Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,069
Once upon a time,
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,549
there were three little girls who
went to the police academy...
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,807
Two in Los Angeles,
4
00:00:14,248 --> 00:00:16,814
the other in San Francisco...
5
00:00:16,883 --> 00:00:21,887
And they were each assigned
very hazardous duties.
6
00:00:23,623 --> 00:00:27,826
But I took them away from all
that, and now they work for me.
7
00:00:27,895 --> 00:00:29,828
My name is Charlie.
8
00:01:15,308 --> 00:01:17,843
Bulldogs finish a
successful scoring drive...
9
00:01:17,912 --> 00:01:20,712
and kickoff with only
six seconds left to play.
10
00:01:20,781 --> 00:01:23,181
The come-from-behind
team is moving again.
11
00:01:54,981 --> 00:01:57,182
Tello hands off to McCullough.
12
00:01:57,251 --> 00:02:00,619
He sweeps to the strong
side for a gain of five.
13
00:02:07,127 --> 00:02:10,395
Hayden snares the pass,
breaks the tackle, touchdown!
14
00:02:10,464 --> 00:02:15,233
Three seconds on
the clock... Two, one.
15
00:02:15,302 --> 00:02:18,303
The Bulldogs come
from behind to win!
16
00:02:34,655 --> 00:02:39,991
Hi, sweetheart. Eddie, the sign
on the door said to please knock.
17
00:02:40,060 --> 00:02:43,995
Oh, well, if I'm too old to
read that, why worry about me?
18
00:02:44,064 --> 00:02:47,365
I just came by to tell the mother hen to
have her chicks come down to room four...
19
00:02:47,434 --> 00:02:50,769
- soon as they
put their feathers on.
- Eddie, they are very tired.
20
00:02:50,837 --> 00:02:53,772
I need to build these girls
up from scratch, okay?
21
00:02:53,841 --> 00:02:56,107
I'll tell 'em.
22
00:02:59,513 --> 00:03:02,113
Hi, Belle. How'd
you like the game?
23
00:03:02,182 --> 00:03:04,115
I don't watch games.
I watch newspapers.
24
00:03:04,184 --> 00:03:07,464
And you haven't been getting these girls
enough publicity. I'm trying, I'm trying.
25
00:03:07,488 --> 00:03:11,123
The whole routines are sloppy.
It's not the same with only six girls.
26
00:03:11,191 --> 00:03:15,026
- I'm screening applicants.
- I sent you two. Both of them
should have been fine.
27
00:03:15,094 --> 00:03:18,263
Well, you're not the
sole judge, Mrs. Asher.
28
00:03:22,435 --> 00:03:26,404
Although your son obviously
has a great eye for beauty.
29
00:03:26,473 --> 00:03:30,675
Oh, Timothy. I'll
talk to you later.
30
00:03:55,935 --> 00:03:58,002
What are you doing here, Tasker?
31
00:03:58,071 --> 00:04:01,172
I want to see Mary Anne.
32
00:04:01,241 --> 00:04:06,077
Well, she's not here. She hasn't been
here all week. Now, she must have quit.
33
00:04:06,146 --> 00:04:08,914
You're just saying that
to keep me away from her.
34
00:04:08,982 --> 00:04:12,184
I'm not lying. She's gone.
Nobody knows where.
35
00:04:13,787 --> 00:04:17,822
Now, don't hang around this
room or I'll have to call Security.
36
00:04:25,999 --> 00:04:28,967
Bad news, ladies. Eddie
Cobb needs publicity pictures.
37
00:04:29,036 --> 00:04:32,003
Room four, as soon as you
can dress and dry your hair.
38
00:04:32,072 --> 00:04:34,072
Hey, come on. I'm
sorry, but that's it.
39
00:04:34,140 --> 00:04:37,576
I'll see you all at practice
on Tuesday. Oh, come...
40
00:05:36,369 --> 00:05:40,171
What are you doing in here?
41
00:05:48,315 --> 00:05:51,149
"Woe to ye purveyors of sin.
42
00:05:51,218 --> 00:05:55,920
Take your dancing girls and begone
or they shall be destroyed one by one."
43
00:05:55,989 --> 00:05:58,356
Charlie, what is all this stuff?
44
00:05:58,424 --> 00:06:01,237
It all has to do with
our case, Angels.
45
00:06:01,261 --> 00:06:04,629
Our client is Dan Abner, owner
of the Bulldogs football team.
46
00:06:04,697 --> 00:06:07,099
He received that first note
a week after he introduced...
47
00:06:07,167 --> 00:06:09,834
eight cheerleaders
to entertain the fans.
48
00:06:09,903 --> 00:06:13,004
You can't please everyone.
Abner didn't expect to.
49
00:06:13,073 --> 00:06:17,275
That's why he ignored those notes until
he got a third one just before the game.
50
00:06:17,344 --> 00:06:22,046
Bosley? "To ignore the
warnings of the Lord is foolhardy.
51
00:06:22,115 --> 00:06:27,285
The wanton lady who assists you
in your wickedness shall also perish."
52
00:06:27,354 --> 00:06:29,565
That doesn't sound any
worse than the other ones.
53
00:06:29,589 --> 00:06:33,457
Well, the third note makes
reference to a specific person...
54
00:06:33,526 --> 00:06:36,283
The young lady in charge
of these cheerleaders,
55
00:06:36,307 --> 00:06:38,496
Beverly Casey, a
former beauty queen.
56
00:06:38,565 --> 00:06:42,433
Now, she was supposed to meet Abner and
some friends after the game for a drink,
57
00:06:42,502 --> 00:06:44,435
and she never showed.
58
00:06:44,504 --> 00:06:46,437
"The wanton lady
who assists you."
59
00:06:46,506 --> 00:06:50,708
Exactly. Three notes,
three girls disappear.
60
00:06:50,777 --> 00:06:53,745
Your job is to find out
what happened to them.
61
00:06:53,814 --> 00:06:56,481
Sabrina, weren't you
a former cheerleader?
62
00:06:56,549 --> 00:06:59,550
Oh, well, I mean, I was a
high school cheerleader.
63
00:06:59,619 --> 00:07:03,354
It doesn't matter. You only have to act
like you know what you're talking about.
64
00:07:03,423 --> 00:07:07,225
I've arranged with Abner for you
to take over Beverly Casey's job.
65
00:07:07,294 --> 00:07:10,174
Charlie, what about us?
66
00:07:10,230 --> 00:07:13,175
You don't... We're... We're
not gonna be cheerleaders?
67
00:07:13,199 --> 00:07:15,132
I certainly hope so.
68
00:07:15,201 --> 00:07:18,448
But you'll have to get those
jobs without any help from me.
69
00:07:18,472 --> 00:07:20,905
Charlie, you don't
mean we have to try out?
70
00:07:20,974 --> 00:07:24,876
Afraid so, Angels. Dan Abner
drinks a lot and he talks a lot.
71
00:07:24,944 --> 00:07:27,879
And if he should accidentally
blow Sabrina's cover,
72
00:07:27,948 --> 00:07:31,449
I want two of you on the scene
that even he doesn't know about.
73
00:07:31,518 --> 00:07:35,052
Well, I mean, we don't
even know the routines.
74
00:07:35,121 --> 00:07:37,889
Of course not. But
with Sabrina in charge,
75
00:07:37,958 --> 00:07:41,025
I have no doubt you'll
be steamed up in no time.
76
00:07:41,094 --> 00:07:44,162
Uh-oh. I think we're in
trouble. I think so too.
77
00:07:46,666 --> 00:07:48,633
Five, six, seven, eight.
78
00:07:48,702 --> 00:07:53,271
Turn, two, three, clap.
Turn, two, three, clap. Knee.
79
00:07:53,339 --> 00:07:57,308
- Kick. Higher! Kick.
- Knee. Knee.
80
00:07:57,377 --> 00:07:59,110
Higher! Knee.
81
00:07:59,179 --> 00:08:01,579
Higher. Knee.
82
00:08:01,648 --> 00:08:04,449
Kick. Oh, come on.
83
00:08:04,518 --> 00:08:08,486
Are you going to quit in the
middle of your audition tomorrow?
84
00:08:08,555 --> 00:08:13,058
No audition can be this tough.
Let me ask you a question.
85
00:08:13,126 --> 00:08:15,104
How do you know
all these routines?
86
00:08:15,128 --> 00:08:19,063
I've been watching films of the
Bow-Wows' routines all morning.
87
00:08:19,132 --> 00:08:22,133
- The Bow-Wows?
- The Bow-Wows.
88
00:08:22,202 --> 00:08:26,704
The team is the Bulldogs. The
cheerleaders are the Bow-Wows.
89
00:08:26,773 --> 00:08:29,640
Oh. How adorable.
90
00:08:32,078 --> 00:08:34,078
I built the stadium
10 years ago.
91
00:08:34,147 --> 00:08:36,247
That's very
impressive, Mr. Abner.
92
00:08:36,316 --> 00:08:38,716
It seats a hundred thousand. Oh?
93
00:08:38,785 --> 00:08:41,543
And to think, one of
them could be a crackpot
94
00:08:41,567 --> 00:08:43,855
that might scare
away half our crowd.
95
00:08:43,924 --> 00:08:47,826
- If word got out that someone
was grabbing our girls...
- I understand, sir.
96
00:08:47,894 --> 00:08:52,330
Well, the public might think he'll
plant a bomb next. And who knows?
97
00:08:52,398 --> 00:08:56,100
He just might. Well, he
might, but I don't think he will.
98
00:08:56,169 --> 00:08:59,471
He seems to be concentrating
strictly on your cheerleaders. Yeah.
99
00:08:59,539 --> 00:09:02,306
Don't think I don't feel guilty
picking these new kids today...
100
00:09:02,375 --> 00:09:04,308
without telling 'em
what's been going on.
101
00:09:04,377 --> 00:09:06,744
Try not to worry about
it too much, Mr. Abner.
102
00:09:06,813 --> 00:09:10,215
I will keep a very
close eye on them.
103
00:09:10,283 --> 00:09:13,196
Now tell me. Do I get a
vote in the decision today?
104
00:09:13,220 --> 00:09:15,331
No, just Belle Asher
helps me decide. Ah.
105
00:09:15,355 --> 00:09:17,289
Belle's an agent. Oh.
106
00:09:17,357 --> 00:09:19,512
She brought me the
idea of starting this group
107
00:09:19,536 --> 00:09:21,526
last month. I signed
her on as an adviser.
108
00:09:21,594 --> 00:09:24,274
Mm-hmm. Well, does she know
what's been happening lately?
109
00:09:24,298 --> 00:09:28,333
No, Belle just pays
attention to getting her 10%...
110
00:09:28,402 --> 00:09:32,437
and keeping her wimpy
son away from the girls. I see.
111
00:09:32,505 --> 00:09:36,707
Tell me, Mr. Abner, how
do you choose the right girls?
112
00:09:36,776 --> 00:09:41,279
Oh, I have no particular
yardstick. I like all different types.
113
00:09:41,348 --> 00:09:43,859
Long as they don't
fuss with their hair. Aha.
114
00:09:43,883 --> 00:09:46,651
That's a sure sign they're not
paying attention to their dancing.
115
00:09:46,719 --> 00:09:48,898
That's a very good point. Yeah.
116
00:09:48,922 --> 00:09:50,922
Excuse me. Sure.
117
00:09:52,225 --> 00:09:55,093
Who are you? Oh, uh, Larry.
118
00:09:55,162 --> 00:09:58,195
Uh, Fred has the flu. The flu.
119
00:10:00,166 --> 00:10:02,533
Well, Fred knows I
like that music loud.
120
00:10:02,602 --> 00:10:04,535
Oh, yeah.
121
00:10:04,604 --> 00:10:09,440
You experienced at this? Oh,
yes, sir. I studied at Juilliard.
122
00:10:09,509 --> 00:10:13,344
Uh, that's, uh, before
I studied electronics.
123
00:10:16,349 --> 00:10:18,482
Yeah.
124
00:10:18,551 --> 00:10:20,684
Miss Duncan. Mm-hmm.
125
00:10:30,430 --> 00:10:32,397
Afternoon, Belle. Abner.
126
00:10:32,465 --> 00:10:35,533
This is Miss Duncan. She's taking
Beverly's place. How do you do?
127
00:10:35,601 --> 00:10:39,203
I heard Beverly went
to Hollywood for a job.
128
00:10:39,272 --> 00:10:41,372
Who told you that?
129
00:10:41,441 --> 00:10:44,642
Casting agents hear
everything, Abner.
130
00:10:44,711 --> 00:10:47,745
Who are those two
girls on the end?
131
00:10:47,813 --> 00:10:51,949
Well, they applied this morning.
They say they know all the routines.
132
00:10:52,018 --> 00:10:55,286
My clients are at the other end. I
don't see how we'll do any better.
133
00:10:59,126 --> 00:11:02,860
Well, let's get on with it. Sure. If
you'll excuse me, I'll get the girls going.
134
00:11:02,929 --> 00:11:06,597
Ladies, if you would, would you form your
lines, please? You two just fall right in.
135
00:11:06,666 --> 00:11:08,632
Could I have a
word with you two?
136
00:11:08,701 --> 00:11:10,969
Uh, listen. The big boss
has a thing about hair.
137
00:11:11,037 --> 00:11:13,816
Just, uh, flip your hair around
and he'll love you. Do you think so?
138
00:11:13,840 --> 00:11:15,773
Oh, yeah. Hey, thanks.
139
00:11:15,842 --> 00:11:18,082
Oh, you're welcome.
It's nothing, really.
140
00:11:21,982 --> 00:11:25,016
♪♪
141
00:12:22,809 --> 00:12:24,809
♪♪
142
00:12:34,888 --> 00:12:37,955
We've decided on the
two girls on the end.
143
00:12:40,794 --> 00:12:43,894
May I talk to you two,
please? Come here.
144
00:12:50,002 --> 00:12:51,980
Uh, girls. Girls. Girls, girls.
145
00:12:52,004 --> 00:12:54,216
Listen, um... Oh,
come on. Don't be sad.
146
00:12:54,240 --> 00:12:57,153
I think maybe I could have given
you a little wrong advice. I'm sorry.
147
00:12:57,177 --> 00:13:00,022
But I know they're be a couple of
places open probably within the week,
148
00:13:00,046 --> 00:13:02,291
really, really soon and
they're yours, they're yours.
149
00:13:02,315 --> 00:13:04,293
Really? Yes, they
are. They're yours.
150
00:13:04,317 --> 00:13:06,962
Thank you. All right.
Okay. All right. So long.
151
00:13:06,986 --> 00:13:08,986
Bye-bye.
152
00:13:09,989 --> 00:13:13,124
Ah! I can't breathe.
153
00:13:13,193 --> 00:13:16,393
Who's going to buy a
ticket to watch us breathe?
154
00:13:16,462 --> 00:13:18,440
Everybody, let's just
get up on the field.
155
00:13:18,464 --> 00:13:21,665
Let the photographers get a couple of
shots of everybody with the two new girls,
156
00:13:21,735 --> 00:13:24,513
and the quicker we get up there
the quicker we'll get back down here.
157
00:13:24,537 --> 00:13:26,470
So everybody out. Let's go.
158
00:13:26,539 --> 00:13:29,741
I don't think I'm all in this. I
don't think we're supposed to be.
159
00:13:47,126 --> 00:13:49,226
I knew you wouldn't
let me down, Sam.
160
00:13:49,296 --> 00:13:51,962
Only for you,
Eddie. Only for you.
161
00:13:52,031 --> 00:13:53,964
I mean, I've been to
this stadium a thousand
162
00:13:53,988 --> 00:13:55,767
times, but never to
interview pussycats.
163
00:13:55,835 --> 00:14:00,738
Bow-Wows! Try to remember
that, Sam. Bow-Wows.
164
00:14:00,807 --> 00:14:04,275
Come on. Your readers
are gonna love 'em.
165
00:14:04,344 --> 00:14:06,944
All right, ladies. Number
one, please, for the man.
166
00:14:07,013 --> 00:14:09,980
There you are.
Everybody smile. Okay.
167
00:14:12,051 --> 00:14:16,154
Okay. Go to number
two now. There you are.
168
00:14:16,222 --> 00:14:18,222
Very nice.
169
00:14:18,291 --> 00:14:21,092
Okay, change, please.
170
00:14:25,599 --> 00:14:27,598
Number four.
171
00:14:27,667 --> 00:14:30,334
Four, four.
172
00:14:32,038 --> 00:14:34,305
Mary Anne.
173
00:14:38,044 --> 00:14:39,877
Mary Anne.
174
00:14:52,525 --> 00:14:55,137
Just... That's it. That's it.
175
00:14:55,161 --> 00:14:57,973
Okay. All right. All right. Have
you gotten everything you need?
176
00:14:57,997 --> 00:14:59,930
Yeah, it's good. You got it all?
177
00:14:59,999 --> 00:15:02,978
Okay, all right. Everybody
stop. Gunga Din, now.
178
00:15:03,002 --> 00:15:06,571
Cocktails. Here
we go. All right!
179
00:15:06,639 --> 00:15:09,774
- Give me a drink.
- Be careful. Don't spill it.
180
00:15:13,280 --> 00:15:15,246
Well, Eddie, it's about time.
181
00:15:15,315 --> 00:15:18,549
Miss Duncan, I want you to meet my
oldest and dearest friend, Sam Braham.
182
00:15:18,618 --> 00:15:21,485
- How do you do? I've always
enjoyed your column.
- Thank you.
183
00:15:21,554 --> 00:15:24,155
Sam promised to mention
the new girls in his column.
184
00:15:24,224 --> 00:15:27,057
Wonderful. Can he meet them?
185
00:15:27,126 --> 00:15:30,127
Sure. I'll be right back.
186
00:15:30,196 --> 00:15:33,998
Lovely girl, isn't she?
Yeah, they're all lovely.
187
00:15:34,066 --> 00:15:36,533
Easy does it. Everybody got one?
188
00:15:36,603 --> 00:15:39,081
Oh, thank you, thank you.
189
00:15:39,105 --> 00:15:42,239
Thank you. Oh, got
a couple of extras.
190
00:15:42,308 --> 00:15:45,876
All right, all right. No. No
charge for this. I'll take out of...
191
00:15:45,945 --> 00:15:50,047
Girls... Miss Garrett, Miss
Munroe, this is Mr. Braham.
192
00:15:50,116 --> 00:15:52,850
He's going to write
a story about you.
193
00:15:52,919 --> 00:15:54,964
No Kidding? Oh, that's terrific.
194
00:15:54,988 --> 00:15:58,389
I was hoping I could clip something
out and send it home to my folks.
195
00:15:58,458 --> 00:16:00,724
I been telling them I
been doing real good here,
196
00:16:00,793 --> 00:16:05,262
but, well, I think if they saw my name in
print, they'd believe it a whole lot more.
197
00:16:05,331 --> 00:16:08,632
- Uh, where is down home?
- Atlanta.
198
00:16:08,701 --> 00:16:11,401
Oh? Home of old 44.
199
00:16:11,470 --> 00:16:13,871
Forty-four?
200
00:16:13,940 --> 00:16:17,107
Hank Aaron. He was 44.
201
00:16:17,176 --> 00:16:20,811
Oh, well, see I mostly just
hung out with the younger crowd.
202
00:16:20,880 --> 00:16:26,717
Uh, I suppose, uh, you're from New
York and you never heard of Joe Namath?
203
00:16:26,786 --> 00:16:30,121
Well, actually, I almost went
out with Mr. Namath once.
204
00:16:30,190 --> 00:16:33,470
But I canceled the date. I
went to a horse show instead.
205
00:16:33,526 --> 00:16:35,993
Well, uh, then you
really are from New York.
206
00:16:36,062 --> 00:16:38,462
Oh, Philadelphia. But
I hated to shop there.
207
00:16:38,531 --> 00:16:42,467
However, my family was terribly
sports-minded. Are you into skeet?
208
00:16:42,535 --> 00:16:48,005
Skeet? No, no. I never, uh, write about
sports where they can shoot back at me.
209
00:16:48,074 --> 00:16:51,775
Uh, tell me, uh, Miss Garrett,
210
00:16:51,844 --> 00:16:54,779
uh, why'd you
take a job like this?
211
00:16:54,848 --> 00:16:57,248
Oh, well, to change my image.
212
00:16:57,316 --> 00:17:01,418
You see, I lost out on a
few wonderful picture parts.
213
00:17:01,487 --> 00:17:04,255
The producers
thought I was too aloof.
214
00:17:04,324 --> 00:17:08,826
Well, they can, uh, hardly
say that now, can they? Hardly.
215
00:17:08,895 --> 00:17:11,429
Well, thank you
very much, ladies.
216
00:17:11,497 --> 00:17:14,999
Uh, I think I have enough for
that mention that I promised Eddie.
217
00:17:15,067 --> 00:17:19,670
Well, Mr. Braham, you sound like you'd
rather have your two front teeth pulled.
218
00:17:19,738 --> 00:17:22,639
Nothing against you girls
personally, believe me.
219
00:17:22,708 --> 00:17:24,842
But I've spent my whole
life covering sports,
220
00:17:24,910 --> 00:17:27,278
and I like it hard
and simple, no frills.
221
00:17:27,346 --> 00:17:29,747
This is a chorus line, you know.
222
00:17:29,815 --> 00:17:32,816
But, uh, not that you're
not absolutely all adorable,
223
00:17:32,886 --> 00:17:35,786
but I'd much rather meet
you at a church social.
224
00:17:35,855 --> 00:17:38,289
Uh, at a church social.
225
00:17:40,193 --> 00:17:42,626
Are you a religious
man, Mr. Braham?
226
00:17:42,695 --> 00:17:47,965
Well, I've been known to pray at
a crucial extra point. Thanks, girls.
227
00:17:48,034 --> 00:17:50,194
Good-bye. Yes, bye-bye.
228
00:17:54,773 --> 00:17:58,242
Well, it doesn't look like Mr. Braham
is one of our bigger boosters.
229
00:17:58,311 --> 00:18:00,956
No, but at least he didn't
hide his feelings. Mm-mmm.
230
00:18:00,980 --> 00:18:04,848
Neither does that nut who's
been writing those religious notes.
231
00:18:15,762 --> 00:18:20,164
You're the reason
Mary Anne ain't here.
232
00:18:20,233 --> 00:18:23,934
What? You took her place.
233
00:18:24,003 --> 00:18:27,038
They got rid of Mary Anne,
and you took her place.
234
00:18:28,674 --> 00:18:31,875
Now listen, mister.
I don't know you.
235
00:18:31,944 --> 00:18:34,712
And I don't have any idea
what you're talking about.
236
00:18:34,781 --> 00:18:37,080
Dan Abner did
this to torment me.
237
00:18:37,149 --> 00:18:40,618
He got rid of Mary
Anne and hired you.
238
00:18:40,687 --> 00:18:43,721
Why would Dan Abner
want to torment you?
239
00:18:45,291 --> 00:18:48,392
He's still sore about
that Cleveland game.
240
00:18:48,461 --> 00:18:52,429
Everybody's sore,
'cause I missed that tackle.
241
00:18:52,498 --> 00:18:55,699
Everybody except Mary Anne.
242
00:18:55,768 --> 00:18:58,201
She said we all make mistakes.
243
00:18:58,270 --> 00:19:01,705
And she's right. We all do.
244
00:19:01,774 --> 00:19:04,135
But you're making a
mistake right now if you
245
00:19:04,159 --> 00:19:06,543
think I had anything
to do with her leaving.
246
00:19:06,612 --> 00:19:12,115
Dan Abner... He cut me,
and then he cut Mary Anne.
247
00:19:12,184 --> 00:19:14,184
Don't dwell on that.
248
00:19:14,254 --> 00:19:17,574
Or on the fact that Mary
Anne isn't here anymore.
249
00:19:18,491 --> 00:19:20,702
You look like you
haven't slept in days.
250
00:19:20,726 --> 00:19:25,329
You go home now and...
And get some rest. Okay?
251
00:19:25,398 --> 00:19:30,734
- Miss Allison? Sergeant Webb, Homicide.
- Homicide?
252
00:19:30,803 --> 00:19:33,565
Want to ask you a few
questions about your
253
00:19:33,589 --> 00:19:36,640
ex-boyfriend we found
stuffed under your sink.
254
00:19:38,143 --> 00:19:40,143
Do you mind?
255
00:19:44,416 --> 00:19:49,119
Thanks, Sarge. I only wish you'd come a few
minutes earlier when I was really scared.
256
00:19:49,188 --> 00:19:52,489
Who's the skyscraper? An
ex-Bulldog ready for the pound.
257
00:19:52,558 --> 00:19:55,770
Not our man though. He's trying to
find one of those missing girls too.
258
00:19:55,794 --> 00:19:59,530
I'll tell you about it on the way home.
Why should I ride home with you?
259
00:19:59,599 --> 00:20:03,433
I want you to help me get that
ex-boyfriend out from under my sink.
260
00:20:03,502 --> 00:20:05,602
Ah, that's right.
261
00:20:15,615 --> 00:20:18,849
I didn't know jumping around could
mess up a person's hair so much.
262
00:20:18,918 --> 00:20:21,952
Huh. That's what used
to bother Mary Anne.
263
00:20:22,021 --> 00:20:24,132
She's the girl
who quit last week.
264
00:20:24,156 --> 00:20:28,259
Only it's just as well. The Big Belle
was out to have her fired anyway.
265
00:20:28,328 --> 00:20:31,962
What's the big
bell? Not what, who.
266
00:20:32,031 --> 00:20:34,965
She's that lady agent
you auditioned for.
267
00:20:35,034 --> 00:20:38,668
She handles most of us and
gets us these jobs for exposure.
268
00:20:38,737 --> 00:20:41,505
Hmm. Mighty exposing too.
269
00:20:41,574 --> 00:20:43,619
Why'd she want to
get rid of Mary Anne?
270
00:20:43,643 --> 00:20:46,243
Mary Anne double-crossed her.
271
00:20:46,312 --> 00:20:51,015
She told Belle she wanted her to
handle her, but she didn't sign a contract.
272
00:20:51,083 --> 00:20:55,819
When Belle got her the job
here, she told Belle to get lost.
273
00:20:55,888 --> 00:20:59,256
Belle didn't like
that one little bit.
274
00:20:59,325 --> 00:21:01,803
Well, where's this Mary
Anne now? I don't know.
275
00:21:01,827 --> 00:21:03,761
Nobody seems to know.
276
00:21:03,829 --> 00:21:06,863
Even that big boyfriend of hers keeps
coming around here looking for her.
277
00:21:10,235 --> 00:21:12,636
Need a ride downtown?
278
00:21:12,705 --> 00:21:14,905
No, thanks.
279
00:21:14,974 --> 00:21:19,376
I think it's nigh on time
I got myself an agent.
280
00:21:19,445 --> 00:21:22,179
See you, Kris. Bye.
281
00:21:39,765 --> 00:21:42,065
No calls, Mother.
282
00:21:42,134 --> 00:21:45,636
Uh, excuse me. Is
Mrs. Asher hereabouts?
283
00:21:47,106 --> 00:21:50,173
Thank the good Lord, no.
284
00:21:50,242 --> 00:21:53,010
Uh, I mean, she
just stepped out.
285
00:21:53,078 --> 00:21:57,314
Oh. Well, would it be all right if
I just waited for a few minutes?
286
00:21:57,383 --> 00:21:59,750
Oh, sure. Sure.
287
00:21:59,819 --> 00:22:03,353
You sit right down and
be comfortable. Thank you.
288
00:22:03,422 --> 00:22:06,890
I'm Timothy. I'm
Mrs. Asher's son.
289
00:22:06,959 --> 00:22:10,995
- Oh, I know. I saw you at the audition.
- And you still remember me?
290
00:22:11,064 --> 00:22:14,008
Well, it was just a couple
of days ago. I know.
291
00:22:14,032 --> 00:22:17,000
But a girl like you must
see a lot of guys every day.
292
00:22:17,069 --> 00:22:19,569
I mean, you know
a lot of guys, huh?
293
00:22:19,639 --> 00:22:22,106
Well, not a whole lot. Some.
294
00:22:22,174 --> 00:22:24,141
You like to go out?
295
00:22:24,210 --> 00:22:27,410
Well, sure. Don't you?
296
00:22:29,181 --> 00:22:31,782
When I have time.
297
00:22:31,851 --> 00:22:34,018
I have to study a lot.
298
00:22:34,087 --> 00:22:37,588
Oh? Well, what are
you studying? Theology.
299
00:22:39,525 --> 00:22:41,458
Oh, that's nice.
300
00:22:41,527 --> 00:22:45,763
Uh-uh. Been kicked
out of three seminaries.
301
00:22:45,832 --> 00:22:49,433
Uh, bad grades?
302
00:22:49,502 --> 00:22:52,403
Bad behavior.
303
00:22:52,471 --> 00:22:54,471
You know what I mean?
304
00:22:56,942 --> 00:22:59,976
Oh, well, it's real nice
that you have a calling.
305
00:23:00,045 --> 00:23:03,113
It's not what's calling me.
306
00:23:03,182 --> 00:23:05,249
It's my mother pushing me.
307
00:23:05,318 --> 00:23:08,558
She figures I should do all the
praying while she does all the sinning.
308
00:23:08,588 --> 00:23:10,588
You know what I mean?
309
00:23:10,656 --> 00:23:14,891
Oh, well, I can certainly understand
why you wouldn't like that arrangement.
310
00:23:14,960 --> 00:23:17,294
You bet I don't.
311
00:23:17,363 --> 00:23:22,700
Um, listen, how do you feel about your
mother handling all them cheerleaders?
312
00:23:22,768 --> 00:23:24,768
I could handle them...
313
00:23:27,773 --> 00:23:30,608
a lot better.
314
00:23:30,676 --> 00:23:35,078
Oh, and have you... I mean, have
you gone out with any of them...
315
00:23:35,147 --> 00:23:38,115
or picked them up, so to speak?
316
00:23:38,183 --> 00:23:40,517
Timothy!
317
00:23:44,957 --> 00:23:49,092
You'd better have come to see
me, young lady. Oh, I did, I did.
318
00:23:49,161 --> 00:23:53,097
See, I've been looking for an agent, and
the girls told me that you were very good.
319
00:23:54,166 --> 00:23:56,266
I can be...
320
00:23:56,335 --> 00:24:01,671
for a girl who's willing to work very hard
and take my advice straight down the line.
321
00:24:01,740 --> 00:24:06,176
Well, that's just what I need
too... some good advice.
322
00:24:06,245 --> 00:24:09,140
Well, let me think it
over. I've been burned
323
00:24:09,164 --> 00:24:12,016
recently by a girl I
thought I could trust.
324
00:24:12,084 --> 00:24:17,220
From now on I'm going to be very careful
that the people I select aren't... phony.
325
00:24:17,289 --> 00:24:20,224
Well, ma'am, I can
certainly understand that.
326
00:24:20,293 --> 00:24:23,560
But I'd just be much obliged
if you'd even consider it.
327
00:24:25,564 --> 00:24:27,698
Well, let me think it over.
328
00:24:29,168 --> 00:24:31,602
Oh.
329
00:24:34,440 --> 00:24:36,440
Thank you.
330
00:25:22,421 --> 00:25:24,421
Down.
331
00:25:31,430 --> 00:25:35,866
Tonight's ceremony is to mark
the beginning of your redemption.
332
00:25:43,075 --> 00:25:46,142
As I have told you,
333
00:25:46,211 --> 00:25:48,879
the Good One found me...
334
00:25:48,948 --> 00:25:52,349
and delivered me out
of a life of prostitution.
335
00:25:52,418 --> 00:25:55,486
I, too, only lived on bread...
336
00:25:55,554 --> 00:26:00,924
and wore sackcloth
for days on end.
337
00:26:00,993 --> 00:26:04,694
But it was only when my
ego-bleached hair was shorn...
338
00:26:07,833 --> 00:26:11,534
that I began to
accept the Good One...
339
00:26:11,603 --> 00:26:14,304
as my guide to salvation.
340
00:26:38,697 --> 00:26:43,199
The lady cutting away your
earthly bonds has learned well,
341
00:26:43,268 --> 00:26:45,535
as you will learn.
342
00:26:50,676 --> 00:26:53,243
Then you will teach the others.
343
00:26:53,312 --> 00:26:56,780
Already two more have
taken your sinful place.
344
00:26:58,516 --> 00:27:01,050
But they will be with us soon.
345
00:27:04,189 --> 00:27:06,256
Very soon.
346
00:27:13,732 --> 00:27:17,434
The starting backfield tonight:
at quarterback, Rick McCullough;
347
00:27:17,503 --> 00:27:21,204
at right half, Jim Payder;
at fullback, Cy Hurth.
348
00:27:21,273 --> 00:27:24,440
Chop-chop. Let's go. Time
to go. Who lost a sandal?
349
00:27:24,509 --> 00:27:27,277
There you go. Don't forget
your pom-poms. Mm-hmm.
350
00:27:27,345 --> 00:27:29,958
You two stay here a minute. I
want to check your new outfits.
351
00:27:29,982 --> 00:27:32,293
What's wrong? Something
not showing? Listen.
352
00:27:32,317 --> 00:27:34,885
Dan Abner got another one
of those notes this afternoon.
353
00:27:34,954 --> 00:27:38,288
Oh, great. So far, every note
means another girl disappears.
354
00:27:38,357 --> 00:27:40,590
I still think it's Belle
Asher's creepy son.
355
00:27:40,659 --> 00:27:42,859
I told Charlie you wanted
to talk to him alone.
356
00:27:42,928 --> 00:27:44,968
He said, "All right,"
but he didn't like it.
357
00:27:44,997 --> 00:27:48,465
That's just it, Bree.
He's never alone.
358
00:27:48,534 --> 00:27:51,000
He's always parked next
to that mountain of a mother.
359
00:27:51,069 --> 00:27:53,504
Well, Charlie's found
a mountain mover.
360
00:27:53,572 --> 00:27:53,944
Who?
361
00:27:53,968 --> 00:27:56,940
Bosley. He's on the
job. Get your pom-poms.
362
00:27:57,008 --> 00:27:59,142
Poor thing. Let's go.
363
00:27:59,211 --> 00:28:02,179
Mm-hmm. Let's go. Catch.
364
00:28:03,315 --> 00:28:05,649
Costello looks downfield.
365
00:28:05,717 --> 00:28:08,452
It's complete to Hayden.
366
00:28:09,621 --> 00:28:12,423
Zell charges off tackle
for a gain of three.
367
00:28:12,491 --> 00:28:16,026
Second down and
seven. Excuse me.
368
00:28:16,095 --> 00:28:20,897
These seats are reserved. Oh, of
course. I wouldn't sit anywhere else.
369
00:28:24,103 --> 00:28:26,136
No. Fine.
370
00:28:26,205 --> 00:28:28,939
♪♪
371
00:28:52,097 --> 00:28:55,098
Oh, they're looking good. You've
done a nice job. Thank you, Eddie.
372
00:28:55,167 --> 00:28:58,079
You see Sam Braham's column
today? No, I haven't had a chance.
373
00:28:58,103 --> 00:29:00,081
Oh, well, he mentioned
the two newcomers,
374
00:29:00,105 --> 00:29:02,372
and in a very nice
way. That's wonderful.
375
00:29:07,746 --> 00:29:09,679
How did you get
him to do that, Eddie?
376
00:29:09,748 --> 00:29:11,726
Well, uh, Sam and I
go back a long ways.
377
00:29:11,750 --> 00:29:13,928
He got me a job in the
paper when I first came here.
378
00:29:13,952 --> 00:29:17,120
Uh-huh. Well, it always
helps to have friends, huh?
379
00:29:17,189 --> 00:29:19,356
Yes, we all need help.
380
00:29:31,303 --> 00:29:34,504
Payder bulldogs through
the line for the T.D.
381
00:29:34,573 --> 00:29:37,241
And that's what
this team is all about.
382
00:29:37,309 --> 00:29:40,010
It's the Bulldogs 20
and the Cougars 7.
383
00:29:48,087 --> 00:29:50,253
Hi. Oh, hi.
384
00:29:50,322 --> 00:29:52,057
Say, I need to get a
biography on you, and
385
00:29:52,081 --> 00:29:53,923
I should get it written
as soon as possible.
386
00:29:53,993 --> 00:29:57,594
What say we have some dinner after the
game and you can give me some background?
387
00:29:57,662 --> 00:30:00,964
Oh, shoot. Listen, I
might have a date.
388
00:30:01,033 --> 00:30:03,299
Might? Uh...
389
00:30:06,171 --> 00:30:10,006
As a matter of fact, I'm pretty
sure I'm gonna have a date.
390
00:30:10,075 --> 00:30:12,008
Oh.
391
00:30:12,077 --> 00:30:15,289
Listen, why don't we do it first thing
in the morning. Would that be all right?
392
00:30:15,313 --> 00:30:18,448
Sure, I'll call you. Okay, fine.
393
00:30:18,516 --> 00:30:20,684
I like a career woman...
394
00:30:20,752 --> 00:30:24,888
who puts that career
first and foremost.
395
00:30:26,091 --> 00:30:28,525
Well, I, uh...
396
00:30:28,594 --> 00:30:32,596
certainly put my career
first and foremost.
397
00:30:32,665 --> 00:30:35,777
But tell me, how is it that I
never heard of your agency?
398
00:30:35,801 --> 00:30:39,035
Oh, I never opened offices.
399
00:30:39,104 --> 00:30:44,641
No, no. I very quietly
handle one, two stars...
400
00:30:44,710 --> 00:30:47,844
and try to keep a low profile.
401
00:30:47,913 --> 00:30:51,715
No, I find that I operate
much better this way.
402
00:31:02,527 --> 00:31:05,640
What's that, uh, new girl's
name? Uh, the brunette?
403
00:31:05,664 --> 00:31:07,931
I want to talk to her.
Uh, Kelly Garrett.
404
00:31:08,000 --> 00:31:09,933
Why do you need
to talk to her, Eddie?
405
00:31:10,002 --> 00:31:12,502
I want to get a bio and all
that after the game. Uh-huh.
406
00:31:12,571 --> 00:31:14,638
Uh, you know you got a
smudge on your jacket here.
407
00:31:14,706 --> 00:31:17,874
Oh, well, that's printer's ink.
I'll... I'll take care of it. Okay.
408
00:31:17,943 --> 00:31:20,543
Uh, Kelly Garrett,
you say? Right.
409
00:31:20,612 --> 00:31:24,714
The final score is 21-7.
410
00:31:24,782 --> 00:31:27,248
Tonight's victory moves
the Bulldogs into a
411
00:31:27,272 --> 00:31:29,819
tie for first place in
the Western Division.
412
00:31:29,888 --> 00:31:34,490
Good night, ladies and gentlemen.
Drive safely and have a pleasant evening.
413
00:31:36,094 --> 00:31:39,295
Well, that was
exciting. It certainly was.
414
00:31:44,569 --> 00:31:48,271
We're going out to talk business.
So you take a cab straight home...
415
00:31:48,339 --> 00:31:50,540
And I mean, straight home.
416
00:31:50,608 --> 00:31:52,608
Here you go.
417
00:32:01,786 --> 00:32:03,820
And I would think that, uh...
418
00:32:04,890 --> 00:32:08,125
Well, I would think
that you would do,
419
00:32:08,193 --> 00:32:11,761
uh, just about anything
to be with them,
420
00:32:11,830 --> 00:32:14,030
no matter what your mama says.
421
00:32:15,100 --> 00:32:18,868
Well, here we are.
422
00:32:20,439 --> 00:32:22,739
Oh, well, uh, that's
not exactly what I mean.
423
00:32:24,275 --> 00:32:27,010
I would like to hear
about the other times.
424
00:32:30,082 --> 00:32:32,882
Never been any other time.
425
00:32:34,119 --> 00:32:36,052
It's true.
426
00:32:36,121 --> 00:32:40,890
Oh, I think a lot,
and I stare a lot,
427
00:32:40,959 --> 00:32:45,595
but Mother just never
let me out of her sight...
428
00:32:46,664 --> 00:32:48,765
Until tonight.
429
00:32:48,833 --> 00:32:51,935
Oh, well...
430
00:32:52,004 --> 00:32:55,805
Say, I think I'm gonna go freshen
up just a little bit, if you'll excuse me.
431
00:32:55,874 --> 00:32:58,108
Oh. I'll be right back.
432
00:33:17,129 --> 00:33:21,765
Eddie, what are you doing here?
433
00:33:21,834 --> 00:33:26,102
Your mother saw you leave with
this girl. She asked me to follow you.
434
00:33:30,843 --> 00:33:32,608
Townsend Associates.
435
00:33:32,677 --> 00:33:35,878
Yeah, hi, Bree. Well, it looks
like I got heartburn for nothing.
436
00:33:35,947 --> 00:33:38,626
If this creep knows anything
about those two girls disappearing,
437
00:33:38,650 --> 00:33:41,017
uh, I think he'd be
bragging about it by now.
438
00:33:41,086 --> 00:33:43,398
Well, if that's what you think,
you might as well dump him.
439
00:33:43,422 --> 00:33:47,190
That might be a little difficult.
He's awful fast on his feet.
440
00:33:47,259 --> 00:33:50,660
You want us to come down
with our "look who's here" routine?
441
00:33:50,728 --> 00:33:54,831
- Thought you'd never offer.
- We're on the way.
442
00:34:21,826 --> 00:34:25,295
Eddie? Oh, hiya, sweetheart.
The marines have landed.
443
00:34:25,364 --> 00:34:28,398
Where's Timothy? Mama sent
me to save the innocent lad.
444
00:34:28,466 --> 00:34:30,466
Oh, you're kidding. No, no, no.
445
00:34:30,535 --> 00:34:33,436
Part of my job is hushing
up this kind of sordid mess.
446
00:34:33,505 --> 00:34:36,639
Why don't you finish your coffee
and I'll give you a ride home?
447
00:34:36,708 --> 00:34:38,641
Actually, I'm waiting
for some friends.
448
00:34:38,710 --> 00:34:42,011
Oh, well, then, I'll, uh, wait
with you, okay? All right.
449
00:34:45,517 --> 00:34:47,684
You're sort of a
jack-of-all-trades,
450
00:34:47,753 --> 00:34:50,653
aren't you, Eddie?
Have been, have been.
451
00:34:53,725 --> 00:34:55,725
You always been in publicity?
452
00:34:55,794 --> 00:34:58,995
No, this is my first job
away from the City Room.
453
00:34:59,064 --> 00:35:00,996
I even had my own column once.
454
00:35:01,065 --> 00:35:03,265
Really?
455
00:35:03,334 --> 00:35:05,602
Yeah, I love newspapers.
456
00:35:08,440 --> 00:35:11,674
The feel of them...
457
00:35:11,743 --> 00:35:14,410
the smell of them.
458
00:35:16,048 --> 00:35:18,415
And the power.
459
00:35:20,985 --> 00:35:24,487
You can influence
so many people.
460
00:35:24,556 --> 00:35:28,958
Here, I'll get you
outside, get some air.
461
00:35:30,895 --> 00:35:34,275
What's wrong? Oh, she has fainting
spells. She'll be all right outside.
462
00:35:34,299 --> 00:35:37,300
Well, you sure you can handle
her by yourself? Very sure.
463
00:35:58,990 --> 00:36:01,271
So that's it, Charlie. The
waitress said Kris seem sick...
464
00:36:01,326 --> 00:36:03,426
and that a man helped
her out of the restaurant.
465
00:36:03,495 --> 00:36:05,628
Belle Asher's son?
466
00:36:05,697 --> 00:36:08,192
No, no. The waitress said
that he left and another
467
00:36:08,216 --> 00:36:10,433
man came in. It sounds
like, uh, Eddie Cobb.
468
00:36:10,502 --> 00:36:12,435
Cobb, huh?
469
00:36:12,504 --> 00:36:16,104
I'm afraid this fits with a background
check I just received on him.
470
00:36:16,141 --> 00:36:19,009
Uh, he did work on
newspapers with Sam Braham.
471
00:36:19,077 --> 00:36:22,012
But he wasn't a sportswriter.
He wrote a religious column...
472
00:36:22,080 --> 00:36:26,082
until he had a very severe crack-up,
and could be having another one.
473
00:36:26,150 --> 00:36:29,586
We got his address out of the phone
book. We're on our way to his apartment.
474
00:36:29,655 --> 00:36:32,003
Good. But if he's
not there, go see Sam
475
00:36:32,027 --> 00:36:34,824
Braham at the Times.
He's Eddie's best friend.
476
00:36:34,893 --> 00:36:37,660
He might know where else
to look. We're on the way.
477
00:36:43,267 --> 00:36:48,270
Don't die. Please
don't die. Please.
478
00:36:52,310 --> 00:36:55,512
Oh, are you all right? Who...
479
00:36:55,580 --> 00:36:58,347
Oh! Who are you?
480
00:36:58,416 --> 00:37:01,117
Oh, you're all right. Thank God.
481
00:37:01,185 --> 00:37:03,219
Who are you? Beverly.
482
00:37:04,389 --> 00:37:08,324
Ohh. Beverly?
483
00:37:09,761 --> 00:37:12,195
Beverly Casey?
484
00:37:12,263 --> 00:37:14,997
From the Bow-Wows?
485
00:37:17,268 --> 00:37:21,638
- Did Eddie bring me here? And you?
- Mm-hmm.
486
00:37:21,706 --> 00:37:26,977
- The other girls?
- We're all here to
serve the Good One.
487
00:37:27,045 --> 00:37:29,345
The what?
488
00:37:29,414 --> 00:37:32,715
Put this on. The Good
One will be back shortly.
489
00:37:36,221 --> 00:37:39,255
- Who's that?
- Margo.
490
00:37:40,324 --> 00:37:42,658
Beverly, what kind
of a place is this?
491
00:37:42,727 --> 00:37:46,395
I don't know. He keeps us here.
492
00:37:46,464 --> 00:37:49,932
And when he's gone, is
she the only one here?
493
00:37:52,336 --> 00:37:56,239
I think we could take care of one
wicked witch. But that witch is tough.
494
00:37:56,307 --> 00:37:59,876
And she's been eating
regularly and we haven't.
495
00:37:59,944 --> 00:38:02,323
I don't even know what's
been in the food. Don't worry.
496
00:38:02,347 --> 00:38:04,947
I've been fed.
497
00:38:05,016 --> 00:38:08,751
Pretty fed up with this too.
Please, just don't try anything.
498
00:38:08,820 --> 00:38:12,756
If they get angry they
might kill us... all of us.
499
00:38:12,824 --> 00:38:17,794
Please, just wear this and do
whatever they say until help comes.
500
00:38:17,863 --> 00:38:22,565
It's okay. It's okay. Besides, I
don't look too good in brown.
501
00:38:24,202 --> 00:38:26,670
Come on. It's all right.
502
00:38:32,611 --> 00:38:34,822
Nothing but shirts and
socks. Anything there?
503
00:38:34,846 --> 00:38:38,180
No, nothing. He could
have taken Kris anywhere.
504
00:38:38,249 --> 00:38:41,818
Maybe we ought to go over to the Times
and see that sportswriter. What's his name?
505
00:38:41,887 --> 00:38:44,821
Sam Braham. Yeah.
506
00:38:44,890 --> 00:38:46,967
Did you check this, Bree? What?
507
00:38:46,991 --> 00:38:50,493
Oh, yeah, I looked through
the pockets. There's nothing in...
508
00:38:50,562 --> 00:38:54,297
Hey, wait a minute. That's the same
stuff that Eddie had on his jacket sleeve.
509
00:38:54,365 --> 00:38:56,666
He said it was printer's ink.
510
00:38:56,735 --> 00:38:59,302
Come on. Let's go. Yeah.
511
00:39:09,881 --> 00:39:11,881
This way.
512
00:39:28,700 --> 00:39:30,700
Down.
513
00:39:39,844 --> 00:39:42,945
You will find the path much
smoother without resistance.
514
00:39:43,014 --> 00:39:45,881
The only path I want
is the path out of here.
515
00:39:45,950 --> 00:39:47,950
That is not to be at this time.
516
00:39:48,019 --> 00:39:52,621
But if you should try and
succeed in getting away,
517
00:39:52,690 --> 00:39:55,458
the Good One would
take such an act...
518
00:39:55,527 --> 00:39:58,994
as a sign that the Lord did
not approve of his leniency.
519
00:39:59,063 --> 00:40:02,164
We would promptly
kill the others.
520
00:40:04,235 --> 00:40:07,002
Down!
521
00:40:07,071 --> 00:40:09,539
Down.
522
00:40:24,255 --> 00:40:26,255
Printer's ink? No.
523
00:40:26,324 --> 00:40:29,993
No, no reporter nowadays goes
anywhere near a printing press.
524
00:40:30,061 --> 00:40:33,763
Look, we really need some
help here, Mr. Braham. I know.
525
00:40:33,831 --> 00:40:37,267
Gee, I'm sure sorry about Eddie.
I thought he was finally over it.
526
00:40:37,335 --> 00:40:41,270
- Over what?
- He had this kid sister
he was crazy about.
527
00:40:41,339 --> 00:40:43,773
He raised her himself,
gave her everything.
528
00:40:43,842 --> 00:40:48,144
Then one day she ran away, and
Eddie nearly went wild trying to find her.
529
00:40:48,213 --> 00:40:53,449
He spent a whole year searching for her
in the drug scene and the call-girl joints.
530
00:40:53,518 --> 00:40:56,018
He finally found her.
531
00:40:56,087 --> 00:40:59,588
- Jane Doe in the morgue, O.D.
- Ohh.
532
00:40:59,657 --> 00:41:03,225
- Wow.
- Yeah, Eddie really
went off the deep end.
533
00:41:03,294 --> 00:41:06,262
I mean, he started breaking into
drug parties spouting Scripture.
534
00:41:06,331 --> 00:41:10,432
He'd drag prostitutes away from their
tricks, make them kneel on the pavement.
535
00:41:10,501 --> 00:41:13,647
I was lucky to get him into a
hospital before somebody knifed him.
536
00:41:13,671 --> 00:41:16,872
How long ago was
that? About three years.
537
00:41:16,941 --> 00:41:19,216
I was working at the
Chronicle then and when
538
00:41:19,240 --> 00:41:21,644
he was released, I got
him a job on the paper.
539
00:41:21,713 --> 00:41:23,619
He still wrote the
religious column, but
540
00:41:23,643 --> 00:41:25,814
nothing wild. I mean, I
was sure he was well.
541
00:41:25,883 --> 00:41:29,452
Do you have any idea where
he might have taken these girls?
542
00:41:30,655 --> 00:41:33,255
I wish I could
think of someplace.
543
00:41:33,324 --> 00:41:35,257
But to tell you the truth,
544
00:41:35,326 --> 00:41:38,205
Eddie and I haven't seen that much of
each other since the Chronicle folded.
545
00:41:38,229 --> 00:41:41,998
Even then, all we did mostly
was play cards down at the plant.
546
00:41:42,066 --> 00:41:45,501
- What's the plant?
- Eddie was broke when he
got out of the hospital,
547
00:41:45,570 --> 00:41:47,440
so they let him use
an empty office at the
548
00:41:47,464 --> 00:41:49,539
printing plant the Chronicle
had down on Main.
549
00:41:49,607 --> 00:41:52,486
Wait a minute. Wait,
wait, wait. Printing plant?
550
00:41:52,510 --> 00:41:55,011
There's your printer's ink.
551
00:42:33,117 --> 00:42:35,150
You may raise your eyes.
552
00:42:38,089 --> 00:42:40,198
Tonight, we are
here to accept another
553
00:42:40,222 --> 00:42:42,692
fallen sparrow into
the comfort of our nest.
554
00:42:42,760 --> 00:42:46,328
And tomorrow, there will be
another... and more to follow.
555
00:42:46,397 --> 00:42:48,998
- Don't be too sure, Eddie.
- Silence!
556
00:42:49,067 --> 00:42:51,366
She may speak.
557
00:42:51,435 --> 00:42:55,338
On this first night, she may voice
her fears and then be rid of them.
558
00:42:55,407 --> 00:42:59,175
You're the one that should be
afraid. Timothy saw you with me.
559
00:42:59,244 --> 00:43:03,679
And certainly people saw you take me out
of the restaurant. That doesn't matter now.
560
00:43:03,748 --> 00:43:08,117
There's no longer a need
to hide my mission here.
561
00:43:08,186 --> 00:43:12,855
The Lord will protect me from
those who would hinder my work.
562
00:43:12,924 --> 00:43:17,826
And I shall send forth you and the others
as examples of my accomplishments.
563
00:43:17,895 --> 00:43:20,195
And now you must
prepare yourself.
564
00:43:20,264 --> 00:43:22,264
Her hair offends me.
565
00:43:29,573 --> 00:43:32,308
Hey, now, wait
a minute. Silence!
566
00:43:35,580 --> 00:43:37,847
You will bow your head.
567
00:43:37,916 --> 00:43:41,750
I'm not gonna bow my head to you
or anybody else in this grease pit.
568
00:43:48,460 --> 00:43:50,593
Come on. Let's get out of here!
569
00:43:56,934 --> 00:43:58,701
Come on now. We gotta move!
570
00:44:09,147 --> 00:44:12,248
Let's go. Let's go. Hurry.
571
00:44:32,303 --> 00:44:35,738
Okay, be careful
now. Watch your step.
572
00:44:37,008 --> 00:44:38,941
Let's go.
573
00:44:42,613 --> 00:44:44,547
Help 'em out. Got her?
574
00:44:44,615 --> 00:44:47,983
Yeah! Come on. Come on.
575
00:44:53,190 --> 00:44:55,624
Careful.
576
00:44:55,693 --> 00:44:58,928
Take it easy. Come on. Come on.
577
00:44:58,996 --> 00:45:01,008
Eddie's still inside.
578
00:45:01,032 --> 00:45:04,466
Ah-ah-ah! Uh-uh. Kelly,
watch her. Show me. Come on.
579
00:45:08,506 --> 00:45:12,708
Eddie! Eddie, we want you to come
with us. Come on. Let's get out of here.
580
00:45:15,179 --> 00:45:19,348
Please, Good One, lead us
out of the flames of purgatory.
581
00:45:19,417 --> 00:45:23,019
Come on.
582
00:45:41,773 --> 00:45:45,541
We'll take him down with the lady,
but we'll need statements from all of you.
583
00:45:45,609 --> 00:45:48,044
Okay.
584
00:45:48,112 --> 00:45:51,147
I saved you?
585
00:45:51,215 --> 00:45:53,916
You saved us, Eddie.
586
00:45:53,985 --> 00:45:56,385
You saved all of us.
587
00:46:14,305 --> 00:46:17,706
You sure Charlie
said he'd call at 5:00?
588
00:46:19,310 --> 00:46:22,611
Well, that was the message.
589
00:46:22,680 --> 00:46:26,749
Maybe Charlie's getting thrifty all of a
sudden. The rates go down after 5:00.
590
00:46:26,817 --> 00:46:30,386
Good afternoon, ladies. You'll
please pardon the intrusion,
591
00:46:30,454 --> 00:46:33,289
but I have an important
business call to make.
592
00:46:33,358 --> 00:46:37,894
Not on line one, Bosley. We expect
a call from Charlie. Oh, don't worry.
593
00:46:37,962 --> 00:46:41,297
Charlie's intelligent enough to
call back later if the line is busy.
594
00:46:41,365 --> 00:46:43,866
- Bosley!
- Ah, hello, hello.
595
00:46:43,935 --> 00:46:45,903
This is Mr. John
Bosley. I am the new
596
00:46:45,927 --> 00:46:48,403
consultant with the Belle
Asher Talent Agency.
597
00:46:48,472 --> 00:46:53,142
Belle asked me to call you and
close the deal on the Tahitian cruise.
598
00:46:53,210 --> 00:46:58,147
As I understand it, uh, you wanted
three beautiful girls for one week...
599
00:46:58,216 --> 00:47:00,883
at $1,000 each?
600
00:47:00,952 --> 00:47:04,687
Oh, no, no. No, of course
not. There's no trouble at all.
601
00:47:04,755 --> 00:47:07,668
As a matter of fact, I do have the
three girls, and, uh, as a matter of fact,
602
00:47:07,692 --> 00:47:11,132
they've all signed their own contracts
and they're on their way back to you.
603
00:47:12,129 --> 00:47:14,530
Oh, no, I didn't realize that.
604
00:47:14,598 --> 00:47:17,466
You really wanted
six girls. Six?
605
00:47:17,535 --> 00:47:20,036
Uh, well, no, I don't
know about that.
606
00:47:20,104 --> 00:47:23,049
I mean, to find
three more girls...
607
00:47:23,073 --> 00:47:26,942
who could be ready to
sail on such short notice.
608
00:47:27,011 --> 00:47:29,634
Uh, look, uh, I do
happen to have three
609
00:47:29,658 --> 00:47:32,781
ladies in the office just
at this very moment.
610
00:47:32,850 --> 00:47:37,620
Look, why don't I put them on
and let them talk to you themselves?
611
00:47:38,856 --> 00:47:42,657
Hello. My name
is Sabrina, and, uh,
612
00:47:42,726 --> 00:47:48,297
my two friends and I just happened to
drop by our agent... Mr. Bosley's office.
613
00:47:48,366 --> 00:47:51,500
And it's just a
wonderful coincidence,
614
00:47:51,568 --> 00:47:55,271
because we certainly
do love to travel.
615
00:47:55,339 --> 00:47:58,040
Well, my friend
is absolutely right.
616
00:47:58,109 --> 00:48:00,042
Uh, my name is Kelly.
617
00:48:00,111 --> 00:48:05,580
And I especially love that,
uh, warm, tropical climate.
618
00:48:05,649 --> 00:48:07,682
Oh! Oh, I'm... I'm Kris.
619
00:48:07,751 --> 00:48:11,987
I love all kinds of climates,
so I'll go anywhere.
620
00:48:12,056 --> 00:48:14,790
I'm Charlie, and I
love all three of you.
621
00:48:14,858 --> 00:48:18,627
Relax, Angels. You've earned
this vacation trip as a bonus.
622
00:48:18,696 --> 00:48:22,431
So pack your sarongs
and bon voyage.
49719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.