Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,069
Once upon a time,
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,549
there were three little girls who
went to the police academy...
3
00:00:06,573 --> 00:00:08,807
Two in Los Angeles,
4
00:00:14,248 --> 00:00:16,814
the other in San Francisco...
5
00:00:16,883 --> 00:00:21,887
And they were each assigned
very hazardous duties.
6
00:00:23,623 --> 00:00:27,826
But I took them away from all
that, and now they work for me.
7
00:00:27,895 --> 00:00:29,828
My name is Charlie.
8
00:01:50,277 --> 00:01:53,644
I apologize for the late
hour, Miss Rossmore.
9
00:01:53,713 --> 00:01:57,882
Peter wanted to duplicate last night's
experiment as closely as possible.
10
00:01:57,951 --> 00:02:02,120
You don't approve? Well, we're not
using proper scientific procedure here.
11
00:02:02,189 --> 00:02:06,991
So I feel that my credibility as
a psychic researcher is at stake.
12
00:02:15,636 --> 00:02:17,569
Star.
13
00:02:33,420 --> 00:02:35,354
Circle.
14
00:02:36,590 --> 00:02:38,623
She seems frightened. Yes.
15
00:02:40,828 --> 00:02:44,268
It was right about here that
the disruption occurred last night.
16
00:02:52,572 --> 00:02:54,939
Come on, Kathy. Concentrate.
17
00:02:55,008 --> 00:02:57,842
You're fading on me.
18
00:02:57,911 --> 00:03:00,712
Dr. Holden, there's some
kind of interference again.
19
00:03:00,781 --> 00:03:02,848
Should we stop it? No!
20
00:03:02,916 --> 00:03:04,983
I forbid you to
stop it. I-I sense...
21
00:03:05,051 --> 00:03:08,720
I sense another...
22
00:03:08,789 --> 00:03:11,022
There is someone else present.
23
00:03:11,091 --> 00:03:13,158
It's happening again.
24
00:03:14,528 --> 00:03:16,828
Peter, there's
something else here.
25
00:03:16,897 --> 00:03:18,931
There's somebody!
26
00:03:26,941 --> 00:03:28,873
Aunt Claire.
27
00:03:30,277 --> 00:03:32,678
Aunt Claire, leave me alone!
28
00:03:33,980 --> 00:03:36,314
Tell them to let me rest.
29
00:03:36,383 --> 00:03:40,819
- Dr. Holden, what is it?
- I'm so sick and tired
of all your meddling!
30
00:03:40,887 --> 00:03:42,987
I'm warning you!
31
00:03:43,056 --> 00:03:46,724
- Leave me alone!
- Dr. Holden, please,
what's happening?
32
00:03:50,764 --> 00:03:52,697
Peter!
33
00:03:54,934 --> 00:03:58,737
That-That voice,
I'd know it anywhere.
34
00:03:58,805 --> 00:04:03,007
It's my nephew, Martin.
Martin? Your nephew? I don't...
35
00:04:03,076 --> 00:04:06,944
But he's dead! He's
been dead for five years.
36
00:04:13,086 --> 00:04:16,165
You don't think I'm just high
strung and excitable, do you?
37
00:04:16,189 --> 00:04:19,791
Bosley's bridge partner?
You must have nerves of steel.
38
00:04:19,859 --> 00:04:22,727
John and I have been
playing bridge together...
39
00:04:22,796 --> 00:04:25,296
every Tuesday night for...
40
00:04:25,365 --> 00:04:28,399
How many years is
it? Three years now.
41
00:04:28,468 --> 00:04:31,102
Three years, and
you're still friends?
42
00:04:31,171 --> 00:04:33,605
The best of friends.
43
00:04:33,673 --> 00:04:36,975
That's why I listen to
him. It's why I'm here.
44
00:04:37,044 --> 00:04:41,480
Angels, Bosley is convinced
that Claire is being swindled.
45
00:04:41,548 --> 00:04:46,284
That's right. And what's worse is
that it's with her complete cooperation.
46
00:04:46,353 --> 00:04:49,421
I've asked Charlie to let
us give this case priority.
47
00:04:49,489 --> 00:04:51,890
Um, just what is the case?
48
00:04:53,861 --> 00:04:58,162
My nephew, Martin... Martin
Faber, my sister's boy...
49
00:04:58,231 --> 00:05:01,065
Was killed five years ago.
50
00:05:01,134 --> 00:05:03,568
He came home late one
night on his motorcycle.
51
00:05:03,637 --> 00:05:06,471
He always drove it too fast.
52
00:05:06,540 --> 00:05:09,808
He struck a tree.
It's still there.
53
00:05:09,876 --> 00:05:12,077
You can see the scar...
54
00:05:12,145 --> 00:05:17,315
right on our own grounds
just-just inside the gate.
55
00:05:17,383 --> 00:05:19,484
He died instantly.
56
00:05:22,822 --> 00:05:27,492
I'm sorry. It seems
like yesterday.
57
00:05:27,560 --> 00:05:32,263
Claire donated her
estate, the entire estate,
58
00:05:32,332 --> 00:05:35,200
to a private research institute.
59
00:05:35,269 --> 00:05:38,470
In fact, she was so
generous, it's now called...
60
00:05:38,539 --> 00:05:40,872
the Rossmore Institute
for Psychic Research,
61
00:05:40,940 --> 00:05:45,043
and it's run by one of the most
renowned psychic researchers in the world,
62
00:05:45,112 --> 00:05:47,045
Dr. Douglas Holden.
63
00:05:47,114 --> 00:05:49,581
You see, I believe that
we have the power...
64
00:05:49,650 --> 00:05:54,752
to contact our loved
ones in the other world.
65
00:05:54,821 --> 00:05:59,224
So I've given Dr. Holden
the opportunity to prove it.
66
00:05:59,293 --> 00:06:01,337
Of course, I had a
very personal reason.
67
00:06:01,361 --> 00:06:05,563
You mean, you wanted
to contact, uh, Martin?
68
00:06:05,632 --> 00:06:09,601
Yes. And last night,
69
00:06:09,670 --> 00:06:14,171
he spoke to me through
a young woman psychic.
70
00:06:14,240 --> 00:06:17,809
I told John about it, and of course,
he's convinced I'm being duped.
71
00:06:17,878 --> 00:06:22,113
This Dr. Holden... He
doesn't use a crystal ball,
72
00:06:22,181 --> 00:06:26,718
but it's the same
old table-tapping, uh,
73
00:06:26,787 --> 00:06:28,787
Ouija board hocus-pocus.
74
00:06:28,855 --> 00:06:34,558
I think it's a bunch of bunk! But I
heard Martin's voice. It was him!
75
00:06:34,627 --> 00:06:37,828
How long have you been donating
to the institute, Miss Rossmore?
76
00:06:37,897 --> 00:06:41,565
For four years. I
was giving up hope.
77
00:06:41,634 --> 00:06:44,447
Oh, well, does
Dr. Holden know that? Yes.
78
00:06:44,471 --> 00:06:48,073
Yes, I told him that I would sponsor
his work for only one more year.
79
00:06:48,141 --> 00:06:50,175
I-I know how that looks,
80
00:06:50,243 --> 00:06:54,579
but he's one of the most
respected men in the field.
81
00:06:54,647 --> 00:06:56,948
I am looking into
the future now, Claire,
82
00:06:57,017 --> 00:07:02,787
and I see money, your money,
floating into the good doctor's pocket.
83
00:07:02,856 --> 00:07:04,896
This is a picture of Martin.
84
00:07:04,924 --> 00:07:07,459
It was taken right
before he died.
85
00:07:09,529 --> 00:07:11,863
He looks very nice.
86
00:07:11,932 --> 00:07:15,199
After my sister and her
husband died, I took Martin in...
87
00:07:15,268 --> 00:07:18,804
and raised him as
if he'd been my own.
88
00:07:18,872 --> 00:07:23,308
If he is trying to
contact me from beyond,
89
00:07:23,376 --> 00:07:25,309
then there must be some reason.
90
00:07:25,378 --> 00:07:28,913
You see, John wants you to
prove that I'm being swindled.
91
00:07:28,982 --> 00:07:32,083
I want you to
prove that I'm not.
92
00:07:32,152 --> 00:07:34,786
It means getting inside
the institute, Angels.
93
00:07:34,855 --> 00:07:38,756
Now, I've arranged a
cover. Kris will be in research,
94
00:07:38,825 --> 00:07:42,594
and her subject will be Sabrina.
95
00:07:59,513 --> 00:08:02,013
Whoop! Hold it!
Hold it, hold it, hold it.
96
00:08:04,151 --> 00:08:06,317
I wonder if that's
the tree Martin hit.
97
00:08:08,721 --> 00:08:12,190
Hmm. I bet it is.
98
00:08:20,133 --> 00:08:23,334
Here are Sabrina's test results.
99
00:08:23,403 --> 00:08:27,204
I'd like you to look at the
graph. Look at the curve.
100
00:08:27,273 --> 00:08:30,241
Ten correct responses.
101
00:08:30,309 --> 00:08:32,243
Ten out of 25.
102
00:08:32,311 --> 00:08:35,024
Now, that doubles pure chance.
Yes, that's very impressive.
103
00:08:35,048 --> 00:08:37,148
Not spectacular, of course,
104
00:08:37,217 --> 00:08:42,086
but it certainly could be
evidence of clairvoyant ability.
105
00:08:42,155 --> 00:08:46,558
I don't like it here, Miss
Munroe. I'd like to leave.
106
00:08:46,626 --> 00:08:49,538
Sabrina, please. It's very
important that Dr. Holden tests you.
107
00:08:49,562 --> 00:08:51,863
Nothing's going to happen.
108
00:08:51,932 --> 00:08:55,967
No, something
already has happened.
109
00:08:56,036 --> 00:08:58,669
Someone was killed out there.
110
00:08:58,738 --> 00:09:01,372
Yes, a long time ago.
111
00:09:03,143 --> 00:09:07,379
You see? I am convinced that
Sabrina's talents are unique.
112
00:09:07,447 --> 00:09:09,381
Hmm.
113
00:09:09,449 --> 00:09:13,184
Miss Munroe, you are a
graduate student where?
114
00:09:13,253 --> 00:09:16,187
Olmsted College, Ohio.
115
00:09:16,256 --> 00:09:18,723
But we don't have a
parapsychology program there.
116
00:09:18,792 --> 00:09:21,704
I didn't have the proper
facilities to test Sabrina.
117
00:09:21,728 --> 00:09:23,728
You do. Excuse me.
118
00:09:30,570 --> 00:09:34,038
Hello? Yes, Miss Rossmore.
119
00:09:36,009 --> 00:09:40,879
Yes, if you insist. As long
as you understand that...
120
00:09:40,948 --> 00:09:45,649
I refuse to have my name associated
with these experiments in any way.
121
00:09:46,786 --> 00:09:48,719
Yes.
122
00:09:48,788 --> 00:09:51,589
11:30 this evening. Good-bye.
123
00:09:56,463 --> 00:09:59,930
If that call had been from anyone
else, I'd be very suspicious of you.
124
00:09:59,999 --> 00:10:02,333
Well, I've always
been able to do that.
125
00:10:02,402 --> 00:10:06,471
It sometimes surprises people.
126
00:10:06,539 --> 00:10:10,541
I think you'll soon discover
that nothing surprises me.
127
00:10:10,611 --> 00:10:13,812
Come along. I'll show
you our testing rooms.
128
00:10:13,880 --> 00:10:16,648
Wonderful. Miss Munroe...
129
00:10:16,717 --> 00:10:20,318
Oh, Sabrina! Come on.
Everything's gonna be fine.
130
00:10:20,386 --> 00:10:23,554
Come on. It's all right.
131
00:10:23,623 --> 00:10:26,624
Now, from this room,
we can monitor...
132
00:10:26,693 --> 00:10:30,828
all of our primary testing chambers
through closed-circuit television.
133
00:10:30,897 --> 00:10:35,667
Each one of those rooms... soundproof
and they're locked electronically.
134
00:10:35,736 --> 00:10:39,771
That's my research
assistant, Barbara Niles,
135
00:10:41,207 --> 00:10:43,842
and that's Eric Knight,
one of our guests.
136
00:10:45,845 --> 00:10:49,447
It's a pocket watch you're
holding in your hand.
137
00:10:51,384 --> 00:10:54,618
My impressions are very strong.
138
00:10:57,857 --> 00:11:01,592
The owner is... was a man.
139
00:11:01,661 --> 00:11:06,363
I sense a great sadness
here. He's very lonely.
140
00:11:06,432 --> 00:11:09,333
He loved the watch.
He wore it constantly.
141
00:11:11,804 --> 00:11:14,205
It broke.
142
00:11:14,274 --> 00:11:16,207
I think it was a gift to him.
143
00:11:17,410 --> 00:11:19,344
Yes, it was his
retirement watch.
144
00:11:19,412 --> 00:11:21,679
He couldn't afford to
have it fixed, I suppose.
145
00:11:21,747 --> 00:11:23,815
He pawned it.
146
00:11:23,883 --> 00:11:29,854
- Very good.
- Not for him. He loved the watch.
147
00:11:32,158 --> 00:11:35,293
Come along. I'll introduce you.
148
00:11:59,185 --> 00:12:01,486
Eric?
149
00:12:01,555 --> 00:12:04,989
There's someone I'd like you
to meet. This is Kris Munroe.
150
00:12:05,058 --> 00:12:08,159
She's a graduate
student in parapsychology.
151
00:12:08,227 --> 00:12:11,062
- Hello.
- Student?
152
00:12:13,399 --> 00:12:17,568
- I like you.
- Thank you.
153
00:12:17,637 --> 00:12:20,905
And this is a new
subject, Sabrina Duncan.
154
00:12:20,974 --> 00:12:23,407
- Hi.
- Hello.
155
00:12:23,476 --> 00:12:26,010
Eric is one of our stars.
156
00:12:26,079 --> 00:12:29,947
He's one of the few people we've had around
here that make a living from his gift.
157
00:12:30,016 --> 00:12:33,718
It's not a gift, but it
does pay the bills.
158
00:12:33,787 --> 00:12:35,954
I've even been
used as a detective.
159
00:12:37,924 --> 00:12:40,591
You have something
against detectives?
160
00:12:40,660 --> 00:12:44,194
Oh. No, no. Some of my
best friends are detectives.
161
00:12:44,263 --> 00:12:49,434
Well, I guess we'd better
let Eric get back to work.
162
00:12:49,502 --> 00:12:51,436
Where's Sabrina?
163
00:12:51,504 --> 00:12:54,071
I don't know.
164
00:12:54,140 --> 00:12:58,242
You, um, seem preoccupied.
165
00:13:15,228 --> 00:13:18,662
It isn't going to work.
What isn't going to work?
166
00:13:18,731 --> 00:13:23,468
The experiment tonight.
It-It just isn't gonna work.
167
00:13:23,536 --> 00:13:26,304
There's an experiment tonight?
168
00:13:26,373 --> 00:13:28,439
Miss Munroe, I'm sure
you must have overheard...
169
00:13:28,508 --> 00:13:31,175
my telephone
conversation, and so did she.
170
00:13:33,280 --> 00:13:36,914
A young woman. I
see a young woman.
171
00:13:36,983 --> 00:13:42,253
Well, he spoke to you through
a young woman, didn't he?
172
00:13:42,321 --> 00:13:45,756
- Who spoke to us?
- The boy who was
killed outside.
173
00:13:47,760 --> 00:13:52,329
Dr. Holden, would it be possible for us
to attend that experiment this evening?
174
00:13:52,398 --> 00:13:55,366
Yes, I think that would
be a very interesting idea.
175
00:14:02,775 --> 00:14:05,210
That's Kathy Wade.
176
00:14:05,278 --> 00:14:08,011
She's the one who made
contact with Martin last night.
177
00:14:08,080 --> 00:14:11,949
- Mm-hmm.
- That's Peter Russell,the famous psychic.
178
00:14:12,018 --> 00:14:15,319
You've surely seen his
television show. No, I haven't.
179
00:14:15,388 --> 00:14:19,723
I prefer the circus.
180
00:14:30,937 --> 00:14:34,905
Who are these people? What do we
have to have an audience for, Doug?
181
00:14:34,974 --> 00:14:37,041
I'll take
responsibility for that.
182
00:14:38,110 --> 00:14:40,511
I think we can start now.
183
00:14:40,580 --> 00:14:42,580
Peter, shall we begin?
184
00:15:35,234 --> 00:15:38,402
- Star.
- She's fading. I can feel it.
185
00:15:40,006 --> 00:15:43,708
It's here... another presence.
186
00:15:45,144 --> 00:15:49,413
- Kathy?
- Yes, I feel it.
187
00:15:49,482 --> 00:15:53,384
It's stronger. It's
stronger this time.
188
00:15:55,721 --> 00:15:57,721
Martin?
189
00:15:59,525 --> 00:16:02,260
Is that you,
Martin? Kathy, wait.
190
00:16:02,328 --> 00:16:04,495
It's different this time.
191
00:16:04,564 --> 00:16:09,633
Is there no rest? I've asked you
to leave me alone! I've warned you!
192
00:16:09,702 --> 00:16:12,202
It's in there! He's
in there with her!
193
00:16:12,271 --> 00:16:16,674
Something is happening to Kathy!
Holden, please, let me help her!
194
00:16:20,879 --> 00:16:22,480
Martin, no!
195
00:16:37,029 --> 00:16:38,963
She's dead.
196
00:16:41,868 --> 00:16:44,301
Oh, boy.
197
00:16:57,216 --> 00:16:59,617
That's all for this evening.
198
00:16:59,686 --> 00:17:02,753
The medical examiner
said she died instantly.
199
00:17:02,822 --> 00:17:05,489
A blow to the back
of the neck. How?
200
00:17:05,558 --> 00:17:08,893
The door was locked. Holden
had one key, Barbara has the other.
201
00:17:08,962 --> 00:17:11,095
Neither one of them
were out of our sight.
202
00:17:11,163 --> 00:17:13,943
Peter Russell was in plain
view. Claire was with us.
203
00:17:13,967 --> 00:17:16,634
Who does that leave?
204
00:17:16,703 --> 00:17:18,703
Nobody human.
205
00:17:23,776 --> 00:17:25,909
Wait a minute. If
you're telling me...
206
00:17:25,978 --> 00:17:30,414
that Kathy Wade was murdered by
a ghost, how do we investigate that?
207
00:17:30,483 --> 00:17:32,527
Okay, look, I know it
sounds really crazy,
208
00:17:32,551 --> 00:17:36,554
but we heard his voice, and
she was alone in the room.
209
00:17:36,622 --> 00:17:38,922
He sounded angry, resentful.
210
00:17:38,991 --> 00:17:41,592
- Who did?
- Martin.
211
00:17:41,660 --> 00:17:43,761
- What am I saying?
- All right, look.
212
00:17:43,829 --> 00:17:45,841
I think we have to
investigate this the same way...
213
00:17:45,865 --> 00:17:47,843
we would investigate
any other murder case.
214
00:17:47,867 --> 00:17:50,567
- Who is our prime suspect?
- Martin.
215
00:17:50,636 --> 00:17:54,405
Right. So, Bosley, why don't
you check out Martin's past?
216
00:17:54,474 --> 00:17:57,174
Before he died or
after? Well, look.
217
00:17:57,243 --> 00:18:00,210
Charlie discovered through
his earthly contacts...
218
00:18:00,280 --> 00:18:03,347
that Kathy Wade
was a fictitious name.
219
00:18:03,416 --> 00:18:06,416
Her real name was Kathy
Brendleberry. No wonder she changed it.
220
00:18:06,485 --> 00:18:09,319
I'll see what I can
find out about her.
221
00:18:09,388 --> 00:18:12,535
Good. All right. Kris and I
will be inside the institute...
222
00:18:12,559 --> 00:18:15,026
amazing Dr. Holden
with my psychic powers,
223
00:18:15,094 --> 00:18:17,105
and we'll poke around
while we're in there.
224
00:18:17,129 --> 00:18:19,363
But what if the
killer is a ghost?
225
00:18:19,431 --> 00:18:23,100
Then he will get life
like anybody else.
226
00:18:33,178 --> 00:18:36,680
Oh! Bree, I'm sorry. I
didn't mean to startle you.
227
00:18:36,749 --> 00:18:39,550
That's all right. I think
this place is getting to me.
228
00:18:39,619 --> 00:18:41,785
I always used to like trees.
229
00:18:41,854 --> 00:18:44,355
Listen, Holden's waiting
for us in the house.
230
00:18:44,423 --> 00:18:46,535
Now, we're gonna do
the first tests in his office.
231
00:18:46,559 --> 00:18:49,126
Yeah. Okay, let me
see if I got it straight.
232
00:18:49,194 --> 00:18:53,597
One finger is a square.
233
00:18:53,666 --> 00:18:55,832
Two's a star. Three's a circle.
234
00:18:55,901 --> 00:18:59,803
Four is a rectangle.
And... What did I forget?
235
00:19:01,073 --> 00:19:03,006
Ah! Wavy lines.
236
00:19:03,075 --> 00:19:05,053
Wavy lines. Okay,
now don't... Listen.
237
00:19:05,077 --> 00:19:07,411
Don't get 'em all right,
because he'll kick us out.
238
00:19:07,480 --> 00:19:09,480
Don't give me
all the right clues.
239
00:19:46,385 --> 00:19:48,519
Thank you, Sabrina.
240
00:19:49,789 --> 00:19:52,289
Well, that's very interesting.
241
00:19:52,358 --> 00:19:55,625
It's certainly a lot
better than pure chance.
242
00:19:55,694 --> 00:19:58,995
However, it's not high
enough to be suspicious.
243
00:20:03,702 --> 00:20:08,272
And so ends another
astonishing report on the unknown.
244
00:20:08,341 --> 00:20:10,385
Ladies and gentlemen, this
is your host, Peter Russell,
245
00:20:10,409 --> 00:20:14,211
bidding you farewell until
next we meet and journey...
246
00:20:14,280 --> 00:20:16,547
Beyond The Infinite.
247
00:20:16,616 --> 00:20:18,715
More applause.
248
00:20:18,784 --> 00:20:22,353
More, more, more! Build it.
249
00:20:22,421 --> 00:20:24,388
Okay. Perfect.
250
00:20:25,591 --> 00:20:28,892
Excuse me. Mr. Russell?
251
00:20:28,961 --> 00:20:32,362
Your dreams come
true the very next day.
252
00:20:32,431 --> 00:20:35,799
You have been out of body?
253
00:20:35,868 --> 00:20:38,235
Not since puberty.
254
00:20:38,303 --> 00:20:40,804
Who are you then? Kelly Garrett.
255
00:20:40,873 --> 00:20:43,140
I'm a private investigator.
256
00:20:43,208 --> 00:20:47,144
Claire Rossmore hired me to
look into the murder of Kathy Wade.
257
00:20:47,212 --> 00:20:49,346
I understand she
was your protégé.
258
00:20:49,414 --> 00:20:51,715
Yes, she was.
259
00:20:51,784 --> 00:20:54,584
Do you watch my TV
show, Miss Garrett?
260
00:20:54,654 --> 00:20:56,586
Sorry.
261
00:20:56,656 --> 00:20:59,657
Well, a lot of people do.
262
00:20:59,725 --> 00:21:01,959
Oh, I'm sure of that.
263
00:21:02,028 --> 00:21:04,594
Could I ask you a few
questions? It won't take long.
264
00:21:04,664 --> 00:21:07,698
Of course. I'll help
in any way I can.
265
00:21:07,767 --> 00:21:11,234
Did you know that Kathy's last
name was really Brendleberry?
266
00:21:11,303 --> 00:21:14,238
She has a grandmother by
that name living here someplace.
267
00:21:14,307 --> 00:21:17,808
That's the first I've heard of it.
She never talked about her past.
268
00:21:17,877 --> 00:21:20,444
How did you meet?
269
00:21:20,512 --> 00:21:25,849
She showed up backstage one night
after a taping... oh, five, six months ago.
270
00:21:25,918 --> 00:21:27,951
I'm sorry I didn't
learn more about her.
271
00:21:28,020 --> 00:21:31,589
- But it didn't really matter,
you see.
- Why?
272
00:21:31,657 --> 00:21:35,693
Because of my show, many people
come to me claiming to have occult powers.
273
00:21:35,761 --> 00:21:38,395
Kathy was one of few
whose powers rivaled my own.
274
00:21:38,464 --> 00:21:41,966
That's why I had
Dr. Holden test her.
275
00:21:42,034 --> 00:21:44,902
How did you come to be
part of the Rossmore Institute?
276
00:21:44,971 --> 00:21:49,673
Claire invited me originally, and I
see the institute as a chance to silence,
277
00:21:49,742 --> 00:21:53,010
once and for all,
the disbelievers.
278
00:21:53,078 --> 00:21:55,513
Hmm. What about Dr. Holden?
279
00:21:55,581 --> 00:21:58,348
Was he a disbeliever?
Yes, at first.
280
00:21:58,417 --> 00:22:02,486
Holden doesn't believe in
show-business psychics.
281
00:22:02,554 --> 00:22:06,256
He believes only in
charts and statistics.
282
00:22:06,325 --> 00:22:09,026
I make him very nervous.
283
00:22:09,094 --> 00:22:11,795
I see. Well, thank
you for your time.
284
00:22:16,035 --> 00:22:17,968
Miss Garrett?
285
00:22:19,472 --> 00:22:21,638
I'm sorry I couldn't
be of more help.
286
00:22:21,707 --> 00:22:24,508
I was very fond of Kathy.
287
00:22:24,577 --> 00:22:29,113
But I don't think you're
ever going to find her killer...
288
00:22:29,181 --> 00:22:31,181
in this world.
289
00:22:37,156 --> 00:22:39,156
Thank you.
290
00:22:54,940 --> 00:22:59,476
Hello. Is this a private stroll,
or can anybody tag along?
291
00:23:02,849 --> 00:23:06,116
Well, not just anybody.
292
00:23:06,185 --> 00:23:08,519
But you can.
293
00:23:08,588 --> 00:23:10,588
Thank you.
294
00:23:18,231 --> 00:23:23,100
You didn't like it when Dr. Holden
called your psychic powers a gift.
295
00:23:23,169 --> 00:23:25,769
Nope. It's more of a curse.
296
00:23:25,838 --> 00:23:27,684
How would you like
it, being forced to
297
00:23:27,708 --> 00:23:29,873
eavesdrop on the
private lives of strangers?
298
00:23:29,942 --> 00:23:32,042
You mean, you can read minds?
299
00:23:32,111 --> 00:23:34,778
No.
300
00:23:34,847 --> 00:23:39,216
But I see pictures
sometimes... Brief flashes.
301
00:23:39,285 --> 00:23:42,886
I hold in my hand an old watch
touched with life I can see, Kris.
302
00:23:42,955 --> 00:23:46,456
The trouble is, I
have to feel it all too.
303
00:23:46,525 --> 00:23:49,560
Sometimes joy, but
much more often...
304
00:23:49,628 --> 00:23:55,732
it's shock, terror, pain, death.
305
00:23:55,801 --> 00:23:57,934
I know what it's like to die.
306
00:24:00,806 --> 00:24:03,707
You're right. It's no gift.
307
00:24:03,776 --> 00:24:07,444
Well, sometimes there
is a certain satisfaction.
308
00:24:08,881 --> 00:24:11,215
And you get to travel too.
309
00:24:11,284 --> 00:24:15,953
Become psychic, see the world.
310
00:24:16,022 --> 00:24:18,054
What is it?
311
00:24:21,393 --> 00:24:23,327
I saw you.
312
00:24:23,396 --> 00:24:27,397
I don't wanna know. It was in
a classroom. It was no college.
313
00:24:27,466 --> 00:24:31,268
- Look, Eric...
- You were wearing a uniform... and a gun.
314
00:25:15,380 --> 00:25:17,547
Uh, easy, now.
315
00:25:17,616 --> 00:25:20,383
Good boy.
316
00:25:20,452 --> 00:25:22,586
Is anybody here?
317
00:25:22,655 --> 00:25:24,654
Just you, me and
the dog, dearie.
318
00:25:26,092 --> 00:25:29,459
He's growling. Will be bite?
319
00:25:29,528 --> 00:25:31,795
Only if you don't buy anything.
320
00:25:31,864 --> 00:25:33,964
I'll buy something.
321
00:25:34,033 --> 00:25:37,400
Sheffield, come here!
322
00:25:39,137 --> 00:25:41,972
Mrs. Brendleberry? That's me.
323
00:25:42,041 --> 00:25:45,876
I'd like some information
about Kathy. I like your face.
324
00:25:45,945 --> 00:25:48,712
You brighten up the shop.
325
00:25:48,780 --> 00:25:52,148
You can stay as long
as you like. Thank you.
326
00:25:52,217 --> 00:25:54,651
Kathy was your granddaughter?
327
00:25:54,720 --> 00:25:56,731
Where do you
think I got this TV?
328
00:25:56,755 --> 00:25:59,389
Almost new!
329
00:25:59,458 --> 00:26:02,526
I understand Kathy
had remarkable powers.
330
00:26:02,594 --> 00:26:04,694
Sheffield.
331
00:26:04,763 --> 00:26:07,631
Hush, Sheffield.
332
00:26:07,700 --> 00:26:09,833
Did she always have
an interest in the occult?
333
00:26:09,902 --> 00:26:13,151
Not around me, she didn't.
I'd have tanned it out of her.
334
00:26:13,175 --> 00:26:15,005
When did she become interested?
335
00:26:15,073 --> 00:26:18,742
Well, about five
years back, I think, uh,
336
00:26:18,811 --> 00:26:22,079
when that boyfriend of
hers got himself killed.
337
00:26:22,147 --> 00:26:24,248
Oh, I remember the
last time he rode up.
338
00:26:24,316 --> 00:26:26,884
I wouldn't let her
go out with him.
339
00:26:26,952 --> 00:26:30,453
- I guess it was what you would
call a premo... premo...
- Premonition.
340
00:26:30,522 --> 00:26:34,124
- That's it, honey.
- Do you remember his name,
Mrs. Brendleberry?
341
00:26:34,193 --> 00:26:38,162
Hush, Sheffield.
342
00:26:38,230 --> 00:26:41,598
Well, now, let me
think. Um, Michael?
343
00:26:41,667 --> 00:26:44,768
No. Martin. That's it.
344
00:26:44,837 --> 00:26:48,204
Martin somebody. Martin Faber?
345
00:26:48,273 --> 00:26:52,109
You know, at times, he could
be sweet as strawberries.
346
00:26:52,177 --> 00:26:56,546
And then suddenly, he'd go all
sour. Sheffield wouldn't go near him.
347
00:27:29,782 --> 00:27:31,782
It's okay.
348
00:27:44,763 --> 00:27:46,930
It was definitely
not an earthquake.
349
00:27:46,999 --> 00:27:49,600
I've never been so
scared in my whole life.
350
00:27:49,668 --> 00:27:52,802
- There was something
in that shop.
- Martin sure gets around.
351
00:27:52,871 --> 00:27:56,273
Well, at least we know that there's a
connection between Martin and Kathy.
352
00:27:56,341 --> 00:28:00,510
That's right. Kathy became interested in
the occult right after Martin was killed.
353
00:28:00,578 --> 00:28:02,683
I think she wanted
to get into the institute
354
00:28:02,707 --> 00:28:04,448
so she could attempt
to contact him.
355
00:28:04,516 --> 00:28:06,527
Yeah, or to fleece his aunt.
356
00:28:06,551 --> 00:28:08,733
If she was part of a
scheme to fleece Claire,
357
00:28:08,757 --> 00:28:10,620
I doubt that she'd
agree to be killed.
358
00:28:10,689 --> 00:28:14,991
- No, that is a bit drastic.
- So who was she working with?
359
00:28:15,061 --> 00:28:18,062
Russell? Barbara Niles? It
could have been any of 'em.
360
00:28:18,130 --> 00:28:21,899
I hate to say this, but Eric
Knight's kind of strange.
361
00:28:21,967 --> 00:28:26,636
He says he saw me in his
mind at the police academy.
362
00:28:26,705 --> 00:28:29,706
- You think he said that
to scare you off?
- Oh, I hope not.
363
00:28:29,775 --> 00:28:34,144
Well, I-I mean, he seems
like a very caring person.
364
00:28:34,213 --> 00:28:38,081
I mean, he's scary,
but I really like him.
365
00:28:38,150 --> 00:28:40,316
Oh, boy. That doesn't
make any sense.
366
00:28:40,385 --> 00:28:42,886
You know, if he is a suspect,
367
00:28:42,955 --> 00:28:46,489
he was the only one who wasn't
in plain view when Kathy was killed.
368
00:28:46,558 --> 00:28:48,825
You're right.
369
00:28:48,894 --> 00:28:51,174
I don't even wanna
go back to that place, if
370
00:28:51,198 --> 00:28:53,397
you wanna know the
truth. It is so creepy.
371
00:28:53,466 --> 00:28:55,126
And Dr. Holden...
Ever since he's been
372
00:28:55,150 --> 00:28:57,233
studying Bree, he's had
her under lock and key.
373
00:28:57,302 --> 00:28:59,603
Ah! Which reminds me.
374
00:28:59,672 --> 00:29:04,207
Charlie sent this over in case you're
gonna do any more ghost chasing.
375
00:29:04,276 --> 00:29:07,778
It's one of those electronic
keys they use at the institute.
376
00:29:07,846 --> 00:29:12,548
Bosley, what about our original suspect,
Martin? Do you know anything about him?
377
00:29:12,617 --> 00:29:16,620
Right now, I've got a list of his old
friends, his schoolmates, his hangouts.
378
00:29:16,688 --> 00:29:20,290
By the end of the day, I should have a
complete portrait of our late Martin Faber.
379
00:29:22,628 --> 00:29:24,561
Martin?
380
00:29:25,731 --> 00:29:27,664
Oh, yes.
381
00:29:28,667 --> 00:29:30,600
Hmm.
382
00:29:32,037 --> 00:29:34,304
Yes, yes. Uh...
383
00:29:35,541 --> 00:29:39,175
His aunt says he
sang in the choir?
384
00:29:39,244 --> 00:29:41,478
Yes, uh, briefly.
385
00:29:41,546 --> 00:29:45,248
That was the year the robes
were all destroyed by fire.
386
00:29:45,317 --> 00:29:49,753
Oh. Did Martin have
anything to do with that?
387
00:29:49,822 --> 00:29:53,122
Oh, well-well, nothing
was ever proved.
388
00:29:53,191 --> 00:29:55,625
Um, his voice had
began to change.
389
00:29:55,694 --> 00:29:58,562
Some of the boys
teased him about it.
390
00:29:58,630 --> 00:30:00,564
Um, he tended to have a temper.
391
00:30:00,633 --> 00:30:02,566
A temper?
392
00:30:02,635 --> 00:30:04,701
Oh, I'm afraid so.
393
00:30:04,770 --> 00:30:06,769
There was the church picnic.
394
00:30:06,838 --> 00:30:11,808
He had a quarrel with,
uh... With Mary Lou Murphy.
395
00:30:11,877 --> 00:30:15,411
She was 12. They
quarreled over a sandwich.
396
00:30:15,480 --> 00:30:17,814
We had to pull
her out of the lake.
397
00:30:17,883 --> 00:30:23,020
The lake? What
happened? Well, hard to say.
398
00:30:23,088 --> 00:30:26,222
Martin was either trying
to teach her to swim...
399
00:30:26,291 --> 00:30:28,758
or trying to drown her.
400
00:30:30,195 --> 00:30:34,698
Uh, but then, it's... it's best
not to speak ill of the dead.
401
00:30:40,272 --> 00:30:44,308
Martin Faber? Yeah, he was
on the track team for one race.
402
00:30:44,376 --> 00:30:47,611
I tossed him off
the team. Too slow?
403
00:30:47,680 --> 00:30:52,015
He ran in the marathon. Some kid
twisted an ankle, fell in front of him.
404
00:30:52,084 --> 00:30:56,620
Martin ran right over him without
blinking an eye, and he was wearing spikes.
405
00:30:59,625 --> 00:31:01,624
Get those knees up!
406
00:31:04,429 --> 00:31:06,363
Oh, excuse me, fellas.
407
00:31:06,431 --> 00:31:08,409
Did either of you
know Martin Faber?
408
00:31:08,433 --> 00:31:11,968
He used to ride a
motorcycle around here.
409
00:31:12,037 --> 00:31:17,340
It was black with "Demon"
written over the, uh...
410
00:31:19,277 --> 00:31:21,945
Thanks. Thanks a lot!
411
00:31:22,014 --> 00:31:25,148
"Demon." That's what I'm
naming my new motorcycle.
412
00:31:25,217 --> 00:31:27,584
I'm going to drive it
home this weekend.
413
00:31:27,652 --> 00:31:30,754
Oh, school is a drag.
So don't mail my check.
414
00:31:30,822 --> 00:31:33,456
I'll pick it up when I
see you. Bye, now.
415
00:31:36,328 --> 00:31:41,564
Martin didn't write letters. He'd
send me these from school instead.
416
00:31:41,633 --> 00:31:44,534
That was the last tape he sent.
417
00:31:44,603 --> 00:31:47,503
Poor child. Poor child?
418
00:31:47,572 --> 00:31:50,118
Oh, come on, Claire. You've
got to know better than that.
419
00:31:50,142 --> 00:31:54,777
You've heard those old
stories. I don't believe them.
420
00:31:54,846 --> 00:31:58,715
I talked to a dozen people, Claire.
They all said the same thing...
421
00:31:58,783 --> 00:32:02,051
Rages, temper
tantrums, violent attacks.
422
00:32:02,120 --> 00:32:04,655
He was very high strung.
423
00:32:04,723 --> 00:32:08,258
Always had to have his own
way. But I understood that.
424
00:32:08,327 --> 00:32:10,427
Claire,
425
00:32:12,297 --> 00:32:14,797
what happened the night he died?
426
00:32:14,866 --> 00:32:16,866
Can you tell me?
427
00:32:19,371 --> 00:32:22,772
If I must. It's very important.
428
00:32:24,076 --> 00:32:26,676
Well, he'd been at college
for only one semester,
429
00:32:26,744 --> 00:32:28,878
but he wasn't happy.
430
00:32:28,947 --> 00:32:31,114
So without telling me, he quit.
431
00:32:31,183 --> 00:32:37,120
And with his tuition money, he
bought that horrible motorcycle.
432
00:32:37,189 --> 00:32:39,722
When he came home, we argued.
433
00:32:39,791 --> 00:32:43,826
He roared off into the night
in one of his rages and-and...
434
00:32:43,895 --> 00:32:48,764
And you felt guilty because
you'd upset him. Yes.
435
00:32:48,833 --> 00:32:53,570
Well, you weren't the last person
to see him that night, Claire.
436
00:32:53,639 --> 00:32:58,174
He went to visit a girl, and
he wasn't allowed to see her.
437
00:32:58,243 --> 00:33:00,510
And that made him even madder.
438
00:33:00,578 --> 00:33:02,698
Now, Claire, Martin
was walking a tightrope.
439
00:33:02,747 --> 00:33:07,183
He was bound to fall sooner or
later, and you couldn't have stopped it.
440
00:33:09,221 --> 00:33:12,722
But I wanted him to come back.
441
00:33:12,791 --> 00:33:17,994
I wanted him to tell me that...
That he hadn't killed himself.
442
00:33:18,063 --> 00:33:21,697
And he didn't. Now, look.
You know about blind rage.
443
00:33:21,766 --> 00:33:25,568
I don't think he even knew where
he was going until it was too late.
444
00:33:27,539 --> 00:33:31,174
It's so good to
talk about it at last.
445
00:33:33,011 --> 00:33:35,011
Thank you.
446
00:33:39,351 --> 00:33:41,951
Look, Claire.
447
00:33:42,020 --> 00:33:44,187
Now I have got to
ask a favor of you.
448
00:33:44,256 --> 00:33:46,189
What?
449
00:33:46,257 --> 00:33:48,792
Well, we have a plan.
450
00:33:48,860 --> 00:33:51,100
We'd like to try to
contact Martin again.
451
00:33:53,465 --> 00:33:57,634
I don't know if I can
go through anymore.
452
00:33:57,703 --> 00:34:00,748
After what happened...
But that's just the point.
453
00:34:00,772 --> 00:34:03,917
It's not a question of
fraud now. It's murder,
454
00:34:03,941 --> 00:34:07,510
and we have to know the truth.
455
00:34:07,578 --> 00:34:09,946
Don't you?
456
00:34:12,183 --> 00:34:15,385
- Yes.
- Good.
457
00:34:17,088 --> 00:34:20,023
Now, here's what
I'd like you to do.
458
00:34:23,562 --> 00:34:26,429
I'm sorry, Claire. I
came as soon as I could.
459
00:34:27,432 --> 00:34:30,200
Peter, sit down.
460
00:34:30,268 --> 00:34:33,381
Miss Rossmore wants us
to do another experiment.
461
00:34:33,405 --> 00:34:36,539
- We're going to need
your cooperation.
- Of course.
462
00:34:36,608 --> 00:34:40,477
Peter, I want you to attempt
to contact Martin again...
463
00:34:40,545 --> 00:34:42,785
using Sabrina
here as the medium.
464
00:34:44,249 --> 00:34:47,717
But it's too dangerous. We-We
have no way of protecting her.
465
00:34:47,785 --> 00:34:49,752
I'm willing to take the chance.
466
00:34:49,821 --> 00:34:52,355
Well, I... I'm not.
467
00:34:52,424 --> 00:34:54,616
Look, I've never worked
with her before. I don't
468
00:34:54,640 --> 00:34:56,626
know anything about
her powers as a medium.
469
00:34:56,695 --> 00:34:59,963
Well, Dr. Holden
can vouch for me.
470
00:35:00,031 --> 00:35:04,968
I feel she might make contact.
Actually, that's... what frightens me.
471
00:35:05,036 --> 00:35:07,570
Then you do believe
my nephew has returned?
472
00:35:07,639 --> 00:35:11,975
Miss Rossmore, I've been over those tapes
time and time again, and I must confess...
473
00:35:12,044 --> 00:35:15,244
I am still looking
for a logical answer.
474
00:35:17,215 --> 00:35:21,417
This is Kelly Garrett. I hired her as a
detective to investigate Kathy's death.
475
00:35:21,486 --> 00:35:23,420
Yes, we've met.
476
00:35:23,488 --> 00:35:27,423
- I want her present
tonight as well.
- Now wait. I haven't agreed.
477
00:35:27,492 --> 00:35:30,693
Peter, I am a very
wealthy woman.
478
00:35:30,762 --> 00:35:34,997
And I got that way because
I'm stubborn as old ketchup.
479
00:35:35,066 --> 00:35:39,635
You will either do this, or
you will leave the institute.
480
00:35:39,704 --> 00:35:41,805
Which will it be?
481
00:35:47,012 --> 00:35:49,011
I'll do it.
482
00:35:57,088 --> 00:36:00,857
We will, uh, assemble outside
the monitor booth at midnight.
483
00:36:00,926 --> 00:36:03,407
Until then, I expect
everyone to remain in
484
00:36:03,431 --> 00:36:05,996
their assigned rooms.
Try to get some rest.
485
00:36:06,064 --> 00:36:09,799
Barbara, would you show Miss
Garrett to her room, please? Sabrina.
486
00:36:23,081 --> 00:36:25,081
This was Martin's room.
487
00:36:46,804 --> 00:36:50,640
- May I come in?
- Sure.
488
00:36:57,282 --> 00:36:59,282
I wanted to see you.
489
00:37:00,919 --> 00:37:05,721
The other day, I felt a
kinship with you, Kris.
490
00:37:07,058 --> 00:37:08,991
I felt it too.
491
00:37:09,060 --> 00:37:11,861
Then I read you, and
you were frightened.
492
00:37:13,631 --> 00:37:17,367
Well, you take a little getting
used to. Well, that's how it always is.
493
00:37:17,436 --> 00:37:20,837
My "gift"... I can't control
it. I don't blame you.
494
00:37:20,906 --> 00:37:23,773
I'd like to understand.
495
00:37:23,841 --> 00:37:27,176
What you're planning to
do tonight... It's a mistake.
496
00:37:27,245 --> 00:37:30,012
You're no student,
497
00:37:30,081 --> 00:37:32,782
Sabrina Duncan's no psychic,
498
00:37:32,850 --> 00:37:35,118
and Martin's no ghost.
499
00:37:35,187 --> 00:37:37,153
But he crashed. He died.
500
00:37:37,222 --> 00:37:41,257
I've been by that tree any
number of times. I feel his rage.
501
00:37:41,326 --> 00:37:43,325
It's a terrible rage.
502
00:37:44,763 --> 00:37:46,930
Martin crashed. That
was the end of him.
503
00:37:46,998 --> 00:37:50,767
Look, I'm not concerned with the
dead now. I'm concerned with the living.
504
00:37:50,836 --> 00:37:54,738
- You.
- Eric, what are you trying
to tell me?
505
00:37:54,806 --> 00:37:58,774
I'm warning you. I don't want
anything bad to happen to you.
506
00:38:06,284 --> 00:38:09,619
Your life, Sabrina's...
507
00:38:09,688 --> 00:38:13,156
All of your lives are gonna be
in danger if you stay here tonight.
508
00:39:41,746 --> 00:39:45,148
Kelly, what is it?
I just had a visitor.
509
00:39:45,216 --> 00:39:48,551
It made my glasses
do a dance. What?
510
00:39:48,619 --> 00:39:50,719
Come on. Let's get Bree.
511
00:40:01,199 --> 00:40:03,767
Sabrina?
512
00:40:05,503 --> 00:40:09,005
Where is she?
513
00:40:16,914 --> 00:40:21,517
Someone's out
there on a motorcycle.
514
00:40:32,664 --> 00:40:34,931
Leave me alone!
515
00:40:35,000 --> 00:40:37,867
Let me rest!
516
00:40:37,936 --> 00:40:42,538
I'm so sick and tired
of all the meddling!
517
00:40:42,607 --> 00:40:45,642
Hey, Marty, you know what?
518
00:40:45,710 --> 00:40:48,744
You're beginning to
sound like a broken record.
519
00:42:05,824 --> 00:42:09,125
Bosley, you've been sleeping!
We're supposed to rest.
520
00:42:09,194 --> 00:42:13,429
Bosley, listen. Bree has disappeared,
and somebody is outside on a motorcycle!
521
00:42:13,497 --> 00:42:15,617
Motorcycle? Shh!
522
00:42:19,137 --> 00:42:21,837
Leave me alone. Let me rest.
523
00:42:21,906 --> 00:42:25,007
I am so sick and tired
of all the meddling!
524
00:42:25,076 --> 00:42:27,476
Let me rest!
525
00:42:27,546 --> 00:42:29,913
I'm warning you.
526
00:42:29,981 --> 00:42:35,184
I'm so sick and tired
of all the meddling!
527
00:42:35,253 --> 00:42:37,620
Let me rest!
528
00:42:37,689 --> 00:42:40,222
Good night, Martin.
529
00:42:53,104 --> 00:42:56,272
You know, we don't have much
time. It's almost 11:30. Bosley.
530
00:42:56,340 --> 00:42:58,740
- Psst!
- Hey, Bree.
531
00:43:01,379 --> 00:43:04,280
You're probably wondering
why I've gathered you here.
532
00:43:04,349 --> 00:43:07,683
I found out how Kathy
Wade was murdered.
533
00:43:07,752 --> 00:43:10,453
The answer was right
in front us all the time.
534
00:43:10,521 --> 00:43:12,555
Boo!
535
00:43:12,624 --> 00:43:15,091
Oh, God! Did I scare ya?
536
00:43:15,159 --> 00:43:18,127
Yes! Hey, wait a minute.
537
00:43:18,196 --> 00:43:20,362
- Videotape.
- That's right.
538
00:43:20,431 --> 00:43:22,709
What we were watching the
night that Kathy was killed...
539
00:43:22,733 --> 00:43:25,446
was a videotape of Peter
Russell on that monitor.
540
00:43:25,470 --> 00:43:28,449
So Kathy and Peter were working
together? Yeah, they had to be.
541
00:43:28,473 --> 00:43:31,741
They must have rehearsed it,
and then Peter prerecorded his part.
542
00:43:31,810 --> 00:43:33,465
I found all the equipment
down in the basement.
543
00:43:33,489 --> 00:43:34,989
It's directly hooked
up to all this stuff.
544
00:43:35,013 --> 00:43:37,129
So all the while we
were thinking that we
545
00:43:37,153 --> 00:43:39,449
were watching Peter
in the isolation room...
546
00:43:39,517 --> 00:43:43,453
He had time to leave his
room, enter Kathy's and kill her.
547
00:43:43,521 --> 00:43:48,891
You know, I think we should put
Martin's spirit to rest once and for all.
548
00:44:07,979 --> 00:44:10,212
Dr. Holden, I want
this clearly understood.
549
00:44:10,281 --> 00:44:12,982
I don't like it. I'm
doing it under protest.
550
00:44:13,051 --> 00:44:15,051
I understand that, Peter.
551
00:45:01,899 --> 00:45:04,667
I'm ready to start
whenever you are, Peter.
552
00:45:07,605 --> 00:45:10,072
Mr. Russell?
553
00:45:12,777 --> 00:45:14,476
Ow!
554
00:45:14,545 --> 00:45:18,681
Holden, open all the
doors to this place.
555
00:45:18,749 --> 00:45:20,683
I want everybody out of my way.
556
00:45:20,751 --> 00:45:22,752
Do as he says.
557
00:45:28,460 --> 00:45:30,392
Ouch!
558
00:45:32,563 --> 00:45:34,497
Better stay put.
559
00:45:43,574 --> 00:45:47,576
Stay there unless
you want Sabrina hurt!
560
00:46:26,684 --> 00:46:29,651
Well, look what I found
hidden in the gardener's shed.
561
00:46:32,190 --> 00:46:34,156
Is he all right?
562
00:46:34,225 --> 00:46:37,426
Bosley, I think you
nearly scared him to death.
563
00:46:37,495 --> 00:46:40,829
That's right, Bosley, and we've got
enough ghosts around here already.
564
00:46:57,248 --> 00:47:00,582
I sensed there was a danger. I
just couldn't pinpoint the source.
565
00:47:00,651 --> 00:47:03,986
I hope I didn't frighten you. I
sometimes have that effect on people.
566
00:47:04,055 --> 00:47:06,622
That's okay. I understand.
567
00:47:06,690 --> 00:47:10,392
Angels, it turns out that
Peter Russell was a genius...
568
00:47:10,461 --> 00:47:13,796
But in electronics,
not the psychic.
569
00:47:13,865 --> 00:47:17,433
Those glass-shattering tricks he
pulled were done with sound waves.
570
00:47:17,502 --> 00:47:21,770
- The police found the equipment.
- And Martin had tape-recorded
his letters to Kathy too.
571
00:47:21,839 --> 00:47:25,441
So Peter had his actual voice.
All he had to do was edit it.
572
00:47:25,509 --> 00:47:28,610
And Bosley was right. The
whole thing was just a big con.
573
00:47:28,679 --> 00:47:30,779
Peter wanted to
take over the institute.
574
00:47:30,848 --> 00:47:35,584
Kathy Wade probably tried to get
out of the scheme, so Russell killed her.
575
00:47:35,652 --> 00:47:38,621
Which just proves I
was right all along.
576
00:47:38,690 --> 00:47:41,724
This parapsychology
stuff is a big fraud.
577
00:47:41,792 --> 00:47:44,471
Well, now, you really
think so, Mr. Bosley?
578
00:47:44,495 --> 00:47:47,597
Oh, now, look, Eric, I know
that Kris is rather fond of you...
579
00:47:47,665 --> 00:47:50,344
That's all right. Look,
I'll make a deal with you.
580
00:47:50,368 --> 00:47:53,969
You at least, um, reserve
your opinion for a while.
581
00:47:54,038 --> 00:47:58,507
Keep an open mind. And I
won't tell them about that...
582
00:47:58,575 --> 00:48:02,244
late-night skinny-dipping
in Rocky River.
583
00:48:02,313 --> 00:48:04,246
That was high school!
584
00:48:04,315 --> 00:48:06,626
Did you ever find your
clothes, Mr. Bosley?
585
00:48:06,650 --> 00:48:09,685
- Bosley!
- Bosley!
586
00:48:09,753 --> 00:48:13,054
You didn't, Bosley! Look, that
was just youthful exuberance!
587
00:48:13,123 --> 00:48:16,358
That was the most embarrassing
moment of my life! Wait just a minute.
588
00:48:16,427 --> 00:48:20,496
I'm not so sure. What about that
time... All right. You've got a deal!
589
00:48:20,565 --> 00:48:23,566
Ohh!
45087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.