Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,039
Once upon a time,
2
00:00:03,063 --> 00:00:06,379
there were three little girls
who went to the police academy,
3
00:00:06,403 --> 00:00:08,171
two in Los Angeles...
4
00:00:13,082 --> 00:00:17,099
the other in San Francisco,
5
00:00:17,123 --> 00:00:22,442
and they were each assigned
very hazardous duties...
6
00:00:22,466 --> 00:00:24,746
but I took them
away from all that,
7
00:00:24,770 --> 00:00:26,517
and now they work for me.
8
00:00:26,541 --> 00:00:28,521
My name is Charlie.
9
00:01:23,749 --> 00:01:25,229
Okay, Ellen.
10
00:01:25,253 --> 00:01:26,697
The concept is still the same
11
00:01:26,721 --> 00:01:28,468
as when you did it on stage.
12
00:01:28,492 --> 00:01:31,506
The lady you're
talking about is yourself.
13
00:01:31,530 --> 00:01:32,977
Your marriage has ended
14
00:01:33,001 --> 00:01:35,048
and you're looking
for that part of yourself
15
00:01:35,072 --> 00:01:37,385
that you feel you've
lost, that you feel
16
00:01:37,409 --> 00:01:38,787
your husband has taken away.
17
00:01:38,811 --> 00:01:40,324
Okay?
18
00:01:40,348 --> 00:01:42,127
Okay, go through the routine
19
00:01:42,151 --> 00:01:43,496
as you rehearsed it,
20
00:01:43,520 --> 00:01:46,291
and I'll figure the
camera positions.
21
00:01:52,371 --> 00:01:55,741
♪ Where is my lady? ♪
22
00:01:57,614 --> 00:02:00,918
♪ Oh, how I need her today ♪
23
00:02:03,291 --> 00:02:07,342
♪ Did I put her In
uncaring hands ♪
24
00:02:07,366 --> 00:02:10,648
♪ And send her away? ♪
25
00:02:10,672 --> 00:02:16,459
♪ Where is my lady? ♪
26
00:02:16,483 --> 00:02:21,769
♪ We were an elegant pair ♪
27
00:02:21,793 --> 00:02:25,709
♪ I loved the sound
Of her laughter ♪
28
00:02:25,733 --> 00:02:29,518
♪ I loved Her elegant flair ♪
29
00:02:29,542 --> 00:02:33,758
♪ I can see ♪
30
00:02:33,782 --> 00:02:36,419
♪ She's not part of me ♪
31
00:02:39,627 --> 00:02:42,809
♪ If it must be told ♪
32
00:02:42,833 --> 00:02:45,381
♪ Love has made her ♪
33
00:02:45,405 --> 00:02:49,622
♪ Bitter and cold ♪
34
00:02:49,646 --> 00:02:55,233
♪ I need my lady ♪
35
00:02:55,257 --> 00:02:57,304
♪ Without her ♪
36
00:02:57,328 --> 00:03:00,710
♪ There's nothing of me ♪
37
00:03:00,734 --> 00:03:02,902
♪ And any fool Could see... ♪
38
00:03:05,476 --> 00:03:08,958
♪ Get her back in my life ♪
39
00:03:08,982 --> 00:03:13,489
♪ And life Is a
natural high... ♪
40
00:03:15,629 --> 00:03:18,966
♪ Without my lady ♪
41
00:03:21,974 --> 00:03:23,475
♪ Where are we? ♪
42
00:03:26,149 --> 00:03:28,185
♪ What are we? ♪
43
00:03:29,656 --> 00:03:33,928
♪ Who am I? ♪♪
44
00:03:39,708 --> 00:03:41,209
Yeah.
45
00:03:59,579 --> 00:04:01,024
Are you saying that someone
46
00:04:01,048 --> 00:04:03,229
deliberately tried to
kill you, Mrs. Jason?
47
00:04:03,253 --> 00:04:07,704
Unless the rumors are true
and that stage really is jinxed.
48
00:04:07,728 --> 00:04:08,905
Jinxed?
49
00:04:08,929 --> 00:04:12,446
When I rented the facility, I...
50
00:04:12,470 --> 00:04:14,750
I heard talk around the studio.
51
00:04:14,775 --> 00:04:17,021
Norma Freidrick had
been killed in a fall
52
00:04:17,045 --> 00:04:18,491
when she was
making a picture there.
53
00:04:18,515 --> 00:04:19,493
Excuse me.
54
00:04:19,517 --> 00:04:20,995
Wasn't Norma Freidrick
55
00:04:21,019 --> 00:04:23,467
a big musical-comedy star?
56
00:04:23,491 --> 00:04:25,837
Didn't she die,
what, 15 years ago?
57
00:04:25,861 --> 00:04:29,177
That was near the end
of the film musical era.
58
00:04:29,202 --> 00:04:33,853
The studio shut down the
stage and used it for storage.
59
00:04:33,877 --> 00:04:36,124
About five years
ago, they reopened it,
60
00:04:36,148 --> 00:04:37,193
and rented it
61
00:04:37,217 --> 00:04:39,398
to a small independent
film company.
62
00:04:39,422 --> 00:04:42,604
There was... there
was another accident.
63
00:04:42,628 --> 00:04:45,375
A scaffolding collapsed,
a man was injured.
64
00:04:45,399 --> 00:04:46,778
Mrs. Jason,
65
00:04:46,802 --> 00:04:48,748
putting the jinxed theory
aside for the moment,
66
00:04:48,772 --> 00:04:50,319
can you think of anyone
67
00:04:50,343 --> 00:04:52,989
who might want to
do you bodily harm?
68
00:04:53,013 --> 00:04:54,426
That's just it. I can't.
69
00:04:54,450 --> 00:04:55,862
Is there someone
70
00:04:55,886 --> 00:04:58,300
who doesn't want this
company that you've formed
71
00:04:58,324 --> 00:04:59,825
to produce the picture?
72
00:05:01,797 --> 00:05:04,345
Well, besides the
other companies
73
00:05:04,369 --> 00:05:06,415
who bid for the property,
74
00:05:06,439 --> 00:05:08,018
there's my ex-husband.
75
00:05:08,042 --> 00:05:10,121
Frank Jason.
76
00:05:10,145 --> 00:05:11,459
Yes.
77
00:05:11,483 --> 00:05:13,663
He's terrific.
78
00:05:13,687 --> 00:05:17,992
That, my dear, depends
on one's point of view.
79
00:05:22,871 --> 00:05:26,119
And into the stretch, it's
Paris Red and Reverential.
80
00:05:26,143 --> 00:05:27,455
Renny's Courage third.
81
00:05:27,479 --> 00:05:28,991
Iron Sunset fourth.
82
00:05:29,015 --> 00:05:30,828
Moving up on the
inside, it's Reverential.
83
00:05:30,852 --> 00:05:32,799
Still Paris Red,
and Reverential.
84
00:05:32,823 --> 00:05:35,169
Reverential passing Paris Red.
85
00:05:35,193 --> 00:05:37,441
Renny's Courage
third, Iron Sunset fourth.
86
00:05:37,465 --> 00:05:40,514
At the wire, it's
Reverential by a length.
87
00:05:40,538 --> 00:05:43,586
Remember, ladies and gentlemen,
88
00:05:43,610 --> 00:05:46,024
that the next race is an
exacta wagering race.
89
00:05:46,048 --> 00:05:49,230
Probable exacta
prices... Hey, taxi.
90
00:05:49,254 --> 00:05:53,438
Hey!
91
00:05:53,462 --> 00:05:55,508
The horses are now
entering the track
92
00:05:55,532 --> 00:05:57,534
for the next race.
93
00:06:19,612 --> 00:06:23,060
Number six... Paris Red?
94
00:06:23,084 --> 00:06:26,835
Nosed at the wire
by that dog, uh...
95
00:06:26,859 --> 00:06:27,904
Reverential.
96
00:06:27,928 --> 00:06:29,106
Your horse?
97
00:06:29,130 --> 00:06:32,111
I liked the jockey's colors.
98
00:06:32,135 --> 00:06:34,081
Oh, I'm sorry.
99
00:06:34,105 --> 00:06:35,852
My name's Kris Munroe.
100
00:06:35,876 --> 00:06:37,121
I'm a private detective
101
00:06:37,145 --> 00:06:39,125
and your wife told me
I could find you here.
102
00:06:39,149 --> 00:06:41,194
Tell her the
check's in the mail.
103
00:06:41,219 --> 00:06:42,765
Oh, no. It's nothing like that.
104
00:06:42,789 --> 00:06:45,302
Somebody tried to
drop a stage light on her.
105
00:06:45,326 --> 00:06:47,641
Oh, I'm sorry to hear that.
106
00:06:47,665 --> 00:06:49,645
You still care.
107
00:06:49,669 --> 00:06:50,880
No, I'm sorry
108
00:06:50,904 --> 00:06:52,483
that somebody's been
so stricken with blindness
109
00:06:52,507 --> 00:06:53,741
that they missed her.
110
00:06:56,414 --> 00:06:58,161
Um, your wife says
111
00:06:58,185 --> 00:07:00,198
that you're against
her making this picture.
112
00:07:00,222 --> 00:07:01,200
Wrong.
113
00:07:01,224 --> 00:07:03,203
I'm against her
making the picture
114
00:07:03,227 --> 00:07:05,790
with her and me in it together.
115
00:07:06,500 --> 00:07:07,712
But wait a minute.
116
00:07:07,736 --> 00:07:09,215
Wait a minute.
117
00:07:09,239 --> 00:07:10,284
Sweet Misery
118
00:07:10,308 --> 00:07:11,687
was one of best
musicals on Broadway
119
00:07:11,711 --> 00:07:12,789
five years ago.
120
00:07:12,813 --> 00:07:14,124
Four Tony Awards.
121
00:07:14,148 --> 00:07:15,159
You saw it?
122
00:07:15,183 --> 00:07:16,462
Yeah.
123
00:07:16,486 --> 00:07:18,633
You and your wife
were brilliant too.
124
00:07:18,657 --> 00:07:20,236
Who are those two
guys watching you?
125
00:07:20,260 --> 00:07:22,194
Nobody's watching me.
126
00:07:29,177 --> 00:07:30,388
Cops and cabs.
127
00:07:30,412 --> 00:07:32,493
You never get them
when you need them.
128
00:07:32,517 --> 00:07:34,029
Oh, you don't have a car?
129
00:07:34,053 --> 00:07:35,164
No, it's in hock,
130
00:07:35,188 --> 00:07:37,068
and I'm not going
to get it back either,
131
00:07:37,092 --> 00:07:39,439
thanks to that dog
who thinks he's a horse.
132
00:07:39,463 --> 00:07:41,543
That, uh... Reverential.
133
00:07:41,567 --> 00:07:43,580
Reverential.
134
00:07:43,604 --> 00:07:45,183
Well, listen. Let
me give you a lift.
135
00:07:45,207 --> 00:07:48,523
You haven't so far,
but you can now.
136
00:07:48,547 --> 00:07:49,747
This way.
137
00:08:33,733 --> 00:08:35,747
Frank?
138
00:08:35,771 --> 00:08:37,349
Those people following us,
139
00:08:37,373 --> 00:08:38,551
do they have anything to do
140
00:08:38,575 --> 00:08:39,586
with the problems
141
00:08:39,610 --> 00:08:40,655
you're having with your wife?
142
00:08:40,679 --> 00:08:42,091
I have no problems with my wife.
143
00:08:42,116 --> 00:08:44,730
Nobody's following us.
144
00:08:44,754 --> 00:08:48,737
One-seven-zero something...
145
00:08:48,761 --> 00:08:50,241
Look, Frank. You can trust me.
146
00:08:50,265 --> 00:08:52,010
I'm your biggest fan.
147
00:08:52,034 --> 00:08:53,213
As a matter of fact,
148
00:08:53,237 --> 00:08:54,983
when I was in junior college,
149
00:08:55,007 --> 00:08:56,686
one of my first
professional jobs
150
00:08:56,710 --> 00:08:59,224
was playing Sweet
Misery in stock.
151
00:08:59,248 --> 00:09:00,426
I played the part of Jenny,
152
00:09:00,450 --> 00:09:02,430
the girl you almost
had an affair with.
153
00:09:02,454 --> 00:09:04,334
That's just what I
need in my life now...
154
00:09:04,358 --> 00:09:06,293
a musical-comedy detective.
155
00:09:08,398 --> 00:09:09,399
Frank...
156
00:09:10,903 --> 00:09:13,318
Look, Frank, if
you'll level with me,
157
00:09:13,342 --> 00:09:15,221
I'll see if I can
shake those two guys
158
00:09:15,245 --> 00:09:16,456
who aren't following us.
159
00:09:16,480 --> 00:09:17,558
Look, I've been married
160
00:09:17,582 --> 00:09:19,595
to Ellen Jason for 20 years.
161
00:09:19,619 --> 00:09:21,366
It became a screaming match.
162
00:09:21,390 --> 00:09:23,904
We just don't like
each other anymore.
163
00:09:23,928 --> 00:09:25,307
It's as simple as that.
164
00:09:25,331 --> 00:09:27,477
Yeah, but she wants
you in the picture.
165
00:09:27,501 --> 00:09:28,914
Yeah, she and her manager
166
00:09:28,938 --> 00:09:30,616
want me in the film,
167
00:09:30,640 --> 00:09:32,821
because the people
who are financing her
168
00:09:32,845 --> 00:09:35,259
may pull out
unless I do the role.
169
00:09:35,283 --> 00:09:39,667
They think it's a kind
of publicity gimmick.
170
00:09:39,691 --> 00:09:42,506
A story about a
marriage on the rocks,
171
00:09:42,530 --> 00:09:45,812
starring two people whose
marriage is on the rocks.
172
00:09:45,836 --> 00:09:47,337
Cute stuff, you know.
173
00:09:51,547 --> 00:09:53,349
Frank...
174
00:09:55,522 --> 00:09:57,390
Hold on.
175
00:10:25,379 --> 00:10:27,826
A tree fell on you?
176
00:10:27,850 --> 00:10:28,861
From a truck.
177
00:10:28,885 --> 00:10:31,032
It just fell on you?
178
00:10:31,056 --> 00:10:32,935
It was an ficus
tree, Mr. Mancino.
179
00:10:32,959 --> 00:10:34,037
Rubicanosa.
180
00:10:34,061 --> 00:10:35,073
What?
181
00:10:35,097 --> 00:10:36,108
Rubicanosa.
182
00:10:36,132 --> 00:10:38,312
Rubi... Canosa.
183
00:10:38,336 --> 00:10:40,316
It was a rubicanosa.
184
00:10:40,340 --> 00:10:41,341
I heard you.
185
00:10:42,844 --> 00:10:46,450
So, you lost Jason again.
186
00:11:01,847 --> 00:11:03,227
Yes.
187
00:11:03,251 --> 00:11:04,562
Hi, guys.
188
00:11:04,586 --> 00:11:08,036
Yeah, fine. Thank you.
189
00:11:08,060 --> 00:11:10,874
That was the people
who owned the tree.
190
00:11:10,898 --> 00:11:12,110
Yeah?
191
00:11:12,134 --> 00:11:14,714
I'm sending them a
check, a large check.
192
00:11:14,738 --> 00:11:17,153
Helping Frank Jason
was every expensive.
193
00:11:17,177 --> 00:11:18,889
Well, he's worth it.
194
00:11:18,913 --> 00:11:20,159
Look, I don't know
195
00:11:20,183 --> 00:11:22,863
how or if he is involved
in his wife's problems,
196
00:11:22,887 --> 00:11:25,101
but he's a real nice fellow.
197
00:11:25,125 --> 00:11:26,637
I like him.
198
00:11:26,661 --> 00:11:28,096
Oh. Hmm.
199
00:11:30,102 --> 00:11:31,268
We're all here now.
200
00:11:56,818 --> 00:11:58,932
What'd you come up with?
201
00:11:58,956 --> 00:12:00,335
Well, I did some more digging.
202
00:12:00,359 --> 00:12:03,040
There were actually three
accidents on this stage.
203
00:12:03,064 --> 00:12:04,809
The two we know
about, Norma Freidrick,
204
00:12:04,833 --> 00:12:07,882
and the man who was
injured five years ago,
205
00:12:07,906 --> 00:12:09,285
then last year,
206
00:12:09,309 --> 00:12:11,957
a wardrobe woman worked
one day on a commercial
207
00:12:11,981 --> 00:12:13,760
and was nearly hit
by a piece of scenery
208
00:12:13,784 --> 00:12:14,862
that mysteriously collapsed.
209
00:12:14,886 --> 00:12:15,897
Aha!
210
00:12:15,921 --> 00:12:18,637
So we're back to the
"jinxed stage" theory?
211
00:12:18,661 --> 00:12:20,606
We gotta cover
every angle, right?
212
00:12:20,630 --> 00:12:22,210
Anyway, I decided to go back
213
00:12:22,234 --> 00:12:23,646
to where it all started,
214
00:12:23,670 --> 00:12:25,672
to see if we could
get a handle on it.
215
00:12:32,520 --> 00:12:35,735
Now, this is the last shot
216
00:12:35,759 --> 00:12:37,193
ever made of Norma Freidrick.
217
00:13:03,746 --> 00:13:04,890
Oh, my God!
218
00:13:11,861 --> 00:13:14,142
Apparently the camera operator
219
00:13:14,166 --> 00:13:16,146
had a perverted
sense of the dramatic.
220
00:13:16,170 --> 00:13:20,041
He kept the camera
running after the accident.
221
00:13:43,020 --> 00:13:46,903
♪ Words, words ♪
222
00:13:46,927 --> 00:13:49,342
♪ Where are the words? ♪
223
00:13:49,366 --> 00:13:51,346
♪ Where... ♪
224
00:13:51,370 --> 00:13:53,973
♪ Where is the rhyme? ♪
225
00:13:55,478 --> 00:13:58,460
♪ Did we ♪
226
00:13:58,484 --> 00:14:02,032
♪ Throw them away? ♪
227
00:14:02,056 --> 00:14:06,430
♪ Out of sight Out of time? ♪
228
00:14:07,634 --> 00:14:11,116
♪ When we speak ♪
229
00:14:11,140 --> 00:14:13,688
♪ Do we hear? ♪
230
00:14:13,712 --> 00:14:16,460
♪ When we look ♪
231
00:14:16,484 --> 00:14:19,833
♪ Do we see? ♪
232
00:14:19,857 --> 00:14:21,871
♪ When we touch ♪
233
00:14:21,895 --> 00:14:25,711
♪ Is it really you ♪
234
00:14:25,735 --> 00:14:30,854
♪ is it really me? ♪
235
00:14:30,878 --> 00:14:35,195
♪ Two, two, that was ♪
236
00:14:35,219 --> 00:14:37,199
♪ Our number ♪
237
00:14:37,223 --> 00:14:40,740
♪ You plus me ♪
238
00:14:40,764 --> 00:14:48,521
♪ Now one Is such
a lonely number ♪
239
00:14:48,545 --> 00:14:53,697
♪ Must we be ♪
240
00:14:53,721 --> 00:14:59,007
♪ Looking still Never seeing? ♪
241
00:14:59,031 --> 00:15:05,186
♪ Living still Never being ♪
242
00:15:05,210 --> 00:15:06,956
♪ How absurd ♪
243
00:15:06,980 --> 00:15:11,821
♪ All we need Are words ♪
244
00:15:13,559 --> 00:15:16,240
♪ Where are the words? ♪
245
00:15:16,264 --> 00:15:19,446
♪ Where... Where is the rhyme? ♪
246
00:15:19,470 --> 00:15:24,222
♪ Did we throw them away ♪
247
00:15:24,246 --> 00:15:28,631
♪ Out of sight Out of time ♪
248
00:15:28,655 --> 00:15:30,501
♪ When we speak ♪
249
00:15:30,525 --> 00:15:32,672
♪ Do we hear? ♪
250
00:15:32,696 --> 00:15:34,608
♪ When we look ♪
251
00:15:34,632 --> 00:15:36,779
♪ Do we see? ♪
252
00:15:36,803 --> 00:15:38,883
♪ When we touch ♪
253
00:15:38,907 --> 00:15:41,287
♪ Is it really you? ♪
254
00:15:41,311 --> 00:15:44,527
♪ Is it really me? ♪
255
00:15:44,551 --> 00:15:48,401
♪ Two, two That was our number ♪
256
00:15:48,425 --> 00:15:50,873
♪ You plus me ♪
257
00:15:50,897 --> 00:15:53,110
♪ Now one ♪
258
00:15:53,134 --> 00:15:55,081
♪ Is such A lonely number ♪
259
00:15:55,105 --> 00:15:59,154
♪ Must we be ♪
260
00:15:59,179 --> 00:16:02,929
♪ Looking still Never seeing? ♪
261
00:16:02,953 --> 00:16:04,164
♪ Living still ♪
262
00:16:04,188 --> 00:16:06,603
♪ Never being? ♪
263
00:16:06,627 --> 00:16:07,671
♪ How absurd ♪
264
00:16:07,695 --> 00:16:10,510
♪ All we need Are words ♪
265
00:16:10,534 --> 00:16:14,150
♪ Only words Only words ♪
266
00:16:14,174 --> 00:16:15,419
♪ O... ♪♪
267
00:16:15,443 --> 00:16:19,482
Ellen, what the
hell are you up to?
268
00:16:21,154 --> 00:16:22,834
G-flat.
269
00:16:22,858 --> 00:16:24,804
You put a detective on me.
270
00:16:24,828 --> 00:16:27,208
Dad, she just hired
some professional help.
271
00:16:27,232 --> 00:16:28,210
Son, let me handle this.
272
00:16:28,234 --> 00:16:29,279
She's afraid.
273
00:16:29,303 --> 00:16:30,348
Of me?
274
00:16:30,372 --> 00:16:32,351
Dad, she hasn't
accused you of anything.
275
00:16:32,375 --> 00:16:34,823
Except wasting
21 years of my life.
276
00:16:34,847 --> 00:16:35,859
20.
277
00:16:35,883 --> 00:16:38,664
It seems longer.
278
00:16:38,688 --> 00:16:41,670
Facing you every
morning over coffee,
279
00:16:41,694 --> 00:16:43,807
it seemed like 120.
280
00:16:43,831 --> 00:16:46,011
If I was still married to you,
281
00:16:46,035 --> 00:16:47,246
I'd put poison in your coffee.
282
00:16:47,270 --> 00:16:49,250
If I was still married
to you, I'd drink it.
283
00:16:49,274 --> 00:16:50,853
Shut up!
284
00:16:50,877 --> 00:16:52,056
Both of you, just shut up.
285
00:16:52,080 --> 00:16:53,357
I'm tired of hearing you
286
00:16:53,381 --> 00:16:54,560
scream at each other.
287
00:16:54,584 --> 00:16:58,156
You make me sick to my stomach.
288
00:17:01,898 --> 00:17:05,314
Son Larry is a very
angry young man.
289
00:17:05,338 --> 00:17:06,817
I wonder how angry.
290
00:17:06,841 --> 00:17:09,155
I don't know. Maybe
I better find out.
291
00:17:09,179 --> 00:17:10,357
Keep these for me, will you?
292
00:17:10,381 --> 00:17:11,581
Yeah.
293
00:17:29,885 --> 00:17:31,419
You mind?
294
00:17:35,028 --> 00:17:37,008
Feeling any better?
295
00:17:37,032 --> 00:17:40,113
Yeah, I'm okay.
296
00:17:40,138 --> 00:17:41,917
I'm Sabrina Duncan.
297
00:17:41,941 --> 00:17:44,088
We didn't get a
chance to meet inside.
298
00:17:44,112 --> 00:17:45,390
Whose side you on?
299
00:17:45,414 --> 00:17:46,927
My mother's or my father's?
300
00:17:46,951 --> 00:17:49,398
Don't have to be
on anybody's side.
301
00:17:49,422 --> 00:17:50,967
Battle runs that many years,
302
00:17:50,991 --> 00:17:53,071
sooner or later
people make a choice.
303
00:17:53,095 --> 00:17:56,044
How about you?
304
00:17:56,068 --> 00:17:58,916
I can't.
305
00:17:58,940 --> 00:18:01,421
No, I guess not.
306
00:18:01,445 --> 00:18:04,293
You know, I... I
never could figure out
307
00:18:04,317 --> 00:18:06,363
how they stayed married
as long as they did.
308
00:18:06,387 --> 00:18:08,534
All she ever wanted
was to save the bucks,
309
00:18:08,558 --> 00:18:10,671
buy a house somewhere,
plant a garden,
310
00:18:10,695 --> 00:18:12,542
all the straight things.
311
00:18:12,566 --> 00:18:14,245
And he wanted to play?
312
00:18:14,269 --> 00:18:15,681
If it isn't a laugh a minute,
313
00:18:15,705 --> 00:18:16,716
he gets bored.
314
00:18:16,741 --> 00:18:18,553
A mismatch, as they say.
315
00:18:18,577 --> 00:18:20,390
Kind of like the plot
of Sweet Misery.
316
00:18:20,414 --> 00:18:22,728
Yeah, I guess when
they did that show,
317
00:18:22,752 --> 00:18:23,997
it hit too close to home.
318
00:18:24,021 --> 00:18:25,266
Finally split them up.
319
00:18:25,290 --> 00:18:27,492
Would you like to see
them back together? No.
320
00:18:29,265 --> 00:18:32,012
No, I don't want them together.
321
00:18:32,036 --> 00:18:35,151
Together, they'll
destroy each other.
322
00:18:35,175 --> 00:18:36,989
I want them apart.
323
00:18:37,013 --> 00:18:40,016
As far apart as possible.
324
00:18:45,695 --> 00:18:47,441
Listen, while you're here,
325
00:18:47,465 --> 00:18:49,145
I think you should
meet my manager
326
00:18:49,169 --> 00:18:52,285
and partner in this project.
327
00:18:52,309 --> 00:18:54,388
Austin Wells, John Bosley.
328
00:18:54,412 --> 00:18:55,423
How do you do?
329
00:18:55,447 --> 00:18:56,425
Kelly Garrett.
330
00:18:56,449 --> 00:18:57,427
Hi. Kelly.
331
00:18:57,451 --> 00:18:59,231
Hello, Frank.
332
00:18:59,255 --> 00:19:01,235
Drop dead.
333
00:19:01,259 --> 00:19:02,759
Kris Munroe.
334
00:19:04,665 --> 00:19:06,110
Hello, Austin.
335
00:19:06,134 --> 00:19:08,348
Oh, these are the
people you hired.
336
00:19:08,372 --> 00:19:10,419
Miss Paranoid.
337
00:19:10,443 --> 00:19:14,225
Mr. Wells, as you are
Mrs. Jason's manager,
338
00:19:14,249 --> 00:19:15,762
maybe we should
have a little talk.
339
00:19:15,786 --> 00:19:16,831
About what?
340
00:19:16,855 --> 00:19:18,233
Maybe you could give us
341
00:19:18,257 --> 00:19:19,971
some information
that might be helpful
342
00:19:19,995 --> 00:19:21,038
But I know nothing.
343
00:19:21,062 --> 00:19:22,174
Or less.
344
00:19:22,199 --> 00:19:23,310
Uh, listen.
345
00:19:23,334 --> 00:19:25,013
I have to make a phone call,
346
00:19:25,037 --> 00:19:26,449
then we can talk.
347
00:19:26,473 --> 00:19:28,619
Fine.
348
00:19:28,643 --> 00:19:31,680
Well, five's a crowd.
349
00:19:58,200 --> 00:19:59,512
Hello.
350
00:19:59,536 --> 00:20:02,016
Mr. Mancino? Austin Wells.
351
00:20:02,040 --> 00:20:05,289
Jason's here, at the studio.
352
00:20:05,313 --> 00:20:06,881
Stage eight.
353
00:20:11,024 --> 00:20:12,970
Oh, Frank, I don't understand.
354
00:20:12,994 --> 00:20:14,740
I mean, there is nobody
in the whole world
355
00:20:14,764 --> 00:20:15,943
that can play the husband's role
356
00:20:15,967 --> 00:20:18,247
in Sweet Misery
as well as you can.
357
00:20:18,271 --> 00:20:20,651
And since you played
my almost mistress
358
00:20:20,675 --> 00:20:21,787
in summer stock...
359
00:20:21,811 --> 00:20:24,125
I am qualified to make
that judgment, yes.
360
00:20:24,149 --> 00:20:25,382
Were you any good?
361
00:20:27,455 --> 00:20:31,172
♪ If only I'd been six ♪
362
00:20:31,196 --> 00:20:35,780
♪ When you were seven ♪
363
00:20:35,804 --> 00:20:38,753
♪ You would have been my beau ♪
364
00:20:38,777 --> 00:20:42,960
♪ Would have been heaven ♪
365
00:20:42,984 --> 00:20:50,175
♪ And when you hit your teens
Sweaters and faded jeans ♪
366
00:20:50,199 --> 00:20:54,115
♪ So curvy, cute And prancy ♪
367
00:20:54,139 --> 00:20:57,822
♪ Would I have
struck your fancy? ♪
368
00:20:57,846 --> 00:21:01,196
♪ If only You'd been there ♪
369
00:21:01,220 --> 00:21:05,837
♪ When I turned 30 ♪
370
00:21:05,861 --> 00:21:08,877
♪ They'd said A handsome pair ♪
371
00:21:08,901 --> 00:21:13,519
♪ And ain't she purty? ♪
372
00:21:13,543 --> 00:21:16,958
♪ We would Have been a riot ♪
373
00:21:16,982 --> 00:21:20,933
♪ Time and again ♪
374
00:21:20,957 --> 00:21:25,931
♪ If only We'd
been together then ♪
375
00:21:41,529 --> 00:21:45,480
♪ If only We'd been together ♪
376
00:21:45,504 --> 00:21:50,745
♪ If only We'd been
together then ♪♪
377
00:21:52,617 --> 00:21:54,564
Yeah.
378
00:21:54,588 --> 00:21:55,999
Wow.
379
00:21:56,023 --> 00:21:57,034
Frank!
380
00:21:57,058 --> 00:21:58,504
Now, tell me why don't you want
381
00:21:58,528 --> 00:21:59,774
to do this film?
382
00:21:59,798 --> 00:22:03,135
Well, I'm not going to,
unless I really have to.
383
00:22:54,301 --> 00:22:55,835
Hey, mister!
384
00:23:03,519 --> 00:23:04,530
Whoa!
385
00:23:04,554 --> 00:23:05,766
Oh, I'm sorry!
386
00:23:05,790 --> 00:23:07,503
Did you see a man
with a gun run past here?
387
00:23:07,527 --> 00:23:08,571
What man?
388
00:23:08,595 --> 00:23:10,076
We're just looking
for the commissary.
389
00:23:23,022 --> 00:23:25,659
One-seven-oh O-L-M...
One-seven-oh O-L-M...
390
00:23:34,911 --> 00:23:36,691
Right.
391
00:23:36,715 --> 00:23:38,327
Thank you, Charlie.
392
00:23:38,351 --> 00:23:42,402
Well, license number 1-7-0-O-L-M
393
00:23:42,426 --> 00:23:45,274
belongs to one Enrico Mancino.
394
00:23:45,298 --> 00:23:46,610
Mancino?
395
00:23:46,634 --> 00:23:48,179
Large into bookmaking
and other games of chance,
396
00:23:48,203 --> 00:23:49,181
as they say?
397
00:23:49,205 --> 00:23:50,951
The very same.
398
00:23:50,975 --> 00:23:53,223
Then the two no-necks
I dropped the tree on
399
00:23:53,247 --> 00:23:54,791
work for him, no doubt.
400
00:23:54,815 --> 00:23:56,262
No doubt.
401
00:23:56,286 --> 00:23:57,864
Frank's penchant for the ponies
402
00:23:57,888 --> 00:23:59,768
might explain his
involvement with Mancino,
403
00:23:59,792 --> 00:24:00,770
whatever it is.
404
00:24:00,794 --> 00:24:02,039
Well, I still don't see
405
00:24:02,063 --> 00:24:04,810
the connection between
Frank Jason's problems
406
00:24:04,834 --> 00:24:08,317
and all the, quote,
accidents on stage eight.
407
00:24:08,341 --> 00:24:09,920
Maybe there isn't any.
408
00:24:09,944 --> 00:24:14,184
Which means we have to
stick to the "jinxed stage" theory.
409
00:24:18,528 --> 00:24:21,197
Well... Roll, please.
410
00:24:30,884 --> 00:24:32,363
I got the names of the people
411
00:24:32,387 --> 00:24:33,966
who were on the
scene of the accident
412
00:24:33,990 --> 00:24:35,536
when Norma Freidrick was killed.
413
00:24:35,560 --> 00:24:36,838
For what it's worth,
414
00:24:36,862 --> 00:24:38,442
the fella who tried to
save Norma Freidrick
415
00:24:38,466 --> 00:24:41,915
when she fell, his
name is Anton Metzger.
416
00:24:41,939 --> 00:24:43,718
He was a mute
who worked as a grip
417
00:24:43,742 --> 00:24:45,121
at the studio for years.
418
00:24:45,145 --> 00:24:46,924
Apparently, he quit his job
419
00:24:46,948 --> 00:24:48,428
right after Norma
Freidrick's death,
420
00:24:48,452 --> 00:24:49,763
dropped out of sight.
421
00:24:49,787 --> 00:24:52,836
I've been trying to
find an address on him.
422
00:24:54,195 --> 00:24:57,009
Well, we don't believe
in ghosts, now, do we?
423
00:24:57,033 --> 00:24:58,011
Hmm?
424
00:24:58,035 --> 00:24:59,649
So we know
425
00:24:59,673 --> 00:25:02,308
that the accidents
were arranged.
426
00:25:12,129 --> 00:25:15,834
That's him. That's
Anton Metzger.
427
00:25:28,192 --> 00:25:29,706
I don't believe it.
428
00:25:29,730 --> 00:25:31,341
Look, I'm telling you the truth.
429
00:25:31,365 --> 00:25:33,746
You know those two
guys who didn't follow us
430
00:25:33,770 --> 00:25:35,049
last time you were here?
431
00:25:35,073 --> 00:25:36,051
Yeah.
432
00:25:36,075 --> 00:25:37,153
Well, they didn't follow you
433
00:25:37,177 --> 00:25:40,125
at the studio, and
they didn't have a gun.
434
00:25:40,149 --> 00:25:43,331
And how big a gun wasn't it?
435
00:25:43,355 --> 00:25:44,567
Oh, big enough
436
00:25:44,591 --> 00:25:47,139
to put a very big hole in you.
437
00:25:47,163 --> 00:25:48,408
You know, I think
438
00:25:48,432 --> 00:25:50,913
I'll be doing
that film after all.
439
00:25:50,937 --> 00:25:51,948
You will?
440
00:25:51,972 --> 00:25:54,853
Yep. Now I have to.
441
00:25:54,878 --> 00:25:57,692
Would you like to tell
me why you have to?
442
00:25:57,716 --> 00:25:58,694
No.
443
00:25:58,718 --> 00:26:01,120
And there's also a condition.
444
00:26:01,757 --> 00:26:03,291
Which is?
445
00:26:04,796 --> 00:26:08,346
You want who in the film?
446
00:26:08,370 --> 00:26:10,484
She did the part
in summer stock.
447
00:26:10,508 --> 00:26:12,319
She was terrific.
448
00:26:12,343 --> 00:26:15,493
Listen, this is
totally his idea.
449
00:26:15,517 --> 00:26:17,830
I mean, totally.
450
00:26:17,854 --> 00:26:19,834
Um, you know what?
451
00:26:19,858 --> 00:26:21,938
I think I'll get
a cup of coffee.
452
00:26:21,962 --> 00:26:23,663
Excuse me.
453
00:26:25,368 --> 00:26:27,148
What is this, Frank?
454
00:26:27,172 --> 00:26:28,818
Some sort of blackmail?
455
00:26:28,842 --> 00:26:31,022
I don't know what
you're talking about.
456
00:26:31,046 --> 00:26:32,257
You won't do the picture
457
00:26:32,281 --> 00:26:34,028
unless she does the picture?
458
00:26:34,052 --> 00:26:35,564
She's a very talented girl.
459
00:26:35,588 --> 00:26:38,302
Didn't you punish me enough
460
00:26:38,326 --> 00:26:39,805
with pretty young things
461
00:26:39,829 --> 00:26:41,207
when we were married?
462
00:26:41,231 --> 00:26:43,378
Surely the fun's
gone out of it by now.
463
00:26:43,402 --> 00:26:44,581
That's a cheap shot.
464
00:26:44,605 --> 00:26:47,141
Then why?
465
00:26:48,813 --> 00:26:50,426
I like her.
466
00:26:50,450 --> 00:26:53,297
What do you mean, you like her?
467
00:26:53,321 --> 00:26:54,834
She's half your age.
468
00:26:54,858 --> 00:26:56,671
Wait a minute.
469
00:26:56,695 --> 00:26:58,575
You think I'm making
a move on her?
470
00:26:58,599 --> 00:26:59,810
Frank...
471
00:26:59,834 --> 00:27:02,749
I think there's a
book you should read.
472
00:27:02,773 --> 00:27:06,322
It deals with the problem
of male menopause.
473
00:27:06,346 --> 00:27:08,359
Okay, you want to
play the game that way?
474
00:27:08,383 --> 00:27:10,029
You're right. It is blackmail.
475
00:27:10,053 --> 00:27:14,537
She doesn't do the
picture, I don't do the picture.
476
00:27:14,561 --> 00:27:16,875
You're not serious.
477
00:27:16,899 --> 00:27:18,980
This was Frank's idea.
478
00:27:19,004 --> 00:27:20,148
Totally.
479
00:27:20,172 --> 00:27:21,551
Sweet Misery...
480
00:27:21,575 --> 00:27:22,988
Starring Kris
Munroe and others...
481
00:27:23,012 --> 00:27:24,925
I think it's got
a nice ring to it.
482
00:27:24,949 --> 00:27:26,460
Listen, it's every
little girl's dream
483
00:27:26,484 --> 00:27:27,696
to be a movie star.
484
00:27:27,720 --> 00:27:28,999
I think you should try it.
485
00:27:29,023 --> 00:27:30,602
You're not serious.
486
00:27:30,626 --> 00:27:33,107
Kris did very well
in summer stock.
487
00:27:33,131 --> 00:27:35,111
I read some of her reviews.
488
00:27:35,135 --> 00:27:38,416
This was Frank's
idea... totally.
489
00:27:38,440 --> 00:27:39,953
Listen, Bosley.
490
00:27:39,977 --> 00:27:41,389
We're on this case, right?
491
00:27:41,413 --> 00:27:43,192
Now, if Kris is in the film,
492
00:27:43,216 --> 00:27:44,929
it's a great cover.
493
00:27:44,953 --> 00:27:46,799
You're not serious.
494
00:27:46,823 --> 00:27:50,261
Like I said, Frank's
idea. Totally.
495
00:27:51,532 --> 00:27:54,682
Well, I think I should call him
496
00:27:54,706 --> 00:27:56,587
and tell him you simply refuse.
497
00:27:57,376 --> 00:28:00,258
You do, and I'll break your arm.
498
00:28:00,282 --> 00:28:02,050
They are very serious.
499
00:28:08,231 --> 00:28:09,209
All right.
500
00:28:09,233 --> 00:28:11,413
All right. Settle.
501
00:28:11,437 --> 00:28:13,149
Get a cue, Les.
502
00:28:15,477 --> 00:28:17,825
Rolling.
503
00:28:17,849 --> 00:28:20,162
112. Take one.
504
00:28:20,186 --> 00:28:22,701
Action.
505
00:28:41,294 --> 00:28:44,743
♪ If only I'd been six ♪
506
00:28:44,767 --> 00:28:48,750
♪ When you were seven ♪
507
00:28:48,774 --> 00:28:52,691
♪ You would have Been my beau ♪
508
00:28:52,715 --> 00:28:56,698
♪ Would have been heaven ♪
509
00:28:56,722 --> 00:29:00,706
♪ And when you hit Your teens ♪
510
00:29:00,730 --> 00:29:04,213
♪ Sweaters And faded jeans ♪
511
00:29:04,237 --> 00:29:08,254
♪ So curvy, cute ♪
512
00:29:08,278 --> 00:29:09,656
♪ And prancy ♪
513
00:29:09,680 --> 00:29:13,764
♪ Would I have
struck Your fancy? ♪
514
00:29:13,788 --> 00:29:17,171
♪ If only you'd been there ♪
515
00:29:17,195 --> 00:29:21,045
♪ When I turned 30 ♪
516
00:29:21,069 --> 00:29:25,453
♪ They'd said A handsome pair ♪
517
00:29:25,477 --> 00:29:29,627
♪ And ain't she purty? ♪
518
00:29:29,651 --> 00:29:37,343
♪ We would've been
a riot Time and again ♪
519
00:29:37,367 --> 00:29:43,476
♪ If only We'd
been together then ♪
520
00:30:22,453 --> 00:30:24,732
♪ Forgive me if I strut ♪
521
00:30:24,756 --> 00:30:29,875
♪ I'm feelin' strutty ♪
522
00:30:29,899 --> 00:30:32,848
♪ And then one look from you ♪
523
00:30:32,872 --> 00:30:36,188
♪ I turn to putty ♪
524
00:30:36,212 --> 00:30:38,625
♪ And when you kiss a lad ♪
525
00:30:38,649 --> 00:30:42,633
♪ He sure Can get it bad ♪
526
00:30:42,657 --> 00:30:45,739
♪ Moonstruck And feelin' silly ♪
527
00:30:45,763 --> 00:30:49,113
♪ Oh, honey You're a dilly ♪
528
00:30:49,137 --> 00:30:55,491
♪ I'll be right here at
hand And if you're hurtin' ♪
529
00:30:55,516 --> 00:30:58,463
♪ I'll kiss Your tears away ♪
530
00:30:58,487 --> 00:31:02,438
♪ And one thing's certain ♪
531
00:31:02,462 --> 00:31:06,178
♪ We're gonna go first cabin ♪
532
00:31:06,202 --> 00:31:10,753
♪ I'll tell you how ♪
533
00:31:10,777 --> 00:31:14,561
♪ And if we are
smart Or whether ♪
534
00:31:14,585 --> 00:31:18,301
♪ We flip And slip our tether ♪
535
00:31:18,325 --> 00:31:23,043
♪ We're gonna stick together ♪
536
00:31:23,067 --> 00:31:27,574
♪ Now ♪♪
537
00:31:33,221 --> 00:31:35,667
Okay, now pull it back.
538
00:31:35,691 --> 00:31:39,341
It looked all right.
539
00:31:39,365 --> 00:31:41,445
You were terrific, lady.
540
00:31:41,469 --> 00:31:43,771
Oh, thank you.
541
00:31:49,117 --> 00:31:50,529
Well, on scale of one to ten,
542
00:31:50,553 --> 00:31:51,831
what do you think?
543
00:31:51,855 --> 00:31:53,235
Ten, at least a ten.
544
00:31:53,259 --> 00:31:55,393
Well, I... Kris!
545
00:32:02,676 --> 00:32:03,654
You okay, huh?
546
00:32:03,678 --> 00:32:04,656
I'm all right.
547
00:32:04,680 --> 00:32:06,493
I'm okay.
548
00:32:06,517 --> 00:32:07,995
Be right back.
549
00:32:08,019 --> 00:32:09,387
Whew...
550
00:32:39,078 --> 00:32:40,424
He's gone.
551
00:32:40,448 --> 00:32:43,930
You sure you saw someone?
552
00:32:43,954 --> 00:32:47,325
Well, yes. I mean, I...
553
00:32:53,339 --> 00:32:54,451
This is crazy.
554
00:32:54,475 --> 00:32:57,422
Somebody released that rope.
555
00:32:57,446 --> 00:32:59,059
Well, we know it wasn't Larry,
556
00:32:59,083 --> 00:33:00,262
or Austin Wells.
557
00:33:00,286 --> 00:33:01,631
They were standing
right next to us.
558
00:33:01,655 --> 00:33:02,866
Okay, okay.
559
00:33:02,890 --> 00:33:06,239
So, you're sure you saw
somebody or something.
560
00:33:06,263 --> 00:33:07,743
But the question still is,
561
00:33:07,767 --> 00:33:10,469
where did he, she, or it go?
562
00:33:29,273 --> 00:33:31,086
Okay, quiet please.
563
00:33:31,110 --> 00:33:33,146
This will be a dress rehearsal.
564
00:33:38,057 --> 00:33:41,294
♪ Where is my lady? ♪
565
00:33:43,468 --> 00:33:47,674
♪ Oh, how I need her today ♪
566
00:33:49,412 --> 00:33:54,297
♪ Did I put her In
uncaring hands ♪
567
00:33:54,321 --> 00:33:58,193
♪ And send her away? ♪
568
00:33:59,498 --> 00:34:03,136
♪ Where is my lady? ♪
569
00:34:04,808 --> 00:34:09,894
♪ We were an elegant pair ♪
570
00:34:09,918 --> 00:34:14,870
♪ Loved The sound
of her laughter ♪
571
00:34:14,894 --> 00:34:18,009
♪ I loved her elegant flair ♪
572
00:34:18,033 --> 00:34:23,486
♪ I can see ♪
573
00:34:23,510 --> 00:34:28,630
♪ She's not part Of me ♪
574
00:34:28,654 --> 00:34:30,187
♪ If it must be told ♪
575
00:34:31,792 --> 00:34:35,543
♪ Love has made her ♪
576
00:34:35,567 --> 00:34:38,448
♪ Bitter and cold ♪
577
00:34:38,473 --> 00:34:44,292
♪ I need my lady ♪
578
00:34:44,316 --> 00:34:46,530
♪ Without her ♪
579
00:34:46,554 --> 00:34:50,403
♪ There's nothing of me ♪
580
00:34:50,427 --> 00:34:53,899
♪ And any fool could see ♪
581
00:34:55,538 --> 00:34:58,520
♪ Get her back in my life ♪
582
00:34:58,544 --> 00:35:04,631
♪ And life is a natural high ♪
583
00:35:04,655 --> 00:35:09,194
♪ Without my lady ♪
584
00:35:10,667 --> 00:35:13,537
♪ Where are you? ♪
585
00:35:14,908 --> 00:35:17,444
♪ What are we? ♪
586
00:35:18,615 --> 00:35:24,168
♪ Who am I... ♪
587
00:35:24,192 --> 00:35:27,775
♪ I can see ♪
588
00:35:27,799 --> 00:35:31,615
♪ She's not part of me ♪
589
00:35:31,639 --> 00:35:34,955
♪ If it must be told ♪
590
00:35:34,979 --> 00:35:37,794
♪ Love has made her ♪
591
00:35:37,818 --> 00:35:40,298
♪ Bitter and cold ♪
592
00:35:40,322 --> 00:35:46,177
♪ I need my lady ♪
593
00:35:46,201 --> 00:35:49,415
♪ Without her ♪
594
00:35:49,439 --> 00:35:52,755
♪ There's nothing of me ♪
595
00:35:52,779 --> 00:35:58,567
♪ And any fool could see ♪
596
00:35:58,591 --> 00:36:01,538
♪ Get her back in my life ♪
597
00:36:01,562 --> 00:36:07,317
♪ And life is a natural high ♪
598
00:36:07,341 --> 00:36:13,428
♪ Without my lady ♪
599
00:36:13,452 --> 00:36:17,369
♪ Where are you? ♪
600
00:36:17,393 --> 00:36:20,909
♪ What are we? ♪
601
00:36:20,933 --> 00:36:28,813
♪ Who am I? ♪♪
602
00:36:36,096 --> 00:36:38,442
Just beautiful.
603
00:36:38,466 --> 00:36:39,747
We'll shoot again.
604
00:36:41,773 --> 00:36:44,335
Uh, J.R.?
605
00:36:49,286 --> 00:36:53,437
You know, you always
sang that song very well.
606
00:36:53,461 --> 00:36:56,376
I wonder why I
hate it so much now.
607
00:36:56,400 --> 00:36:58,480
You always did hate it.
608
00:36:58,504 --> 00:37:01,219
You just didn't
realize it till now.
609
00:37:01,243 --> 00:37:03,323
Maybe I did, at that.
610
00:37:03,347 --> 00:37:06,796
But all this... this
self-examination,
611
00:37:06,820 --> 00:37:08,566
it always did turn me off.
612
00:37:08,590 --> 00:37:11,238
Right.
613
00:37:11,262 --> 00:37:14,811
Mustn't look too
close at ourselves.
614
00:37:14,835 --> 00:37:17,350
Might not like what we see...
615
00:37:17,374 --> 00:37:22,425
that we're getting
older and no smarter,
616
00:37:22,449 --> 00:37:25,232
richer and no happier.
617
00:37:25,256 --> 00:37:26,467
Maybe you should have married
618
00:37:26,491 --> 00:37:28,404
a shrink or a prophet.
619
00:37:28,428 --> 00:37:31,376
What I should have done, Frank,
620
00:37:31,400 --> 00:37:33,013
is marry a man.
621
00:37:33,037 --> 00:37:35,350
Look, it's a two-way
street, you know.
622
00:37:35,374 --> 00:37:37,889
You get as you give.
623
00:37:37,913 --> 00:37:41,495
Frank, do us both a favor.
624
00:37:41,520 --> 00:37:44,802
When we're through
with this picture,
625
00:37:44,826 --> 00:37:46,894
get out of my life.
626
00:37:49,067 --> 00:37:50,880
I'll do you both a favor.
627
00:37:50,904 --> 00:37:52,482
I'm going to get
out of your lives,
628
00:37:52,506 --> 00:37:54,086
and I'm going
to do it right now,
629
00:37:54,110 --> 00:37:55,155
and it's gonna be permanent.
630
00:37:55,179 --> 00:37:56,157
Now, look, Larry...
631
00:37:56,181 --> 00:37:58,383
Oh, the hell with
you... Both of you.
632
00:38:03,627 --> 00:38:05,274
You wouldn't listen to me.
633
00:38:05,298 --> 00:38:07,278
You had to bring them together.
634
00:38:07,302 --> 00:38:09,181
You just wouldn't listen.
635
00:38:09,205 --> 00:38:10,651
Hey, listen, Larry.
636
00:38:10,675 --> 00:38:13,489
Uh, where are you going?
637
00:38:13,513 --> 00:38:16,195
As far from those
two as I can get.
638
00:38:16,219 --> 00:38:17,664
Well, don't you think
639
00:38:17,688 --> 00:38:19,601
maybe you ought to stick around?
640
00:38:19,625 --> 00:38:21,939
Looks like they
could use you now.
641
00:38:21,963 --> 00:38:25,512
Like Father said,
it's a two-way street,
642
00:38:25,536 --> 00:38:27,816
and I'm sick of
walking it alone.
643
00:38:27,840 --> 00:38:29,041
Yeah.
644
00:38:33,719 --> 00:38:35,698
I think I've got something.
645
00:38:35,722 --> 00:38:37,869
What?
646
00:38:37,893 --> 00:38:40,007
"610 West Fifth Street"?
647
00:38:40,031 --> 00:38:41,843
Anton Metzger's address.
648
00:38:41,867 --> 00:38:43,346
Hey, that's right near here.
649
00:38:43,370 --> 00:38:44,950
Across the street.
650
00:38:44,974 --> 00:38:46,507
Yeah?
651
00:39:15,264 --> 00:39:18,102
This looks familiar.
652
00:39:22,578 --> 00:39:25,193
Anton Metzger was an Austrian.
653
00:39:25,217 --> 00:39:27,464
Norma Freidrick
made pictures in Austria
654
00:39:27,488 --> 00:39:29,401
before she came to this country.
655
00:39:29,425 --> 00:39:31,387
Apparently, Anton
followed her here.
656
00:39:33,198 --> 00:39:36,302
This room is what you
would call depressing.
657
00:39:37,640 --> 00:39:39,953
Since Metzger
obviously isn't here
658
00:39:39,977 --> 00:39:41,790
and he may not come back here,
659
00:39:41,814 --> 00:39:43,349
how do we find him?
660
00:40:07,965 --> 00:40:09,743
Let's try it.
661
00:40:09,767 --> 00:40:10,768
Okay.
662
00:40:12,139 --> 00:40:13,417
Wait a minute.
663
00:40:13,441 --> 00:40:15,154
If you're thinking of
recreating the moment
664
00:40:15,178 --> 00:40:16,924
that traumatized Metzger,
665
00:40:16,948 --> 00:40:19,016
it could get dangerous.
666
00:41:18,933 --> 00:41:20,834
Aah!
667
00:41:51,194 --> 00:41:53,697
Aah! Ohh!
668
00:41:55,736 --> 00:41:56,737
Mr. Metzger!
669
00:41:57,739 --> 00:41:58,717
It's all right.
670
00:41:58,741 --> 00:42:01,043
It's all right.
671
00:42:03,149 --> 00:42:08,035
Shh... Wait a
minute. Mr. Metzger?
672
00:42:08,059 --> 00:42:09,705
It's all right.
673
00:42:09,729 --> 00:42:14,782
Um... Norma's gone.
674
00:42:14,806 --> 00:42:19,023
And you don't have to
worry about her anymore,
675
00:42:19,047 --> 00:42:21,361
and you don't have to
protect this place for her.
676
00:42:21,385 --> 00:42:22,418
Do you understand?
677
00:42:28,665 --> 00:42:30,277
Do you understand?
678
00:42:30,301 --> 00:42:31,836
Everything's all right.
679
00:42:42,625 --> 00:42:44,827
They're not real, Mr. Metzger.
680
00:42:51,809 --> 00:42:53,355
Why don't you just sit down
681
00:42:53,379 --> 00:42:56,248
and take it easy?
682
00:43:02,229 --> 00:43:04,030
Come on.
683
00:43:05,903 --> 00:43:08,572
I won't hurt you.
684
00:43:11,313 --> 00:43:13,582
Just sit down for a minute.
685
00:43:17,057 --> 00:43:20,105
It's all right, Mr. Metzger.
686
00:43:20,129 --> 00:43:23,434
It's all right.
687
00:43:26,509 --> 00:43:29,044
Are you all right?
688
00:44:00,941 --> 00:44:03,922
♪ Where is the rhyme? ♪
689
00:44:03,946 --> 00:44:08,497
♪ Did we throw them away? ♪
690
00:44:08,521 --> 00:44:14,141
♪ Out of sight out of time? ♪
691
00:44:14,165 --> 00:44:16,580
♪ When we speak ♪
692
00:44:16,604 --> 00:44:19,084
♪ Do we hear? ♪
693
00:44:19,108 --> 00:44:21,355
♪ When we look ♪
694
00:44:21,379 --> 00:44:23,660
♪ Do we see? ♪
695
00:44:23,684 --> 00:44:26,432
♪ When we touch ♪
696
00:44:26,456 --> 00:44:29,403
♪ Is it really you? ♪
697
00:44:29,427 --> 00:44:35,214
♪ Is it really me? ♪♪
698
00:44:35,238 --> 00:44:36,751
Still rolling.
699
00:44:36,775 --> 00:44:38,409
Two minutes to the next cue.
700
00:44:42,385 --> 00:44:43,664
Hi.
701
00:44:43,688 --> 00:44:44,800
Hi.
702
00:44:44,824 --> 00:44:47,270
Listen, I just
talked to Charlie,
703
00:44:47,294 --> 00:44:49,943
and Mancino and his
two no-neck friends
704
00:44:49,967 --> 00:44:51,713
were picked up by by the police
705
00:44:51,737 --> 00:44:52,982
and they did some talking.
706
00:44:53,006 --> 00:44:54,117
You mean about why
707
00:44:54,142 --> 00:44:55,286
they've been terrorizing Frank?
708
00:44:55,310 --> 00:44:56,422
Yeah, Frank owed them money,
709
00:44:56,446 --> 00:44:58,425
and it seems that Austin
710
00:44:58,449 --> 00:44:59,962
was tipping them
to Frank's moves.
711
00:44:59,986 --> 00:45:00,998
Austin?
712
00:45:01,022 --> 00:45:02,233
What for?
713
00:45:02,257 --> 00:45:04,270
Austin wanted Frank
to do the picture,
714
00:45:04,294 --> 00:45:06,341
and he knew that
he needed money.
715
00:45:06,365 --> 00:45:08,812
He figured that he'd
have to do the picture
716
00:45:08,836 --> 00:45:10,850
if they pressured him enough.
717
00:45:10,874 --> 00:45:12,753
Mm-hmm. That
means if Frank got paid,
718
00:45:12,777 --> 00:45:14,189
Mancino got paid.
719
00:45:14,213 --> 00:45:15,925
Yeah, something like that.
720
00:45:15,949 --> 00:45:18,731
Any sign of young Larry yet?
721
00:45:18,755 --> 00:45:20,634
No, Frank and I went
out looking for him,
722
00:45:20,658 --> 00:45:22,560
but nothing.
723
00:45:28,506 --> 00:45:30,553
I think he's really gone.
724
00:45:30,577 --> 00:45:34,282
I don't think he's coming back.
725
00:45:37,156 --> 00:45:40,271
I guess we've come
full circle, Frank.
726
00:45:40,295 --> 00:45:42,309
Right back to the beginning.
727
00:45:42,333 --> 00:45:46,417
Still two lonely people.
728
00:45:46,441 --> 00:45:48,955
And what did all mean?
729
00:45:48,979 --> 00:45:51,659
What did it add up to?
730
00:45:51,683 --> 00:45:53,318
Why did we do it?
731
00:45:54,689 --> 00:45:58,741
Twenty years,
Frank. Twenty years.
732
00:45:58,765 --> 00:46:00,576
Yeah, I lived those
years too, you know.
733
00:46:00,600 --> 00:46:02,380
I don't get them back
any better than you.
734
00:46:02,404 --> 00:46:04,317
You didn't live them, Frank.
735
00:46:04,341 --> 00:46:05,453
You played at living them.
736
00:46:05,477 --> 00:46:07,156
You never grew up.
737
00:46:07,180 --> 00:46:08,726
And what about you, Ellen?
738
00:46:08,750 --> 00:46:10,162
You never were a child.
739
00:46:10,186 --> 00:46:12,432
You were grown
up when I met you.
740
00:46:12,456 --> 00:46:13,568
Yeah.
741
00:46:13,592 --> 00:46:15,939
You never gave me
a chance to catch up.
742
00:46:15,963 --> 00:46:18,077
Ever since you were 18,
743
00:46:18,101 --> 00:46:20,481
you spent every day
thinking about tomorrow.
744
00:46:20,505 --> 00:46:21,985
I kept telling you,
745
00:46:22,009 --> 00:46:23,620
"These are the jokes, kid."
746
00:46:23,644 --> 00:46:24,790
But you wouldn't listen.
747
00:46:24,814 --> 00:46:26,682
No, you wouldn't.
748
00:46:27,953 --> 00:46:32,037
Where the hell have you been?
749
00:46:32,061 --> 00:46:34,141
Where have I been?
750
00:46:34,165 --> 00:46:35,777
Yeah, where the
hell have you been?
751
00:46:35,801 --> 00:46:38,348
Where I've always been...
752
00:46:38,372 --> 00:46:41,310
out where I just can't
quite reach you two.
753
00:46:49,794 --> 00:46:53,811
Maybe it's about time
we try to reach you.
754
00:46:56,707 --> 00:46:58,776
You've got a cue coming up.
50202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.