All language subtitles for Ce soir ou jamais 1961 Michel Deville, Anna Karina - it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,717 --> 00:00:21,522 O stasera o sempre 2 00:00:26,660 --> 00:00:28,562 Loran 3 00:00:48,782 --> 00:00:50,651 Loran 4 00:01:03,330 --> 00:01:04,931 Loran 5 00:01:17,278 --> 00:01:20,147 Volevo chiederti perché Volevi che venissi così presto 6 00:01:24,651 --> 00:01:26,553 Loran 7 00:01:26,852 --> 00:01:28,853 ... Oh, queste brutte cipolle 8 00:01:32,793 --> 00:01:34,728 Lauren, puoi rispondere? 9 00:01:38,864 --> 00:01:40,865 Stai deliberatamente interpretando un ruolo? 10 00:01:52,711 --> 00:01:54,648 voglio sapere 11 00:01:56,617 --> 00:01:58,452 voglio sapere 12 00:02:04,024 --> 00:02:09,059 Lauren! Voglio sapere perché Volevi che venissi così presto 13 00:02:28,715 --> 00:02:30,748 Loran- Questo è uno di loro- 14 00:02:32,016 --> 00:02:34,128 Perché esattamente volevi che venissi? Lo preparo per cena o qualcosa del genere? 15 00:02:34,152 --> 00:02:36,153 !stai scherzando ... Non ci vedevamo da molto tempo 16 00:02:36,454 --> 00:02:37,454 ... almeno per 17 00:02:37,922 --> 00:02:38,922 Perché "Shishshsh"? 18 00:02:39,257 --> 00:02:41,258 ... Sto pensando, Valerie 19 00:02:41,759 --> 00:02:45,762 Non volevo niente, ieri mi hai chiesto un orologio Quattro vengono qui 20 00:02:46,664 --> 00:02:48,665 Orologio in vetro Il resto degli amici in mezzo o no? 21 00:02:49,667 --> 00:02:52,669 Te l'ho detto quattro? ... Certo, hai detto 4! Sembro intelligente, ora- 22 00:02:54,472 --> 00:02:56,473 E qual è la storia di quella piccola opera? 23 00:02:57,709 --> 00:02:59,710 Musicale Dico anche: uno spettacolo 24 00:03:00,211 --> 00:03:03,213 Ti ho fatto una domanda specifica - Esatto? Vedo, quale? - 25 00:03:03,948 --> 00:03:06,950 Allora, hai bevuto qualcosa, cosa sta succedendo? Una mappa, ho una mappa- 26 00:03:07,285 --> 00:03:09,286 Loran- ...Si si- 27 00:03:32,910 --> 00:03:34,911 !buon pomeriggio- .buon pomeriggio- 28 00:03:34,979 --> 00:03:37,059 Bene, siamo i primi? No, Valerie è qui - 29 00:03:38,315 --> 00:03:40,316 .Penso in camera da letto- .Ovviamente- 30 00:03:40,484 --> 00:03:42,485 come va?- Come state ragazzi? 31 00:03:43,220 --> 00:03:46,140 Beh, ho sentito che vuoi la tua roba Mostrami, ma non capisci? 32 00:03:46,323 --> 00:03:48,324 Finora ho interpretato più di dieci ruoli 33 00:03:48,659 --> 00:03:50,660 Forse dovrei essere io quello che è veloce? !Sì- 34 00:03:52,696 --> 00:03:54,697 Oh, questo e' adorabile Valerie? 35 00:03:55,299 --> 00:03:56,532 ! 36 00:04:00,104 --> 00:04:02,184 E voi due, va bene? - Oh... monotonia. 37 00:04:04,007 --> 00:04:07,167 Dimmi, c'è anche Giulietta? Abbiamo bussato alla porta, ma non c'era. 38 00:04:08,812 --> 00:04:10,813 Ti sei truccato gli occhi in questo momento? 39 00:04:11,215 --> 00:04:13,216 Hai pianto, vero? 40 00:04:13,717 --> 00:04:15,718 Io? Piangi per un ragazzo? 41 00:04:16,320 --> 00:04:18,225 Ho mangiato cipolle 42 00:04:19,122 --> 00:04:21,123 ... La coppia sta ridendo 43 00:04:21,325 --> 00:04:24,285 Il mese scorso me l'hai detto questa volta .آخرین باره 44 00:04:24,861 --> 00:04:26,862 Non certo la prima volta 45 00:04:27,164 --> 00:04:29,404 ...senza quest'opera- Mostra.Questo è uno spettacolo- 46 00:04:31,401 --> 00:04:33,402 Non rivedrò mai più Laurent .mai 47 00:04:33,804 --> 00:04:35,805 ... Povera ragazza innocente 48 00:04:36,106 --> 00:04:39,106 Dopo tutto questo tempo, dovresti sapere che Lauren C'è sempre una buona scusa 49 00:04:41,845 --> 00:04:44,847 Ma sai, questa volta non riuscivo nemmeno a crederci Che sei d'accordo 50 00:04:46,483 --> 00:04:49,244 Questo è almeno un ruolo molto piccolo ... rispetto a quello di Giulietta 51 00:04:50,387 --> 00:04:53,355 Non ho potuto fare questa richiesta a causa del mio accento Lo so, lo sai bene 52 00:04:53,823 --> 00:04:55,824 Cosa ne pensi del mio nuovo rossetto? 53 00:04:56,626 --> 00:04:59,628 Scusa... forse un'altra volta 54 00:05:00,697 --> 00:05:03,319 "Mia cara Valerie... siamo amiche... vieni e 55 00:05:03,320 --> 00:05:05,667 ... Siediti qui ... e non mi preoccupo" 56 00:05:06,603 --> 00:05:08,604 ... ma oggi 57 00:05:09,639 --> 00:05:12,641 Dimmi, l'hai visto stamattina? ...Sì- 58 00:05:13,376 --> 00:05:15,377 Come stavi? Oh oh... bellissimo- 59 00:05:16,613 --> 00:05:19,347 Finora con quel grande mantello da donna e Non l'hai visto sporco? 60 00:05:19,348 --> 00:05:21,616 Con la pittura Con il suo pallet e la sua spazzola? 61 00:05:22,452 --> 00:05:24,219 Devi scurire le tue labbra 62 00:05:29,625 --> 00:05:31,626 .Sono pieno 63 00:05:35,765 --> 00:05:37,686 È stata una grande idea essere noi stessi Ti presento 64 00:05:37,711 --> 00:05:39,792 Non ti forzerò ... innamorarsi di lei 65 00:05:45,708 --> 00:05:50,712 Sai benissimo che nessuno può Resisti a Laurent... Chiedi a Giulietta 66 00:05:51,614 --> 00:05:52,914 ...Loran 67 00:05:54,316 --> 00:05:58,319 Sai, il primo pomeriggio che siamo usciti insieme ... Abbiamo attraversato gli Champs Elysees 68 00:05:58,387 --> 00:06:03,358 Ovunque era pieno di macchine e all'improvviso ... Mi è scivolato il piede 69 00:06:05,127 --> 00:06:06,427 ... Aspetta aspetta 70 00:06:06,695 --> 00:06:09,697 Ecco perché non potevo più camminare ... Le persone si guardavano 71 00:06:09,932 --> 00:06:12,452 E la povera Lauren non sapeva dove andare ... nascondersi 72 00:06:15,375 --> 00:06:18,245 Beh, nessuno di voi è noioso Dai, arrivano Guillaume e Alex, 73 00:06:19,108 --> 00:06:21,113 "Vieni alla Tour Eiffel Vediamo la mia stanza" 74 00:06:21,138 --> 00:06:23,101 Chiedi: pensi che veniamo da lì Lo vediamo? 75 00:06:24,546 --> 00:06:27,421 "Certo, perché nella mia stanza sono la Torre Eiffel Vedo" 76 00:06:27,850 --> 00:06:29,851 ... Lei è esattamente Giulietta 77 00:06:34,857 --> 00:06:36,858 Oh, la mia gomma- .سلام والری- 78 00:06:36,992 --> 00:06:39,293 Com'è il miglior attore sulla terra? .Sto molto bene- 79 00:06:41,363 --> 00:06:43,364 Con questa meravigliosa maglia 80 00:06:45,572 --> 00:06:47,408 Guillaume, non dovresti portare qui Juliet? 81 00:06:49,071 --> 00:06:51,072 Non l'ho mai detto 82 00:06:53,675 --> 00:06:55,676 Bene, bene... tutti possono sbagliare 83 00:06:56,278 --> 00:06:58,238 È sempre in ritardo A volte mi rende nervoso 84 00:07:02,717 --> 00:07:06,470 Jean-Pierre, sicuro di non aver lasciato alcun messaggio? 85 00:07:06,495 --> 00:07:07,745 Certo signore 86 00:07:07,823 --> 00:07:10,201 Neanche Anita è qui- ... Anita ha molta paura che arrivi la prima persona - 87 00:07:10,225 --> 00:07:12,226 ... Ecco perché arriva sempre nelle ultime ore 88 00:07:14,296 --> 00:07:18,299 È una vera viola, non appena lo è Parla con lui, si trasforma in un papavero 89 00:07:40,955 --> 00:07:42,956 .Ero in piscina- Buonasera, signora- 90 00:07:43,424 --> 00:07:46,426 Lascia che ti presenti i nostri uomini famosi: Guillaume, Alex 91 00:07:46,661 --> 00:07:49,663 Anita, Grimormon Amante del guardaroba, beh... tutto! 92 00:07:50,198 --> 00:07:53,200 Nessuno è come lei, questa è Anita- Oh, che bella acconciatura- 93 00:07:53,568 --> 00:07:56,947 Bene, Anita, continui a dire: "Ciao ragazze E signori: "Quando venite in metropolitana?" 94 00:07:56,971 --> 00:07:59,973 In effetti, l'ho fatto solo una volta Era tardi ed ero stanco 95 00:08:08,349 --> 00:08:10,350 vieni a sederti 96 00:08:10,818 --> 00:08:13,898 L'ultima volta non ha dato il suo indirizzo ma il numero Ha dato il suo telefono al tassista 97 00:08:14,822 --> 00:08:16,107 E pioveva molto forte 98 00:08:16,132 --> 00:08:19,850 Non c'è modo di comunicare Ammetti che ti è piaciuto il tassista 99 00:08:19,894 --> 00:08:21,895 Signora, questo è amore 100 00:08:21,962 --> 00:08:23,797 No, il mio corpo? 101 00:08:26,100 --> 00:08:27,400 ...Loran 102 00:08:31,138 --> 00:08:35,141 Giulietta sta arrivando, non preoccuparti ... È sempre in ritardo 103 00:08:35,409 --> 00:08:37,410 Sì lo so, grazie 104 00:08:43,417 --> 00:08:45,418 E piccola, come stai? 105 00:08:46,020 --> 00:08:49,022 È professionale, è così noioso- Ha risposto al telefono ieri. 106 00:08:49,890 --> 00:08:52,340 Ho detto: "Voglio parlare con tua madre". quello 107 00:08:52,341 --> 00:08:54,894 "Va bene, ma non andare, ti metto sul tavolo", ha detto. 108 00:08:59,700 --> 00:09:03,703 Dov'è Valeria? Valerie? Probabilmente in cucina... 109 00:09:03,837 --> 00:09:06,118 Dai, c'e' un po' di pepe Starnutisce 110 00:09:39,873 --> 00:09:42,073 Come provare uno spettacolo domani sera Sei vestito? 111 00:09:42,575 --> 00:09:44,345 Pensi che potrei indossare i pantaloni? 112 00:09:44,370 --> 00:09:44,935 ...Perchè no 113 00:09:44,978 --> 00:09:47,018 .Io indosso- A teatro, pensi di sì? 114 00:09:47,047 --> 00:09:48,923 ... Solo noi stessi 115 00:09:49,123 --> 00:09:51,024 ...spero che Lauren non urli troppo- Come mai?- 116 00:09:51,418 --> 00:09:54,420 Se non facciamo le cose per bene, quello è il capo È lui che decide 117 00:09:54,754 --> 00:09:57,055 Com'era l'acqua? Quale acqua? 118 00:09:57,157 --> 00:09:59,158 .Piscina- Come mai?- 119 00:09:59,325 --> 00:10:01,326 Non eri in piscina? Sì, ero - 120 00:10:01,427 --> 00:10:03,428 Allora, com'è stato? Non sono andato a nuotare - 121 00:10:03,496 --> 00:10:05,576 Allora cosa stavi facendo in piscina? mi sono abbronzato- 122 00:10:06,099 --> 00:10:08,179 Non vado mai in piscina a nuotare کثیفه 123 00:10:08,201 --> 00:10:10,102 Allora, cosa stavi facendo in piscina? 124 00:10:10,127 --> 00:10:11,585 Oh, spiegheremo dopo 125 00:10:11,679 --> 00:10:14,639 Va bene, sii gentile e portaci da bere Guillaume sta facendo un'amara lamentela 126 00:10:15,174 --> 00:10:16,174 ... Aspetta, ascolta 127 00:10:16,684 --> 00:10:20,063 Arriva alla stazione di Inolides - Lui cavalca 128 00:10:20,064 --> 00:10:22,714 Orly Scende Ordini, passaporti 129 00:10:22,882 --> 00:10:24,883 Sale su un aereo. Parigi- .New York- 130 00:10:24,951 --> 00:10:27,257 Motore Quel posto è libero per 10 km 131 00:10:27,282 --> 00:10:28,277 Sì, gli stessi limiti 132 00:10:28,387 --> 00:10:32,390 ... La pista dell'aeroporto è pronta ... e poi- ...aspettare- 133 00:10:32,458 --> 00:10:37,462 E poi... Yaro si ferma, lascia Josh ... Saluti rispettosamente ai padroni di casa 134 00:10:37,704 --> 00:10:41,575 Apre la porta, quell'angolo è una parte Mostra una piccola casa 135 00:10:42,109 --> 00:10:44,078 Dice "Sono arrivato" e salta 136 00:10:44,378 --> 00:10:45,578 ... Lo sguardo delle assistenti di volo 137 00:10:45,771 --> 00:10:49,774 affatto! "Ciao a tutti", dice. "Ci vediamo lunedì" 138 00:10:49,842 --> 00:10:54,722 No, non posso lunedì, finirò più tardi - Volo a Parigi-Roma- 139 00:10:55,122 --> 00:10:57,525 No, un vagone letto ... Parigi-Roma no 140 00:10:57,550 --> 00:10:59,551 Sto prendendo la Parigi-Tokyo 141 00:11:04,089 --> 00:11:09,093 La seconda volta sono preoccupato ... Salto fuori dal bagno 142 00:11:09,194 --> 00:11:12,497 Scivolo, bagnato tutto .بلند می شم 143 00:11:12,640 --> 00:11:13,931 E non c'era nessuno 144 00:11:14,300 --> 00:11:16,658 Ma sì, certo Sento una voce dolce 145 00:11:16,659 --> 00:11:19,303 "Salve, signora", dice ... Ti facciamo sapere che " 146 00:11:19,505 --> 00:11:21,506 "Il tuo telefono funziona di nuovo" 147 00:11:35,554 --> 00:11:37,757 Sono felice di conoscere i tuoi genitori 148 00:11:37,881 --> 00:11:40,981 Negli Champs Elysees .Pochi giorni fa 149 00:11:42,427 --> 00:11:44,428 Sì, mi hanno detto di vederti, 150 00:11:54,840 --> 00:11:56,841 ... Sono stato in Italia l'anno scorso 151 00:11:58,143 --> 00:12:02,146 In un villaggio Una carrozza è piena di gente 152 00:12:04,082 --> 00:12:06,282 Un abitante del villaggio vuole cavalcare Ma non c'è posto per questo 153 00:12:07,719 --> 00:12:10,721 Chiede di salire sul tetto se può Accettano 154 00:12:11,890 --> 00:12:13,190 La carrozza prosegue per la sua strada 155 00:12:13,358 --> 00:12:19,363 Ma la pioggia inizia a cadere Sta cercando un rifugio e una bara vuota 156 00:12:19,731 --> 00:12:22,733 .Trova 157 00:12:24,848 --> 00:12:26,046 Ha dei dubbi 158 00:12:26,371 --> 00:12:27,671 Si fa il segno della croce 159 00:12:28,039 --> 00:12:30,040 می ره μέσαش 160 00:12:30,108 --> 00:12:34,111 Nel prossimo villaggio Due abitanti del villaggio vogliono cavalcare 161 00:12:34,913 --> 00:12:39,916 Gli viene detto di salire sul tetto . La carrozza prosegue per la sua strada 162 00:12:41,052 --> 00:12:45,055 Un minuto dopo Il primo abitante del villaggio alza la copertura 163 00:12:46,300 --> 00:12:49,203 E tende la mano per capire Sta ancora piovendo o no 164 00:12:51,462 --> 00:12:57,434 Quando quei due escono dalla bara Lo vedono uscire, saltano dal soffitto 165 00:12:59,170 --> 00:13:01,171 Autolesionismo? 166 00:13:01,672 --> 00:13:03,673 .Morire 167 00:13:19,690 --> 00:13:21,691 voglio mostrarti qualcosa 168 00:13:28,242 --> 00:13:30,177 Ho tagliato un titolo da un giornale 169 00:13:31,035 --> 00:13:33,036 Un pilota d'auto, signor *** 170 00:13:35,205 --> 00:13:38,207 Il cadavere di un gatto nero Vede la strada 171 00:13:38,742 --> 00:13:42,745 Un'auto superstiziosa è di cattivo auspicio Lo fa e all'improvviso si ferma 172 00:13:43,013 --> 00:13:44,812 L'auto è parcheggiata davanti a un hotel 173 00:13:44,837 --> 00:13:46,817 Poi il pilota lo decide Passa la notte lì 174 00:13:46,984 --> 00:13:51,954 Scende dalla macchina e quando è fuori strada Ci passa sotto 175 00:13:52,489 --> 00:13:53,790 .Mira muore immediatamente 176 00:13:54,124 --> 00:13:55,124 ... Oh, mi è piaciuto 177 00:13:57,161 --> 00:13:59,161 Ma è morto, quindi come facciamo a saperlo? 178 00:13:59,763 --> 00:14:00,763 Per i gatti? 179 00:14:01,765 --> 00:14:03,766 Non ho detto i dettagli Era con sua moglie 180 00:14:04,568 --> 00:14:08,571 Questo non è molto importante, ma se sei interessato Ho tutta la storia lì 181 00:14:09,272 --> 00:14:11,273 Anche il numero dell'auto 182 00:14:11,441 --> 00:14:13,442 Stai zitta, Anita 183 00:14:14,578 --> 00:14:15,979 non ho detto niente 184 00:14:16,004 --> 00:14:18,805 Oh per favore, e' come se solo tu ...tu eri qui 185 00:14:18,949 --> 00:14:20,950 Forza Anita, difenditi 186 00:14:23,220 --> 00:14:27,223 ...Destino- Sì, siamo piccole cose - 187 00:14:32,596 --> 00:14:34,563 Anita, ascolta, ho una storia per te 188 00:14:35,065 --> 00:14:39,068 Avevo un cane... un cane molto vecchio... e così via Stringeva sempre i denti 189 00:14:40,904 --> 00:14:42,850 Questo mi ricorda una storia sui biscotti می ندزه 190 00:14:43,106 --> 00:14:45,608 Aveva grandi denti E ogni volta, abbiamo creduto 191 00:14:45,609 --> 00:14:48,110 Qualcuno sta mangiando i biscotti nella stanza 192 00:14:49,223 --> 00:14:55,250 Quindi l'abbiamo guardato, sorpresi, ma lui Non aveva mangiato nessun biscotto, solo i suoi denti Il film .Rv era sonoro Tvlvq 193 00:14:55,619 --> 00:14:57,025 Ieri ho visto un gatto 194 00:14:57,050 --> 00:14:58,945 !No no Non posso raccontare storie sui gatti Tollera, per favore 195 00:14:59,355 --> 00:15:01,356 Ieri, un simpatico gattino al bar 196 00:15:02,592 --> 00:15:04,593 .Scusa- Il telefono sta squillando - 197 00:15:10,900 --> 00:15:13,201 ... Ciao ... Sì, io 198 00:15:15,571 --> 00:15:16,571 Che cosa? 199 00:15:19,342 --> 00:15:21,422 Allora cosa è successo al gattino? .È interessante per me 200 00:15:24,647 --> 00:15:27,849 Oh, solo un gattino C'era una sedia seduta di fronte a me 201 00:15:29,919 --> 00:15:32,921 Era divertente e lo erano anche i suoi grandi occhi Mi guardò senza dire niente 202 00:15:34,390 --> 00:15:35,690 Era divertente 203 00:15:36,325 --> 00:15:38,365 E se ha detto qualcosa, è molto Stava diventando più divertente 204 00:15:38,494 --> 00:15:39,944 Se sei una star e non lo sai 205 00:15:39,945 --> 00:15:41,706 Come attraversare la strada !خونه بمون 206 00:15:42,798 --> 00:15:44,799 Capisci qual è la tua situazione adesso? Cara signora? 207 00:15:46,402 --> 00:15:48,403 È semplice: un altro spettacolo !non esiste 208 00:15:50,005 --> 00:15:52,006 Un'altra ragazza? Pensi che sia facile? 209 00:15:57,246 --> 00:15:59,247 Ebbene... baciala per noi 210 00:16:00,583 --> 00:16:02,584 Lo incontreremo 211 00:16:06,155 --> 00:16:11,159 Hai sentito? Juliet è su un autobus in questo momento Pieno di olandese preso di seguito 212 00:16:14,530 --> 00:16:16,531 Stai chiamando Zanzan? 213 00:16:17,433 --> 00:16:19,434 Chi è Zanzan? 214 00:16:19,735 --> 00:16:21,736 ... quella baia quella 215 00:16:22,137 --> 00:16:25,139 Salve signore... questo è di Laurent 216 00:16:25,240 --> 00:16:27,919 Ti racconterò la situazione in poche parole Spiega: Giulietta 217 00:16:27,944 --> 00:16:30,268 Con un autobus turistico olandese .Viene rimosso 218 00:16:32,014 --> 00:16:34,015 ... Mi piace che sia uno scherzo 219 00:16:34,816 --> 00:16:36,817 Quindi cosa dovremmo fare? 220 00:16:36,918 --> 00:16:39,920 Dovremmo aspettare per trovare un'altra ragazza? 221 00:16:41,189 --> 00:16:43,190 Una prova per lo spettacolo? Domani? Ma con chi? 222 00:16:45,026 --> 00:16:46,239 Valeria? 223 00:16:50,377 --> 00:16:52,312 ... beh... molto bene 224 00:16:52,968 --> 00:16:54,935 .Ci vediamo domani 225 00:16:57,105 --> 00:16:59,408 Abbiamo scelto totalmente per il cast Abbiamo la libertà 226 00:16:59,532 --> 00:17:01,342 Ma abbiamo le prove domani 227 00:17:01,643 --> 00:17:03,643 Questa è la condizione perché il teatro rimanga per noi libero 228 00:17:03,878 --> 00:17:05,879 E se rifiuti? 229 00:17:08,083 --> 00:17:10,084 Puoi star certo che è molto Piange amaramente 230 00:17:10,251 --> 00:17:11,552 Quindi, scegli Valerie? 231 00:17:11,686 --> 00:17:14,688 Ma Valerie ha un altro ruolo Dobbiamo spostarlo anche noi 232 00:17:15,123 --> 00:17:17,124 Dovremmo spostarci?Questo non è un problema 233 00:17:17,425 --> 00:17:19,426 Valerie non è il personaggio desiderato 234 00:17:20,028 --> 00:17:22,628 Naturalmente, se non troviamo qualcuno, dovremo farlo Scegliamolo 235 00:17:22,730 --> 00:17:24,731 Cosa faremo? 236 00:17:25,333 --> 00:17:27,334 Proviamo a trovarne un altro 237 00:17:28,549 --> 00:17:31,572 A che ora vedi? - .Riesci a trovarlo domani? - 238 00:17:31,806 --> 00:17:34,806 Domani sono in agenzia e ci siamo domani sera Abbiamo bisogno del nostro carattere 239 00:17:36,678 --> 00:17:39,680 Ho un sacco di foto... vediamole 240 00:17:41,282 --> 00:17:43,283 È ora di scaricarla e andare avanti 241 00:17:43,651 --> 00:17:46,653 E avere comunicazione Vado, ne conosco uno 242 00:17:46,888 --> 00:17:49,890 Dai, stai pensando ad Anna - Marie - Niente affatto, ad Anis- 243 00:17:50,124 --> 00:17:52,125 Questo è ancora meglio 244 00:17:55,977 --> 00:17:58,504 Dai un'occhiata, questo è buono Questo è molto buono 245 00:17:58,629 --> 00:17:59,904 .Vediamo 246 00:18:00,815 --> 00:18:03,784 Oh no, assolutamente no, sono solo con lui Ho lavorato, dare molto 247 00:18:04,372 --> 00:18:06,373 Questo è brutto 248 00:18:09,923 --> 00:18:12,826 Mi piace anche questo- Hai il suo numero di telefono? 249 00:18:13,026 --> 00:18:15,929 Quella è mia sorella- Mi scusi, signore, mi dispiace davvero... 250 00:18:17,718 --> 00:18:19,719 Sì, è terribile- Questo non lo è. 251 00:18:20,321 --> 00:18:23,323 Oh sì, questo è molto buono- Mi piace molto - 252 00:18:24,058 --> 00:18:28,061 Ora il quarto... lui- Oh no... non molto buono- 253 00:18:28,109 --> 00:18:31,044 Questo è relativamente Questi quattro sono i migliori 254 00:18:31,544 --> 00:18:34,567 Hai tenuto quella ragazza bionda? .Può tingersi i capelli- 255 00:18:34,902 --> 00:18:37,222 Forse non bello ...dipende dal colore della pelle 256 00:18:38,339 --> 00:18:40,339 Beh, lo deluderemo 257 00:18:40,407 --> 00:18:43,487 Questo è carino ma divertente .Il personaggio non mangia 258 00:18:43,944 --> 00:18:46,064 Sì, è molto banale - .Credo che questo sia buono- 259 00:18:46,980 --> 00:18:48,981 Quindi, non preoccuparti 260 00:18:49,149 --> 00:18:50,449 Questi sono gli ultimi due 261 00:18:51,351 --> 00:18:53,352 .Completamente bello 262 00:18:54,188 --> 00:18:58,190 ... Forse con luci soprannaturali- E musica da sogno- 263 00:18:58,625 --> 00:19:01,627 Numero di telefono posteriore Chiamiamoli, dobbiamo vederli 264 00:19:03,463 --> 00:19:05,464 ...con un po' di brezza e un vestito leggero 265 00:19:06,033 --> 00:19:09,035 Jean-Pierre, finisci questa stupida cosa Lauren deve chiamare 266 00:19:10,604 --> 00:19:13,606 ... Ho visto una ragazza in TV 267 00:19:19,880 --> 00:19:22,848 Qual è il problema, piccola? c'è un problema? 268 00:19:23,016 --> 00:19:26,018 Non è facile per me parlare 269 00:19:27,187 --> 00:19:28,487 .Nessuna risposta 270 00:19:29,556 --> 00:19:31,557 Dagli un numero 271 00:19:32,258 --> 00:19:34,259 Sei relativamente giovane per noi 272 00:19:34,661 --> 00:19:36,662 Non troppo giovane- ... Oh scusa- 273 00:19:37,364 --> 00:19:39,365 ... Non ho visto le tue rughe 274 00:19:39,766 --> 00:19:42,768 Questo è anche dal suo numero Spero che questo sia buono 275 00:19:43,103 --> 00:19:45,695 Non vogliamo vedere arrivare una vecchia Perché dico questo? 276 00:19:45,696 --> 00:19:48,106 Mi piacciono le donne anziane ...soprattutto i ricchi 277 00:19:49,676 --> 00:19:51,676 Salve, signorina Lawrence Vali? Anche questo è di Laurent Steamer 278 00:19:54,047 --> 00:19:57,049 Sì... ti ho chiamato perché... qualcosa .Scrissi 279 00:19:58,418 --> 00:20:01,420 Cosa? Uno spettacolo musicale 280 00:20:02,855 --> 00:20:04,856 perché stai ridendo? Non troppo divertente 281 00:20:08,094 --> 00:20:13,098 Non lo sono, ma il mio amico è Alex Remy È lui che ha fatto la musica 282 00:20:14,133 --> 00:20:16,134 Alex, adora la tua canzone 283 00:20:18,437 --> 00:20:21,517 Allora lasciate che vi spieghi la situazione: dobbiamo Suoniamo il nostro programma musicale tra due settimane 284 00:20:21,641 --> 00:20:25,081 Sfortunatamente, la ragazza che ha interpretato il ruolo principale 285 00:20:25,105 --> 00:20:27,045 È stato abbattuto da un autobus pieno di olandesi 286 00:20:27,046 --> 00:20:29,047 Quindi abbiamo bisogno di qualcuno in questo momento .Stasera 287 00:20:29,448 --> 00:20:31,449 ... se sei attratto dal ruolo 288 00:20:31,751 --> 00:20:33,718 ...Voi 289 00:20:33,819 --> 00:20:35,820 Ottimo! Ne sto inviando uno Portati qui 290 00:20:35,988 --> 00:20:37,872 C'è un uomo che sa come Le donne parlano 291 00:20:38,372 --> 00:20:40,274 Chiama tua figlia 292 00:20:40,774 --> 00:20:42,794 Non mi conosce meglio di te 293 00:20:43,095 --> 00:20:44,257 Possiamo ancora provare 294 00:20:44,282 --> 00:20:46,721 Sì, ma Juliet era davvero migliore 295 00:20:48,400 --> 00:20:50,492 Valerie, non voglio vederti così 296 00:20:50,517 --> 00:20:51,426 "Per di qua?" come? 297 00:20:51,637 --> 00:20:53,638 Triste- Non sono triste- 298 00:20:53,906 --> 00:20:55,907 ... Spero che non sia brutto 299 00:20:56,208 --> 00:20:58,248 Ciao ... Voglio stare con la signorina Fammi parlare con Nicole Rankon 300 00:20:59,011 --> 00:21:01,012 Lei? Salve signorina 301 00:21:01,714 --> 00:21:04,716 Sono Guillaume Stephanier ... Sì, attrice 302 00:21:05,217 --> 00:21:07,218 ... Ti ho chiamato perché 303 00:21:08,187 --> 00:21:11,189 Sì, per favore ascolta 304 00:21:14,126 --> 00:21:16,127 Mi hai visto? 305 00:21:16,195 --> 00:21:18,196 Questo è molto gentile 306 00:21:18,597 --> 00:21:20,598 Stai calmo per favore 307 00:21:20,766 --> 00:21:22,767 Mi scusi signora Non ero con te, per niente 308 00:21:23,602 --> 00:21:26,604 Stavi dicendo che pensi molto Sto bene? 309 00:21:27,906 --> 00:21:29,907 ...anche tu- !loquace- 310 00:21:30,042 --> 00:21:32,043 ... davvero molto- !loquace- 311 00:21:32,244 --> 00:21:34,245 Ti è piaciuto anche lo spettacolo? 312 00:21:34,513 --> 00:21:36,514 Sì, uno spettacolo molto bello 313 00:21:37,015 --> 00:21:39,016 Bene, tutto questo è molto buono 314 00:21:39,317 --> 00:21:42,319 Quindi grazie ancora spero di vederti presto 315 00:21:42,554 --> 00:21:44,555 !Venga- Aspetta, non ti ho chiamato per questo... 316 00:21:45,490 --> 00:21:47,491 Il tempo è libero adesso? 317 00:21:47,659 --> 00:21:48,659 !Grande 318 00:21:48,794 --> 00:21:51,472 Io e il mio amico faremo le prove per uno spettacolo domani Iniziamo il musical 319 00:21:51,496 --> 00:21:54,498 Comunque, difficile per Giulietta? 320 00:21:54,833 --> 00:21:56,834 ... No, no, niente 321 00:21:57,869 --> 00:22:00,269 Ancora più difficile in otto giorni می شه 322 00:22:01,072 --> 00:22:03,073 Molto bene, a presto 323 00:22:03,274 --> 00:22:05,275 Cosa vuoi sentire? 324 00:22:05,343 --> 00:22:07,344 Va bene, aspettaci 325 00:22:07,746 --> 00:22:09,747 Questi sono anche gli indirizzi 326 00:22:10,548 --> 00:22:12,549 È fastidioso per te andarci? affatto- 327 00:22:13,585 --> 00:22:15,586 Fatto, migliora 328 00:22:16,087 --> 00:22:17,087 !la porta 329 00:22:20,091 --> 00:22:22,092 Se trovi un altro modo Non esitare 330 00:22:22,327 --> 00:22:24,328 Ma non scappare da esso 331 00:22:30,435 --> 00:22:33,437 Martin, tuo marito è un uomo meraviglioso È sempre pronto al sacrificio 332 00:22:33,971 --> 00:22:35,972 ... si ... se gli uomini avessero la barba 333 00:22:39,710 --> 00:22:41,711 Non hai sentito un grido? 334 00:22:41,913 --> 00:22:43,914 ...No- Tuttavia, il mio stomaco piange per la fame - 335 00:22:46,684 --> 00:22:48,685 Mangiamo- Sono fortunato ad averti- 336 00:22:56,594 --> 00:22:58,595 Non hai fame? Ho sempre fame- 337 00:23:01,999 --> 00:23:04,000 Dai, Alex- Andiamo- 338 00:23:06,070 --> 00:23:08,071 Cosa possiamo mangiare?Oh, questo Soppressore dell'appetito 339 00:23:09,774 --> 00:23:11,775 Non spingermi Abbastanza per tutti 340 00:23:12,309 --> 00:23:14,310 Chi vuole della carne? 341 00:23:14,528 --> 00:23:16,250 Esatto, prendi il cibo con il dito 342 00:23:16,275 --> 00:23:18,152 Pulito, ho fatto la doccia stamattina 343 00:23:19,583 --> 00:23:20,583 ...Sedere 344 00:23:22,319 --> 00:23:23,319 Stupido! Il mio vestito 345 00:23:24,388 --> 00:23:26,389 Non sono state create macchie 346 00:23:26,457 --> 00:23:29,459 C'è del formaggio- Dove? Dammi - 347 00:23:29,693 --> 00:23:31,594 Come polvere 348 00:23:31,879 --> 00:23:34,782 !non è logico ... Metti il ​​formaggio in frigo 349 00:23:35,099 --> 00:23:37,100 Rimane più pulito e non ha odore 350 00:23:37,601 --> 00:23:39,602 Forza, sedetevi ragazzi 351 00:23:40,104 --> 00:23:41,871 Un latte per Guillaume 352 00:23:41,922 --> 00:23:43,757 Sì, ho sete 353 00:23:44,575 --> 00:23:46,576 Prendi un bicchiere, vecchio mio 354 00:23:46,977 --> 00:23:49,979 Potresti essere deluso, ma io lo sono Il latte da bere è molto vecchio 355 00:23:54,685 --> 00:23:57,687 .Ci sediamo ora- Aspetta, non muoverti - 356 00:23:57,721 --> 00:23:59,722 Fammi pulire con questa tovaglia 357 00:23:59,790 --> 00:24:01,791 Un leone, Anita? 358 00:24:04,995 --> 00:24:06,996 Non devi berlo 359 00:24:07,798 --> 00:24:09,799 Mangia qualcosa, Lauren- ... No grazie- 360 00:24:10,100 --> 00:24:12,101 Voglio che tu mi serva 361 00:24:13,003 --> 00:24:15,004 Ti capisco Anita Penso che il leone sia terribile 362 00:24:15,105 --> 00:24:16,438 Dammi di più, per favore, anch'io voglio questo 363 00:24:16,439 --> 00:24:18,440 !Lo odio 364 00:24:18,642 --> 00:24:20,643 ... biberon tutto il giorno 365 00:24:21,344 --> 00:24:24,346 Tiepidi, freddi, un po' tiepidi, ...un po' più caldo 366 00:24:24,481 --> 00:24:27,483 E questo, cos'è questo? Ad alcune persone piace caldo 367 00:24:29,586 --> 00:24:31,296 Perché tanti biberon? 368 00:24:31,321 --> 00:24:34,614 Non per me Ho detto che non mi piace il latte 369 00:24:35,625 --> 00:24:37,626 Sono una baby sitter 370 00:24:37,794 --> 00:24:39,795 !Anita 371 00:24:39,996 --> 00:24:41,997 !Leone 372 00:24:42,499 --> 00:24:45,501 Stai allattando o allattando? 373 00:24:45,702 --> 00:24:47,703 ... baby sitter 374 00:24:48,004 --> 00:24:50,005 ... oltre alle verdure 375 00:24:50,406 --> 00:24:53,408 Non te ne frega niente, Valerie 376 00:24:53,409 --> 00:24:54,409 ...Mi dispiace 377 00:24:54,544 --> 00:24:56,545 Sai che la amo- Ma guarda, eccolo qui- 378 00:24:56,546 --> 00:24:58,547 Ok, grazie Martino 379 00:24:58,848 --> 00:25:00,849 E dammi un'insalata, eccola, per favore 380 00:25:00,917 --> 00:25:02,918 E forse una senape? 381 00:25:02,985 --> 00:25:04,986 No, no, lasciami andare io stesso 382 00:25:05,288 --> 00:25:07,289 Dammi l'insalata 383 00:25:07,390 --> 00:25:09,357 Ho messo una senape sul bordo del piatto 384 00:25:09,559 --> 00:25:12,561 Oh no, Lauren, non mi piace la senape 385 00:25:12,595 --> 00:25:14,596 !عاشق سلادم 386 00:25:14,764 --> 00:25:16,765 Dimmi Alex, che mi dici dell'ultima melodia? 387 00:25:24,425 --> 00:25:26,360 non parlare Quando hai del cibo in bocca 388 00:25:31,113 --> 00:25:33,114 Come sta andando l'esplorazione? 389 00:25:33,315 --> 00:25:35,316 Che cosa? Esplorazione 390 00:25:35,584 --> 00:25:37,585 Quale scoperta? 391 00:25:37,787 --> 00:25:39,788 Non preoccuparti, hai infettato tutto 392 00:25:39,955 --> 00:25:41,956 Valerie, non conosci l'ultima melodia 393 00:25:42,057 --> 00:25:44,058 Digli come si fa, Alex- Oh, basta- 394 00:25:44,226 --> 00:25:46,227 Questo è molto, molto buono 395 00:25:47,663 --> 00:25:49,664 Se va bene, sono molto felice 396 00:25:54,136 --> 00:25:56,137 Un altro per Guillaume 397 00:25:56,305 --> 00:25:58,306 Non vuoi una caramella con esso? 398 00:25:58,807 --> 00:26:00,808 No, sei pazzo 399 00:26:01,010 --> 00:26:03,010 E la mia cintura? 400 00:26:03,278 --> 00:26:06,280 Cosa fa una baby sitter? Sei in una scuola materna? 401 00:26:07,683 --> 00:26:09,650 No, sei in un orfanotrofio 402 00:26:10,104 --> 00:26:12,072 Scuola materna anche per i bambini .بزرگ تره 403 00:26:12,154 --> 00:26:13,154 .متوجهم 404 00:26:15,023 --> 00:26:17,024 Bene, ho finito, grazie 405 00:26:17,159 --> 00:26:19,126 Ho bisogno di una buona sedia comoda 406 00:26:19,228 --> 00:26:21,228 E una sigaretta? !Forse- 407 00:26:26,735 --> 00:26:27,735 .Venga 408 00:26:34,209 --> 00:26:37,211 Puoi lasciarmi solo con Lauren? Devo parlare con lui 409 00:26:41,516 --> 00:26:43,517 ... Le ragazze ei loro segreti 410 00:26:46,087 --> 00:26:48,088 Me lo dirai 411 00:26:52,327 --> 00:26:54,328 Che dire? 412 00:26:55,297 --> 00:26:58,298 Non vedo l'ora di vedere queste ragazze Spero che non siano completamente stupidi 413 00:26:58,900 --> 00:27:00,901 Stai creando un problema per te stesso 414 00:27:01,102 --> 00:27:03,103 È stato molto facile rimuovere Valerie 415 00:27:03,705 --> 00:27:04,705 Non ti sei lamentato? 416 00:27:05,707 --> 00:27:07,708 ... La prima volta, Giulietta era lì 417 00:27:07,876 --> 00:27:09,887 Ma stasera Valerie era libera per il ruolo veto 418 00:27:09,912 --> 00:27:11,789 Non avevi un taglio, penso che questo sia insopportabile 419 00:27:11,813 --> 00:27:14,373 Dopodiché, si è davvero arrabbiato con te .E posso capire 420 00:27:15,183 --> 00:27:17,184 Sei davvero arrabbiato? 421 00:27:17,652 --> 00:27:19,653 Non puoi avere una relazione normale? 422 00:27:19,821 --> 00:27:21,822 Ti comporti come una persona civile? 423 00:27:22,023 --> 00:27:24,802 Quando sei nella stessa stanza Davvero, nessuno può più respirare 424 00:27:24,826 --> 00:27:27,127 ... Nessuno può respirare- !Sì- 425 00:27:28,563 --> 00:27:30,451 Nella migliore delle ipotesi, continui a litigare 426 00:27:30,476 --> 00:27:33,290 E nei momenti peggiori non parli affatto ... come stasera 427 00:27:36,804 --> 00:27:38,805 So esattamente quello che sto dicendo 428 00:27:39,707 --> 00:27:43,022 , Finché non chiami Giulietta Hai avuto una buona gestione 429 00:27:43,047 --> 00:27:45,736 Valerie non sapeva più cosa pensare 430 00:27:46,914 --> 00:27:49,154 Ma ora lo sa ... e puoi starne certo 431 00:27:49,179 --> 00:27:50,941 Sì, è davvero arrabbiato, lo so 432 00:27:51,285 --> 00:27:52,285 ...No, Laurent 433 00:27:52,853 --> 00:27:54,854 Hai fatto molta strada 434 00:27:55,122 --> 00:27:58,124 Valeria ha capito È finita, davvero 435 00:27:58,559 --> 00:28:00,560 Oppure devi cambiare il tuo stile 436 00:28:11,705 --> 00:28:13,706 Non ricordi niente In questa cucina? 437 00:28:19,380 --> 00:28:20,380 ...Si, lo so 438 00:28:21,482 --> 00:28:23,483 ... una vecchia storia 439 00:28:41,435 --> 00:28:43,436 Si è addormentato? 440 00:28:46,273 --> 00:28:48,274 Oh, sai, è vero 441 00:28:48,342 --> 00:28:51,344 Penso di aver bevuto molto vino Stavo davvero sognando 442 00:28:52,312 --> 00:28:55,314 Mia povera Lauren, devi essere davvero sorpresa Che cosa ho fatto, mi sono posato sulle tue mani 443 00:28:55,315 --> 00:28:58,317 Per niente... era molto chiaro... Stavi russando 444 00:29:06,493 --> 00:29:08,517 Perché non più musica? perchè tu 445 00:29:08,542 --> 00:29:10,520 Non accendi le luci? Non si vede niente 446 00:29:10,931 --> 00:29:12,932 Guardiamo la notte che cade 447 00:29:33,219 --> 00:29:35,220 ... Che benvenuto 448 00:29:35,922 --> 00:29:37,923 ... ecco, triste 449 00:29:39,159 --> 00:29:41,159 .Stai attento 450 00:29:41,461 --> 00:29:43,462 Salve, benvenute, signore 451 00:29:44,063 --> 00:29:46,064 Per favore, sii gentile, quello è il capo 452 00:29:46,132 --> 00:29:49,134 Ti conosco: sei Daniel- .Ciao- 453 00:29:50,203 --> 00:29:53,205 ... تو- !او نیکوله, سلام- 454 00:29:53,206 --> 00:29:55,207 Salve signor Stephanie- La ghigliottina di Saddam- 455 00:29:55,408 --> 00:30:00,412 Sono Lauren, questa è una delle mie amiche Non abbiamo tempo da perdere 456 00:30:33,412 --> 00:30:35,413 Nicole, vai avanti per favore 457 00:30:36,436 --> 00:30:37,436 .grazie 458 00:30:38,317 --> 00:30:40,318 Girati, per favore 459 00:30:41,441 --> 00:30:42,676 .OK 460 00:30:43,210 --> 00:30:45,145 Penso che Jean-Pierre ti dirà tutto . Disse 461 00:30:45,445 --> 00:30:49,316 Sì, ha parlato molto dello spettacolo - Certo, l'ha fatto lui stesso- 462 00:30:50,195 --> 00:30:51,195 .con Me 463 00:30:52,118 --> 00:30:54,051 Puoi guardarmi, lo sai 464 00:30:55,401 --> 00:30:56,401 .grazie 465 00:30:56,835 --> 00:30:58,836 Canti? .Sì- 466 00:30:58,937 --> 00:31:01,939 .A volte- Ho recitato in una piccola opera in TV - 467 00:31:02,040 --> 00:31:04,041 Sei in TV? Sì, ti ho visto lì- 468 00:31:10,082 --> 00:31:12,083 Allora... cosa ne pensi di loro? 469 00:31:12,684 --> 00:31:14,685 Sono piuttosto divertenti, vero? 470 00:31:20,158 --> 00:31:22,159 Esatto, stanno davvero bene nel mezzo 471 00:31:23,228 --> 00:31:25,229 Purtroppo non c'è spazio per due persone 472 00:31:31,036 --> 00:31:32,036 ... Ehi, Laolao 473 00:31:33,171 --> 00:31:36,173 Cosa stai aspettando? Aspettando quello in cui cadi? 474 00:31:36,942 --> 00:31:39,944 Questo non è uno spettacolo di pantomime, quindi mi piace .Ti sento 475 00:31:40,378 --> 00:31:42,379 Vuoi cantare? 476 00:31:42,447 --> 00:31:45,449 No, è troppo lungo Voglio che recitino una scena colloquiale 477 00:31:45,483 --> 00:31:47,484 E ora... Guillaume 478 00:31:47,886 --> 00:31:49,853 No, una scena con Valerie è meglio 479 00:31:51,122 --> 00:31:55,125 La situazione è questa: all'inizio sei su una sedia ... Ti siedi in un parco 480 00:31:56,317 --> 00:31:58,185 ...da un lago Molto romantico, vero? 481 00:31:58,696 --> 00:32:00,697 .Aspettando la tua ragazza 482 00:32:00,888 --> 00:32:05,125 ... Devi essere bella Giovane... sbalorditivo 483 00:32:06,104 --> 00:32:08,105 Quindi cerchiamo di essere sbalorditivi 484 00:32:09,007 --> 00:32:11,008 Oh, per favore, non è facile 485 00:32:13,378 --> 00:32:14,378 Dai, Valeria 486 00:32:15,803 --> 00:32:17,704 Inizi da qui 487 00:32:19,217 --> 00:32:21,218 Questo è anche dal testo 488 00:32:22,220 --> 00:32:24,221 Anche questo è dalla sedia 489 00:32:26,391 --> 00:32:28,392 Comunque, non hai giocato finora 490 00:32:29,093 --> 00:32:31,094 ... chi può giocare per primo 491 00:32:31,829 --> 00:32:34,798 In ordine alfabetico Daniele Nicole, vieni con me 492 00:32:35,867 --> 00:32:38,001 Sii gentile e aspettaci qui per un momento .لطفا 493 00:32:44,508 --> 00:32:46,509 Daniele, tocca a te 494 00:32:46,711 --> 00:32:51,372 Quindi capisci: all'inizio, immobile ... pieno di mistero ... stai aspettando 495 00:32:51,472 --> 00:32:54,484 Poi arriva Valerie e tu sei felice ... stupido, stupido 496 00:32:54,518 --> 00:32:56,486 Come le ragazze sono tra di loro così semplice 497 00:32:56,487 --> 00:32:59,489 Valeria, ti voglio Fai un respiro profondo e vai avanti 498 00:33:07,965 --> 00:33:09,933 Non è affatto male 499 00:33:14,405 --> 00:33:16,406 Puoi iniziare, Valeria 500 00:33:18,976 --> 00:33:19,976 !وووهوووو 501 00:33:20,244 --> 00:33:22,245 Questo non è stato scritto 502 00:33:22,413 --> 00:33:24,533 .Scusa ma questo non è stato scritto- Continua a giocare, per favore- 503 00:33:26,083 --> 00:33:29,051 Sei qui da molto tempo? Approssimativamente Solo due o tre ore... 504 00:33:30,220 --> 00:33:34,223 Ma questo è divertente, vero? ... Ci sono gentiluomini tra cui camminare 505 00:33:34,992 --> 00:33:36,993 Tiene la testa calda - Nessuno! Niente- 506 00:33:38,028 --> 00:33:40,329 Non so quale sia il problema Oggi... peccato 507 00:33:40,764 --> 00:33:42,765 Avevo preparato qualcosa - Che cosa? 508 00:33:44,601 --> 00:33:47,795 Ad esempio: arriva morto, senza fiato ... una specie di maiale occupante 509 00:33:48,095 --> 00:33:52,032 Mi dice: "Quindi sei solo? Ti annoi Andato? " 510 00:33:52,866 --> 00:33:56,770 Beh, lo sto guardando da molto tempo ... E io dico 511 00:33:56,870 --> 00:33:58,772 ...mi dispiace di averlo tagliato 512 00:33:59,182 --> 00:34:03,185 Mi piace molto questa frase come una signora .بهت نگم 513 00:34:03,753 --> 00:34:05,754 .se è possibile 514 00:34:05,755 --> 00:34:08,757 Capisco, uno sciocco? So esattamente cosa vuoi? 515 00:34:09,392 --> 00:34:11,351 Ehi piccola, resta con me per favore 516 00:34:11,561 --> 00:34:13,562 Aspetta un minuto per favore 517 00:34:15,532 --> 00:34:16,832 .Sono pronto 518 00:34:19,202 --> 00:34:24,073 Arriva morto, senza fiato Una specie di maiale occupato... faccia vuota... senza capelli 519 00:34:24,074 --> 00:34:26,075 Bello, lo sai 520 00:34:26,242 --> 00:34:29,244 "Beh, sei solo?" mi dice. 521 00:34:29,279 --> 00:34:31,280 "Eri annoiato?" 522 00:34:31,681 --> 00:34:33,682 ... Beh, lo sto guardando 523 00:34:34,050 --> 00:34:36,351 Lo guardo a lungo ... E io dico 524 00:34:36,452 --> 00:34:38,453 ... Ancora una volta mi dispiace- Bene, lo dico o no? 525 00:34:40,323 --> 00:34:42,483 Non è possibile tra questi due metodi Giocato? 526 00:34:42,592 --> 00:34:45,819 ...un altro ...uno in meno...più o meno 527 00:34:45,844 --> 00:34:46,919 !Erotico 528 00:34:47,030 --> 00:34:51,033 Drammatico! Capisco esattamente quello che vuoi 529 00:34:52,068 --> 00:34:55,070 Arriva morto, senza fiato, una specie di maiale ... Occupante 530 00:34:56,072 --> 00:34:59,074 "Beh, sei solo?" dice era andato?" 531 00:34:59,375 --> 00:35:02,377 Poi lo guardo a lungo ... E io dico 532 00:35:02,812 --> 00:35:04,813 Dì "A", per favore, dì "A" 533 00:35:04,881 --> 00:35:07,775 Ahhh, ne ero sicuro Il ragazzo è pallido e senza vita 534 00:35:07,975 --> 00:35:09,855 Non sa come ottenere una "A" Cucchiaio giusto 535 00:35:11,921 --> 00:35:14,923 ... Ho visto il figlio di Amoot stamattina- Ok grazie ok 536 00:35:17,693 --> 00:35:19,694 Lo criticherò più avanti 537 00:35:19,795 --> 00:35:23,765 ... è il turno di Nicole Siediti per favore... grazie 538 00:35:25,835 --> 00:35:27,836 Valerie, dì di nuovo quel "wow". 539 00:35:28,437 --> 00:35:30,438 !Andiamo 540 00:35:32,441 --> 00:35:34,442 .Venga 541 00:35:36,745 --> 00:35:38,746 Sedere 542 00:35:38,847 --> 00:35:43,851 Quindi, ti rendi conto: all'inizio, sei irreale Troppo lontano, vago 543 00:35:43,953 --> 00:35:48,923 E appena arriva Valerie: stupida, sì Ridere... beh, volgare 544 00:35:57,699 --> 00:35:59,700 Dimenticaci e vai avanti 545 00:36:01,737 --> 00:36:04,739 Se avessi un fiore... mi aiuterebbe 546 00:36:05,474 --> 00:36:07,475 .Ovviamente 547 00:36:13,715 --> 00:36:14,715 Questo è anche da questo 548 00:36:24,459 --> 00:36:26,460 ...Molto bene!Molto bene 549 00:36:27,062 --> 00:36:30,064 Va bene, hai capito 550 00:36:36,004 --> 00:36:39,306 Valerie, guardami, puoi andare 551 00:36:43,737 --> 00:36:46,737 !وووهووو- Oh, stupida ragazza, mi hai spaventato- 552 00:36:47,449 --> 00:36:50,451 Sei qui da molto tempo? Circa due o tre ore- 553 00:36:50,485 --> 00:36:52,486 Ma questo è un posto strano, vero? 554 00:36:52,554 --> 00:36:55,556 ... Ci sono signori che vanno in giro Buon lavoro, vero? 555 00:36:55,690 --> 00:36:57,691 Niente 556 00:36:59,227 --> 00:37:02,229 ... È un peccato Ho preparato una piccola cosa 557 00:37:03,298 --> 00:37:05,299 Che cosa? 558 00:37:07,769 --> 00:37:09,770 Questo è anche da questo 559 00:37:09,837 --> 00:37:13,840 I morti arrivano, una specie di maiale occupante e Senza fiato 560 00:37:15,777 --> 00:37:17,778 "Quindi sei solo?" 561 00:37:18,439 --> 00:37:20,414 "Eri annoiato?" 562 00:37:22,309 --> 00:37:24,251 Bene, lo sto guardando 563 00:37:25,846 --> 00:37:27,654 Lo guardo a lungo ... E io dico 564 00:37:28,515 --> 00:37:29,515 Dì "un" 565 00:37:32,486 --> 00:37:33,720 Andiamo: dì "a" 566 00:37:34,228 --> 00:37:35,528 Dice "un" 567 00:37:36,197 --> 00:37:38,198 Lo sto guardando 568 00:37:38,825 --> 00:37:40,728 ne ero sicuro Stavo scommettendo su di lui 569 00:37:40,928 --> 00:37:44,765 Ragazzo pallido e senza vita "Cosa?" chiede 570 00:37:45,499 --> 00:37:47,099 Dopotutto, sei uno di quegli uomini 571 00:37:47,100 --> 00:37:48,820 Chi non sa dire "a" senza cucchiaio 572 00:37:52,473 --> 00:37:54,290 Ho visto il figlio di Amoot stamattina 573 00:37:54,315 --> 00:37:57,317 Ok, grazie... dimmelo più tardi 574 00:38:00,254 --> 00:38:02,255 ...OK 575 00:38:02,423 --> 00:38:04,424 .Ho selezionato 576 00:38:04,525 --> 00:38:06,526 E così ho fatto 577 00:38:23,277 --> 00:38:27,246 ...Non posso crederci ... Questo è impossibile 578 00:38:27,948 --> 00:38:29,949 Non interpreto il ruolo? 579 00:38:30,150 --> 00:38:32,151 Dai molto, dai molto 580 00:38:33,887 --> 00:38:36,889 Dai, non dovresti piangere Sii intelligente, per favore 581 00:38:36,924 --> 00:38:39,362 Non puoi scegliere tutti E non puoi fare qualcosa che piaci a tutti 582 00:38:39,386 --> 00:38:41,403 Oh che? Pianta in vaso o pianta grassa? 583 00:38:41,428 --> 00:38:43,439 Piante in vaso, credo, perché succulente Molto piccolo 584 00:38:43,463 --> 00:38:44,764 Nota: c'è un passaggio 585 00:38:44,825 --> 00:38:47,443 Vedi... come si chiama? ... Nicole!Lei è una dea, incredibile 586 00:38:47,467 --> 00:38:49,468 Amo dipingere Ma non capisco niente 587 00:38:49,603 --> 00:38:52,605 E questa mano!Cos'è questa? !orribile! puliscilo 588 00:38:52,739 --> 00:38:54,884 Conosco questo: che ragazza sporca Oh no, questo non è quello che conoscevo 589 00:38:54,908 --> 00:38:56,909 Grazie per la rosa che mi hai offerto 590 00:38:56,977 --> 00:38:58,583 E io sono molto bravo, sì, ma per favore 591 00:38:58,584 --> 00:39:00,022 Non guardarmi cosi .Non vero 592 00:39:00,046 --> 00:39:02,014 Sto molto bene... ho paura del palco 593 00:39:03,043 --> 00:39:08,053 Raramente ho visto un ragazzo così bello Vivi con i tuoi genitori? 594 00:39:08,755 --> 00:39:10,756 Ho esattamente questa maglietta 595 00:39:10,890 --> 00:39:13,892 Ma... aveva ragione e... beh, ! Non era affatto come prima 596 00:39:13,960 --> 00:39:15,961 È molto bello con i suoi grappoli 597 00:39:15,995 --> 00:39:17,996 Non importa, è completamente pazza... !Mi sono stancato 598 00:39:18,799 --> 00:39:21,444 Forse è perché parlo così velocemente Mi sto confondendo, pensi che parli troppo velocemente Lo voglio? 599 00:39:21,468 --> 00:39:22,468 !Non penso 600 00:39:22,529 --> 00:39:24,612 !Dio mio Soffitti parigini, come piace a me 601 00:39:24,637 --> 00:39:26,649 Ma... è buio Sarò solo per strada 602 00:39:26,673 --> 00:39:27,673 Ero terribilmente spaventato 603 00:39:27,674 --> 00:39:29,785 Per favore, prenda questa rosa che le suggerisco, signore !buon pomeriggio 604 00:39:29,809 --> 00:39:30,809 !Fai attenzione 605 00:39:30,810 --> 00:39:31,810 .کیفم 606 00:39:31,911 --> 00:39:34,323 Signore e signori, per favore con questo autista e D'accordo il mio eccezionale benvenuto! 607 00:39:34,347 --> 00:39:35,380 . Ed è anche molto utilizzabile 608 00:39:35,381 --> 00:39:38,383 Tu assolutamente... come posso dire Mi sorprendi! 609 00:39:38,451 --> 00:39:39,451 Ciao 610 00:39:43,423 --> 00:39:45,424 Dì "un" 611 00:39:54,033 --> 00:39:56,034 Prendiamo qualcosa da bere 612 00:39:59,100 --> 00:40:00,968 !congratulazioni 613 00:40:01,073 --> 00:40:03,074 Penso che sia molto buono, che ne dite? 614 00:40:04,343 --> 00:40:06,344 Comunque, congratulazioni 615 00:40:06,379 --> 00:40:08,380 Non è così? Saremo una coppia fantastica 616 00:40:08,381 --> 00:40:09,381 Grazie, Nicole 617 00:40:09,448 --> 00:40:12,450 L'ora di inizio è stata terribile ... ma ora ... ora davvero 618 00:40:12,518 --> 00:40:14,519 Non vedi che sta cadendo L'albero è rotto 619 00:40:14,520 --> 00:40:16,521 Oh sì, siediti, per favore 620 00:40:16,922 --> 00:40:19,924 Per il nostro spettacolo e per il nostro successo Daniele 621 00:40:20,893 --> 00:40:22,894 No, sono Nicole 622 00:40:27,333 --> 00:40:30,335 Qual è il titolo del tuo spettacolo? "Vicino ad altri cieli" - 623 00:40:30,402 --> 00:40:32,403 E cosa fai nella tua vita? 624 00:40:32,504 --> 00:40:34,505 Nella mia vita... manifesti 625 00:40:34,707 --> 00:40:37,709 Disegno e... Jean-Pierre Crea pezzi delle sue parole e dei suoi scritti 626 00:40:37,876 --> 00:40:40,878 Pezzi di buone parole, io sono il re dei pezzi di parole 627 00:40:40,975 --> 00:40:42,890 Comunque Rose è stata un'ottima idea 628 00:40:42,915 --> 00:40:44,916 Fai la stessa cosa sul palco 629 00:40:44,950 --> 00:40:46,951 ... ma senza rose .Molto 630 00:40:46,952 --> 00:40:48,219 In effetti, il mio studente non ti ha deluso Fatto? 631 00:40:48,220 --> 00:40:49,520 Ok, sono davvero felice 632 00:40:49,521 --> 00:40:50,899 Dimmi, quel "wow" non è scritto 633 00:40:50,923 --> 00:40:52,223 Questo è il trucco di Valerie 634 00:40:53,492 --> 00:40:55,493 Ti sorprenderà di più !vedi 635 00:40:55,828 --> 00:40:58,188 Ad ogni modo, sono molto felice di avere il mio partner L'ho scelto per una volta 636 00:40:58,230 --> 00:40:59,530 Dopotutto, dov'è Valerie? 637 00:40:59,631 --> 00:41:01,632 Questo non è un posto per me, ragazzi? 638 00:41:01,700 --> 00:41:02,700 Certo che lo è, siediti 639 00:41:02,734 --> 00:41:04,694 Sai, sono stato in macchina prima avevo scelto 640 00:41:04,770 --> 00:41:06,771 Ti ho votato all'unanimità 641 00:41:06,939 --> 00:41:08,239 Chi sono gli altri? 642 00:41:08,273 --> 00:41:09,273 Il resto della gente 643 00:41:09,274 --> 00:41:10,877 Questo è anche il segreto di un umile segretario 644 00:41:10,901 --> 00:41:13,644 Un'agenzia pubblicitaria Che ha un piccolo ruolo nello spettacolo 645 00:41:13,745 --> 00:41:16,714 Un compositore e un ragazzo della band 646 00:41:16,815 --> 00:41:19,817 Alex, non essere imbarazzato, c'è ancora un posto sul tappeto .Grande ragazzo 647 00:41:23,421 --> 00:41:24,722 Perché "vicino ad altri cieli"? 648 00:41:24,723 --> 00:41:27,197 Da Paul Verlaine: Solo che l'uomo è in movimento (Poeta francese Paul Verlaine) 649 00:41:27,198 --> 00:41:29,727 Si sente, quello di uno spirito mutevole 650 00:41:29,761 --> 00:41:31,762 Vicino ad altri cieli e amori ... scappa 651 00:41:49,848 --> 00:41:51,849 !Guardarlo 652 00:41:52,383 --> 00:41:55,385 Hai il coraggio di dire Ti sei pentito di Giulietta? 653 00:41:55,487 --> 00:41:56,787 Conosci le mie parole? 654 00:41:56,921 --> 00:42:00,891 "Tutto per il meglio al meglio Un mondo possibile di tutti i mondi" 655 00:42:00,892 --> 00:42:02,893 Non siamo con la cultura? 656 00:42:03,828 --> 00:42:06,830 ... e rose come vivono le rose, vissuto 657 00:42:22,647 --> 00:42:24,648 Come stava Giulietta? 658 00:42:24,715 --> 00:42:26,716 Non ascoltarli 659 00:42:26,918 --> 00:42:29,819 Una ragazza sporca- E autoritario- 660 00:42:29,820 --> 00:42:31,821 E maleducato, soprattutto- ... povero bambino- 661 00:42:43,234 --> 00:42:48,238 ...uno due tre 662 00:43:05,189 --> 00:43:07,490 Devi truccare gli occhi in modo diverso 663 00:43:08,292 --> 00:43:10,293 Anita, vieni per favore 664 00:43:10,427 --> 00:43:12,428 Anita è impegnata 665 00:43:12,496 --> 00:43:14,497 Mi ha messo nei guai 666 00:43:14,531 --> 00:43:16,532 qual è il problema? 667 00:43:16,567 --> 00:43:18,568 Cosa farò adesso? 668 00:43:21,038 --> 00:43:23,339 Hai l'eyeliner, Anita? Sì perché?- 669 00:43:23,407 --> 00:43:25,408 ... Mi piace provare 670 00:43:25,442 --> 00:43:27,410 La mia borsa, per favore- ...Cerco- 671 00:43:28,812 --> 00:43:30,813 Bene, alza gli occhi al cielo Così, lo sai 672 00:43:31,915 --> 00:43:33,215 Migliora 673 00:43:33,617 --> 00:43:34,617 ... Occhi a mandorla 674 00:43:40,257 --> 00:43:42,258 !attento Non è così, tesoro 675 00:43:42,359 --> 00:43:46,362 Vuole alzare gli occhi al cielo... Sono innamorato di te Sto dicendo che alzerà gli occhi al cielo 676 00:43:46,396 --> 00:43:50,366 .È sempre lo stesso Mi porta a fare un giro ogni volta 677 00:43:54,204 --> 00:43:57,206 È fantastico, vero? Sì, è giusto- 678 00:43:57,240 --> 00:44:00,242 Sì, ma essere misteriosi significa Non deve essere orientale 679 00:44:00,310 --> 00:44:02,311 "Non significa necessariamente essere orientali Anita" 680 00:44:02,479 --> 00:44:05,481 Oh per favore! 681 00:44:09,386 --> 00:44:11,387 Cosa stai facendo qui? Ci stai incolpando? 682 00:44:11,454 --> 00:44:12,934 Sto insegnando a me stesso mi sto divertendo 683 00:44:13,356 --> 00:44:14,356 .Contento 684 00:44:20,063 --> 00:44:22,064 ... Penso che sia pieno di complessità 685 00:44:37,213 --> 00:44:39,214 ... Abbiamo bisogno di un'ambulanza 686 00:44:47,190 --> 00:44:50,192 Per favore, smettila, non sei divertente Non sei molto divertente 687 00:44:53,729 --> 00:44:55,730 Che cosa siete? 688 00:44:56,232 --> 00:44:58,233 Cosa significa questa faccia nera? 689 00:44:59,368 --> 00:45:01,369 ... Non ti capisco, lo sai 690 00:45:02,271 --> 00:45:04,272 Sei una seccatura, lo sai 691 00:45:05,374 --> 00:45:07,375 ... Dovresti essere punito, lo sai 692 00:45:10,679 --> 00:45:11,679 Ehi 693 00:45:12,815 --> 00:45:14,816 Sto parlando con te 694 00:45:17,386 --> 00:45:19,687 ... Non meriti che te lo dica 695 00:45:19,789 --> 00:45:22,790 Ma eri così divertente con quel "hooo" 696 00:45:27,029 --> 00:45:29,030 Il primo era ridicolo... ma era divertente 697 00:45:30,132 --> 00:45:31,432 ...molto divertente 698 00:45:36,071 --> 00:45:38,072 ... Vorrei mangiarti 699 00:45:38,073 --> 00:45:41,075 Che ti metto accanto a due pezzi di pane e ti mangio 700 00:45:41,110 --> 00:45:43,077 !Ovviamente ... Hai mangiato solo tre ciotole di insalata 701 00:45:43,378 --> 00:45:44,679 Sei debole 702 00:45:45,114 --> 00:45:46,114 ... Valeria 703 00:47:16,737 --> 00:47:18,038 sei arrabbiato? 704 00:47:43,531 --> 00:47:45,532 Questa è una vera caserma 705 00:47:47,401 --> 00:47:48,701 Yala, dovresti 706 00:48:03,784 --> 00:48:05,084 Stai ballando, Anita? 707 00:48:05,919 --> 00:48:08,221 Capisci? Uso la parola "tu" per questo ragazzo 708 00:48:08,922 --> 00:48:10,223 Vieni a ballare 709 00:48:12,192 --> 00:48:13,459 Oh, cosa sei? 710 00:48:13,727 --> 00:48:14,627 Chi cosa? 711 00:48:14,761 --> 00:48:15,761 ! 712 00:48:15,896 --> 00:48:16,796 ! 713 00:48:16,830 --> 00:48:17,830 Cosa io"? 714 00:48:17,865 --> 00:48:18,865 Tu no, io sì 715 00:48:19,466 --> 00:48:20,466 Cosa tu"? 716 00:48:20,634 --> 00:48:22,635 Tu non sei me, io sono te 717 00:48:23,670 --> 00:48:24,670 !Che cosa siete 718 00:48:24,671 --> 00:48:26,672 Bene, ricominciamo Ma avanti 719 00:48:28,442 --> 00:48:30,443 E tu balli? 720 00:48:30,677 --> 00:48:31,978 ... Sì, ma dopo 721 00:48:33,348 --> 00:48:35,744 Bene, dall'inizio io, tu, tu 722 00:48:35,745 --> 00:48:38,252 Sei anche tu: e "tu" Non è rimasto niente 723 00:48:50,597 --> 00:48:52,598 - Sottotitolo non tradotto - 724 00:48:52,632 --> 00:48:53,933 Mi stai provocando adesso 725 00:48:55,335 --> 00:48:56,975 Per sbaglio ho applicato un mascara sugli occhi 726 00:48:57,404 --> 00:48:58,704 .Hey brucia nei miei occhi 727 00:48:59,506 --> 00:49:01,507 Lauren sembrava strana quando è scesa 728 00:49:02,142 --> 00:49:03,442 Cosa ne hai fatto di nuovo? 729 00:49:04,177 --> 00:49:05,477 Lauren ed io abbiamo finito 730 00:49:06,814 --> 00:49:09,184 Così è ricominciato ... e ora è finita 731 00:49:12,169 --> 00:49:17,173 L'ultima volta, almeno... due giorni dopo E, naturalmente, sempre la solita vecchia storia 732 00:49:18,175 --> 00:49:19,475 ... Povera Lauren 733 00:49:19,743 --> 00:49:22,745 Sì, è colpa mia Non mi interessa abbastanza 734 00:49:23,180 --> 00:49:25,181 Lei pensa che sia troppo tardi È arrabbiata, naturale 735 00:49:27,351 --> 00:49:29,352 Beh... tu la ami 736 00:49:30,154 --> 00:49:32,155 Non sei stupido, vero? 737 00:49:32,222 --> 00:49:34,223 La storia con Alex è stata molto meno complicata 738 00:49:34,625 --> 00:49:37,627 E lo so, non lo amavi in ​​quel modo Ora tu ami Lauren 739 00:49:38,529 --> 00:49:41,831 Esattamente... dopotutto, dove sai della mia relazione? E tu conosci Alex? 740 00:49:43,967 --> 00:49:45,968 Leggi molto, Valerie Molti romanzi 741 00:49:46,670 --> 00:49:49,670 Ti sei convinto che dopo quella storia tu Delude, sbaglio? 742 00:49:49,906 --> 00:49:51,907 È quello che ti ha fatto, vero? 743 00:49:53,143 --> 00:49:57,146 non c'è paragone Non si trattava dei nostri sentimenti 744 00:49:59,549 --> 00:50:01,909 Se lo fosse, non potremmo essere come adesso amici Stammi bene 745 00:50:03,420 --> 00:50:04,720 Ascoltami, sono un testimone 746 00:50:05,457 --> 00:50:08,777 Anche se sei molto mutevole con esso Ti rincorrerà per sei mesi 747 00:50:09,659 --> 00:50:10,960 Cosa volevi di più? 748 00:50:12,028 --> 00:50:13,329 .Per propormi 749 00:50:14,798 --> 00:50:16,098 Ammiro il risultato 750 00:50:16,633 --> 00:50:17,633 Scommetti? 751 00:50:18,068 --> 00:50:19,068 Scusa? 752 00:50:19,102 --> 00:50:20,102 .Niente 753 00:50:21,905 --> 00:50:23,906 .andrà tutto bene 754 00:50:23,907 --> 00:50:26,909 Non starai qui tutta la notte !Venga 755 00:50:47,830 --> 00:50:50,645 Vorresti un tè? L'ho appena preparato 756 00:50:50,670 --> 00:50:51,857 No grazie 757 00:50:52,368 --> 00:50:54,369 Anita, prendi il tuo cucchiaio - come va?- 758 00:50:55,571 --> 00:50:57,572 ... OK OK 759 00:50:58,741 --> 00:51:00,709 voglio parlarti 760 00:51:00,810 --> 00:51:02,955 A casa tua giocavi con le dita? Quanto puoi essere sporco, Jean-Pierre? 761 00:51:02,979 --> 00:51:04,980 Quindi ti piace il tè senza zucchero 762 00:51:05,581 --> 00:51:06,581 Ascoltami, Lauren 763 00:51:08,284 --> 00:51:10,364 Jean-Pierre, non capisci che sta scherzando? 764 00:51:11,621 --> 00:51:15,624 Se non serve un cucchiaio per mescolare Perché non hai zucchero nel tuo tè 765 00:51:17,526 --> 00:51:20,528 Vuoi ballare con me? Ovviamente- 766 00:51:35,945 --> 00:51:37,946 Valerie stava piangendo, sai 767 00:51:39,582 --> 00:51:41,583 Deve avere degli occhi Trucco 768 00:51:42,184 --> 00:51:43,484 Non voleva dire niente 769 00:51:45,857 --> 00:51:48,823 ... Mi sorprendi Mi sorprendi davvero 770 00:51:49,358 --> 00:51:53,661 Lascia che ti dica la mia opinione su quello che è successo Puoi ripeterlo per Valerie 771 00:51:55,397 --> 00:51:57,398 ... Non è successo niente 772 00:52:04,976 --> 00:52:07,109 Non sa cosa vuole 773 00:52:07,912 --> 00:52:10,845 ...non ci credi Sei tu quello che vuole? 774 00:52:12,381 --> 00:52:14,382 Lo nasconde molto bene 775 00:52:14,716 --> 00:52:16,717 Voi due non potete buttarlo fuori? una volta per sempre? 776 00:52:18,887 --> 00:52:20,888 ... una volta per tutte 777 00:52:21,993 --> 00:52:23,928 :Fine Ogni volta quasi lo battevo 778 00:52:27,629 --> 00:52:29,630 .Non si preoccupi 779 00:52:29,898 --> 00:52:31,899 Sono sicuro che ci ha anche pensato .نمی کنه 780 00:52:36,972 --> 00:52:38,973 Metti qui la tua tazza di tè .E vieni a ballare 781 00:52:42,377 --> 00:52:44,857 Non voglio essere complice di questa piccola corruzione 782 00:52:48,917 --> 00:52:52,920 Non ho nemmeno mangiato niente, bastardi, voi Potresti aspettarmi, sono così affamato 783 00:53:07,035 --> 00:53:09,002 Povera Valerie, quanti anni hai? 784 00:53:09,507 --> 00:53:11,507 Hai incasinato l'intera stanza 785 00:53:18,746 --> 00:53:20,747 Ho appena parlato con Laurent 786 00:53:22,116 --> 00:53:24,117 Hai tempo da perdere 787 00:53:24,485 --> 00:53:27,487 O dovrei dire... non hai mai perso tempo 788 00:53:37,265 --> 00:53:39,266 Dice che non sai cosa vuoi 789 00:53:39,367 --> 00:53:40,667 Lui non lo sà 790 00:53:41,235 --> 00:53:44,221 ... o forse Sì, lo sa benissimo, lui 791 00:53:44,222 --> 00:53:47,207 Mi vuole solo una parola francese Fammi sapere: Sì 792 00:53:48,709 --> 00:53:50,710 Come Juliet, "Sì, Laurent". 793 00:53:51,950 --> 00:53:53,785 O come tutti: "Sì, sì, sì, Laurent". 794 00:53:55,249 --> 00:53:56,549 ...e adesso 795 00:53:57,351 --> 00:53:59,352 Ora, come Isabel 796 00:54:00,154 --> 00:54:02,155 Oh, Isabel, bel nome 797 00:54:04,191 --> 00:54:06,493 Da dove proviene? Lo conosci? 798 00:54:07,561 --> 00:54:09,462 No, non ancora 799 00:54:09,697 --> 00:54:11,998 Quindi, è finita con Juliet?Da quando? 800 00:54:13,334 --> 00:54:18,338 Di recente, Guillaume mi ha raccontato la storia Quando eri in cucina con Lauren 801 00:54:19,377 --> 00:54:23,281 Ma... è stato fatto per lui 802 00:54:24,178 --> 00:54:28,081 ...Sì Lauren l'ha lasciata per questa Isabel 803 00:54:29,353 --> 00:54:32,223 Qual è stata la sua reazione? Peccato Sai, ragazze slave... 804 00:54:33,591 --> 00:54:36,487 È davvero pazza Ride e ride 805 00:54:36,512 --> 00:54:39,521 E all'improvviso piange E poi vuole suicidarsi 806 00:54:53,240 --> 00:54:55,143 Davvero, se volesse suicidarsi 807 00:54:55,167 --> 00:54:57,347 Non ha scelto esattamente oggi 808 00:54:57,748 --> 00:54:59,590 Ma sì, esatto: oggi Sempre 809 00:54:59,591 --> 00:55:01,747 Come ha creato il problema, il problema Lo fa Ebbene... come lui 810 00:55:03,049 --> 00:55:08,354 Credimi: è molto in quella carrozza Non danneggiare Solo nella misura necessaria 811 00:55:09,456 --> 00:55:13,425 Devo dirlo a Laurent o lui lo sa? Lauren? Non le importa- 812 00:55:15,061 --> 00:55:18,364 Ragazze slave, suicidi Gli importa solo della sua professione 813 00:55:19,265 --> 00:55:21,266 È un professionista 814 00:55:21,668 --> 00:55:23,669 Ho una domanda che cattura la mia attenzione 815 00:55:24,137 --> 00:55:27,139 Il suo aspetto!Amore...lo sai 816 00:55:27,474 --> 00:55:29,775 Bene, esattamente, no Non ero attratto dal suo aspetto 817 00:55:31,010 --> 00:55:34,012 Davvero? Allora tutto diventa chiaro Avresti dovuto dirlo prima 818 00:55:36,683 --> 00:55:37,983 Di cosa odora? 819 00:55:38,184 --> 00:55:40,485 Ho annusato il profumo 820 00:55:41,187 --> 00:55:42,187 Senti l'odore di Laurent 821 00:55:43,056 --> 00:55:46,058 Allora... dimmi che mi ami 822 00:55:53,733 --> 00:55:55,734 tuttavia Che bel sorriso che hai 823 00:56:29,435 --> 00:56:31,436 ..والری 824 00:56:35,274 --> 00:56:37,275 Arriva oggi E mi saluta a malapena 825 00:56:40,346 --> 00:56:43,348 I suoi umori mutevoli a volte mi sorprendono ... è divertente ma 826 00:56:44,016 --> 00:56:47,018 Non capisci che ho altre cose da fare stasera devo fare? 827 00:56:47,119 --> 00:56:48,119 Nicole? 828 00:56:49,288 --> 00:56:50,288 Isabella? 829 00:56:50,756 --> 00:56:52,757 Qual è il problema, ragazze? 830 00:56:54,793 --> 00:56:57,795 Posso sopportarlo da Valerie Ma tu... per favore, sii serio 831 00:56:58,030 --> 00:57:00,031 Esatto, Laurent, siamo seri 832 00:57:01,033 --> 00:57:04,035 Il tuo piccolo trucco I tuoi piccoli progetti, ti stai divertendo 833 00:57:04,069 --> 00:57:06,652 Ma stasera, Valerie se ne è resa conto 834 00:57:06,677 --> 00:57:09,097 È sempre lo stesso problema con Benton .esisterà 835 00:57:09,575 --> 00:57:12,015 Mi rende felice sapere che non sono l'unico Chissà questo 836 00:57:13,946 --> 00:57:18,950 ... Valerie è una ragazza perfetta E molto intellettuale 837 00:57:19,751 --> 00:57:21,752 Quella fantasia 838 00:57:22,187 --> 00:57:24,188 Ovviamente è 839 00:57:24,956 --> 00:57:31,463 Ecco... come posso dire ... ha un'immagine poetica dell'amore 840 00:57:31,587 --> 00:57:33,332 .Uno è vecchio 841 00:57:34,533 --> 00:57:35,833 .calmati 842 00:57:36,501 --> 00:57:39,503 Capisco, non so niente di lui ... Bene, questo sta accadendo 843 00:57:40,338 --> 00:57:42,339 ... e tra noi, Martin 844 00:57:42,741 --> 00:57:44,742 Quando una ragazza è innamorata 845 00:57:44,809 --> 00:57:47,811 ... Regole e poesia Non credi? 846 00:57:55,320 --> 00:57:56,320 ... Jean-Pierre 847 00:57:57,822 --> 00:57:58,822 !Jean-Pierre 848 00:58:00,725 --> 00:58:02,726 Guarda la mia pelle che ho abbronzato in piscina 849 00:58:06,231 --> 00:58:08,232 Brava Anita, togliti i vestiti 850 00:58:15,607 --> 00:58:17,608 ...Tu sai 851 00:58:19,344 --> 00:58:21,211 Penso che gli piaci 852 00:58:21,253 --> 00:58:24,253 Certo, gli piaccio E piace anche a me 853 00:58:24,749 --> 00:58:26,750 Puoi dire che ci piacciamo 854 00:58:28,192 --> 00:58:31,096 ... e ha un carattere molto buono È meraviglioso 855 00:59:26,477 --> 00:59:28,478 Cosa vuoi, alcol? 856 00:59:29,388 --> 00:59:30,388 .No 857 00:59:32,257 --> 00:59:34,225 Sì, voglio una birra 858 00:59:44,795 --> 00:59:47,797 ... Per favore, non piangere per questo stupido ruolo 859 00:59:47,898 --> 00:59:49,899 Quale ruolo e chi sta piangendo? 860 01:00:09,519 --> 01:00:11,430 Caro, ascoltami 861 01:00:15,358 --> 01:00:16,420 Stai bevendo? 862 01:00:16,445 --> 01:00:18,360 Ho una domanda su chi può fare queste cose Bevi sporco 863 01:00:18,361 --> 01:00:22,364 Oh, conosco un sacco di persone così- Lo sappiamo, hai avuto una bella vita- 864 01:00:23,808 --> 01:00:25,741 ... Alcune persone si suicidano 865 01:00:27,203 --> 01:00:30,205 ... Alcune persone continuano a sperare 866 01:00:30,540 --> 01:00:33,542 Alcune persone si ubriacano 867 01:00:34,377 --> 01:00:36,678 Alcune persone trovano conforto 868 01:00:36,779 --> 01:00:38,780 Non vedo alcun collegamento 869 01:00:39,382 --> 01:00:40,912 Giochi magnificamente con la tua bottiglia ... fate 870 01:00:40,937 --> 01:00:41,446 E? 871 01:00:42,919 --> 01:00:45,698 Quindi forse è meglio che tu vada a vedere quell'unico lato Che cosa sta succedendo? 872 01:00:45,722 --> 01:00:47,723 Lauren ha assorbito Nicole Non? 873 01:00:47,890 --> 01:00:49,891 Credi che sia rimasto sorpreso? 874 01:00:50,093 --> 01:00:51,960 No, Nicole è una ragazza molto bella 875 01:00:51,961 --> 01:00:54,963 Ma questo è perché Laurent è venuto da te qualche ora fa Non si è fermato a vederla 876 01:00:55,064 --> 01:00:58,066 Perché no? Dopotutto... non sono brutta 877 01:00:59,310 --> 01:01:02,243 ...Nicole, Valeria Due a meglio di uno 878 01:01:02,947 --> 01:01:05,974 Se hai visto che gioco comico divertente con me Ha fatto... sempre gli stessi trucchi 879 01:01:07,844 --> 01:01:12,848 Quanto ho amato i tacchi Gli ho messo le scarpe in testa 880 01:01:14,792 --> 01:01:17,813 Non credo che dovresti essere così coinvolto in questa storia .Importante male 881 01:01:17,838 --> 01:01:18,844 Che cosa? 882 01:01:19,663 --> 01:01:22,467 Penso che non dovresti essere così coinvolto in questo La storia è importante 883 01:01:23,459 --> 01:01:25,460 Non sono sordo. Perché l'hai detto, Yahoo? 884 01:01:25,628 --> 01:01:27,629 Che cosa? 885 01:01:27,730 --> 01:01:29,731 Credimi, non dovrei essere così ... Ci tengo 886 01:01:29,999 --> 01:01:34,002 Questa è una mia caratteristica! Ma Lauren è molto ... più intelligente, sai 887 01:01:34,479 --> 01:01:37,291 Capisce appieno il tuo punto di vista, per niente Non è arrabbiato 888 01:01:37,315 --> 01:01:39,150 Dove lo hai preso? 889 01:01:39,350 --> 01:01:43,344 Me l'ha appena detto Mi è sembrato anche molto divertente 890 01:01:44,580 --> 01:01:49,584 Ma stasera, si è reso conto di quella fantasia Tu non sei Josh 891 01:01:50,552 --> 01:01:51,853 Ma gli piaci molto 892 01:01:52,154 --> 01:01:53,454 Come stai? 893 01:01:58,160 --> 01:01:59,460 ...Dimmi 894 01:02:00,262 --> 01:02:02,263 Con chi flirterò stasera? 895 01:02:03,398 --> 01:02:04,699 Vuoi che Laurent sia geloso? 896 01:02:04,700 --> 01:02:06,900 ... Loran, Loran Voglio solo divertirmi, ecco tutto 897 01:02:09,037 --> 01:02:10,338 ... Vediamo 898 01:02:10,706 --> 01:02:12,006 ... گیوم 899 01:02:13,475 --> 01:02:14,775 Non credo di essere il tipo che voglio 900 01:02:16,011 --> 01:02:17,451 Jean-Pierre ... ti dà fastidio? 901 01:02:17,579 --> 01:02:18,879 ... se è felice 902 01:02:19,014 --> 01:02:20,454 Non ti impedisco di farlo male 903 01:02:20,649 --> 01:02:22,650 Ma non me l'hai mai detto .A chi è piaciuto 904 01:02:24,019 --> 01:02:25,319 In realtà, non troppo 905 01:02:28,123 --> 01:02:29,423 Alessio? 906 01:02:30,025 --> 01:02:31,325 ... Alex è fantastico 907 01:02:31,660 --> 01:02:32,960 Sono molto gentili 908 01:02:34,062 --> 01:02:36,574 Dopotutto, lei mi ama ancora Non te ne sei accorto? 909 01:02:36,598 --> 01:02:37,898 Ci credi? 910 01:02:37,966 --> 01:02:39,967 ... Detto questo, stasera è con Anita 911 01:02:40,368 --> 01:02:43,370 Anita non digita affatto ... è un bambino 912 01:02:43,572 --> 01:02:46,540 Calmati... ti somiglia quasi ... ti penti e rimpiangi 913 01:02:47,075 --> 01:02:48,375 Alex appartiene al passato 914 01:02:48,543 --> 01:02:49,843 Qualcosa è successo 915 01:02:51,012 --> 01:02:52,313 non ho rimpianti 916 01:02:54,215 --> 01:02:55,516 Cosa potremmo fare? 917 01:02:56,418 --> 01:02:58,419 Ci sono solo tre- !چهار- 918 01:02:58,453 --> 01:02:59,753 ... Sì, con il resto di lei 919 01:03:00,422 --> 01:03:02,423 Chi possiamo chiamare? Non conosci nessuno? 920 01:03:03,091 --> 01:03:05,451 Vuoi stare con quelli che sono qui راضی کنی 921 01:03:05,527 --> 01:03:06,827 Quindi, ricominciamo 922 01:03:08,429 --> 01:03:09,730 Guillaume? 923 01:03:10,498 --> 01:03:11,798 È piuttosto bello 924 01:03:12,500 --> 01:03:13,800 ... Ha delle belle labbra 925 01:03:13,835 --> 01:03:15,135 E ora, è il momento di ballare 926 01:03:17,538 --> 01:03:19,840 Se posso fare del mio meglio, tu Riuscirò a raggiungerlo 927 01:03:21,175 --> 01:03:23,176 Sono una di quelle ragazze che ama le difficoltà 928 01:03:23,711 --> 01:03:25,012 Andiamo, ho scelto Guillaume 929 01:03:28,116 --> 01:03:29,903 Riesci a credere che stai per rispondere? 930 01:03:29,927 --> 01:03:30,927 Lauren? 931 01:03:31,052 --> 01:03:32,052 !گیوم 932 01:03:33,454 --> 01:03:34,755 Lascia che te lo dica, la loro coppia 933 01:03:35,756 --> 01:03:37,057 L'auto si è fermata 934 01:03:38,136 --> 01:03:41,127 Il lampione si è acceso e la faccia ... Sei immobile 935 01:03:42,230 --> 01:03:44,231 ...La pioggia cadeva sul tetto 936 01:03:45,433 --> 01:03:48,401 ... Le gocce dolcemente sul parabrezza ... Loro mangiano 937 01:03:49,570 --> 01:03:52,872 ... e poi le loro ombre cadono sul tuo viso 938 01:03:53,975 --> 01:03:55,275 Come lacrime 939 01:03:57,712 --> 01:03:59,012 E poi, Laurent? 940 01:04:00,114 --> 01:04:01,414 Poi? 941 01:04:02,116 --> 01:04:03,116 Loran 942 01:04:03,284 --> 01:04:06,204 Bene... poi, pulisci il parabrezza Accendo la macchina e tu non piangi più 943 01:04:46,026 --> 01:04:47,426 Non sei un fumatore qui? 944 01:04:48,061 --> 01:04:49,328 Si qui 945 01:04:50,030 --> 01:04:51,297 .Grato 946 01:04:51,598 --> 01:04:53,566 Per favore, posso sedermi qui, Guillaume? 947 01:04:53,967 --> 01:04:55,234 Sì, naturalmente 948 01:04:59,250 --> 01:05:01,574 Lavorare con te è davvero per me Sarà fantastico 949 01:05:03,255 --> 01:05:06,124 ...un gruppo di amici Sei quasi come una famiglia 950 01:05:07,280 --> 01:05:09,281 Sento che siete tutti d'accordo 951 01:05:09,850 --> 01:05:11,150 !Molto bene 952 01:05:12,986 --> 01:05:14,286 ... Sei ammirevole, lo sai 953 01:05:18,058 --> 01:05:19,058 ... گیوم 954 01:05:19,826 --> 01:05:22,127 Ho deciso di starti vicino stasera 955 01:05:22,662 --> 01:05:23,963 sei d'accordo? 956 01:05:24,831 --> 01:05:26,131 Hai chattato? 957 01:05:27,100 --> 01:05:31,103 Ti stavo guardando tempo fa E ho pensato: "È davvero carina..." 958 01:05:33,873 --> 01:05:35,174 Ok, ti ​​sto ascoltando 959 01:05:35,708 --> 01:05:37,009 Attirami 960 01:05:37,911 --> 01:05:39,211 Qual è il tuo tipo? 961 01:05:40,257 --> 01:05:41,457 infantile? 962 01:05:42,649 --> 01:05:43,949 Allettante? 963 01:05:44,984 --> 01:05:46,285 Misterioso? 964 01:05:46,953 --> 01:05:48,253 O divertente? 965 01:05:48,722 --> 01:05:50,644 !indovinare ... Sarebbe molto facile se te lo dicessi 966 01:05:50,668 --> 01:05:51,836 !OK 967 01:05:52,025 --> 01:05:53,325 Ma prima, spingiamolo 968 01:05:53,626 --> 01:05:55,627 ... è ubriaco! Quella bevanda 969 01:08:25,043 --> 01:08:26,363 Possiamo ballare Nicole? ...Sì- 970 01:09:16,894 --> 01:09:18,895 Sono molto carini... vero, Alex? 971 01:09:21,932 --> 01:09:23,232 Non credi? 972 01:09:26,470 --> 01:09:28,751 Non ci pensi mai ! Sono sposati da cinque anni 973 01:09:36,647 --> 01:09:37,947 Lauren? 974 01:09:39,149 --> 01:09:40,450 Loran 975 01:09:41,218 --> 01:09:43,519 Questi poster... li hai disegnati tu? 976 01:09:44,154 --> 01:09:46,155 Sì... No! Ebbene... 977 01:09:46,757 --> 01:09:48,057 Jean-Pierre ne ha progettati alcuni 978 01:09:48,559 --> 01:09:50,119 E beh, sono i miei preferiti 979 01:09:55,899 --> 01:09:57,199 Dormi, ragazzina 980 01:10:14,117 --> 01:10:16,418 Fallo come me Chiudi gli occhi 981 01:10:21,691 --> 01:10:23,692 Lauren è disgustosa, vero? 982 01:10:24,961 --> 01:10:27,963 Sai, ero sicuro che stessi scrivendo A Nicole piace 983 01:10:32,502 --> 01:10:33,802 ... Povero Guillaume 984 01:10:34,804 --> 01:10:36,805 Avevi già te stesso Pensavi di essere sposato 985 01:10:37,407 --> 01:10:39,408 ...con la piccola Kelly Nicole 986 01:10:40,391 --> 01:10:41,526 ... Valeria 987 01:10:43,179 --> 01:10:44,479 ...Tu sai 988 01:10:44,914 --> 01:10:46,915 ... Laurent è il produttore 989 01:10:50,019 --> 01:10:51,320 گیوم؟ - Sì?- 990 01:10:51,721 --> 01:10:53,021 Ti piace più di me? 991 01:10:55,040 --> 01:10:56,207 ...Forse 992 01:10:57,226 --> 01:10:58,527 ... گیوم 993 01:11:01,364 --> 01:11:02,664 ! 994 01:11:04,167 --> 01:11:05,467 Non voglio la tua pietà 995 01:11:09,138 --> 01:11:10,438 Per favore, guardami, idiota 996 01:11:13,558 --> 01:11:14,792 ...Venga 997 01:11:27,289 --> 01:11:28,590 Il tuo viso è pieno di lacrime 998 01:11:30,059 --> 01:11:31,359 Dov'è il bagno? 999 01:11:33,829 --> 01:11:35,096 Al piano superiore 1000 01:11:35,998 --> 01:11:38,299 Dai... sei così sporco 1001 01:12:17,472 --> 01:12:19,473 Questa oscurità mi fa venire sonno E tu 1002 01:12:20,409 --> 01:12:21,709 !affatto 1003 01:12:44,966 --> 01:12:46,267 !Ciao 1004 01:12:47,536 --> 01:12:48,736 Oh, ciao 1005 01:12:48,737 --> 01:12:50,037 Chi può? 1006 01:12:50,071 --> 01:12:51,372 ..Bene bene 1007 01:12:52,574 --> 01:12:53,874 No, sono ancora tutti qui 1008 01:12:54,109 --> 01:12:55,409 Penso che questa sia sua sorella 1009 01:12:56,411 --> 01:12:57,711 Sì, esatto, ok 1010 01:12:58,413 --> 01:12:59,713 sì 1011 01:12:59,714 --> 01:13:00,981 No, questa è sua madre! 1012 01:13:01,349 --> 01:13:02,649 No... non lo è nemmeno lui 1013 01:13:03,151 --> 01:13:04,451 ... Adesso sono 1014 01:13:05,019 --> 01:13:06,320 Sì... e lo è 1015 01:13:07,288 --> 01:13:08,589 Voglio sapere cosa 1016 01:13:09,224 --> 01:13:11,225 ...buon pomeriggio...! Ovviamente 1017 01:13:11,259 --> 01:13:13,260 Arrivederci a presto 1018 01:13:14,929 --> 01:13:16,230 ...mia madre 1019 01:13:20,001 --> 01:13:22,002 Tutta la famiglia ci saluta 1020 01:13:23,071 --> 01:13:24,471 Ascoltiamo l'ultimo disco 1021 01:13:24,872 --> 01:13:26,173 E poi, vai a letto 1022 01:13:32,980 --> 01:13:34,948 Domani tua suocera ad esercitarsi? 1023 01:13:34,949 --> 01:13:36,249 No, no, non domani 1024 01:13:38,352 --> 01:13:40,654 Davvero, invece di accigliarmi, puoi ringraziarmi 1025 01:13:41,322 --> 01:13:42,622 ... Oh no, questo è eccitante 1026 01:13:43,457 --> 01:13:45,458 ... Mi stai portando a fare un giro 1027 01:13:45,693 --> 01:13:47,994 Ammetto che mi avevi, sì ... Mi hai davvero avuto 1028 01:13:48,529 --> 01:13:50,530 Quindi sono un buon perdente Trovo questa storia anche abbastanza divertente 1029 01:13:51,232 --> 01:13:53,633 Mi hai impedito di scendere di sotto . E non so perchè 1030 01:13:53,634 --> 01:13:55,034 Ma non voglio essere curioso 1031 01:13:55,970 --> 01:13:57,370 E vuoi che ti ringrazi? 1032 01:13:57,638 --> 01:13:59,939 ... Sì! Ascolta, so come sono le ragazze 1033 01:14:00,841 --> 01:14:02,842 E sono sicuro che Nicole sia arrabbiata 1034 01:14:03,244 --> 01:14:04,544 Arrabbiato! Riesci a sentirmi 1035 01:14:04,578 --> 01:14:07,580 Sì, ti sento Non vale la pena sputarmi tra i capelli 1036 01:14:08,048 --> 01:14:10,049 Ero sicuro che fossi pazzo di lui 1037 01:14:10,117 --> 01:14:12,118 Ma quando sei salito di sopra con me 1038 01:14:12,219 --> 01:14:14,220 Deve essere stato molto geloso 1039 01:14:15,089 --> 01:14:17,090 Alle ragazze questo non piace Quando vengono sostituiti molto rapidamente 1040 01:14:17,992 --> 01:14:19,292 !vedrai 1041 01:14:19,426 --> 01:14:22,066 Quando scendiamo al piano di sotto, dovrebbe tenere le mani alzate . Gettalo intorno al tuo corpo 1042 01:14:22,229 --> 01:14:23,529 ... Grazie a me 1043 01:14:24,365 --> 01:14:25,845 Ma dobbiamo restare qui per molto tempo 1044 01:14:26,267 --> 01:14:27,567 Capisci? 1045 01:14:37,644 --> 01:14:38,945 io sono stupido 1046 01:14:56,129 --> 01:14:57,430 Sei ancora qui? 1047 01:14:59,666 --> 01:15:00,966 Cosa vuoi? 1048 01:15:02,769 --> 01:15:05,771 Sinceramente volevo chiedertelo Conosci questa Isabel? 1049 01:15:05,839 --> 01:15:07,139 Quale Isabel? 1050 01:15:07,541 --> 01:15:08,841 Non conosco nessuna Isabel 1051 01:15:08,875 --> 01:15:10,176 Non mi interessa Isabel 1052 01:15:10,811 --> 01:15:12,812 ... Conosco solo il mio stesso corpo 1053 01:15:14,047 --> 01:15:15,314 Possiamo andare a casa? 1054 01:15:15,415 --> 01:15:16,415 .No 1055 01:15:16,716 --> 01:15:18,717 Stiamo aspettando la fine del disco 1056 01:15:18,885 --> 01:15:20,185 E anche quello di Alex 1057 01:15:24,157 --> 01:15:25,457 cosa vuoi fare? 1058 01:15:28,747 --> 01:15:30,663 Qualcuno ha una moneta da cinque franchi? 1059 01:15:32,432 --> 01:15:33,732 Lauren, ce l'hai? 1060 01:15:33,833 --> 01:15:34,833 !Sì 1061 01:15:35,969 --> 01:15:37,236 .Venga 1062 01:16:22,848 --> 01:16:24,149 !Grande 1063 01:16:26,285 --> 01:16:27,585 Come funziona? 1064 01:16:30,542 --> 01:16:32,510 Come hai fatto, Alex? 1065 01:16:32,591 --> 01:16:33,892 È fantastico 1066 01:16:36,729 --> 01:16:38,730 Dai un'occhiata a questo! 1067 01:16:41,500 --> 01:16:42,500 !Alessio 1068 01:16:43,402 --> 01:16:46,404 Alex, mi piace imparare Mostrami come hai fatto 1069 01:16:47,239 --> 01:16:48,540 Come è divertente 1070 01:16:49,575 --> 01:16:50,875 Cosa stanno facendo? 1071 01:16:51,777 --> 01:16:54,779 ...Non lo so Non sembrano annoiarsi 1072 01:16:58,917 --> 01:17:00,918 ... Penso che ci siamo dimenticati 1073 01:17:03,642 --> 01:17:04,832 Vieni di sotto 1074 01:17:04,857 --> 01:17:06,124 Si Vieni avanti 1075 01:17:06,125 --> 01:17:07,358 Qual è il problema, sei matto? 1076 01:17:07,359 --> 01:17:08,659 ...Piccolo disastro 1077 01:17:09,228 --> 01:17:10,528 ... Volevi sedurmi 1078 01:17:10,829 --> 01:17:12,130 In effetti, l'hai fatto 1079 01:17:12,164 --> 01:17:14,165 Credi davvero che io creda in te? Sì- 1080 01:17:14,333 --> 01:17:15,633 ... ma ma 1081 01:17:17,836 --> 01:17:19,837 Non ti sto affatto scrivendo 1082 01:17:20,205 --> 01:17:21,505 نیکول تیپ توئه 1083 01:17:22,741 --> 01:17:24,041 Non sei affatto il mio tipo 1084 01:17:24,142 --> 01:17:25,443 Ma davvero per niente 1085 01:17:25,477 --> 01:17:27,478 ... Per niente, per niente 1086 01:17:49,668 --> 01:17:50,968 ...OK 1087 01:17:52,637 --> 01:17:54,638 ... Torno alla cucina 1088 01:18:10,955 --> 01:18:12,256 Lascialo separare 1089 01:18:12,390 --> 01:18:13,690 dove stai andando? 1090 01:18:13,758 --> 01:18:17,060 ...Mi dispiace La lotta... è stata un po' emotiva 1091 01:18:17,462 --> 01:18:18,762 che dici? 1092 01:18:18,930 --> 01:18:21,932 ... Mi emoziono sempre dopo i litigi 1093 01:18:22,100 --> 01:18:24,101 Davvero, lo fanno tutti È risaputo 1094 01:18:25,036 --> 01:18:27,037 Venga! Andiamo a trovare Nicole 1095 01:18:29,007 --> 01:18:30,307 Sei davvero insolito 1096 01:18:45,123 --> 01:18:47,424 Oh, questa musica è così triste 1097 01:18:59,670 --> 01:19:01,671 Valerie, vieni qui un momento, per favore 1098 01:19:01,906 --> 01:19:03,206 !certo tesoro 1099 01:20:04,468 --> 01:20:05,768 Gli hai dato la colpa? 1100 01:20:08,071 --> 01:20:10,072 Perché lei è libera 1101 01:20:11,007 --> 01:20:13,008 Allora... è finita? 1102 01:20:14,845 --> 01:20:15,845 .Sì 1103 01:20:26,222 --> 01:20:28,223 ... Ton Ton! Sono stanco 1104 01:20:28,391 --> 01:20:30,770 Jean-Pierre, ti ho già detto il mio nome ... non è un corpo 1105 01:20:30,794 --> 01:20:33,762 Sì... il mio corpo Puoi essere gentile? 1106 01:20:33,830 --> 01:20:35,831 Portami un bicchiere d'acqua dalla cucina 1107 01:20:38,268 --> 01:20:39,535 O da qualche altra parte 1108 01:20:41,137 --> 01:20:43,071 Sei sposato da molto tempo? 1109 01:20:43,072 --> 01:20:44,072 .Cinque anni 1110 01:20:44,607 --> 01:20:45,607 .No, vetro 1111 01:20:47,277 --> 01:20:49,278 Cosa stavi facendo in cucina? 1112 01:20:49,379 --> 01:20:50,679 Cos'è successo? 1113 01:20:51,181 --> 01:20:54,182 ... niente ... io ... 1114 01:20:54,250 --> 01:20:57,252 Sai... volevo ingannare Alex . Fatelo con le forchette 1115 01:20:57,420 --> 01:20:59,721 Oh sì, è vero, l'hai detto ... Hai visto Laurent 1116 01:21:00,023 --> 01:21:01,023 Si, esattamente 1117 01:21:01,024 --> 01:21:02,024 ! Sei anni 1118 01:21:02,125 --> 01:21:04,169 Sai, sono felice di lavorare con te- !anch'io- 1119 01:21:04,193 --> 01:21:05,494 Non litighi mai? 1120 01:21:05,595 --> 01:21:08,374 Se vuoi domani sera tanto quanto adesso ... Sei in questa forma fantastica e così bella 1121 01:21:08,398 --> 01:21:09,398 ... succede 1122 01:21:09,432 --> 01:21:10,776 E' meglio andare a casa adesso 1123 01:21:10,800 --> 01:21:12,100 Dai, ti porto a casa 1124 01:21:12,702 --> 01:21:14,002 Oh no, è troppo presto 1125 01:21:17,206 --> 01:21:18,507 Spero ti sia divertito stasera 1126 01:21:18,508 --> 01:21:20,509 A proposito, ti ho detto cinque o sei anni? 1127 01:21:20,543 --> 01:21:21,543 Sei anni 1128 01:21:24,513 --> 01:21:25,814 ...di fatto 1129 01:21:28,351 --> 01:21:29,651 !cinque anni 1130 01:21:30,720 --> 01:21:33,080 Ricordami... Ricordami questo pomeriggio L'ha lanciato sull'autobus 1131 01:21:34,724 --> 01:21:36,725 ...Era una donna Con tutti i bambini 1132 01:21:37,560 --> 01:21:40,862 E il bigliettaio chiede: "Quanti biglietti, signora?" 1133 01:21:41,430 --> 01:21:44,432 "Sei. Cinque bambini e io", dice. 1134 01:21:44,500 --> 01:21:45,811 Posso sedermi qui, Guillaume? .Sì- 1135 01:21:45,835 --> 01:21:47,155 Allora uno dei bambini gli disse: 1136 01:21:47,269 --> 01:21:48,570 "No mamma!" 1137 01:21:49,004 --> 01:21:50,305 "Siamo sei bambini" 1138 01:21:51,062 --> 01:21:54,232 Poi un altro bambino ha detto: "No, lo sappiamo "Siamo cinque bambini" 1139 01:21:55,878 --> 01:21:57,145 .Così la madre li contò 1140 01:21:58,047 --> 01:21:59,347 E infatti essendo fino a sei 1141 01:22:00,071 --> 01:22:02,359 Ecco perché ha detto a quel ragazzo sull'autobus: "Sette, per favore" 1142 01:22:02,384 --> 01:22:04,385 Giulietta Inferiore .Poi diventano otto 1143 01:22:04,420 --> 01:22:06,421 Davvero, che idea strana Mettiti sotto l'autobus 1144 01:22:06,444 --> 01:22:07,979 ... Beh, una carrozza 1145 01:22:08,791 --> 01:22:11,271 Se l'ha fatto apposta Non avrebbe potuto fare scelta migliore 1146 01:22:11,349 --> 01:22:15,363 Certo, con una bicicletta Puoi fallire, vicino a Cadere 1147 01:22:15,430 --> 01:22:17,431 ...Ma un autobus!Beh...una carrozza 1148 01:22:17,499 --> 01:22:18,979 E... in più... pieno di olandese 1149 01:22:19,735 --> 01:22:21,035 Non riesci a trovare quello più grande a Parigi 1150 01:22:22,004 --> 01:22:24,005 Loran- No, per favore, questo non è un buon momento - 1151 01:22:28,043 --> 01:22:30,044 Ma... perché l'ha fatto? 1152 01:22:30,646 --> 01:22:32,647 Ebbene... e il mio bicchiere d'acqua? 1153 01:22:32,848 --> 01:22:34,849 Io... dimenticavo 1154 01:22:35,784 --> 01:22:37,084 Mangi a casa 1155 01:22:37,652 --> 01:22:38,953 Non ho più sete 1156 01:22:39,388 --> 01:22:40,688 Possiamo andare 1157 01:22:40,956 --> 01:22:42,256 Perché non gli parli? 1158 01:22:42,991 --> 01:22:44,291 Non hai detto niente? 1159 01:22:44,826 --> 01:22:47,128 Perché, le stavo dicendo che penso .Sei così bello 1160 01:22:47,829 --> 01:22:50,831 E che tu e Guillaume sareste una coppia davvero unica 1161 01:22:51,166 --> 01:22:53,167 Sai, Guillaume e te ... non male 1162 01:22:53,668 --> 01:22:55,748 In effetti, Laurent e io ce l'avevamo prima Stavamo parlando di lui 1163 01:22:57,205 --> 01:23:01,208 Nicole, devi essere stanca ... Dopo tutto questo conflitto emotivo 1164 01:23:03,878 --> 01:23:05,879 Offriti di tagliare la casa 1165 01:23:08,416 --> 01:23:09,717 ... se vuoi andare a casa 1166 01:23:10,051 --> 01:23:11,931 Mi rende felice ... per prenderti 1167 01:23:11,986 --> 01:23:13,987 Hai ancora mutevolezza, Guillaume? 1168 01:23:14,456 --> 01:23:16,346 Davvero? Non sarai disturbato Puoi portarmi a casa? 1169 01:23:16,371 --> 01:23:17,400 ! Affatto 1170 01:23:19,027 --> 01:23:20,627 Non pensi di dovermi ringraziare? 1171 01:23:27,892 --> 01:23:29,136 stai partendo? 1172 01:23:29,170 --> 01:23:30,470 Perché stai qui? 1173 01:23:30,528 --> 01:23:31,872 Ciao! Guillaume mi fa girare - !Ciao- 1174 01:23:31,896 --> 01:23:33,182 Lauren, stiamo andando 1175 01:23:33,207 --> 01:23:34,508 Ciao ci vediamo dopo 1176 01:23:34,575 --> 01:23:36,576 Beh, non voglio che tu rimanga sono troppo stanco 1177 01:23:39,147 --> 01:23:41,148 A domani, allenamento alle 21:00 1178 01:23:41,215 --> 01:23:42,516 !Buona notte 1179 01:23:42,517 --> 01:23:43,927 E tu abbini 8 e mezzo nell'agenzia- OK- 1180 01:23:43,951 --> 01:23:45,952 ...non stai bene- No, sto bene- 1181 01:23:47,745 --> 01:23:49,681 Che cosa sta cercando?- Borsa- 1182 01:23:49,881 --> 01:23:51,868 Qualità... dove l'hai messa quando sei arrivato? 1183 01:23:51,893 --> 01:23:53,193 !Non lo so 1184 01:23:53,427 --> 01:23:54,728 !è qui 1185 01:23:54,762 --> 01:23:56,062 Dov'è Valeria? 1186 01:23:59,267 --> 01:24:00,567 Era qui pochi minuti fa 1187 01:24:00,601 --> 01:24:01,901 ! 1188 01:24:01,969 --> 01:24:03,269 Deve essere andato 1189 01:24:03,270 --> 01:24:05,271 !والری- A domani, vieni- 1190 01:24:08,409 --> 01:24:10,053 Non c'è nessuno che può girarti intorno? 1191 01:24:10,077 --> 01:24:12,078 Perché, io lo faccio, vado d'accordo con lui 1192 01:24:12,146 --> 01:24:13,523 Hai avuto tempo per parlare tutta la sera 1193 01:24:13,547 --> 01:24:14,848 Ebbene... ogni genere di comodità 1194 01:24:14,849 --> 01:24:16,409 Ciao Lauren- خداحافظ گیوم- 1195 01:24:17,051 --> 01:24:19,529 Sì... Guillaume, non lo so più ...qual'è il suo nome 1196 01:24:19,553 --> 01:24:20,873 Addio Alex- .خداحافظ لوران- 1197 01:24:21,889 --> 01:24:23,329 ci vediamo domani sera- Ovviamente- 1198 01:24:29,029 --> 01:24:30,330 Addio Anita 1199 01:25:47,073 --> 01:25:48,373 Ciao Isabella 1200 01:25:48,908 --> 01:25:50,209 buon pomeriggio 1201 01:25:51,511 --> 01:25:52,811 Sì, vanno tutti 1202 01:25:54,047 --> 01:25:55,347 .Sono solo 1203 01:25:57,083 --> 01:25:58,383 Sono triste 1204 01:25:59,018 --> 01:26:00,458 Cosa indosserai stasera? 1205 01:26:02,422 --> 01:26:03,722 Voglio vederti ancora di più 1206 01:26:05,792 --> 01:26:07,092 Vieni a mostrarmi questo 1207 01:26:07,827 --> 01:26:09,027 No, vieni 1208 01:26:09,028 --> 01:26:10,328 .Sono stanco 1209 01:26:10,563 --> 01:26:12,564 Prendi un taxi, hai tre minuti 1210 01:26:12,965 --> 01:26:14,266 Ti vedo subito 1211 01:27:06,018 --> 01:27:07,318 Cosa stai facendo qui? 1212 01:27:13,525 --> 01:27:14,826 ... Ti sto ascoltando 1213 01:27:19,531 --> 01:27:20,832 Prossimo? 1214 01:27:21,934 --> 01:27:23,234 Sei arrabbiato perché sono qui? 1215 01:27:24,236 --> 01:27:25,536 ... Oh per favore 1216 01:27:39,284 --> 01:27:40,584 Hai bevuto qualcosa? 1217 01:27:41,386 --> 01:27:42,686 .Ti voglio bene 1218 01:27:45,824 --> 01:27:47,124 Ma tu non mi credi 1219 01:27:49,761 --> 01:27:51,762 Non pensi che questo basti? 1220 01:27:56,601 --> 01:27:58,602 !sei pazzo- ...Sì- 1221 01:27:58,937 --> 01:27:59,937 ! 1222 01:27:59,971 --> 01:28:01,272 ... Sigarette, piccola 1223 01:28:01,606 --> 01:28:02,906 ... Smettila per favore 1224 01:28:02,974 --> 01:28:04,274 ... Sei ancora arrabbiato 1225 01:28:06,144 --> 01:28:08,264 A causa di Guillaume o qualcosa che è successo prima? 1226 01:28:09,247 --> 01:28:10,847 Davvero, per quello che è successo prima? 1227 01:28:11,383 --> 01:28:13,383 Matilda mi ha detto cosa ne pensi ... Era così divertente 1228 01:28:15,520 --> 01:28:16,820 poi? 1229 01:28:19,591 --> 01:28:21,591 ... Hai creduto ...tra me e Guillaume 1230 01:28:23,261 --> 01:28:24,561 Ci hai creduto? 1231 01:28:25,330 --> 01:28:26,630 Sì, credeva 1232 01:28:26,831 --> 01:28:28,832 Giuro che ci credeva 1233 01:28:31,202 --> 01:28:33,203 ... Oh poveretta, povera Lulu 1234 01:28:34,605 --> 01:28:35,906 Finito, lontano 1235 01:28:37,275 --> 01:28:38,575 Lauren, dico sul serio 1236 01:28:39,477 --> 01:28:40,777 Giuro che è finita 1237 01:28:41,412 --> 01:28:42,713 !imprecare 1238 01:28:46,017 --> 01:28:48,018 Giuro altrimenti salterò 1239 01:28:48,453 --> 01:28:50,453 Bene, hai ragione: è finita 1240 01:28:51,322 --> 01:28:53,623 Scendi al piano di sotto... e vai a casa 1241 01:29:30,327 --> 01:29:31,687 Lauren, giura o mi farò del male 1242 01:29:33,197 --> 01:29:35,198 E non ti vedrò mai più in vita mia 1243 01:29:36,100 --> 01:29:37,400 mi sto facendo male 1244 01:29:38,569 --> 01:29:40,002 Bene, dove dovrei prenderlo? 1245 01:29:40,003 --> 01:29:41,304 ... زبون 1246 01:29:41,805 --> 01:29:43,106 Sì, Al che suona abbastanza schifo per me, sembra che non sia nemmeno per me 1247 01:30:13,203 --> 01:30:14,503 Male per me 1248 01:30:15,133 --> 01:30:16,969 ...Sei completamente matto!Davvero 1249 01:30:17,569 --> 01:30:18,770 Che commedia reciti? 1250 01:30:20,572 --> 01:30:21,773 ! 1251 01:30:28,084 --> 01:30:29,385 Vedi... ti sei fatto male 1252 01:30:35,386 --> 01:30:36,587 ... Devi lavarti la faccia 1253 01:30:49,806 --> 01:30:51,807 ...non so proprio cosa tu abbia pensato 1254 01:30:53,009 --> 01:30:54,369 ... Guillaume aveva cose da dirmi 1255 01:30:54,944 --> 01:30:55,944 !Questo 1256 01:30:56,512 --> 01:30:58,513 Siamo amici da molto tempo ...Tu sai 1257 01:31:01,384 --> 01:31:02,684 Sai cosa mi ha detto? 1258 01:31:04,420 --> 01:31:05,721 .عاشق نیکوله 1259 01:31:07,890 --> 01:31:09,191 ... Davvero, l'hai visto 1260 01:31:10,393 --> 01:31:12,394 Uscire insieme, grazie a me 1261 01:31:13,963 --> 01:31:15,964 Davvero... quando mi hai schiaffeggiato 1262 01:31:16,299 --> 01:31:17,910 Non riuscivo più a capire niente 1263 01:31:17,934 --> 01:31:20,936 ... Cosa dovrei fare con- Va bene, va bene... nessun problema, ti credo... 1264 01:31:22,038 --> 01:31:23,338 A proposito, non importa 1265 01:31:26,342 --> 01:31:28,343 Bene, ciao 1266 01:31:32,114 --> 01:31:33,415 ... Comunque, questo schiaffo 1267 01:31:34,850 --> 01:31:36,151 ... per sei mesi 1268 01:31:36,852 --> 01:31:38,853 Avresti potuto dirmelo prima ...che mi amavi 1269 01:31:39,989 --> 01:31:41,469 ... Avrei dovuto dire, sai 1270 01:31:43,492 --> 01:31:44,492 ...Loran 1271 01:31:45,094 --> 01:31:46,394 ... Baciami per favore 1272 01:32:01,810 --> 01:32:03,111 ... Andiamo ora 1273 01:32:04,480 --> 01:32:05,780 .Vado a casa 1274 01:32:07,950 --> 01:32:09,250 Vuoi andare da solo? 1275 01:32:13,021 --> 01:32:14,322 Vuoi restare qui? 1276 01:32:17,659 --> 01:32:19,259 Ma non capisci quello che hai !tu dici 1277 01:32:20,829 --> 01:32:22,129 Devi essere addormentato ora 1278 01:32:24,500 --> 01:32:25,800 !E anche io 1279 01:32:26,134 --> 01:32:27,435 Davvero, questo è sconsiderato 1280 01:32:27,469 --> 01:32:29,509 Ti rendi conto che devo arrivare alle 9 Essere un'agenzia? 1281 01:32:30,739 --> 01:32:32,039 ... Per favore, vai a casa a letto 1282 01:32:33,175 --> 01:32:36,177 Comunque, stai ballando come un matto ... tu bevi, mi fai male 1283 01:32:36,445 --> 01:32:37,712 Mi rendi tutto difficile 1284 01:32:37,746 --> 01:32:41,048 Riesci a pensare a me per un momento? ...al mio lavoro 1285 01:32:41,683 --> 01:32:42,983 ... a questo spettacolo 1286 01:32:43,051 --> 01:32:44,351 Questo spettacolo 1287 01:32:44,553 --> 01:32:47,555 Ti rendi conto di quanto sia importante per me? 1288 01:32:47,956 --> 01:32:49,256 ... Questo spettacolo 1289 01:32:49,324 --> 01:32:51,803 "Questo spettacolo, questo spettacolo" Io ti amo tu mi ami 1290 01:32:51,828 --> 01:32:54,352 E non hai altro da dire ma "Questo spettacolo, questo spettacolo..." 1291 01:32:54,629 --> 01:32:55,930 E si riparte 1292 01:33:30,565 --> 01:33:31,865 dove stai andando? 1293 01:33:32,133 --> 01:33:33,433 ...È tardi 1294 01:33:43,211 --> 01:33:44,511 Loran 1295 01:33:57,391 --> 01:33:58,391 Loran 1296 01:34:00,628 --> 01:34:01,948 Lauren! Carne con me? 1297 01:34:04,565 --> 01:34:05,685 Lauren, puoi rispondere? 1298 01:34:11,605 --> 01:34:13,606 ... Beh, non vuole rispondere 1299 01:34:21,282 --> 01:34:25,285 Lauren, ancora non vuoi dirmi perché Volevi venire prima oggi? 1300 01:34:34,128 --> 01:34:36,129 Laurent... perché? 1301 01:34:49,443 --> 01:34:51,844 Davvero... cosa fa Isabel? 1302 01:34:53,313 --> 01:34:55,314 Prima o poi sarà qui 1303 01:34:56,450 --> 01:34:57,450 Isabella? 1304 01:34:58,485 --> 01:34:59,785 Quale Isabel? 1305 01:35:00,954 --> 01:35:04,957 Ero in bagno quando hai chiamato Ho sentito tutto 1306 01:35:06,026 --> 01:35:08,503 Sì, sapevo che eri in bagno 1307 01:35:08,528 --> 01:35:09,352 Che cosa? 1308 01:35:10,263 --> 01:35:11,564 .Ti abbiamo visto entrare 1309 01:35:12,332 --> 01:35:13,632 ... Ora, è facile a dirsi 1310 01:35:14,434 --> 01:35:15,735 ! Bugiardo 1311 01:35:16,436 --> 01:35:18,437 ... Allora perché l'hai chiamato? 1312 01:35:18,972 --> 01:35:20,272 Se sapessi che c'ero? 1313 01:35:20,740 --> 01:35:22,741 Non ho chiamato Isabel 1314 01:35:22,776 --> 01:35:24,777 Per farmi del male... cosa stai dicendo? 1315 01:35:26,146 --> 01:35:28,147 Non ho chiamato Isabel 1316 01:35:29,015 --> 01:35:31,016 ... Forse stavi parlando da solo 1317 01:35:31,918 --> 01:35:35,921 .Sì- Quindi sei pazzo, ma io non sono stupido... 1318 01:35:37,724 --> 01:35:39,024 ... Non ho chiamato Isabel 1319 01:35:40,760 --> 01:35:42,061 Perché non esiste 1320 01:35:46,199 --> 01:35:47,499 Lauren, smettila di scherzare 1321 01:35:47,801 --> 01:35:49,241 Stanotte è una cosa seria per te e per me 1322 01:35:49,736 --> 01:35:52,738 ... e così stupido nel gioco ... ti fa sembrare Jean-Pierre 1323 01:35:54,374 --> 01:35:56,375 Tutti conoscono Isabel 1324 01:35:56,643 --> 01:35:57,943 Tutti? Chi? 1325 01:35:58,578 --> 01:36:00,579 ...tutti e 1326 01:36:00,680 --> 01:36:01,914 Soprattutto Giulietta 1327 01:36:01,915 --> 01:36:03,916 Giulietta ne ha sentito parlare 1328 01:36:06,419 --> 01:36:08,387 ... Ho inventato una Isabel 1329 01:36:10,056 --> 01:36:12,057 A volte, un'Isabel può ... molto utile 1330 01:36:13,926 --> 01:36:15,227 non credo 1331 01:36:15,928 --> 01:36:17,229 Quindi deve essere qui 1332 01:36:17,530 --> 01:36:18,730 Isabella? 1333 01:36:19,830 --> 01:36:21,031 Isabella? 1334 01:36:23,302 --> 01:36:25,303 Allora, dov'è Isabel? 1335 01:36:26,205 --> 01:36:27,505 È intelligente 1336 01:36:28,574 --> 01:36:31,576 Allora perché hai finto di chiamarlo? 1337 01:36:32,445 --> 01:36:34,446 Per vendicarsi? Per sbarazzarsi di me? 1338 01:36:35,314 --> 01:36:36,615 Come Giulietta? 1339 01:36:38,250 --> 01:36:40,251 ... Forse vuoi che me ne vada 1340 01:36:41,087 --> 01:36:42,354 ... e quando penso 1341 01:36:42,388 --> 01:36:46,391 Quando ci penso, hai giocato ... che mi hai mentito, quello 1342 01:36:49,395 --> 01:36:52,735 E poi, non sei felice? Ti amo 1343 01:36:52,859 --> 01:36:55,459 Ti piaccio ... e non hai altro da dire ma 1344 01:37:09,648 --> 01:37:11,916 Come eri piacevole ... quando guardi l'orologio 1345 01:37:18,757 --> 01:37:22,059 Sai, non mi pento di questo spettacolo ... Sono salito sul palco per vederti di nuovo 1346 01:37:35,274 --> 01:37:38,275 Se solo sapessi... odio le piccole opere 1347 01:37:39,645 --> 01:37:41,645 Odio gli spettacoli musicali 1348 01:37:43,448 --> 01:37:45,449 Odio lo spettacolo 1349 01:37:50,548 --> 01:38:15,548 : Per ordinare e tradurre i sottotitoli, inviare un'e-mail al seguente indirizzo cinema60s70s@gmail.com Canale Telegram Presentazione del film t.me/cinemahistory60s 100040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.