Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,717 --> 00:00:21,522
O stasera o sempre
2
00:00:26,660 --> 00:00:28,562
Loran
3
00:00:48,782 --> 00:00:50,651
Loran
4
00:01:03,330 --> 00:01:04,931
Loran
5
00:01:17,278 --> 00:01:20,147
Volevo chiederti perché
Volevi che venissi così presto
6
00:01:24,651 --> 00:01:26,553
Loran
7
00:01:26,852 --> 00:01:28,853
... Oh, queste brutte cipolle
8
00:01:32,793 --> 00:01:34,728
Lauren, puoi rispondere?
9
00:01:38,864 --> 00:01:40,865
Stai deliberatamente interpretando un ruolo?
10
00:01:52,711 --> 00:01:54,648
voglio sapere
11
00:01:56,617 --> 00:01:58,452
voglio sapere
12
00:02:04,024 --> 00:02:09,059
Lauren! Voglio sapere perché
Volevi che venissi così presto
13
00:02:28,715 --> 00:02:30,748
Loran-
Questo è uno di loro-
14
00:02:32,016 --> 00:02:34,128
Perché esattamente volevi che venissi?
Lo preparo per cena o qualcosa del genere?
15
00:02:34,152 --> 00:02:36,153
!stai scherzando
... Non ci vedevamo da molto tempo
16
00:02:36,454 --> 00:02:37,454
... almeno per
17
00:02:37,922 --> 00:02:38,922
Perché "Shishshsh"?
18
00:02:39,257 --> 00:02:41,258
... Sto pensando, Valerie
19
00:02:41,759 --> 00:02:45,762
Non volevo niente, ieri mi hai chiesto un orologio
Quattro vengono qui
20
00:02:46,664 --> 00:02:48,665
Orologio in vetro
Il resto degli amici in mezzo o no?
21
00:02:49,667 --> 00:02:52,669
Te l'ho detto quattro?
... Certo, hai detto 4! Sembro intelligente, ora-
22
00:02:54,472 --> 00:02:56,473
E qual è la storia di quella piccola opera?
23
00:02:57,709 --> 00:02:59,710
Musicale Dico anche: uno spettacolo
24
00:03:00,211 --> 00:03:03,213
Ti ho fatto una domanda specifica -
Esatto? Vedo, quale? -
25
00:03:03,948 --> 00:03:06,950
Allora, hai bevuto qualcosa, cosa sta succedendo?
Una mappa, ho una mappa-
26
00:03:07,285 --> 00:03:09,286
Loran-
...Si si-
27
00:03:32,910 --> 00:03:34,911
!buon pomeriggio-
.buon pomeriggio-
28
00:03:34,979 --> 00:03:37,059
Bene, siamo i primi?
No, Valerie è qui -
29
00:03:38,315 --> 00:03:40,316
.Penso in camera da letto-
.Ovviamente-
30
00:03:40,484 --> 00:03:42,485
come va?-
Come state ragazzi?
31
00:03:43,220 --> 00:03:46,140
Beh, ho sentito che vuoi la tua roba
Mostrami, ma non capisci?
32
00:03:46,323 --> 00:03:48,324
Finora ho interpretato più di dieci ruoli
33
00:03:48,659 --> 00:03:50,660
Forse dovrei essere io quello che è veloce?
!Sì-
34
00:03:52,696 --> 00:03:54,697
Oh, questo e' adorabile Valerie?
35
00:03:55,299 --> 00:03:56,532
!
36
00:04:00,104 --> 00:04:02,184
E voi due, va bene? -
Oh... monotonia.
37
00:04:04,007 --> 00:04:07,167
Dimmi, c'è anche Giulietta?
Abbiamo bussato alla porta, ma non c'era.
38
00:04:08,812 --> 00:04:10,813
Ti sei truccato gli occhi in questo momento?
39
00:04:11,215 --> 00:04:13,216
Hai pianto, vero?
40
00:04:13,717 --> 00:04:15,718
Io? Piangi per un ragazzo?
41
00:04:16,320 --> 00:04:18,225
Ho mangiato cipolle
42
00:04:19,122 --> 00:04:21,123
... La coppia sta ridendo
43
00:04:21,325 --> 00:04:24,285
Il mese scorso me l'hai detto questa volta
.آخرین باره
44
00:04:24,861 --> 00:04:26,862
Non certo la prima volta
45
00:04:27,164 --> 00:04:29,404
...senza quest'opera-
Mostra.Questo è uno spettacolo-
46
00:04:31,401 --> 00:04:33,402
Non rivedrò mai più Laurent
.mai
47
00:04:33,804 --> 00:04:35,805
... Povera ragazza innocente
48
00:04:36,106 --> 00:04:39,106
Dopo tutto questo tempo, dovresti sapere che Lauren
C'è sempre una buona scusa
49
00:04:41,845 --> 00:04:44,847
Ma sai, questa volta non riuscivo nemmeno a crederci
Che sei d'accordo
50
00:04:46,483 --> 00:04:49,244
Questo è almeno un ruolo molto piccolo
... rispetto a quello di Giulietta
51
00:04:50,387 --> 00:04:53,355
Non ho potuto fare questa richiesta a causa del mio accento
Lo so, lo sai bene
52
00:04:53,823 --> 00:04:55,824
Cosa ne pensi del mio nuovo rossetto?
53
00:04:56,626 --> 00:04:59,628
Scusa... forse un'altra volta
54
00:05:00,697 --> 00:05:03,319
"Mia cara Valerie... siamo amiche... vieni e
55
00:05:03,320 --> 00:05:05,667
... Siediti qui
... e non mi preoccupo"
56
00:05:06,603 --> 00:05:08,604
... ma oggi
57
00:05:09,639 --> 00:05:12,641
Dimmi, l'hai visto stamattina?
...Sì-
58
00:05:13,376 --> 00:05:15,377
Come stavi?
Oh oh... bellissimo-
59
00:05:16,613 --> 00:05:19,347
Finora con quel grande mantello da donna e
Non l'hai visto sporco?
60
00:05:19,348 --> 00:05:21,616
Con la pittura
Con il suo pallet e la sua spazzola?
61
00:05:22,452 --> 00:05:24,219
Devi scurire le tue labbra
62
00:05:29,625 --> 00:05:31,626
.Sono pieno
63
00:05:35,765 --> 00:05:37,686
È stata una grande idea essere noi stessi
Ti presento
64
00:05:37,711 --> 00:05:39,792
Non ti forzerò
... innamorarsi di lei
65
00:05:45,708 --> 00:05:50,712
Sai benissimo che nessuno può
Resisti a Laurent... Chiedi a Giulietta
66
00:05:51,614 --> 00:05:52,914
...Loran
67
00:05:54,316 --> 00:05:58,319
Sai, il primo pomeriggio che siamo usciti insieme
... Abbiamo attraversato gli Champs Elysees
68
00:05:58,387 --> 00:06:03,358
Ovunque era pieno di macchine e all'improvviso
... Mi è scivolato il piede
69
00:06:05,127 --> 00:06:06,427
... Aspetta aspetta
70
00:06:06,695 --> 00:06:09,697
Ecco perché non potevo più camminare
... Le persone si guardavano
71
00:06:09,932 --> 00:06:12,452
E la povera Lauren non sapeva dove andare
... nascondersi
72
00:06:15,375 --> 00:06:18,245
Beh, nessuno di voi è noioso
Dai, arrivano Guillaume e Alex,
73
00:06:19,108 --> 00:06:21,113
"Vieni alla Tour Eiffel
Vediamo la mia stanza"
74
00:06:21,138 --> 00:06:23,101
Chiedi: pensi che veniamo da lì
Lo vediamo?
75
00:06:24,546 --> 00:06:27,421
"Certo, perché nella mia stanza sono la Torre Eiffel
Vedo"
76
00:06:27,850 --> 00:06:29,851
... Lei è esattamente Giulietta
77
00:06:34,857 --> 00:06:36,858
Oh, la mia gomma-
.سلام والری-
78
00:06:36,992 --> 00:06:39,293
Com'è il miglior attore sulla terra?
.Sto molto bene-
79
00:06:41,363 --> 00:06:43,364
Con questa meravigliosa maglia
80
00:06:45,572 --> 00:06:47,408
Guillaume, non dovresti portare qui Juliet?
81
00:06:49,071 --> 00:06:51,072
Non l'ho mai detto
82
00:06:53,675 --> 00:06:55,676
Bene, bene... tutti possono sbagliare
83
00:06:56,278 --> 00:06:58,238
È sempre in ritardo
A volte mi rende nervoso
84
00:07:02,717 --> 00:07:06,470
Jean-Pierre, sicuro di non aver lasciato alcun messaggio?
85
00:07:06,495 --> 00:07:07,745
Certo signore
86
00:07:07,823 --> 00:07:10,201
Neanche Anita è qui-
... Anita ha molta paura che arrivi la prima persona -
87
00:07:10,225 --> 00:07:12,226
... Ecco perché arriva sempre nelle ultime ore
88
00:07:14,296 --> 00:07:18,299
È una vera viola, non appena lo è
Parla con lui, si trasforma in un papavero
89
00:07:40,955 --> 00:07:42,956
.Ero in piscina-
Buonasera, signora-
90
00:07:43,424 --> 00:07:46,426
Lascia che ti presenti i nostri uomini famosi:
Guillaume, Alex
91
00:07:46,661 --> 00:07:49,663
Anita, Grimormon
Amante del guardaroba, beh... tutto!
92
00:07:50,198 --> 00:07:53,200
Nessuno è come lei, questa è Anita-
Oh, che bella acconciatura-
93
00:07:53,568 --> 00:07:56,947
Bene, Anita, continui a dire: "Ciao ragazze
E signori: "Quando venite in metropolitana?"
94
00:07:56,971 --> 00:07:59,973
In effetti, l'ho fatto solo una volta
Era tardi ed ero stanco
95
00:08:08,349 --> 00:08:10,350
vieni a sederti
96
00:08:10,818 --> 00:08:13,898
L'ultima volta non ha dato il suo indirizzo ma il numero
Ha dato il suo telefono al tassista
97
00:08:14,822 --> 00:08:16,107
E pioveva molto forte
98
00:08:16,132 --> 00:08:19,850
Non c'è modo di comunicare
Ammetti che ti è piaciuto il tassista
99
00:08:19,894 --> 00:08:21,895
Signora, questo è amore
100
00:08:21,962 --> 00:08:23,797
No, il mio corpo?
101
00:08:26,100 --> 00:08:27,400
...Loran
102
00:08:31,138 --> 00:08:35,141
Giulietta sta arrivando, non preoccuparti
... È sempre in ritardo
103
00:08:35,409 --> 00:08:37,410
Sì lo so, grazie
104
00:08:43,417 --> 00:08:45,418
E piccola, come stai?
105
00:08:46,020 --> 00:08:49,022
È professionale, è così noioso-
Ha risposto al telefono ieri.
106
00:08:49,890 --> 00:08:52,340
Ho detto: "Voglio parlare con tua madre".
quello
107
00:08:52,341 --> 00:08:54,894
"Va bene, ma non andare, ti metto sul tavolo", ha detto.
108
00:08:59,700 --> 00:09:03,703
Dov'è Valeria?
Valerie? Probabilmente in cucina...
109
00:09:03,837 --> 00:09:06,118
Dai, c'e' un po' di pepe
Starnutisce
110
00:09:39,873 --> 00:09:42,073
Come provare uno spettacolo domani sera
Sei vestito?
111
00:09:42,575 --> 00:09:44,345
Pensi che potrei indossare i pantaloni?
112
00:09:44,370 --> 00:09:44,935
...Perchè no
113
00:09:44,978 --> 00:09:47,018
.Io indosso-
A teatro, pensi di sì?
114
00:09:47,047 --> 00:09:48,923
... Solo noi stessi
115
00:09:49,123 --> 00:09:51,024
...spero che Lauren non urli troppo-
Come mai?-
116
00:09:51,418 --> 00:09:54,420
Se non facciamo le cose per bene, quello è il capo
È lui che decide
117
00:09:54,754 --> 00:09:57,055
Com'era l'acqua?
Quale acqua?
118
00:09:57,157 --> 00:09:59,158
.Piscina-
Come mai?-
119
00:09:59,325 --> 00:10:01,326
Non eri in piscina?
Sì, ero -
120
00:10:01,427 --> 00:10:03,428
Allora, com'è stato?
Non sono andato a nuotare -
121
00:10:03,496 --> 00:10:05,576
Allora cosa stavi facendo in piscina?
mi sono abbronzato-
122
00:10:06,099 --> 00:10:08,179
Non vado mai in piscina a nuotare
کثیفه
123
00:10:08,201 --> 00:10:10,102
Allora, cosa stavi facendo in piscina?
124
00:10:10,127 --> 00:10:11,585
Oh, spiegheremo dopo
125
00:10:11,679 --> 00:10:14,639
Va bene, sii gentile e portaci da bere
Guillaume sta facendo un'amara lamentela
126
00:10:15,174 --> 00:10:16,174
... Aspetta, ascolta
127
00:10:16,684 --> 00:10:20,063
Arriva alla stazione di Inolides -
Lui cavalca
128
00:10:20,064 --> 00:10:22,714
Orly Scende
Ordini, passaporti
129
00:10:22,882 --> 00:10:24,883
Sale su un aereo.
Parigi-
.New York-
130
00:10:24,951 --> 00:10:27,257
Motore Quel posto è libero per 10 km
131
00:10:27,282 --> 00:10:28,277
Sì, gli stessi limiti
132
00:10:28,387 --> 00:10:32,390
... La pista dell'aeroporto è pronta ... e poi-
...aspettare-
133
00:10:32,458 --> 00:10:37,462
E poi... Yaro si ferma, lascia Josh
... Saluti rispettosamente ai padroni di casa
134
00:10:37,704 --> 00:10:41,575
Apre la porta, quell'angolo è una parte
Mostra una piccola casa
135
00:10:42,109 --> 00:10:44,078
Dice "Sono arrivato" e salta
136
00:10:44,378 --> 00:10:45,578
... Lo sguardo delle assistenti di volo
137
00:10:45,771 --> 00:10:49,774
affatto! "Ciao a tutti", dice.
"Ci vediamo lunedì"
138
00:10:49,842 --> 00:10:54,722
No, non posso lunedì, finirò più tardi -
Volo a Parigi-Roma-
139
00:10:55,122 --> 00:10:57,525
No, un vagone letto
... Parigi-Roma no
140
00:10:57,550 --> 00:10:59,551
Sto prendendo la Parigi-Tokyo
141
00:11:04,089 --> 00:11:09,093
La seconda volta sono preoccupato
... Salto fuori dal bagno
142
00:11:09,194 --> 00:11:12,497
Scivolo, bagnato tutto
.بلند می شم
143
00:11:12,640 --> 00:11:13,931
E non c'era nessuno
144
00:11:14,300 --> 00:11:16,658
Ma sì, certo
Sento una voce dolce
145
00:11:16,659 --> 00:11:19,303
"Salve, signora", dice
... Ti facciamo sapere che "
146
00:11:19,505 --> 00:11:21,506
"Il tuo telefono funziona di nuovo"
147
00:11:35,554 --> 00:11:37,757
Sono felice di conoscere i tuoi genitori
148
00:11:37,881 --> 00:11:40,981
Negli Champs Elysees
.Pochi giorni fa
149
00:11:42,427 --> 00:11:44,428
Sì, mi hanno detto di vederti,
150
00:11:54,840 --> 00:11:56,841
... Sono stato in Italia l'anno scorso
151
00:11:58,143 --> 00:12:02,146
In un villaggio
Una carrozza è piena di gente
152
00:12:04,082 --> 00:12:06,282
Un abitante del villaggio vuole cavalcare
Ma non c'è posto per questo
153
00:12:07,719 --> 00:12:10,721
Chiede di salire sul tetto se può
Accettano
154
00:12:11,890 --> 00:12:13,190
La carrozza prosegue per la sua strada
155
00:12:13,358 --> 00:12:19,363
Ma la pioggia inizia a cadere
Sta cercando un rifugio e una bara vuota
156
00:12:19,731 --> 00:12:22,733
.Trova
157
00:12:24,848 --> 00:12:26,046
Ha dei dubbi
158
00:12:26,371 --> 00:12:27,671
Si fa il segno della croce
159
00:12:28,039 --> 00:12:30,040
می ره μέσαش
160
00:12:30,108 --> 00:12:34,111
Nel prossimo villaggio
Due abitanti del villaggio vogliono cavalcare
161
00:12:34,913 --> 00:12:39,916
Gli viene detto di salire sul tetto
. La carrozza prosegue per la sua strada
162
00:12:41,052 --> 00:12:45,055
Un minuto dopo
Il primo abitante del villaggio alza la copertura
163
00:12:46,300 --> 00:12:49,203
E tende la mano per capire
Sta ancora piovendo o no
164
00:12:51,462 --> 00:12:57,434
Quando quei due escono dalla bara
Lo vedono uscire, saltano dal soffitto
165
00:12:59,170 --> 00:13:01,171
Autolesionismo?
166
00:13:01,672 --> 00:13:03,673
.Morire
167
00:13:19,690 --> 00:13:21,691
voglio mostrarti qualcosa
168
00:13:28,242 --> 00:13:30,177
Ho tagliato un titolo da un giornale
169
00:13:31,035 --> 00:13:33,036
Un pilota d'auto, signor ***
170
00:13:35,205 --> 00:13:38,207
Il cadavere di un gatto nero
Vede la strada
171
00:13:38,742 --> 00:13:42,745
Un'auto superstiziosa è di cattivo auspicio
Lo fa e all'improvviso si ferma
172
00:13:43,013 --> 00:13:44,812
L'auto è parcheggiata davanti a un hotel
173
00:13:44,837 --> 00:13:46,817
Poi il pilota lo decide
Passa la notte lì
174
00:13:46,984 --> 00:13:51,954
Scende dalla macchina e quando è fuori strada
Ci passa sotto
175
00:13:52,489 --> 00:13:53,790
.Mira muore immediatamente
176
00:13:54,124 --> 00:13:55,124
... Oh, mi è piaciuto
177
00:13:57,161 --> 00:13:59,161
Ma è morto, quindi come facciamo a saperlo?
178
00:13:59,763 --> 00:14:00,763
Per i gatti?
179
00:14:01,765 --> 00:14:03,766
Non ho detto i dettagli
Era con sua moglie
180
00:14:04,568 --> 00:14:08,571
Questo non è molto importante, ma se sei interessato
Ho tutta la storia lì
181
00:14:09,272 --> 00:14:11,273
Anche il numero dell'auto
182
00:14:11,441 --> 00:14:13,442
Stai zitta, Anita
183
00:14:14,578 --> 00:14:15,979
non ho detto niente
184
00:14:16,004 --> 00:14:18,805
Oh per favore, e' come se solo tu
...tu eri qui
185
00:14:18,949 --> 00:14:20,950
Forza Anita, difenditi
186
00:14:23,220 --> 00:14:27,223
...Destino-
Sì, siamo piccole cose -
187
00:14:32,596 --> 00:14:34,563
Anita, ascolta, ho una storia per te
188
00:14:35,065 --> 00:14:39,068
Avevo un cane... un cane molto vecchio... e così via
Stringeva sempre i denti
189
00:14:40,904 --> 00:14:42,850
Questo mi ricorda una storia sui biscotti
می ندزه
190
00:14:43,106 --> 00:14:45,608
Aveva grandi denti
E ogni volta, abbiamo creduto
191
00:14:45,609 --> 00:14:48,110
Qualcuno sta mangiando i biscotti nella stanza
192
00:14:49,223 --> 00:14:55,250
Quindi l'abbiamo guardato, sorpresi, ma lui
Non aveva mangiato nessun biscotto, solo i suoi denti
Il film .Rv era sonoro Tvlvq
193
00:14:55,619 --> 00:14:57,025
Ieri ho visto un gatto
194
00:14:57,050 --> 00:14:58,945
!No no
Non posso raccontare storie sui gatti
Tollera, per favore
195
00:14:59,355 --> 00:15:01,356
Ieri, un simpatico gattino al bar
196
00:15:02,592 --> 00:15:04,593
.Scusa-
Il telefono sta squillando -
197
00:15:10,900 --> 00:15:13,201
... Ciao ... Sì, io
198
00:15:15,571 --> 00:15:16,571
Che cosa?
199
00:15:19,342 --> 00:15:21,422
Allora cosa è successo al gattino?
.È interessante per me
200
00:15:24,647 --> 00:15:27,849
Oh, solo un gattino
C'era una sedia seduta di fronte a me
201
00:15:29,919 --> 00:15:32,921
Era divertente e lo erano anche i suoi grandi occhi
Mi guardò senza dire niente
202
00:15:34,390 --> 00:15:35,690
Era divertente
203
00:15:36,325 --> 00:15:38,365
E se ha detto qualcosa, è molto
Stava diventando più divertente
204
00:15:38,494 --> 00:15:39,944
Se sei una star e non lo sai
205
00:15:39,945 --> 00:15:41,706
Come attraversare la strada
!خونه بمون
206
00:15:42,798 --> 00:15:44,799
Capisci qual è la tua situazione adesso?
Cara signora?
207
00:15:46,402 --> 00:15:48,403
È semplice: un altro spettacolo
!non esiste
208
00:15:50,005 --> 00:15:52,006
Un'altra ragazza?
Pensi che sia facile?
209
00:15:57,246 --> 00:15:59,247
Ebbene... baciala per noi
210
00:16:00,583 --> 00:16:02,584
Lo incontreremo
211
00:16:06,155 --> 00:16:11,159
Hai sentito? Juliet è su un autobus in questo momento
Pieno di olandese preso di seguito
212
00:16:14,530 --> 00:16:16,531
Stai chiamando Zanzan?
213
00:16:17,433 --> 00:16:19,434
Chi è Zanzan?
214
00:16:19,735 --> 00:16:21,736
... quella baia quella
215
00:16:22,137 --> 00:16:25,139
Salve signore... questo è di Laurent
216
00:16:25,240 --> 00:16:27,919
Ti racconterò la situazione in poche parole
Spiega: Giulietta
217
00:16:27,944 --> 00:16:30,268
Con un autobus turistico olandese
.Viene rimosso
218
00:16:32,014 --> 00:16:34,015
... Mi piace che sia uno scherzo
219
00:16:34,816 --> 00:16:36,817
Quindi cosa dovremmo fare?
220
00:16:36,918 --> 00:16:39,920
Dovremmo aspettare per trovare un'altra ragazza?
221
00:16:41,189 --> 00:16:43,190
Una prova per lo spettacolo? Domani? Ma con chi?
222
00:16:45,026 --> 00:16:46,239
Valeria?
223
00:16:50,377 --> 00:16:52,312
... beh... molto bene
224
00:16:52,968 --> 00:16:54,935
.Ci vediamo domani
225
00:16:57,105 --> 00:16:59,408
Abbiamo scelto totalmente per il cast
Abbiamo la libertà
226
00:16:59,532 --> 00:17:01,342
Ma abbiamo le prove domani
227
00:17:01,643 --> 00:17:03,643
Questa è la condizione perché il teatro rimanga per noi libero
228
00:17:03,878 --> 00:17:05,879
E se rifiuti?
229
00:17:08,083 --> 00:17:10,084
Puoi star certo che è molto
Piange amaramente
230
00:17:10,251 --> 00:17:11,552
Quindi, scegli Valerie?
231
00:17:11,686 --> 00:17:14,688
Ma Valerie ha un altro ruolo
Dobbiamo spostarlo anche noi
232
00:17:15,123 --> 00:17:17,124
Dovremmo spostarci?Questo non è un problema
233
00:17:17,425 --> 00:17:19,426
Valerie non è il personaggio desiderato
234
00:17:20,028 --> 00:17:22,628
Naturalmente, se non troviamo qualcuno, dovremo farlo
Scegliamolo
235
00:17:22,730 --> 00:17:24,731
Cosa faremo?
236
00:17:25,333 --> 00:17:27,334
Proviamo a trovarne un altro
237
00:17:28,549 --> 00:17:31,572
A che ora vedi? -
.Riesci a trovarlo domani? -
238
00:17:31,806 --> 00:17:34,806
Domani sono in agenzia e ci siamo domani sera
Abbiamo bisogno del nostro carattere
239
00:17:36,678 --> 00:17:39,680
Ho un sacco di foto... vediamole
240
00:17:41,282 --> 00:17:43,283
È ora di scaricarla e andare avanti
241
00:17:43,651 --> 00:17:46,653
E avere comunicazione
Vado, ne conosco uno
242
00:17:46,888 --> 00:17:49,890
Dai, stai pensando ad Anna - Marie -
Niente affatto, ad Anis-
243
00:17:50,124 --> 00:17:52,125
Questo è ancora meglio
244
00:17:55,977 --> 00:17:58,504
Dai un'occhiata, questo è buono
Questo è molto buono
245
00:17:58,629 --> 00:17:59,904
.Vediamo
246
00:18:00,815 --> 00:18:03,784
Oh no, assolutamente no, sono solo con lui
Ho lavorato, dare molto
247
00:18:04,372 --> 00:18:06,373
Questo è brutto
248
00:18:09,923 --> 00:18:12,826
Mi piace anche questo-
Hai il suo numero di telefono?
249
00:18:13,026 --> 00:18:15,929
Quella è mia sorella-
Mi scusi, signore, mi dispiace davvero...
250
00:18:17,718 --> 00:18:19,719
Sì, è terribile-
Questo non lo è.
251
00:18:20,321 --> 00:18:23,323
Oh sì, questo è molto buono-
Mi piace molto -
252
00:18:24,058 --> 00:18:28,061
Ora il quarto... lui-
Oh no... non molto buono-
253
00:18:28,109 --> 00:18:31,044
Questo è relativamente
Questi quattro sono i migliori
254
00:18:31,544 --> 00:18:34,567
Hai tenuto quella ragazza bionda?
.Può tingersi i capelli-
255
00:18:34,902 --> 00:18:37,222
Forse non bello
...dipende dal colore della pelle
256
00:18:38,339 --> 00:18:40,339
Beh, lo deluderemo
257
00:18:40,407 --> 00:18:43,487
Questo è carino ma divertente
.Il personaggio non mangia
258
00:18:43,944 --> 00:18:46,064
Sì, è molto banale -
.Credo che questo sia buono-
259
00:18:46,980 --> 00:18:48,981
Quindi, non preoccuparti
260
00:18:49,149 --> 00:18:50,449
Questi sono gli ultimi due
261
00:18:51,351 --> 00:18:53,352
.Completamente bello
262
00:18:54,188 --> 00:18:58,190
... Forse con luci soprannaturali-
E musica da sogno-
263
00:18:58,625 --> 00:19:01,627
Numero di telefono posteriore
Chiamiamoli, dobbiamo vederli
264
00:19:03,463 --> 00:19:05,464
...con un po' di brezza e un vestito leggero
265
00:19:06,033 --> 00:19:09,035
Jean-Pierre, finisci questa stupida cosa
Lauren deve chiamare
266
00:19:10,604 --> 00:19:13,606
... Ho visto una ragazza in TV
267
00:19:19,880 --> 00:19:22,848
Qual è il problema, piccola?
c'è un problema?
268
00:19:23,016 --> 00:19:26,018
Non è facile per me parlare
269
00:19:27,187 --> 00:19:28,487
.Nessuna risposta
270
00:19:29,556 --> 00:19:31,557
Dagli un numero
271
00:19:32,258 --> 00:19:34,259
Sei relativamente giovane per noi
272
00:19:34,661 --> 00:19:36,662
Non troppo giovane-
... Oh scusa-
273
00:19:37,364 --> 00:19:39,365
... Non ho visto le tue rughe
274
00:19:39,766 --> 00:19:42,768
Questo è anche dal suo numero
Spero che questo sia buono
275
00:19:43,103 --> 00:19:45,695
Non vogliamo vedere arrivare una vecchia
Perché dico questo?
276
00:19:45,696 --> 00:19:48,106
Mi piacciono le donne anziane
...soprattutto i ricchi
277
00:19:49,676 --> 00:19:51,676
Salve, signorina Lawrence Vali?
Anche questo è di Laurent Steamer
278
00:19:54,047 --> 00:19:57,049
Sì... ti ho chiamato perché... qualcosa
.Scrissi
279
00:19:58,418 --> 00:20:01,420
Cosa? Uno spettacolo musicale
280
00:20:02,855 --> 00:20:04,856
perché stai ridendo?
Non troppo divertente
281
00:20:08,094 --> 00:20:13,098
Non lo sono, ma il mio amico è Alex Remy
È lui che ha fatto la musica
282
00:20:14,133 --> 00:20:16,134
Alex, adora la tua canzone
283
00:20:18,437 --> 00:20:21,517
Allora lasciate che vi spieghi la situazione: dobbiamo
Suoniamo il nostro programma musicale tra due settimane
284
00:20:21,641 --> 00:20:25,081
Sfortunatamente, la ragazza che ha interpretato il ruolo principale
285
00:20:25,105 --> 00:20:27,045
È stato abbattuto da un autobus pieno di olandesi
286
00:20:27,046 --> 00:20:29,047
Quindi abbiamo bisogno di qualcuno in questo momento
.Stasera
287
00:20:29,448 --> 00:20:31,449
... se sei attratto dal ruolo
288
00:20:31,751 --> 00:20:33,718
...Voi
289
00:20:33,819 --> 00:20:35,820
Ottimo! Ne sto inviando uno
Portati qui
290
00:20:35,988 --> 00:20:37,872
C'è un uomo che sa come
Le donne parlano
291
00:20:38,372 --> 00:20:40,274
Chiama tua figlia
292
00:20:40,774 --> 00:20:42,794
Non mi conosce meglio di te
293
00:20:43,095 --> 00:20:44,257
Possiamo ancora provare
294
00:20:44,282 --> 00:20:46,721
Sì, ma Juliet era davvero migliore
295
00:20:48,400 --> 00:20:50,492
Valerie, non voglio vederti così
296
00:20:50,517 --> 00:20:51,426
"Per di qua?" come?
297
00:20:51,637 --> 00:20:53,638
Triste-
Non sono triste-
298
00:20:53,906 --> 00:20:55,907
... Spero che non sia brutto
299
00:20:56,208 --> 00:20:58,248
Ciao ... Voglio stare con la signorina
Fammi parlare con Nicole Rankon
300
00:20:59,011 --> 00:21:01,012
Lei? Salve signorina
301
00:21:01,714 --> 00:21:04,716
Sono Guillaume Stephanier
... Sì, attrice
302
00:21:05,217 --> 00:21:07,218
... Ti ho chiamato perché
303
00:21:08,187 --> 00:21:11,189
Sì, per favore ascolta
304
00:21:14,126 --> 00:21:16,127
Mi hai visto?
305
00:21:16,195 --> 00:21:18,196
Questo è molto gentile
306
00:21:18,597 --> 00:21:20,598
Stai calmo per favore
307
00:21:20,766 --> 00:21:22,767
Mi scusi signora
Non ero con te, per niente
308
00:21:23,602 --> 00:21:26,604
Stavi dicendo che pensi molto
Sto bene?
309
00:21:27,906 --> 00:21:29,907
...anche tu-
!loquace-
310
00:21:30,042 --> 00:21:32,043
... davvero molto-
!loquace-
311
00:21:32,244 --> 00:21:34,245
Ti è piaciuto anche lo spettacolo?
312
00:21:34,513 --> 00:21:36,514
Sì, uno spettacolo molto bello
313
00:21:37,015 --> 00:21:39,016
Bene, tutto questo è molto buono
314
00:21:39,317 --> 00:21:42,319
Quindi grazie ancora
spero di vederti presto
315
00:21:42,554 --> 00:21:44,555
!Venga-
Aspetta, non ti ho chiamato per questo...
316
00:21:45,490 --> 00:21:47,491
Il tempo è libero adesso?
317
00:21:47,659 --> 00:21:48,659
!Grande
318
00:21:48,794 --> 00:21:51,472
Io e il mio amico faremo le prove per uno spettacolo domani
Iniziamo il musical
319
00:21:51,496 --> 00:21:54,498
Comunque, difficile per Giulietta?
320
00:21:54,833 --> 00:21:56,834
... No, no, niente
321
00:21:57,869 --> 00:22:00,269
Ancora più difficile in otto giorni
می شه
322
00:22:01,072 --> 00:22:03,073
Molto bene, a presto
323
00:22:03,274 --> 00:22:05,275
Cosa vuoi sentire?
324
00:22:05,343 --> 00:22:07,344
Va bene, aspettaci
325
00:22:07,746 --> 00:22:09,747
Questi sono anche gli indirizzi
326
00:22:10,548 --> 00:22:12,549
È fastidioso per te andarci?
affatto-
327
00:22:13,585 --> 00:22:15,586
Fatto, migliora
328
00:22:16,087 --> 00:22:17,087
!la porta
329
00:22:20,091 --> 00:22:22,092
Se trovi un altro modo
Non esitare
330
00:22:22,327 --> 00:22:24,328
Ma non scappare da esso
331
00:22:30,435 --> 00:22:33,437
Martin, tuo marito è un uomo meraviglioso
È sempre pronto al sacrificio
332
00:22:33,971 --> 00:22:35,972
... si ... se gli uomini avessero la barba
333
00:22:39,710 --> 00:22:41,711
Non hai sentito un grido?
334
00:22:41,913 --> 00:22:43,914
...No-
Tuttavia, il mio stomaco piange per la fame -
335
00:22:46,684 --> 00:22:48,685
Mangiamo-
Sono fortunato ad averti-
336
00:22:56,594 --> 00:22:58,595
Non hai fame?
Ho sempre fame-
337
00:23:01,999 --> 00:23:04,000
Dai, Alex-
Andiamo-
338
00:23:06,070 --> 00:23:08,071
Cosa possiamo mangiare?Oh, questo
Soppressore dell'appetito
339
00:23:09,774 --> 00:23:11,775
Non spingermi
Abbastanza per tutti
340
00:23:12,309 --> 00:23:14,310
Chi vuole della carne?
341
00:23:14,528 --> 00:23:16,250
Esatto, prendi il cibo con il dito
342
00:23:16,275 --> 00:23:18,152
Pulito, ho fatto la doccia stamattina
343
00:23:19,583 --> 00:23:20,583
...Sedere
344
00:23:22,319 --> 00:23:23,319
Stupido! Il mio vestito
345
00:23:24,388 --> 00:23:26,389
Non sono state create macchie
346
00:23:26,457 --> 00:23:29,459
C'è del formaggio-
Dove? Dammi -
347
00:23:29,693 --> 00:23:31,594
Come polvere
348
00:23:31,879 --> 00:23:34,782
!non è logico
... Metti il formaggio in frigo
349
00:23:35,099 --> 00:23:37,100
Rimane più pulito e non ha odore
350
00:23:37,601 --> 00:23:39,602
Forza, sedetevi ragazzi
351
00:23:40,104 --> 00:23:41,871
Un latte per Guillaume
352
00:23:41,922 --> 00:23:43,757
Sì, ho sete
353
00:23:44,575 --> 00:23:46,576
Prendi un bicchiere, vecchio mio
354
00:23:46,977 --> 00:23:49,979
Potresti essere deluso, ma io lo sono
Il latte da bere è molto vecchio
355
00:23:54,685 --> 00:23:57,687
.Ci sediamo ora-
Aspetta, non muoverti -
356
00:23:57,721 --> 00:23:59,722
Fammi pulire con questa tovaglia
357
00:23:59,790 --> 00:24:01,791
Un leone, Anita?
358
00:24:04,995 --> 00:24:06,996
Non devi berlo
359
00:24:07,798 --> 00:24:09,799
Mangia qualcosa, Lauren-
... No grazie-
360
00:24:10,100 --> 00:24:12,101
Voglio che tu mi serva
361
00:24:13,003 --> 00:24:15,004
Ti capisco Anita
Penso che il leone sia terribile
362
00:24:15,105 --> 00:24:16,438
Dammi di più, per favore, anch'io voglio questo
363
00:24:16,439 --> 00:24:18,440
!Lo odio
364
00:24:18,642 --> 00:24:20,643
... biberon tutto il giorno
365
00:24:21,344 --> 00:24:24,346
Tiepidi, freddi, un po' tiepidi,
...un po' più caldo
366
00:24:24,481 --> 00:24:27,483
E questo, cos'è questo?
Ad alcune persone piace caldo
367
00:24:29,586 --> 00:24:31,296
Perché tanti biberon?
368
00:24:31,321 --> 00:24:34,614
Non per me
Ho detto che non mi piace il latte
369
00:24:35,625 --> 00:24:37,626
Sono una baby sitter
370
00:24:37,794 --> 00:24:39,795
!Anita
371
00:24:39,996 --> 00:24:41,997
!Leone
372
00:24:42,499 --> 00:24:45,501
Stai allattando o allattando?
373
00:24:45,702 --> 00:24:47,703
... baby sitter
374
00:24:48,004 --> 00:24:50,005
... oltre alle verdure
375
00:24:50,406 --> 00:24:53,408
Non te ne frega niente, Valerie
376
00:24:53,409 --> 00:24:54,409
...Mi dispiace
377
00:24:54,544 --> 00:24:56,545
Sai che la amo-
Ma guarda, eccolo qui-
378
00:24:56,546 --> 00:24:58,547
Ok, grazie Martino
379
00:24:58,848 --> 00:25:00,849
E dammi un'insalata, eccola, per favore
380
00:25:00,917 --> 00:25:02,918
E forse una senape?
381
00:25:02,985 --> 00:25:04,986
No, no, lasciami andare io stesso
382
00:25:05,288 --> 00:25:07,289
Dammi l'insalata
383
00:25:07,390 --> 00:25:09,357
Ho messo una senape sul bordo del piatto
384
00:25:09,559 --> 00:25:12,561
Oh no, Lauren, non mi piace la senape
385
00:25:12,595 --> 00:25:14,596
!عاشق سلادم
386
00:25:14,764 --> 00:25:16,765
Dimmi Alex, che mi dici dell'ultima melodia?
387
00:25:24,425 --> 00:25:26,360
non parlare
Quando hai del cibo in bocca
388
00:25:31,113 --> 00:25:33,114
Come sta andando l'esplorazione?
389
00:25:33,315 --> 00:25:35,316
Che cosa?
Esplorazione
390
00:25:35,584 --> 00:25:37,585
Quale scoperta?
391
00:25:37,787 --> 00:25:39,788
Non preoccuparti, hai infettato tutto
392
00:25:39,955 --> 00:25:41,956
Valerie, non conosci l'ultima melodia
393
00:25:42,057 --> 00:25:44,058
Digli come si fa, Alex-
Oh, basta-
394
00:25:44,226 --> 00:25:46,227
Questo è molto, molto buono
395
00:25:47,663 --> 00:25:49,664
Se va bene, sono molto felice
396
00:25:54,136 --> 00:25:56,137
Un altro per Guillaume
397
00:25:56,305 --> 00:25:58,306
Non vuoi una caramella con esso?
398
00:25:58,807 --> 00:26:00,808
No, sei pazzo
399
00:26:01,010 --> 00:26:03,010
E la mia cintura?
400
00:26:03,278 --> 00:26:06,280
Cosa fa una baby sitter?
Sei in una scuola materna?
401
00:26:07,683 --> 00:26:09,650
No, sei in un orfanotrofio
402
00:26:10,104 --> 00:26:12,072
Scuola materna anche per i bambini
.بزرگ تره
403
00:26:12,154 --> 00:26:13,154
.متوجهم
404
00:26:15,023 --> 00:26:17,024
Bene, ho finito, grazie
405
00:26:17,159 --> 00:26:19,126
Ho bisogno di una buona sedia comoda
406
00:26:19,228 --> 00:26:21,228
E una sigaretta?
!Forse-
407
00:26:26,735 --> 00:26:27,735
.Venga
408
00:26:34,209 --> 00:26:37,211
Puoi lasciarmi solo con Lauren?
Devo parlare con lui
409
00:26:41,516 --> 00:26:43,517
... Le ragazze ei loro segreti
410
00:26:46,087 --> 00:26:48,088
Me lo dirai
411
00:26:52,327 --> 00:26:54,328
Che dire?
412
00:26:55,297 --> 00:26:58,298
Non vedo l'ora di vedere queste ragazze
Spero che non siano completamente stupidi
413
00:26:58,900 --> 00:27:00,901
Stai creando un problema per te stesso
414
00:27:01,102 --> 00:27:03,103
È stato molto facile rimuovere Valerie
415
00:27:03,705 --> 00:27:04,705
Non ti sei lamentato?
416
00:27:05,707 --> 00:27:07,708
... La prima volta, Giulietta era lì
417
00:27:07,876 --> 00:27:09,887
Ma stasera Valerie era libera per il ruolo
veto
418
00:27:09,912 --> 00:27:11,789
Non avevi un taglio, penso che questo sia insopportabile
419
00:27:11,813 --> 00:27:14,373
Dopodiché, si è davvero arrabbiato con te
.E posso capire
420
00:27:15,183 --> 00:27:17,184
Sei davvero arrabbiato?
421
00:27:17,652 --> 00:27:19,653
Non puoi avere una relazione normale?
422
00:27:19,821 --> 00:27:21,822
Ti comporti come una persona civile?
423
00:27:22,023 --> 00:27:24,802
Quando sei nella stessa stanza
Davvero, nessuno può più respirare
424
00:27:24,826 --> 00:27:27,127
... Nessuno può respirare-
!Sì-
425
00:27:28,563 --> 00:27:30,451
Nella migliore delle ipotesi, continui a litigare
426
00:27:30,476 --> 00:27:33,290
E nei momenti peggiori non parli affatto
... come stasera
427
00:27:36,804 --> 00:27:38,805
So esattamente quello che sto dicendo
428
00:27:39,707 --> 00:27:43,022
, Finché non chiami Giulietta
Hai avuto una buona gestione
429
00:27:43,047 --> 00:27:45,736
Valerie non sapeva più cosa pensare
430
00:27:46,914 --> 00:27:49,154
Ma ora lo sa
... e puoi starne certo
431
00:27:49,179 --> 00:27:50,941
Sì, è davvero arrabbiato, lo so
432
00:27:51,285 --> 00:27:52,285
...No, Laurent
433
00:27:52,853 --> 00:27:54,854
Hai fatto molta strada
434
00:27:55,122 --> 00:27:58,124
Valeria ha capito
È finita, davvero
435
00:27:58,559 --> 00:28:00,560
Oppure devi cambiare il tuo stile
436
00:28:11,705 --> 00:28:13,706
Non ricordi niente
In questa cucina?
437
00:28:19,380 --> 00:28:20,380
...Si, lo so
438
00:28:21,482 --> 00:28:23,483
... una vecchia storia
439
00:28:41,435 --> 00:28:43,436
Si è addormentato?
440
00:28:46,273 --> 00:28:48,274
Oh, sai, è vero
441
00:28:48,342 --> 00:28:51,344
Penso di aver bevuto molto vino
Stavo davvero sognando
442
00:28:52,312 --> 00:28:55,314
Mia povera Lauren, devi essere davvero sorpresa
Che cosa ho fatto, mi sono posato sulle tue mani
443
00:28:55,315 --> 00:28:58,317
Per niente... era molto chiaro...
Stavi russando
444
00:29:06,493 --> 00:29:08,517
Perché non più musica?
perchè tu
445
00:29:08,542 --> 00:29:10,520
Non accendi le luci?
Non si vede niente
446
00:29:10,931 --> 00:29:12,932
Guardiamo la notte che cade
447
00:29:33,219 --> 00:29:35,220
... Che benvenuto
448
00:29:35,922 --> 00:29:37,923
... ecco, triste
449
00:29:39,159 --> 00:29:41,159
.Stai attento
450
00:29:41,461 --> 00:29:43,462
Salve, benvenute, signore
451
00:29:44,063 --> 00:29:46,064
Per favore, sii gentile, quello è il capo
452
00:29:46,132 --> 00:29:49,134
Ti conosco: sei Daniel-
.Ciao-
453
00:29:50,203 --> 00:29:53,205
... تو-
!او نیکوله, سلام-
454
00:29:53,206 --> 00:29:55,207
Salve signor Stephanie-
La ghigliottina di Saddam-
455
00:29:55,408 --> 00:30:00,412
Sono Lauren, questa è una delle mie amiche
Non abbiamo tempo da perdere
456
00:30:33,412 --> 00:30:35,413
Nicole, vai avanti per favore
457
00:30:36,436 --> 00:30:37,436
.grazie
458
00:30:38,317 --> 00:30:40,318
Girati, per favore
459
00:30:41,441 --> 00:30:42,676
.OK
460
00:30:43,210 --> 00:30:45,145
Penso che Jean-Pierre ti dirà tutto
. Disse
461
00:30:45,445 --> 00:30:49,316
Sì, ha parlato molto dello spettacolo -
Certo, l'ha fatto lui stesso-
462
00:30:50,195 --> 00:30:51,195
.con Me
463
00:30:52,118 --> 00:30:54,051
Puoi guardarmi, lo sai
464
00:30:55,401 --> 00:30:56,401
.grazie
465
00:30:56,835 --> 00:30:58,836
Canti?
.Sì-
466
00:30:58,937 --> 00:31:01,939
.A volte-
Ho recitato in una piccola opera in TV -
467
00:31:02,040 --> 00:31:04,041
Sei in TV?
Sì, ti ho visto lì-
468
00:31:10,082 --> 00:31:12,083
Allora... cosa ne pensi di loro?
469
00:31:12,684 --> 00:31:14,685
Sono piuttosto divertenti, vero?
470
00:31:20,158 --> 00:31:22,159
Esatto, stanno davvero bene nel mezzo
471
00:31:23,228 --> 00:31:25,229
Purtroppo non c'è spazio per due persone
472
00:31:31,036 --> 00:31:32,036
... Ehi, Laolao
473
00:31:33,171 --> 00:31:36,173
Cosa stai aspettando?
Aspettando quello in cui cadi?
474
00:31:36,942 --> 00:31:39,944
Questo non è uno spettacolo di pantomime, quindi mi piace
.Ti sento
475
00:31:40,378 --> 00:31:42,379
Vuoi cantare?
476
00:31:42,447 --> 00:31:45,449
No, è troppo lungo
Voglio che recitino una scena colloquiale
477
00:31:45,483 --> 00:31:47,484
E ora... Guillaume
478
00:31:47,886 --> 00:31:49,853
No, una scena con Valerie è meglio
479
00:31:51,122 --> 00:31:55,125
La situazione è questa: all'inizio sei su una sedia
... Ti siedi in un parco
480
00:31:56,317 --> 00:31:58,185
...da un lago
Molto romantico, vero?
481
00:31:58,696 --> 00:32:00,697
.Aspettando la tua ragazza
482
00:32:00,888 --> 00:32:05,125
... Devi essere bella
Giovane... sbalorditivo
483
00:32:06,104 --> 00:32:08,105
Quindi cerchiamo di essere sbalorditivi
484
00:32:09,007 --> 00:32:11,008
Oh, per favore, non è facile
485
00:32:13,378 --> 00:32:14,378
Dai, Valeria
486
00:32:15,803 --> 00:32:17,704
Inizi da qui
487
00:32:19,217 --> 00:32:21,218
Questo è anche dal testo
488
00:32:22,220 --> 00:32:24,221
Anche questo è dalla sedia
489
00:32:26,391 --> 00:32:28,392
Comunque, non hai giocato finora
490
00:32:29,093 --> 00:32:31,094
... chi può giocare per primo
491
00:32:31,829 --> 00:32:34,798
In ordine alfabetico Daniele
Nicole, vieni con me
492
00:32:35,867 --> 00:32:38,001
Sii gentile e aspettaci qui per un momento
.لطفا
493
00:32:44,508 --> 00:32:46,509
Daniele, tocca a te
494
00:32:46,711 --> 00:32:51,372
Quindi capisci: all'inizio, immobile
... pieno di mistero ... stai aspettando
495
00:32:51,472 --> 00:32:54,484
Poi arriva Valerie e tu sei felice
... stupido, stupido
496
00:32:54,518 --> 00:32:56,486
Come le ragazze sono tra di loro
così semplice
497
00:32:56,487 --> 00:32:59,489
Valeria, ti voglio
Fai un respiro profondo e vai avanti
498
00:33:07,965 --> 00:33:09,933
Non è affatto male
499
00:33:14,405 --> 00:33:16,406
Puoi iniziare, Valeria
500
00:33:18,976 --> 00:33:19,976
!وووهوووو
501
00:33:20,244 --> 00:33:22,245
Questo non è stato scritto
502
00:33:22,413 --> 00:33:24,533
.Scusa ma questo non è stato scritto-
Continua a giocare, per favore-
503
00:33:26,083 --> 00:33:29,051
Sei qui da molto tempo?
Approssimativamente Solo due o tre ore...
504
00:33:30,220 --> 00:33:34,223
Ma questo è divertente, vero?
... Ci sono gentiluomini tra cui camminare
505
00:33:34,992 --> 00:33:36,993
Tiene la testa calda -
Nessuno! Niente-
506
00:33:38,028 --> 00:33:40,329
Non so quale sia il problema
Oggi... peccato
507
00:33:40,764 --> 00:33:42,765
Avevo preparato qualcosa -
Che cosa?
508
00:33:44,601 --> 00:33:47,795
Ad esempio: arriva morto, senza fiato
... una specie di maiale occupante
509
00:33:48,095 --> 00:33:52,032
Mi dice: "Quindi sei solo? Ti annoi
Andato? "
510
00:33:52,866 --> 00:33:56,770
Beh, lo sto guardando da molto tempo
... E io dico
511
00:33:56,870 --> 00:33:58,772
...mi dispiace di averlo tagliato
512
00:33:59,182 --> 00:34:03,185
Mi piace molto questa frase come una signora
.بهت نگم
513
00:34:03,753 --> 00:34:05,754
.se è possibile
514
00:34:05,755 --> 00:34:08,757
Capisco, uno sciocco?
So esattamente cosa vuoi?
515
00:34:09,392 --> 00:34:11,351
Ehi piccola, resta con me per favore
516
00:34:11,561 --> 00:34:13,562
Aspetta un minuto per favore
517
00:34:15,532 --> 00:34:16,832
.Sono pronto
518
00:34:19,202 --> 00:34:24,073
Arriva morto, senza fiato
Una specie di maiale occupato... faccia vuota... senza capelli
519
00:34:24,074 --> 00:34:26,075
Bello, lo sai
520
00:34:26,242 --> 00:34:29,244
"Beh, sei solo?" mi dice.
521
00:34:29,279 --> 00:34:31,280
"Eri annoiato?"
522
00:34:31,681 --> 00:34:33,682
... Beh, lo sto guardando
523
00:34:34,050 --> 00:34:36,351
Lo guardo a lungo
... E io dico
524
00:34:36,452 --> 00:34:38,453
... Ancora una volta mi dispiace-
Bene, lo dico o no?
525
00:34:40,323 --> 00:34:42,483
Non è possibile tra questi due metodi
Giocato?
526
00:34:42,592 --> 00:34:45,819
...un altro
...uno in meno...più o meno
527
00:34:45,844 --> 00:34:46,919
!Erotico
528
00:34:47,030 --> 00:34:51,033
Drammatico! Capisco esattamente quello che vuoi
529
00:34:52,068 --> 00:34:55,070
Arriva morto, senza fiato, una specie di maiale
... Occupante
530
00:34:56,072 --> 00:34:59,074
"Beh, sei solo?" dice
era andato?"
531
00:34:59,375 --> 00:35:02,377
Poi lo guardo a lungo
... E io dico
532
00:35:02,812 --> 00:35:04,813
Dì "A", per favore, dì "A"
533
00:35:04,881 --> 00:35:07,775
Ahhh, ne ero sicuro
Il ragazzo è pallido e senza vita
534
00:35:07,975 --> 00:35:09,855
Non sa come ottenere una "A"
Cucchiaio giusto
535
00:35:11,921 --> 00:35:14,923
... Ho visto il figlio di Amoot stamattina-
Ok grazie ok
536
00:35:17,693 --> 00:35:19,694
Lo criticherò più avanti
537
00:35:19,795 --> 00:35:23,765
... è il turno di Nicole
Siediti per favore... grazie
538
00:35:25,835 --> 00:35:27,836
Valerie, dì di nuovo quel "wow".
539
00:35:28,437 --> 00:35:30,438
!Andiamo
540
00:35:32,441 --> 00:35:34,442
.Venga
541
00:35:36,745 --> 00:35:38,746
Sedere
542
00:35:38,847 --> 00:35:43,851
Quindi, ti rendi conto: all'inizio, sei irreale
Troppo lontano, vago
543
00:35:43,953 --> 00:35:48,923
E appena arriva Valerie: stupida, sì
Ridere... beh, volgare
544
00:35:57,699 --> 00:35:59,700
Dimenticaci e vai avanti
545
00:36:01,737 --> 00:36:04,739
Se avessi un fiore... mi aiuterebbe
546
00:36:05,474 --> 00:36:07,475
.Ovviamente
547
00:36:13,715 --> 00:36:14,715
Questo è anche da questo
548
00:36:24,459 --> 00:36:26,460
...Molto bene!Molto bene
549
00:36:27,062 --> 00:36:30,064
Va bene, hai capito
550
00:36:36,004 --> 00:36:39,306
Valerie, guardami, puoi andare
551
00:36:43,737 --> 00:36:46,737
!وووهووو-
Oh, stupida ragazza, mi hai spaventato-
552
00:36:47,449 --> 00:36:50,451
Sei qui da molto tempo?
Circa due o tre ore-
553
00:36:50,485 --> 00:36:52,486
Ma questo è un posto strano, vero?
554
00:36:52,554 --> 00:36:55,556
... Ci sono signori che vanno in giro
Buon lavoro, vero?
555
00:36:55,690 --> 00:36:57,691
Niente
556
00:36:59,227 --> 00:37:02,229
... È un peccato
Ho preparato una piccola cosa
557
00:37:03,298 --> 00:37:05,299
Che cosa?
558
00:37:07,769 --> 00:37:09,770
Questo è anche da questo
559
00:37:09,837 --> 00:37:13,840
I morti arrivano, una specie di maiale occupante e
Senza fiato
560
00:37:15,777 --> 00:37:17,778
"Quindi sei solo?"
561
00:37:18,439 --> 00:37:20,414
"Eri annoiato?"
562
00:37:22,309 --> 00:37:24,251
Bene, lo sto guardando
563
00:37:25,846 --> 00:37:27,654
Lo guardo a lungo
... E io dico
564
00:37:28,515 --> 00:37:29,515
Dì "un"
565
00:37:32,486 --> 00:37:33,720
Andiamo: dì "a"
566
00:37:34,228 --> 00:37:35,528
Dice "un"
567
00:37:36,197 --> 00:37:38,198
Lo sto guardando
568
00:37:38,825 --> 00:37:40,728
ne ero sicuro
Stavo scommettendo su di lui
569
00:37:40,928 --> 00:37:44,765
Ragazzo pallido e senza vita
"Cosa?" chiede
570
00:37:45,499 --> 00:37:47,099
Dopotutto, sei uno di quegli uomini
571
00:37:47,100 --> 00:37:48,820
Chi non sa dire "a" senza cucchiaio
572
00:37:52,473 --> 00:37:54,290
Ho visto il figlio di Amoot stamattina
573
00:37:54,315 --> 00:37:57,317
Ok, grazie... dimmelo più tardi
574
00:38:00,254 --> 00:38:02,255
...OK
575
00:38:02,423 --> 00:38:04,424
.Ho selezionato
576
00:38:04,525 --> 00:38:06,526
E così ho fatto
577
00:38:23,277 --> 00:38:27,246
...Non posso crederci
... Questo è impossibile
578
00:38:27,948 --> 00:38:29,949
Non interpreto il ruolo?
579
00:38:30,150 --> 00:38:32,151
Dai molto, dai molto
580
00:38:33,887 --> 00:38:36,889
Dai, non dovresti piangere
Sii intelligente, per favore
581
00:38:36,924 --> 00:38:39,362
Non puoi scegliere tutti
E non puoi fare qualcosa che piaci a tutti
582
00:38:39,386 --> 00:38:41,403
Oh che?
Pianta in vaso o pianta grassa?
583
00:38:41,428 --> 00:38:43,439
Piante in vaso, credo, perché succulente
Molto piccolo
584
00:38:43,463 --> 00:38:44,764
Nota: c'è un passaggio
585
00:38:44,825 --> 00:38:47,443
Vedi... come si chiama?
... Nicole!Lei è una dea, incredibile
586
00:38:47,467 --> 00:38:49,468
Amo dipingere
Ma non capisco niente
587
00:38:49,603 --> 00:38:52,605
E questa mano!Cos'è questa?
!orribile! puliscilo
588
00:38:52,739 --> 00:38:54,884
Conosco questo: che ragazza sporca
Oh no, questo non è quello che conoscevo
589
00:38:54,908 --> 00:38:56,909
Grazie per la rosa che mi hai offerto
590
00:38:56,977 --> 00:38:58,583
E io sono molto bravo, sì, ma per favore
591
00:38:58,584 --> 00:39:00,022
Non guardarmi cosi
.Non vero
592
00:39:00,046 --> 00:39:02,014
Sto molto bene... ho paura del palco
593
00:39:03,043 --> 00:39:08,053
Raramente ho visto un ragazzo così bello
Vivi con i tuoi genitori?
594
00:39:08,755 --> 00:39:10,756
Ho esattamente questa maglietta
595
00:39:10,890 --> 00:39:13,892
Ma... aveva ragione e... beh,
! Non era affatto come prima
596
00:39:13,960 --> 00:39:15,961
È molto bello con i suoi grappoli
597
00:39:15,995 --> 00:39:17,996
Non importa, è completamente pazza...
!Mi sono stancato
598
00:39:18,799 --> 00:39:21,444
Forse è perché parlo così velocemente
Mi sto confondendo, pensi che parli troppo velocemente
Lo voglio?
599
00:39:21,468 --> 00:39:22,468
!Non penso
600
00:39:22,529 --> 00:39:24,612
!Dio mio
Soffitti parigini, come piace a me
601
00:39:24,637 --> 00:39:26,649
Ma... è buio
Sarò solo per strada
602
00:39:26,673 --> 00:39:27,673
Ero terribilmente spaventato
603
00:39:27,674 --> 00:39:29,785
Per favore, prenda questa rosa che le suggerisco, signore
!buon pomeriggio
604
00:39:29,809 --> 00:39:30,809
!Fai attenzione
605
00:39:30,810 --> 00:39:31,810
.کیفم
606
00:39:31,911 --> 00:39:34,323
Signore e signori, per favore con questo autista e
D'accordo il mio eccezionale benvenuto!
607
00:39:34,347 --> 00:39:35,380
. Ed è anche molto utilizzabile
608
00:39:35,381 --> 00:39:38,383
Tu assolutamente... come posso dire
Mi sorprendi!
609
00:39:38,451 --> 00:39:39,451
Ciao
610
00:39:43,423 --> 00:39:45,424
Dì "un"
611
00:39:54,033 --> 00:39:56,034
Prendiamo qualcosa da bere
612
00:39:59,100 --> 00:40:00,968
!congratulazioni
613
00:40:01,073 --> 00:40:03,074
Penso che sia molto buono, che ne dite?
614
00:40:04,343 --> 00:40:06,344
Comunque, congratulazioni
615
00:40:06,379 --> 00:40:08,380
Non è così?
Saremo una coppia fantastica
616
00:40:08,381 --> 00:40:09,381
Grazie, Nicole
617
00:40:09,448 --> 00:40:12,450
L'ora di inizio è stata terribile
... ma ora ... ora davvero
618
00:40:12,518 --> 00:40:14,519
Non vedi che sta cadendo
L'albero è rotto
619
00:40:14,520 --> 00:40:16,521
Oh sì, siediti, per favore
620
00:40:16,922 --> 00:40:19,924
Per il nostro spettacolo e per il nostro successo
Daniele
621
00:40:20,893 --> 00:40:22,894
No, sono Nicole
622
00:40:27,333 --> 00:40:30,335
Qual è il titolo del tuo spettacolo?
"Vicino ad altri cieli" -
623
00:40:30,402 --> 00:40:32,403
E cosa fai nella tua vita?
624
00:40:32,504 --> 00:40:34,505
Nella mia vita... manifesti
625
00:40:34,707 --> 00:40:37,709
Disegno e... Jean-Pierre
Crea pezzi delle sue parole e dei suoi scritti
626
00:40:37,876 --> 00:40:40,878
Pezzi di buone parole, io sono il re dei pezzi di parole
627
00:40:40,975 --> 00:40:42,890
Comunque
Rose è stata un'ottima idea
628
00:40:42,915 --> 00:40:44,916
Fai la stessa cosa sul palco
629
00:40:44,950 --> 00:40:46,951
... ma senza rose
.Molto
630
00:40:46,952 --> 00:40:48,219
In effetti, il mio studente non ti ha deluso
Fatto?
631
00:40:48,220 --> 00:40:49,520
Ok, sono davvero felice
632
00:40:49,521 --> 00:40:50,899
Dimmi, quel "wow" non è scritto
633
00:40:50,923 --> 00:40:52,223
Questo è il trucco di Valerie
634
00:40:53,492 --> 00:40:55,493
Ti sorprenderà di più
!vedi
635
00:40:55,828 --> 00:40:58,188
Ad ogni modo, sono molto felice di avere il mio partner
L'ho scelto per una volta
636
00:40:58,230 --> 00:40:59,530
Dopotutto, dov'è Valerie?
637
00:40:59,631 --> 00:41:01,632
Questo non è un posto per me, ragazzi?
638
00:41:01,700 --> 00:41:02,700
Certo che lo è, siediti
639
00:41:02,734 --> 00:41:04,694
Sai, sono stato in macchina prima
avevo scelto
640
00:41:04,770 --> 00:41:06,771
Ti ho votato all'unanimità
641
00:41:06,939 --> 00:41:08,239
Chi sono gli altri?
642
00:41:08,273 --> 00:41:09,273
Il resto della gente
643
00:41:09,274 --> 00:41:10,877
Questo è anche il segreto di un umile segretario
644
00:41:10,901 --> 00:41:13,644
Un'agenzia pubblicitaria
Che ha un piccolo ruolo nello spettacolo
645
00:41:13,745 --> 00:41:16,714
Un compositore e un ragazzo della band
646
00:41:16,815 --> 00:41:19,817
Alex, non essere imbarazzato, c'è ancora un posto sul tappeto
.Grande ragazzo
647
00:41:23,421 --> 00:41:24,722
Perché "vicino ad altri cieli"?
648
00:41:24,723 --> 00:41:27,197
Da Paul Verlaine:
Solo che l'uomo è in movimento
(Poeta francese Paul Verlaine)
649
00:41:27,198 --> 00:41:29,727
Si sente, quello di uno spirito mutevole
650
00:41:29,761 --> 00:41:31,762
Vicino ad altri cieli e amori
... scappa
651
00:41:49,848 --> 00:41:51,849
!Guardarlo
652
00:41:52,383 --> 00:41:55,385
Hai il coraggio di dire
Ti sei pentito di Giulietta?
653
00:41:55,487 --> 00:41:56,787
Conosci le mie parole?
654
00:41:56,921 --> 00:42:00,891
"Tutto per il meglio al meglio
Un mondo possibile di tutti i mondi"
655
00:42:00,892 --> 00:42:02,893
Non siamo con la cultura?
656
00:42:03,828 --> 00:42:06,830
... e rose come vivono le rose,
vissuto
657
00:42:22,647 --> 00:42:24,648
Come stava Giulietta?
658
00:42:24,715 --> 00:42:26,716
Non ascoltarli
659
00:42:26,918 --> 00:42:29,819
Una ragazza sporca-
E autoritario-
660
00:42:29,820 --> 00:42:31,821
E maleducato, soprattutto-
... povero bambino-
661
00:42:43,234 --> 00:42:48,238
...uno due tre
662
00:43:05,189 --> 00:43:07,490
Devi truccare gli occhi in modo diverso
663
00:43:08,292 --> 00:43:10,293
Anita, vieni per favore
664
00:43:10,427 --> 00:43:12,428
Anita è impegnata
665
00:43:12,496 --> 00:43:14,497
Mi ha messo nei guai
666
00:43:14,531 --> 00:43:16,532
qual è il problema?
667
00:43:16,567 --> 00:43:18,568
Cosa farò adesso?
668
00:43:21,038 --> 00:43:23,339
Hai l'eyeliner, Anita?
Sì perché?-
669
00:43:23,407 --> 00:43:25,408
... Mi piace provare
670
00:43:25,442 --> 00:43:27,410
La mia borsa, per favore-
...Cerco-
671
00:43:28,812 --> 00:43:30,813
Bene, alza gli occhi al cielo
Così, lo sai
672
00:43:31,915 --> 00:43:33,215
Migliora
673
00:43:33,617 --> 00:43:34,617
... Occhi a mandorla
674
00:43:40,257 --> 00:43:42,258
!attento
Non è così, tesoro
675
00:43:42,359 --> 00:43:46,362
Vuole alzare gli occhi al cielo... Sono innamorato di te
Sto dicendo che alzerà gli occhi al cielo
676
00:43:46,396 --> 00:43:50,366
.È sempre lo stesso
Mi porta a fare un giro ogni volta
677
00:43:54,204 --> 00:43:57,206
È fantastico, vero?
Sì, è giusto-
678
00:43:57,240 --> 00:44:00,242
Sì, ma essere misteriosi significa
Non deve essere orientale
679
00:44:00,310 --> 00:44:02,311
"Non significa necessariamente essere orientali
Anita"
680
00:44:02,479 --> 00:44:05,481
Oh per favore!
681
00:44:09,386 --> 00:44:11,387
Cosa stai facendo qui?
Ci stai incolpando?
682
00:44:11,454 --> 00:44:12,934
Sto insegnando a me stesso
mi sto divertendo
683
00:44:13,356 --> 00:44:14,356
.Contento
684
00:44:20,063 --> 00:44:22,064
... Penso che sia pieno di complessità
685
00:44:37,213 --> 00:44:39,214
... Abbiamo bisogno di un'ambulanza
686
00:44:47,190 --> 00:44:50,192
Per favore, smettila, non sei divertente
Non sei molto divertente
687
00:44:53,729 --> 00:44:55,730
Che cosa siete?
688
00:44:56,232 --> 00:44:58,233
Cosa significa questa faccia nera?
689
00:44:59,368 --> 00:45:01,369
... Non ti capisco, lo sai
690
00:45:02,271 --> 00:45:04,272
Sei una seccatura, lo sai
691
00:45:05,374 --> 00:45:07,375
... Dovresti essere punito, lo sai
692
00:45:10,679 --> 00:45:11,679
Ehi
693
00:45:12,815 --> 00:45:14,816
Sto parlando con te
694
00:45:17,386 --> 00:45:19,687
... Non meriti che te lo dica
695
00:45:19,789 --> 00:45:22,790
Ma eri così divertente con quel "hooo"
696
00:45:27,029 --> 00:45:29,030
Il primo era ridicolo... ma era divertente
697
00:45:30,132 --> 00:45:31,432
...molto divertente
698
00:45:36,071 --> 00:45:38,072
... Vorrei mangiarti
699
00:45:38,073 --> 00:45:41,075
Che ti metto accanto a due pezzi di pane e ti mangio
700
00:45:41,110 --> 00:45:43,077
!Ovviamente
... Hai mangiato solo tre ciotole di insalata
701
00:45:43,378 --> 00:45:44,679
Sei debole
702
00:45:45,114 --> 00:45:46,114
... Valeria
703
00:47:16,737 --> 00:47:18,038
sei arrabbiato?
704
00:47:43,531 --> 00:47:45,532
Questa è una vera caserma
705
00:47:47,401 --> 00:47:48,701
Yala, dovresti
706
00:48:03,784 --> 00:48:05,084
Stai ballando, Anita?
707
00:48:05,919 --> 00:48:08,221
Capisci?
Uso la parola "tu" per questo ragazzo
708
00:48:08,922 --> 00:48:10,223
Vieni a ballare
709
00:48:12,192 --> 00:48:13,459
Oh, cosa sei?
710
00:48:13,727 --> 00:48:14,627
Chi cosa?
711
00:48:14,761 --> 00:48:15,761
!
712
00:48:15,896 --> 00:48:16,796
!
713
00:48:16,830 --> 00:48:17,830
Cosa io"?
714
00:48:17,865 --> 00:48:18,865
Tu no, io sì
715
00:48:19,466 --> 00:48:20,466
Cosa tu"?
716
00:48:20,634 --> 00:48:22,635
Tu non sei me, io sono te
717
00:48:23,670 --> 00:48:24,670
!Che cosa siete
718
00:48:24,671 --> 00:48:26,672
Bene, ricominciamo
Ma avanti
719
00:48:28,442 --> 00:48:30,443
E tu balli?
720
00:48:30,677 --> 00:48:31,978
... Sì, ma dopo
721
00:48:33,348 --> 00:48:35,744
Bene, dall'inizio
io, tu, tu
722
00:48:35,745 --> 00:48:38,252
Sei anche tu: e "tu"
Non è rimasto niente
723
00:48:50,597 --> 00:48:52,598
- Sottotitolo non tradotto -
724
00:48:52,632 --> 00:48:53,933
Mi stai provocando adesso
725
00:48:55,335 --> 00:48:56,975
Per sbaglio ho applicato un mascara sugli occhi
726
00:48:57,404 --> 00:48:58,704
.Hey brucia nei miei occhi
727
00:48:59,506 --> 00:49:01,507
Lauren sembrava strana quando è scesa
728
00:49:02,142 --> 00:49:03,442
Cosa ne hai fatto di nuovo?
729
00:49:04,177 --> 00:49:05,477
Lauren ed io abbiamo finito
730
00:49:06,814 --> 00:49:09,184
Così è ricominciato
... e ora è finita
731
00:49:12,169 --> 00:49:17,173
L'ultima volta, almeno... due giorni dopo
E, naturalmente, sempre la solita vecchia storia
732
00:49:18,175 --> 00:49:19,475
... Povera Lauren
733
00:49:19,743 --> 00:49:22,745
Sì, è colpa mia
Non mi interessa abbastanza
734
00:49:23,180 --> 00:49:25,181
Lei pensa che sia troppo tardi
È arrabbiata, naturale
735
00:49:27,351 --> 00:49:29,352
Beh... tu la ami
736
00:49:30,154 --> 00:49:32,155
Non sei stupido, vero?
737
00:49:32,222 --> 00:49:34,223
La storia con Alex è stata molto meno complicata
738
00:49:34,625 --> 00:49:37,627
E lo so, non lo amavi in quel modo
Ora tu ami Lauren
739
00:49:38,529 --> 00:49:41,831
Esattamente... dopotutto, dove sai della mia relazione?
E tu conosci Alex?
740
00:49:43,967 --> 00:49:45,968
Leggi molto, Valerie
Molti romanzi
741
00:49:46,670 --> 00:49:49,670
Ti sei convinto che dopo quella storia tu
Delude, sbaglio?
742
00:49:49,906 --> 00:49:51,907
È quello che ti ha fatto, vero?
743
00:49:53,143 --> 00:49:57,146
non c'è paragone
Non si trattava dei nostri sentimenti
744
00:49:59,549 --> 00:50:01,909
Se lo fosse, non potremmo essere come adesso amici
Stammi bene
745
00:50:03,420 --> 00:50:04,720
Ascoltami, sono un testimone
746
00:50:05,457 --> 00:50:08,777
Anche se sei molto mutevole con esso
Ti rincorrerà per sei mesi
747
00:50:09,659 --> 00:50:10,960
Cosa volevi di più?
748
00:50:12,028 --> 00:50:13,329
.Per propormi
749
00:50:14,798 --> 00:50:16,098
Ammiro il risultato
750
00:50:16,633 --> 00:50:17,633
Scommetti?
751
00:50:18,068 --> 00:50:19,068
Scusa?
752
00:50:19,102 --> 00:50:20,102
.Niente
753
00:50:21,905 --> 00:50:23,906
.andrà tutto bene
754
00:50:23,907 --> 00:50:26,909
Non starai qui tutta la notte
!Venga
755
00:50:47,830 --> 00:50:50,645
Vorresti un tè?
L'ho appena preparato
756
00:50:50,670 --> 00:50:51,857
No grazie
757
00:50:52,368 --> 00:50:54,369
Anita, prendi il tuo cucchiaio -
come va?-
758
00:50:55,571 --> 00:50:57,572
... OK OK
759
00:50:58,741 --> 00:51:00,709
voglio parlarti
760
00:51:00,810 --> 00:51:02,955
A casa tua giocavi con le dita?
Quanto puoi essere sporco, Jean-Pierre?
761
00:51:02,979 --> 00:51:04,980
Quindi ti piace il tè senza zucchero
762
00:51:05,581 --> 00:51:06,581
Ascoltami, Lauren
763
00:51:08,284 --> 00:51:10,364
Jean-Pierre, non capisci che sta scherzando?
764
00:51:11,621 --> 00:51:15,624
Se non serve un cucchiaio per mescolare
Perché non hai zucchero nel tuo tè
765
00:51:17,526 --> 00:51:20,528
Vuoi ballare con me?
Ovviamente-
766
00:51:35,945 --> 00:51:37,946
Valerie stava piangendo, sai
767
00:51:39,582 --> 00:51:41,583
Deve avere degli occhi
Trucco
768
00:51:42,184 --> 00:51:43,484
Non voleva dire niente
769
00:51:45,857 --> 00:51:48,823
... Mi sorprendi
Mi sorprendi davvero
770
00:51:49,358 --> 00:51:53,661
Lascia che ti dica la mia opinione su quello che è successo
Puoi ripeterlo per Valerie
771
00:51:55,397 --> 00:51:57,398
... Non è successo niente
772
00:52:04,976 --> 00:52:07,109
Non sa cosa vuole
773
00:52:07,912 --> 00:52:10,845
...non ci credi
Sei tu quello che vuole?
774
00:52:12,381 --> 00:52:14,382
Lo nasconde molto bene
775
00:52:14,716 --> 00:52:16,717
Voi due non potete buttarlo fuori?
una volta per sempre?
776
00:52:18,887 --> 00:52:20,888
... una volta per tutte
777
00:52:21,993 --> 00:52:23,928
:Fine
Ogni volta quasi lo battevo
778
00:52:27,629 --> 00:52:29,630
.Non si preoccupi
779
00:52:29,898 --> 00:52:31,899
Sono sicuro che ci ha anche pensato
.نمی کنه
780
00:52:36,972 --> 00:52:38,973
Metti qui la tua tazza di tè
.E vieni a ballare
781
00:52:42,377 --> 00:52:44,857
Non voglio essere complice di questa piccola corruzione
782
00:52:48,917 --> 00:52:52,920
Non ho nemmeno mangiato niente, bastardi, voi
Potresti aspettarmi, sono così affamato
783
00:53:07,035 --> 00:53:09,002
Povera Valerie, quanti anni hai?
784
00:53:09,507 --> 00:53:11,507
Hai incasinato l'intera stanza
785
00:53:18,746 --> 00:53:20,747
Ho appena parlato con Laurent
786
00:53:22,116 --> 00:53:24,117
Hai tempo da perdere
787
00:53:24,485 --> 00:53:27,487
O dovrei dire... non hai mai perso tempo
788
00:53:37,265 --> 00:53:39,266
Dice che non sai cosa vuoi
789
00:53:39,367 --> 00:53:40,667
Lui non lo sà
790
00:53:41,235 --> 00:53:44,221
... o forse
Sì, lo sa benissimo, lui
791
00:53:44,222 --> 00:53:47,207
Mi vuole solo una parola francese
Fammi sapere: Sì
792
00:53:48,709 --> 00:53:50,710
Come Juliet, "Sì, Laurent".
793
00:53:51,950 --> 00:53:53,785
O come tutti: "Sì, sì, sì, Laurent".
794
00:53:55,249 --> 00:53:56,549
...e adesso
795
00:53:57,351 --> 00:53:59,352
Ora, come Isabel
796
00:54:00,154 --> 00:54:02,155
Oh, Isabel, bel nome
797
00:54:04,191 --> 00:54:06,493
Da dove proviene?
Lo conosci?
798
00:54:07,561 --> 00:54:09,462
No, non ancora
799
00:54:09,697 --> 00:54:11,998
Quindi, è finita con Juliet?Da quando?
800
00:54:13,334 --> 00:54:18,338
Di recente, Guillaume mi ha raccontato la storia
Quando eri in cucina con Lauren
801
00:54:19,377 --> 00:54:23,281
Ma... è stato fatto per lui
802
00:54:24,178 --> 00:54:28,081
...Sì
Lauren l'ha lasciata per questa Isabel
803
00:54:29,353 --> 00:54:32,223
Qual è stata la sua reazione?
Peccato Sai, ragazze slave...
804
00:54:33,591 --> 00:54:36,487
È davvero pazza
Ride e ride
805
00:54:36,512 --> 00:54:39,521
E all'improvviso piange
E poi vuole suicidarsi
806
00:54:53,240 --> 00:54:55,143
Davvero, se volesse suicidarsi
807
00:54:55,167 --> 00:54:57,347
Non ha scelto esattamente oggi
808
00:54:57,748 --> 00:54:59,590
Ma sì, esatto: oggi
Sempre
809
00:54:59,591 --> 00:55:01,747
Come ha creato il problema, il problema
Lo fa
Ebbene... come lui
810
00:55:03,049 --> 00:55:08,354
Credimi: è molto in quella carrozza
Non danneggiare Solo nella misura necessaria
811
00:55:09,456 --> 00:55:13,425
Devo dirlo a Laurent o lui lo sa?
Lauren? Non le importa-
812
00:55:15,061 --> 00:55:18,364
Ragazze slave, suicidi
Gli importa solo della sua professione
813
00:55:19,265 --> 00:55:21,266
È un professionista
814
00:55:21,668 --> 00:55:23,669
Ho una domanda che cattura la mia attenzione
815
00:55:24,137 --> 00:55:27,139
Il suo aspetto!Amore...lo sai
816
00:55:27,474 --> 00:55:29,775
Bene, esattamente, no
Non ero attratto dal suo aspetto
817
00:55:31,010 --> 00:55:34,012
Davvero? Allora tutto diventa chiaro
Avresti dovuto dirlo prima
818
00:55:36,683 --> 00:55:37,983
Di cosa odora?
819
00:55:38,184 --> 00:55:40,485
Ho annusato il profumo
820
00:55:41,187 --> 00:55:42,187
Senti l'odore di Laurent
821
00:55:43,056 --> 00:55:46,058
Allora... dimmi che mi ami
822
00:55:53,733 --> 00:55:55,734
tuttavia
Che bel sorriso che hai
823
00:56:29,435 --> 00:56:31,436
..والری
824
00:56:35,274 --> 00:56:37,275
Arriva oggi
E mi saluta a malapena
825
00:56:40,346 --> 00:56:43,348
I suoi umori mutevoli a volte mi sorprendono
... è divertente ma
826
00:56:44,016 --> 00:56:47,018
Non capisci che ho altre cose da fare stasera
devo fare?
827
00:56:47,119 --> 00:56:48,119
Nicole?
828
00:56:49,288 --> 00:56:50,288
Isabella?
829
00:56:50,756 --> 00:56:52,757
Qual è il problema, ragazze?
830
00:56:54,793 --> 00:56:57,795
Posso sopportarlo da Valerie
Ma tu... per favore, sii serio
831
00:56:58,030 --> 00:57:00,031
Esatto, Laurent, siamo seri
832
00:57:01,033 --> 00:57:04,035
Il tuo piccolo trucco
I tuoi piccoli progetti, ti stai divertendo
833
00:57:04,069 --> 00:57:06,652
Ma stasera, Valerie se ne è resa conto
834
00:57:06,677 --> 00:57:09,097
È sempre lo stesso problema con Benton
.esisterà
835
00:57:09,575 --> 00:57:12,015
Mi rende felice sapere che non sono l'unico
Chissà questo
836
00:57:13,946 --> 00:57:18,950
... Valerie è una ragazza perfetta
E molto intellettuale
837
00:57:19,751 --> 00:57:21,752
Quella fantasia
838
00:57:22,187 --> 00:57:24,188
Ovviamente è
839
00:57:24,956 --> 00:57:31,463
Ecco... come posso dire
... ha un'immagine poetica dell'amore
840
00:57:31,587 --> 00:57:33,332
.Uno è vecchio
841
00:57:34,533 --> 00:57:35,833
.calmati
842
00:57:36,501 --> 00:57:39,503
Capisco, non so niente di lui
... Bene, questo sta accadendo
843
00:57:40,338 --> 00:57:42,339
... e tra noi, Martin
844
00:57:42,741 --> 00:57:44,742
Quando una ragazza è innamorata
845
00:57:44,809 --> 00:57:47,811
... Regole e poesia
Non credi?
846
00:57:55,320 --> 00:57:56,320
... Jean-Pierre
847
00:57:57,822 --> 00:57:58,822
!Jean-Pierre
848
00:58:00,725 --> 00:58:02,726
Guarda la mia pelle che ho abbronzato in piscina
849
00:58:06,231 --> 00:58:08,232
Brava Anita, togliti i vestiti
850
00:58:15,607 --> 00:58:17,608
...Tu sai
851
00:58:19,344 --> 00:58:21,211
Penso che gli piaci
852
00:58:21,253 --> 00:58:24,253
Certo, gli piaccio
E piace anche a me
853
00:58:24,749 --> 00:58:26,750
Puoi dire che ci piacciamo
854
00:58:28,192 --> 00:58:31,096
... e ha un carattere molto buono
È meraviglioso
855
00:59:26,477 --> 00:59:28,478
Cosa vuoi, alcol?
856
00:59:29,388 --> 00:59:30,388
.No
857
00:59:32,257 --> 00:59:34,225
Sì, voglio una birra
858
00:59:44,795 --> 00:59:47,797
... Per favore, non piangere per questo stupido ruolo
859
00:59:47,898 --> 00:59:49,899
Quale ruolo e chi sta piangendo?
860
01:00:09,519 --> 01:00:11,430
Caro, ascoltami
861
01:00:15,358 --> 01:00:16,420
Stai bevendo?
862
01:00:16,445 --> 01:00:18,360
Ho una domanda su chi può fare queste cose
Bevi sporco
863
01:00:18,361 --> 01:00:22,364
Oh, conosco un sacco di persone così-
Lo sappiamo, hai avuto una bella vita-
864
01:00:23,808 --> 01:00:25,741
... Alcune persone si suicidano
865
01:00:27,203 --> 01:00:30,205
... Alcune persone continuano a sperare
866
01:00:30,540 --> 01:00:33,542
Alcune persone si ubriacano
867
01:00:34,377 --> 01:00:36,678
Alcune persone trovano conforto
868
01:00:36,779 --> 01:00:38,780
Non vedo alcun collegamento
869
01:00:39,382 --> 01:00:40,912
Giochi magnificamente con la tua bottiglia
... fate
870
01:00:40,937 --> 01:00:41,446
E?
871
01:00:42,919 --> 01:00:45,698
Quindi forse è meglio che tu vada a vedere quell'unico lato
Che cosa sta succedendo?
872
01:00:45,722 --> 01:00:47,723
Lauren ha assorbito Nicole
Non?
873
01:00:47,890 --> 01:00:49,891
Credi che sia rimasto sorpreso?
874
01:00:50,093 --> 01:00:51,960
No, Nicole è una ragazza molto bella
875
01:00:51,961 --> 01:00:54,963
Ma questo è perché Laurent è venuto da te qualche ora fa
Non si è fermato a vederla
876
01:00:55,064 --> 01:00:58,066
Perché no? Dopotutto... non sono brutta
877
01:00:59,310 --> 01:01:02,243
...Nicole, Valeria
Due a meglio di uno
878
01:01:02,947 --> 01:01:05,974
Se hai visto che gioco comico divertente con me
Ha fatto... sempre gli stessi trucchi
879
01:01:07,844 --> 01:01:12,848
Quanto ho amato i tacchi
Gli ho messo le scarpe in testa
880
01:01:14,792 --> 01:01:17,813
Non credo che dovresti essere così coinvolto in questa storia
.Importante male
881
01:01:17,838 --> 01:01:18,844
Che cosa?
882
01:01:19,663 --> 01:01:22,467
Penso che non dovresti essere così coinvolto in questo
La storia è importante
883
01:01:23,459 --> 01:01:25,460
Non sono sordo. Perché l'hai detto, Yahoo?
884
01:01:25,628 --> 01:01:27,629
Che cosa?
885
01:01:27,730 --> 01:01:29,731
Credimi, non dovrei essere così
... Ci tengo
886
01:01:29,999 --> 01:01:34,002
Questa è una mia caratteristica! Ma Lauren è molto
... più intelligente, sai
887
01:01:34,479 --> 01:01:37,291
Capisce appieno il tuo punto di vista, per niente
Non è arrabbiato
888
01:01:37,315 --> 01:01:39,150
Dove lo hai preso?
889
01:01:39,350 --> 01:01:43,344
Me l'ha appena detto
Mi è sembrato anche molto divertente
890
01:01:44,580 --> 01:01:49,584
Ma stasera, si è reso conto di quella fantasia
Tu non sei Josh
891
01:01:50,552 --> 01:01:51,853
Ma gli piaci molto
892
01:01:52,154 --> 01:01:53,454
Come stai?
893
01:01:58,160 --> 01:01:59,460
...Dimmi
894
01:02:00,262 --> 01:02:02,263
Con chi flirterò stasera?
895
01:02:03,398 --> 01:02:04,699
Vuoi che Laurent sia geloso?
896
01:02:04,700 --> 01:02:06,900
... Loran, Loran
Voglio solo divertirmi, ecco tutto
897
01:02:09,037 --> 01:02:10,338
... Vediamo
898
01:02:10,706 --> 01:02:12,006
... گیوم
899
01:02:13,475 --> 01:02:14,775
Non credo di essere il tipo che voglio
900
01:02:16,011 --> 01:02:17,451
Jean-Pierre ... ti dà fastidio?
901
01:02:17,579 --> 01:02:18,879
... se è felice
902
01:02:19,014 --> 01:02:20,454
Non ti impedisco di farlo male
903
01:02:20,649 --> 01:02:22,650
Ma non me l'hai mai detto
.A chi è piaciuto
904
01:02:24,019 --> 01:02:25,319
In realtà, non troppo
905
01:02:28,123 --> 01:02:29,423
Alessio?
906
01:02:30,025 --> 01:02:31,325
... Alex è fantastico
907
01:02:31,660 --> 01:02:32,960
Sono molto gentili
908
01:02:34,062 --> 01:02:36,574
Dopotutto, lei mi ama ancora
Non te ne sei accorto?
909
01:02:36,598 --> 01:02:37,898
Ci credi?
910
01:02:37,966 --> 01:02:39,967
... Detto questo, stasera è con Anita
911
01:02:40,368 --> 01:02:43,370
Anita non digita affatto
... è un bambino
912
01:02:43,572 --> 01:02:46,540
Calmati... ti somiglia quasi
... ti penti e rimpiangi
913
01:02:47,075 --> 01:02:48,375
Alex appartiene al passato
914
01:02:48,543 --> 01:02:49,843
Qualcosa è successo
915
01:02:51,012 --> 01:02:52,313
non ho rimpianti
916
01:02:54,215 --> 01:02:55,516
Cosa potremmo fare?
917
01:02:56,418 --> 01:02:58,419
Ci sono solo tre-
!چهار-
918
01:02:58,453 --> 01:02:59,753
... Sì, con il resto di lei
919
01:03:00,422 --> 01:03:02,423
Chi possiamo chiamare?
Non conosci nessuno?
920
01:03:03,091 --> 01:03:05,451
Vuoi stare con quelli che sono qui
راضی کنی
921
01:03:05,527 --> 01:03:06,827
Quindi, ricominciamo
922
01:03:08,429 --> 01:03:09,730
Guillaume?
923
01:03:10,498 --> 01:03:11,798
È piuttosto bello
924
01:03:12,500 --> 01:03:13,800
... Ha delle belle labbra
925
01:03:13,835 --> 01:03:15,135
E ora, è il momento di ballare
926
01:03:17,538 --> 01:03:19,840
Se posso fare del mio meglio, tu
Riuscirò a raggiungerlo
927
01:03:21,175 --> 01:03:23,176
Sono una di quelle ragazze che ama le difficoltà
928
01:03:23,711 --> 01:03:25,012
Andiamo, ho scelto Guillaume
929
01:03:28,116 --> 01:03:29,903
Riesci a credere che stai per rispondere?
930
01:03:29,927 --> 01:03:30,927
Lauren?
931
01:03:31,052 --> 01:03:32,052
!گیوم
932
01:03:33,454 --> 01:03:34,755
Lascia che te lo dica, la loro coppia
933
01:03:35,756 --> 01:03:37,057
L'auto si è fermata
934
01:03:38,136 --> 01:03:41,127
Il lampione si è acceso e la faccia
... Sei immobile
935
01:03:42,230 --> 01:03:44,231
...La pioggia cadeva sul tetto
936
01:03:45,433 --> 01:03:48,401
... Le gocce dolcemente sul parabrezza
... Loro mangiano
937
01:03:49,570 --> 01:03:52,872
... e poi le loro ombre cadono sul tuo viso
938
01:03:53,975 --> 01:03:55,275
Come lacrime
939
01:03:57,712 --> 01:03:59,012
E poi, Laurent?
940
01:04:00,114 --> 01:04:01,414
Poi?
941
01:04:02,116 --> 01:04:03,116
Loran
942
01:04:03,284 --> 01:04:06,204
Bene... poi, pulisci il parabrezza
Accendo la macchina e tu non piangi più
943
01:04:46,026 --> 01:04:47,426
Non sei un fumatore qui?
944
01:04:48,061 --> 01:04:49,328
Si qui
945
01:04:50,030 --> 01:04:51,297
.Grato
946
01:04:51,598 --> 01:04:53,566
Per favore, posso sedermi qui, Guillaume?
947
01:04:53,967 --> 01:04:55,234
Sì, naturalmente
948
01:04:59,250 --> 01:05:01,574
Lavorare con te è davvero per me
Sarà fantastico
949
01:05:03,255 --> 01:05:06,124
...un gruppo di amici
Sei quasi come una famiglia
950
01:05:07,280 --> 01:05:09,281
Sento che siete tutti d'accordo
951
01:05:09,850 --> 01:05:11,150
!Molto bene
952
01:05:12,986 --> 01:05:14,286
... Sei ammirevole, lo sai
953
01:05:18,058 --> 01:05:19,058
... گیوم
954
01:05:19,826 --> 01:05:22,127
Ho deciso di starti vicino stasera
955
01:05:22,662 --> 01:05:23,963
sei d'accordo?
956
01:05:24,831 --> 01:05:26,131
Hai chattato?
957
01:05:27,100 --> 01:05:31,103
Ti stavo guardando tempo fa
E ho pensato: "È davvero carina..."
958
01:05:33,873 --> 01:05:35,174
Ok, ti sto ascoltando
959
01:05:35,708 --> 01:05:37,009
Attirami
960
01:05:37,911 --> 01:05:39,211
Qual è il tuo tipo?
961
01:05:40,257 --> 01:05:41,457
infantile?
962
01:05:42,649 --> 01:05:43,949
Allettante?
963
01:05:44,984 --> 01:05:46,285
Misterioso?
964
01:05:46,953 --> 01:05:48,253
O divertente?
965
01:05:48,722 --> 01:05:50,644
!indovinare
... Sarebbe molto facile se te lo dicessi
966
01:05:50,668 --> 01:05:51,836
!OK
967
01:05:52,025 --> 01:05:53,325
Ma prima, spingiamolo
968
01:05:53,626 --> 01:05:55,627
... è ubriaco! Quella bevanda
969
01:08:25,043 --> 01:08:26,363
Possiamo ballare Nicole?
...Sì-
970
01:09:16,894 --> 01:09:18,895
Sono molto carini... vero, Alex?
971
01:09:21,932 --> 01:09:23,232
Non credi?
972
01:09:26,470 --> 01:09:28,751
Non ci pensi mai
! Sono sposati da cinque anni
973
01:09:36,647 --> 01:09:37,947
Lauren?
974
01:09:39,149 --> 01:09:40,450
Loran
975
01:09:41,218 --> 01:09:43,519
Questi poster... li hai disegnati tu?
976
01:09:44,154 --> 01:09:46,155
Sì... No! Ebbene...
977
01:09:46,757 --> 01:09:48,057
Jean-Pierre ne ha progettati alcuni
978
01:09:48,559 --> 01:09:50,119
E beh, sono i miei preferiti
979
01:09:55,899 --> 01:09:57,199
Dormi, ragazzina
980
01:10:14,117 --> 01:10:16,418
Fallo come me Chiudi gli occhi
981
01:10:21,691 --> 01:10:23,692
Lauren è disgustosa, vero?
982
01:10:24,961 --> 01:10:27,963
Sai, ero sicuro che stessi scrivendo
A Nicole piace
983
01:10:32,502 --> 01:10:33,802
... Povero Guillaume
984
01:10:34,804 --> 01:10:36,805
Avevi già te stesso
Pensavi di essere sposato
985
01:10:37,407 --> 01:10:39,408
...con la piccola Kelly Nicole
986
01:10:40,391 --> 01:10:41,526
... Valeria
987
01:10:43,179 --> 01:10:44,479
...Tu sai
988
01:10:44,914 --> 01:10:46,915
... Laurent è il produttore
989
01:10:50,019 --> 01:10:51,320
گیوم؟ -
Sì?-
990
01:10:51,721 --> 01:10:53,021
Ti piace più di me?
991
01:10:55,040 --> 01:10:56,207
...Forse
992
01:10:57,226 --> 01:10:58,527
... گیوم
993
01:11:01,364 --> 01:11:02,664
!
994
01:11:04,167 --> 01:11:05,467
Non voglio la tua pietà
995
01:11:09,138 --> 01:11:10,438
Per favore, guardami, idiota
996
01:11:13,558 --> 01:11:14,792
...Venga
997
01:11:27,289 --> 01:11:28,590
Il tuo viso è pieno di lacrime
998
01:11:30,059 --> 01:11:31,359
Dov'è il bagno?
999
01:11:33,829 --> 01:11:35,096
Al piano superiore
1000
01:11:35,998 --> 01:11:38,299
Dai... sei così sporco
1001
01:12:17,472 --> 01:12:19,473
Questa oscurità mi fa venire sonno
E tu
1002
01:12:20,409 --> 01:12:21,709
!affatto
1003
01:12:44,966 --> 01:12:46,267
!Ciao
1004
01:12:47,536 --> 01:12:48,736
Oh, ciao
1005
01:12:48,737 --> 01:12:50,037
Chi può?
1006
01:12:50,071 --> 01:12:51,372
..Bene bene
1007
01:12:52,574 --> 01:12:53,874
No, sono ancora tutti qui
1008
01:12:54,109 --> 01:12:55,409
Penso che questa sia sua sorella
1009
01:12:56,411 --> 01:12:57,711
Sì, esatto, ok
1010
01:12:58,413 --> 01:12:59,713
sì
1011
01:12:59,714 --> 01:13:00,981
No, questa è sua madre!
1012
01:13:01,349 --> 01:13:02,649
No... non lo è nemmeno lui
1013
01:13:03,151 --> 01:13:04,451
... Adesso sono
1014
01:13:05,019 --> 01:13:06,320
Sì... e lo è
1015
01:13:07,288 --> 01:13:08,589
Voglio sapere cosa
1016
01:13:09,224 --> 01:13:11,225
...buon pomeriggio...! Ovviamente
1017
01:13:11,259 --> 01:13:13,260
Arrivederci a presto
1018
01:13:14,929 --> 01:13:16,230
...mia madre
1019
01:13:20,001 --> 01:13:22,002
Tutta la famiglia ci saluta
1020
01:13:23,071 --> 01:13:24,471
Ascoltiamo l'ultimo disco
1021
01:13:24,872 --> 01:13:26,173
E poi, vai a letto
1022
01:13:32,980 --> 01:13:34,948
Domani tua suocera ad esercitarsi?
1023
01:13:34,949 --> 01:13:36,249
No, no, non domani
1024
01:13:38,352 --> 01:13:40,654
Davvero, invece di accigliarmi, puoi ringraziarmi
1025
01:13:41,322 --> 01:13:42,622
... Oh no, questo è eccitante
1026
01:13:43,457 --> 01:13:45,458
... Mi stai portando a fare un giro
1027
01:13:45,693 --> 01:13:47,994
Ammetto che mi avevi, sì
... Mi hai davvero avuto
1028
01:13:48,529 --> 01:13:50,530
Quindi sono un buon perdente
Trovo questa storia anche abbastanza divertente
1029
01:13:51,232 --> 01:13:53,633
Mi hai impedito di scendere di sotto
. E non so perchè
1030
01:13:53,634 --> 01:13:55,034
Ma non voglio essere curioso
1031
01:13:55,970 --> 01:13:57,370
E vuoi che ti ringrazi?
1032
01:13:57,638 --> 01:13:59,939
... Sì! Ascolta, so come sono le ragazze
1033
01:14:00,841 --> 01:14:02,842
E sono sicuro che Nicole sia arrabbiata
1034
01:14:03,244 --> 01:14:04,544
Arrabbiato! Riesci a sentirmi
1035
01:14:04,578 --> 01:14:07,580
Sì, ti sento
Non vale la pena sputarmi tra i capelli
1036
01:14:08,048 --> 01:14:10,049
Ero sicuro che fossi pazzo di lui
1037
01:14:10,117 --> 01:14:12,118
Ma quando sei salito di sopra con me
1038
01:14:12,219 --> 01:14:14,220
Deve essere stato molto geloso
1039
01:14:15,089 --> 01:14:17,090
Alle ragazze questo non piace
Quando vengono sostituiti molto rapidamente
1040
01:14:17,992 --> 01:14:19,292
!vedrai
1041
01:14:19,426 --> 01:14:22,066
Quando scendiamo al piano di sotto, dovrebbe tenere le mani alzate
. Gettalo intorno al tuo corpo
1042
01:14:22,229 --> 01:14:23,529
... Grazie a me
1043
01:14:24,365 --> 01:14:25,845
Ma dobbiamo restare qui per molto tempo
1044
01:14:26,267 --> 01:14:27,567
Capisci?
1045
01:14:37,644 --> 01:14:38,945
io sono stupido
1046
01:14:56,129 --> 01:14:57,430
Sei ancora qui?
1047
01:14:59,666 --> 01:15:00,966
Cosa vuoi?
1048
01:15:02,769 --> 01:15:05,771
Sinceramente volevo chiedertelo
Conosci questa Isabel?
1049
01:15:05,839 --> 01:15:07,139
Quale Isabel?
1050
01:15:07,541 --> 01:15:08,841
Non conosco nessuna Isabel
1051
01:15:08,875 --> 01:15:10,176
Non mi interessa Isabel
1052
01:15:10,811 --> 01:15:12,812
... Conosco solo il mio stesso corpo
1053
01:15:14,047 --> 01:15:15,314
Possiamo andare a casa?
1054
01:15:15,415 --> 01:15:16,415
.No
1055
01:15:16,716 --> 01:15:18,717
Stiamo aspettando la fine del disco
1056
01:15:18,885 --> 01:15:20,185
E anche quello di Alex
1057
01:15:24,157 --> 01:15:25,457
cosa vuoi fare?
1058
01:15:28,747 --> 01:15:30,663
Qualcuno ha una moneta da cinque franchi?
1059
01:15:32,432 --> 01:15:33,732
Lauren, ce l'hai?
1060
01:15:33,833 --> 01:15:34,833
!Sì
1061
01:15:35,969 --> 01:15:37,236
.Venga
1062
01:16:22,848 --> 01:16:24,149
!Grande
1063
01:16:26,285 --> 01:16:27,585
Come funziona?
1064
01:16:30,542 --> 01:16:32,510
Come hai fatto, Alex?
1065
01:16:32,591 --> 01:16:33,892
È fantastico
1066
01:16:36,729 --> 01:16:38,730
Dai un'occhiata a questo!
1067
01:16:41,500 --> 01:16:42,500
!Alessio
1068
01:16:43,402 --> 01:16:46,404
Alex, mi piace imparare
Mostrami come hai fatto
1069
01:16:47,239 --> 01:16:48,540
Come è divertente
1070
01:16:49,575 --> 01:16:50,875
Cosa stanno facendo?
1071
01:16:51,777 --> 01:16:54,779
...Non lo so
Non sembrano annoiarsi
1072
01:16:58,917 --> 01:17:00,918
... Penso che ci siamo dimenticati
1073
01:17:03,642 --> 01:17:04,832
Vieni di sotto
1074
01:17:04,857 --> 01:17:06,124
Si Vieni avanti
1075
01:17:06,125 --> 01:17:07,358
Qual è il problema, sei matto?
1076
01:17:07,359 --> 01:17:08,659
...Piccolo disastro
1077
01:17:09,228 --> 01:17:10,528
... Volevi sedurmi
1078
01:17:10,829 --> 01:17:12,130
In effetti, l'hai fatto
1079
01:17:12,164 --> 01:17:14,165
Credi davvero che io creda in te?
Sì-
1080
01:17:14,333 --> 01:17:15,633
... ma ma
1081
01:17:17,836 --> 01:17:19,837
Non ti sto affatto scrivendo
1082
01:17:20,205 --> 01:17:21,505
نیکول تیپ توئه
1083
01:17:22,741 --> 01:17:24,041
Non sei affatto il mio tipo
1084
01:17:24,142 --> 01:17:25,443
Ma davvero per niente
1085
01:17:25,477 --> 01:17:27,478
... Per niente, per niente
1086
01:17:49,668 --> 01:17:50,968
...OK
1087
01:17:52,637 --> 01:17:54,638
... Torno alla cucina
1088
01:18:10,955 --> 01:18:12,256
Lascialo separare
1089
01:18:12,390 --> 01:18:13,690
dove stai andando?
1090
01:18:13,758 --> 01:18:17,060
...Mi dispiace
La lotta... è stata un po' emotiva
1091
01:18:17,462 --> 01:18:18,762
che dici?
1092
01:18:18,930 --> 01:18:21,932
... Mi emoziono sempre dopo i litigi
1093
01:18:22,100 --> 01:18:24,101
Davvero, lo fanno tutti
È risaputo
1094
01:18:25,036 --> 01:18:27,037
Venga! Andiamo a trovare Nicole
1095
01:18:29,007 --> 01:18:30,307
Sei davvero insolito
1096
01:18:45,123 --> 01:18:47,424
Oh, questa musica è così triste
1097
01:18:59,670 --> 01:19:01,671
Valerie, vieni qui un momento, per favore
1098
01:19:01,906 --> 01:19:03,206
!certo tesoro
1099
01:20:04,468 --> 01:20:05,768
Gli hai dato la colpa?
1100
01:20:08,071 --> 01:20:10,072
Perché lei è libera
1101
01:20:11,007 --> 01:20:13,008
Allora... è finita?
1102
01:20:14,845 --> 01:20:15,845
.Sì
1103
01:20:26,222 --> 01:20:28,223
... Ton Ton! Sono stanco
1104
01:20:28,391 --> 01:20:30,770
Jean-Pierre, ti ho già detto il mio nome
... non è un corpo
1105
01:20:30,794 --> 01:20:33,762
Sì... il mio corpo
Puoi essere gentile?
1106
01:20:33,830 --> 01:20:35,831
Portami un bicchiere d'acqua dalla cucina
1107
01:20:38,268 --> 01:20:39,535
O da qualche altra parte
1108
01:20:41,137 --> 01:20:43,071
Sei sposato da molto tempo?
1109
01:20:43,072 --> 01:20:44,072
.Cinque anni
1110
01:20:44,607 --> 01:20:45,607
.No, vetro
1111
01:20:47,277 --> 01:20:49,278
Cosa stavi facendo in cucina?
1112
01:20:49,379 --> 01:20:50,679
Cos'è successo?
1113
01:20:51,181 --> 01:20:54,182
... niente ... io ...
1114
01:20:54,250 --> 01:20:57,252
Sai... volevo ingannare Alex
. Fatelo con le forchette
1115
01:20:57,420 --> 01:20:59,721
Oh sì, è vero, l'hai detto
... Hai visto Laurent
1116
01:21:00,023 --> 01:21:01,023
Si, esattamente
1117
01:21:01,024 --> 01:21:02,024
! Sei anni
1118
01:21:02,125 --> 01:21:04,169
Sai, sono felice di lavorare con te-
!anch'io-
1119
01:21:04,193 --> 01:21:05,494
Non litighi mai?
1120
01:21:05,595 --> 01:21:08,374
Se vuoi domani sera tanto quanto adesso
... Sei in questa forma fantastica e così bella
1121
01:21:08,398 --> 01:21:09,398
... succede
1122
01:21:09,432 --> 01:21:10,776
E' meglio andare a casa adesso
1123
01:21:10,800 --> 01:21:12,100
Dai, ti porto a casa
1124
01:21:12,702 --> 01:21:14,002
Oh no, è troppo presto
1125
01:21:17,206 --> 01:21:18,507
Spero ti sia divertito stasera
1126
01:21:18,508 --> 01:21:20,509
A proposito, ti ho detto cinque o sei anni?
1127
01:21:20,543 --> 01:21:21,543
Sei anni
1128
01:21:24,513 --> 01:21:25,814
...di fatto
1129
01:21:28,351 --> 01:21:29,651
!cinque anni
1130
01:21:30,720 --> 01:21:33,080
Ricordami... Ricordami questo pomeriggio
L'ha lanciato sull'autobus
1131
01:21:34,724 --> 01:21:36,725
...Era una donna
Con tutti i bambini
1132
01:21:37,560 --> 01:21:40,862
E il bigliettaio chiede: "Quanti biglietti, signora?"
1133
01:21:41,430 --> 01:21:44,432
"Sei. Cinque bambini e io", dice.
1134
01:21:44,500 --> 01:21:45,811
Posso sedermi qui, Guillaume?
.Sì-
1135
01:21:45,835 --> 01:21:47,155
Allora uno dei bambini gli disse:
1136
01:21:47,269 --> 01:21:48,570
"No mamma!"
1137
01:21:49,004 --> 01:21:50,305
"Siamo sei bambini"
1138
01:21:51,062 --> 01:21:54,232
Poi un altro bambino ha detto: "No, lo sappiamo
"Siamo cinque bambini"
1139
01:21:55,878 --> 01:21:57,145
.Così la madre li contò
1140
01:21:58,047 --> 01:21:59,347
E infatti essendo fino a sei
1141
01:22:00,071 --> 01:22:02,359
Ecco perché ha detto a quel ragazzo sull'autobus:
"Sette, per favore"
1142
01:22:02,384 --> 01:22:04,385
Giulietta Inferiore
.Poi diventano otto
1143
01:22:04,420 --> 01:22:06,421
Davvero, che idea strana
Mettiti sotto l'autobus
1144
01:22:06,444 --> 01:22:07,979
... Beh, una carrozza
1145
01:22:08,791 --> 01:22:11,271
Se l'ha fatto apposta
Non avrebbe potuto fare scelta migliore
1146
01:22:11,349 --> 01:22:15,363
Certo, con una bicicletta
Puoi fallire, vicino a
Cadere
1147
01:22:15,430 --> 01:22:17,431
...Ma un autobus!Beh...una carrozza
1148
01:22:17,499 --> 01:22:18,979
E... in più... pieno di olandese
1149
01:22:19,735 --> 01:22:21,035
Non riesci a trovare quello più grande a Parigi
1150
01:22:22,004 --> 01:22:24,005
Loran-
No, per favore, questo non è un buon momento -
1151
01:22:28,043 --> 01:22:30,044
Ma... perché l'ha fatto?
1152
01:22:30,646 --> 01:22:32,647
Ebbene... e il mio bicchiere d'acqua?
1153
01:22:32,848 --> 01:22:34,849
Io... dimenticavo
1154
01:22:35,784 --> 01:22:37,084
Mangi a casa
1155
01:22:37,652 --> 01:22:38,953
Non ho più sete
1156
01:22:39,388 --> 01:22:40,688
Possiamo andare
1157
01:22:40,956 --> 01:22:42,256
Perché non gli parli?
1158
01:22:42,991 --> 01:22:44,291
Non hai detto niente?
1159
01:22:44,826 --> 01:22:47,128
Perché, le stavo dicendo che penso
.Sei così bello
1160
01:22:47,829 --> 01:22:50,831
E che tu e Guillaume sareste una coppia davvero unica
1161
01:22:51,166 --> 01:22:53,167
Sai, Guillaume e te
... non male
1162
01:22:53,668 --> 01:22:55,748
In effetti, Laurent e io ce l'avevamo prima
Stavamo parlando di lui
1163
01:22:57,205 --> 01:23:01,208
Nicole, devi essere stanca
... Dopo tutto questo conflitto emotivo
1164
01:23:03,878 --> 01:23:05,879
Offriti di tagliare la casa
1165
01:23:08,416 --> 01:23:09,717
... se vuoi andare a casa
1166
01:23:10,051 --> 01:23:11,931
Mi rende felice
... per prenderti
1167
01:23:11,986 --> 01:23:13,987
Hai ancora mutevolezza, Guillaume?
1168
01:23:14,456 --> 01:23:16,346
Davvero? Non sarai disturbato
Puoi portarmi a casa?
1169
01:23:16,371 --> 01:23:17,400
! Affatto
1170
01:23:19,027 --> 01:23:20,627
Non pensi di dovermi ringraziare?
1171
01:23:27,892 --> 01:23:29,136
stai partendo?
1172
01:23:29,170 --> 01:23:30,470
Perché stai qui?
1173
01:23:30,528 --> 01:23:31,872
Ciao! Guillaume mi fa girare -
!Ciao-
1174
01:23:31,896 --> 01:23:33,182
Lauren, stiamo andando
1175
01:23:33,207 --> 01:23:34,508
Ciao ci vediamo dopo
1176
01:23:34,575 --> 01:23:36,576
Beh, non voglio che tu rimanga
sono troppo stanco
1177
01:23:39,147 --> 01:23:41,148
A domani, allenamento alle 21:00
1178
01:23:41,215 --> 01:23:42,516
!Buona notte
1179
01:23:42,517 --> 01:23:43,927
E tu abbini 8 e mezzo nell'agenzia-
OK-
1180
01:23:43,951 --> 01:23:45,952
...non stai bene-
No, sto bene-
1181
01:23:47,745 --> 01:23:49,681
Che cosa sta cercando?-
Borsa-
1182
01:23:49,881 --> 01:23:51,868
Qualità... dove l'hai messa quando sei arrivato?
1183
01:23:51,893 --> 01:23:53,193
!Non lo so
1184
01:23:53,427 --> 01:23:54,728
!è qui
1185
01:23:54,762 --> 01:23:56,062
Dov'è Valeria?
1186
01:23:59,267 --> 01:24:00,567
Era qui pochi minuti fa
1187
01:24:00,601 --> 01:24:01,901
!
1188
01:24:01,969 --> 01:24:03,269
Deve essere andato
1189
01:24:03,270 --> 01:24:05,271
!والری-
A domani, vieni-
1190
01:24:08,409 --> 01:24:10,053
Non c'è nessuno che può girarti intorno?
1191
01:24:10,077 --> 01:24:12,078
Perché, io lo faccio, vado d'accordo con lui
1192
01:24:12,146 --> 01:24:13,523
Hai avuto tempo per parlare tutta la sera
1193
01:24:13,547 --> 01:24:14,848
Ebbene... ogni genere di comodità
1194
01:24:14,849 --> 01:24:16,409
Ciao Lauren-
خداحافظ گیوم-
1195
01:24:17,051 --> 01:24:19,529
Sì... Guillaume, non lo so più
...qual'è il suo nome
1196
01:24:19,553 --> 01:24:20,873
Addio Alex-
.خداحافظ لوران-
1197
01:24:21,889 --> 01:24:23,329
ci vediamo domani sera-
Ovviamente-
1198
01:24:29,029 --> 01:24:30,330
Addio Anita
1199
01:25:47,073 --> 01:25:48,373
Ciao Isabella
1200
01:25:48,908 --> 01:25:50,209
buon pomeriggio
1201
01:25:51,511 --> 01:25:52,811
Sì, vanno tutti
1202
01:25:54,047 --> 01:25:55,347
.Sono solo
1203
01:25:57,083 --> 01:25:58,383
Sono triste
1204
01:25:59,018 --> 01:26:00,458
Cosa indosserai stasera?
1205
01:26:02,422 --> 01:26:03,722
Voglio vederti ancora di più
1206
01:26:05,792 --> 01:26:07,092
Vieni a mostrarmi questo
1207
01:26:07,827 --> 01:26:09,027
No, vieni
1208
01:26:09,028 --> 01:26:10,328
.Sono stanco
1209
01:26:10,563 --> 01:26:12,564
Prendi un taxi, hai tre minuti
1210
01:26:12,965 --> 01:26:14,266
Ti vedo subito
1211
01:27:06,018 --> 01:27:07,318
Cosa stai facendo qui?
1212
01:27:13,525 --> 01:27:14,826
... Ti sto ascoltando
1213
01:27:19,531 --> 01:27:20,832
Prossimo?
1214
01:27:21,934 --> 01:27:23,234
Sei arrabbiato perché sono qui?
1215
01:27:24,236 --> 01:27:25,536
... Oh per favore
1216
01:27:39,284 --> 01:27:40,584
Hai bevuto qualcosa?
1217
01:27:41,386 --> 01:27:42,686
.Ti voglio bene
1218
01:27:45,824 --> 01:27:47,124
Ma tu non mi credi
1219
01:27:49,761 --> 01:27:51,762
Non pensi che questo basti?
1220
01:27:56,601 --> 01:27:58,602
!sei pazzo-
...Sì-
1221
01:27:58,937 --> 01:27:59,937
!
1222
01:27:59,971 --> 01:28:01,272
... Sigarette, piccola
1223
01:28:01,606 --> 01:28:02,906
... Smettila per favore
1224
01:28:02,974 --> 01:28:04,274
... Sei ancora arrabbiato
1225
01:28:06,144 --> 01:28:08,264
A causa di Guillaume o qualcosa che è successo prima?
1226
01:28:09,247 --> 01:28:10,847
Davvero, per quello che è successo prima?
1227
01:28:11,383 --> 01:28:13,383
Matilda mi ha detto cosa ne pensi
... Era così divertente
1228
01:28:15,520 --> 01:28:16,820
poi?
1229
01:28:19,591 --> 01:28:21,591
... Hai creduto
...tra me e Guillaume
1230
01:28:23,261 --> 01:28:24,561
Ci hai creduto?
1231
01:28:25,330 --> 01:28:26,630
Sì, credeva
1232
01:28:26,831 --> 01:28:28,832
Giuro che ci credeva
1233
01:28:31,202 --> 01:28:33,203
... Oh poveretta, povera Lulu
1234
01:28:34,605 --> 01:28:35,906
Finito, lontano
1235
01:28:37,275 --> 01:28:38,575
Lauren, dico sul serio
1236
01:28:39,477 --> 01:28:40,777
Giuro che è finita
1237
01:28:41,412 --> 01:28:42,713
!imprecare
1238
01:28:46,017 --> 01:28:48,018
Giuro altrimenti salterò
1239
01:28:48,453 --> 01:28:50,453
Bene, hai ragione: è finita
1240
01:28:51,322 --> 01:28:53,623
Scendi al piano di sotto... e vai a casa
1241
01:29:30,327 --> 01:29:31,687
Lauren, giura o mi farò del male
1242
01:29:33,197 --> 01:29:35,198
E non ti vedrò mai più in vita mia
1243
01:29:36,100 --> 01:29:37,400
mi sto facendo male
1244
01:29:38,569 --> 01:29:40,002
Bene, dove dovrei prenderlo?
1245
01:29:40,003 --> 01:29:41,304
... زبون
1246
01:29:41,805 --> 01:29:43,106
Sì, Al che suona abbastanza schifo per me, sembra che non sia nemmeno per me
1247
01:30:13,203 --> 01:30:14,503
Male per me
1248
01:30:15,133 --> 01:30:16,969
...Sei completamente matto!Davvero
1249
01:30:17,569 --> 01:30:18,770
Che commedia reciti?
1250
01:30:20,572 --> 01:30:21,773
!
1251
01:30:28,084 --> 01:30:29,385
Vedi... ti sei fatto male
1252
01:30:35,386 --> 01:30:36,587
... Devi lavarti la faccia
1253
01:30:49,806 --> 01:30:51,807
...non so proprio cosa tu abbia pensato
1254
01:30:53,009 --> 01:30:54,369
... Guillaume aveva cose da dirmi
1255
01:30:54,944 --> 01:30:55,944
!Questo
1256
01:30:56,512 --> 01:30:58,513
Siamo amici da molto tempo
...Tu sai
1257
01:31:01,384 --> 01:31:02,684
Sai cosa mi ha detto?
1258
01:31:04,420 --> 01:31:05,721
.عاشق نیکوله
1259
01:31:07,890 --> 01:31:09,191
... Davvero, l'hai visto
1260
01:31:10,393 --> 01:31:12,394
Uscire insieme, grazie a me
1261
01:31:13,963 --> 01:31:15,964
Davvero... quando mi hai schiaffeggiato
1262
01:31:16,299 --> 01:31:17,910
Non riuscivo più a capire niente
1263
01:31:17,934 --> 01:31:20,936
... Cosa dovrei fare con-
Va bene, va bene... nessun problema, ti credo...
1264
01:31:22,038 --> 01:31:23,338
A proposito, non importa
1265
01:31:26,342 --> 01:31:28,343
Bene, ciao
1266
01:31:32,114 --> 01:31:33,415
... Comunque, questo schiaffo
1267
01:31:34,850 --> 01:31:36,151
... per sei mesi
1268
01:31:36,852 --> 01:31:38,853
Avresti potuto dirmelo prima
...che mi amavi
1269
01:31:39,989 --> 01:31:41,469
... Avrei dovuto dire, sai
1270
01:31:43,492 --> 01:31:44,492
...Loran
1271
01:31:45,094 --> 01:31:46,394
... Baciami per favore
1272
01:32:01,810 --> 01:32:03,111
... Andiamo ora
1273
01:32:04,480 --> 01:32:05,780
.Vado a casa
1274
01:32:07,950 --> 01:32:09,250
Vuoi andare da solo?
1275
01:32:13,021 --> 01:32:14,322
Vuoi restare qui?
1276
01:32:17,659 --> 01:32:19,259
Ma non capisci quello che hai
!tu dici
1277
01:32:20,829 --> 01:32:22,129
Devi essere addormentato ora
1278
01:32:24,500 --> 01:32:25,800
!E anche io
1279
01:32:26,134 --> 01:32:27,435
Davvero, questo è sconsiderato
1280
01:32:27,469 --> 01:32:29,509
Ti rendi conto che devo arrivare alle 9
Essere un'agenzia?
1281
01:32:30,739 --> 01:32:32,039
... Per favore, vai a casa a letto
1282
01:32:33,175 --> 01:32:36,177
Comunque, stai ballando come un matto
... tu bevi, mi fai male
1283
01:32:36,445 --> 01:32:37,712
Mi rendi tutto difficile
1284
01:32:37,746 --> 01:32:41,048
Riesci a pensare a me per un momento?
...al mio lavoro
1285
01:32:41,683 --> 01:32:42,983
... a questo spettacolo
1286
01:32:43,051 --> 01:32:44,351
Questo spettacolo
1287
01:32:44,553 --> 01:32:47,555
Ti rendi conto di quanto sia importante per me?
1288
01:32:47,956 --> 01:32:49,256
... Questo spettacolo
1289
01:32:49,324 --> 01:32:51,803
"Questo spettacolo, questo spettacolo"
Io ti amo tu mi ami
1290
01:32:51,828 --> 01:32:54,352
E non hai altro da dire ma
"Questo spettacolo, questo spettacolo..."
1291
01:32:54,629 --> 01:32:55,930
E si riparte
1292
01:33:30,565 --> 01:33:31,865
dove stai andando?
1293
01:33:32,133 --> 01:33:33,433
...È tardi
1294
01:33:43,211 --> 01:33:44,511
Loran
1295
01:33:57,391 --> 01:33:58,391
Loran
1296
01:34:00,628 --> 01:34:01,948
Lauren! Carne con me?
1297
01:34:04,565 --> 01:34:05,685
Lauren, puoi rispondere?
1298
01:34:11,605 --> 01:34:13,606
... Beh, non vuole rispondere
1299
01:34:21,282 --> 01:34:25,285
Lauren, ancora non vuoi dirmi perché
Volevi venire prima oggi?
1300
01:34:34,128 --> 01:34:36,129
Laurent... perché?
1301
01:34:49,443 --> 01:34:51,844
Davvero... cosa fa Isabel?
1302
01:34:53,313 --> 01:34:55,314
Prima o poi sarà qui
1303
01:34:56,450 --> 01:34:57,450
Isabella?
1304
01:34:58,485 --> 01:34:59,785
Quale Isabel?
1305
01:35:00,954 --> 01:35:04,957
Ero in bagno quando hai chiamato
Ho sentito tutto
1306
01:35:06,026 --> 01:35:08,503
Sì, sapevo che eri in bagno
1307
01:35:08,528 --> 01:35:09,352
Che cosa?
1308
01:35:10,263 --> 01:35:11,564
.Ti abbiamo visto entrare
1309
01:35:12,332 --> 01:35:13,632
... Ora, è facile a dirsi
1310
01:35:14,434 --> 01:35:15,735
! Bugiardo
1311
01:35:16,436 --> 01:35:18,437
... Allora perché l'hai chiamato?
1312
01:35:18,972 --> 01:35:20,272
Se sapessi che c'ero?
1313
01:35:20,740 --> 01:35:22,741
Non ho chiamato Isabel
1314
01:35:22,776 --> 01:35:24,777
Per farmi del male... cosa stai dicendo?
1315
01:35:26,146 --> 01:35:28,147
Non ho chiamato Isabel
1316
01:35:29,015 --> 01:35:31,016
... Forse stavi parlando da solo
1317
01:35:31,918 --> 01:35:35,921
.Sì-
Quindi sei pazzo, ma io non sono stupido...
1318
01:35:37,724 --> 01:35:39,024
... Non ho chiamato Isabel
1319
01:35:40,760 --> 01:35:42,061
Perché non esiste
1320
01:35:46,199 --> 01:35:47,499
Lauren, smettila di scherzare
1321
01:35:47,801 --> 01:35:49,241
Stanotte è una cosa seria per te e per me
1322
01:35:49,736 --> 01:35:52,738
... e così stupido nel gioco
... ti fa sembrare Jean-Pierre
1323
01:35:54,374 --> 01:35:56,375
Tutti conoscono Isabel
1324
01:35:56,643 --> 01:35:57,943
Tutti? Chi?
1325
01:35:58,578 --> 01:36:00,579
...tutti e
1326
01:36:00,680 --> 01:36:01,914
Soprattutto Giulietta
1327
01:36:01,915 --> 01:36:03,916
Giulietta ne ha sentito parlare
1328
01:36:06,419 --> 01:36:08,387
... Ho inventato una Isabel
1329
01:36:10,056 --> 01:36:12,057
A volte, un'Isabel può
... molto utile
1330
01:36:13,926 --> 01:36:15,227
non credo
1331
01:36:15,928 --> 01:36:17,229
Quindi deve essere qui
1332
01:36:17,530 --> 01:36:18,730
Isabella?
1333
01:36:19,830 --> 01:36:21,031
Isabella?
1334
01:36:23,302 --> 01:36:25,303
Allora, dov'è Isabel?
1335
01:36:26,205 --> 01:36:27,505
È intelligente
1336
01:36:28,574 --> 01:36:31,576
Allora perché hai finto di chiamarlo?
1337
01:36:32,445 --> 01:36:34,446
Per vendicarsi? Per sbarazzarsi di me?
1338
01:36:35,314 --> 01:36:36,615
Come Giulietta?
1339
01:36:38,250 --> 01:36:40,251
... Forse vuoi che me ne vada
1340
01:36:41,087 --> 01:36:42,354
... e quando penso
1341
01:36:42,388 --> 01:36:46,391
Quando ci penso, hai giocato
... che mi hai mentito, quello
1342
01:36:49,395 --> 01:36:52,735
E poi, non sei felice? Ti amo
1343
01:36:52,859 --> 01:36:55,459
Ti piaccio
... e non hai altro da dire ma
1344
01:37:09,648 --> 01:37:11,916
Come eri piacevole
... quando guardi l'orologio
1345
01:37:18,757 --> 01:37:22,059
Sai, non mi pento di questo spettacolo
... Sono salito sul palco per vederti di nuovo
1346
01:37:35,274 --> 01:37:38,275
Se solo sapessi... odio le piccole opere
1347
01:37:39,645 --> 01:37:41,645
Odio gli spettacoli musicali
1348
01:37:43,448 --> 01:37:45,449
Odio lo spettacolo
1349
01:37:50,548 --> 01:38:15,548
: Per ordinare e tradurre i sottotitoli, inviare un'e-mail al seguente indirizzo
cinema60s70s@gmail.com
Canale Telegram Presentazione del film
t.me/cinemahistory60s
100040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.