All language subtitles for Blazing.Saddles.1974.DTS-HD.DTS.MULTISUBS.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,640 --> 00:02:20,074 [MAN YELLING ORDERS] 2 00:02:28,840 --> 00:02:31,070 [CHATTERING] 3 00:02:46,120 --> 00:02:48,270 Come on, boys! 4 00:02:48,480 --> 00:02:52,713 The way you're lollygagging around here with them picks and them shovels... 5 00:02:52,880 --> 00:02:55,838 ...you'd think it was 120 degrees. 6 00:02:56,160 --> 00:02:59,278 It can't be more than 114. 7 00:02:59,440 --> 00:03:00,919 [LAUGHING] 8 00:03:02,760 --> 00:03:06,116 Dock that Chink a day's pay for napping on the job. 9 00:03:06,280 --> 00:03:07,759 MAN: Yes, sir. 10 00:03:08,560 --> 00:03:11,632 LYLE: Now, come on, boys, where's your spirit? 11 00:03:11,800 --> 00:03:13,677 I don't hear no singing. 12 00:03:13,880 --> 00:03:17,794 When you were slaves, you sang like birds. 13 00:03:17,960 --> 00:03:20,793 Go on. How about a good old nigger work song? 14 00:03:20,960 --> 00:03:22,598 ALL: Nigger work song? 15 00:03:22,800 --> 00:03:24,837 [CHATTERING INDISTINCTLY] 16 00:03:29,960 --> 00:03:35,876 [SINGING COLE PORTER'S "I GET A KICK OUT OF YOU"] 17 00:04:03,320 --> 00:04:06,870 Hold it. What the hell is that shit? 18 00:04:07,960 --> 00:04:09,951 I meant a song. 19 00:04:10,120 --> 00:04:12,191 A real song. 20 00:04:12,360 --> 00:04:13,873 Something like: 21 00:04:14,560 --> 00:04:17,120 [SINGING "SWING LOW, SWEET CHARIOT"] 22 00:04:21,960 --> 00:04:23,997 -"Swing low"? -"Chariot"? 23 00:04:24,200 --> 00:04:25,952 Don't know that one, huh? 24 00:04:26,360 --> 00:04:30,194 Well, how about "De Camptown Ladies"? 25 00:04:31,040 --> 00:04:33,509 "De Camptown Ladies"? 26 00:04:33,680 --> 00:04:36,718 ALL: "De Camptown Ladies." 27 00:04:36,920 --> 00:04:38,877 Oh, you know. 28 00:04:39,680 --> 00:04:41,956 [SINGING "DE CAMPTOWN LADIES"] 29 00:04:57,600 --> 00:04:59,034 [CHUCKLING] 30 00:05:03,280 --> 00:05:04,600 [GUNSHOTS] 31 00:05:06,080 --> 00:05:09,994 What in the wide, Wide World of Sports is going on here? 32 00:05:10,200 --> 00:05:13,079 I hired you people to try to get a little track laid... 33 00:05:13,240 --> 00:05:16,710 ...not to jump around like a bunch of Kansas City faggots! 34 00:05:16,920 --> 00:05:19,833 Sorry, Mr. Taggart. I guess we kind of got caught up. 35 00:05:20,000 --> 00:05:23,755 Dummy, the surveyors say they may have run into some quicksand up ahead. 36 00:05:23,920 --> 00:05:25,069 Better check it out. 37 00:05:25,240 --> 00:05:28,232 Okay, I'll send a team of horses to check out the ground. 38 00:05:28,400 --> 00:05:29,913 Horses?! 39 00:05:30,080 --> 00:05:33,391 Why, we can't afford to lose no horses, you dummy! 40 00:05:33,600 --> 00:05:37,673 - Send over a couple of niggers. - Okay, Mr. Taggart. 41 00:05:39,240 --> 00:05:41,436 You and you. 42 00:05:41,600 --> 00:05:42,829 Sir? 43 00:05:43,000 --> 00:05:47,278 Sir, he specifically requested two niggers. 44 00:05:47,600 --> 00:05:52,117 Well, to tell a family secret, my grandmother was Dutch. 45 00:05:52,280 --> 00:05:55,432 Get on that handcar and take it down to the end of that line! 46 00:05:55,600 --> 00:05:58,513 - Just trying to help you out. - Get! 47 00:05:59,640 --> 00:06:01,472 I didn't know your grandma was Dutch! 48 00:06:01,640 --> 00:06:03,074 [LAUGHING] 49 00:06:05,680 --> 00:06:07,796 [SINGING "DE CAMPTOWN LADIES"] 50 00:06:25,480 --> 00:06:26,959 [QUICKSAND BUBBLING] 51 00:06:27,480 --> 00:06:29,073 - Ban? - What? 52 00:06:29,280 --> 00:06:31,237 Am I wrong... 53 00:06:31,400 --> 00:06:34,870 ...or is the world rising? 54 00:06:35,080 --> 00:06:39,074 I don't know, but whatever it is, I hate it. 55 00:06:40,240 --> 00:06:41,514 - Hey, Charlie. - Mm-hm. 56 00:06:41,680 --> 00:06:43,830 BART: Let me ask you something. - Hmm? 57 00:06:44,000 --> 00:06:46,879 BART: What is it that's not exactly water... 58 00:06:47,040 --> 00:06:49,475 CHARLIE: Mm-hm. -...and it ain't exactly earth? 59 00:06:49,920 --> 00:06:52,480 Quicksand! 60 00:06:56,320 --> 00:07:00,154 Oh, shit! Quicksand! 61 00:07:00,320 --> 00:07:02,277 Hot dang, now we are in trouble! 62 00:07:02,480 --> 00:07:05,313 They in trouble. 63 00:07:05,480 --> 00:07:08,359 Lyle, get your rope there. Get over there quick. 64 00:07:08,520 --> 00:07:10,557 LYLE: Right, Mr. Taggart. 65 00:07:18,880 --> 00:07:21,030 TAGGART: That's it. It's coming. 66 00:07:22,200 --> 00:07:24,111 Dang, that was lucky. 67 00:07:24,280 --> 00:07:27,989 Doggone near lost a $400 handcar. 68 00:07:34,200 --> 00:07:36,589 Yeah, we can take it right off to the-- 69 00:07:36,760 --> 00:07:39,559 Just a little to the left of that hill over yonder. 70 00:07:39,720 --> 00:07:43,395 But we're gonna die, Bart. They're gonna leave us here to die. 71 00:07:43,560 --> 00:07:45,551 Take it easy, Charlie. 72 00:07:45,720 --> 00:07:47,199 My foot's on the rail. 73 00:07:47,400 --> 00:07:48,834 Oh. 74 00:07:53,040 --> 00:07:56,396 Then maybe down that canyon, I think it's pretty level there. 75 00:07:56,560 --> 00:07:59,678 We can't swing back to the right because of that hill there. 76 00:07:59,840 --> 00:08:02,878 That looks like the way we'll have to go from here. 77 00:08:03,080 --> 00:08:07,153 Yeah, we'll put her right down through over that ridge. 78 00:08:08,240 --> 00:08:09,389 Come on! 79 00:08:11,600 --> 00:08:13,557 TAGGART: Well, boys, the break's over. 80 00:08:13,760 --> 00:08:16,400 Don't just lay there getting a suntan. 81 00:08:16,560 --> 00:08:19,393 Ain't gonna do you no good nohow! 82 00:08:19,600 --> 00:08:22,399 Here. Take that shovel and put her to some good use. 83 00:08:22,600 --> 00:08:23,749 [CHUCKLES] 84 00:08:23,920 --> 00:08:25,911 Come on, now. 85 00:08:30,760 --> 00:08:32,159 CHARLIE: Bart? - What? 86 00:08:32,360 --> 00:08:34,920 Don't do that, now. 87 00:08:35,080 --> 00:08:37,230 - Uh-uh, baby. - Come on, don't do that. 88 00:08:37,400 --> 00:08:38,595 I have to. 89 00:08:38,760 --> 00:08:40,910 Send a wire to the main office... 90 00:08:41,120 --> 00:08:43,589 ...and tell them I said-- Ow! 91 00:08:43,760 --> 00:08:45,751 Send wire, main office... 92 00:08:45,960 --> 00:08:49,590 ...tell them I said, "Ow." Got you. 93 00:08:55,440 --> 00:08:58,637 And right here, Mr. Lamarr, is where we run into quicksand. 94 00:08:58,800 --> 00:09:02,156 Quicksand. Quicksand. Splendid. 95 00:09:02,320 --> 00:09:05,631 And so the railroad has gotta go through Rock Ridge. 96 00:09:05,800 --> 00:09:08,394 Rock Ridge. Rock Ridge. Splendid. 97 00:09:08,560 --> 00:09:10,119 Yes, sir. Yes, sir. 98 00:09:10,320 --> 00:09:12,470 Rock Ridge. Rock Ridge. 99 00:09:12,640 --> 00:09:15,029 - Be still, Taggart. Be still. - Yes, sir. 100 00:09:15,240 --> 00:09:19,757 My mind is aglow with whirling, transient nodes of thought... 101 00:09:19,920 --> 00:09:23,197 ...careening through a cosmic vapor of invention. 102 00:09:23,360 --> 00:09:24,794 Ditto! 103 00:09:26,560 --> 00:09:28,233 "Ditto"? 104 00:09:28,400 --> 00:09:31,313 "Ditto," you provincial putz! 105 00:09:31,480 --> 00:09:35,235 - I'm sorry, sir. - A plan. A plan. We need a plan. 106 00:09:35,400 --> 00:09:36,913 [LOUD CLATTERING] 107 00:09:37,080 --> 00:09:38,798 What in the hell was that? 108 00:09:43,840 --> 00:09:45,239 BORIS: Next! 109 00:09:45,400 --> 00:09:48,472 Boris, we can't hear ourselves think! 110 00:09:50,280 --> 00:09:56,515 Oh. Oh, sorry, Your Worship, but I've got two men at home, sick with the flu... 111 00:09:56,680 --> 00:09:59,194 ...and it's utter chaos down here. 112 00:09:59,360 --> 00:10:02,113 I'll try to keep it as quiet as possible. 113 00:10:02,280 --> 00:10:04,271 But as you can see... 114 00:10:06,560 --> 00:10:09,359 ...this one is a doozy. 115 00:10:10,800 --> 00:10:14,509 Yes, the Dr. Gillespie killings. Well, do your best. 116 00:10:19,160 --> 00:10:22,118 - Now, let's see. Where were we? - Rock Ridge. 117 00:10:22,280 --> 00:10:23,998 Rock Ridge. 118 00:10:24,160 --> 00:10:27,551 Yes, when that railroad goes through Rock Ridge... 119 00:10:27,720 --> 00:10:31,554 ...that land will be worth millions, and I want it. 120 00:10:31,960 --> 00:10:34,554 I want that land so badly... 121 00:10:34,720 --> 00:10:36,870 ...I can taste it. 122 00:10:37,040 --> 00:10:38,758 [STATUE RATTLING AND HEDLEY PANTING] 123 00:10:38,920 --> 00:10:41,389 There must be a way. 124 00:10:42,720 --> 00:10:44,836 - Clumsy fool. - I'm sorry. 125 00:10:45,000 --> 00:10:46,320 Wait a minute. 126 00:10:46,480 --> 00:10:48,357 There might be a legal precedent. 127 00:10:48,520 --> 00:10:51,751 Of course! Land snatching. 128 00:10:51,960 --> 00:10:54,713 Let's see. "Land: 129 00:10:54,920 --> 00:10:58,072 See snatch." Snatch. 130 00:10:58,480 --> 00:11:03,316 Ah. "Haley v. United States. Haley, 7. United States, nothing." 131 00:11:03,480 --> 00:11:06,598 You see, it can be done. It can be done. 132 00:11:07,080 --> 00:11:11,153 Unfortunately, there is one thing that stands between me and that property. 133 00:11:11,320 --> 00:11:12,913 The rightful owners. 134 00:11:13,080 --> 00:11:16,596 There must be some way of scaring them off, driving them out. 135 00:11:16,760 --> 00:11:19,832 - Getting rid of every human being alive in-- - Uh, uh-- 136 00:11:20,000 --> 00:11:23,152 - Oh, it's down the hall and to the left. - No, sir. Sir? 137 00:11:23,320 --> 00:11:24,310 - What? - I've got it. 138 00:11:24,480 --> 00:11:25,800 You do? What? What? What? 139 00:11:25,960 --> 00:11:28,600 I know how we can run everybody out of Rock Ridge. 140 00:11:28,760 --> 00:11:31,354 - How? - We'll kill the first-born male child... 141 00:11:31,520 --> 00:11:33,193 ...in every household. 142 00:11:34,680 --> 00:11:36,512 Too Jewish. 143 00:11:37,840 --> 00:11:39,069 Let's see. 144 00:11:39,240 --> 00:11:40,878 - I got it! I got it! - You do? 145 00:11:41,040 --> 00:11:43,236 - What? - We'll work up a number six on them! 146 00:11:43,400 --> 00:11:45,516 Number six. I'm afraid I'm not familiar with that one. 147 00:11:45,720 --> 00:11:47,677 That's where we go riding into town... 148 00:11:47,840 --> 00:11:50,593 ...a'whopping and a'whumping every living thing... 149 00:11:50,760 --> 00:11:54,799 ...that moves within an inch of its life! Except the womenfolks, of course. 150 00:11:54,960 --> 00:11:56,155 You spare the women? 151 00:11:56,360 --> 00:12:00,638 No, we rape the shit out of them at the number-six dance later on! 152 00:12:00,800 --> 00:12:02,677 That's marvelous. That's so creative, Taggart-- 153 00:12:02,840 --> 00:12:04,160 Ow! 154 00:12:04,320 --> 00:12:05,913 Why, Taggart, you've been hurt. 155 00:12:06,120 --> 00:12:10,114 Oh, that uppity nigger went and hit me on the head with a shovel. 156 00:12:10,720 --> 00:12:14,270 I'd sure appreciate it, sir, if you could find it in your heart... 157 00:12:14,440 --> 00:12:17,512 ...to hang him up by his neck until he was dead. 158 00:12:17,680 --> 00:12:22,516 - Got him locked up downstairs. - Consider it done, stout fellow. 159 00:12:25,480 --> 00:12:26,800 Boris. 160 00:12:26,960 --> 00:12:30,316 Oh. Mmm. Mmm. 161 00:12:30,600 --> 00:12:32,637 I've got a special. When can you work him in? 162 00:12:32,800 --> 00:12:37,351 I couldn't possibly sneak him in until Monday, sir. I'm booked solid. 163 00:12:37,520 --> 00:12:39,193 Monday. Splendid. 164 00:12:43,680 --> 00:12:44,670 Ta-da! 165 00:12:44,840 --> 00:12:47,958 Oh, thank you, sir. And don't you worry. 166 00:12:48,160 --> 00:12:51,471 Why, we'll make Rock Ridge think it's a chicken... 167 00:12:51,640 --> 00:12:53,836 ...that got caught in a tractor's nuts. 168 00:12:54,040 --> 00:12:55,030 [LAUGHING] 169 00:12:55,200 --> 00:12:56,520 Splendid. 170 00:12:56,680 --> 00:12:57,750 [LOUD THUD] 171 00:12:57,960 --> 00:13:00,349 That's all right. Shh. It's all right, Taggart. 172 00:13:00,520 --> 00:13:03,080 Just a man and a horse being hung out there. 173 00:13:03,240 --> 00:13:04,639 Shh. 174 00:13:04,840 --> 00:13:07,514 [HUMMING] 175 00:13:09,760 --> 00:13:11,637 CHORUS [SINGING]: There was a peaceful town 176 00:13:11,800 --> 00:13:13,996 Called Rock Ridge 177 00:13:14,160 --> 00:13:18,154 Where people lived in harmony 178 00:13:19,240 --> 00:13:23,837 They never had no kind of trouble 179 00:13:24,000 --> 00:13:27,789 There was no hint of misery 180 00:13:31,560 --> 00:13:32,880 [cows MOOING] 181 00:13:33,080 --> 00:13:36,869 The town saloon was always lively 182 00:13:37,080 --> 00:13:41,153 But never nasty or obscene 183 00:13:41,320 --> 00:13:44,756 Behind the bar stood anal Johnson 184 00:13:45,240 --> 00:13:47,993 He always kept things nice and clean 185 00:13:48,160 --> 00:13:49,639 [BURP5] 186 00:13:50,400 --> 00:13:52,596 And all at once the trouble started 187 00:13:53,560 --> 00:13:55,233 A pack of murderers and thieves 188 00:13:55,400 --> 00:13:56,515 [GUNSHOT] 189 00:13:56,680 --> 00:13:59,149 Like swarms of locusts They descended 190 00:13:59,720 --> 00:14:01,757 Their aim To make the townsfolk flee 191 00:14:01,920 --> 00:14:03,069 [GUNSHOTS] 192 00:14:03,240 --> 00:14:04,560 [WOMEN SCREAMING] 193 00:14:06,440 --> 00:14:07,430 [TAGGART LAUGHING] 194 00:14:07,600 --> 00:14:08,749 MAN: Oh, shit. 195 00:14:08,920 --> 00:14:10,558 [GUNSHOT] 196 00:14:15,120 --> 00:14:16,793 Whoa! Whoa! 197 00:14:17,120 --> 00:14:18,599 [GUNSHOTS] 198 00:14:30,640 --> 00:14:32,392 Well, that's the end of this suit. 199 00:14:38,320 --> 00:14:40,550 [GROANING] 200 00:14:40,960 --> 00:14:43,429 Have you ever seen such cruelty? 201 00:14:43,600 --> 00:14:45,318 [MOANING IN PAIN] 202 00:14:47,080 --> 00:14:53,315 CONGREGATION [SINGING]: Now is a time of great decision 203 00:14:53,480 --> 00:14:59,078 Are we to stay or up and quit? 204 00:15:00,480 --> 00:15:05,953 There's no avoiding this conclusion 205 00:15:08,040 --> 00:15:13,911 Our town is turning into shit 206 00:15:15,120 --> 00:15:17,157 REVEREND: Be seated. 207 00:15:20,840 --> 00:15:23,480 Now, I don't have to tell you good folks... 208 00:15:23,640 --> 00:15:27,679 ...what has been happening here in our beloved little town. 209 00:15:27,920 --> 00:15:30,070 Sheriff murdered... 210 00:15:30,280 --> 00:15:32,078 ...crops burned... 211 00:15:32,280 --> 00:15:34,032 ...stores looted... 212 00:15:34,240 --> 00:15:35,878 ...people stampeded... 213 00:15:36,080 --> 00:15:38,196 ...and cattle raped. 214 00:15:38,360 --> 00:15:39,839 [CHATTERING] 215 00:15:40,040 --> 00:15:42,759 Now, the time has come to act. 216 00:15:42,960 --> 00:15:46,032 And act fast! 217 00:15:48,040 --> 00:15:49,553 I'm leaving. 218 00:15:49,760 --> 00:15:55,073 You get back here, you pious, candy-ass sidewinder! 219 00:15:55,240 --> 00:16:00,599 There ain't no way that nobody is gonna leave this town! 220 00:16:00,760 --> 00:16:04,549 Hell, I was born here and I was raised here... 221 00:16:04,720 --> 00:16:07,075 ...and dadgum it, I'm gonna die here! 222 00:16:07,240 --> 00:16:11,120 And no sidewinding, bushwhacking, hornswoggling... 223 00:16:11,320 --> 00:16:16,235 ...cracker croaker is gonna ruin my biscuit cutter! 224 00:16:22,600 --> 00:16:24,716 Now, who can argue with that? 225 00:16:25,040 --> 00:16:26,394 [CHATTERING] 226 00:16:27,920 --> 00:16:30,560 I think we're all indebted to Gabby Johnson... 227 00:16:30,760 --> 00:16:33,957 ...for clearly stating what needed to be said. 228 00:16:34,120 --> 00:16:38,637 I'm particularly glad these lovely children were here today to hear that speech. 229 00:16:38,800 --> 00:16:42,634 Not only was it authentic frontier gibberish... 230 00:16:42,800 --> 00:16:45,997 ...it expressed a courage little seen in this day and age. 231 00:16:46,160 --> 00:16:47,878 [CHATTERING] 232 00:16:48,040 --> 00:16:50,350 What are we made of? 233 00:16:50,520 --> 00:16:53,478 Our fathers came across the prairie... 234 00:16:53,640 --> 00:16:57,270 ...fought Indians, fought drought, fought locusts, fought Dix! 235 00:16:57,440 --> 00:17:01,752 Remember when Richard Dix came in here and tried to take over this town? 236 00:17:01,920 --> 00:17:04,070 We didn't give up then... 237 00:17:04,240 --> 00:17:08,473 ...and by gum, we're not gonna give up now! 238 00:17:08,640 --> 00:17:10,119 [CHEERING] 239 00:17:10,280 --> 00:17:11,429 [GABBY BABBLES] 240 00:17:11,600 --> 00:17:12,954 [IMITATES GABBY] 241 00:17:14,040 --> 00:17:15,553 Olson Johnson is right! 242 00:17:16,160 --> 00:17:20,916 What kind of people are we anyhow? I say we stay and fight it out. 243 00:17:21,080 --> 00:17:22,195 [GABBY BABBLES] 244 00:17:22,360 --> 00:17:26,672 Dr. Samuel Johnson's right about Olson Johnson's being right. 245 00:17:26,840 --> 00:17:29,116 And I'm not giving up my ice-cream parlor... 246 00:17:29,280 --> 00:17:33,114 ...that I built with these two hands for nothing or nobody! 247 00:17:33,320 --> 00:17:35,630 Howard Johnson is right! 248 00:17:35,800 --> 00:17:36,915 Thank you, Van. 249 00:17:37,080 --> 00:17:38,559 [BABBLES] 250 00:17:38,720 --> 00:17:42,236 Well, if we're gonna stay... 251 00:17:42,400 --> 00:17:44,710 ...I think it's a big mistake. 252 00:17:44,880 --> 00:17:47,474 We're gonna need us a new sheriff. 253 00:17:47,640 --> 00:17:49,153 Now, who's it gonna be? 254 00:17:49,760 --> 00:17:53,151 Why don't we wire the governor to send us a sheriff. 255 00:17:53,320 --> 00:17:55,880 Why should we get our own men killed? 256 00:17:56,040 --> 00:17:59,476 Howard Johnson is right. We'll wire the governor. 257 00:17:59,680 --> 00:18:01,000 [ALL BABBLING] 258 00:18:01,160 --> 00:18:05,836 Then let us pray for the deliverance of our new sheriff. 259 00:18:06,000 --> 00:18:09,197 Will the congregation please rise? 260 00:18:09,920 --> 00:18:12,355 I shall now read from the books... 261 00:18:12,520 --> 00:18:15,751 ...of Matthew, Mark, Luke... 262 00:18:15,920 --> 00:18:17,069 [GLASS SHATTERS] 263 00:18:17,280 --> 00:18:18,679 ...and duck. 264 00:18:24,280 --> 00:18:25,350 [MEN CHATTERING] 265 00:18:28,600 --> 00:18:31,069 MAN: We've got to do something. 266 00:18:31,520 --> 00:18:33,193 HEDLEY: Governor, governor. 267 00:18:33,360 --> 00:18:36,398 - May I disturb you for a moment, sir? - Yes, what is it'? 268 00:18:36,560 --> 00:18:40,155 If you will just sign this, governor. Right here. 269 00:18:40,320 --> 00:18:43,915 - Yes, yes. What the hell is it? - Under the provisions of this bill... 270 00:18:44,080 --> 00:18:46,959 ...we would snatch 200,000 acres of Indian territory... 271 00:18:47,120 --> 00:18:50,158 ...which we have deemed unsafe for their use at this time. 272 00:18:50,320 --> 00:18:52,960 - They're such children. - Two hundred thousand acres? 273 00:18:53,120 --> 00:18:54,872 Two hundred thousand acres? 274 00:18:55,040 --> 00:18:57,509 - What will it cost, man? What will it cost? - Aha. 275 00:18:57,680 --> 00:19:00,035 A box of these. 276 00:19:00,240 --> 00:19:03,471 Are you crazy? They'll never go for it. Then again, they might. 277 00:19:03,640 --> 00:19:06,075 Little red devils love toys. May I try one? 278 00:19:06,240 --> 00:19:08,675 - Please do, sir. - Thank you. Thank you. 279 00:19:09,480 --> 00:19:11,596 These things are defective. 280 00:19:14,320 --> 00:19:17,551 - Right as usual, sir. - Showoff! 281 00:19:17,760 --> 00:19:21,515 - Sir, just sign this, sir. Right here. - Okay, give us a hand here. 282 00:19:21,720 --> 00:19:22,994 All right, sir. 283 00:19:23,160 --> 00:19:25,754 Work, work, work. Work, work, work, work, work. 284 00:19:25,920 --> 00:19:28,594 Hello, boys, have a good night's rest? I missed you. 285 00:19:28,760 --> 00:19:32,310 - Just one more bill for you to sign, sir. - What the hell is this? 286 00:19:32,520 --> 00:19:35,399 This bill converts the state hospital for the insane... 287 00:19:35,560 --> 00:19:39,315 ...into the William Le Petomane Memorial Gambling Casino for the Insane. 288 00:19:39,480 --> 00:19:42,757 Gentlemen, this bill will be a giant step forward... 289 00:19:42,920 --> 00:19:46,754 -...in the treatment of the insane gambler. - Yes, bravo. Beautiful. 290 00:19:46,920 --> 00:19:48,672 [ALL APPLAUDING] 291 00:19:49,680 --> 00:19:51,876 Thank you. Thank you, Hedy. Thank you. 292 00:19:52,080 --> 00:19:56,756 - It's not Hedy. It's Hedley. Hedley Lamarr. - What the hell are you worried about? 293 00:19:56,960 --> 00:19:59,952 This is 1874. You'll be able to sue her. 294 00:20:00,120 --> 00:20:02,350 [ALL LAUGHING] 295 00:20:06,160 --> 00:20:07,389 - Mmm. - Mmm. 296 00:20:07,600 --> 00:20:09,557 - Just sign here, sir. - Thank you. 297 00:20:09,720 --> 00:20:11,552 Thank you. Thank you very much. 298 00:20:11,720 --> 00:20:14,109 - That's it. - All right, help me in with this. 299 00:20:14,280 --> 00:20:15,998 Just think of your secretary. 300 00:20:16,160 --> 00:20:18,231 That was a very good suggestion. 301 00:20:18,440 --> 00:20:19,635 - All right, sir. - Thank you. 302 00:20:19,800 --> 00:20:22,440 - All right. - Okay, is that it? Anything else? 303 00:20:22,600 --> 00:20:26,309 Just this urgent telegram from Rock Ridge that arrived last Friday. 304 00:20:26,480 --> 00:20:30,075 Last Friday. Read it! Read it, you wild bitch. 305 00:20:30,240 --> 00:20:34,313 "Sheriff murdered. Church meeting bombed. Reign of terror must cease. 306 00:20:34,480 --> 00:20:38,553 - Send new sheriff immediately." - Holy underwear! 307 00:20:38,720 --> 00:20:42,270 Sheriff murdered? Innocent women and children blown to bits?! 308 00:20:42,440 --> 00:20:44,795 We've got to protect our phony-baloney jobs. 309 00:20:44,960 --> 00:20:48,351 We must do something about this immediately! Immediately! 310 00:20:48,520 --> 00:20:50,830 ALL: Harrumph, harrumph, harrumph. 311 00:20:51,000 --> 00:20:54,516 - I didn't get a harrumph out of him. - Give the governor a harrumph. 312 00:20:54,680 --> 00:20:56,751 - Harrumph. - You watch your ass. 313 00:20:56,920 --> 00:20:59,230 Gentlemen, please rest your sphincters. 314 00:20:59,440 --> 00:21:01,351 - Well put. - Thank you very much, sir. 315 00:21:01,520 --> 00:21:03,670 As attorney general, I can assure you... 316 00:21:03,840 --> 00:21:07,595 ...a suitable sheriff will be found to restore the peace in Rock Ridge. 317 00:21:07,760 --> 00:21:09,273 Meeting is adjourned. 318 00:21:09,440 --> 00:21:13,195 I am sorry, sir. I didn't mean to overstep my bounds. You say that. 319 00:21:13,360 --> 00:21:14,794 - What? - Meeting is adjourned. 320 00:21:15,000 --> 00:21:17,037 - It is? - No. You say that, governor. 321 00:21:17,200 --> 00:21:18,679 - What? - Meeting is adjourned. 322 00:21:18,880 --> 00:21:21,110 - It is? - Play around with this for a while. 323 00:21:21,280 --> 00:21:22,350 Thank you, Hedy. 324 00:21:22,520 --> 00:21:24,113 - No, it's Hedley! - It is? 325 00:21:24,280 --> 00:21:26,874 Give these out to some of the boys in lieu of pay. 326 00:21:27,040 --> 00:21:30,192 Here you go. Frankie, Johnny, Patsy, Kelly. 327 00:21:30,360 --> 00:21:33,079 And one for Miss Stein, my beloved secretary. 328 00:21:33,240 --> 00:21:36,710 Play with these, boys, in lieu of the other things. 329 00:21:37,720 --> 00:21:40,394 This frigging thing is warped. 330 00:21:41,440 --> 00:21:44,478 Why do I always get a warped one? 331 00:21:46,400 --> 00:21:48,198 A sheriff! 332 00:21:48,360 --> 00:21:51,876 But law and order is the last thing I want. 333 00:21:52,560 --> 00:21:54,597 Wait a minute. 334 00:21:54,760 --> 00:21:58,071 Maybe I can turn this thing into my advantage. 335 00:21:58,240 --> 00:22:00,436 If I could find a sheriff... 336 00:22:00,600 --> 00:22:03,240 ...who so offends the citizens of Rock Ridge... 337 00:22:03,400 --> 00:22:07,473 ...that his very appearance would drive them out of town. 338 00:22:09,040 --> 00:22:11,998 But where would I find such a man? 339 00:22:12,160 --> 00:22:14,390 Why am I asking you? 340 00:22:14,800 --> 00:22:16,393 [CHATTERING OUTSIDE] 341 00:22:22,720 --> 00:22:25,997 Oh, welcome to Hanging House. 342 00:22:26,160 --> 00:22:27,514 Not to worry. 343 00:22:27,680 --> 00:22:30,479 Everyone is equal in my eye. 344 00:22:32,520 --> 00:22:33,635 [CHUCKLING] 345 00:22:37,800 --> 00:22:39,029 [CHOKING AND COUGHING] 346 00:22:42,560 --> 00:22:44,119 [CLEARS THROAT] 347 00:22:46,240 --> 00:22:47,230 [MISS STEIN GIGGLING] 348 00:22:47,400 --> 00:22:48,913 LE PETOMANE: Not my ear. Not in my ear. 349 00:22:49,080 --> 00:22:50,070 [KNOCKING ON DOOR] 350 00:22:50,240 --> 00:22:53,471 - Not in the ear. Not in the ear. - Sir? 351 00:22:53,680 --> 00:22:55,432 Governor? 352 00:22:55,640 --> 00:22:58,473 - Yes? - Official business, sir. 353 00:22:58,640 --> 00:23:01,280 - Is it important? - It's very crucial. 354 00:23:01,480 --> 00:23:02,709 [SIGHS] 355 00:23:02,880 --> 00:23:04,871 Be with you in a minute. 356 00:23:05,040 --> 00:23:07,350 Throw something on and stay in that position. 357 00:23:07,520 --> 00:23:08,510 Oh, sorry, gentlemen. 358 00:23:08,680 --> 00:23:09,670 [ZIPPER ZIPS] 359 00:23:09,840 --> 00:23:13,196 Forgive me, I was just walking the parapet, taking a look around. 360 00:23:13,360 --> 00:23:16,591 - What can I do for you? - Governor, as per your instructions... 361 00:23:16,760 --> 00:23:19,559 ...I'd like you to meet the new sheriff of Rock Ridge. 362 00:23:19,720 --> 00:23:20,994 I'd be delight-- Wow! 363 00:23:21,160 --> 00:23:22,559 [WHISTLES] 364 00:23:22,720 --> 00:23:24,313 I've got to talk to you. Come here. 365 00:23:24,480 --> 00:23:28,838 Have you gone berserk? Can't you see that that man is a ni--? 366 00:23:30,000 --> 00:23:30,990 RAUGHS] 367 00:23:31,160 --> 00:23:35,313 Wrong person. Forgive me. No offense intended. 368 00:23:35,680 --> 00:23:39,196 Have you gone berserk? Can't you see that man is a ni--? 369 00:23:39,360 --> 00:23:42,318 - Don't worry, sir. - I've always trusted your judgment... 370 00:23:42,520 --> 00:23:45,638 ...but haven't you taken a giant leap from your good senses? 371 00:23:45,800 --> 00:23:48,189 Please don't fly off the handle, sir. 372 00:23:48,400 --> 00:23:51,392 I am about to make you an historic figure. 373 00:23:51,560 --> 00:23:55,474 - Maybe even get you a cabinet post. - A cabinet post! 374 00:23:55,640 --> 00:23:56,835 - Yes. - Did you say that? 375 00:23:57,000 --> 00:23:58,559 - I said that. - Wonderful. 376 00:23:58,720 --> 00:24:01,838 Yes, the first man ever to appoint a black sheriff. 377 00:24:02,040 --> 00:24:06,034 - Just think, sir. Washington, Jefferson-- - Lincoln. 378 00:24:06,200 --> 00:24:08,157 - Le Petomane! - Oh! 379 00:24:08,360 --> 00:24:10,636 Sir, you have the seeds of greatness in you. 380 00:24:10,840 --> 00:24:14,276 Nurse them, caress them, pour water on them. 381 00:24:14,440 --> 00:24:17,319 Don't shortchange yourself, sir. 382 00:24:17,480 --> 00:24:20,791 It'll never work. They'll kill him dead in one day. 383 00:24:20,960 --> 00:24:25,272 One day is all we'll need to secure your name in the annals of Western history. 384 00:24:25,480 --> 00:24:28,313 And to get, for you, a nomination for-- Dare I say? 385 00:24:28,480 --> 00:24:30,517 - Dare. Dare. - The presidency! 386 00:24:30,680 --> 00:24:32,876 - Wow! Oh! - Hail to the chief! 387 00:24:33,480 --> 00:24:35,357 Hail to the chief! 388 00:24:35,720 --> 00:24:37,518 [HUMMING "HAIL TO THE CHIEF"] 389 00:24:42,880 --> 00:24:45,269 Fourscore and seven years ago... 390 00:24:45,440 --> 00:24:48,831 ...our forefathers brought forth on this-- 391 00:24:49,000 --> 00:24:51,355 - Bill, are you coming back? - In a moment, dear. 392 00:24:51,520 --> 00:24:54,558 Gentlemen, affairs of state must take precedent... 393 00:24:54,760 --> 00:24:59,277 ...over the affairs of state. HEDLEY: Yes, of course, sir. We understand. 394 00:24:59,440 --> 00:25:02,796 - Will you make the arrangements? - I will make all the arrangements. 395 00:25:02,960 --> 00:25:04,314 LE PETOMANE: Especially the funeral. 396 00:25:04,520 --> 00:25:05,590 [LAUGHING] 397 00:25:06,080 --> 00:25:09,038 Good luck, boys. Wonderful working with you. 398 00:25:09,200 --> 00:25:10,759 Good luck! 399 00:25:10,960 --> 00:25:13,270 [WHISTLING "HAIL TO THE CHIEF"] 400 00:25:18,800 --> 00:25:20,632 [BIG BAND MUSIC PLAYING] 401 00:25:57,000 --> 00:25:58,638 [INAUDIBLE DIALOGUE] 402 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 Hurry up, get those flags up. He'll be here soon. 403 00:26:19,000 --> 00:26:22,118 Hey! I just got a telegram from the governor's office. 404 00:26:22,280 --> 00:26:24,840 The sheriff will be here at noon! 405 00:26:25,000 --> 00:26:28,959 Noon? I'd better rehearse my speech. 406 00:26:30,440 --> 00:26:33,831 "As honorary chairman of the welcoming committee... 407 00:26:34,000 --> 00:26:36,833 ...it is my privilege to extend to you... 408 00:26:37,000 --> 00:26:39,992 ...a Laurel and Hardy handshake." 409 00:26:40,680 --> 00:26:41,875 - Wonderful! - Lovely. 410 00:26:42,040 --> 00:26:45,590 - Excellent. - Gabby, can you see him yet? 411 00:26:50,360 --> 00:26:52,351 The sheriff's coming. 412 00:26:52,840 --> 00:26:56,356 - Ring out the church bells. - Strike up the band. 413 00:26:56,520 --> 00:26:57,874 [BELLS TOLLING] 414 00:26:58,040 --> 00:26:59,997 [BAND PLAYING] 415 00:27:11,040 --> 00:27:13,554 Hey! The sheriff is a ni-- 416 00:27:13,720 --> 00:27:15,040 [BELL TOLLS] 417 00:27:15,200 --> 00:27:18,113 - What did he say? - The sheriff is near. 418 00:27:18,560 --> 00:27:19,550 No! 419 00:27:19,720 --> 00:27:20,710 [BABBLING] 420 00:27:20,880 --> 00:27:22,439 The sheriff is a ni-- 421 00:27:22,600 --> 00:27:24,113 [BELL TOLLS] 422 00:27:28,400 --> 00:27:30,994 ALL: Hooray! Hooray! Hooray! 423 00:27:44,600 --> 00:27:47,353 "As chairman of the welcoming committee... 424 00:27:47,560 --> 00:27:50,712 ...it is my privilege to extend a Laurel... 425 00:27:50,880 --> 00:27:54,077 ...and Hardy handshake to our new--" 426 00:27:56,480 --> 00:27:57,754 Nigger. 427 00:28:26,800 --> 00:28:29,155 Excuse me while I whip this out. 428 00:28:29,320 --> 00:28:30,799 [WOMEN SCREAM] 429 00:28:31,360 --> 00:28:32,759 [SIGHING] 430 00:28:34,840 --> 00:28:37,798 "By the power vested in me... 431 00:28:37,960 --> 00:28:41,112 ...by the Honorable William J. Le Petomane... 432 00:28:41,320 --> 00:28:42,640 [GUNS COCKING] 433 00:28:47,160 --> 00:28:50,152 ...I hereby assume the duties of the office of sheriff... 434 00:28:50,320 --> 00:28:52,550 ...in and for the township of Rock Ridge." 435 00:28:52,720 --> 00:28:55,712 REVEREND: Gentlemen, let us not allow anger to rule the day. 436 00:28:55,920 --> 00:28:58,639 As your spiritual leader, I implore you... 437 00:28:58,840 --> 00:29:01,992 ...to pay heed to this good book and what it has to say. 438 00:29:02,160 --> 00:29:04,231 [GUNSHOT] 439 00:29:04,560 --> 00:29:05,959 Son... 440 00:29:06,120 --> 00:29:07,793 ...you're on your own. 441 00:29:12,040 --> 00:29:13,269 [IN DEEP VOICE] Hold it! 442 00:29:14,000 --> 00:29:17,038 The next man makes a move, the nigger gets it. 443 00:29:21,360 --> 00:29:24,159 Hold it, men. He's not bluffing. 444 00:29:24,360 --> 00:29:27,193 Listen to him, men. He's just crazy enough to do it. 445 00:29:27,360 --> 00:29:32,230 Drop it, or I swear I'll blow this nigger's head all over this town! 446 00:29:32,400 --> 00:29:35,836 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Lordy, Lord, he's desperate. Do what he say. 447 00:29:36,040 --> 00:29:38,316 Do what he say! 448 00:29:54,360 --> 00:29:57,557 Isn't anybody gonna help that poor man? 449 00:29:57,720 --> 00:30:01,554 Hush, Harriett. That's a sure way to get him killed. 450 00:30:01,720 --> 00:30:03,870 Help me! Help me! Help me! 451 00:30:04,040 --> 00:30:06,873 Somebody help me! Help me! Help me! 452 00:30:07,240 --> 00:30:08,719 Help me! 453 00:30:08,880 --> 00:30:10,314 [IN DEEP VOICE] Shut up! 454 00:30:13,320 --> 00:30:18,156 [IN NORMAL VOICE] Oh, baby, you are so talented. 455 00:30:18,320 --> 00:30:20,880 And they are so dumb. 456 00:30:23,000 --> 00:30:24,229 [CHATTERING AND SHOUTING] 457 00:30:24,400 --> 00:30:28,030 Order. 458 00:30:28,960 --> 00:30:32,510 Goddamn it! I said, order! 459 00:30:32,720 --> 00:30:35,155 You know, Nietzsche says: 460 00:30:35,320 --> 00:30:38,073 "Out of chaos comes order." 461 00:30:38,240 --> 00:30:40,072 Blow it out your ass, Howard. 462 00:30:40,760 --> 00:30:41,750 Oh. 463 00:30:42,760 --> 00:30:45,434 Now, everyone be quiet... 464 00:30:45,600 --> 00:30:49,309 ...whilst we listen to Harriett Van Johnson... 465 00:30:49,480 --> 00:30:53,838 ...our esteemed school marm, as she reads a telegram... 466 00:30:54,000 --> 00:30:58,153 ...that she herself has composed to the governor... 467 00:30:58,320 --> 00:31:01,119 ...expressing our feelings... 468 00:31:01,280 --> 00:31:04,398 ...about the new sheriff. 469 00:31:04,560 --> 00:31:06,471 [CHEERING] 470 00:31:10,920 --> 00:31:12,911 "To the Honorable William J. Le Petomane, governor." 471 00:31:13,080 --> 00:31:14,195 [ALL SHOUTING] 472 00:31:14,360 --> 00:31:16,795 MAN: We can't hear you! - Forgive me. 473 00:31:16,960 --> 00:31:20,715 I'm not used to public speaking. 474 00:31:21,240 --> 00:31:26,872 [YELLING] "We, the white, God-fearing citizens of Rock Ridge... 475 00:31:27,040 --> 00:31:31,193 ...wish to express our extreme displeasure... 476 00:31:31,360 --> 00:31:33,874 ...with your choice of sheriff. 477 00:31:34,040 --> 00:31:37,032 Please remove him immediately. 478 00:31:37,200 --> 00:31:39,032 [CHATTERING] 479 00:31:39,200 --> 00:31:43,239 The fact that you have sent him here... 480 00:31:43,400 --> 00:31:45,550 ...just goes to prove... 481 00:31:45,720 --> 00:31:49,953 ...that you are the leading asshole in the state." 482 00:31:50,120 --> 00:31:52,873 [CHEERING] 483 00:31:55,120 --> 00:31:56,713 [cows MOOING] 484 00:32:00,840 --> 00:32:03,195 [SINGING "DE CAMPTOWN LADIES"] 485 00:32:09,000 --> 00:32:10,115 [CLATTERING] 486 00:32:10,320 --> 00:32:11,355 [GROANING] 487 00:32:12,640 --> 00:32:15,200 The drunk in number two must be awake. 488 00:32:20,720 --> 00:32:22,438 Are we awake? 489 00:32:26,680 --> 00:32:28,876 We're not sure. 490 00:32:29,520 --> 00:32:32,239 Are we black? 491 00:32:32,400 --> 00:32:33,799 Yes, we are. 492 00:32:35,200 --> 00:32:37,589 Then we're awake... 493 00:32:37,760 --> 00:32:40,559 ...but we're very puzzled. 494 00:32:41,320 --> 00:32:45,075 I think I'd better straighten myself out. 495 00:32:45,720 --> 00:32:47,472 [GRUNTING] 496 00:32:47,640 --> 00:32:49,677 BART: Need any help? 497 00:32:50,000 --> 00:32:51,274 Oh. 498 00:32:52,160 --> 00:32:54,276 All I can get. 499 00:33:04,240 --> 00:33:05,560 Thanks. 500 00:33:05,720 --> 00:33:08,758 That's okay. Sit down over here. 501 00:33:19,240 --> 00:33:21,390 Hey, maybe you should eat something first. 502 00:33:21,600 --> 00:33:25,434 No, thanks. Food makes me sick. 503 00:33:34,320 --> 00:33:39,349 A man drink like that and he don't eat, he is going to die. 504 00:33:41,160 --> 00:33:42,719 When? 505 00:33:45,320 --> 00:33:48,438 - What's your name? - Well, my name is Jim. 506 00:33:48,600 --> 00:33:51,274 But most people call me... 507 00:33:53,440 --> 00:33:55,033 ...Jim. 508 00:33:55,320 --> 00:33:56,594 [CHUCKLES] 509 00:33:56,800 --> 00:34:00,873 Okay, Jim, since you are my guest and I am your host... 510 00:34:01,040 --> 00:34:04,112 ...what are your pleasures? What do you like to do? 511 00:34:04,640 --> 00:34:06,233 Oh, I don't know. 512 00:34:06,400 --> 00:34:08,311 Play chess. 513 00:34:09,640 --> 00:34:11,358 Screw. 514 00:34:12,040 --> 00:34:14,031 Well, let's play chess. 515 00:34:17,200 --> 00:34:18,873 Checkmate. 516 00:34:19,760 --> 00:34:22,229 - What? - Checkmate. 517 00:34:22,400 --> 00:34:25,153 Why, you devious son of a bitch. 518 00:34:26,000 --> 00:34:28,150 Happy days. 519 00:34:36,720 --> 00:34:38,757 Man, why you do that to yourself? 520 00:34:38,920 --> 00:34:40,115 [CHUCKLES] 521 00:34:40,280 --> 00:34:42,317 You don't really wanna know that. 522 00:34:42,480 --> 00:34:45,757 - I do, I do. - Well, if you must pry... 523 00:34:45,920 --> 00:34:47,991 I must, I must. 524 00:34:48,720 --> 00:34:51,838 I don't know if you ever heard of me before... 525 00:34:52,200 --> 00:34:54,669 ...but I used to be called... 526 00:34:55,520 --> 00:34:57,750 ...the Waco Kid. 527 00:34:57,960 --> 00:35:02,158 The Waco Kid. He had the fastest hands in the West. 528 00:35:03,640 --> 00:35:05,119 In the world. 529 00:35:05,800 --> 00:35:08,314 Well, if you're the Kid, then show me something. 530 00:35:08,480 --> 00:35:09,675 Oh. 531 00:35:09,840 --> 00:35:13,356 Maybe a couple of years ago I could have shown you something... 532 00:35:13,520 --> 00:35:15,352 ...but today... 533 00:35:17,120 --> 00:35:20,238 - Look at that. - Steady as a rock. 534 00:35:20,400 --> 00:35:23,313 Yeah, but I shoot with this hand. 535 00:35:23,480 --> 00:35:25,869 See, I knew you wasn't no Waco Kid. 536 00:35:26,040 --> 00:35:27,951 You was just pulling my lariat. 537 00:35:28,880 --> 00:35:31,838 Oh, dearie, dear. 538 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 [SIGHS] 539 00:35:34,200 --> 00:35:35,713 Well... 540 00:35:36,800 --> 00:35:38,393 Okay. 541 00:35:43,960 --> 00:35:45,633 See that king? 542 00:35:45,880 --> 00:35:49,510 - Yeah. - Put your hands on both sides of it. 543 00:35:52,480 --> 00:35:54,232 Now, when I say "go"... 544 00:35:54,400 --> 00:35:56,232 ...you try to grab it first. 545 00:35:56,840 --> 00:36:00,071 Man, that's no contest. You a mile away. 546 00:36:00,920 --> 00:36:03,878 Yeah. 547 00:36:04,040 --> 00:36:07,158 Anyway, when you hear the word "go"... 548 00:36:07,320 --> 00:36:08,879 ...you just try to grab it. 549 00:36:09,920 --> 00:36:11,149 Ready? 550 00:36:11,320 --> 00:36:12,833 Ready. 551 00:36:19,480 --> 00:36:21,073 Go! 552 00:36:29,120 --> 00:36:30,519 Hey- 553 00:36:31,960 --> 00:36:33,758 You looking for this? 554 00:36:37,960 --> 00:36:40,554 Well, raise my rent. 555 00:36:40,960 --> 00:36:43,270 - You are the Kid. - Was. 556 00:36:43,440 --> 00:36:46,114 Yeah, I was the Kid. 557 00:36:46,760 --> 00:36:48,273 [COUGHS] 558 00:36:48,440 --> 00:36:50,397 Well, what happened? 559 00:36:50,600 --> 00:36:55,276 Oh, well, it got so that every prairie punk who thought he could shoot a gun... 560 00:36:55,480 --> 00:36:59,474 ...would ride into town to try out the Waco Kid. 561 00:37:01,600 --> 00:37:05,639 I must have killed more men than Cecil B. De Mille. 562 00:37:06,160 --> 00:37:07,798 It got pretty gritty. 563 00:37:08,320 --> 00:37:12,075 I started to hear the word "draw" in my sleep. 564 00:37:13,960 --> 00:37:15,792 Then one day... 565 00:37:16,000 --> 00:37:19,391 ...I was just walking down the street... 566 00:37:19,560 --> 00:37:22,473 ...and I heard a voice behind me say: 567 00:37:22,640 --> 00:37:25,154 "Reach for it, mister." 568 00:37:25,320 --> 00:37:27,516 I spun around. 569 00:37:28,920 --> 00:37:32,038 And there I was face to face... 570 00:37:33,760 --> 00:37:37,276 ...with a 6-year-old kid. 571 00:37:40,680 --> 00:37:44,992 Well, I just threw my guns down and walked away. 572 00:37:47,440 --> 00:37:51,195 The little bastard shot me in the ass. 573 00:37:53,200 --> 00:37:56,033 So I limped to the nearest saloon... 574 00:37:56,200 --> 00:37:58,919 ...crawled inside a whiskey bottle... 575 00:37:59,080 --> 00:38:03,039 ...and I've been there ever since. 576 00:38:06,600 --> 00:38:08,113 Have a drink. 577 00:38:08,280 --> 00:38:10,032 Thanks. 578 00:38:14,160 --> 00:38:17,198 Anyway, that's all ancient history. 579 00:38:17,360 --> 00:38:21,433 Now, you tell me your story. What's a dazzling urbanite like you... 580 00:38:21,600 --> 00:38:23,876 ...doing in a rustic setting like this? 581 00:38:24,920 --> 00:38:26,479 If you really must pry... 582 00:38:26,800 --> 00:38:29,235 Oh, I must, I must. 583 00:38:33,640 --> 00:38:36,519 Well, back in '56... 584 00:38:36,680 --> 00:38:40,719 ...my folks and I were part of this long wagon train... 585 00:38:40,920 --> 00:38:43,070 ...moving West. 586 00:38:55,400 --> 00:38:58,552 Well, not exactly part of it. 587 00:38:58,720 --> 00:39:01,599 You might say we was bringing up the rear... 588 00:39:01,760 --> 00:39:04,559 ...when suddenly, from out of the west... 589 00:39:04,720 --> 00:39:07,394 ...came the entire Sioux nation. 590 00:39:07,560 --> 00:39:10,951 And let me tell you, baby, they was open for business. 591 00:39:11,160 --> 00:39:12,275 [YELLING] 592 00:39:12,440 --> 00:39:13,589 [GUNSHOTS] 593 00:39:15,280 --> 00:39:19,274 BART: Naturally, the white folks didn't let us travel in their circle... 594 00:39:19,440 --> 00:39:22,000 ...so we made our own. 595 00:39:57,640 --> 00:39:58,869 [SPEAKING IN YIDDISH] 596 00:40:14,440 --> 00:40:17,592 - Cop a walk. It's all right. - Thank you. 597 00:40:17,760 --> 00:40:19,159 MAN: Thank you. - Thank you. 598 00:40:19,320 --> 00:40:20,640 [SPEAKS IN YIDDISH] 599 00:40:20,800 --> 00:40:22,950 Take off. 600 00:40:27,480 --> 00:40:29,312 [SPEAKING IN YIDDISH] 601 00:40:30,160 --> 00:40:32,629 They darker than us! Woof! 602 00:40:36,320 --> 00:40:38,834 And the rest is history. 603 00:40:40,200 --> 00:40:41,838 Impressed? 604 00:40:42,360 --> 00:40:43,395 [SNORES] 605 00:40:46,760 --> 00:40:50,515 Always like to keep my audience riveted. 606 00:41:07,560 --> 00:41:08,709 [BURP5] 607 00:41:14,560 --> 00:41:16,233 [PARTS] 608 00:41:17,560 --> 00:41:19,278 [ALL BURPING AND FARTING] 609 00:41:41,120 --> 00:41:43,430 Goddamn! 610 00:41:43,640 --> 00:41:48,191 - How about more beans, Mr. Taggart? - I'd say you've had enough. 611 00:41:51,240 --> 00:41:54,358 I understand there's a new sheriff in town. 612 00:41:54,520 --> 00:41:58,229 - Who wants to kill him? ALL: I do! I do! Me! Me! 613 00:41:58,400 --> 00:42:02,280 - Me! Me! Me! "Mr- Taggart? Mr. Taggart, sir? 614 00:42:02,440 --> 00:42:05,751 Why don't we give him to Mongo. 615 00:42:05,960 --> 00:42:07,712 [ALL CHEERING] 616 00:42:07,920 --> 00:42:12,039 TAGGART: Mongo?! Holy shit, that's too cruel. 617 00:42:12,440 --> 00:42:16,229 I'll be danged. That is a unique idea. 618 00:42:17,000 --> 00:42:18,957 [ALL LAUGHING AND CHATTERING] 619 00:42:20,600 --> 00:42:21,749 [GRUNTING] 620 00:42:22,040 --> 00:42:24,190 Down, boy. Down. 621 00:42:24,360 --> 00:42:26,749 Down, Mango. Down, boy. 622 00:42:26,920 --> 00:42:30,470 Here, it's me, Taggart, your old boss. Here, smell. Smell. 623 00:42:30,640 --> 00:42:34,076 Smell, boy. Yeah. Yeah, that's a good Mongo. 624 00:42:34,640 --> 00:42:37,234 That's a good Mango. Yeah. 625 00:42:37,400 --> 00:42:41,871 Hey, how about it? How would you like to mutilate that new sheriff? 626 00:42:44,800 --> 00:42:48,589 All right! Here, have a cigar. 627 00:42:50,880 --> 00:42:51,995 [MONGO CHUCKLING] 628 00:43:23,560 --> 00:43:24,675 [SNIFFING] 629 00:43:29,200 --> 00:43:31,589 Oh, by the way, I got a note this morning. 630 00:43:31,760 --> 00:43:34,513 BART: From who? - Well, I'm not sure. 631 00:43:34,680 --> 00:43:37,320 It was addressed to the "deputy spade." 632 00:43:41,360 --> 00:43:44,318 Well, once I establish myself in this here town... 633 00:43:44,480 --> 00:43:47,871 ...deputy spade might turn out to be a groovy position. 634 00:43:48,040 --> 00:43:49,678 Here. 635 00:43:53,800 --> 00:43:55,359 [EXHALING] 636 00:43:57,800 --> 00:43:59,359 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Listen, Bart... 637 00:43:59,520 --> 00:44:01,670 ...I want you to do me a favor. 638 00:44:01,840 --> 00:44:04,400 [IN NORMAL VOICE] I don't want you going out there this morning. 639 00:44:04,560 --> 00:44:07,074 You can't win these people over, no matter what. 640 00:44:07,240 --> 00:44:09,550 They're just not gonna accept you. 641 00:44:18,160 --> 00:44:19,355 [CHUCKLING] 642 00:44:19,520 --> 00:44:22,990 I'm glad those fingers ain't loaded. 643 00:44:23,680 --> 00:44:24,954 Woo. 644 00:44:26,120 --> 00:44:28,714 Just like old times. 645 00:44:31,920 --> 00:44:35,311 Like I told you, once you establish yourself... 646 00:44:35,520 --> 00:44:37,955 ...they've got to accept you. 647 00:44:38,120 --> 00:44:40,316 Catch you later. 648 00:44:44,280 --> 00:44:45,918 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Good luck. 649 00:44:53,520 --> 00:44:56,114 Well, good morning, ma'am. 650 00:44:56,720 --> 00:44:59,109 And isn't it a lovely morning? 651 00:44:59,280 --> 00:45:01,078 Up yours, nigger! 652 00:45:05,480 --> 00:45:09,474 What did you expect? "Welcome, sonny... 653 00:45:09,760 --> 00:45:12,479 ...make yourself at home"? 654 00:45:12,640 --> 00:45:14,199 "Marry my daughter"? 655 00:45:14,360 --> 00:45:18,274 You've got to remember that these are just simple farmers. 656 00:45:18,720 --> 00:45:21,712 These are people of the land. 657 00:45:21,880 --> 00:45:25,794 The common clay of the new West. 658 00:45:26,920 --> 00:45:28,479 You know... 659 00:45:30,200 --> 00:45:31,474 "JTIOFOHS. 660 00:45:31,640 --> 00:45:32,914 [LAUGHING] 661 00:45:33,680 --> 00:45:35,159 [RUMBLING] 662 00:45:35,520 --> 00:45:37,875 What the hell is that? 663 00:45:52,320 --> 00:45:53,754 Mongo! 664 00:45:53,920 --> 00:45:56,230 Santa Maria! 665 00:45:57,520 --> 00:46:01,514 SALESMAN: I believe in it. Any one of you friends and neighbors gather around-- 666 00:46:01,960 --> 00:46:04,031 Holy shit! 667 00:46:04,240 --> 00:46:06,675 [WOMEN SCREAMING] 668 00:46:09,440 --> 00:46:12,512 And they say that now, in Paris, France... 669 00:46:12,680 --> 00:46:14,796 ...even as we speak... 670 00:46:15,000 --> 00:46:18,391 ...Louis Pasteur has devised a new vaccine... 671 00:46:18,560 --> 00:46:21,678 ...that will obliterate anthrax once and for all. 672 00:46:26,880 --> 00:46:29,520 Hey, you can't park that animal over there. 673 00:46:29,720 --> 00:46:31,757 It's illegal. 674 00:46:38,640 --> 00:46:41,758 Think of it, gentlemen, hoof-and-mouth disease... 675 00:46:41,920 --> 00:46:45,675 -...a thing of the past. - Never mind that shit. 676 00:46:45,840 --> 00:46:47,513 Here comes Mongo! 677 00:46:48,440 --> 00:46:49,555 [ALL GASPING] 678 00:46:53,600 --> 00:46:56,035 I don't know what it is. 679 00:46:57,560 --> 00:47:00,393 Sheriff, Mongo's back! He's-- 680 00:47:01,880 --> 00:47:04,030 Sheriff, Mongo's back. He's breaking up the whole town. 681 00:47:04,200 --> 00:47:05,793 You've got to help us, please! 682 00:47:05,960 --> 00:47:08,395 Did you hear that? Now, it's "please." 683 00:47:08,560 --> 00:47:11,552 This morning, I couldn't get the time of day. 684 00:47:11,760 --> 00:47:13,114 Who is this Mongo anyway? 685 00:47:13,280 --> 00:47:16,750 Well, Mongo ain't exactly a who, he's more of a what. 686 00:47:16,920 --> 00:47:18,911 - What he said. - Well, now, I don't know-- 687 00:47:19,080 --> 00:47:22,436 Oh, thank you, sheriff. Oh, thank you very much. 688 00:47:22,600 --> 00:47:24,113 Thank you. 689 00:47:24,320 --> 00:47:26,357 The fool's going to-- 690 00:47:26,520 --> 00:47:29,319 I mean, the sheriff's going to do it. 691 00:47:34,440 --> 00:47:36,477 No, no, don't do that. Don't do that. 692 00:47:36,640 --> 00:47:39,712 If you shoot him, you'll just make him mad. 693 00:47:43,640 --> 00:47:45,278 [ALL GROANING] 694 00:47:50,200 --> 00:47:52,635 Candy-gram for Mango. 695 00:47:58,080 --> 00:47:59,718 Candy-gram for Mango. 696 00:48:01,560 --> 00:48:03,233 Candy-gram for Mango. 697 00:48:03,440 --> 00:48:05,750 - Candy-gram for Mongo. - Me Mongo. 698 00:48:05,920 --> 00:48:07,399 Sign, please. 699 00:48:12,320 --> 00:48:14,118 Thank you. 700 00:48:18,280 --> 00:48:20,635 Mongo like candy. 701 00:48:27,120 --> 00:48:29,680 - A little further down, to the right. - You know... 702 00:48:29,880 --> 00:48:32,838 ...I thought sure that Mongo would just mash him up... 703 00:48:33,000 --> 00:48:36,436 ...into little sheriff meatballs. I just don't understand it. 704 00:48:36,640 --> 00:48:38,836 - Be still, Taggart. - Yes, sir. 705 00:48:39,000 --> 00:48:43,836 My mind is a raging torrent, flooded with rivulets of thought... 706 00:48:44,000 --> 00:48:48,392 ...cascading into a waterfall of creative alternatives. 707 00:48:48,560 --> 00:48:50,870 Goldarn it, Mr. Lamarr... 708 00:48:51,040 --> 00:48:54,829 ...you use your tongue prettier than a $20 whore. 709 00:48:57,640 --> 00:48:59,677 Shitkicker. 710 00:48:59,840 --> 00:49:02,958 Wait a minute. That's it! 711 00:49:03,120 --> 00:49:06,272 Of course. And it will work! 712 00:49:06,440 --> 00:49:09,034 You bet it will. What will work? 713 00:49:09,200 --> 00:49:12,113 Elementary, cactus-head. The beast has failed. 714 00:49:12,280 --> 00:49:17,480 And when the beast fails, it's time to call in beauty. 715 00:49:17,680 --> 00:49:20,638 - Beauty? - Yes, of course. 716 00:49:20,800 --> 00:49:24,077 She's never failed me before. She'll turn him into jelly. 717 00:49:24,240 --> 00:49:27,437 She'll bring him to his knees. 718 00:49:29,040 --> 00:49:31,873 Where's my froggy? Where's my froggy?! 719 00:49:32,040 --> 00:49:37,558 - I didn't see it when I come in. - Look, damn your eyes, look for it! 720 00:49:38,200 --> 00:49:41,158 - Taggart. - Sorry, sir. 721 00:49:41,920 --> 00:49:44,230 Hurry, get it. Will you look around? 722 00:49:44,400 --> 00:49:46,437 - There it is. - Give it to me. Hurry! 723 00:49:46,600 --> 00:49:48,557 Quick, Taggart! Quick! 724 00:49:50,920 --> 00:49:53,196 That was a close one. 725 00:49:53,360 --> 00:49:56,432 Daddy loves froggy. Froggy love Daddy? 726 00:49:56,600 --> 00:49:57,829 [SQUEAKING] 727 00:49:59,000 --> 00:50:00,149 Ribbit. 728 00:50:01,240 --> 00:50:02,275 Ribbit. 729 00:50:03,720 --> 00:50:04,994 [MONGO SNORING] 730 00:50:05,760 --> 00:50:09,276 JIM: I don't know how you did it. - Oh, he was nothing. 731 00:50:09,480 --> 00:50:12,472 The bitch was inventing the candy-gram. 732 00:50:12,640 --> 00:50:15,109 And they probably won't give me credit for it. 733 00:50:15,320 --> 00:50:17,197 [KNOCKING ON WINDOW] 734 00:50:23,920 --> 00:50:28,278 Good evening, sheriff. Sorry about the "up yours, nigger." 735 00:50:28,440 --> 00:50:31,751 I hope this apple pie will, in some small way, say thank you... 736 00:50:31,960 --> 00:50:36,431 ...for your ingenuity and courage in defeating that horrible Mongo. 737 00:50:36,600 --> 00:50:40,116 Well, thank you. Much obliged. Good night. 738 00:50:44,000 --> 00:50:44,990 [KNOCKING] 739 00:50:49,320 --> 00:50:53,439 Of course, you'll have the good taste not to mention that I spoke to you. 740 00:50:53,600 --> 00:50:55,477 - Of course. - Thank you. 741 00:50:55,640 --> 00:50:57,631 Good night. 742 00:50:58,760 --> 00:51:03,596 Huh, I'm rapidly becoming a big underground success in this town. 743 00:51:03,760 --> 00:51:07,879 See, in another 25 years you'll be able to shake their hands in broad daylight. 744 00:51:08,080 --> 00:51:10,549 Well, I ain't gonna hold my breath for it. 745 00:51:10,720 --> 00:51:12,518 Come on, I don't wanna be late. 746 00:51:12,680 --> 00:51:15,798 That Lili Von Shtupp is opening tonight. 747 00:51:15,960 --> 00:51:19,271 - Lili Von who? - Shtupp. 748 00:51:27,600 --> 00:51:29,432 [SINGING] 749 00:51:32,520 --> 00:51:33,794 [SPEAKING IN GERMAN] 750 00:51:34,120 --> 00:51:37,272 Welcome. Come on in. 751 00:51:39,160 --> 00:51:41,071 153*". 752 00:51:41,280 --> 00:51:44,910 It's Hedley. For you, my dear. 753 00:51:45,120 --> 00:51:46,349 Oh. 754 00:51:47,080 --> 00:51:49,117 How ordinary. 755 00:51:50,480 --> 00:51:54,030 Oh, Lili. Lili, Lili, Lili, legs. 756 00:51:54,200 --> 00:51:56,191 Lili, Lili. 757 00:51:56,360 --> 00:51:59,716 I cannot find the words to truly express my joy... 758 00:51:59,880 --> 00:52:02,349 ...at the rekindling of our association. 759 00:52:02,520 --> 00:52:06,309 Bullshit. What's the job? 760 00:52:07,560 --> 00:52:09,995 I love it when you talk dirty. 761 00:52:10,360 --> 00:52:11,589 [CHATTERING] 762 00:52:21,640 --> 00:52:24,632 Come on, Lamarr, let's get down to brass tacks. 763 00:52:24,800 --> 00:52:27,155 What do you want me to do? 764 00:52:28,400 --> 00:52:32,758 I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. 765 00:52:32,960 --> 00:52:35,076 You think you can do it? 766 00:52:35,560 --> 00:52:36,550 RAUGHS] 767 00:52:36,960 --> 00:52:38,678 Is Bismarck a herring? 768 00:52:38,880 --> 00:52:41,076 Oh, Lili, you're magnificent. 769 00:52:41,240 --> 00:52:43,231 Kiss me. 770 00:52:43,440 --> 00:52:44,555 [GROANING] 771 00:52:47,160 --> 00:52:48,355 [CHEERING] 772 00:52:54,080 --> 00:52:55,991 And now, folks... 773 00:52:56,160 --> 00:52:58,913 ...that gal y'all have been waiting for... 774 00:52:59,080 --> 00:53:01,515 ...the Bavarian bombshell herself. 775 00:53:01,680 --> 00:53:04,752 Let's hear it for Lili Von Shtupp! 776 00:53:05,320 --> 00:53:06,435 [CHEERING] 777 00:53:09,400 --> 00:53:10,629 [MUSIC PLAYING] 778 00:53:16,800 --> 00:53:20,680 [SINGING] Here I stand, the goddess of desire 779 00:53:20,880 --> 00:53:23,110 Set men on fire 780 00:53:23,280 --> 00:53:25,794 I have this power 781 00:53:26,640 --> 00:53:30,474 Morning, noon and night it's drink and dancing 782 00:53:30,680 --> 00:53:33,194 Some quick romancing 783 00:53:33,360 --> 00:53:36,113 And then a shower 784 00:53:36,400 --> 00:53:40,109 Stagedoor Johnnies Constantly surround me 785 00:53:40,320 --> 00:53:45,633 They always hound me With one request 786 00:53:45,800 --> 00:53:49,589 Who can satisfy their lustful habit? 787 00:53:49,760 --> 00:53:52,195 I'm not a rabbit 788 00:53:52,360 --> 00:53:58,629 I need some rest 789 00:54:01,840 --> 00:54:05,390 I'm tired 790 00:54:05,560 --> 00:54:09,679 Sick and tired of love 791 00:54:10,440 --> 00:54:13,990 I've had my fill of love 792 00:54:14,800 --> 00:54:19,510 From below and above 793 00:54:21,240 --> 00:54:23,311 Tired 794 00:54:23,480 --> 00:54:27,713 Tired of being admired 795 00:54:27,880 --> 00:54:32,397 Tired of love uninspired 796 00:54:33,040 --> 00:54:35,680 Let's face it I'm tired 797 00:54:35,840 --> 00:54:37,319 [MEN SHOUTING] 798 00:54:37,480 --> 00:54:41,075 I've been with thousands of men 799 00:54:41,240 --> 00:54:43,356 Again and again 800 00:54:43,520 --> 00:54:46,319 They promise the moon 801 00:54:46,480 --> 00:54:50,030 They're always coming and going 802 00:54:50,200 --> 00:54:53,113 And going and coming 803 00:54:53,280 --> 00:54:56,113 And always too soon 804 00:54:56,280 --> 00:54:57,679 Right, girls? 805 00:54:57,840 --> 00:55:00,400 [SINGING] I'm tired 806 00:55:00,560 --> 00:55:04,758 Tired of playing the game 807 00:55:04,920 --> 00:55:09,039 Ain't it a crying shame? 808 00:55:09,240 --> 00:55:12,870 I'm so tired 809 00:55:13,080 --> 00:55:15,230 Goddamn it, I'm exhausted. 810 00:55:15,400 --> 00:55:16,549 [MEN LAUGHING] 811 00:55:17,680 --> 00:55:20,911 - Hello, cowboy. What's your name? - Tex, ma'am. 812 00:55:21,080 --> 00:55:24,516 Tex Ma'am? Tell me, Tex Ma'am... 813 00:55:24,680 --> 00:55:26,876 -...are you in show business? - Nope. 814 00:55:27,040 --> 00:55:29,919 Well, then why don't you get your frigging feet off the stage! 815 00:55:30,080 --> 00:55:31,400 [CHEERING AND LAUGHING] 816 00:55:34,800 --> 00:55:36,552 [SINGING] 817 00:55:43,880 --> 00:55:46,998 Hello, handsome. Is that a 10-gallon hat... 818 00:55:47,160 --> 00:55:49,151 ...or are you just enjoying the show? 819 00:55:49,360 --> 00:55:50,919 [ALL LAUGHING] 820 00:55:52,440 --> 00:55:54,909 [SINGING] 821 00:55:56,960 --> 00:56:01,238 - Oh, Miss Lili. Oh, my lovely baby. - My God. 822 00:56:01,400 --> 00:56:02,993 Oh, my pussycat. 823 00:56:03,160 --> 00:56:04,355 [LAUGHING] 824 00:56:06,440 --> 00:56:08,795 Wanna dance, baby? Oh! 825 00:56:10,120 --> 00:56:12,111 [SINGING] Tired 826 00:56:12,280 --> 00:56:16,558 Tired of playing the game 827 00:56:16,720 --> 00:56:20,873 Ain't it a crying shame? 828 00:56:21,040 --> 00:56:25,796 I'm so tired 829 00:56:28,200 --> 00:56:30,635 [CROWD WHISTLING AND CHEERING] 830 00:56:31,480 --> 00:56:33,517 GUARDS [SINGING]: She's tired - She's tired 831 00:56:33,680 --> 00:56:36,320 - Sick and tired of love - Give her a break 832 00:56:36,480 --> 00:56:39,154 - She's had her fill of love - She's not a snake 833 00:56:39,320 --> 00:56:43,234 - From below and above - Can't you see she's sick? 834 00:56:43,400 --> 00:56:44,720 - Tired - She's bushed 835 00:56:44,920 --> 00:56:47,480 - Tired of being admired - Let her alone 836 00:56:47,640 --> 00:56:49,472 Tired of love uninspired 837 00:56:49,640 --> 00:56:51,995 - Don't you know? GUARDS: She's tired 838 00:56:52,160 --> 00:56:53,833 Don't you know she's pooped? 839 00:56:54,000 --> 00:56:57,630 I've been with thousands of men 840 00:56:57,800 --> 00:56:59,837 Again and again 841 00:57:00,000 --> 00:57:02,833 They sing the same tune 842 00:57:03,320 --> 00:57:06,517 They start with Byron and Shelley 843 00:57:06,680 --> 00:57:11,197 Then jump on your belly And bust your balloon 844 00:57:11,400 --> 00:57:12,674 Tired 845 00:57:12,840 --> 00:57:13,955 [GUNSHOTS] 846 00:57:15,680 --> 00:57:17,512 Tired 847 00:57:17,680 --> 00:57:21,878 Tired of playing the game 848 00:57:22,080 --> 00:57:26,313 Ain't it a frigging shame? 849 00:57:26,480 --> 00:57:28,994 I'm so-- 850 00:57:29,160 --> 00:57:30,673 Let's face it... 851 00:57:30,880 --> 00:57:34,794 ...everything below the waist is kaput! 852 00:57:34,960 --> 00:57:38,590 GUARDS". Tired 853 00:57:40,920 --> 00:57:42,911 [CHEERING] 854 00:58:08,960 --> 00:58:10,712 What's it say? 855 00:58:10,920 --> 00:58:13,560 "I must see you alone in my dressing room... 856 00:58:13,760 --> 00:58:16,229 ...right after the show." 857 00:58:21,240 --> 00:58:22,230 [KNOCKING ON DOOR] 858 00:58:22,400 --> 00:58:23,754 [SPEAKING IN GERMAN] 859 00:58:23,920 --> 00:58:26,150 Welcome. Come on in. 860 00:58:30,600 --> 00:58:32,318 [SPEAKING IN GERMAN] 861 00:58:33,680 --> 00:58:35,910 Far out. 862 00:58:36,480 --> 00:58:38,153 For you. 863 00:58:38,320 --> 00:58:39,594 Ooh. 864 00:58:39,920 --> 00:58:42,116 A red rose. 865 00:58:42,280 --> 00:58:44,635 How romantic. 866 00:58:44,800 --> 00:58:46,871 Have a seat, sheriff. 867 00:58:52,560 --> 00:58:54,597 Won't you excuse me for a moment... 868 00:58:54,800 --> 00:58:58,589 ...while I slip into something a little bit more comfortable? 869 00:59:00,440 --> 00:59:02,636 Bitte, baby. 870 00:59:02,800 --> 00:59:04,074 Oh. 871 00:59:09,440 --> 00:59:11,113 Why don't you... 872 00:59:11,280 --> 00:59:13,476 ...loosen your bullets. 873 00:59:18,880 --> 00:59:21,793 Ah. I feel refreshed. 874 00:59:22,400 --> 00:59:25,199 Isn't it bright in here? 875 00:59:30,840 --> 00:59:33,832 LILI: There. Isn't that better? 876 00:59:34,000 --> 00:59:35,798 [KNOCKING ON DOOR] 877 00:59:35,960 --> 00:59:37,633 Pardon me, I'll be back in a moment. 878 00:59:37,840 --> 00:59:38,830 [CLATTERING] 879 00:59:39,000 --> 00:59:40,832 Goddamn it. 880 00:59:42,280 --> 00:59:45,830 - How's it going? - He's like wet sauerkraut in my hands. 881 00:59:46,200 --> 00:59:49,318 - By morning, he will be my slave. - Splendid. 882 00:59:49,520 --> 00:59:52,194 - Just let me have a little feel. - Out of here! 883 00:59:52,400 --> 00:59:54,755 Where were we? Where are you? 884 00:59:54,920 --> 00:59:59,994 Ah. Oh, yes. Let me sit down next to you. 885 01:00:00,360 --> 01:00:01,509 Uh... 886 01:00:01,680 --> 01:00:03,512 Tell me, schwarzie... 887 01:00:03,680 --> 01:00:08,834 ...is it true what they say about the way you people are gifted? 888 01:00:09,040 --> 01:00:10,519 [ZIPPER UNZIPS] 889 01:00:10,680 --> 01:00:12,910 Oh, it's true. 890 01:00:13,080 --> 01:00:14,559 It's true. 891 01:00:14,720 --> 01:00:18,076 It's true, it's true. 892 01:00:20,000 --> 01:00:22,310 Would you care for another schnitzengruben? 893 01:00:22,480 --> 01:00:27,190 No, thank you. Fifteen is my limit on schnitzengruben. 894 01:00:27,360 --> 01:00:30,955 Well, then, how about a little...? 895 01:00:31,360 --> 01:00:32,998 [WHISPERING INDISTINCTLY] 896 01:00:33,520 --> 01:00:37,559 Baby, please, I am not from Havana. 897 01:00:37,720 --> 01:00:39,393 Excuse me, honey. 898 01:00:39,560 --> 01:00:43,713 Besides, I'm late for work. I got some heavy chores to do. 899 01:00:43,880 --> 01:00:47,316 Will l...? Will I see you later? 900 01:00:47,480 --> 01:00:51,758 That all depends on how much vitamin E I can get my hands on. 901 01:00:51,960 --> 01:00:54,554 [SPEAKING IN GERMAN] 902 01:00:54,720 --> 01:00:58,395 No, no, you mustn't go. I need you. I never met nobody like you. 903 01:00:58,560 --> 01:01:00,790 I can't live without you. 904 01:01:00,960 --> 01:01:02,633 [SPEAKING IN GERMAN] 905 01:01:02,840 --> 01:01:08,074 Please, you're making a German spectacle of yourself. 906 01:01:09,560 --> 01:01:11,790 Auf Wiedersehen, baby. 907 01:01:11,960 --> 01:01:13,951 [SOBBING] 908 01:01:18,760 --> 01:01:21,878 Oh, what a nice guy. 909 01:01:26,840 --> 01:01:27,910 [JIM CHUCKLES] 910 01:01:28,120 --> 01:01:33,274 Oh, dearie dear. Look what the cat dragged in. 911 01:01:38,480 --> 01:01:39,675 [SIGHS] 912 01:01:43,960 --> 01:01:44,950 Hey- 913 01:01:45,120 --> 01:01:49,398 - What's happening in the clean world? - Oh, bad news. 914 01:01:49,600 --> 01:01:54,470 I got a writ here for Mong0's release signed by Hedley Lamarr himself. 915 01:01:56,640 --> 01:01:58,472 Hedley Lamarr? 916 01:01:58,640 --> 01:02:01,837 Why would a dude like Hedley Lamarr care about Mongo? 917 01:02:02,000 --> 01:02:04,276 You got me. 918 01:02:05,240 --> 01:02:07,311 It's legal. 919 01:02:08,960 --> 01:02:13,272 Oh, them schnitzengrubens can wipe you out. 920 01:02:19,680 --> 01:02:22,513 Wake-up time! 921 01:02:23,160 --> 01:02:24,434 [YAWNS] 922 01:02:27,240 --> 01:02:31,393 Okay, Mango, you're free to go. 923 01:02:31,840 --> 01:02:34,070 Mongo no go. 924 01:02:35,480 --> 01:02:40,554 Oh, come on, Mongo. You a free man. 925 01:02:41,080 --> 01:02:43,833 Mongo stay with Sheriff Bart. 926 01:02:44,000 --> 01:02:47,356 Sheriff first man ever whip Mongo. 927 01:02:47,520 --> 01:02:51,753 Mongo impressed. Have deep feelings for Sheriff Bart. 928 01:02:51,920 --> 01:02:53,115 [JIM CHUCKLES] 929 01:02:53,560 --> 01:02:56,074 Oh, you better watch out, big fella. 930 01:02:56,240 --> 01:02:59,312 I think Mongo's taken a little fancy to you. 931 01:03:01,720 --> 01:03:03,199 Oh... 932 01:03:03,440 --> 01:03:06,239 Mongo straight. 933 01:03:07,360 --> 01:03:10,876 Listen, Mongo. Maybe you know. 934 01:03:11,040 --> 01:03:15,113 Why is a high roller like Hedley Lamarr interested in Rock Ridge? 935 01:03:15,280 --> 01:03:17,157 Don't know. 936 01:03:17,320 --> 01:03:19,470 Got to do with where choo-choo go. 937 01:03:22,760 --> 01:03:27,038 Mongo, why would Hedley Lamarr care about where the choo-choo go? 938 01:03:27,880 --> 01:03:29,996 Don't know. 939 01:03:30,920 --> 01:03:36,233 Mongo only pawn in game of life. 940 01:03:36,800 --> 01:03:40,714 Choo-choo. I think this might be a good time to mosey out... 941 01:03:40,920 --> 01:03:45,835 ...where they're building on the railroad and maybe do a little snooping. 942 01:03:48,640 --> 01:03:50,438 [CHATTERING] 943 01:04:22,920 --> 01:04:25,514 Damn. Damn. 944 01:04:25,680 --> 01:04:27,034 Damn! 945 01:04:27,320 --> 01:04:29,914 How you doing? Hey, how you doing, Bart? 946 01:04:30,080 --> 01:04:32,674 Hey, Bart! Hey! 947 01:04:32,960 --> 01:04:36,510 Hey, how you doing, Bart? Woo! Get down off that horse. 948 01:04:36,720 --> 01:04:39,951 - What's happening? - Yeah, man. 949 01:04:40,120 --> 01:04:43,954 - Yeah! What's going on, big dude? - You shifty nigga! 950 01:04:44,120 --> 01:04:46,634 - They said you was hung! - And they was right. 951 01:04:46,800 --> 01:04:50,111 Ooh, look at that star. Hoo-ee! Civil Service. 952 01:04:50,320 --> 01:04:53,631 - Give me some more of that. - All right, yeah. 953 01:04:53,800 --> 01:04:55,791 Wait, wait. Back off, scamp. 954 01:04:55,960 --> 01:04:59,112 You are addressing the duly-appointed sheriff of Rock Ridge. 955 01:04:59,480 --> 01:05:02,871 Rook Ridge? Hey, the railroad's going through there. 956 01:05:05,080 --> 01:05:06,912 [CHEERING] 957 01:05:09,040 --> 01:05:10,951 [YELLING INDISTINCTLY] 958 01:05:18,480 --> 01:05:21,632 Back up off him, brother! Don't you rush him, brother... 959 01:05:21,800 --> 01:05:23,950 ...and mess up the brother's fines. 960 01:05:24,120 --> 01:05:25,155 [HORSES APPROACHING] 961 01:05:38,400 --> 01:05:41,836 Well, holy mother of pearl. 962 01:05:42,040 --> 01:05:45,590 It's that nigger that went and hit me on the head with a shovel. 963 01:05:45,760 --> 01:05:49,355 Now, what the hell do you think you're doing with that tin star, boy? 964 01:05:49,520 --> 01:05:54,720 Watch that "boy" shit, redneck. You talking to the sheriff of Rock Ridge. 965 01:05:56,560 --> 01:05:58,949 Well, now, if that don't beat all. 966 01:05:59,120 --> 01:06:01,270 Here we take the good time and trouble... 967 01:06:01,440 --> 01:06:05,559 ...to slaughter every last Indian in the West, and for what? 968 01:06:05,720 --> 01:06:10,749 So they can appoint a sheriff that's blacker than any Indian. 969 01:06:10,920 --> 01:06:12,558 I am depressed. 970 01:06:12,720 --> 01:06:16,395 Excuse me, Mr. Taggart, sir, but I sure do hate to see you like this. 971 01:06:16,560 --> 01:06:19,393 What if me and the boys was to shoot that nigger dead? 972 01:06:19,560 --> 01:06:22,712 - Would that pep you up some? - That might help. 973 01:06:22,880 --> 01:06:28,876 - All right, boys. On the count of three. - I wouldn't do that if I were you. 974 01:06:29,480 --> 01:06:33,917 Don't pay no attention to that alky. He can't hold a gun, much less shoot it. 975 01:06:36,920 --> 01:06:39,480 Like I said, on the count of three. 976 01:06:41,080 --> 01:06:42,309 One. 977 01:06:42,480 --> 01:06:43,675 [GUNS COCKING] 978 01:06:43,840 --> 01:06:45,399 Two. 979 01:06:45,840 --> 01:06:47,069 Three. 980 01:06:47,520 --> 01:06:48,590 [GUNSHOTS] 981 01:06:52,600 --> 01:06:54,079 [CHEERING] 982 01:06:57,920 --> 01:07:03,472 Well, don't just sit there looking stupid, grasping your hands in pain. 983 01:07:03,640 --> 01:07:07,270 How about a little applause for the Waco Kid? 984 01:07:08,040 --> 01:07:10,031 [WORKERS LAUGHING] 985 01:07:18,160 --> 01:07:21,357 All right, I'm through being Mr. Goodbar. 986 01:07:21,520 --> 01:07:25,514 The time has come to act, and act quickly. All of my plans have backfired. 987 01:07:25,680 --> 01:07:28,149 Instead of leaving, folks are staying in droves. 988 01:07:28,320 --> 01:07:32,393 Why don't you admit it. He's too much of a man for you. I know. 989 01:07:32,560 --> 01:07:36,838 You gonna need an army to beat him. You're finished. 990 01:07:37,000 --> 01:07:39,116 [SPEAKING IN GERMAN] 991 01:07:43,840 --> 01:07:46,434 [SINGING IN GERMAN] 992 01:07:47,800 --> 01:07:51,919 Shut up! You Teutonic twat. 993 01:07:52,080 --> 01:07:55,152 I must think. 994 01:08:01,840 --> 01:08:05,071 Wait a minute. She said "army." 995 01:08:05,240 --> 01:08:06,992 Of course. 996 01:08:07,160 --> 01:08:12,314 An army of the worst dregs ever to soil the face of the West. 997 01:08:12,520 --> 01:08:15,194 - Taggart! - Yes, sir? 998 01:08:15,560 --> 01:08:20,316 I've decided to launch an attack that will reduce Rock Ridge to ashes. 999 01:08:20,480 --> 01:08:23,040 - What do you want me to do? - Round up... 1000 01:08:23,240 --> 01:08:27,677 ...every vicious criminal and gunslinger in the West. Take this down. 1001 01:08:27,840 --> 01:08:32,357 I want rustlers, cutthroats, murderers, bounty hunters... 1002 01:08:32,520 --> 01:08:37,071 ...desperadoes, mugs, pugs, thugs, nitwits, half-wits, dimwits... 1003 01:08:37,240 --> 01:08:42,030 ...vipers, snipers, con men, Indian agents, Mexican bandits... 1004 01:08:42,200 --> 01:08:45,591 ...muggers, buggerers, bushwhackers, hornswogglers... 1005 01:08:45,760 --> 01:08:49,355 ...horse thieves, bull dykes, train robbers, bank robbers, asskickers... 1006 01:08:49,560 --> 01:08:52,473 ...shitkickers and Methodists! 1007 01:08:52,640 --> 01:08:53,960 [CHUCKLING] 1008 01:08:54,760 --> 01:08:57,195 Could you repeat that, sir? 1009 01:09:06,400 --> 01:09:07,879 Where's everybody going? 1010 01:09:09,720 --> 01:09:10,994 Read this. 1011 01:09:21,240 --> 01:09:25,393 Well, can't you see that's the last act of a desperate man? 1012 01:09:25,560 --> 01:09:30,509 We don't care if it's the first act of Henry V. We're leaving. 1013 01:09:31,120 --> 01:09:35,557 Now, wait a minute. Wait just one doggone minute here. 1014 01:09:36,000 --> 01:09:41,074 Just give me 24 hours to come up with a brilliant idea to save our town. 1015 01:09:41,280 --> 01:09:45,990 - Just 24 hours, that's all I ask. ALL: No! 1016 01:09:46,800 --> 01:09:52,193 - You'd do it for Randolph Scott. ALL: Randolph Scott. 1017 01:09:54,440 --> 01:09:58,673 All right, sheriff, 24 hours. 1018 01:09:58,880 --> 01:10:00,200 [CHATTERING] 1019 01:10:13,520 --> 01:10:16,034 [CHATTERING IN GERMAN] 1020 01:10:31,520 --> 01:10:33,511 [CHATTERING IN SPANISH] 1021 01:10:41,360 --> 01:10:44,000 [CHATTERING IN ARABIC] 1022 01:10:49,480 --> 01:10:52,120 KLAN MEMBER: Black son of a bitch! I ought to-- 1023 01:10:57,960 --> 01:10:59,758 Next! 1024 01:11:00,080 --> 01:11:04,313 - Qualifications? - Rape, murder, arson and rape. 1025 01:11:04,680 --> 01:11:08,992 - You said "rape" twice. - I like rape. 1026 01:11:09,840 --> 01:11:14,073 - He'll do. - Charming. Sign right here. 1027 01:11:14,520 --> 01:11:16,989 Take that badge. 1028 01:11:17,160 --> 01:11:19,037 Next! 1029 01:11:19,960 --> 01:11:21,189 Qualifications? 1030 01:11:21,440 --> 01:11:24,956 Arson, armed robbery, mayhem-- 1031 01:11:25,120 --> 01:11:28,829 Wait a moment. What have you got in your mouth? 1032 01:11:30,520 --> 01:11:35,230 - Nothing. - Nothing, eh? Lyle. 1033 01:11:37,200 --> 01:11:41,239 - Gum. - Chewing gum on line, eh? 1034 01:11:41,440 --> 01:11:44,876 I hope you brought enough for everybody. 1035 01:11:46,360 --> 01:11:49,113 I didn't know there was gonna be so many. 1036 01:11:53,720 --> 01:11:55,950 Boy, is he strict. 1037 01:11:56,160 --> 01:12:00,074 We gotta get in there close and find out what's happening. 1038 01:12:01,080 --> 01:12:02,479 There's our ticket. 1039 01:12:09,240 --> 01:12:10,560 Hey, boys! 1040 01:12:12,040 --> 01:12:14,759 Look what I got here. 1041 01:12:15,680 --> 01:12:17,671 Hey, where the white women at? 1042 01:12:27,840 --> 01:12:29,353 [CLATTERING AND GRUNTING] 1043 01:12:31,840 --> 01:12:33,911 BART: Man, that was pretty. I liked that. 1044 01:12:34,920 --> 01:12:39,756 Be ready to attack Rock Ridge at noon tomorrow. Here's your badge. 1045 01:12:40,600 --> 01:12:42,352 Badges? 1046 01:12:42,520 --> 01:12:46,275 We don't need no stinking badges! 1047 01:12:47,360 --> 01:12:48,589 TAG GART: Next! 1048 01:12:48,920 --> 01:12:52,072 - Qualifications? BART: Stampeding cattle. 1049 01:12:52,240 --> 01:12:55,631 - That's not much of a crime. BART: Through the Vatican? 1050 01:12:55,960 --> 01:12:59,715 Kinky. Sign here. 1051 01:13:00,320 --> 01:13:02,596 JIM: Why, Rhett, how many times have I told you... 1052 01:13:02,760 --> 01:13:05,479 ...to wash up after weekly cross-burning? 1053 01:13:05,640 --> 01:13:07,836 See? It's coming off. 1054 01:13:08,000 --> 01:13:09,115 [GASPING] 1055 01:13:09,320 --> 01:13:13,029 And now, for my next impression, Jesse Owens. 1056 01:13:13,480 --> 01:13:16,552 Seize them! Catch them! Get them! 1057 01:13:16,720 --> 01:13:22,318 Mount up, men! We'll head them off at the pass! 1058 01:13:22,480 --> 01:13:26,439 "Head them off at the pass"? I hate that cliché. 1059 01:13:26,600 --> 01:13:28,477 [GUNSHOT AND TAGGART SCREAMS] 1060 01:13:38,800 --> 01:13:40,029 [CHARLIE SNORING] 1061 01:13:43,960 --> 01:13:45,314 What you--? 1062 01:13:45,520 --> 01:13:48,672 - Say hello. - Hello. 1063 01:13:48,840 --> 01:13:51,150 Listen to me, and listen to me good. 1064 01:13:51,360 --> 01:13:53,271 Get all the brothers together. 1065 01:13:53,440 --> 01:13:57,832 Round up all the lumber, canvas, paint and nails you can lay your hands on... 1066 01:13:58,000 --> 01:14:03,154 ...and meet me tonight, three miles due east of Rock Ridge at midnight. 1067 01:14:03,320 --> 01:14:07,314 - You understand? Say goodbye. - Goodbye. 1068 01:14:07,480 --> 01:14:09,676 Thanks a lot, brother. 1069 01:14:13,200 --> 01:14:14,554 CHARLIE: Get up. - What's happening? 1070 01:14:14,760 --> 01:14:18,355 CHARLIE: Get up, man. Listen, we gotta get some nails, canvas and a wagon. 1071 01:14:18,960 --> 01:14:20,519 [CHATTERING] 1072 01:14:37,600 --> 01:14:40,718 Folks, I know you're confused, wondering what you're doing... 1073 01:14:40,880 --> 01:14:45,477 ...in the prairie in the middle of the night. ALL: You bet your ass! 1074 01:14:45,640 --> 01:14:47,074 I'm hip. 1075 01:14:47,240 --> 01:14:50,949 Now, before the sun comes up, we're gonna build on this site... 1076 01:14:51,120 --> 01:14:55,079 ...an exact replica of the town of Rock Ridge. 1077 01:14:55,240 --> 01:14:56,958 [CHATTERING] 1078 01:14:58,000 --> 01:15:01,470 Every building, every storefront, every rock and every tree... 1079 01:15:01,680 --> 01:15:05,355 ...right down to the orange roof on Howard Johnson's outhouse. 1080 01:15:05,560 --> 01:15:06,675 Ah! 1081 01:15:06,840 --> 01:15:10,515 I get it! Tomorrow, when Hedley Lamarr and his men come riding in... 1082 01:15:10,680 --> 01:15:14,514 ...to destroy the real Rock Ridge, they'll destroy the fake Rock Ridge. 1083 01:15:14,680 --> 01:15:18,913 They'll think it's the real Rock Ridge, but we'll know it's the fake Rock Ridge. 1084 01:15:19,080 --> 01:15:22,675 How are we gonna do it? We ain't got the time or the people. 1085 01:15:22,840 --> 01:15:25,275 Wrong! There's why. 1086 01:15:28,000 --> 01:15:30,389 HOWARD: Who the hell are they? 1087 01:15:31,120 --> 01:15:32,599 [CHATTERING] 1088 01:15:33,680 --> 01:15:35,512 BART: Railroad workers. 1089 01:15:35,680 --> 01:15:38,911 They've agreed to help us make our dream come true. 1090 01:15:39,080 --> 01:15:43,790 All they ask in return is a little plot of land they can call their own to homestead. 1091 01:15:43,960 --> 01:15:45,917 Now, what do you say? 1092 01:15:46,080 --> 01:15:47,354 Um... 1093 01:15:47,560 --> 01:15:49,039 [CHATTERING] 1094 01:15:51,080 --> 01:15:56,473 All right. We'll give some land to the niggers and the Chinks... 1095 01:15:56,640 --> 01:15:58,995 ...but we don't want the Irish. 1096 01:15:59,200 --> 01:16:01,555 [CHATTERING] 1097 01:16:03,640 --> 01:16:05,597 CHARLIE: Everybody. Come on. - No deal. 1098 01:16:06,400 --> 01:16:08,869 Ah, prairie shit. 1099 01:16:09,080 --> 01:16:10,309 Everybody. 1100 01:16:10,480 --> 01:16:12,471 [CHEERING AND CHATTERING] 1101 01:16:14,560 --> 01:16:16,631 REVEREND: Oh, Lord! 1102 01:16:16,840 --> 01:16:18,990 Do we have the strength... 1103 01:16:19,160 --> 01:16:24,075 ...to carry on this mighty task in one night? 1104 01:16:24,320 --> 01:16:29,998 - Or are we just jerking off? ALL: Amen. 1105 01:16:34,360 --> 01:16:36,476 [HAMMERING] 1106 01:16:37,360 --> 01:16:40,352 BART: Okay, okay. We have done it. 1107 01:16:40,520 --> 01:16:42,591 Now let's see what we have done. 1108 01:16:43,360 --> 01:16:45,431 [CHATTERING] 1109 01:17:16,160 --> 01:17:18,436 [CHEERING] 1110 01:17:22,760 --> 01:17:27,391 HEDLEY: Men, you are about to embark on a great crusade... 1111 01:17:28,200 --> 01:17:30,874 ...to stamp out runaway decency in the West. 1112 01:17:31,360 --> 01:17:33,829 Now, you will only be risking your lives... 1113 01:17:34,040 --> 01:17:39,558 ...whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination... 1114 01:17:39,720 --> 01:17:41,916 ...for Best Supporting Actor. 1115 01:17:42,080 --> 01:17:44,230 Now raise your right hand for the pledge. 1116 01:17:46,480 --> 01:17:48,437 Right! 1117 01:17:49,320 --> 01:17:53,393 - Now repeat after me. I... ALL: I... 1118 01:17:53,600 --> 01:17:56,240 ...your name... ALL: ...your name... 1119 01:17:56,440 --> 01:17:58,397 Schmucks. 1120 01:17:58,560 --> 01:18:01,552 - Pledge allegiance... ALL: Pledge allegiance... 1121 01:18:01,720 --> 01:18:05,076 ...to Hedley Lamarr... ALL: ...to Hedy Lamarr... 1122 01:18:05,280 --> 01:18:08,591 - That's "Hedley"! ALL: That's Hedley! 1123 01:18:08,760 --> 01:18:12,276 - And to the evil... ALL: And to the evil... 1124 01:18:12,440 --> 01:18:15,751 ...for which he stands. ALL: ...for which he stands. 1125 01:18:15,960 --> 01:18:19,555 Now go do that voodoo... 1126 01:18:19,720 --> 01:18:23,679 ...that you do so well! 1127 01:18:23,880 --> 01:18:26,030 [CHEERING AND GUNSHOTS] 1128 01:18:31,040 --> 01:18:33,429 BART: Hold it! Hold it! 1129 01:18:33,640 --> 01:18:37,759 Hold the happiness. We are in trouble. 1130 01:18:38,000 --> 01:18:40,640 Yep, we forgot one little detail. 1131 01:18:40,800 --> 01:18:44,589 N0thing's missing. Everything's here, down to the last hitching post. 1132 01:18:45,120 --> 01:18:50,559 - People. There's no people. - Hey, now, don't panic. Don't panic. 1133 01:18:50,720 --> 01:18:53,633 We just made a perfect copy of Rock Ridge. 1134 01:18:53,800 --> 01:18:57,714 Now all we've got to do is make perfect copies of ourselves. 1135 01:18:58,320 --> 01:19:00,994 But they'll be here in half an hour. 1136 01:19:01,160 --> 01:19:03,390 Right, so we've got to start working fast. 1137 01:19:03,560 --> 01:19:07,838 You men start working on the dummies. Jim and Mongo, come with me. 1138 01:19:08,000 --> 01:19:11,516 I got an idea that'll slow them down to a crawl. 1139 01:19:11,720 --> 01:19:13,996 MAN 1: All right, let's go. MAN 2: You guys go over there. 1140 01:19:14,160 --> 01:19:15,355 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1141 01:19:21,080 --> 01:19:23,435 Yeah, that's nice. That's nice. 1142 01:19:23,640 --> 01:19:25,074 [CHUCKLING] 1143 01:19:41,520 --> 01:19:42,919 TAGGART: Whoa! 1144 01:19:45,200 --> 01:19:47,714 Le Petomane Thruway?! 1145 01:19:47,880 --> 01:19:50,679 Now, what will that asshole think of next? 1146 01:19:52,560 --> 01:19:56,076 - Has anybody got a dime? MAN: I don't have any change. 1147 01:19:56,240 --> 01:19:59,232 Somebody's gotta go back and get a shitload of dimes. 1148 01:19:59,440 --> 01:20:01,317 [ALL CLAMORING] 1149 01:20:08,800 --> 01:20:12,714 Hurry up. Speed it up. Hell, we ain't ever gonna get to Rock Ridge. 1150 01:20:12,880 --> 01:20:16,236 Come on, move them through. Move them through. 1151 01:20:22,240 --> 01:20:25,153 JIM: Well, they're through the tollbooth. 1152 01:20:25,320 --> 01:20:26,594 [BART CHUCKLES] 1153 01:20:26,800 --> 01:20:29,314 BART: Look at this, they're buying it. 1154 01:20:29,720 --> 01:20:31,119 [MEN SHOUTING] 1155 01:20:31,280 --> 01:20:32,554 [GUNSHOTS] 1156 01:20:39,400 --> 01:20:43,075 All right, here we go. Hold your ears, folks. 1157 01:20:43,240 --> 01:20:45,914 It's showtime. 1158 01:20:49,720 --> 01:20:52,439 OLSON: Nothing. - What are we gonna do? 1159 01:20:52,600 --> 01:20:56,878 Any minute now they're gonna discover that the town is fake and pull out. 1160 01:20:57,080 --> 01:21:00,710 Jim, baby. You think you could squeeze off a little shot from here... 1161 01:21:00,880 --> 01:21:03,952 ...and set off the dynamite down there? 1162 01:21:04,120 --> 01:21:06,634 I'll give it a try. 1163 01:21:16,040 --> 01:21:19,556 REVEREND: Oh, Lord! Keep this man's eye keen. 1164 01:21:19,720 --> 01:21:22,473 And may God grant-- 1165 01:21:22,880 --> 01:21:24,678 [GUNSHOTS] 1166 01:21:33,760 --> 01:21:35,319 TAGGART: It's a fake! 1167 01:21:35,480 --> 01:21:37,153 We've been suckered in! 1168 01:21:50,200 --> 01:21:51,793 [CHEERING] 1169 01:21:53,840 --> 01:21:58,073 Okay, folks, let's wipe them out! 1170 01:22:04,880 --> 01:22:06,996 [TOWNSPEOPLE YELLING] 1171 01:22:22,200 --> 01:22:23,838 Forgive me, Lord! 1172 01:22:30,240 --> 01:22:31,878 [EXHALES SHARPLY] 1173 01:22:35,600 --> 01:22:37,830 WOMAN: You son of a bitch! 1174 01:22:46,480 --> 01:22:48,630 Oh, sorry. Sorry. 1175 01:22:51,960 --> 01:22:53,997 [SINGING] 1176 01:23:27,400 --> 01:23:29,676 [SINGING "THE FRENCH MISTAKE"] 1177 01:23:37,160 --> 01:23:39,629 BUDDY: All right, cut! 1178 01:23:43,520 --> 01:23:46,080 Wrong! 1179 01:23:46,760 --> 01:23:51,436 Okay. Just watch me. It's so simple. 1180 01:23:51,600 --> 01:23:53,432 You sissy Marys. 1181 01:23:53,600 --> 01:23:58,197 Give me the playback! And watch me, faggots. 1182 01:23:58,360 --> 01:23:59,395 [MUSIC PLAYING] 1183 01:23:59,560 --> 01:24:01,676 [LIP-SYNCHING "THE FRENCH MISTAKE"] 1184 01:24:07,320 --> 01:24:08,310 [WATER SPLASHES] 1185 01:24:08,520 --> 01:24:09,590 [MEN GASPING] 1186 01:24:09,760 --> 01:24:11,398 Shit. 1187 01:24:11,560 --> 01:24:14,598 - Have you got it? ALL: Yesssss. 1188 01:24:14,760 --> 01:24:17,036 Sounds like steam escaping. 1189 01:24:17,200 --> 01:24:21,353 Action! Okay, wait till I get out. Wait till I get out. 1190 01:24:21,520 --> 01:24:25,593 Okay. Playback! 1191 01:24:27,080 --> 01:24:28,195 [MUSIC PLAYING] 1192 01:24:29,360 --> 01:24:31,317 [ALL SINGING "THE FRENCH MISTAKE"] 1193 01:24:34,480 --> 01:24:35,959 [MUSIC AND SINGING STOP] 1194 01:24:36,120 --> 01:24:38,031 [SHOUTING, GRUNTING AND GUNSHOTS] 1195 01:24:50,960 --> 01:24:52,553 Cut! 1196 01:24:52,720 --> 01:24:58,079 What in the hell do you think you're doing here? This is a closed set! 1197 01:24:58,280 --> 01:25:03,036 - Piss on you. I'm working for Mel Brooks. - Not in the face! 1198 01:25:03,240 --> 01:25:04,992 [PERFORMERS GASPING] 1199 01:25:05,200 --> 01:25:06,520 Thank you. 1200 01:25:06,680 --> 01:25:09,354 They've hit Buddy! Come on, girls! 1201 01:25:09,520 --> 01:25:11,079 [ALL SHOUTING] 1202 01:25:17,560 --> 01:25:19,198 [MAN SCREAMS AND TAGGART LAUGHS] 1203 01:25:19,360 --> 01:25:24,719 - You vulgar shit! - Why, you miserable pansy. 1204 01:25:28,800 --> 01:25:30,632 I'm parked over by the commissary. 1205 01:25:35,200 --> 01:25:38,830 You brute, you brute, you brute. You vicious brute! 1206 01:25:39,000 --> 01:25:40,320 [SOBBING] 1207 01:25:40,480 --> 01:25:42,790 All right. All right. 1208 01:25:56,920 --> 01:26:01,915 - How many days do you have left, Joey? - They lose me right after the bunker scene. 1209 01:26:02,080 --> 01:26:03,912 [CLATTERING] 1210 01:26:04,160 --> 01:26:05,389 What the hell is that? 1211 01:26:06,000 --> 01:26:07,149 [SHOUTING] 1212 01:26:11,240 --> 01:26:14,870 Get your pies for the great pie fight! 1213 01:26:18,440 --> 01:26:22,035 This is our studio Commissary, where some Hollywood stars eat. 1214 01:26:22,200 --> 01:26:23,270 Keep in line. 1215 01:26:30,440 --> 01:26:33,114 And now we'll go to the special-effects department. 1216 01:26:37,840 --> 01:26:41,276 CASHIER: Yankee bean soup, coleslaw and tuna surprise. 1217 01:26:45,320 --> 01:26:47,231 [MOUTHING] What the fuck's all--? 1218 01:27:02,800 --> 01:27:03,995 [SHOUTING AND SCREAMING] 1219 01:27:21,640 --> 01:27:23,836 Taxi! 1220 01:27:28,120 --> 01:27:30,680 Drive me off this picture. 1221 01:27:59,120 --> 01:28:02,511 You dropped your beads. One, please. 1222 01:28:03,040 --> 01:28:04,075 Uh... 1223 01:28:04,240 --> 01:28:07,232 - Student? CASHIER: Are you kidding? 1224 01:28:08,760 --> 01:28:10,034 Pain in the ass. 1225 01:28:10,400 --> 01:28:15,076 - Look, Herman, I'm in Hedy Lamarr's shoes! - Hedley. 1226 01:28:16,520 --> 01:28:18,079 [cows MOOING] 1227 01:28:18,240 --> 01:28:20,231 Raisinets. 1228 01:28:29,120 --> 01:28:32,636 MAN: Hey, watch out. Hey, you. - Sorry. 1229 01:28:39,880 --> 01:28:41,678 Shit. 1230 01:28:43,160 --> 01:28:44,912 BART: Freeze it. - Oh! 1231 01:28:45,080 --> 01:28:49,233 - Okay, Lamarr, go for your gun. - Wait, wait, wait. 1232 01:28:49,400 --> 01:28:55,112 - I'm unarmed. - All right, we'll settle it like men. 1233 01:28:55,920 --> 01:28:57,638 With our fists. 1234 01:28:57,800 --> 01:29:01,998 Sorry, I just remembered. I am armed. 1235 01:29:05,160 --> 01:29:06,594 [GRUNTING] 1236 01:29:09,080 --> 01:29:14,280 HEDLEY: How did he do such fantastic stunts with such little feet? 1237 01:29:19,080 --> 01:29:22,869 Wow. You shot the bad guy. 1238 01:29:24,800 --> 01:29:27,952 JIM: What do you wanna do now? - Let's check out the end of the flick. 1239 01:29:28,120 --> 01:29:32,432 Yeah. Gee, I sure hope there's a happy ending. I love a happy ending. 1240 01:29:34,160 --> 01:29:35,958 [AUDIENCE CHUCKLING] 1241 01:29:37,920 --> 01:29:41,117 Sheriff, you can't go now. We need you. 1242 01:29:41,640 --> 01:29:45,952 My work here is done. I'm needed elsewhere now. 1243 01:29:46,120 --> 01:29:49,078 I'm needed wherever outlaws rule the West. 1244 01:29:49,240 --> 01:29:53,632 Wherever innocent women and children are afraid to walk the streets. 1245 01:29:53,800 --> 01:29:56,792 Wherever a man cannot live in simple dignity. 1246 01:29:56,960 --> 01:30:01,238 And wherever a people cry out for justice. 1247 01:30:01,640 --> 01:30:03,836 ALL: Bullshit. 1248 01:30:05,760 --> 01:30:07,398 All right, you caught me. 1249 01:30:07,560 --> 01:30:10,996 Speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. 1250 01:30:11,160 --> 01:30:14,710 Good luck, Bart. And God bless you. 1251 01:30:15,600 --> 01:30:16,670 Oh. 1252 01:30:16,920 --> 01:30:19,150 Oh, Bart! 1253 01:30:19,720 --> 01:30:22,155 Bye, baby bro. 1254 01:30:23,200 --> 01:30:27,273 - Keep the faith, brothers! ALL: Bye! 1255 01:30:41,360 --> 01:30:42,919 Where you headed, cowboy? 1256 01:30:44,280 --> 01:30:45,600 Nowhere special. 1257 01:30:48,440 --> 01:30:51,273 Nowhere special. 1258 01:30:51,440 --> 01:30:53,511 I always wanted to go there. 1259 01:30:55,280 --> 01:30:56,793 Come on. 1260 01:32:50,440 --> 01:32:52,431 [English - US - SDH] 92317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.