All language subtitles for WE ARE PREGNANT _ Chapter 1 _ Sarath Ramesh _ USD Enterta...

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:46,800 ഗൾഫിൽ എവിടെ വാരഫലം എവിടെ കുംഭക്കൂറ് ഈ 2 00:00:46,830 --> 00:00:51,320 നക്ഷത്രക്കാർക്ക് ഈ ആഴ്ച് മുഴുവൻ സന്തോഷങ്ങൾ നിറഞ്ഞതായിരിയ്ക്കും ജീവിതത്തിൽ വരുന്ന 3 00:00:51,350 --> 00:00:56,000 പ്രതിഷേധ വാർത്തകൾ ആനന്ദം നൽകും ജോലിയിൽ മുന്നോട്ടുള്ള കയറ്റം കുടുംബത്തിൽ സമാധാനം 4 00:00:56,030 --> 00:01:01,520 മാനസിക സംഘർഷങ്ങളിൽ പ്രതീക്ഷിക്കാം കാര്യത്തിൽ ചില വ്യക്തമായ തീരുമാനങ്ങൾ 5 00:01:01,550 --> 00:01:09,200 എടുക്കും തങ്കച്ചൻ പറഞ്ഞു ഇവിടെ ഈ ആഴ്ച പ്രൊമോഷൻ നടക്കും. 6 00:01:09,520 --> 00:01:13,520 സർപ്പ ശൈശവ ഞെട്ടണം. 7 00:01:15,320 --> 00:01:21,200 ഈയാഴ്ച എനിക്ക് വച്ചടി വച്ചടി കേന്ദ്രങ്ങളാണ് മോളൂസേ പിന്നെ ഞെട്ടിക്കുന്ന 8 00:01:21,230 --> 00:01:27,200 വാർത്തകൾ നീക്കാൻ തയ്യാറായിരുന്നു അങ്ങോട്ട് 9 00:01:27,230 --> 00:01:42,400 നിൻറെ ലിസ്റ്റ് ബർത്ത് ഡേ ഗിഫ്റ്റ്. 10 00:02:10,400 --> 00:02:13,000 ഉടുക്ക് സാധനം കിട്ടും എന്ന് പഠിക്കാനുള്ള 11 00:02:13,030 --> 00:02:24,520 പാറു പാറു വിനോട് ഉത്തരവാദിത്തം മറക്കരുത് 12 00:02:24,550 --> 00:02:26,520 ഇങ്ങനുള്ള കാര്യങ്ങൾ വ്യക്തമായി 13 00:02:26,550 --> 00:02:35,200 അറിയുന്നതിന് എനിക്കില്ല അല്ലല്ലോ 14 00:02:35,230 --> 00:02:37,800 വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റാത്ത സാധനങ്ങൾ ഒഴിവാക്കി 15 00:02:37,830 --> 00:02:48,200 പിന്നെന്തിനാണ് പാറു വിനോട് ഒരു കാര്യം 16 00:02:48,200 --> 00:02:52,000 പറയുമ്പോൾ അത് നന്നായി പ്രോസ്റ്റേറ്റ് ചെയ്ത ശേഷം ഞാൻ പറയാറുള്ള അറിയാലോ നീ റിയാലിറ്റി 17 00:02:52,030 --> 00:03:01,720 അംഗീകരിക്കാനും എസ് വിജയികൾ യു അപ്പോഴേ 18 00:03:01,750 --> 00:03:07,200 പറഞ്ഞില്ലേ വേണ്ട വേണ്ടാന്ന് എന്തു ചെയ്യും. 19 00:03:11,520 --> 00:03:14,920 അതെ ഒരു ഡോക്ടറെ കണ്ട് പേറിയാണ് 20 00:03:14,950 --> 00:03:24,400 അനുസരിക്കില്ല നല്ല ദിവസവും കാണുന്ന ഒക്കെ 21 00:03:24,430 --> 00:03:31,200 പാറു മാത്രം ഉപയോഗിക്കുന്ന സൂക്ഷിച്ച് 22 00:03:31,230 --> 00:03:36,520 ഉപയോഗിക്കണം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല പക്ഷേ 23 00:03:36,550 --> 00:03:42,120 ആക്സിഡൻറ് ആണ് സംഭവിച്ചത് എങ്കിലും നമ്മൾ കുഞ്ഞനല്ലേ ജനിച്ചാൽ നമ്മുടെ കുട്ടികൾക്ക് 24 00:03:42,150 --> 00:03:48,720 വേണ്ടി മാത്രം തീരുമാനിച്ചാൽ മതിയോ 25 00:03:48,750 --> 00:03:54,520 ആലോചിക്കാൻ പാടില്ല അങ്ങനെ ആലോചിച്ച് 26 00:03:54,520 --> 00:03:57,520 നമുക്ക് ലഭിക്കുന്ന ആദ്യത്തെ കുട്ടി ആൺകുട്ടിയായിരിക്കും താൻ എന്നെ കൊണ്ട് 27 00:03:57,550 --> 00:04:01,200 ജോസിനെ കാണാൻ പോയപ്പോൾ പറഞ്ഞു സാധനങ്ങളെല്ലാം വിശ്വസിച്ചിട്ടില്ല ഞാൻ 28 00:04:01,230 --> 00:04:08,520 ചുമ്മാ ഇരുന്നത് ഉടനെ ഒരു കുഞ്ഞു വെളളത്തിലൂടെ ആഗ്രഹമായിരുന്നു എവിടെപ്പോയി. 29 00:04:10,000 --> 00:04:12,920 ഇതിന് തള്ളിയിട്ടു കൊന്ന എന്ത് 30 00:04:12,950 --> 00:04:23,720 കുട്ടികളായിരുന്നു മാത്രം അവർക്ക് വേറെ 31 00:04:23,750 --> 00:04:34,720 ലെവലാണ് ബിജു വന്നിട്ടുണ്ട് ഞാൻ മാത്രം 32 00:04:34,750 --> 00:04:36,880 വെളുത്ത വാവിൽ ഉണ്ടോ പാടില്ല എനിക്ക് 33 00:04:36,910 --> 00:04:48,320 നിർബന്ധമുണ്ട് തിരുവിതാകൂറിലെ ആദ്യം അവര് 34 00:04:48,340 --> 00:04:52,000 പോയി തിരുത്താൻ ശ്രമിക്കണം ഇനി അവർ നന്നാവാൻ തയ്യാറായിരുന്നില്ല എക്സാമ്പിള് 35 00:04:52,030 --> 00:05:02,600 വെള്ളത്തിലാണ് ജീവിക്കുന്നത് ഒന്നും കിട്ടൂല കുറച്ചൊന്നുമല്ല എന്തെങ്കിലും പുല്ല്. 36 00:05:28,720 --> 00:05:36,320 Pixiz. 37 00:05:39,400 --> 00:06:13,600 ഉണ്ണി പച്ചക്കറി ഇനി മതം പറഞ്ഞ് വഴിയുള്ളൂ. 38 00:06:16,800 --> 00:06:21,320 മോശമായ. 39 00:06:23,200 --> 00:06:25,000 പാറു. 40 00:06:37,120 --> 00:06:42,900 ജോലിയുടെ ആവശ്യത്തിനു വൈകിയാണെങ്കിലും എൻറെ മനസ്സു മുഴുവൻ നാട്ടിലാണ് പിന്നെ. 41 00:06:42,920 --> 00:06:45,920 പിന്നെ പിന്നെ. 42 00:06:47,400 --> 00:07:00,000 തുടർന്നാണ് വേദിയിലെത്തുന്നത് നിർബന്ധം 43 00:07:00,030 --> 00:07:04,520 ഉണ്ട് അതുകൊണ്ടാണ് രാവിലെ ഞാൻ അങ്ങനെ 44 00:07:04,540 --> 00:07:12,200 പറഞ്ഞത് വീടുകളാണ് കുഞ്ഞിന് എൻറെ കുടുംബവും ഉണ്ടാവില്ല. 45 00:07:35,520 --> 00:07:42,920 സ്ഥലനാമ നാഥ്. 46 00:07:45,000 --> 00:07:51,720 വിനുവിന് പറഞ്ഞതൊക്കെ ശരിയാണ് അച്ഛൻറെ അമ്മയുടെ കൂടെ ഞാൻ ജീവിച്ചത് ലോകത്ത് എത്ര 47 00:07:51,750 --> 00:07:58,800 ബന്ധുക്കൾ ഉണ്ടെങ്കിലും കിട്ടാത്ത സ്നേഹം എനിക്ക് തന്നിട്ടുണ്ട് അറിയില്ല എനിക്ക് 48 00:07:58,830 --> 00:08:02,800 ഒരുപാട് ബന്ധുക്കൾ ഒന്നും വേണമെന്നില്ല പക്ഷേ ജനിക്കാൻ പോകുന്ന കുഞ്ഞിന് 49 00:08:02,830 --> 00:08:09,400 കുറച്ചെങ്കിലും വേണമെങ്കിൽ ഇന്ന് 50 00:08:09,420 --> 00:08:18,400 വേണ്ടെങ്കിൽ എനിക്കും വേണ്ട എപ്പോഴാ ഡോക്ടറെ 51 00:08:18,420 --> 00:08:36,000 കാണാൻ പോകണം എന്ന് പറഞ്ഞാൽ മതി വരുന്നില്ല 52 00:08:36,030 --> 00:08:38,800 അളിയാ എനിക്കൊരു സഹായം വേണമായിരുന്നു. 53 00:08:38,920 --> 00:08:41,800 നല്ലതായ ഡാമിൻറെ നേരിട്ട് കാണുമ്പോൾ പറയാം 54 00:08:41,820 --> 00:08:52,720 ഇനി നിന്നെ നേരിട്ട് കാണണം ഒരു വന്നു ഞാൻ 55 00:08:52,750 --> 00:09:07,400 നേരിട്ട് അങ്ങ് പറയടാ മതി ഓക്കേ അവൾ ചാകണം 56 00:09:07,400 --> 00:09:08,800 ഇതിന് വലിയ ഇങ്ങനെയെങ്കിലും റെഡിയാക്കണം 57 00:09:08,820 --> 00:09:22,920 നിയമം പറഞ്ഞില്ല ഇങ്ങനെ ഒരു കാര്യം പറയാൻ 58 00:09:22,940 --> 00:09:28,380 പറഞ്ഞിരുന്നു ഇതുവരെ ഒന്നും പറയാൻ പറ്റുന്നില്ല. 59 00:09:28,410 --> 00:09:32,280 നിൻറെ മറുപടി ഇങ്ങനെ ഇരിക്കാൻ എനിക്കറിയാം ഞാൻ ഫോൺ ഒന്നും പറയാത്തത്. 9473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.