All language subtitles for Trafficked.with.Mariana.van.Zeller.S01E03.Counterfeiting.1080p.WEB.h264-CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:25,901 ♪ ♪ 2 00:00:40,457 --> 00:00:48,632 ♪ ♪ 3 00:01:01,311 --> 00:01:10,612 ♪ ♪ 4 00:01:36,805 --> 00:01:46,148 ♪ ♪ 5 00:01:48,442 --> 00:01:50,527 MARIANA VAN ZELLER: Every city has its secrets. 6 00:01:53,322 --> 00:01:56,074 Lima is no different. 7 00:02:02,414 --> 00:02:04,249 MARIANA: Over the last decade 8 00:02:04,249 --> 00:02:07,002 a new criminal enterprise has taken root. 9 00:02:13,842 --> 00:02:17,095 MARIANA: And a new breed of gangster craftsman has emerged. 10 00:02:20,891 --> 00:02:26,313 MARIANA: But how they work and who they are is a mystery to me, 11 00:02:26,313 --> 00:02:29,441 and I'm not the only one looking for them. 12 00:02:29,441 --> 00:02:30,901 (banging) 13 00:02:30,901 --> 00:02:33,111 (yelling) 14 00:02:33,111 --> 00:02:36,156 This footage is from the Peruvian National Police... 15 00:02:39,534 --> 00:02:41,453 ...who have turned up the heat 16 00:02:41,453 --> 00:02:43,622 and turned Lima into the frontlines 17 00:02:43,622 --> 00:02:46,083 in the war on counterfeiting. 18 00:02:46,083 --> 00:02:47,209 OFFICER: ¡Policía! 19 00:02:49,544 --> 00:02:54,591 MARIANA: That's how I landed here at Lurigancho Prison, 20 00:02:54,591 --> 00:03:00,639 one of the most dangerous prisons in all of South America. 21 00:03:00,639 --> 00:03:03,600 The Peruvian National Police tipped me off to a counterfeiter 22 00:03:03,600 --> 00:03:08,271 they recently nabbed, a man they'd been chasing for years. 23 00:03:26,581 --> 00:03:29,251 MARIANA: He's wearing a mask for two reasons: 24 00:03:29,251 --> 00:03:32,170 He doesn't want to be known as a snitch in prison, 25 00:03:32,170 --> 00:03:33,755 and he doesn't want his young daughter 26 00:03:33,755 --> 00:03:35,715 to know that he's locked up. 27 00:03:35,715 --> 00:03:38,635 He's told her that he's taken a job abroad. 28 00:03:59,114 --> 00:04:02,409 MARIANA: Incredibly, it's estimated that 60% 29 00:04:02,409 --> 00:04:05,412 of all fake U. S. bills are produced in Peru. 30 00:04:28,894 --> 00:04:30,353 MARIANA: He says it was an informant 31 00:04:30,353 --> 00:04:33,690 that ultimately got him busted by the police. 32 00:04:33,690 --> 00:04:35,317 But the hunt for this man 33 00:04:35,317 --> 00:04:38,737 actually began 3,500 miles north. 34 00:04:42,783 --> 00:04:50,040 ♪ ♪ 35 00:04:50,040 --> 00:04:54,169 Two weeks earlier, I paid a visit to the Secret Service. 36 00:04:54,169 --> 00:04:57,172 The agency we associate with these guys in crisp suits 37 00:04:57,172 --> 00:04:59,424 protecting the president 38 00:04:59,424 --> 00:05:03,637 is also in charge of protecting our money. 39 00:05:03,637 --> 00:05:06,598 When fakes are detected, anywhere in the world, 40 00:05:06,598 --> 00:05:08,767 they're sent here 41 00:05:08,767 --> 00:05:12,229 for the monetary equivalent of an autopsy. 42 00:05:12,229 --> 00:05:14,314 (buzzer) 43 00:05:14,314 --> 00:05:20,111 I watch as analysts examine each of the bills' component parts. 44 00:05:20,111 --> 00:05:24,157 The paper, the ink, the colors. 45 00:05:24,157 --> 00:05:28,829 Within each fake hides clues about its origin. 46 00:05:28,829 --> 00:05:31,456 Telltale markers are discovered. 47 00:05:31,456 --> 00:05:33,542 The chemical makeup of a certain ink 48 00:05:33,542 --> 00:05:36,753 or the density of a certain paper stock. 49 00:05:36,753 --> 00:05:39,840 Each bill then gets catalogued, helping the Secret Service 50 00:05:39,840 --> 00:05:44,928 identify the world's biggest players in the counterfeit game. 51 00:05:44,928 --> 00:05:46,888 AGENT: What happened in the early 2000s, 52 00:05:46,888 --> 00:05:49,850 the first Peruvian‐produced notes started popping up, 53 00:05:49,850 --> 00:05:52,269 and in Peru there were no counterfeit laws at the time. 54 00:05:52,269 --> 00:05:55,313 It just caught everyone by surprise that it started there. 55 00:05:55,313 --> 00:05:57,232 MARIANA: This field agent wants to remain anonymous 56 00:05:57,232 --> 00:05:58,984 for safety reasons. 57 00:05:58,984 --> 00:06:03,363 He tells me the agency first opened a Lima office in 2012 58 00:06:03,363 --> 00:06:05,782 because the counterfeit scene was booming. 59 00:06:05,782 --> 00:06:07,200 AGENT: These guys are artists. 60 00:06:07,200 --> 00:06:09,870 The workmanship's there, and the skills are there. 61 00:06:09,870 --> 00:06:13,164 It's being produced at high numbers and very high quality. 62 00:06:13,164 --> 00:06:15,458 NEWSCASTER: Tonight, the real cost of fake money. 63 00:06:15,458 --> 00:06:17,794 NEWSCASTER: Officers want everyone to be on the lookout 64 00:06:17,794 --> 00:06:21,882 after a batch of bad bills has turned up in the city. 65 00:06:21,882 --> 00:06:25,260 NEWSCASTER: Another counterfeit money bust in Limestone County. 66 00:06:25,260 --> 00:06:26,595 AGENT: When it comes to counterfeiting, 67 00:06:26,595 --> 00:06:29,139 it's pretty much a crime that hurts everybody. 68 00:06:29,139 --> 00:06:31,433 From nations' economies, to businesses, 69 00:06:31,433 --> 00:06:33,727 to your mom and pop stores. 70 00:06:33,727 --> 00:06:35,395 Things that are being passed there are worthless. 71 00:06:35,395 --> 00:06:37,022 You're at the bank, 72 00:06:37,022 --> 00:06:39,024 and next thing they look at you like you're the criminal. 73 00:06:39,024 --> 00:06:41,026 It's almost like a mugging that you didn't know happened. 74 00:06:49,868 --> 00:06:55,081 (man shouting in Spanish) 75 00:06:55,081 --> 00:06:58,585 MARIANA: We tend to think of black markets as a world apart, 76 00:06:58,585 --> 00:07:01,546 but the truth is, they're all around us, 77 00:07:01,546 --> 00:07:03,632 hidden in plain sight, 78 00:07:03,632 --> 00:07:07,969 difficult to see, until someone lets you in. 79 00:07:10,138 --> 00:07:11,514 That's especially true 80 00:07:11,514 --> 00:07:14,643 when tracking this counterfeiting story in Lima. 81 00:07:14,643 --> 00:07:17,562 The leads are literally everywhere. 82 00:07:17,562 --> 00:07:21,566 Seemingly everyone has been a victim of fake bills, 83 00:07:21,566 --> 00:07:24,402 with the walls of some shops looking like a gallery 84 00:07:24,402 --> 00:07:26,613 for the city's criminal artisans. 85 00:07:33,036 --> 00:07:36,581 In a cash society like Peru, anywhere money changes hands 86 00:07:36,581 --> 00:07:39,000 is an opportunity for a counterfeiter. 87 00:07:39,000 --> 00:07:40,335 (horn honking) 88 00:07:43,171 --> 00:07:46,383 And nowhere does more money change hands than here, 89 00:07:46,383 --> 00:07:50,762 among Lima's cambistas, or street‐side money changers. 90 00:07:50,762 --> 00:07:53,973 Sometimes it's the customer trying slip fake bills 91 00:07:53,973 --> 00:07:58,186 to the cambista, and sometimes it's the other way around. 92 00:08:00,814 --> 00:08:03,191 FERNANDO LUCENA: The cambistas, the money exchangers, 93 00:08:03,191 --> 00:08:04,818 I never go to those. 94 00:08:04,818 --> 00:08:07,487 You never know what's real and what's fake. 95 00:08:07,487 --> 00:08:11,324 It's a very murky world, put it that way. 96 00:08:11,324 --> 00:08:13,743 MARIANA: I contact my friend, Fernando Lucena. 97 00:08:13,743 --> 00:08:16,037 He's a local investigative journalist who said 98 00:08:16,037 --> 00:08:20,542 he could get me in touch with one of these crooked cambistas. 99 00:08:20,542 --> 00:08:24,337 The man I'm meeting is akin to a neighborhood drug dealer. 100 00:08:24,337 --> 00:08:27,048 He's my entry point to the underworld. 101 00:08:27,048 --> 00:08:28,675 I'm hopeful he might introduce me 102 00:08:28,675 --> 00:08:30,927 to some of the bigger players in the game, 103 00:08:30,927 --> 00:08:34,305 the ones moving millions in fake bills into the U. S. 104 00:08:39,310 --> 00:08:41,896 (Mariana speaking Spanish) 105 00:08:41,896 --> 00:08:43,732 MARIANA: Okay. He doesn't want his face revealed. 106 00:09:00,165 --> 00:09:02,917 (laughs) 107 00:09:02,917 --> 00:09:04,502 MARIANA: He just asked me if I was a buyer, 108 00:09:04,502 --> 00:09:06,296 if I was an undercover buyer. 109 00:09:14,763 --> 00:09:15,764 MARIANA: He's gonna show us 110 00:09:15,764 --> 00:09:19,726 some of the fake dollars that he sells. 111 00:09:29,527 --> 00:09:32,530 MARIANA: This looks pretty great to me. 112 00:09:34,032 --> 00:09:35,950 MARIANA: This sounds like money to me, no? 113 00:09:42,957 --> 00:09:46,628 MARIANA: Pull the bill out, turn it over, feel it, 114 00:09:46,628 --> 00:09:49,964 there's texture, it's rough and smooth, 115 00:09:49,964 --> 00:09:52,300 there's a watermark security thread, 116 00:09:52,300 --> 00:09:55,887 layers and layers of detail. 117 00:09:55,887 --> 00:09:59,599 Each element presents a new challenge for counterfeiters, 118 00:09:59,599 --> 00:10:03,269 but the better their handiwork, the more they can charge. 119 00:10:03,269 --> 00:10:05,897 And the more their services will be in demand. 120 00:10:27,919 --> 00:10:32,715 MARIANA: So, touch, look and turn. 121 00:10:32,715 --> 00:10:35,635 We all have intimate relationships to money. 122 00:10:35,635 --> 00:10:38,638 We chase it, we spend it, we save it, 123 00:10:38,638 --> 00:10:41,307 we make big life decisions because of it, 124 00:10:41,307 --> 00:10:45,645 and yet it's so common, I've never really looked at it. 125 00:10:45,645 --> 00:10:49,149 The best fake bills are so exquisitely crafted, 126 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 they aren't noticed at all. 127 00:11:25,810 --> 00:11:27,353 MARIANA: Before the money changer left, 128 00:11:27,353 --> 00:11:30,690 he confirmed what the Secret Service told me in D. C., 129 00:11:30,690 --> 00:11:33,526 that once the designs for the fake bills have been produced, 130 00:11:33,526 --> 00:11:35,612 there are essentially three key positions 131 00:11:35,612 --> 00:11:37,780 in any counterfeiting operation: 132 00:11:37,780 --> 00:11:39,657 the printer, who is the master artisan 133 00:11:39,657 --> 00:11:42,076 in charge of bill production; 134 00:11:42,076 --> 00:11:45,038 the finisher, who adds the necessary texture and polish 135 00:11:45,038 --> 00:11:48,124 to the bills to make them passable; 136 00:11:48,124 --> 00:11:51,002 and the burrier, who transports the fake cash 137 00:11:51,002 --> 00:11:52,754 out of the country. 138 00:11:52,754 --> 00:11:54,672 I want to find all three, 139 00:11:54,672 --> 00:11:57,800 something an outsider has never done before. 140 00:11:57,800 --> 00:12:00,470 It's the best way for me to fully understand 141 00:12:00,470 --> 00:12:03,389 the inner workings of this black market 142 00:12:03,389 --> 00:12:05,391 and the circumstances and motivations 143 00:12:05,391 --> 00:12:06,809 of the people who run it. 144 00:12:09,687 --> 00:12:11,564 (engine revving) 145 00:12:11,564 --> 00:12:14,567 Enter another of my contacts. 146 00:12:14,567 --> 00:12:16,778 A local producer who shares a nickname 147 00:12:16,778 --> 00:12:19,489 with Peru's national dish, Ceviche. 148 00:12:37,382 --> 00:12:38,967 MARIANA: Over the last several years, 149 00:12:38,967 --> 00:12:42,428 he's been building connections in Lima's underworld, 150 00:12:42,428 --> 00:12:46,933 specifically through a man we'll call Diego. 151 00:12:46,933 --> 00:12:49,644 Ceviche tells me that the counterfeiting racket in Lima 152 00:12:49,644 --> 00:12:52,272 is run by a handful of families. 153 00:12:52,272 --> 00:12:56,067 And Diego's gotten tight with one of them. 154 00:12:56,067 --> 00:12:59,362 Each of these families controls underground workshops, 155 00:12:59,362 --> 00:13:01,489 where old‐school offset printers 156 00:13:01,489 --> 00:13:04,784 churn out sheet after sheet of fake bills. 157 00:13:06,703 --> 00:13:09,080 MARIANA: Criminal organizations bound by blood 158 00:13:09,080 --> 00:13:12,000 are notoriously difficult to penetrate. 159 00:13:12,000 --> 00:13:14,043 Getting inside one of these operations, 160 00:13:14,043 --> 00:13:17,714 especially with cameras, is next to impossible. 161 00:13:45,825 --> 00:13:49,037 MARIANA: In this business there are always risks, 162 00:13:49,037 --> 00:13:50,955 but I felt okay with a daytime meeting, 163 00:13:50,955 --> 00:13:53,666 hopefully somewhere public. 164 00:13:53,666 --> 00:13:56,294 That is, assuming they call. 165 00:14:00,173 --> 00:14:03,885 Three hours pass, and still nothing from Diego. 166 00:14:05,553 --> 00:14:07,972 (dog barking ringtone) 167 00:14:07,972 --> 00:14:08,931 MAN: Hello? 168 00:14:28,701 --> 00:14:30,411 MARIANA: When the adrenaline kicks in, 169 00:14:30,411 --> 00:14:32,955 I know things are about to get good. 170 00:14:39,962 --> 00:14:41,547 MARIANA: We're on our way to meet with a gang 171 00:14:41,547 --> 00:14:43,007 of Peruvian counterfeiters 172 00:14:43,007 --> 00:14:45,593 in one of the shadier neighborhoods in Lima. 173 00:15:02,735 --> 00:15:04,028 (dog barking ringtone) 174 00:15:13,412 --> 00:15:15,790 MARIANA: At the last minute, they change the meeting spot. 175 00:15:21,504 --> 00:15:23,381 MARIANA: They're waiting for us already. 176 00:15:23,381 --> 00:15:26,759 With a location change, we'll be late to the meeting. 177 00:15:26,759 --> 00:15:27,969 Part of me wonders if these guys 178 00:15:27,969 --> 00:15:31,347 are looking for an excuse to bail on us. 179 00:15:31,347 --> 00:15:34,934 Lima's counterfeiters are extra skittish these days. 180 00:15:34,934 --> 00:15:39,021 I would be, too, if I was being hunted. 181 00:15:39,021 --> 00:15:42,191 There have been a series of huge busts recently, 182 00:15:42,191 --> 00:15:45,027 including one only days before we arrived 183 00:15:45,027 --> 00:15:49,198 that intercepted $5 million in fake bills. 184 00:15:49,198 --> 00:15:51,993 The Peruvian National Police gave us this footage. 185 00:15:51,993 --> 00:15:54,412 It wasn't at all what I'd expected. 186 00:15:54,412 --> 00:15:56,539 I'd imagined these counterfeiting operations 187 00:15:56,539 --> 00:15:58,958 happening in warehouses or factories 188 00:15:58,958 --> 00:16:00,751 in dark corners of the city, 189 00:16:00,751 --> 00:16:02,587 but much of it seems to be happening 190 00:16:02,587 --> 00:16:04,463 in residential neighborhoods. 191 00:16:04,463 --> 00:16:07,425 On quiet streets, inside garages, 192 00:16:07,425 --> 00:16:09,468 hidden in plain sight. 193 00:16:09,468 --> 00:16:21,063 ♪ ♪ 194 00:16:21,063 --> 00:16:23,774 Okay, cameras down. 195 00:16:23,774 --> 00:16:27,278 For obvious reasons, we couldn't record this initial meeting, 196 00:16:27,278 --> 00:16:29,822 but let me tell you how it all went down. 197 00:16:33,743 --> 00:16:36,162 I've been on a lot of these underworld first dates 198 00:16:36,162 --> 00:16:38,122 over the last 15 years. 199 00:16:41,876 --> 00:16:44,587 You never know exactly what you're walking into. 200 00:16:48,174 --> 00:16:51,761 At an outdoor cafe, Diego introduces us to the boss 201 00:16:51,761 --> 00:16:55,473 and his bodyguard, who is covered in tattoos. 202 00:16:55,473 --> 00:16:59,143 One on his arm reads in English, "Only God can judge me." 203 00:17:02,188 --> 00:17:04,815 The mood is tense, suspicious. 204 00:17:07,318 --> 00:17:11,739 As I always do in these situations, I order beers. 205 00:17:15,076 --> 00:17:18,454 Soon after, I'm sharing my unofficial résumé: 206 00:17:18,454 --> 00:17:21,874 photos on my phone of me hanging out with men like these 207 00:17:21,874 --> 00:17:24,669 from all around the world. 208 00:17:24,669 --> 00:17:27,129 Then, the food arrives. 209 00:17:27,129 --> 00:17:28,422 More talk. 210 00:17:28,422 --> 00:17:29,757 More drinks. 211 00:17:29,757 --> 00:17:31,384 I then explain that I've heard 212 00:17:31,384 --> 00:17:34,595 they're the most talented counterfeiters in the world. 213 00:17:34,595 --> 00:17:38,891 You'd be surprised how many doors flattery can open. 214 00:17:38,891 --> 00:17:40,017 I knew I'd passed the test 215 00:17:40,017 --> 00:17:42,436 when the bodyguard gave me a nickname. 216 00:17:42,436 --> 00:17:44,480 He pointed at me from across the table 217 00:17:44,480 --> 00:17:46,315 and said, "Mi reina," 218 00:17:46,315 --> 00:17:50,486 my queen, "you're gonna see amazing things tomorrow night." 219 00:18:04,375 --> 00:18:07,336 In any city, there are people who play by the rules 220 00:18:07,336 --> 00:18:09,046 and people who don't. 221 00:18:09,046 --> 00:18:11,799 (echoing laughter) 222 00:18:11,799 --> 00:18:14,594 Usually it's hard to tell the difference. 223 00:18:14,594 --> 00:18:17,597 Finding my way into the criminal underworld 224 00:18:17,597 --> 00:18:20,516 is always an adventure. 225 00:18:20,516 --> 00:18:22,435 That's why I love what I do. 226 00:18:26,314 --> 00:18:28,441 It's also knowing that once you're in, 227 00:18:28,441 --> 00:18:32,194 you get to witness what very few outsiders ever do. 228 00:18:34,822 --> 00:18:39,243 A universe governed by its own laws and power structures 229 00:18:39,243 --> 00:18:42,913 that teaches us a whole lot about our own. 230 00:18:55,301 --> 00:18:56,677 MARIANA: Okay, let's do this. 231 00:19:01,265 --> 00:19:17,323 (man speaking Spanish over loudspeaker) 232 00:19:21,243 --> 00:19:22,912 MARIANA: Game time. 233 00:19:22,912 --> 00:19:32,755 ♪ ♪ 234 00:19:40,596 --> 00:19:41,472 MARIANA: Okay. 235 00:19:52,400 --> 00:19:54,026 MARIANA: In Peru, like many places 236 00:19:54,026 --> 00:19:55,945 in Central and South America, 237 00:19:55,945 --> 00:19:59,365 "gringos" is synonymous with Americans. 238 00:19:59,365 --> 00:20:01,826 In this case, the counterfeiters are on guard 239 00:20:01,826 --> 00:20:05,037 that any gringos could be Secret Service agents 240 00:20:05,037 --> 00:20:07,665 trying to infiltrate their operation. 241 00:20:23,681 --> 00:20:24,390 CEVICHE: Hello? 242 00:20:41,866 --> 00:20:45,202 MARIANA: They've told us to meet them here at a downtown park. 243 00:20:45,202 --> 00:20:48,748 Ironically, only blocks from the Palace of Justice. 244 00:20:48,748 --> 00:20:50,916 Somewhere in these surrounding buildings 245 00:20:50,916 --> 00:20:53,252 fake money is being made. 246 00:20:59,341 --> 00:21:01,260 They've set two rules: 247 00:21:01,260 --> 00:21:04,346 Only the crew they met with are allowed inside; 248 00:21:04,346 --> 00:21:07,683 and once inside, we stay the entire shift, 249 00:21:07,683 --> 00:21:10,060 from 8:00 PM to 8:00 AM. 250 00:21:10,060 --> 00:21:11,729 No one leaves. 251 00:21:16,734 --> 00:21:19,403 I imagine it's a rush to see your net worth growing 252 00:21:19,403 --> 00:21:23,324 with every new sheet of bills coming off the press. 253 00:21:23,324 --> 00:21:25,743 You could print yourself out of debt 254 00:21:25,743 --> 00:21:29,163 or into a new car or a new house. 255 00:21:29,163 --> 00:21:32,583 It's not hard to see the allure 256 00:21:32,583 --> 00:21:34,335 or the desperation 257 00:21:34,335 --> 00:21:36,921 that would cause someone to enter this line of work. 258 00:21:39,840 --> 00:21:44,345 One hour, no call back from Diego. 259 00:21:44,345 --> 00:21:47,681 Two hours, Diego's phone is off. 260 00:22:02,446 --> 00:22:04,740 MARIANA: Things aren't looking good. 261 00:22:04,740 --> 00:22:16,460 ♪ ♪ 262 00:22:16,460 --> 00:22:18,003 It's been over three hours 263 00:22:18,003 --> 00:22:19,755 and they still, they haven't shown up. 264 00:22:19,755 --> 00:22:23,342 I think it's pretty safe to say that we've been stood up. 265 00:22:25,636 --> 00:22:27,930 No chance this is going to happen tonight. 266 00:22:38,482 --> 00:22:40,693 MARIANA: There's nothing worse than getting this close 267 00:22:40,693 --> 00:22:44,113 and not coming home with a story. 268 00:22:44,113 --> 00:22:46,156 But giving up isn't an option. 269 00:22:48,325 --> 00:22:51,579 They're still out there, and I'm going to find them. 270 00:22:56,709 --> 00:23:05,593 ♪ ♪ 271 00:23:05,593 --> 00:23:07,761 MARIANA: Stories go cold. 272 00:23:07,761 --> 00:23:10,222 Sometimes you can't explain it. 273 00:23:10,222 --> 00:23:13,100 You make a connection, you make plans, 274 00:23:13,100 --> 00:23:15,603 things seem to be falling into place, 275 00:23:15,603 --> 00:23:18,188 and then you find yourself staring at your phone 276 00:23:18,188 --> 00:23:21,233 for a call that never comes. 277 00:23:21,233 --> 00:23:22,484 In these moments, 278 00:23:22,484 --> 00:23:26,030 I always remind myself that nothing's changed. 279 00:23:26,030 --> 00:23:28,282 The story is still out there. 280 00:23:28,282 --> 00:23:31,160 Somewhere in the city, offset printing machines 281 00:23:31,160 --> 00:23:34,580 are churning out sheet after sheet of fake dollars. 282 00:23:39,043 --> 00:23:41,170 MARIANA: I just need to find a new way in. 283 00:23:56,518 --> 00:23:59,480 MARIANA: Nothing happens as fast as you want it to. 284 00:23:59,480 --> 00:24:01,190 This isn't the safest neighborhood, 285 00:24:01,190 --> 00:24:04,443 so we should try to avoid showing off our cameras. 286 00:24:04,443 --> 00:24:07,112 But I have faith that another door will open. 287 00:24:16,205 --> 00:24:17,998 MARIANA: They were definitely, like, sussing us out. 288 00:24:32,054 --> 00:24:33,722 MARIANA: Until I can find some of these counterfeiters 289 00:24:33,722 --> 00:24:35,599 in the wild, 290 00:24:35,599 --> 00:24:38,352 I lean on the contacts I've already made. 291 00:26:00,225 --> 00:26:01,852 MARIANA: So, he's showing us how he works. 292 00:26:10,360 --> 00:26:11,904 MARIANA: El fantasma. The watermark. 293 00:28:29,750 --> 00:28:31,585 FERNANDO: Okay, seems that everything is in place. 294 00:28:31,585 --> 00:28:35,464 MARIANA: Yeah? FERNANDO: So far, so good. 295 00:28:35,464 --> 00:28:38,300 MARIANA: Fingers crossed. 296 00:28:38,300 --> 00:28:39,760 It's 5:00 AM. 297 00:28:39,760 --> 00:28:43,138 And my initial contact in Lima, Fernando, has a new lead 298 00:28:43,138 --> 00:28:46,308 on a printer who seems willing to meet with us. 299 00:28:46,308 --> 00:28:49,937 We got this meeting set up in a legal printing operation 300 00:28:49,937 --> 00:28:53,482 where we're going to meet a guy who is supposedly an ink master 301 00:28:53,482 --> 00:28:56,401 and finally see what these printing operations look like. 302 00:29:02,532 --> 00:29:04,242 What can and can't we do? 303 00:29:04,242 --> 00:29:06,703 FERNANDO: What he's told me is basically keep the team 304 00:29:06,703 --> 00:29:08,872 as small as possible. 305 00:29:08,872 --> 00:29:11,625 Don't call his name in front of anyone. 306 00:29:11,625 --> 00:29:13,919 Just keep it low key. 307 00:29:17,673 --> 00:29:19,299 MARIANA: We just want to actually be absolutely sure 308 00:29:19,299 --> 00:29:20,717 that we play by their rules, 309 00:29:20,717 --> 00:29:24,429 because we want to be able to get this in the bag. 310 00:29:28,058 --> 00:29:30,143 Everybody's anxious and nervous 311 00:29:30,143 --> 00:29:34,564 and hoping that this is, that this will all go as planned. 312 00:29:37,484 --> 00:29:39,528 We park outside a shopping mall 313 00:29:39,528 --> 00:29:41,738 and wait for word from our contact. 314 00:29:44,700 --> 00:29:47,160 Okay, there are two guys walking. 315 00:29:47,160 --> 00:29:48,161 Is that him? 316 00:29:48,161 --> 00:29:49,496 FERNANDO: Yeah, that's him. 317 00:29:49,496 --> 00:29:52,582 MARIANA: Right? Like, he just came out. 318 00:29:52,582 --> 00:29:54,084 MAN: Fred, be careful. 319 00:29:54,084 --> 00:29:56,503 MARIANA: Yeah, Fred, if he sees you, we're (bleep). 320 00:29:56,503 --> 00:30:02,050 ♪ ♪ 321 00:30:02,050 --> 00:30:04,094 Okay. He's here. 322 00:30:04,094 --> 00:30:05,804 Okay. Let's go, guys. 323 00:30:05,804 --> 00:30:19,651 ♪ ♪ 324 00:30:42,466 --> 00:30:43,842 MARIANA: This is it? 325 00:30:47,596 --> 00:30:50,098 Wow. This is incredible. 326 00:30:50,098 --> 00:30:52,059 And they're just printing fake money. 327 00:31:04,237 --> 00:31:08,283 MARIANA: It's early morning in Lima, 328 00:31:08,283 --> 00:31:12,120 and the smell of fresh ink is in the air. 329 00:31:12,120 --> 00:31:13,789 I found my way to a printer 330 00:31:13,789 --> 00:31:17,542 who specializes in counterfeit U. S. dollars. 331 00:31:17,542 --> 00:31:21,922 It's like no underworld scene I've accessed before. 332 00:31:21,922 --> 00:31:27,177 It's so out in the open, that I'm actually nervous for them. 333 00:31:27,177 --> 00:31:29,221 Wow, this is incredible. This is amazing. 334 00:31:29,221 --> 00:31:31,181 I mean, we're in a printing mall. 335 00:31:31,181 --> 00:31:33,558 It's too early, so all the shops are closed. 336 00:31:33,558 --> 00:31:36,603 So it's this surreal scene where we walked down these corridors, 337 00:31:36,603 --> 00:31:37,938 and everything was closed 338 00:31:37,938 --> 00:31:39,815 and then suddenly there's a bright light here, 339 00:31:39,815 --> 00:31:41,733 and they're just printing fake money. 340 00:31:56,706 --> 00:31:58,583 MARIANA: Printing is the most daring aspect 341 00:31:58,583 --> 00:32:00,627 of fake note production. 342 00:32:00,627 --> 00:32:02,671 It's loud, it's long, 343 00:32:02,671 --> 00:32:05,924 and it's often done in public locations like this. 344 00:32:05,924 --> 00:32:08,468 It's also very difficult. 345 00:32:08,468 --> 00:32:11,263 It takes years to learn the secrets of this trade. 346 00:32:11,263 --> 00:32:13,849 The inks. The paper. The machine. 347 00:32:13,849 --> 00:32:18,478 The process of forging bills is equal parts art and science. 348 00:32:18,478 --> 00:32:21,523 Very few have the right combination of talents. 349 00:32:31,158 --> 00:32:33,493 MARIANA: This is the beginning of everything they do here. 350 00:32:33,493 --> 00:32:35,745 Every single hundred‐dollar bill that's done here 351 00:32:35,745 --> 00:32:38,165 starts with this metal plate. 352 00:32:38,165 --> 00:32:39,749 And it's essentially the watermark. 353 00:32:39,749 --> 00:32:42,377 La, el fantasma? 354 00:32:42,377 --> 00:32:45,130 These plates are made by coveted designers 355 00:32:45,130 --> 00:32:47,257 and are critical to the whole operation. 356 00:33:02,022 --> 00:33:03,648 MARIANA: Check this out. 357 00:33:03,648 --> 00:33:05,442 All the bills coming out. 358 00:33:11,531 --> 00:33:13,533 MARIANA: Ah, the second part is the off‐white color 359 00:33:13,533 --> 00:33:14,659 of every banknote. 360 00:33:33,261 --> 00:33:35,639 MARIANA: Wow. That is crazy. 361 00:33:35,639 --> 00:33:38,350 So the whole process takes a month and a half. 362 00:33:52,614 --> 00:33:54,366 MARIANA: Holy (bleep), that's a ton of money. 363 00:33:54,366 --> 00:33:55,992 That is crazy. 364 00:33:55,992 --> 00:33:58,370 They can make $6 million with a machine 365 00:33:58,370 --> 00:34:01,206 that costs them $7,000 to buy here. 366 00:34:18,223 --> 00:34:19,266 MARIANA: The later it gets, 367 00:34:19,266 --> 00:34:21,434 the more nervous the printer becomes. 368 00:34:21,434 --> 00:34:25,480 We can hear other shops opening, voices echoing down the hallway. 369 00:34:39,661 --> 00:34:40,787 MARIANA: The mood totally changed, 370 00:34:40,787 --> 00:34:42,455 and they're super nervous, 371 00:34:42,455 --> 00:34:45,041 because you can see the hundred‐dollar bills here, 372 00:34:45,041 --> 00:34:46,418 the metal plate, 373 00:34:46,418 --> 00:34:48,295 and so they wanna do this process really fast. 374 00:34:55,969 --> 00:34:57,804 MARIANA: Wow. Check this out. 375 00:35:00,807 --> 00:35:01,891 This is amazing. 376 00:35:01,891 --> 00:35:03,351 (Mariana speaking Spanish) 377 00:35:03,351 --> 00:35:04,853 We've got the watermark, 378 00:35:04,853 --> 00:35:06,313 the background color of the banknote, 379 00:35:06,313 --> 00:35:10,233 and now Franklin's face. 380 00:35:10,233 --> 00:35:12,027 Yeah, okay. (man speaking Spanish) 381 00:35:12,027 --> 00:35:14,029 He's hiding everything. 382 00:35:14,029 --> 00:35:16,573 They heard that there's somebody walking down the corridors. 383 00:35:19,200 --> 00:35:20,452 MARIANA: We have to go. 384 00:35:23,788 --> 00:35:25,373 As we head for our van, 385 00:35:25,373 --> 00:35:28,793 it hits me that what surprised me most about the printer 386 00:35:28,793 --> 00:35:32,339 is something that also surprised me about the prisoner. 387 00:35:32,339 --> 00:35:34,299 They were both conflicted about their decision 388 00:35:34,299 --> 00:35:36,426 to get into counterfeiting, 389 00:35:36,426 --> 00:35:39,679 but both realized that perfecting their craft 390 00:35:39,679 --> 00:35:42,390 was the best way to stay in demand. 391 00:36:12,712 --> 00:36:22,472 ♪ ♪ 392 00:36:22,472 --> 00:36:24,307 MARIANA: Once the bills come off the printer, 393 00:36:24,307 --> 00:36:28,687 there's still work to be done to make a convincing fake. 394 00:36:28,687 --> 00:36:30,188 Fernando is able to locate 395 00:36:30,188 --> 00:36:33,108 another of Peru's finest underworld artisans: 396 00:36:33,108 --> 00:36:35,026 the finisher. 397 00:36:35,026 --> 00:36:37,987 His role is to add texture and weight to the bills 398 00:36:37,987 --> 00:36:42,701 so they will pass the touch, look and turn test. 399 00:36:42,701 --> 00:36:44,577 We're driving to Villa El Salvador 400 00:36:44,577 --> 00:36:47,580 on the south side of Lima. 401 00:36:47,580 --> 00:36:52,585 An area that locals describe as "picante," meaning hot; 402 00:36:52,585 --> 00:36:56,464 hot with every criminal enterprise you can imagine. 403 00:36:56,464 --> 00:36:57,507 (barking) 404 00:36:59,342 --> 00:37:02,887 FERNANDO: Because the murder rate is not particularly low. 405 00:37:08,768 --> 00:37:09,936 MARIANA: Is that him? 406 00:37:09,936 --> 00:37:12,063 Just keep the camera up and rolling. 407 00:37:37,046 --> 00:37:38,590 MARIANA: He's going to show us the stuff that he just got. 408 00:37:40,091 --> 00:37:41,634 MARIANA: So it's a sponge, a regular. 409 00:37:44,763 --> 00:37:48,391 MARIANA: Oh, this is for cutting the notes, 410 00:37:48,391 --> 00:37:50,268 to make a straight cut. 411 00:38:18,838 --> 00:38:20,799 MARIANA: The U. S. spends millions and millions 412 00:38:20,799 --> 00:38:24,344 of real dollars to deter counterfeiting, 413 00:38:24,344 --> 00:38:28,473 and these counterfeiters get around it with school supplies. 414 00:38:31,643 --> 00:38:34,103 In an effort to look less conspicuous, 415 00:38:34,103 --> 00:38:36,648 we plan to meet back up in his workshop. 416 00:38:44,072 --> 00:38:45,990 (dog barking) 417 00:38:48,576 --> 00:38:50,995 We sneak in our cameras in bags. 418 00:38:50,995 --> 00:38:57,627 ♪ ♪ 419 00:38:57,627 --> 00:38:59,462 I wonder if his neighbors have any idea 420 00:38:59,462 --> 00:39:01,631 what's happening inside this room. 421 00:39:04,968 --> 00:39:06,761 If they only knew. 422 00:39:13,226 --> 00:39:14,394 MARIANA: My search for the makers 423 00:39:14,394 --> 00:39:17,188 of the finest counterfeit bills in the world 424 00:39:17,188 --> 00:39:19,232 has brought me to this working‐class neighborhood 425 00:39:19,232 --> 00:39:20,984 outside of Lima. 426 00:39:26,823 --> 00:39:29,033 And to this man. 427 00:39:29,033 --> 00:39:30,618 They call him "the finisher," 428 00:39:30,618 --> 00:39:32,871 and his skills are in high demand. 429 00:39:51,764 --> 00:39:55,184 MARIANA: It's a painstaking process all done by hand. 430 00:39:58,438 --> 00:40:01,858 With a popsicle stick he applies glue for weight and texture. 431 00:40:15,830 --> 00:40:17,373 MARIANA: To get the feel just right, 432 00:40:17,373 --> 00:40:20,209 he adds what he calls English cornstarch. 433 00:40:23,212 --> 00:40:24,797 MARIANA: Which I recognize instantly. 434 00:40:56,454 --> 00:40:58,665 MARIANA: You can really feel the texture, it's changed. 435 00:40:58,665 --> 00:41:00,625 It's amazing. 436 00:41:00,625 --> 00:41:03,795 He says he also works on 100s and 50s, 437 00:41:03,795 --> 00:41:08,341 but 20s are easier to fake and much less scrutinized. 438 00:41:08,341 --> 00:41:11,302 With just a few items you can get at any corner store 439 00:41:11,302 --> 00:41:13,304 and a whole lot of patience, 440 00:41:13,304 --> 00:41:16,391 the touch, sound and smell of the bills 441 00:41:16,391 --> 00:41:18,351 are totally convincing. 442 00:41:20,979 --> 00:41:22,772 (siren) 443 00:41:27,777 --> 00:41:28,403 FINISHER: No. 444 00:42:34,761 --> 00:42:36,554 MARIANA: It's always fascinating to me 445 00:42:36,554 --> 00:42:39,140 how people end up working in black markets. 446 00:42:39,140 --> 00:42:41,100 In many ways, counterfeiting 447 00:42:41,100 --> 00:42:44,979 is just another crime of opportunity. 448 00:42:44,979 --> 00:42:48,441 A driver by day discovers he has the extraordinary patience 449 00:42:48,441 --> 00:42:52,653 and craftsmanship to finish bills by night. 450 00:42:52,653 --> 00:42:55,782 A printer specializing in calendars and business cards 451 00:42:55,782 --> 00:42:59,243 realizes he can deploy the same machines and skills 452 00:42:59,243 --> 00:43:04,248 to produce stacks and stacks of fake bills. 453 00:43:04,248 --> 00:43:05,708 But all the time and work 454 00:43:05,708 --> 00:43:09,462 that goes into making a convincing fake is worthless 455 00:43:09,462 --> 00:43:12,465 if those bills don't reach the legal economy. 456 00:43:14,550 --> 00:43:16,969 And that's where this man comes in. 457 00:43:16,969 --> 00:43:18,763 They call him "the burrier," 458 00:43:18,763 --> 00:43:21,974 a Peruvian mash‐up formed from the Spanish word "burro," 459 00:43:21,974 --> 00:43:24,519 meaning donkey, and the word "courier." 460 00:44:47,977 --> 00:44:50,479 MARIANA: Counterfeiting networks know that some portion 461 00:44:50,479 --> 00:44:52,899 of their shipments will be confiscated. 462 00:44:52,899 --> 00:44:56,861 So, they employ an army of ants who transport fake bills 463 00:44:56,861 --> 00:45:01,199 into the U. S. by airplane, by car, by boat, on foot, 464 00:45:01,199 --> 00:45:04,118 they even ship fake bills through the mail. 465 00:45:04,118 --> 00:45:08,539 But getting these fake bills into the country isn't enough. 466 00:45:08,539 --> 00:45:11,792 They need to get them into circulation. 467 00:45:11,792 --> 00:45:14,879 The counterfeiting game is all about getting change. 468 00:45:17,548 --> 00:45:19,550 AGENT: What you might do is hit different shopping centers. 469 00:45:19,550 --> 00:45:21,052 Going down a highway corridor, 470 00:45:21,052 --> 00:45:22,553 you could hit malls on the north side of town 471 00:45:22,553 --> 00:45:24,555 and malls on the south side of town, 472 00:45:24,555 --> 00:45:27,058 one fast food place, one convenience store, 473 00:45:27,058 --> 00:45:30,895 you spend, you know, $8, $9, and then you pay with the 100, 474 00:45:30,895 --> 00:45:32,438 and that means you're coming back with, 475 00:45:32,438 --> 00:45:34,315 you know, 90‐some dollars of genuine. 476 00:45:34,315 --> 00:45:36,400 MARIANA: Of real money? AGENT: Yeah. 477 00:45:36,400 --> 00:45:38,027 AGENT: You could, you know, pocket a thousand dollars 478 00:45:38,027 --> 00:45:40,738 by the end of the day, and you're not really doing much. 479 00:45:40,738 --> 00:45:43,032 It's like an ATM that doesn't belong to you. 480 00:45:47,119 --> 00:45:51,582 MARIANA: When counterfeiters do get busted, 481 00:45:51,582 --> 00:45:55,544 their stash of fake bills gets sent to the Secret Service 482 00:45:55,544 --> 00:45:59,715 where they are examined, catalogued, used in prosecution, 483 00:45:59,715 --> 00:46:01,801 and then destroyed. 484 00:46:04,679 --> 00:46:08,641 Some of these fake bills are probably from Peru. 485 00:46:08,641 --> 00:46:11,602 Maybe they even passed through the hands of the guys I met. 486 00:46:15,439 --> 00:46:18,651 MARIANA: But even if the Lima scene is shut down, 487 00:46:18,651 --> 00:46:20,319 there will be others. 488 00:46:45,720 --> 00:46:47,513 MARIANA: Nadie, nadie. Nobody's coming. 489 00:46:54,228 --> 00:46:57,732 MARIANA: It's an old con and an old truth: 490 00:46:57,732 --> 00:47:00,651 If you're desperate enough to make some money, 491 00:47:00,651 --> 00:47:05,281 one option is to make some money. 492 00:47:05,281 --> 00:47:06,907 Captioned by Side Door Media Services 38791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.