All language subtitles for The.rookie.S05E20.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,283
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,332 --> 00:00:02,887
Isabel.
I've been trying to find you.
3
00:00:02,936 --> 00:00:04,347
- Are you okay?
- I'm fine.
4
00:00:04,396 --> 00:00:05,486
That was my wife.
5
00:00:05,535 --> 00:00:06,614
- You were a nurse?
- No, a cop.
6
00:00:06,663 --> 00:00:07,696
Narcotics.
7
00:00:07,745 --> 00:00:09,546
Hi, it's Skip Tracer Randy.
8
00:00:09,606 --> 00:00:10,941
I'm a bounty hunter now.
9
00:00:10,990 --> 00:00:13,499
Promise you'll call me
if you get into any trouble.
10
00:00:13,594 --> 00:00:14,663
Of course.
11
00:00:14,712 --> 00:00:15,920
- Weird guy.
- Mm-hmm.
12
00:00:22,987 --> 00:00:24,028
Bailey?
13
00:00:34,405 --> 00:00:36,150
Ooh.
14
00:00:36,316 --> 00:00:37,973
Are you okay?
15
00:00:38,201 --> 00:00:39,927
Why is alcohol?
16
00:00:39,976 --> 00:00:41,779
You and Libby really
tore it up, didn't you?
17
00:00:41,828 --> 00:00:43,227
I didn't even hear you
come in last night.
18
00:00:43,277 --> 00:00:44,968
I'm officially too old to do shots.
19
00:00:45,106 --> 00:00:46,257
How many did you do?
20
00:00:46,306 --> 00:00:48,387
- Which bar?
- Yikes.
21
00:00:48,558 --> 00:00:50,283
Well, maybe you should think about
22
00:00:50,332 --> 00:00:52,024
not trying to relive your college days.
23
00:00:52,082 --> 00:00:54,085
It is all Libby wants to do.
24
00:00:54,223 --> 00:00:57,484
She says it makes the other
360 days of diaper changing
25
00:00:57,533 --> 00:00:58,584
more tolerable.
26
00:00:58,633 --> 00:00:59,837
Like tonight, she wants to go
27
00:00:59,886 --> 00:01:00,921
to some underground party
28
00:01:00,970 --> 00:01:03,126
where a van picks you up
on a street corner
29
00:01:03,175 --> 00:01:05,308
- and blindfolds you.
- Yeah, that's not a party.
30
00:01:05,357 --> 00:01:06,792
That's a... that's a kidnapping.
31
00:01:06,897 --> 00:01:08,144
Just tell her you don't want to go.
32
00:01:08,193 --> 00:01:09,747
- I can't.
- Why not?
33
00:01:09,796 --> 00:01:10,820
Dude.
34
00:01:10,869 --> 00:01:12,665
Last night was so much fun.
35
00:01:12,731 --> 00:01:14,823
Oh, thanks again
for letting me crash here.
36
00:01:14,872 --> 00:01:16,378
But don't tell Roger if he calls.
37
00:01:16,427 --> 00:01:17,724
I'm using the hotel allowance
38
00:01:17,773 --> 00:01:19,740
to upgrade our festivities.
39
00:01:19,879 --> 00:01:21,800
- Why are you down there?
- Oh, I'm, um...
40
00:01:21,848 --> 00:01:23,247
I'm just posing
41
00:01:23,296 --> 00:01:25,335
for this photography project
that I'm working on.
42
00:01:25,426 --> 00:01:26,963
It's like... it's like the disconnect
43
00:01:27,012 --> 00:01:28,635
between beauty and, um...
44
00:01:28,684 --> 00:01:30,377
Aging.
45
00:01:30,515 --> 00:01:32,033
Not aging.
46
00:01:32,260 --> 00:01:34,519
- Consumerism.
- Fun.
47
00:01:34,658 --> 00:01:36,252
Well, I'm gonna go for a run.
Do you wanna come?
48
00:01:36,301 --> 00:01:37,613
Yeah, of course.
49
00:01:37,662 --> 00:01:39,288
Just let me put my clothes on.
I'll be right there.
50
00:01:41,342 --> 00:01:43,069
You are in no shape to go running.
51
00:01:43,118 --> 00:01:44,778
I can't let her beat me.
52
00:01:44,827 --> 00:01:46,433
That is a super mature attitude.
53
00:01:46,571 --> 00:01:47,883
Shut up and hold my hair.
54
00:01:49,541 --> 00:01:52,448
Oh, you had the clams.
55
00:01:58,807 --> 00:02:00,185
That looks good.
56
00:02:00,359 --> 00:02:01,549
Mm, thank you.
57
00:02:01,598 --> 00:02:02,756
Mm-hmm.
58
00:02:02,805 --> 00:02:04,019
Hey.
59
00:02:08,006 --> 00:02:10,370
There are other rooms
in the apartment for that.
60
00:02:10,420 --> 00:02:13,148
I thought you were sleeping in today.
61
00:02:13,240 --> 00:02:15,127
- No classes.
- I was,
62
00:02:15,187 --> 00:02:17,397
but then I was pulled out of my slumber
63
00:02:17,535 --> 00:02:19,606
by the smell of pancakes.
64
00:02:19,655 --> 00:02:21,387
Yeah? You want some?
65
00:02:21,436 --> 00:02:23,438
- One or two?
- Uh, three, please.
66
00:02:24,612 --> 00:02:26,234
Three.
67
00:02:26,372 --> 00:02:28,686
No, wait. Um, shoot.
68
00:02:29,179 --> 00:02:30,996
Totally forgot.
Um...
69
00:02:31,723 --> 00:02:33,715
Isabel, uh, texted me.
70
00:02:33,885 --> 00:02:35,506
She's in town and needed to talk,
71
00:02:35,555 --> 00:02:36,800
so I-I just told her to come here.
72
00:02:36,849 --> 00:02:38,293
- I hope that's okay.
- Oh.
73
00:02:38,342 --> 00:02:39,626
Yeah, um...
74
00:02:39,679 --> 00:02:40,822
- Of course.
- Hey, I'm sorry.
75
00:02:40,871 --> 00:02:42,475
I meant to tell you after
you got out of the shower,
76
00:02:42,524 --> 00:02:43,622
but, you know,
77
00:02:43,670 --> 00:02:45,636
- I got in the shower, and...
- Stop.
78
00:02:45,685 --> 00:02:47,105
Oh, please, stop.
79
00:02:47,154 --> 00:02:48,328
I'll get it.
80
00:02:48,466 --> 00:02:49,985
- Sorry.
- It's okay.
81
00:02:51,331 --> 00:02:52,526
Hi.
You must be Isabel.
82
00:02:52,575 --> 00:02:54,128
- I'm Tamara.
- Hey.
83
00:02:54,266 --> 00:02:55,612
Hey.
84
00:02:55,750 --> 00:02:57,146
Look at you. You look great.
85
00:02:57,195 --> 00:02:58,948
Oh, thanks.
86
00:02:59,068 --> 00:03:01,984
Amazing what a few years
of sobriety does for the skin.
87
00:03:02,033 --> 00:03:03,414
It's nice to see you again, Lucy.
88
00:03:03,552 --> 00:03:05,312
Thanks for letting me
crash your breakfast.
89
00:03:05,451 --> 00:03:06,660
No, no, not at all.
90
00:03:06,798 --> 00:03:08,316
Um, can I get you something?
91
00:03:08,455 --> 00:03:10,664
- Wouldn't say no to some coffee.
- Okay.
92
00:03:10,802 --> 00:03:12,002
Come over here.
93
00:03:13,598 --> 00:03:15,319
- When did you get in?
- A few hours ago.
94
00:03:15,413 --> 00:03:16,932
Is that
the lsabel?
95
00:03:17,070 --> 00:03:19,467
- The ex-wife, Isabel?
- Stop. You're so loud.
96
00:03:19,605 --> 00:03:21,330
Yes.
97
00:03:21,952 --> 00:03:23,146
Tim invited her here?
98
00:03:23,195 --> 00:03:24,320
That's weird, right?
99
00:03:24,369 --> 00:03:26,578
No.
I mean, it's totally fine.
100
00:03:26,716 --> 00:03:28,028
It's...
101
00:03:29,374 --> 00:03:30,790
It's a little weird.
102
00:03:30,928 --> 00:03:32,240
I'm going to do a little digging.
103
00:03:32,378 --> 00:03:33,931
- No.
- Yes, I am.
104
00:03:34,069 --> 00:03:35,519
Tamara, seriously, don't.
105
00:03:37,764 --> 00:03:39,057
So is everything okay?
106
00:03:39,271 --> 00:03:40,372
Oh, yeah, I'm fine,
107
00:03:40,421 --> 00:03:42,493
but, I need your help.
108
00:03:42,631 --> 00:03:45,047
I worked a UC assignment
eight years ago,
109
00:03:45,185 --> 00:03:46,600
before I fell from grace,
110
00:03:46,739 --> 00:03:48,189
infiltrating the Teska family.
111
00:03:48,326 --> 00:03:49,673
Oh, I know all about 'em.
112
00:03:49,811 --> 00:03:51,675
Yeah, they're big time in Sylmar.
113
00:03:51,813 --> 00:03:53,228
Guns, drugs, prostitution.
114
00:03:53,367 --> 00:03:55,231
Yeah, back in the day,
they were up-and-comers,
115
00:03:55,369 --> 00:03:56,888
but they had big ambitions.
116
00:03:56,963 --> 00:03:58,062
The boss was Frank.
117
00:03:58,111 --> 00:03:59,767
He had a 10-year-old daughter, Dara.
118
00:03:59,878 --> 00:04:01,466
Great kid. Super bright.
119
00:04:01,515 --> 00:04:02,688
I'm sure you took her under your wing.
120
00:04:02,826 --> 00:04:04,241
Yeah. I mean, someone had to.
121
00:04:04,379 --> 00:04:05,588
He was a single dad.
122
00:04:05,726 --> 00:04:07,244
Barely paid any attention to her.
123
00:04:07,382 --> 00:04:08,542
I was part of the crew,
124
00:04:08,591 --> 00:04:09,903
so, I was at the house all the time,
125
00:04:10,041 --> 00:04:11,767
and we became close...
126
00:04:11,994 --> 00:04:13,513
in that weird way you do
127
00:04:13,562 --> 00:04:14,977
when you're pretending
to be someone else.
128
00:04:15,204 --> 00:04:16,897
But after we arrested her dad,
129
00:04:16,946 --> 00:04:18,672
I scattered, you know,
130
00:04:18,810 --> 00:04:21,744
left that identity behind,
and went on to the next case.
131
00:04:21,882 --> 00:04:23,607
I hadn't heard from her in eight years.
132
00:04:23,746 --> 00:04:25,322
- Until now.
- Yeah,
133
00:04:25,370 --> 00:04:26,844
I had a answering service
134
00:04:26,893 --> 00:04:28,619
through the department as a firewall
135
00:04:28,668 --> 00:04:30,256
between that life and my real one.
136
00:04:30,305 --> 00:04:33,930
Last night, they forwarded me
a message from Dara.
137
00:04:35,400 --> 00:04:37,160
Nikki, it's Dara.
138
00:04:37,209 --> 00:04:38,486
I know it's been forever.
139
00:04:38,535 --> 00:04:39,784
I don't even know
if you still check this,
140
00:04:39,833 --> 00:04:41,303
but, I'm scared,
141
00:04:41,352 --> 00:04:42,768
and I didn't know who to call.
142
00:04:42,906 --> 00:04:44,428
Sorry. This was dumb.
I shouldn't have...
143
00:04:44,477 --> 00:04:45,978
I have to go.
144
00:04:46,116 --> 00:04:48,648
I called her back a few hours later.
No answer.
145
00:04:48,697 --> 00:04:50,210
Ran a quick social media check.
146
00:04:50,259 --> 00:04:52,498
Reached out to her friends.
No one's seen her.
147
00:04:52,546 --> 00:04:53,813
And you can't go knocking on doors
148
00:04:53,862 --> 00:04:55,649
in the old neighborhood
'cause you're out of cover.
149
00:04:55,698 --> 00:04:56,873
Exactly.
150
00:04:56,922 --> 00:04:58,184
No, why don't you
come down to the station?
151
00:04:58,233 --> 00:05:00,063
I'll get a warrant for her phone.
152
00:05:00,201 --> 00:05:01,833
- We'll find her.
- Thank you.
153
00:05:01,881 --> 00:05:03,068
Yeah.
154
00:05:15,798 --> 00:05:17,437
Well, that's where that lives now.
155
00:05:17,485 --> 00:05:19,464
I got it.
156
00:05:20,611 --> 00:05:21,916
Show-off.
157
00:05:23,296 --> 00:05:25,539
You can start maternity
leave at any time.
158
00:05:25,591 --> 00:05:27,463
Too many open cases.
159
00:05:27,512 --> 00:05:28,880
I'll take my leave in a couple weeks.
160
00:05:28,958 --> 00:05:30,033
All right.
161
00:05:31,670 --> 00:05:32,671
Are you sure you're okay?
162
00:05:32,720 --> 00:05:34,155
I have to pee every five minutes,
163
00:05:34,204 --> 00:05:35,617
there's a stabbing
pain in both my hips,
164
00:05:35,665 --> 00:05:37,174
and I barely sleep,
165
00:05:37,285 --> 00:05:38,804
but I am glowing, right?
166
00:05:39,318 --> 00:05:40,833
Radiant.
167
00:05:40,971 --> 00:05:42,420
Thorsen.
168
00:05:43,786 --> 00:05:45,685
You're assigned to Detective Lopez
169
00:05:45,734 --> 00:05:48,095
as her personal aide
until further notice.
170
00:05:48,878 --> 00:05:50,492
Yes, sir. Thank you.
171
00:05:50,776 --> 00:05:52,294
Don't thank me yet, son.
172
00:05:53,813 --> 00:05:55,815
Officer Thorsen, at your service.
173
00:05:55,953 --> 00:05:57,472
What you need?
174
00:05:57,699 --> 00:05:58,736
Honestly?
175
00:05:58,785 --> 00:06:00,787
Antacids. Like, a lot.
176
00:06:01,239 --> 00:06:02,961
I bought this on my way in
to work this morning.
177
00:06:03,099 --> 00:06:05,805
You know, I don't think
you're supposed to take that many.
178
00:06:06,814 --> 00:06:08,194
Antacids it is.
179
00:06:08,243 --> 00:06:10,142
- Need anything else while I'm out?
- No.
180
00:06:10,280 --> 00:06:12,006
Uh, yes.
181
00:06:12,144 --> 00:06:14,216
Canned Chilorio, Sinaloa style.
182
00:06:14,804 --> 00:06:16,228
I don't think canned meat's
183
00:06:16,276 --> 00:06:17,598
gonna help with your indigestion.
184
00:06:20,733 --> 00:06:21,927
On it.
Yeah.
185
00:06:21,983 --> 00:06:23,433
- And a cherry soda.
- Got it.
186
00:06:26,056 --> 00:06:27,468
What?
187
00:06:28,527 --> 00:06:29,909
It's weird to be back.
188
00:06:29,958 --> 00:06:31,614
Yeah, well, at least it's
under better circumstances.
189
00:06:31,753 --> 00:06:33,444
Much.
190
00:06:33,582 --> 00:06:34,762
Bradford.
191
00:06:34,847 --> 00:06:36,378
Welcome back.
192
00:06:36,648 --> 00:06:38,524
- Isabel?
- Hey, Smitty.
193
00:06:38,573 --> 00:06:40,161
I almost didn't recognize you
without the, uh...
194
00:06:40,210 --> 00:06:41,562
Greasy hair and track marks?
195
00:06:41,611 --> 00:06:42,923
No.
196
00:06:43,039 --> 00:06:44,698
I was gonna say the badge.
197
00:06:45,115 --> 00:06:46,355
Good to see you.
198
00:06:47,731 --> 00:06:49,358
"Welcome back"?
Were you on vacation?
199
00:06:49,407 --> 00:06:50,899
No, I was on leave for a shooting.
200
00:06:50,981 --> 00:06:52,160
I just got cleared.
201
00:06:52,209 --> 00:06:53,418
- You okay?
- Yeah.
202
00:06:53,467 --> 00:06:55,266
Well, mostly.
203
00:06:55,780 --> 00:06:57,653
Lucy thinks I should start meditating.
204
00:06:57,702 --> 00:06:59,738
I know, right?
205
00:07:02,408 --> 00:07:04,513
The famous Isabel.
206
00:07:04,651 --> 00:07:06,274
Yeah.
207
00:07:06,412 --> 00:07:07,744
You ever work with her?
208
00:07:07,793 --> 00:07:09,125
No, but I knew of her,
209
00:07:09,174 --> 00:07:12,281
first as a rock star UC,
then as a cautionary tale.
210
00:07:12,419 --> 00:07:13,592
Why is she back?
211
00:07:13,731 --> 00:07:15,318
Uh, and old case.
212
00:07:17,194 --> 00:07:18,613
You okay with that?
213
00:07:19,530 --> 00:07:21,273
Why wouldn't I be?
214
00:07:22,913 --> 00:07:25,431
It's not a big deal.
I mean, he...
215
00:07:25,568 --> 00:07:26,731
He's over her.
216
00:07:26,780 --> 00:07:27,919
I know that.
217
00:07:28,057 --> 00:07:30,370
Just making sure you do.
218
00:07:30,508 --> 00:07:32,822
Totally. I... stop it.
219
00:07:32,959 --> 00:07:34,789
So I did a deep dive on Isabel.
220
00:07:36,135 --> 00:07:37,447
Yeah... what deep dive?
221
00:07:37,584 --> 00:07:38,931
The one we talked about.
222
00:07:39,069 --> 00:07:41,141
I'm pretty sure she's single,
and she's working with
223
00:07:41,279 --> 00:07:43,972
a police officer
support network in Santa Fe
224
00:07:44,109 --> 00:07:45,559
while she gets a degree in social work.
225
00:07:45,697 --> 00:07:46,837
See? I mean, it sounds like
226
00:07:46,975 --> 00:07:48,494
she's built
a whole new life for herself.
227
00:07:48,632 --> 00:07:50,013
- This is amazing.
- Sure.
228
00:07:50,151 --> 00:07:51,981
Or she wants Tim to see
she's doing well.
229
00:07:53,120 --> 00:07:54,431
He did say she looked good.
230
00:07:54,569 --> 00:07:55,695
Look, it... okay.
231
00:07:55,744 --> 00:07:57,732
Why, then, would she agree to meet
232
00:07:57,781 --> 00:07:59,161
at his new girlfriend's apartment?
233
00:07:59,299 --> 00:08:00,542
Keep your enemies close.
234
00:08:00,680 --> 00:08:01,785
I'm just saying.
235
00:08:01,923 --> 00:08:03,132
Tamara...
236
00:08:03,270 --> 00:08:05,099
Chen, let's move.
237
00:08:05,237 --> 00:08:06,687
Dara's uncle's on his way in.
238
00:08:06,825 --> 00:08:08,137
Goodbye.
239
00:08:11,210 --> 00:08:12,521
- Hey.
- Hi.
240
00:08:13,384 --> 00:08:14,961
- Good morning.
- Morning. Where's your boot?
241
00:08:15,009 --> 00:08:16,629
Oh. Grey gave her a personal day.
242
00:08:16,767 --> 00:08:18,389
Rookies don't get personal days.
243
00:08:18,528 --> 00:08:20,634
Well, I guess if anyone
deserves an exception,
244
00:08:20,772 --> 00:08:22,291
it is Juarez.
245
00:08:22,429 --> 00:08:24,017
Side note... got something.
246
00:08:24,155 --> 00:08:26,572
Bailey has a friend from
college visiting us right now.
247
00:08:26,621 --> 00:08:27,711
Oh, let me guess.
248
00:08:27,760 --> 00:08:29,872
They are partying like it's 1999.
249
00:08:29,921 --> 00:08:31,745
I have never seen Bailey so hungover.
250
00:08:31,794 --> 00:08:33,772
I have a friend like that.
251
00:08:33,821 --> 00:08:36,015
She texts me every Friday night
at midnight
252
00:08:36,064 --> 00:08:37,397
to ask me what I am up to
253
00:08:37,446 --> 00:08:39,750
as if I do not have babies at home.
254
00:08:40,068 --> 00:08:41,621
All right, so when does
Princess Bad News leave?
255
00:08:41,760 --> 00:08:43,039
Tomorrow, which is good.
256
00:08:43,088 --> 00:08:44,710
I don't think Bailey's liver
can take another day.
257
00:08:44,937 --> 00:08:46,945
Oh.
258
00:08:47,388 --> 00:08:49,257
Do not answer that.
Oh, you...
259
00:08:49,306 --> 00:08:51,551
Randy, is this another butt dial?
260
00:08:51,600 --> 00:08:53,257
Nyla Harper, you jokester.
261
00:08:53,395 --> 00:08:55,535
I would never dial you
with my buttocks.
262
00:08:55,673 --> 00:08:58,539
No, I actually have a teensie,
tinsie frage for you.
263
00:08:58,677 --> 00:09:02,301
Hypothetically,
when is trespassing a crime?
264
00:09:02,350 --> 00:09:03,488
Always.
265
00:09:03,537 --> 00:09:05,063
But what if you're trying
to help somebody?
266
00:09:05,193 --> 00:09:07,543
Randy, I don't know how
to make this any clearer.
267
00:09:07,744 --> 00:09:10,227
- Do not trespass.
- Okie-dokies.
268
00:09:10,276 --> 00:09:12,036
Danke schoen, my wisest friend.
269
00:09:12,519 --> 00:09:15,282
- What was that about?
- I hope to never find out.
270
00:09:17,387 --> 00:09:18,645
Thanks for coming in.
271
00:09:18,733 --> 00:09:20,045
I'm Sergeant Bradford.
272
00:09:20,183 --> 00:09:23,601
We got a call this morning
about your niece Dara.
273
00:09:23,739 --> 00:09:26,535
Ugh, Ed always gave me the creeps.
274
00:09:26,584 --> 00:09:28,483
He used to talk directly to my chest.
275
00:09:28,618 --> 00:09:30,077
- What did you do?
- Nothing.
276
00:09:30,126 --> 00:09:31,990
I was trying to get a foothold.
277
00:09:32,128 --> 00:09:33,474
I needed him to like me.
278
00:09:33,610 --> 00:09:35,955
Said she seemed to be
in a bit of distress last night
279
00:09:36,004 --> 00:09:37,989
and hasn't been able
to get in touch with her since.
280
00:09:38,698 --> 00:09:41,218
I haven't seen her
since yesterday morning.
281
00:09:41,449 --> 00:09:43,485
She's 18; she comes and goes
as she pleases.
282
00:09:43,872 --> 00:09:44,956
What friend was this?
283
00:09:45,005 --> 00:09:46,627
I've got her name
written down over at my desk.
284
00:09:46,765 --> 00:09:47,801
Um, listen.
285
00:09:47,850 --> 00:09:48,973
What I'm trying to figure out here...
286
00:09:49,022 --> 00:09:50,718
Can you think of any place that
287
00:09:51,080 --> 00:09:53,014
Dara might like to hang out?
288
00:09:53,241 --> 00:09:54,587
A boyfriend's house?
289
00:09:54,636 --> 00:09:56,086
Not that I know of.
290
00:09:57,467 --> 00:10:00,678
You sure this isn't just
an excuse to jam me up,
291
00:10:00,905 --> 00:10:02,675
- business I'm in?
- No, sir.
292
00:10:02,729 --> 00:10:04,550
No, this is purely a
welfare check on your niece.
293
00:10:04,682 --> 00:10:06,856
You know, her dad gets
out of prison tomorrow.
294
00:10:06,905 --> 00:10:08,666
What's his relationship like with her?
295
00:10:08,775 --> 00:10:10,161
Any strife about him coming home?
296
00:10:10,210 --> 00:10:12,764
Nah, nah.
We're excited to have him back.
297
00:10:12,829 --> 00:10:13,968
Gonna throw a party.
298
00:10:14,099 --> 00:10:15,999
That's great.
You did bring up your business.
299
00:10:16,117 --> 00:10:17,495
I mean, is there any chance
300
00:10:17,544 --> 00:10:19,443
that could be connected
to her disappearance?
301
00:10:19,492 --> 00:10:21,011
Look, you...
302
00:10:21,149 --> 00:10:23,151
You keep saying "disappeared."
303
00:10:23,282 --> 00:10:24,499
She's probably just sleeping one off
304
00:10:24,555 --> 00:10:25,726
at a-at a friend's house.
305
00:10:26,375 --> 00:10:27,782
Of course. Yeah.
306
00:10:27,831 --> 00:10:29,094
Well, listen, if you hear from her,
307
00:10:29,143 --> 00:10:31,353
uh, please give me a call.
308
00:10:32,645 --> 00:10:33,715
Okay?
309
00:10:35,337 --> 00:10:36,476
This way, Mr. Teska.
310
00:10:38,030 --> 00:10:39,825
Any chance we can get
a warrant on his phone?
311
00:10:39,964 --> 00:10:41,344
Not based on what we have so far.
312
00:10:41,482 --> 00:10:42,656
You should talk to Frank,
313
00:10:42,794 --> 00:10:45,245
see if it's all one big,
happy family like Ed said.
314
00:10:48,628 --> 00:10:51,079
Hey, I need a surefire hangover remedy.
315
00:10:51,217 --> 00:10:52,632
Uh, pickle juice.
316
00:10:52,770 --> 00:10:54,371
Harper says pickle juice.
317
00:10:54,458 --> 00:10:55,656
- Thank you.
- What now?
318
00:10:55,705 --> 00:10:58,334
Hypothetically, if a person
did end up trespassing
319
00:10:58,383 --> 00:10:59,971
and then found a dead body...
320
00:11:00,020 --> 00:11:02,403
Whoa.
Dead or murdered?
321
00:11:02,541 --> 00:11:05,682
Uh, hypothetically murdered.
322
00:11:06,665 --> 00:11:07,718
Okay, look.
323
00:11:07,767 --> 00:11:09,312
Whatever you do, do not touch it.
324
00:11:09,852 --> 00:11:11,656
In fact, don't touch anything.
325
00:11:11,705 --> 00:11:13,587
- Oh!
- Especially if it looks like
326
00:11:13,636 --> 00:11:15,052
it was related to the crime.
327
00:11:16,280 --> 00:11:17,419
Ah!
328
00:11:18,835 --> 00:11:20,388
Uh, h...
329
00:11:20,526 --> 00:11:22,687
H-hypothetically, if I, uh,
330
00:11:22,735 --> 00:11:24,841
fell in the man's blood...
331
00:11:24,979 --> 00:11:26,533
Okay, seriously, what is going on?
332
00:11:26,582 --> 00:11:28,793
Randy broke into someone's house,
found a murdered man,
333
00:11:28,841 --> 00:11:30,109
and then fell in his blood.
334
00:11:30,158 --> 00:11:31,268
Hypothetically.
335
00:11:31,317 --> 00:11:32,360
Police!
336
00:11:32,409 --> 00:11:33,549
Show me your hands!
337
00:11:34,301 --> 00:11:36,613
- Right there.
- Nyla, I have to go.
338
00:11:37,384 --> 00:11:38,655
Don't move.
339
00:11:41,119 --> 00:11:42,245
Cut it out.
340
00:11:43,334 --> 00:11:44,518
Oh, there you are!
341
00:11:44,561 --> 00:11:45,907
Meine bestest freunde.
342
00:11:45,956 --> 00:11:47,392
- Hey, Randy.
- You know this nutjob?
343
00:11:47,441 --> 00:11:49,270
I do, which is why
I need to ask for a favor.
344
00:11:50,540 --> 00:11:52,722
- Let me take over this case.
- Oh, forget it.
345
00:11:52,771 --> 00:11:53,936
Easiest solve I ever had.
346
00:11:53,999 --> 00:11:55,164
I'm not just gonna hand it to you.
347
00:11:55,212 --> 00:11:57,084
- Yeah, he didn't do it.
- Like hell, he didn't.
348
00:11:57,133 --> 00:11:58,813
We have been communicating
with him all day.
349
00:11:58,862 --> 00:12:00,201
This is just a really bad case of
350
00:12:00,249 --> 00:12:02,110
- wrong place, wrong time.
- Oh, no, no, no.
351
00:12:02,159 --> 00:12:03,994
I am excellent with time.
I'm German.
352
00:12:04,042 --> 00:12:06,010
Randy.
You're not helping.
353
00:12:06,237 --> 00:12:07,100
Please.
354
00:12:07,149 --> 00:12:08,426
Look, in exchange, I will take
355
00:12:08,564 --> 00:12:09,807
something else off of your plate.
356
00:12:09,945 --> 00:12:11,843
What... what's a case that has
been giving you grief?
357
00:12:16,606 --> 00:12:17,848
NoHo Doe.
358
00:12:17,986 --> 00:12:20,368
Ooh, that sounds fun.
359
00:12:20,539 --> 00:12:21,989
What's a NoHo Doe?
360
00:12:22,183 --> 00:12:24,392
A torso found in a vacant lot
361
00:12:24,441 --> 00:12:26,222
with no definitive cause of death,
362
00:12:26,271 --> 00:12:29,224
no witnesses, and no way to ID him.
363
00:12:29,653 --> 00:12:31,655
You give us this case,
364
00:12:31,882 --> 00:12:33,677
I will take NoHo Doe.
365
00:12:36,361 --> 00:12:37,670
Deal.
366
00:12:39,110 --> 00:12:40,525
Dieter's all yours.
367
00:12:40,663 --> 00:12:41,719
It's Randy.
368
00:12:41,768 --> 00:12:43,114
Dieter was my uncle.
369
00:12:43,252 --> 00:12:45,012
He is not a very good detective.
370
00:12:45,151 --> 00:12:46,876
What's up, guys?
What's the haps?
371
00:12:47,014 --> 00:12:48,464
Randy, we need you
to tell us everything
372
00:12:48,513 --> 00:12:50,279
about why you were in this house.
373
00:12:50,328 --> 00:12:52,123
Don't answer that.
374
00:12:52,261 --> 00:12:53,716
What are you doing here?
375
00:12:53,765 --> 00:12:55,029
Representing my client.
376
00:12:55,078 --> 00:12:56,925
Monica is your lawyer?
377
00:12:56,974 --> 00:12:58,459
How do you two even know each other?
378
00:12:58,715 --> 00:13:01,062
He's helped me track down a few...
379
00:13:01,111 --> 00:13:02,799
hard to locate witnesses.
380
00:13:02,891 --> 00:13:05,308
Oh, yeah, that guy was hard to find,
381
00:13:05,446 --> 00:13:08,917
but no one hides from the
fingers of Skip Tracer Randy.
382
00:13:08,966 --> 00:13:10,022
Look, we're just treating Randy
383
00:13:10,071 --> 00:13:11,403
as a witness in this case,
384
00:13:11,452 --> 00:13:13,143
not as a suspect.
385
00:13:13,281 --> 00:13:15,834
We just want him to tell us
what he knows.
386
00:13:15,919 --> 00:13:18,325
That's fine, as long as I'm present.
387
00:13:19,942 --> 00:13:21,570
My freedom's been restored.
388
00:13:21,885 --> 00:13:23,690
What should I do with
this second chance at life?
389
00:13:23,739 --> 00:13:25,016
Eat a ghost pepper?
390
00:13:25,154 --> 00:13:27,812
Oh, declare my secret love
to an unsuspecting friend?
391
00:13:27,950 --> 00:13:29,144
Definitely not the last one.
392
00:13:29,193 --> 00:13:31,022
Oh, just the ghost pepper, then.
393
00:13:31,160 --> 00:13:32,541
Okay, so what's next?
394
00:13:32,679 --> 00:13:34,058
Interdepartmental meeting.
395
00:13:34,197 --> 00:13:35,991
I've been looking
forward to it all morning.
396
00:13:37,476 --> 00:13:38,842
The chairs are super comfy,
397
00:13:38,891 --> 00:13:40,513
and the donuts are heaven.
398
00:13:40,604 --> 00:13:42,503
I mean, you could always
just buy yourself donuts.
399
00:13:42,688 --> 00:13:45,014
Free donuts taste better.
400
00:13:47,762 --> 00:13:48,866
Oh, crap.
401
00:13:49,209 --> 00:13:51,731
- What?
- They switched the location.
402
00:13:51,869 --> 00:13:53,526
To where?
403
00:13:55,631 --> 00:13:56,804
Oh.
404
00:13:56,942 --> 00:13:58,737
I can do this.
405
00:13:58,875 --> 00:14:00,256
- Yeah, you can do this.
- Yeah.
406
00:14:09,216 --> 00:14:11,242
- I can't do this.
- Okay, you know what?
407
00:14:11,291 --> 00:14:12,941
How 'bout I just go
and grab you a donut
408
00:14:12,990 --> 00:14:14,385
and I can FaceTime you in the meeting?
409
00:14:14,458 --> 00:14:16,168
- Deal.
- Yeah.
410
00:14:24,072 --> 00:14:25,105
You know what?
Uh...
411
00:14:25,153 --> 00:14:26,730
I got you.
Yeah.
412
00:14:26,868 --> 00:14:28,387
- I met her at a bar.
- Met who?
413
00:14:28,525 --> 00:14:29,974
The woman who hired me.
414
00:14:30,754 --> 00:14:31,962
To do what?
415
00:14:32,011 --> 00:14:33,977
Randy, just pretend
like we don't know anything.
416
00:14:34,115 --> 00:14:35,393
Right. Okay.
417
00:14:35,531 --> 00:14:38,485
So a bar is a place where people...
418
00:14:38,534 --> 00:14:40,967
- I'm giving him back to Scanlon.
- Hold on.
419
00:14:41,330 --> 00:14:44,747
Randy, I know linear thinking
is difficult,
420
00:14:44,885 --> 00:14:46,037
but try.
421
00:14:46,086 --> 00:14:47,808
Emily Johnson.
422
00:14:48,337 --> 00:14:51,759
She'd read online about my fame
as a skip tracer bounty hunter,
423
00:14:51,808 --> 00:14:53,073
and asked to meet me.
424
00:14:53,122 --> 00:14:54,790
- At a bar.
- Exactly. Yeah.
425
00:14:54,928 --> 00:14:57,039
She told me she was being
stalked by a man
426
00:14:57,088 --> 00:14:58,400
named Nelson Friske,
427
00:14:58,449 --> 00:15:00,140
and would I scare
the bejesus out of him?
428
00:15:00,279 --> 00:15:01,972
I don't know who is this "BeJesus,"
429
00:15:02,021 --> 00:15:03,391
but is he, like, from the sequel?
430
00:15:03,440 --> 00:15:04,579
Uh, yes.
431
00:15:04,628 --> 00:15:07,251
Okay, so you showed up
at Nelson Friske's house,
432
00:15:07,300 --> 00:15:08,580
and he was already dead?
433
00:15:08,629 --> 00:15:09,722
Oh, as a dormouse.
434
00:15:09,771 --> 00:15:11,275
Who exactly is Nelson Friske?
435
00:15:11,324 --> 00:15:12,917
A 43-year-old day trader
436
00:15:12,966 --> 00:15:15,451
with a prolific side hobby
of being an internet troll.
437
00:15:15,500 --> 00:15:17,881
Oh, so potentially dozens of suspects.
438
00:15:17,930 --> 00:15:19,765
Yes, which is why we need to find
439
00:15:19,814 --> 00:15:20,988
this Emily Johnson.
440
00:15:21,126 --> 00:15:22,659
Do you have a phone number for her?
441
00:15:22,708 --> 00:15:23,976
- Yeah, I can send to you.
- Great.
442
00:15:24,025 --> 00:15:26,165
- Now you go home.
- But why?
443
00:15:26,304 --> 00:15:28,478
I want to be with you guys,
my partners.
444
00:15:28,616 --> 00:15:31,205
Sorry, Randy, you're just
too close to this one.
445
00:15:31,432 --> 00:15:33,916
So I think, legally, it's best for you
446
00:15:33,965 --> 00:15:36,658
just to sit at home and wait
for us to unravel this mystery.
447
00:15:36,796 --> 00:15:39,143
He's right. Go home.
Stay out of trouble.
448
00:15:39,281 --> 00:15:40,869
Of course,
449
00:15:41,007 --> 00:15:42,836
because trouble is not my middle name.
450
00:15:42,974 --> 00:15:44,873
It's actually Randy.
Randy Randy.
451
00:15:44,922 --> 00:15:46,288
Yeah. If anyone cares.
452
00:15:46,586 --> 00:15:48,795
So how long you been dating Lucy?
453
00:15:49,981 --> 00:15:51,569
- A few months.
- Mm.
454
00:15:52,846 --> 00:15:54,640
Are you seeing anyone?
455
00:15:54,778 --> 00:15:56,746
I was, and then I wasn't.
456
00:15:56,795 --> 00:15:58,935
And then I wa... you know the drill.
457
00:15:59,251 --> 00:16:01,149
They were nice, it just...
458
00:16:01,197 --> 00:16:02,974
You set the bar really high.
459
00:16:06,273 --> 00:16:07,466
Here we go.
460
00:16:07,515 --> 00:16:08,758
Frank Teska.
461
00:16:08,896 --> 00:16:10,228
I'm Sergeant Tim Bradford.
462
00:16:10,277 --> 00:16:11,761
I'm in charge
of locating your daughter.
463
00:16:11,899 --> 00:16:14,000
- She's missing.
-
What do you mean, missing?
464
00:16:14,087 --> 00:16:15,853
- You talk to my brother, Ed?
-
I did.
465
00:16:15,902 --> 00:16:17,303
He said he hasn't seen her
since yesterday.
466
00:16:17,352 --> 00:16:18,629
Has she been in contact
with you at all?
467
00:16:18,767 --> 00:16:20,596
Not recently.
468
00:16:21,703 --> 00:16:23,877
I get a card at Christmas.
469
00:16:24,082 --> 00:16:25,877
Not for Father's Day, though.
470
00:16:26,104 --> 00:16:27,209
Can't say I blame her.
471
00:16:27,258 --> 00:16:30,157
Can you think of anywhere
she might go when she's upset?
472
00:16:30,296 --> 00:16:31,987
I don't know.
473
00:16:32,214 --> 00:16:33,835
I mean, who'd go after Dara?
474
00:16:33,973 --> 00:16:35,285
She's never hurt anyone.
475
00:16:35,334 --> 00:16:37,093
Yeah, I mean, you've made
a lot of powerful enemies.
476
00:16:37,142 --> 00:16:38,487
Is there any chance someone's trying
477
00:16:38,535 --> 00:16:39,962
to get to you through her?
478
00:16:40,615 --> 00:16:41,823
No one would dare.
479
00:16:42,617 --> 00:16:44,239
Okay.
Well, if you think of anything.
480
00:16:44,467 --> 00:16:45,744
She's a good kid.
481
00:16:46,920 --> 00:16:48,611
She deserves better than...
482
00:16:50,818 --> 00:16:51,853
Find her.
483
00:16:51,902 --> 00:16:53,178
Yeah, we're doing everything we can.
484
00:16:53,317 --> 00:16:54,766
Yeah.
Thanks.
485
00:16:56,320 --> 00:16:58,011
How long till he makes the call?
486
00:16:58,149 --> 00:17:00,623
Sergeant, I have the tap on that call
487
00:17:00,671 --> 00:17:02,056
from the prison to Ed Teska.
488
00:17:02,105 --> 00:17:03,588
Patch it through.
489
00:17:03,637 --> 00:17:04,934
Where the hell's my daughter?
490
00:17:04,983 --> 00:17:06,157
Police are telling me she's missing.
491
00:17:06,293 --> 00:17:07,331
Relax.
492
00:17:07,554 --> 00:17:09,073
She's a teenager.
She'll turn up.
493
00:17:09,213 --> 00:17:10,423
When I'm out of here tomorrow,
494
00:17:10,472 --> 00:17:11,920
you and I are gonna
have to have a talk.
495
00:17:12,059 --> 00:17:13,991
I'm hearing things, and I'm not happy.
496
00:17:14,129 --> 00:17:15,476
Stop listening to the rumors.
497
00:17:15,613 --> 00:17:17,650
People are trying to come between us.
Don't let 'em.
498
00:17:17,788 --> 00:17:19,064
Find my kid.
499
00:17:20,411 --> 00:17:21,482
Well, maybe Ed's telling the truth.
500
00:17:21,620 --> 00:17:22,793
Maybe he doesn't know where Dara is.
501
00:17:22,930 --> 00:17:25,313
Maybe, but he is a professional liar.
502
00:17:25,450 --> 00:17:27,971
He once had Frank convinced
someone greenlit a hit on him.
503
00:17:28,109 --> 00:17:30,373
Had him running from his shadow.
504
00:17:31,215 --> 00:17:32,542
The motel.
505
00:17:32,768 --> 00:17:34,770
- What?
- When Frank thought he'd been greenlit,
506
00:17:34,819 --> 00:17:35,898
he told me to take Dara
507
00:17:35,946 --> 00:17:37,428
somewhere safe while he dealt with it.
508
00:17:37,566 --> 00:17:39,222
We stayed at a motel by the beach.
509
00:17:39,361 --> 00:17:40,804
Maybe she's there.
510
00:17:40,970 --> 00:17:42,073
Okay.
511
00:17:42,122 --> 00:17:44,918
So the number Randy gave us
for Emily was a fake.
512
00:17:45,056 --> 00:17:46,747
Well, then I'm guessing
her name was fake too.
513
00:17:46,885 --> 00:17:48,976
Well, if she is
one of Nelson's victims,
514
00:17:49,025 --> 00:17:50,820
a fake name would make sense.
515
00:17:50,958 --> 00:17:52,463
She wouldn't want us to track her
516
00:17:52,512 --> 00:17:54,098
through her online communications.
517
00:17:54,236 --> 00:17:56,100
But then why involve Randy?
518
00:17:56,238 --> 00:17:57,605
To create reasonable doubt?
519
00:17:57,654 --> 00:17:58,880
I mean, it wouldn't even have to be
520
00:17:58,928 --> 00:18:00,504
a good frame job
in order for it to work.
521
00:18:00,553 --> 00:18:01,919
All her lawyer would have to do
522
00:18:01,968 --> 00:18:04,557
is point to the 6'4" German man
found at the crime scene
523
00:18:04,695 --> 00:18:06,387
covered in the victim's blood.
524
00:18:06,615 --> 00:18:08,340
Oh, speaking of.
525
00:18:08,389 --> 00:18:09,866
Huh.
526
00:18:10,287 --> 00:18:11,619
Tell me you are at home.
527
00:18:11,668 --> 00:18:13,738
Are you familiar with
the Britney Spears classic
528
00:18:13,876 --> 00:18:15,187
"Oops!...
I Did It Again"?
529
00:18:17,500 --> 00:18:18,743
Uh, I have to go.
530
00:18:18,881 --> 00:18:20,365
I'll see you back at the station.
531
00:18:20,503 --> 00:18:22,042
Let me see your hands!
532
00:18:22,525 --> 00:18:24,187
Again.
Hey, friends.
533
00:18:25,826 --> 00:18:27,779
Randy, you're making it very difficult
534
00:18:27,821 --> 00:18:29,322
for us to not prosecute you.
535
00:18:29,371 --> 00:18:31,768
I was just trying to help
you guys find the real killer.
536
00:18:31,817 --> 00:18:34,511
If you find a lead, just text us.
537
00:18:34,956 --> 00:18:38,312
The good news is, we know
that fake Emily's real name
538
00:18:38,362 --> 00:18:39,501
is Ariel Riser.
539
00:18:39,550 --> 00:18:41,836
Uniforms found $5,000 in cash
540
00:18:41,885 --> 00:18:43,508
in her bedroom, along with a note
541
00:18:43,557 --> 00:18:44,752
that had your phone number on it.
542
00:18:44,801 --> 00:18:46,963
Mm, so someone paid her
to frame my client
543
00:18:47,012 --> 00:18:48,517
and then killed her
to cover their tracks?
544
00:18:48,566 --> 00:18:50,086
Yes, that is what it looks like.
545
00:18:50,224 --> 00:18:52,439
But, the question is, why Randy?
546
00:18:52,488 --> 00:18:53,525
Was he just a patsy,
547
00:18:53,574 --> 00:18:55,094
or does our killer hold
a grudge against him too?
548
00:18:55,517 --> 00:18:58,238
Why would anyone have a grudge
against Skip Tracer Randy?
549
00:18:58,376 --> 00:18:59,896
- Everybody loves me.
- Right.
550
00:19:00,034 --> 00:19:01,899
But pretending they don't,
551
00:19:02,037 --> 00:19:04,041
why don't you give us a list
of all your bounties
552
00:19:04,090 --> 00:19:05,871
and skip traces
from the past five years?
553
00:19:06,009 --> 00:19:07,445
Hopefully, one of the names
on that list
554
00:19:07,494 --> 00:19:09,298
will match one of Nelson's victims,
555
00:19:09,347 --> 00:19:10,590
and we will have our killer.
556
00:19:10,639 --> 00:19:12,295
Great, and I will start looking
557
00:19:12,344 --> 00:19:13,691
at Nelson's social media.
558
00:19:13,816 --> 00:19:15,785
No, you will not.
You will get us that list,
559
00:19:15,834 --> 00:19:17,255
and then you will go home.
560
00:19:17,304 --> 00:19:21,070
Randy, as your lawyer,
I'm begging you to stay there.
561
00:19:21,205 --> 00:19:22,604
God, you are no funs.
562
00:19:22,653 --> 00:19:24,164
You are zero with the funs.
563
00:19:24,213 --> 00:19:26,700
You're like a monkey
allergic to bananas.
564
00:19:27,401 --> 00:19:29,035
Please remind me why we had to drive
565
00:19:29,084 --> 00:19:31,072
all the way to this
specific coffee cart
566
00:19:31,121 --> 00:19:32,953
instead of the one
five minutes from my bed.
567
00:19:33,037 --> 00:19:34,839
Because they have a liquor license,
568
00:19:34,888 --> 00:19:35,959
and it...
569
00:19:36,130 --> 00:19:37,221
Hi.
570
00:19:37,270 --> 00:19:38,583
Oh, hang on.
571
00:19:38,632 --> 00:19:40,033
Please tell me we did not come
all the way here
572
00:19:40,103 --> 00:19:41,312
so you could meet up with some guy.
573
00:19:41,450 --> 00:19:42,886
What?
We've been chatting online,
574
00:19:42,935 --> 00:19:44,716
and he asked if we could meet.
575
00:19:45,076 --> 00:19:46,651
Is that why you came to LA?
576
00:19:46,700 --> 00:19:48,289
No!
577
00:19:48,427 --> 00:19:50,603
Oh, come on, Bails, please.
I need this.
578
00:19:50,741 --> 00:19:52,731
- What about your husband?
- Ugh, whatever.
579
00:19:52,780 --> 00:19:54,575
Roger's in love
with his physical therapist.
580
00:19:56,544 --> 00:19:58,410
- Okay, fine.
- Yes.
581
00:19:58,548 --> 00:19:59,777
But I'm staying here with you.
582
00:19:59,826 --> 00:20:01,124
I'm not having you get murdered
583
00:20:01,173 --> 00:20:03,142
by some random man
you met on the internet.
584
00:20:03,280 --> 00:20:05,111
You are the best.
585
00:20:05,249 --> 00:20:07,000
Grab us some margaritas?
586
00:20:10,415 --> 00:20:11,797
Dara and I stayed here for a week.
587
00:20:11,846 --> 00:20:14,402
We ate junk food, swam in the ocean,
588
00:20:14,451 --> 00:20:15,937
danced on the bed.
589
00:20:16,164 --> 00:20:17,823
I know it doesn't sound like much,
590
00:20:17,961 --> 00:20:20,606
but, when you're spending
every second of the day
591
00:20:20,655 --> 00:20:24,179
on high alert,
waiting for it all to go sideways, it...
592
00:20:24,491 --> 00:20:26,651
It feels good just to breathe.
593
00:20:27,119 --> 00:20:28,795
I get it...
594
00:20:29,152 --> 00:20:31,812
'Cause I held my breath,
595
00:20:31,950 --> 00:20:34,748
every time you left
on a long-term assignment.
596
00:20:34,886 --> 00:20:36,855
And then you'd come home, and...
597
00:20:36,993 --> 00:20:39,894
And I'd still be gone in my head,
598
00:20:40,032 --> 00:20:42,588
no matter how much
I wanted to be there with you.
599
00:20:46,236 --> 00:20:48,723
Anyway, um, so is that escape
600
00:20:48,772 --> 00:20:50,174
why you think Dara will come here?
601
00:20:50,223 --> 00:20:51,432
I don't know.
602
00:20:51,570 --> 00:20:52,727
I could be projecting.
603
00:20:52,776 --> 00:20:54,506
It just... she was scared.
604
00:20:54,644 --> 00:20:57,331
She-she called me for a reason.
605
00:20:57,994 --> 00:21:00,516
Maybe it's 'cause
this is where she felt safe.
606
00:21:00,654 --> 00:21:02,401
Okay, well, if she does come here,
607
00:21:02,451 --> 00:21:03,748
you're gonna need backup, all right?
608
00:21:03,797 --> 00:21:05,974
You're not a cop anymore...
No gun, no badge...
609
00:21:06,112 --> 00:21:07,942
So, Lucy's on her way here.
610
00:21:08,170 --> 00:21:10,587
I can't believe, after
everything I put you through,
611
00:21:10,636 --> 00:21:12,399
you're dating another UC.
612
00:21:12,537 --> 00:21:14,380
I know.
613
00:21:15,231 --> 00:21:16,751
But Lucy's different.
614
00:21:17,022 --> 00:21:18,783
She isn't a junky in waiting?
615
00:21:19,687 --> 00:21:21,103
You know that is not what I meant.
616
00:21:21,187 --> 00:21:22,725
I know, I just...
617
00:21:23,348 --> 00:21:26,319
Seeing you again brings it all
back up, you know?
618
00:21:26,776 --> 00:21:28,124
I do.
619
00:21:29,535 --> 00:21:31,209
I still have not been able to find
620
00:21:31,258 --> 00:21:32,991
a connection between Friske and Randy.
621
00:21:33,226 --> 00:21:35,610
- What about you?
- Uh, no, but I did make a list
622
00:21:35,748 --> 00:21:37,185
of all the people
that Friske was trolling
623
00:21:37,234 --> 00:21:38,325
who seem most likely to kill him.
624
00:21:38,374 --> 00:21:39,445
Who's at the top?
625
00:21:39,638 --> 00:21:41,040
Brian Cole.
626
00:21:41,089 --> 00:21:43,452
He is an accountant from Glendale.
627
00:21:43,590 --> 00:21:45,890
Friske hacked Cole's
dead wife's ClipTalk account
628
00:21:45,939 --> 00:21:47,971
to send him taunting messages.
629
00:21:48,080 --> 00:21:49,505
- That's sick.
- Yeah.
630
00:21:49,554 --> 00:21:51,229
But, he has an airtight alibi.
631
00:21:51,278 --> 00:21:52,556
Next on the list are
632
00:21:52,605 --> 00:21:54,402
a chef in Venice
whose restaurant closed
633
00:21:54,540 --> 00:21:56,301
after Friske posted
a wave of fake reviews
634
00:21:56,439 --> 00:21:58,719
and a gym owner in Hollywood
who lost his wife
635
00:21:58,858 --> 00:22:01,448
after Friske leaked DMs
he'd sent to a female employee.
636
00:22:01,586 --> 00:22:03,037
- Mm.
- Hey, Nolan.
637
00:22:03,175 --> 00:22:04,453
You're fiancée's here.
638
00:22:04,591 --> 00:22:06,525
- Oh, great. Uh, reception?
- Holding.
639
00:22:06,663 --> 00:22:08,667
Just got brought in
for being drunk in public.
640
00:22:08,918 --> 00:22:10,145
Mm.
641
00:22:11,327 --> 00:22:12,724
Excuse me.
642
00:22:13,814 --> 00:22:15,354
Uh, hey, why haven't you
arrested Randy yet?
643
00:22:15,403 --> 00:22:16,998
He's been found at two murder scenes.
644
00:22:17,047 --> 00:22:18,759
Okay, I know from the outside
it doesn't make any sense...
645
00:22:18,808 --> 00:22:20,017
To the DA, it looks like
646
00:22:20,066 --> 00:22:21,482
you took Scanlon's case
to help out a friend.
647
00:22:21,620 --> 00:22:23,594
Tell the DA
to come say that to my face.
648
00:22:23,643 --> 00:22:25,922
Look, I know that's not
what's happening here,
649
00:22:26,007 --> 00:22:28,909
but, if you don't make some
headway on a new suspect soon,
650
00:22:29,047 --> 00:22:30,636
the DA's talking about
going over your head.
651
00:22:30,774 --> 00:22:32,260
All right.
Thanks for the heads up.
652
00:22:32,398 --> 00:22:34,125
Of course.
Where's Angela?
653
00:22:34,397 --> 00:22:36,519
Uh, lunch.
Again.
654
00:22:37,855 --> 00:22:39,030
Again.
655
00:22:39,168 --> 00:22:41,061
Thank you.
656
00:22:41,533 --> 00:22:42,711
Hey.
657
00:22:42,760 --> 00:22:43,940
- Hey.
- What happened?
658
00:22:43,989 --> 00:22:45,578
Libby took me on her date
659
00:22:45,627 --> 00:22:47,112
with a guy she met on the internet.
660
00:22:47,386 --> 00:22:48,802
He turned out to be a creep.
661
00:22:48,851 --> 00:22:50,302
She started throwing fists
662
00:22:50,394 --> 00:22:52,535
and, ran away when the cops showed up.
663
00:22:52,673 --> 00:22:54,994
Okay, I'm starting to think that maybe
664
00:22:55,043 --> 00:22:56,838
Libby isn't the greatest friend
to have around.
665
00:22:56,887 --> 00:22:57,964
I know.
666
00:22:58,013 --> 00:22:59,188
I'm just so tired,
667
00:22:59,237 --> 00:23:00,589
and I just really want
to go home and sleep.
668
00:23:00,638 --> 00:23:02,464
I'm so sorry.
Um...
669
00:23:02,544 --> 00:23:03,969
Randy, this really isn't a good time.
670
00:23:04,107 --> 00:23:06,007
John, I found the killer!
671
00:23:06,238 --> 00:23:08,223
I'm in the trunk of his car right now!
672
00:23:10,436 --> 00:23:12,428
Randy combed through
Friske's troll accounts
673
00:23:12,471 --> 00:23:14,440
and came to the same conclusion I did.
674
00:23:14,588 --> 00:23:16,351
Brian Cole is a prime suspect.
675
00:23:16,489 --> 00:23:19,219
Except for the fact that
Cole has an airtight alibi.
676
00:23:19,268 --> 00:23:20,863
Exactly, but Randy didn't know that.
677
00:23:20,912 --> 00:23:23,420
So he went to Brian's house
to "gather evidence,"
678
00:23:23,469 --> 00:23:24,799
and...
679
00:23:24,879 --> 00:23:26,412
Hid in the trunk of Brian's car
680
00:23:26,461 --> 00:23:27,878
when Brian came out
to take out the trash,
681
00:23:27,927 --> 00:23:29,120
and now he's stuck in there.
682
00:23:29,169 --> 00:23:30,345
'Kay.
683
00:23:32,109 --> 00:23:34,009
- Is that the car?
- That's him.
684
00:23:35,771 --> 00:23:38,051
Okay, we gotta get him
out of there on the DL.
685
00:23:38,109 --> 00:23:40,041
Otherwise, the DA is gonna flip out,
686
00:23:40,090 --> 00:23:42,450
have the case reassigned,
and throw the book at Randy.
687
00:23:42,529 --> 00:23:44,671
I might have an idea.
688
00:23:58,667 --> 00:24:00,961
- How you doing, sir?
- Uh, good afternoon, Officer.
689
00:24:01,010 --> 00:24:03,188
License and registration, please.
690
00:24:03,415 --> 00:24:04,782
So we received a call
691
00:24:04,831 --> 00:24:07,630
saying that you swerved
over the double yellow line.
692
00:24:07,769 --> 00:24:09,206
Have you been drinking today, sir?
693
00:24:09,255 --> 00:24:10,623
- Absolutely not.
- Okay, great.
694
00:24:10,672 --> 00:24:12,262
Can you step out of the car, please?
695
00:24:12,400 --> 00:24:13,712
Sure.
696
00:24:15,682 --> 00:24:17,272
Front of the car.
697
00:24:17,410 --> 00:24:19,863
I'm gonna give you
a little field sobriety test.
698
00:24:20,001 --> 00:24:21,370
Oh, that's not necessary.
699
00:24:21,419 --> 00:24:22,771
Stand on your left foot, please.
700
00:24:24,183 --> 00:24:26,505
Yep. Ah, ah, ah.
Eyes on me, sir.
701
00:24:27,154 --> 00:24:29,193
Can you recite the alphabet backwards,
702
00:24:29,242 --> 00:24:31,073
only saying every other letter?
703
00:24:32,683 --> 00:24:34,825
Um...uh, Z...
704
00:24:34,963 --> 00:24:36,726
- Uh-huh.
- X...
705
00:24:36,865 --> 00:24:38,039
Wow, this is exciting.
706
00:24:38,177 --> 00:24:40,320
- Shh. Stay down.
- Noted.
707
00:24:44,017 --> 00:24:45,365
- V...
- Yeah.
708
00:24:45,503 --> 00:24:47,182
T...
709
00:24:48,095 --> 00:24:49,615
- Leg up, please.
- Oh, higher?
710
00:24:49,665 --> 00:24:50,831
- Yeah. P...
- Yeah.
711
00:24:50,880 --> 00:24:52,640
- Uh...
- All right.
712
00:24:52,689 --> 00:24:54,219
- Thank you.
- Does that...
713
00:24:54,267 --> 00:24:55,524
Does that mean I can go?
714
00:24:55,662 --> 00:24:56,998
Uh, yeah.
Uh.
715
00:24:57,046 --> 00:24:58,565
- Drive safe out there.
- Okay.
716
00:25:09,761 --> 00:25:11,627
Wow, that was thrilling!
717
00:25:11,698 --> 00:25:14,290
I felt like Thomas Cruise
in "Missions Impossible."
718
00:25:14,339 --> 00:25:16,781
Do you have any idea
how stupid that was?
719
00:25:16,913 --> 00:25:18,656
- No.
- We already looked into this guy.
720
00:25:18,705 --> 00:25:20,251
He had nothing to do with the murder.
721
00:25:20,300 --> 00:25:21,480
Okay, I know you want to help,
722
00:25:21,529 --> 00:25:22,912
but involving yourself with this case
723
00:25:22,961 --> 00:25:25,213
will only give the prosecution
more ammunition
724
00:25:25,262 --> 00:25:26,816
against you at trial.
725
00:25:26,865 --> 00:25:28,303
Wait, does this mean
I have to go home again?
726
00:25:28,352 --> 00:25:29,823
Oh, absolutely not.
No.
727
00:25:29,872 --> 00:25:31,724
Obviously, you cannot be trusted
728
00:25:31,773 --> 00:25:33,846
to stay out of trouble,
so you are coming with us.
729
00:25:33,895 --> 00:25:35,977
Whoo-hoo!
Reunited partners!
730
00:25:37,509 --> 00:25:38,968
Uh, when am I issued a service weapon?
731
00:25:39,017 --> 00:25:40,106
Oh, my God.
732
00:25:40,155 --> 00:25:41,226
Oh, here she is.
733
00:25:41,275 --> 00:25:42,996
All right, be careful out there, okay?
734
00:25:43,045 --> 00:25:44,386
You haven't seen Dara in eight years.
735
00:25:44,524 --> 00:25:45,753
You don't know
what she's gotten herself into.
736
00:25:45,802 --> 00:25:47,011
She's not a kid anymore.
737
00:25:47,150 --> 00:25:48,532
And it's been a minute
since you've done this.
738
00:25:48,770 --> 00:25:50,878
Yes, sir.
Always the protector.
739
00:25:54,564 --> 00:25:56,862
- You wired up?
- Yeah, the receiver's in my car.
740
00:26:01,836 --> 00:26:03,165
Hey. Thanks for helping out.
741
00:26:03,214 --> 00:26:04,423
Yeah, of course.
742
00:26:05,014 --> 00:26:06,293
You have a history
that might work here?
743
00:26:06,342 --> 00:26:07,764
I've got a backstory that puts me
744
00:26:07,813 --> 00:26:09,507
in Chowchilla for two years.
745
00:26:09,645 --> 00:26:11,313
Let's go with that if we have to,
746
00:26:11,427 --> 00:26:13,376
- say we met there.
- Done.
747
00:26:17,913 --> 00:26:19,072
I gotta admit,
748
00:26:19,121 --> 00:26:21,878
I was hoping to, uh,
pick your brain a bit.
749
00:26:30,585 --> 00:26:32,347
You want to know
my cheat codes for dating Tim?
750
00:26:32,486 --> 00:26:33,591
What? No!
751
00:26:33,730 --> 00:26:34,910
No.
752
00:26:34,959 --> 00:26:36,129
I've got him all figured out.
753
00:26:37,635 --> 00:26:41,920
No, I wanted to ask you
about your time undercover.
754
00:26:42,058 --> 00:26:44,611
- I mean, you are a legend.
- Hmm.
755
00:26:44,660 --> 00:26:47,769
The cases you closed,
the people you put away.
756
00:26:48,944 --> 00:26:51,329
I know it didn't end
the way you wanted.
757
00:26:51,560 --> 00:26:53,495
No, it, uh... it didn't.
758
00:26:53,633 --> 00:26:54,774
I'm sorry.
759
00:26:54,912 --> 00:26:55,983
I...
760
00:26:57,054 --> 00:26:59,163
I guess what I'm trying to ask is,
761
00:26:59,301 --> 00:27:03,689
with all the bad things
that can and did happen,
762
00:27:03,828 --> 00:27:04,864
um...
763
00:27:05,002 --> 00:27:06,349
You want to know if it was worth it?
764
00:27:07,767 --> 00:27:10,496
- Yeah.
- Yeah, um...
765
00:27:10,635 --> 00:27:13,675
Honestly, I-I can't answer that.
766
00:27:13,814 --> 00:27:14,989
Mm.
767
00:27:15,038 --> 00:27:18,009
Being undercover derailed
my entire life.
768
00:27:18,558 --> 00:27:21,490
I... I lost my husband,
769
00:27:21,539 --> 00:27:23,993
my job, my self-respect.
770
00:27:24,042 --> 00:27:25,967
Almost lost my life.
771
00:27:27,000 --> 00:27:29,626
But I-I can't put all that
on being a UC.
772
00:27:29,675 --> 00:27:30,904
Plenty of people make it out
773
00:27:30,953 --> 00:27:33,256
without becoming a full-blown addict.
774
00:27:33,717 --> 00:27:35,902
There were just,
there were things from my past that...
775
00:27:36,467 --> 00:27:37,923
Anyway, I, um...
776
00:27:38,016 --> 00:27:39,304
from what Tim tells me,
777
00:27:39,353 --> 00:27:42,106
you have much healthier
coping mechanisms.
778
00:27:42,652 --> 00:27:44,001
Being a UC is hard.
779
00:27:44,050 --> 00:27:45,210
You have to keep secrets
780
00:27:45,259 --> 00:27:47,194
from the people
that are closest to you,
781
00:27:47,332 --> 00:27:50,615
and you live in this constant
state of fight or flight.
782
00:27:50,842 --> 00:27:53,710
That wears on your
relationships no matter what,
783
00:27:53,759 --> 00:27:56,399
but, if you go in with your eyes open
784
00:27:56,448 --> 00:27:59,552
and, you're prepared
to make those sacrifices,
785
00:27:59,951 --> 00:28:01,693
your experience might be
different than mine.
786
00:28:02,951 --> 00:28:04,264
I hope it is.
787
00:28:07,526 --> 00:28:09,320
Yeah, unis brought this guy in.
788
00:28:09,448 --> 00:28:11,728
He's suspected of attacking
his boss with a bat.
789
00:28:11,866 --> 00:28:14,029
Suspect wore a ski mask, no DNA,
790
00:28:14,078 --> 00:28:15,736
but the boss is convinced it's him.
791
00:28:15,896 --> 00:28:17,070
So we need a confession.
792
00:28:17,119 --> 00:28:18,293
That would be ideal.
793
00:28:25,308 --> 00:28:27,002
Good afternoon, Mr. Hayden.
794
00:28:27,051 --> 00:28:28,317
I just have a few questions,
795
00:28:28,366 --> 00:28:29,904
and we'll have you out of here
as soon as possible.
796
00:28:29,953 --> 00:28:31,888
I didn't do anything.
797
00:28:32,115 --> 00:28:33,636
Hold that thought.
798
00:28:40,478 --> 00:28:42,124
- What's wrong?
- Gotta pee.
799
00:28:49,843 --> 00:28:51,362
Where were you
at the time of the attack?
800
00:28:51,547 --> 00:28:53,171
Uh, the bathroom.
801
00:29:00,090 --> 00:29:01,971
Again?
802
00:29:15,067 --> 00:29:16,484
Did anyone see you?
803
00:29:17,833 --> 00:29:19,249
Um, I'm not...
804
00:29:23,381 --> 00:29:24,694
Sorry.
Never get pregnant.
805
00:29:24,743 --> 00:29:26,851
I'm basically disgusting 24/7 now.
806
00:29:32,345 --> 00:29:33,486
Should I call somebody to take over?
807
00:29:33,624 --> 00:29:35,179
Nah, I got him right where I want him.
808
00:29:36,944 --> 00:29:38,016
Okay.
809
00:29:45,965 --> 00:29:47,175
How would you characterize
810
00:29:47,224 --> 00:29:48,537
your relationship with your boss?
811
00:29:49,830 --> 00:29:52,180
Uh... uh, normal.
812
00:29:52,318 --> 00:29:54,352
I mean, you know how bosses can be.
813
00:29:54,401 --> 00:29:55,793
Hold that thought.
814
00:29:55,842 --> 00:29:57,432
I have to pee again.
815
00:29:57,659 --> 00:30:00,010
It was me!
I attacked him.
816
00:30:00,059 --> 00:30:01,772
He called me an idiot,
so I went and got a bat.
817
00:30:01,821 --> 00:30:03,845
Just, please let me out of this room!
818
00:30:03,894 --> 00:30:05,054
Great.
Let me get some paper
819
00:30:05,103 --> 00:30:06,486
so we can write up your statement.
820
00:30:06,624 --> 00:30:08,524
- Mm.
-
How 'bout I get it?
821
00:30:17,367 --> 00:30:19,823
The Venn diagram
of the people Randy knows
822
00:30:19,867 --> 00:30:21,812
and the people he annoys is a circle.
823
00:30:21,870 --> 00:30:24,017
Yeah, but who did he annoy
enough to want him dead?
824
00:30:24,066 --> 00:30:25,205
That's the tricky part.
825
00:30:25,254 --> 00:30:27,362
Wh... hey, did we say you could get up?
826
00:30:27,500 --> 00:30:29,158
It is so boring over there.
827
00:30:29,296 --> 00:30:30,838
I think I could be more helpful here...
828
00:30:30,887 --> 00:30:33,185
Working the case with my partners.
829
00:30:33,412 --> 00:30:35,395
- Where do we start?
- Randy, who just texted you?
830
00:30:35,444 --> 00:30:37,240
Oh, it's from my friend Cooper.
831
00:30:37,378 --> 00:30:39,195
Cooper Logue?
He owns a gym?
832
00:30:39,244 --> 00:30:40,334
Ja!
You know the Coops?
833
00:30:40,383 --> 00:30:41,923
Is that the guy that Nelson doxed
834
00:30:41,972 --> 00:30:43,306
for sexting his employees?
835
00:30:43,355 --> 00:30:45,483
Yes.
Randy, what did he text you?
836
00:30:45,532 --> 00:30:46,586
Oh.
837
00:30:46,635 --> 00:30:49,191
Oh, just a hilarious indoor joke.
838
00:30:49,418 --> 00:30:51,491
Yeah, Randy,
that's the symbol for death.
839
00:30:51,540 --> 00:30:53,129
He's actually threatening you.
840
00:30:53,267 --> 00:30:54,966
Oh, no, that is ridiculous.
841
00:30:55,015 --> 00:30:56,534
We play pickleball together.
842
00:30:56,672 --> 00:30:58,260
He sends me this emoji to let me know
843
00:30:58,309 --> 00:30:59,933
that I killed it on the court.
844
00:31:00,071 --> 00:31:01,438
He is such a good sport.
845
00:31:01,487 --> 00:31:04,393
I've defeated him,
I think, 21 times in a row,
846
00:31:04,442 --> 00:31:07,097
and he does not mind at all.
847
00:31:09,618 --> 00:31:10,695
- Oh.
- Mm.
848
00:31:10,744 --> 00:31:12,091
I see now.
849
00:31:12,229 --> 00:31:14,404
Context is very important.
850
00:31:16,374 --> 00:31:18,515
I think Cooper Logue
is the one who wants me dead.
851
00:31:18,653 --> 00:31:21,106
Randy, I think you might be right.
852
00:31:21,244 --> 00:31:22,507
Do you know where we can find him?
853
00:31:22,556 --> 00:31:23,875
- I do.
- The only problem is,
854
00:31:23,924 --> 00:31:25,304
we don't have any hard evidence
855
00:31:25,353 --> 00:31:26,735
tying him to either murder.
856
00:31:27,085 --> 00:31:29,153
What if he tried to kill me?
857
00:31:29,291 --> 00:31:31,265
Hmm? I will be your decoy duck.
858
00:31:31,314 --> 00:31:32,627
No, Randy, we can't do that.
859
00:31:32,676 --> 00:31:34,339
Oh, come on.
Just say yes.
860
00:31:34,388 --> 00:31:36,461
I will go there, get him all riled up,
861
00:31:36,510 --> 00:31:37,883
say provocative things,
862
00:31:37,932 --> 00:31:39,763
to get his angry juices flowing.
863
00:31:39,861 --> 00:31:42,728
No need.
I think you can just be yourself.
864
00:31:42,955 --> 00:31:45,096
Oh, really?
You think that would do it?
865
00:31:45,178 --> 00:31:47,078
I got a great feeling about this.
866
00:31:49,014 --> 00:31:50,297
There he is.
867
00:31:51,812 --> 00:31:53,746
I wouldn't have pegged him
for a pickleball guy,
868
00:31:53,795 --> 00:31:55,902
- but all right.
- You ready to do this?
869
00:31:56,682 --> 00:31:58,205
Ready.
870
00:32:05,281 --> 00:32:06,440
Really think he'll take the bait?
871
00:32:06,489 --> 00:32:07,559
Hey, Cooper!
872
00:32:07,608 --> 00:32:09,550
Ready for Randy
to hand you your hintern again?
873
00:32:09,599 --> 00:32:11,104
Yeah!
What's up, man?
874
00:32:11,153 --> 00:32:12,500
I'm gonna treat you
like Seabiscuit ri...
875
00:32:12,638 --> 00:32:15,235
Oh.
Well, there's your answer.
876
00:32:19,547 --> 00:32:21,239
Hey, drop the German!
877
00:32:21,377 --> 00:32:22,710
Put the German down!
878
00:32:25,314 --> 00:32:27,491
Hey, you get the issue
with the wire sorted out?
879
00:32:27,718 --> 00:32:29,203
Yeah, we're all good.
880
00:32:29,252 --> 00:32:31,157
It got disconnected somehow.
881
00:32:32,395 --> 00:32:34,191
-
Check, one, two.
- All right, got you.
882
00:32:35,351 --> 00:32:36,353
There's Dara.
883
00:32:36,402 --> 00:32:37,645
Babe, we gotta go.
884
00:32:37,783 --> 00:32:39,358
Time for you to put Nikki back on.
885
00:32:39,407 --> 00:32:40,601
Let's see if I still got it.
886
00:32:57,042 --> 00:32:58,873
Hey, it's Nikki.
887
00:32:59,395 --> 00:33:01,202
Look at you.
You're all grown up.
888
00:33:01,340 --> 00:33:02,634
I didn't think you'd actually come.
889
00:33:02,683 --> 00:33:04,548
Well, I'm here.
You gonna let us in?
890
00:33:05,208 --> 00:33:06,900
- Who's she?
- Amber.
891
00:33:07,038 --> 00:33:08,981
Nik brought me for, uh...
892
00:33:09,444 --> 00:33:10,809
Emotional support.
893
00:33:10,858 --> 00:33:13,380
Your message made it sound
like things were poppin' off.
894
00:33:13,555 --> 00:33:15,006
Thought we could use some backup.
895
00:33:24,171 --> 00:33:26,588
So how do you guys know each other?
896
00:33:27,627 --> 00:33:29,457
I did a stint in Chowchilla.
897
00:33:30,726 --> 00:33:32,010
That's where you've been
all these years?
898
00:33:32,059 --> 00:33:33,233
For part of it.
899
00:33:33,282 --> 00:33:35,773
Listen, I know I left
without saying goodbye, but,
900
00:33:35,862 --> 00:33:37,074
when your old man got busted,
901
00:33:37,123 --> 00:33:39,229
I had to bounce, or I would've
been picked up too.
902
00:33:39,367 --> 00:33:40,542
I didn't have a choice.
903
00:33:40,597 --> 00:33:41,875
Right.
904
00:33:41,924 --> 00:33:44,135
Everyone else gets to leave,
and I get left behind.
905
00:33:44,963 --> 00:33:46,586
What's going on, D?
906
00:33:46,724 --> 00:33:48,312
Why'd you call the old number?
907
00:33:52,513 --> 00:33:53,964
My dad's getting out tomorrow,
908
00:33:54,013 --> 00:33:55,863
and last night, I heard my uncle
909
00:33:55,912 --> 00:33:57,348
talking about taking him out
910
00:33:57,397 --> 00:33:59,297
so he doesn't have to
hand back the crown.
911
00:34:00,873 --> 00:34:02,053
Hey, it's Bradford.
912
00:34:02,115 --> 00:34:03,427
- What's up?
-
We found the kid.
913
00:34:03,476 --> 00:34:05,376
She says Ed Teska ordered
a hit on his brother.
914
00:34:05,514 --> 00:34:06,812
I'll alert the prison,
915
00:34:06,861 --> 00:34:08,865
get him put in solitary
until he's released.
916
00:34:09,003 --> 00:34:10,715
Hey, four shooters just
showed up at the motel.
917
00:34:10,764 --> 00:34:12,181
I need backup, code 3.
918
00:34:15,241 --> 00:34:16,298
Hey, what's up?
919
00:34:16,347 --> 00:34:17,955
Four shooters just landed.
You got less than a minute.
920
00:34:18,004 --> 00:34:19,902
Two are going in the front,
two are going around back.
921
00:34:19,951 --> 00:34:20,995
They're here.
922
00:34:21,044 --> 00:34:22,112
- Who?
- How many?
923
00:34:22,161 --> 00:34:23,710
Four.
Tim says we've got 60 seconds.
924
00:34:23,759 --> 00:34:24,877
Who's Tim?
925
00:34:24,926 --> 00:34:26,759
Is there a back window,
someplace you can escape to?
926
00:34:26,808 --> 00:34:28,502
There's a balcony,
but we're on the second floor.
927
00:34:28,551 --> 00:34:29,746
What the hell is going on?
928
00:34:29,795 --> 00:34:31,059
Who are you talking to?
929
00:34:31,108 --> 00:34:32,174
Put me on speaker.
930
00:34:32,311 --> 00:34:33,961
Look, if you get caught up in there,
it's a fatal funnel.
931
00:34:34,010 --> 00:34:35,598
- What else you got?
- I say we take the hallway.
932
00:34:35,736 --> 00:34:37,019
Do a feigned retreat to the south.
933
00:34:37,068 --> 00:34:38,727
Dynamic entry
on opposing adjacent rooms.
934
00:34:38,865 --> 00:34:40,039
Take long angles.
935
00:34:40,088 --> 00:34:41,919
Wedge out and post up
until backup arrives.
936
00:34:42,057 --> 00:34:43,094
But I'm gonna need a weapon.
937
00:34:43,231 --> 00:34:44,613
That's not bad.
Lucy?
938
00:34:44,751 --> 00:34:45,910
Yeah, I can do that.
939
00:34:45,959 --> 00:34:47,810
- How long until backup arrives?
-
Backup's en route.
940
00:34:47,859 --> 00:34:49,020
What the hell is going on?
941
00:34:49,069 --> 00:34:50,243
Who the hell are you with this...
942
00:34:50,381 --> 00:34:52,563
This "hallway, wedge, post" crap?
943
00:34:52,612 --> 00:34:53,648
We're cops.
944
00:34:53,697 --> 00:34:55,666
I'm retired.
She's active current.
945
00:34:55,804 --> 00:34:56,984
You were undercover?
946
00:34:57,033 --> 00:34:58,277
I know it's a lot, but I...
947
00:34:58,326 --> 00:34:59,880
You're the reason
my dad was sent to prison!
948
00:34:59,929 --> 00:35:01,414
- You lied to me!
- Dara, please.
949
00:35:01,463 --> 00:35:03,535
I can explain, but right now,
we need to focus
950
00:35:03,584 --> 00:35:04,807
- on getting...
- Hey!
951
00:35:07,519 --> 00:35:09,108
Get back!
952
00:35:25,223 --> 00:35:26,450
Get back here!
953
00:35:43,848 --> 00:35:45,058
Hold still!
954
00:35:45,196 --> 00:35:46,474
It's okay, all right?
955
00:35:46,612 --> 00:35:47,716
We got you. You're safe now.
956
00:35:47,828 --> 00:35:49,193
All right? It's okay.
957
00:35:50,605 --> 00:35:52,234
Hey, I thought you weren't
leaving till tomorrow.
958
00:35:52,273 --> 00:35:53,427
I changed my flight.
959
00:35:53,476 --> 00:35:55,112
A car will be here any moment.
960
00:35:55,161 --> 00:35:56,645
Oh. Car?
I can just take you.
961
00:35:56,695 --> 00:35:58,248
That's not necessary.
962
00:35:59,037 --> 00:36:00,695
Is something wrong?
963
00:36:00,907 --> 00:36:02,342
I have something
I need to talk to you about,
964
00:36:02,391 --> 00:36:04,429
but I just don't know how.
965
00:36:04,567 --> 00:36:05,762
How long have we been friends?
966
00:36:05,811 --> 00:36:07,916
You can say whatever you want to me.
967
00:36:08,403 --> 00:36:10,419
I think you might have
a drinking problem.
968
00:36:12,253 --> 00:36:14,774
I might have a drinking problem?
969
00:36:14,823 --> 00:36:16,603
Listen, I've done my best
970
00:36:16,652 --> 00:36:18,310
to keep up on these yearly visits,
971
00:36:18,448 --> 00:36:20,485
but, I'm a mom of two now,
972
00:36:20,534 --> 00:36:22,667
and I just don't have it in me anymore.
973
00:36:22,764 --> 00:36:24,303
I don't know how you manage
974
00:36:24,352 --> 00:36:27,332
with all of your jobs and hobbies,
975
00:36:28,185 --> 00:36:29,981
but I'm afraid
you might be an alcoholic.
976
00:36:30,854 --> 00:36:32,778
Oh, that's my ride.
977
00:36:32,916 --> 00:36:34,213
I hope you're not mad,
978
00:36:34,262 --> 00:36:36,368
and I hope that you take
what I said to heart.
979
00:36:36,506 --> 00:36:39,821
Oh, I heard every word.
980
00:36:40,048 --> 00:36:42,983
Why don't we take next year off
and just give me a little time
981
00:36:43,032 --> 00:36:44,759
to get my life together and things?
982
00:36:44,897 --> 00:36:46,177
I'm proud of you.
983
00:36:46,306 --> 00:36:47,825
Yeah.
984
00:37:10,587 --> 00:37:11,830
Oh, guys.
985
00:37:11,968 --> 00:37:13,266
That was so much fun.
986
00:37:13,315 --> 00:37:16,422
Not by my definition, but you do you.
987
00:37:17,527 --> 00:37:18,983
No, actually... yeah.
988
00:37:19,032 --> 00:37:20,309
Stop... stop doing you.
989
00:37:20,358 --> 00:37:22,657
And stop accepting jobs
that break the law,
990
00:37:22,706 --> 00:37:24,847
or put you in danger, please,
for all of our sakes.
991
00:37:24,899 --> 00:37:25,992
I will...
992
00:37:26,040 --> 00:37:28,527
As soon as I help this
mysterious and glamorous widow
993
00:37:28,575 --> 00:37:31,028
discover who dumped her
husband's body in the reservoir.
994
00:37:31,166 --> 00:37:33,099
Wow, I joshed you good.
995
00:37:33,170 --> 00:37:35,295
That's the plot to "Chinatown,"
a classic film.
996
00:37:35,344 --> 00:37:36,586
Want to come over tonight and watch it?
997
00:37:36,636 --> 00:37:37,661
- No.
- I have plans.
998
00:37:37,710 --> 00:37:38,884
Okay, rain check it is.
999
00:37:39,007 --> 00:37:40,081
Get better soon.
1000
00:37:40,130 --> 00:37:41,821
I will do.
Bye!
1001
00:37:43,340 --> 00:37:45,619
Hey, Sarge. Need something?
1002
00:37:45,668 --> 00:37:47,809
I'm here to escort you to your car.
1003
00:37:47,947 --> 00:37:49,742
Oh, I just have
some paperwork to finish.
1004
00:37:49,881 --> 00:37:51,366
No, you're going home,
1005
00:37:51,593 --> 00:37:53,043
and you're gonna stay home.
1006
00:37:53,181 --> 00:37:55,322
I don't want to see you back here
1007
00:37:55,460 --> 00:37:58,119
until you've given birth to this child.
1008
00:37:58,168 --> 00:38:00,378
- Understood?
- Yes, Sarge.
1009
00:38:00,516 --> 00:38:01,744
Good.
1010
00:38:01,793 --> 00:38:04,176
Relax.
Kick your feet up.
1011
00:38:04,314 --> 00:38:06,662
Let Wesley dote on you.
1012
00:38:06,800 --> 00:38:09,109
- You deserve it.
- Thank you.
1013
00:38:10,909 --> 00:38:12,207
Where you going?
1014
00:38:12,256 --> 00:38:15,329
To pee, and get a snack.
1015
00:38:15,467 --> 00:38:17,572
You just live five minutes away.
1016
00:38:17,800 --> 00:38:19,354
You think she'll be okay?
1017
00:38:19,492 --> 00:38:20,665
I hope so.
1018
00:38:22,096 --> 00:38:24,031
- And you?
- Yeah.
1019
00:38:24,859 --> 00:38:26,259
You know, when you go undercover,
1020
00:38:26,308 --> 00:38:29,381
people always warn you
about the fear, the danger,
1021
00:38:29,520 --> 00:38:32,164
but, no one ever talks about
how hard it is,
1022
00:38:32,213 --> 00:38:33,531
when you have to leave someone behind.
1023
00:38:33,669 --> 00:38:34,700
And it's not like you could come home,
1024
00:38:34,748 --> 00:38:35,790
and talk to me about it.
1025
00:38:35,839 --> 00:38:37,240
This girl was clearly important to you,
1026
00:38:37,289 --> 00:38:39,602
and I'd never heard her name
until this morning.
1027
00:38:39,829 --> 00:38:41,176
Patrol just found Ed Teska
1028
00:38:41,225 --> 00:38:43,055
murdered in an alley in Koreatown.
1029
00:38:43,104 --> 00:38:44,250
Made a run at the king.
1030
00:38:44,299 --> 00:38:46,252
And his daughter, and missed.
1031
00:38:46,301 --> 00:38:48,166
That gets you killed
ten times out of ten.
1032
00:38:49,704 --> 00:38:52,792
- Want me to tell her?
- No, I got it.
1033
00:39:02,737 --> 00:39:05,085
I don't even know your real name.
1034
00:39:05,223 --> 00:39:07,053
It's Isabel.
1035
00:39:07,124 --> 00:39:08,954
I know you're going through
a lot right now,
1036
00:39:09,009 --> 00:39:10,294
but...
1037
00:39:10,469 --> 00:39:14,235
It is vital that you don't
tell anyone I was a cop.
1038
00:39:14,373 --> 00:39:15,947
It would endanger not only me,
1039
00:39:15,996 --> 00:39:18,482
but, everyone who helped me,
1040
00:39:18,570 --> 00:39:20,160
whether they knew who I was or not.
1041
00:39:20,209 --> 00:39:23,922
Meaning I'd put myself in danger too.
1042
00:39:24,593 --> 00:39:25,715
Tell me the truth.
1043
00:39:25,764 --> 00:39:28,492
Was I just a way
for you to get to my dad?
1044
00:39:28,703 --> 00:39:31,067
At first, maybe,
1045
00:39:31,707 --> 00:39:33,260
but you needed someone.
1046
00:39:33,387 --> 00:39:35,950
Your dad barely remembered to feed you.
1047
00:39:36,299 --> 00:39:39,047
And, I saw how alone you were
1048
00:39:39,096 --> 00:39:43,298
at a moment where I felt alone myself.
1049
00:39:44,048 --> 00:39:47,038
So, I looked out for you, and,
1050
00:39:47,175 --> 00:39:49,164
took care of myself in the process.
1051
00:39:51,733 --> 00:39:53,839
I have something difficult to tell you.
1052
00:39:55,532 --> 00:39:57,251
Your uncle's dead.
1053
00:39:59,753 --> 00:40:01,255
Good.
1054
00:40:01,744 --> 00:40:03,577
He tried to kill me.
1055
00:40:03,942 --> 00:40:07,766
The police are pretty sure
that your dad ordered it.
1056
00:40:09,758 --> 00:40:11,538
And he's getting out
of prison tomorrow?
1057
00:40:11,587 --> 00:40:12,989
Yeah.
1058
00:40:13,763 --> 00:40:15,586
You gonna be there when he walks out?
1059
00:40:15,697 --> 00:40:17,141
No.
1060
00:40:17,526 --> 00:40:19,599
I got money hidden away.
1061
00:40:20,185 --> 00:40:22,481
I'm gonna disappear for a while.
1062
00:40:22,982 --> 00:40:25,779
I need to figure out what
the hell I want my life to be
1063
00:40:26,090 --> 00:40:27,851
and whether my dad will be part of it.
1064
00:40:29,887 --> 00:40:32,961
If you ever need me,
you know the number.
1065
00:40:34,362 --> 00:40:35,881
Thanks for coming when I called.
1066
00:40:38,022 --> 00:40:39,231
Anytime.
1067
00:40:40,787 --> 00:40:42,310
Ooh.
1068
00:40:47,152 --> 00:40:48,741
Do you want a beer?
1069
00:40:48,879 --> 00:40:50,744
Yeah.
Sounds great.
1070
00:40:53,782 --> 00:40:55,479
She seems good.
1071
00:40:55,888 --> 00:40:57,822
- Happy.
- Isabel?
1072
00:40:57,960 --> 00:40:59,687
- Mm.
- Yeah.
1073
00:40:59,825 --> 00:41:01,551
Yeah, she deserves it.
1074
00:41:02,138 --> 00:41:03,450
Hmm.
1075
00:41:12,117 --> 00:41:14,534
It was nice to get to know
the, uh, actual person
1076
00:41:14,583 --> 00:41:16,141
behind all your stories.
1077
00:41:17,849 --> 00:41:20,611
Is that what you were doing
when you turned your mic off?
1078
00:41:21,750 --> 00:41:22,925
No.
1079
00:41:23,063 --> 00:41:25,238
We were talking trash
about you, of course.
1080
00:41:25,555 --> 00:41:27,212
- Funny.
- Mm.
1081
00:41:30,279 --> 00:41:32,627
Can I share
something vulnerable with you?
1082
00:41:33,117 --> 00:41:34,872
Yeah.
Of course.
1083
00:41:38,428 --> 00:41:40,776
I love working undercover.
1084
00:41:41,003 --> 00:41:42,729
I love it, but, um,
1085
00:41:42,778 --> 00:41:44,747
you know, I've never gone
as deep as Isabel did.
1086
00:41:44,885 --> 00:41:47,460
Six months here, a year there.
1087
00:41:47,509 --> 00:41:49,374
And you're worried
you won't be able to handle it?
1088
00:41:49,862 --> 00:41:51,859
No.
Um...
1089
00:41:54,277 --> 00:41:56,885
I'm worried that you won't.
1090
00:41:59,693 --> 00:42:00,852
I'll be fine.
1091
00:42:01,314 --> 00:42:02,825
- Yeah.
- Okay?
1092
00:42:02,874 --> 00:42:03,950
I will.
1093
00:42:05,533 --> 00:42:06,603
Come here.
1094
00:42:13,909 --> 00:42:17,910
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
76829