Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:09,330 --> 00:00:10,450
Everything okay, Dad?
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,036
Just attempting to make your lunch.
3
00:00:14,060 --> 00:00:15,879
You really don't have to.
Mom usually just lets me eat
4
00:00:15,903 --> 00:00:16,866
from the cafeteria.
5
00:00:16,890 --> 00:00:18,136
I want to.
6
00:00:18,160 --> 00:00:20,076
Mom has her overnight shift at the E.R.,
7
00:00:20,100 --> 00:00:22,556
and while, admittedly,
she's better at this stuff,
8
00:00:22,806 --> 00:00:25,216
I think I can handle a sandwich.
9
00:00:28,370 --> 00:00:30,846
PB&J, your favorite.
10
00:00:30,870 --> 00:00:33,496
It's a... It's a nut-free campus.
11
00:00:33,520 --> 00:00:35,126
Seriously?
12
00:00:35,632 --> 00:00:36,816
That's my ride.
13
00:00:36,840 --> 00:00:39,436
You win, chicken tenders
from the lunch lady.
14
00:00:39,460 --> 00:00:41,236
Alright. Bye, Dad.
15
00:00:45,436 --> 00:00:47,822
_
16
00:00:55,860 --> 00:00:57,710
This is Kate. Leave it at the beep!
17
00:01:03,089 --> 00:01:05,089
_
18
00:01:29,880 --> 00:01:31,190
Kate!
19
00:01:32,470 --> 00:01:33,806
I've been trying to call you.
20
00:01:33,830 --> 00:01:35,456
My phone is in my purse inside.
21
00:01:35,480 --> 00:01:37,566
They made us leave everything
when the police evacuated us.
22
00:01:37,590 --> 00:01:39,226
But they got the guy?
23
00:01:39,250 --> 00:01:41,706
- There was no guy.
- What are you talking about?
24
00:01:41,730 --> 00:01:44,326
Apparently, it was some
stupid Internet prank.
25
00:01:44,350 --> 00:01:46,406
There were photos of a gunman.
26
00:01:46,430 --> 00:01:47,716
Posts from people
working in the hospital...
27
00:01:47,740 --> 00:01:49,026
I know. We all believed it.
28
00:01:49,050 --> 00:01:50,716
It was terrifying.
29
00:01:50,740 --> 00:01:52,306
I just still don't understand...
30
00:01:52,330 --> 00:01:54,166
why would someone
do something like this?
31
00:02:16,275 --> 00:02:23,461
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
32
00:02:25,170 --> 00:02:27,406
Harold! Please.
33
00:02:27,430 --> 00:02:28,896
Your door was unlocked.
34
00:02:28,920 --> 00:02:30,206
Is that wise?
35
00:02:30,230 --> 00:02:31,966
Are you here for business or pleasure?
36
00:02:31,990 --> 00:02:33,796
A lot going on in New York right now.
37
00:02:33,820 --> 00:02:35,866
I'm here because I've been
trying to reach you for days,
38
00:02:35,890 --> 00:02:37,696
to no avail.
39
00:02:37,720 --> 00:02:39,106
I was able to hop a ride on a flight
40
00:02:39,130 --> 00:02:42,146
with a couple of DOJ boys
here for a deposition.
41
00:02:42,170 --> 00:02:43,946
Why haven't you been
answering your phone?
42
00:02:43,970 --> 00:02:45,636
I threw it in a dumpster.
43
00:02:45,660 --> 00:02:48,186
Damn thing was driving me crazy.
44
00:02:48,210 --> 00:02:50,396
It's been liberating to disconnect.
45
00:02:50,420 --> 00:02:51,986
The Freelancer's still at large.
46
00:02:52,010 --> 00:02:54,296
Wujing is trying to expose
your relationship with us,
47
00:02:54,320 --> 00:02:56,340
and you threw your phone in the trash?
48
00:02:57,550 --> 00:02:59,786
Did you know that
when Madeleine Albright
49
00:02:59,810 --> 00:03:01,616
was Secretary of State,
50
00:03:01,640 --> 00:03:06,486
she wore very specific brooches and pins
51
00:03:06,510 --> 00:03:08,756
to send not-so-subtle messages
52
00:03:08,780 --> 00:03:10,416
to her foes abroad
53
00:03:10,440 --> 00:03:13,076
without ever having to say a word?
54
00:03:13,100 --> 00:03:16,046
A gold coiled-snake pin
55
00:03:16,070 --> 00:03:19,326
after the Iraqis called her a serpent
56
00:03:19,350 --> 00:03:21,736
for trying to impose tougher sanctions.
57
00:03:21,760 --> 00:03:25,396
A big beetle brooch
when she met with the Russians
58
00:03:25,420 --> 00:03:29,266
after they'd "bugged" a room
in the State Department.
59
00:03:29,290 --> 00:03:32,296
I was reminded of this the other day
60
00:03:32,320 --> 00:03:35,760
in an antique shop in the West Village.
61
00:03:39,008 --> 00:03:40,478
I couldn't resist.
62
00:03:44,178 --> 00:03:48,134
Wujing is nothing more
than a fly, Harold.
63
00:03:48,158 --> 00:03:49,994
A pest. A nuisance.
64
00:03:50,018 --> 00:03:52,314
That nuisance killed
your friend, Robert Vesco,
65
00:03:52,338 --> 00:03:53,724
among others.
66
00:03:53,748 --> 00:03:54,904
Sometimes I'm not sure you're taking
67
00:03:54,928 --> 00:03:56,484
any of this seriously anymore.
68
00:03:56,508 --> 00:03:59,734
I'm well aware that flies
can be dangerous,
69
00:03:59,758 --> 00:04:02,904
even lethal, but mostly just annoying.
70
00:04:02,928 --> 00:04:05,254
It's time to swat this one down.
71
00:04:05,278 --> 00:04:07,124
He's resurfaced.
72
00:04:07,148 --> 00:04:10,954
Did you hear about the hoax
at DC General Hospital?
73
00:04:10,978 --> 00:04:13,334
The hostage situation that wasn't?
74
00:04:13,358 --> 00:04:14,884
I caught it on the news.
75
00:04:14,908 --> 00:04:16,614
But what does that have
to do with Wujing?
76
00:04:16,638 --> 00:04:19,714
I have it on good authority
that he's enlisted the help
77
00:04:19,738 --> 00:04:23,864
of another
former Blacklister, The Troll Farmer.
78
00:04:23,888 --> 00:04:26,864
The hospital hoax has all the hallmarks,
79
00:04:26,888 --> 00:04:30,974
doctored media, online
social channels buzzing,
80
00:04:30,998 --> 00:04:33,904
a very real law-enforcement response.
81
00:04:33,928 --> 00:04:35,904
But didn't The Troll Farmer
work alongside you
82
00:04:35,928 --> 00:04:37,114
all those years ago?
83
00:04:37,138 --> 00:04:38,874
Do you really think he'd turn?
84
00:04:38,898 --> 00:04:40,774
If Wujing convinced him that his time
85
00:04:40,798 --> 00:04:43,434
in federal prison was my doing,
86
00:04:43,458 --> 00:04:46,434
I'd imagine he'd have
a rather large axe to grind.
87
00:04:46,458 --> 00:04:47,914
And deservedly so.
88
00:04:47,938 --> 00:04:49,264
Look into the hoax.
89
00:04:49,288 --> 00:04:51,374
I suspect it'll lead you
to The Troll Farmer,
90
00:04:51,398 --> 00:04:54,714
and he'll lead us
to that buzzing fly, Wujing.
91
00:04:54,738 --> 00:04:56,134
Okay.
92
00:04:56,158 --> 00:04:57,414
We will.
93
00:04:57,438 --> 00:04:58,724
On one condition.
94
00:04:58,748 --> 00:04:59,871
Hmm?
95
00:04:59,895 --> 00:05:01,104
Get a new phone.
96
00:05:01,128 --> 00:05:02,661
Ah.
97
00:05:03,818 --> 00:05:05,934
That was Cooper. He found Reddington.
98
00:05:05,958 --> 00:05:08,634
Apparently, he's living in a bathhouse?
99
00:05:08,658 --> 00:05:11,382
Anyway, gave us the name
of another Blacklister,
100
00:05:11,406 --> 00:05:12,594
Bo Chang.
101
00:05:12,618 --> 00:05:15,494
Wait a minute.
You mean The Troll Farmer?
102
00:05:15,518 --> 00:05:18,674
I hate to be the new girl,
but who's this Troll Farmer?
103
00:05:18,698 --> 00:05:21,294
Well, Bo Chang, a.k.a. The Troll Farmer,
104
00:05:21,318 --> 00:05:24,304
helped Reddington and Keen
obscure their location
105
00:05:24,328 --> 00:05:26,194
a few years ago
when they were on the run.
106
00:05:26,218 --> 00:05:28,304
He specializes in highly coordinated
107
00:05:28,328 --> 00:05:30,164
disinformation campaigns.
108
00:05:30,188 --> 00:05:32,994
He and his team use
social media, doctored photos,
109
00:05:33,018 --> 00:05:37,314
first-person accounts to create
the illusion of a crisis unfolding.
110
00:05:37,338 --> 00:05:41,694
These events are so convincing,
they generate a very real media
111
00:05:41,718 --> 00:05:43,634
and law-enforcement response.
112
00:05:43,658 --> 00:05:46,014
Interesting. But to what end?
113
00:05:46,038 --> 00:05:48,114
Well, the events he creates
are just distractions.
114
00:05:48,138 --> 00:05:49,874
They're strategically
designed so that he can
115
00:05:49,898 --> 00:05:52,704
safely commit another crime
during the chaos.
116
00:05:52,728 --> 00:05:54,364
We arrested him back then.
117
00:05:54,388 --> 00:05:57,024
He served some time but got
out recently on good behavior.
118
00:05:57,048 --> 00:06:00,064
Now Reddington believes that
he's in town working with Wujing
119
00:06:00,088 --> 00:06:02,334
as revenge for being taken by the FBI.
120
00:06:02,358 --> 00:06:04,304
The D.C. General Hospital hoax.
121
00:06:04,328 --> 00:06:06,174
Yeah. How did you know?
122
00:06:06,198 --> 00:06:08,034
It was trending on Rambler
for hours yesterday.
123
00:06:08,058 --> 00:06:10,484
I was watching it unfold live.
124
00:06:10,508 --> 00:06:12,174
Didn't you see it?
125
00:06:12,198 --> 00:06:14,044
I don't "ramble."
126
00:06:14,068 --> 00:06:17,277
- Is that even the right verb?
- It's not my thing.
127
00:06:19,088 --> 00:06:21,044
Chang must be good.
128
00:06:21,068 --> 00:06:23,014
There are authentic-looking photos.
129
00:06:23,038 --> 00:06:24,464
First-hand accounts.
130
00:06:24,488 --> 00:06:26,574
People claiming there was
an active shooter.
131
00:06:26,598 --> 00:06:28,084
A nurse taken hostage.
132
00:06:28,108 --> 00:06:29,744
I watched one live feed of a woman
133
00:06:29,768 --> 00:06:32,404
supposedly posting
from a utility closet.
134
00:06:32,428 --> 00:06:36,064
She was hiding, afraid to take
a breath or even move an inch
135
00:06:36,088 --> 00:06:38,514
because the gunman was just outside.
136
00:06:38,538 --> 00:06:41,584
She even had audio.
It was quite convincing.
137
00:06:41,608 --> 00:06:45,174
Let's start by reviewing all
the fake social-media posts.
138
00:06:45,198 --> 00:06:46,594
You should take the lead on this, Siya.
139
00:06:46,618 --> 00:06:48,664
You seem to have a knack for it.
140
00:06:48,688 --> 00:06:51,384
Well, I'm embarrassed to say
I'm well-versed in Rambler.
141
00:06:51,408 --> 00:06:53,438
There'll be no stone unturned.
142
00:06:56,778 --> 00:06:59,084
I apologize for my absence this morning.
143
00:06:59,108 --> 00:07:00,744
Any updates on the case?
144
00:07:00,768 --> 00:07:03,054
We've reviewed all of the
original social-media posts
145
00:07:03,078 --> 00:07:04,844
that started the Rambler storm.
146
00:07:04,868 --> 00:07:06,744
Many of them contained the same photo
147
00:07:06,768 --> 00:07:08,574
of the gunman with a hostage.
148
00:07:08,598 --> 00:07:10,754
We discovered that the gunman
and the hostage in the photo
149
00:07:10,778 --> 00:07:13,614
were real but from
a separate incident in 2013
150
00:07:13,638 --> 00:07:15,684
at a medical facility in Ohio.
151
00:07:15,708 --> 00:07:17,484
The photo was a deepfake.
152
00:07:17,508 --> 00:07:20,694
Anything in the image's metadata
that gets us closer to Wujing?
153
00:07:20,718 --> 00:07:22,074
Unfortunately, no.
154
00:07:22,098 --> 00:07:23,454
We also looked into the 14 accounts
155
00:07:23,478 --> 00:07:25,384
that started everything.
156
00:07:25,408 --> 00:07:28,454
Half the accounts belonged to
real employees of the hospital.
157
00:07:28,478 --> 00:07:30,594
Chang hacked them. The others were fake,
158
00:07:30,618 --> 00:07:32,604
with I.P. addresses all over the world.
159
00:07:32,628 --> 00:07:34,124
We're focusing on the hoax,
160
00:07:34,148 --> 00:07:36,604
but what was he trying
to bury underneath it?
161
00:07:36,628 --> 00:07:37,954
We went down that path, too.
162
00:07:37,978 --> 00:07:39,954
Now, based on
The Troll Farmer's case file,
163
00:07:39,978 --> 00:07:42,264
it's always a local crime
that he's covering for.
164
00:07:42,288 --> 00:07:43,784
But there haven't been any major crimes
165
00:07:43,808 --> 00:07:45,614
reported in the last three hours.
166
00:07:45,638 --> 00:07:48,344
I checked with all the local
law-enforcement agencies.
167
00:07:48,368 --> 00:07:50,414
Maybe it's a crime
that hasn't been reported yet.
168
00:07:50,438 --> 00:07:52,178
We need to find out what.
169
00:08:00,738 --> 00:08:01,974
Call Wujing.
170
00:08:01,998 --> 00:08:03,464
Let him know we're on schedule.
171
00:08:03,488 --> 00:08:04,759
Got it.
172
00:08:05,178 --> 00:08:06,604
We locked down that whole hospital
173
00:08:06,628 --> 00:08:08,364
for one guy's work badge?
174
00:08:08,388 --> 00:08:10,984
Not to humblebrag,
but it's more than a badge.
175
00:08:11,008 --> 00:08:12,844
It's the first domino that
will effectively lead
176
00:08:12,868 --> 00:08:14,954
to the greatest theft
of military technology
177
00:08:14,978 --> 00:08:16,378
in US history.
178
00:08:23,078 --> 00:08:25,204
Still no major crimes reported,
179
00:08:25,228 --> 00:08:27,204
but we reviewed the 911 calls
that came in
180
00:08:27,228 --> 00:08:28,964
between 7:00 a.m. and...
181
00:08:28,988 --> 00:08:31,174
Sorry. I thought it was on silent.
182
00:08:31,198 --> 00:08:32,540
Do you need to take that?
183
00:08:32,564 --> 00:08:34,524
No, it's nothing. It's Herbie.
184
00:08:34,548 --> 00:08:36,324
As in Reddington's Herbie?
185
00:08:36,348 --> 00:08:37,634
How does he have your number?
186
00:08:37,658 --> 00:08:38,944
The Dockery case.
187
00:08:38,968 --> 00:08:40,664
He's been calling a lot, actually.
188
00:08:40,688 --> 00:08:42,984
So, he has a little thing for you.
189
00:08:43,008 --> 00:08:44,504
He has a thing for us.
190
00:08:44,528 --> 00:08:45,984
He keeps asking what we're working on.
191
00:08:46,008 --> 00:08:48,024
If we need any help with anything.
192
00:08:48,048 --> 00:08:49,814
He's very eager. He means well,
193
00:08:49,838 --> 00:08:51,784
but boundaries aren't his strong suit.
194
00:08:51,808 --> 00:08:53,684
Agent Ressler, you were saying?
195
00:08:53,708 --> 00:08:55,274
Right. There were several 911 calls
196
00:08:55,298 --> 00:08:56,544
in the area during the hoax.
197
00:08:56,568 --> 00:08:58,684
Two domestic disputes, a burglary,
198
00:08:58,708 --> 00:09:00,304
and a fight at a local dive bar.
199
00:09:00,328 --> 00:09:02,384
One of the men who was
assaulted at the bar fight
200
00:09:02,408 --> 00:09:04,244
was treated at DC General.
201
00:09:04,268 --> 00:09:07,354
Which we thought maybe related,
but after we followed up,
202
00:09:07,378 --> 00:09:09,184
it seemed like it was a personal matter.
203
00:09:09,208 --> 00:09:10,834
There's also this one.
204
00:09:10,858 --> 00:09:13,014
A janitor working at a building
next to D.C. General
205
00:09:13,038 --> 00:09:14,534
placed a 911 call.
206
00:09:14,558 --> 00:09:16,394
Saw someone suspicious using a tool
207
00:09:16,418 --> 00:09:18,394
to get into a silver Audi on the lot.
208
00:09:18,418 --> 00:09:19,914
The janitor gave the plate
to the police,
209
00:09:19,938 --> 00:09:22,194
but when they responded,
the car was gone.
210
00:09:22,218 --> 00:09:24,194
Now the police assumed
that the owner would report
211
00:09:24,218 --> 00:09:25,884
if anything had been taken.
212
00:09:25,908 --> 00:09:30,274
Car belongs to a Graham Flynn,
42, of Bethesda.
213
00:09:30,298 --> 00:09:32,973
Senior aide to Congressman McFarley.
214
00:09:33,578 --> 00:09:35,554
He co-chairs the House
Select Intelligence Committee.
215
00:09:35,578 --> 00:09:37,584
They oversee Defense
and National Security.
216
00:09:37,608 --> 00:09:40,074
That might make him
a worthy target for Wujing.
217
00:09:40,098 --> 00:09:42,114
Worthy of a car break-in? Why?
218
00:09:42,138 --> 00:09:43,594
I don't know, but Graham Flynn
219
00:09:43,618 --> 00:09:46,987
is the best lead we've got,
so go talk to him.
220
00:09:53,338 --> 00:09:55,464
Red? You in here?
221
00:09:55,488 --> 00:09:59,234
I just had the most magnificent steam.
222
00:09:59,258 --> 00:10:02,884
Does wonders for the lungs
and nasal passages.
223
00:10:02,908 --> 00:10:05,614
Not to mention my pores.
224
00:10:05,638 --> 00:10:06,854
Oh, yeah.
225
00:10:06,878 --> 00:10:08,724
You do have sort of a low.
226
00:10:08,748 --> 00:10:10,934
We live in the age of self-care, Chuck.
227
00:10:10,958 --> 00:10:12,204
You should try it.
228
00:10:12,228 --> 00:10:13,934
It's also the age of technology.
229
00:10:13,958 --> 00:10:15,265
Here.
230
00:10:15,578 --> 00:10:17,809
I guess it was inevitable.
231
00:10:18,308 --> 00:10:20,594
Call me old-fashioned, but, lately,
232
00:10:20,618 --> 00:10:23,734
I'd prefer my interactions
to be face-to-face.
233
00:10:23,758 --> 00:10:27,434
Great. 'Cause I think you need
to pay our friend Phil a visit.
234
00:10:27,458 --> 00:10:29,264
Why? Was something wrong
with the shipment?
235
00:10:29,288 --> 00:10:30,884
Yeah, he refused to receive it,
236
00:10:30,908 --> 00:10:33,614
hasn't paid us,
and won't return my calls.
237
00:10:33,638 --> 00:10:35,954
He needs to start construction
by the end of next week.
238
00:10:35,978 --> 00:10:37,894
He can't do that without materials.
239
00:10:37,918 --> 00:10:41,104
Does he realize how hard
it is to get steel right now?
240
00:10:41,128 --> 00:10:44,654
And I called in a favor
to fast-track it.
241
00:10:44,678 --> 00:10:46,134
I'll go see him.
242
00:10:46,158 --> 00:10:47,904
And before you do,
there's one more thing.
243
00:10:47,928 --> 00:10:49,484
Rogelio called.
244
00:10:49,508 --> 00:10:51,454
His network found the man
we've been looking for
245
00:10:51,478 --> 00:10:52,764
in New Orleans.
246
00:10:52,788 --> 00:10:54,764
Checked in to a hotel under an alias.
247
00:10:54,788 --> 00:10:56,494
Then you better get down to The Big Easy
248
00:10:56,518 --> 00:10:58,984
and grab him before
he goes underground again.
249
00:10:59,008 --> 00:11:00,564
Bring him to DC.
250
00:11:00,588 --> 00:11:04,731
I'll head down
after I pay a visit to Phil.
251
00:11:09,728 --> 00:11:11,094
Mr. Thieman.
252
00:11:11,118 --> 00:11:12,574
So glad we could make this work.
253
00:11:12,598 --> 00:11:15,304
You do realize this is the first
time HexRoot's left the Pentagon.
254
00:11:15,328 --> 00:11:17,344
Yes, and we appreciate your concerns.
255
00:11:17,368 --> 00:11:19,654
But what is politics
without some pageantry?
256
00:11:19,678 --> 00:11:21,104
The committee is gathering right now
257
00:11:21,128 --> 00:11:23,218
and looking forward to the presentation.
258
00:11:31,088 --> 00:11:32,634
They're going up.
259
00:11:33,068 --> 00:11:35,814
Wujing made it very clear,
we have one shot.
260
00:11:35,838 --> 00:11:36,984
No second chances.
261
00:11:37,008 --> 00:11:38,264
Call the troll farm.
262
00:11:38,288 --> 00:11:39,849
Tell them it's time.
263
00:11:42,668 --> 00:11:43,954
Malik, did you reach Flynn?
264
00:11:43,978 --> 00:11:45,194
I called to let him know
265
00:11:45,218 --> 00:11:46,374
you're on your way to his office,
266
00:11:46,398 --> 00:11:47,714
but I got his assistant.
267
00:11:47,738 --> 00:11:50,598
She said Flynn's in a closed-door
intelligence committee meeting
268
00:11:50,622 --> 00:11:52,034
happening right now.
269
00:11:52,058 --> 00:11:54,034
So Chang broke in
to the vehicle of a man
270
00:11:54,058 --> 00:11:56,314
attending a top-secret
intelligence meeting today?
271
00:11:56,338 --> 00:11:57,904
That can't be good.
272
00:11:57,928 --> 00:12:00,004
It's taking place at one
of their satellite offices,
273
00:12:00,028 --> 00:12:03,164
the Stevenson Building,
for security purposes.
274
00:12:03,548 --> 00:12:06,184
I'd like to start by expressing
our gratitude to the NSA,
275
00:12:06,208 --> 00:12:07,354
Mr. Thieman.
276
00:12:07,378 --> 00:12:09,844
As you know, we have requested
277
00:12:09,868 --> 00:12:12,464
this demonstration for some time.
278
00:12:12,488 --> 00:12:14,364
Yes, and you've been very persistent.
279
00:12:14,388 --> 00:12:16,744
We've spent billions
developing the program.
280
00:12:16,768 --> 00:12:19,404
It would be irresponsible
not to have some oversight
281
00:12:19,428 --> 00:12:21,574
on the progress the agency's made.
282
00:12:21,598 --> 00:12:24,034
- You can understand that.
- Of course.
283
00:12:24,058 --> 00:12:28,414
So, without further ado, this...
284
00:12:28,918 --> 00:12:30,483
is HexRoot.
285
00:12:30,648 --> 00:12:34,354
A world-class malware program
that targets supervisory control
286
00:12:34,378 --> 00:12:36,074
and data-acquisition systems.
287
00:12:36,098 --> 00:12:39,454
Now, it hones in on PLCs
that allow for automation
288
00:12:39,478 --> 00:12:41,734
of electro-mechanical processes.
289
00:12:41,758 --> 00:12:45,084
We've developed stealth
programs in a similar vein,
290
00:12:45,108 --> 00:12:47,914
but what makes HexRoot unique
is it's deployable
291
00:12:47,938 --> 00:12:49,574
from this mobile command-center unit
292
00:12:49,598 --> 00:12:51,574
and can be taken into the field.
293
00:12:51,598 --> 00:12:53,124
I'm sorry to interrupt.
I'm getting worried
294
00:12:53,148 --> 00:12:54,614
that we've got a situation
in the building.
295
00:12:54,638 --> 00:12:55,894
What kind of situation?
296
00:12:58,398 --> 00:12:59,964
I've got an update, guys.
297
00:12:59,988 --> 00:13:02,934
Reports of a massive fire
at the Stevenson Building.
298
00:13:02,958 --> 00:13:05,144
Or an explosion that started a fire.
299
00:13:05,168 --> 00:13:07,284
It's unclear. I keep having to refresh.
300
00:13:07,308 --> 00:13:09,764
But social-media posts are
coming in one after another.
301
00:13:09,788 --> 00:13:11,734
I've reached out to fire and EMS,
302
00:13:11,758 --> 00:13:12,974
and they're treating it
as a credible threat
303
00:13:12,998 --> 00:13:14,464
until they're on the ground.
304
00:13:14,488 --> 00:13:16,284
- This has to be Chang.
- Has to be.
305
00:13:16,308 --> 00:13:18,674
Well, I'm watching live footage
of smoke coming out the windows.
306
00:13:18,698 --> 00:13:22,054
If it's another false-flag attack,
it's a convincing one.
307
00:13:22,078 --> 00:13:23,464
Alright, we're two minutes out.
308
00:13:23,488 --> 00:13:25,814
Suspicious package? What? How?
309
00:13:25,838 --> 00:13:27,574
Nobody even knows about this site.
310
00:13:27,598 --> 00:13:29,264
I don't have details yet,
but we're been told
311
00:13:29,288 --> 00:13:31,164
to follow protocol here and evacuate.
312
00:13:31,188 --> 00:13:32,784
Committee members to the east stairwell.
313
00:13:32,808 --> 00:13:34,304
NSA to the west stairwell.
314
00:13:34,328 --> 00:13:35,654
We've been told to stay
outside the building
315
00:13:35,678 --> 00:13:37,314
until Capitol Police arrive.
316
00:13:37,338 --> 00:13:38,654
This presentation is hereby suspended.
317
00:13:38,678 --> 00:13:42,004
For now. We'll find another time.
318
00:13:45,688 --> 00:13:46,944
Restricted area!
319
00:13:46,968 --> 00:13:48,144
Officer, we need to get through here.
320
00:13:48,168 --> 00:13:49,974
I'm sorry. I can't allow that.
321
00:13:49,998 --> 00:13:51,914
We're with the NSA. We're operating
under a presidential directive.
322
00:13:51,938 --> 00:13:54,434
Now step aside or my men will move you.
323
00:13:54,458 --> 00:13:56,124
Will they? Really?
324
00:13:56,148 --> 00:13:57,504
Hands away from your weapons!
Where we can see them!
325
00:13:57,528 --> 00:13:58,984
Hands high! Keep 'em high or we shoot!
326
00:13:59,008 --> 00:14:00,784
Lock your hands behind your head!
327
00:14:00,808 --> 00:14:03,444
I can't put my hands behind my head!
328
00:14:03,468 --> 00:14:04,868
You'll be able to in a moment.
329
00:14:22,298 --> 00:14:24,184
Excuse me. Agent Ressler, FBI.
330
00:14:24,208 --> 00:14:25,534
This is Agent Zuma.
331
00:14:25,558 --> 00:14:27,154
We need to speak with you and your boss.
332
00:14:27,178 --> 00:14:28,634
He's on with the Secretary of Defense.
333
00:14:28,658 --> 00:14:31,098
We're dealing with a crisis
at the moment.
334
00:14:32,648 --> 00:14:34,544
I'll do it.
335
00:14:34,568 --> 00:14:36,164
The FBI, sir.
336
00:14:36,188 --> 00:14:40,234
Mr. Congressman,
Agent Zuma, Agent Ressler, FBI.
337
00:14:40,258 --> 00:14:42,544
We have reason to believe
the purpose of this charade,
338
00:14:42,568 --> 00:14:45,584
the fire and explosion,
was to target your meeting.
339
00:14:45,608 --> 00:14:47,864
Our meeting today was classified.
340
00:14:47,888 --> 00:14:49,694
Look, guys, I'm under the gun here...
341
00:14:49,718 --> 00:14:51,664
It's quite obvious
that something critical
342
00:14:51,688 --> 00:14:53,594
went down here today.
343
00:14:53,618 --> 00:14:56,564
The man behind these events
today is highly dangerous.
344
00:14:56,588 --> 00:14:58,734
We know he was after something here.
345
00:14:58,758 --> 00:15:00,058
We just don't know what.
346
00:15:03,618 --> 00:15:05,984
He was after HexRoot.
347
00:15:06,008 --> 00:15:07,844
- HexRoot?
- It's a new cyber weapon.
348
00:15:07,868 --> 00:15:09,854
Our meeting was with the NSA.
349
00:15:09,878 --> 00:15:12,194
They were about to demonstrate
HexRoot's capabilities
350
00:15:12,218 --> 00:15:13,754
when all hell broke loose.
351
00:15:13,778 --> 00:15:16,204
In the chaos, the NSA team was ambushed,
352
00:15:16,228 --> 00:15:17,584
the weapon stolen.
353
00:15:17,608 --> 00:15:20,034
The fact that it's gone is catastrophic.
354
00:15:20,058 --> 00:15:22,034
Can you tell us more about HexRoot?
355
00:15:22,058 --> 00:15:24,554
HexRoot is next-gen military tech.
356
00:15:24,578 --> 00:15:26,044
It'll saw through any cyber defense
357
00:15:26,068 --> 00:15:27,594
and hide itself
inside any computer network.
358
00:15:27,618 --> 00:15:29,384
And now it's out in the world?
359
00:15:29,408 --> 00:15:31,080
I mean, that's just...
360
00:15:31,688 --> 00:15:32,834
You know what? Never mind.
361
00:15:32,858 --> 00:15:34,114
It's okay, Agent Ressler.
362
00:15:34,138 --> 00:15:35,734
I understand your point of view.
363
00:15:35,758 --> 00:15:37,394
But the next World War...
364
00:15:37,418 --> 00:15:39,364
it's gonna be a cyber war.
365
00:15:39,388 --> 00:15:42,574
And this nation needs to do
what it takes to defend itself
366
00:15:42,598 --> 00:15:45,344
against the global conflict to come.
367
00:15:45,878 --> 00:15:48,134
That was the whole idea behind HexRoot.
368
00:15:48,556 --> 00:15:50,444
The NSA team, where are they now?
369
00:15:50,468 --> 00:15:51,894
With building security.
370
00:15:51,918 --> 00:15:54,048
Trying to get a lead
on who attacked them.
371
00:16:03,738 --> 00:16:05,656
Hello, Phillip.
372
00:16:06,478 --> 00:16:09,874
Reddington. How'd you find me?
373
00:16:12,248 --> 00:16:14,604
Phil, you're as predictable
as the demographic
374
00:16:14,628 --> 00:16:17,877
in one of the city's
most pretentious men's clubs.
375
00:16:18,458 --> 00:16:20,574
A predictability I'd grown to appreciate
376
00:16:20,598 --> 00:16:23,474
in our years of doing business.
377
00:16:23,841 --> 00:16:26,824
So imagine my surprise
when you failed to pay me
378
00:16:26,848 --> 00:16:28,304
and rejected my shipment
379
00:16:28,328 --> 00:16:31,104
for the first time in... 17 years?
380
00:16:31,128 --> 00:16:32,484
I know.
381
00:16:32,508 --> 00:16:36,144
But I'm between a rock and a hard place.
382
00:16:36,168 --> 00:16:37,524
Really?
383
00:16:37,548 --> 00:16:39,254
It's actually quite comfortable here.
384
00:16:39,732 --> 00:16:42,534
Little bit stuffy. Bit stale.
385
00:16:42,558 --> 00:16:45,944
People keep telling me that
you've cozied up to the feds.
386
00:16:45,968 --> 00:16:47,604
I'm concerned.
387
00:16:47,628 --> 00:16:48,954
I don't want to believe them.
388
00:16:48,978 --> 00:16:50,618
Well, perhaps you should.
389
00:16:51,358 --> 00:16:52,758
Because I have.
390
00:16:54,108 --> 00:16:57,824
I also work with assets from Mossad...
391
00:16:57,848 --> 00:17:01,854
MI6, CIA, FSB.
392
00:17:01,878 --> 00:17:04,034
I have judges in my pocket.
393
00:17:04,058 --> 00:17:08,004
People in police departments
from New York to New Delhi.
394
00:17:08,302 --> 00:17:11,722
The way they were talking
about the FBI, though...
395
00:17:12,618 --> 00:17:14,214
it was different.
396
00:17:14,238 --> 00:17:16,774
People were insinuating that
you were handing people over
397
00:17:16,798 --> 00:17:18,704
to a secret task force.
398
00:17:18,728 --> 00:17:21,674
That... That some of my own associates
399
00:17:21,698 --> 00:17:24,478
have gone to federal prison
directly because of you.
400
00:17:26,758 --> 00:17:28,574
When I was a child,
401
00:17:28,598 --> 00:17:32,334
I spent many summers
at my grandmother's farm.
402
00:17:32,358 --> 00:17:36,924
She kept pigs, chickens,
some cows, sheep.
403
00:17:36,948 --> 00:17:41,169
And there was this
one little goat, Belka.
404
00:17:42,238 --> 00:17:44,974
Poor thing had only one eye.
405
00:17:45,506 --> 00:17:47,494
My grandmother thought she was hideous,
406
00:17:47,518 --> 00:17:50,470
but I took quite a shine to her.
407
00:17:52,038 --> 00:17:53,874
Those summers were...
408
00:17:55,938 --> 00:17:57,602
paradise.
409
00:17:58,628 --> 00:18:01,939
And my grandmother gave me free rein.
410
00:18:02,838 --> 00:18:04,924
She had only one rule,
411
00:18:04,948 --> 00:18:07,361
stay out of the green shed.
412
00:18:07,948 --> 00:18:12,458
Year after year, I thought
and thought of that shed.
413
00:18:15,008 --> 00:18:19,415
I dreamed and nightmared of the place.
414
00:18:20,028 --> 00:18:22,627
What could possibly be in there?
415
00:18:23,308 --> 00:18:25,844
What sort of secrets did it hold?
416
00:18:25,868 --> 00:18:28,184
And who went in there?
417
00:18:28,208 --> 00:18:29,844
And when?
418
00:18:29,868 --> 00:18:31,552
Why?
419
00:18:32,148 --> 00:18:37,308
Well, one day, Belka...
420
00:18:38,354 --> 00:18:40,324
went missing.
421
00:18:41,378 --> 00:18:43,318
Must have gotten out of her pen.
422
00:18:45,348 --> 00:18:47,134
And I looked...
423
00:18:47,158 --> 00:18:50,363
I looked all over the property.
424
00:18:51,508 --> 00:18:53,241
It was getting late.
425
00:18:53,478 --> 00:18:54,951
Getting dark.
426
00:18:55,408 --> 00:18:59,328
And then I heard it,
her familiar little bleat.
427
00:19:00,748 --> 00:19:04,168
And it was coming from the shed.
428
00:19:05,211 --> 00:19:07,644
I don't know how she got there,
429
00:19:07,668 --> 00:19:11,801
but I screwed up my courage
and pulled open the door.
430
00:19:15,248 --> 00:19:17,078
Do you know what was in that shed?
431
00:19:18,432 --> 00:19:20,008
No.
432
00:19:21,008 --> 00:19:22,436
Nothing.
433
00:19:23,988 --> 00:19:26,691
Literally nothing but a little hay.
434
00:19:27,338 --> 00:19:28,708
And Belka, of course.
435
00:19:30,878 --> 00:19:35,324
All that fear and trepidation,
436
00:19:35,348 --> 00:19:37,451
anticipation...
437
00:19:38,658 --> 00:19:40,168
for nothing.
438
00:19:42,578 --> 00:19:46,264
Tell yourself all the stories
you want to about me, Phil,
439
00:19:46,288 --> 00:19:48,928
but there's nothing there
except a one-eyed goat.
440
00:19:50,948 --> 00:19:52,498
Still getting rich?
441
00:19:53,728 --> 00:19:55,303
Of course.
442
00:19:56,220 --> 00:19:57,654
And I appreciate it.
443
00:19:57,888 --> 00:20:01,694
Do you understand the
competitive advantage I offer?
444
00:20:01,718 --> 00:20:06,144
Steel, wood, cement at close to cost.
445
00:20:06,168 --> 00:20:09,184
Expedited shipments when
supply-chain issues
446
00:20:09,208 --> 00:20:13,154
are delaying projects
for months, if not years.
447
00:20:13,178 --> 00:20:15,744
How long has it been since
you've had a labor problem?
448
00:20:15,768 --> 00:20:17,984
I know all you've done for me.
449
00:20:18,008 --> 00:20:19,968
Then stop worrying about the feds.
450
00:20:22,178 --> 00:20:23,824
I have a soft spot in my heart
451
00:20:23,848 --> 00:20:26,404
for the sort of development you do.
452
00:20:26,428 --> 00:20:28,374
But make no mistake,
453
00:20:28,398 --> 00:20:32,715
you can't do it the way you do it...
454
00:20:33,268 --> 00:20:35,051
without me.
455
00:20:37,068 --> 00:20:40,306
I expect full payment
by tomorrow morning.
456
00:20:40,588 --> 00:20:42,904
And if something like this
ever happens again,
457
00:20:42,928 --> 00:20:45,338
it won't end with a polite conversation.
458
00:20:48,618 --> 00:20:50,438
I have a train to catch.
459
00:20:58,448 --> 00:21:00,924
We're still on the ground here,
but we're making progress.
460
00:21:00,948 --> 00:21:03,794
I'm coordinating with the Capitol
Police, and the building security.
461
00:21:03,818 --> 00:21:06,514
We confirmed why Chang
targeted Graham Flynn.
462
00:21:06,538 --> 00:21:08,414
Chang used Flynn's work credentials
463
00:21:08,438 --> 00:21:10,104
to access a secure entrance.
464
00:21:10,128 --> 00:21:13,244
That's where he ambushed
the NSA officer and his guards.
465
00:21:13,268 --> 00:21:14,734
How'd he get the credentials?
466
00:21:14,758 --> 00:21:16,454
We assume that he cloned them somehow.
467
00:21:16,478 --> 00:21:18,065
I mean, it's all within his skill set.
468
00:21:18,089 --> 00:21:19,534
That's why he broke into Flynn's car.
469
00:21:19,558 --> 00:21:21,084
Remember, nothing was "stolen."
470
00:21:21,108 --> 00:21:23,124
So we know how Wujing
orchestrated the attack
471
00:21:23,148 --> 00:21:24,704
and what he wanted, but why?
472
00:21:24,728 --> 00:21:26,364
Why not?
473
00:21:26,388 --> 00:21:28,434
That thing they stole,
it's a digital nuclear bomb.
474
00:21:28,458 --> 00:21:30,264
It can destroy anything,
475
00:21:30,288 --> 00:21:32,064
people, corporations, governments.
476
00:21:32,088 --> 00:21:33,614
That's worth a lot of money.
477
00:21:33,638 --> 00:21:35,094
I find it hard to believe
Wujing's motivation
478
00:21:35,118 --> 00:21:36,474
was purely financial.
479
00:21:36,498 --> 00:21:38,894
What would he use that device for?
480
00:21:38,918 --> 00:21:40,244
It's Malik and Cooper.
481
00:21:40,268 --> 00:21:42,384
Sorry to interrupt, but this can't wait.
482
00:21:42,408 --> 00:21:43,794
The NSA Officer just informed me
483
00:21:43,818 --> 00:21:46,284
that there's a concealed geo-locator
484
00:21:46,308 --> 00:21:49,044
embedded inside the metal case
that contains the HexRoot.
485
00:21:49,068 --> 00:21:50,834
Well, that's convenient.
486
00:21:50,858 --> 00:21:53,014
Leave it to the NSA
to hide tech within their tech.
487
00:21:53,038 --> 00:21:54,294
Now I don't suppose that
they're gonna share
488
00:21:54,318 --> 00:21:56,014
- that location with us?
- No.
489
00:21:56,038 --> 00:21:57,774
But I saw the coordinates
on the computer screen.
490
00:21:57,798 --> 00:21:59,644
I texted them to you.
491
00:21:59,668 --> 00:22:02,154
They're assembling a team to
move in by the end of the hour.
492
00:22:02,178 --> 00:22:04,264
We need to move fast
if we want to beat them there.
493
00:22:04,288 --> 00:22:05,304
Can we?
494
00:22:05,328 --> 00:22:07,644
You mean outfox the NSA foxes?
495
00:22:07,668 --> 00:22:09,204
I believe we can.
496
00:22:09,228 --> 00:22:11,528
Let's get a tac team
to that location immediately.
497
00:22:18,508 --> 00:22:20,794
What's going on?
498
00:22:20,818 --> 00:22:23,004
See what we got here.
499
00:22:23,028 --> 00:22:25,144
Extra-spicy burrito, no rice.
500
00:22:25,168 --> 00:22:27,184
- You get jalapenos on mine?
- Uh-huh.
501
00:22:27,208 --> 00:22:29,464
FBI! FBI! Hands where we can see them!
502
00:22:34,618 --> 00:22:36,672
Mr. Chang, we meet again.
503
00:22:55,258 --> 00:22:56,554
What is this place?
504
00:22:56,578 --> 00:22:58,834
Oh, just the office.
505
00:22:58,858 --> 00:23:00,854
Harold Cooper, FBI.
506
00:23:00,878 --> 00:23:04,534
Rod Thieman, NSA. What, uh,
exactly does your task force do here?
507
00:23:04,558 --> 00:23:06,054
I'm afraid that's classified.
508
00:23:06,078 --> 00:23:08,014
We operate under special authority
509
00:23:08,038 --> 00:23:09,984
from the Attorney General.
510
00:23:10,008 --> 00:23:12,164
I'm sure you can appreciate
the need for discretion.
511
00:23:12,188 --> 00:23:14,304
Well, whatever it is, you, uh...
512
00:23:14,328 --> 00:23:16,304
You obviously must be very good at it.
513
00:23:16,328 --> 00:23:19,374
You beat us to our own
classified super weapon.
514
00:23:19,398 --> 00:23:21,824
We have a team examining
Chang's hard drives
515
00:23:21,848 --> 00:23:24,934
to see if the program
was uploaded or compromised.
516
00:23:24,958 --> 00:23:26,834
Could be them now.
517
00:23:26,858 --> 00:23:28,265
Nope.
518
00:23:28,858 --> 00:23:30,904
Herbie.
519
00:23:30,928 --> 00:23:34,354
So, uh, who exactly is this
Chang character anyway?
520
00:23:34,378 --> 00:23:37,044
MIT grad. Started his career
521
00:23:37,068 --> 00:23:39,604
as a security engineer
for GetToGather.net.
522
00:23:39,628 --> 00:23:42,744
Now he creates social-media
events to commit crimes.
523
00:23:42,768 --> 00:23:44,224
But he's never done anything close
524
00:23:44,248 --> 00:23:46,364
to stealing an NSA weapon before.
525
00:23:46,388 --> 00:23:49,094
Is he a solo act, or you think
he's working for someone else?
526
00:23:49,118 --> 00:23:50,754
Your guess is as good as mine.
527
00:23:50,778 --> 00:23:52,064
We know you're working with Wujing.
528
00:23:52,088 --> 00:23:54,344
We know you stole HexRoot for him.
529
00:23:54,368 --> 00:23:56,877
But what we don't know is why.
530
00:23:57,298 --> 00:23:58,694
Agent Ressler.
531
00:23:58,718 --> 00:24:00,756
I thought you looked familiar.
532
00:24:01,438 --> 00:24:03,034
You ruined my life.
533
00:24:03,058 --> 00:24:06,214
I'm pretty sure you did
that all on your own.
534
00:24:06,804 --> 00:24:08,804
And you...
535
00:24:08,828 --> 00:24:11,804
I guess we both got tired
of working for Reddington, huh?
536
00:24:11,828 --> 00:24:13,604
The feds, though?
537
00:24:13,628 --> 00:24:15,604
Really, Dembe?
538
00:24:15,628 --> 00:24:18,315
You can address me as Agent Zuma.
539
00:24:18,738 --> 00:24:21,124
You wanna know why I got
on board with Wujing?
540
00:24:21,148 --> 00:24:22,820
Reddington.
541
00:24:23,428 --> 00:24:26,304
I was on retainer with that man
for three years.
542
00:24:26,328 --> 00:24:29,134
I did some of my best work
with him, too.
543
00:24:29,158 --> 00:24:31,554
I got him and Elizabeth Keen out of DC
544
00:24:31,578 --> 00:24:33,314
in the middle of a national manhunt.
545
00:24:33,338 --> 00:24:34,934
And how'd he repay me?
546
00:24:34,958 --> 00:24:38,002
By giving up me
and my entire team to you.
547
00:24:39,962 --> 00:24:41,664
He's a snake.
548
00:24:41,688 --> 00:24:44,014
What makes you think
Reddington gave you up?
549
00:24:44,038 --> 00:24:46,464
Oh... No. No, no, no, no.
550
00:24:46,488 --> 00:24:48,324
I am not playing that game.
551
00:24:48,348 --> 00:24:50,774
We both know who you people
really work for.
552
00:24:50,798 --> 00:24:53,408
Why does Wujing want HexRoot?
553
00:24:54,268 --> 00:24:55,984
I got nothing else to say.
554
00:24:56,008 --> 00:24:58,606
You tell that to Reddington and his hat.
555
00:24:59,648 --> 00:25:00,898
That damn hat.
556
00:25:03,038 --> 00:25:06,304
When I saw it, I couldn't resist.
557
00:25:06,328 --> 00:25:08,558
There you go.
558
00:25:09,568 --> 00:25:11,654
She looks just like you.
559
00:25:13,028 --> 00:25:14,354
I wasn't expecting you today.
560
00:25:14,378 --> 00:25:15,804
Do you need a place to crash tonight?
561
00:25:15,828 --> 00:25:19,114
No, no, no.
This isn't purely a social call.
562
00:25:19,138 --> 00:25:21,044
Harold Cooper reached out to me.
563
00:25:21,068 --> 00:25:23,324
Harold? I love that guy.
564
00:25:23,348 --> 00:25:25,944
He's so regal. And firm.
565
00:25:25,968 --> 00:25:27,714
And there's a little softness
to him, you know?
566
00:25:27,738 --> 00:25:30,024
That's all very... specific.
567
00:25:30,048 --> 00:25:32,784
He told me you've
been calling Ms. Malik.
568
00:25:32,808 --> 00:25:34,474
Obsessively.
569
00:25:34,498 --> 00:25:35,938
Did he actually use that word?
570
00:25:38,208 --> 00:25:39,794
I blew it, didn't I?
571
00:25:39,818 --> 00:25:41,738
What is your aim here?
572
00:25:43,118 --> 00:25:44,724
I gotta get outta the house.
573
00:25:44,748 --> 00:25:46,794
All my work is done at an arm's length.
574
00:25:46,818 --> 00:25:48,484
No one wants me on a crime scene
575
00:25:48,508 --> 00:25:51,874
or in a courtroom
after everything that happened.
576
00:25:51,898 --> 00:25:53,734
And working with them...
577
00:25:54,036 --> 00:25:56,804
for a moment, I felt like
I was back in the game again.
578
00:25:56,828 --> 00:25:58,064
On a team.
579
00:25:58,088 --> 00:26:00,704
And, oh, that whole secret
hideout where they work?
580
00:26:00,728 --> 00:26:02,644
With the blacked-out van
and the cool goggles?
581
00:26:02,668 --> 00:26:04,404
It was all so exciting.
582
00:26:04,428 --> 00:26:06,574
You really want this, don't you, Herbie?
583
00:26:06,598 --> 00:26:07,994
A full-time job?
584
00:26:08,018 --> 00:26:09,374
I do.
585
00:26:09,398 --> 00:26:11,164
I mean, not, like, full-full-time.
586
00:26:11,188 --> 00:26:13,684
I have Sue. And my foosball and stuff.
587
00:26:13,708 --> 00:26:16,314
But, yes, mostly full-time.
588
00:26:16,338 --> 00:26:18,274
When I can, of course.
589
00:26:18,298 --> 00:26:19,834
If you get the chance
to speak to Harold,
590
00:26:19,858 --> 00:26:23,174
I wouldn't lead with all
the other obligations.
591
00:26:23,198 --> 00:26:25,114
Well, since I don't have
his phone number,
592
00:26:25,138 --> 00:26:27,774
and I get the strong feeling
he might not want me to have it,
593
00:26:27,798 --> 00:26:29,874
the next time you speak to Harold,
594
00:26:29,898 --> 00:26:31,354
could you put in a good word?
595
00:26:31,378 --> 00:26:33,674
Is that...
596
00:26:33,698 --> 00:26:35,534
Poop, yes. Right on schedule.
597
00:26:35,558 --> 00:26:38,574
It really does define your day,
doesn't it?
598
00:26:38,598 --> 00:26:39,954
Perfectly.
599
00:26:39,978 --> 00:26:41,574
Alright. Come here.
600
00:26:46,868 --> 00:26:48,344
He won't talk.
601
00:26:48,368 --> 00:26:50,274
He's too afraid.
602
00:26:50,298 --> 00:26:52,764
- What, of Wujing?
- Afraid of Raymond.
603
00:26:52,788 --> 00:26:54,764
Well, it doesn't matter.
We need to keep working on him.
604
00:26:54,788 --> 00:26:57,804
We need to figure out
why Wujing stole HexRoot.
605
00:26:57,828 --> 00:27:00,602
I mean, it's obviously part
of a larger plan.
606
00:27:01,138 --> 00:27:04,634
Maybe we don't need Chang
to talk to us to figure it out.
607
00:27:04,658 --> 00:27:06,525
Why? What are you thinking?
608
00:27:06,828 --> 00:27:09,394
Wujing broke The Freelancer
out of custody
609
00:27:09,418 --> 00:27:11,394
to come after the task force last week.
610
00:27:11,418 --> 00:27:12,714
Why?
611
00:27:12,738 --> 00:27:14,264
To gather photographic evidence,
612
00:27:14,288 --> 00:27:16,404
proof of Reddington's
connection to our team.
613
00:27:16,428 --> 00:27:17,954
And now there's another Blacklister
614
00:27:17,978 --> 00:27:20,964
with a grudge against us,
sent out by Wujing.
615
00:27:20,988 --> 00:27:23,484
Stands to reason
he's after the same goal.
616
00:27:23,508 --> 00:27:25,374
To find more proof.
617
00:27:25,711 --> 00:27:27,654
Look at the object that he stole.
618
00:27:27,678 --> 00:27:31,074
A virus that covertly invades
and controls a computer system.
619
00:27:31,098 --> 00:27:33,624
Our computer system.
620
00:27:33,648 --> 00:27:36,354
With all our case files
and questionable tactics.
621
00:27:36,378 --> 00:27:38,084
Not to mention the immunity agreement
622
00:27:38,108 --> 00:27:40,559
that Raymond has with Main Justice.
623
00:27:41,008 --> 00:27:42,774
Can you imagine if all of that came out?
624
00:27:42,798 --> 00:27:45,464
I can just see the national
headlines now.
625
00:27:45,488 --> 00:27:47,604
With our faces right below them.
626
00:27:47,628 --> 00:27:48,984
Okay, I buy it.
627
00:27:49,008 --> 00:27:51,334
I just have one more question.
628
00:27:51,358 --> 00:27:53,024
Where's the drop?
629
00:27:53,048 --> 00:27:54,514
We know you stole HexRoot,
630
00:27:54,538 --> 00:27:56,658
so what's the plan
to get the device to Wujing?
631
00:27:57,698 --> 00:27:59,034
What's in it for me?
632
00:27:59,058 --> 00:28:01,694
How about survival?
633
00:28:01,718 --> 00:28:03,834
That's if we're in bed with Reddington,
as you suggest.
634
00:28:03,858 --> 00:28:05,174
Which we're not.
635
00:28:05,198 --> 00:28:07,524
Then everything said in this
room would get back to him.
636
00:28:07,548 --> 00:28:08,874
Including the fact that you helped
637
00:28:08,898 --> 00:28:10,974
his task force capture Wujing.
638
00:28:10,998 --> 00:28:13,774
That assistance may just be
enough to keep you alive
639
00:28:13,798 --> 00:28:16,564
in prison and safe
from Reddington's retribution.
640
00:28:16,588 --> 00:28:18,844
I mean, that's if the task
force worked with Reddington.
641
00:28:18,868 --> 00:28:20,688
Which it doesn't.
642
00:28:24,928 --> 00:28:26,714
The drop's today at 4:00.
643
00:28:26,738 --> 00:28:28,899
Madison Park in Northeast.
644
00:28:29,358 --> 00:28:31,994
You just make sure Reddington
finds out that I'm helping you.
645
00:28:33,818 --> 00:28:35,724
These are satellite shots of the park.
646
00:28:35,748 --> 00:28:37,584
Plenty of places to hide a team.
647
00:28:37,608 --> 00:28:40,524
Do you think Wujing will make an
appearance to retrieve the device?
648
00:28:40,548 --> 00:28:41,834
Chang seemed to think so.
649
00:28:41,858 --> 00:28:44,044
He's agreed to assist in our operation.
650
00:28:44,068 --> 00:28:45,354
Should we involve Raymond?
651
00:28:45,378 --> 00:28:47,464
We know Reddington's endgame here.
652
00:28:47,488 --> 00:28:49,084
It's not our job to aid and abet him
653
00:28:49,108 --> 00:28:50,424
in murdering Wujing.
654
00:28:50,448 --> 00:28:52,364
Our job is to arrest a criminal,
655
00:28:52,388 --> 00:28:55,084
stop a war,
and to protect this task force.
656
00:28:55,108 --> 00:28:57,814
I want a surveillance plan for
Madison Park in the next hour.
657
00:28:57,838 --> 00:29:01,140
If Wujing shows up, this ends today.
658
00:29:12,818 --> 00:29:15,074
You all good?
You understand how that wire works?
659
00:29:15,098 --> 00:29:17,624
I do. But I wouldn't say I'm "all good."
660
00:29:17,648 --> 00:29:19,594
I can't believe I'm working
for Reddington again.
661
00:29:19,618 --> 00:29:22,044
You're not. You're working for the FBI.
662
00:29:22,068 --> 00:29:24,184
Again with the charade?
663
00:29:24,208 --> 00:29:25,434
Just own it already, man.
664
00:29:25,458 --> 00:29:26,944
It's a duplicate case.
665
00:29:26,968 --> 00:29:29,084
All the electronics inside
are non-functional,
666
00:29:29,108 --> 00:29:31,024
so don't go opening it up
during the handoff.
667
00:29:31,048 --> 00:29:33,504
Let's go over this thing one more time.
668
00:29:34,808 --> 00:29:36,264
You think he can handle this?
669
00:29:36,288 --> 00:29:38,714
He engineered and executed
a plan to steal
670
00:29:38,738 --> 00:29:41,234
a top-secret weapon from the NSA.
671
00:29:41,258 --> 00:29:42,754
He'll be okay.
672
00:29:42,778 --> 00:29:44,308
Can I be candid with you?
673
00:29:45,878 --> 00:29:49,484
I was a bit thrown off
by Cooper's decision
674
00:29:49,508 --> 00:29:52,384
not to tell Reddington
about the meeting with Wujing.
675
00:29:52,408 --> 00:29:54,114
Aren't we supposed to be a team?
676
00:29:54,138 --> 00:29:55,734
How can this task force function
677
00:29:55,758 --> 00:29:57,464
if you're hiding things from him?
678
00:29:57,488 --> 00:29:59,224
Raymond hides things, as well.
679
00:29:59,248 --> 00:30:00,464
If you don't trust him,
680
00:30:00,488 --> 00:30:03,084
and he doesn't trust the task force,
681
00:30:03,108 --> 00:30:06,094
how can you possibly make criminal cases
682
00:30:06,118 --> 00:30:07,644
based on his information?
683
00:30:07,668 --> 00:30:09,884
It sounds dysfunctional,
684
00:30:09,908 --> 00:30:12,714
but I have faith that Raymond
685
00:30:12,738 --> 00:30:14,880
wants good things
to happen to good people.
686
00:30:15,658 --> 00:30:17,964
You two were so close before.
687
00:30:17,988 --> 00:30:20,964
Must be strange
keeping things from him now.
688
00:30:20,988 --> 00:30:24,764
We keep things from each other
to protect each other.
689
00:30:24,788 --> 00:30:27,564
It's a healthy mistrust,
and I trust in that, too.
690
00:30:29,898 --> 00:30:33,634
I have to think this place would
have driven my mother mad.
691
00:30:33,658 --> 00:30:36,368
She was so black-and-white.
692
00:30:39,308 --> 00:30:42,334
You think she ever had second thoughts
693
00:30:42,358 --> 00:30:44,124
about working with him?
694
00:30:44,148 --> 00:30:45,954
I'm sure she did.
695
00:30:45,978 --> 00:30:49,514
We all do. It comes with the territory.
696
00:30:49,538 --> 00:30:50,964
But your mother was very guarded.
697
00:30:50,988 --> 00:30:53,004
She kept a lot of things to herself.
698
00:30:53,028 --> 00:30:54,654
You mean, what, like secrets?
699
00:30:54,678 --> 00:30:57,214
Raymond would know better than I do.
700
00:30:57,508 --> 00:30:59,804
He did his own vetting when
Diane Fowler put your mother
701
00:30:59,828 --> 00:31:02,144
on the task force all those years ago.
702
00:31:02,168 --> 00:31:05,844
I don't know the details,
but I always got the impression
703
00:31:05,868 --> 00:31:08,748
that he knew something
about everyone's past.
704
00:31:12,178 --> 00:31:14,022
We're all set. Let's go.
705
00:31:16,998 --> 00:31:18,404
Do we have an update?
706
00:31:18,428 --> 00:31:20,304
Our man from New Orleans landed.
707
00:31:20,328 --> 00:31:22,374
I don't think you'll have time
to see him beforehand,
708
00:31:22,398 --> 00:31:24,915
but, uh, he's agreed to do the job.
709
00:31:24,939 --> 00:31:27,484
That'll be fine.
As long as everything's on schedule.
710
00:31:27,508 --> 00:31:29,694
We'll reconvene after. I have to go.
711
00:31:37,088 --> 00:31:38,214
Hi, Agnes.
712
00:31:38,238 --> 00:31:39,756
Hey, Pinkie.
713
00:31:40,208 --> 00:31:41,914
You doing some cooking?
714
00:31:41,938 --> 00:31:43,604
Well, I'm doing something.
715
00:31:43,628 --> 00:31:45,504
I'm not sure if you'd call it cooking.
716
00:31:45,528 --> 00:31:47,054
Is Harold around?
717
00:31:47,078 --> 00:31:49,644
He's still at work,
and Mom's out running an errand.
718
00:31:49,668 --> 00:31:51,404
They leave you home alone?
719
00:31:51,428 --> 00:31:52,814
I can handle myself.
720
00:31:52,838 --> 00:31:54,264
I'm sure you can.
721
00:31:54,288 --> 00:31:56,234
Something smells delightful.
722
00:31:56,258 --> 00:31:57,824
What are you baking here?
723
00:31:57,848 --> 00:32:00,654
That's a complicated question.
724
00:32:00,678 --> 00:32:02,768
Here, try this.
725
00:32:06,218 --> 00:32:08,044
It's awful, right?
726
00:32:08,068 --> 00:32:11,496
No. I mean, it leaves a
little something to be desired.
727
00:32:12,678 --> 00:32:14,594
What's in it?
728
00:32:14,618 --> 00:32:17,744
Or perhaps it's something
that's not in it that should be.
729
00:32:17,768 --> 00:32:19,294
Yeah, probably.
730
00:32:19,318 --> 00:32:21,674
I was trying to make
a baking video for my vlog,
731
00:32:21,698 --> 00:32:24,604
and this is my third try.
732
00:32:24,628 --> 00:32:27,614
It'd be pretty shady to demo
bad chocolate cake.
733
00:32:27,638 --> 00:32:30,964
You know, Julia Child didn't
graduate from Le Cordon Bleu
734
00:32:30,988 --> 00:32:33,104
until she was 39.
735
00:32:33,128 --> 00:32:36,934
In fact, she even failed
her first exam there.
736
00:32:36,958 --> 00:32:39,764
Practice makes perfect.
737
00:32:39,788 --> 00:32:43,804
And sometimes a little
assistance doesn't hurt, either.
738
00:32:43,828 --> 00:32:45,074
May I?
739
00:32:45,098 --> 00:32:46,228
Of course.
740
00:32:48,508 --> 00:32:51,294
Let's turn that off,
just while I'm here.
741
00:32:51,318 --> 00:32:53,604
That sort of defeats
the purpose of a vlog.
742
00:32:53,628 --> 00:32:55,264
It stands for "video blog."
743
00:32:55,288 --> 00:32:59,169
And you can record to your
heart's content once I leave.
744
00:33:01,588 --> 00:33:03,758
Okay. Let's look at this recipe.
745
00:33:06,898 --> 00:33:09,054
Everything's in this bowl.
746
00:33:10,248 --> 00:33:13,274
More information on
the espresso powder below.
747
00:33:17,948 --> 00:33:19,804
Hmm.
748
00:33:19,828 --> 00:33:24,111
You're still missing
two crucial ingredients,
749
00:33:24,518 --> 00:33:28,534
a little more sugar, just that amount...
750
00:33:28,558 --> 00:33:30,788
- Okay.
- ...and also...
751
00:33:32,858 --> 00:33:36,124
Uh, we don't have any fancy
752
00:33:36,148 --> 00:33:39,164
European kind of stuff,
if that's what you...
753
00:33:39,188 --> 00:33:42,344
Mayo? In chocolate cake?
754
00:33:42,368 --> 00:33:43,894
But that's disgusting.
755
00:33:43,918 --> 00:33:48,624
No, it gives it the
perfect level of moisture...
756
00:33:48,648 --> 00:33:50,354
There we go.
757
00:33:50,378 --> 00:33:51,930
And richness.
758
00:33:54,118 --> 00:33:55,684
Ugh.
759
00:33:56,448 --> 00:33:58,145
The key...
760
00:33:58,518 --> 00:34:02,294
is to fold the ingredients
together gently.
761
00:34:02,318 --> 00:34:05,644
When we're done, if this isn't
the most decadent cake
762
00:34:05,668 --> 00:34:07,334
you've ever had,
763
00:34:07,358 --> 00:34:10,544
I will personally fly you to Vienna
764
00:34:10,568 --> 00:34:14,202
for a Sachertorte at the Cafe Demel.
765
00:34:14,878 --> 00:34:17,724
The world's most famous chocolate cake,
766
00:34:17,748 --> 00:34:21,384
and its history
is rife with controversy.
767
00:34:21,751 --> 00:34:27,668
It all began in 1832 with a prince.
768
00:34:32,328 --> 00:34:34,394
Well, there's still no sign of Wujing.
769
00:34:34,418 --> 00:34:36,958
Wasn't he supposed
to be here five minutes ago?
770
00:34:39,028 --> 00:34:41,478
I'm gonna see if I can get
a closer look.
771
00:34:50,108 --> 00:34:52,032
Should I stay here?
772
00:34:52,368 --> 00:34:53,754
Something doesn't feel right.
773
00:34:53,778 --> 00:34:55,514
Wujing's never late.
774
00:34:55,538 --> 00:34:56,668
Hold your position.
775
00:35:03,058 --> 00:35:05,454
Knit cap. Black jacket, boots.
776
00:35:05,478 --> 00:35:06,844
My eight o'clock.
777
00:35:06,868 --> 00:35:08,882
Approaching Chang from behind.
778
00:35:09,658 --> 00:35:11,338
I'm here to pick up the package.
779
00:35:12,718 --> 00:35:15,094
It's The Freelancer.
780
00:35:15,118 --> 00:35:18,544
Veseli? What's he doing here?
781
00:35:18,568 --> 00:35:19,614
Should we move in?
782
00:35:19,638 --> 00:35:20,994
What if Wujing is here?
783
00:35:21,018 --> 00:35:23,968
Shouldn't we stand fast
until he reveals himself?
784
00:35:28,318 --> 00:35:30,414
No, we can't wait.
We need to move in now.
785
00:35:30,438 --> 00:35:31,934
Now!
786
00:35:31,958 --> 00:35:33,074
What are you doing, man?
787
00:35:33,098 --> 00:35:34,524
What are you doing?
788
00:35:34,548 --> 00:35:35,764
What's going on?
789
00:35:41,988 --> 00:35:43,718
FBI! Stop!
790
00:36:10,738 --> 00:36:12,188
Get in!
791
00:36:16,108 --> 00:36:17,424
Was that...
792
00:36:17,448 --> 00:36:19,984
Richard Deever. My former colleague.
793
00:36:20,008 --> 00:36:22,168
He's still working for Wujing?
794
00:36:27,828 --> 00:36:29,374
For the record,
that whole thing at the park,
795
00:36:29,398 --> 00:36:30,684
not my fault.
796
00:36:30,708 --> 00:36:32,304
You'll tell Reddington I tried, right?
797
00:36:32,328 --> 00:36:33,514
Walk.
798
00:36:33,538 --> 00:36:35,444
I can't believe it was Deever.
799
00:36:35,468 --> 00:36:38,314
I would've strangled him
with my bare hands if I could.
800
00:36:38,338 --> 00:36:39,694
I can't say I can blame you.
801
00:36:39,718 --> 00:36:41,794
I mean, the guy did shoot you.
802
00:36:41,818 --> 00:36:44,044
I'm so sorry. Seems my old pal Deever's
803
00:36:44,068 --> 00:36:46,494
made a career of absconding with Veseli.
804
00:36:46,518 --> 00:36:47,764
Do we have any leads?
805
00:36:47,788 --> 00:36:49,324
The BOLO is out.
806
00:36:49,348 --> 00:36:51,534
Including a description of his sedan.
807
00:36:51,558 --> 00:36:54,529
We got every law-enforcement
officer in DC looking for him.
808
00:36:59,068 --> 00:37:01,054
We need to ditch this car.
809
00:37:01,078 --> 00:37:03,404
They're onto us.
They're more than onto us.
810
00:37:03,428 --> 00:37:04,854
Relax.
811
00:37:04,878 --> 00:37:07,167
We don't have far to travel,
and we'll be safer there.
812
00:37:09,968 --> 00:37:12,464
Surprised to see you pull up.
813
00:37:13,158 --> 00:37:15,554
Didn't know you were
still working for Wujing.
814
00:37:15,578 --> 00:37:17,004
I'm the reason why Wujing knows
815
00:37:17,028 --> 00:37:18,904
about the NSA weapon in the first place.
816
00:37:18,928 --> 00:37:21,184
They were developing it
while I was at the CIA.
817
00:37:21,208 --> 00:37:23,014
Once I found out they were planning on
818
00:37:23,038 --> 00:37:24,904
bringing it before the board,
819
00:37:24,928 --> 00:37:27,294
I knew it was his chance to make a move.
820
00:37:27,318 --> 00:37:29,773
Wujing asked me to keep an eye
on the drop as backup.
821
00:37:30,998 --> 00:37:33,401
Well, I'm glad you were
there to grab me.
822
00:37:34,428 --> 00:37:37,094
Though I'm a little panicked
as to what's gonna happen
823
00:37:37,118 --> 00:37:39,178
when I show up to Wujing's empty-handed.
824
00:37:42,768 --> 00:37:44,374
It'll be fine.
825
00:37:44,398 --> 00:37:45,838
He's just this way.
826
00:37:49,048 --> 00:37:50,668
Hello, Alban.
827
00:37:53,158 --> 00:37:55,284
Can I go now? I did what you asked.
828
00:37:55,308 --> 00:37:56,466
Not so fast.
829
00:37:58,018 --> 00:37:59,564
That was our deal.
830
00:37:59,588 --> 00:38:01,254
You said if I brought him in,
you would let me go.
831
00:38:01,278 --> 00:38:02,874
I never said I'd let you go.
832
00:38:02,898 --> 00:38:04,438
I said I'd let you live.
833
00:38:22,528 --> 00:38:25,214
Ms. Malik.
How are you enjoying your time
834
00:38:25,238 --> 00:38:27,144
with the task force so far?
835
00:38:27,168 --> 00:38:29,244
Well, today wasn't so great.
836
00:38:29,268 --> 00:38:33,014
We lost Veseli, then Richard Deever,
837
00:38:33,038 --> 00:38:35,634
and didn't even get eyes on Wujing.
838
00:38:35,658 --> 00:38:38,814
Deever, you and he
share a past, do you not?
839
00:38:39,467 --> 00:38:41,774
I'm pretty sure you're aware
he's the CIA agent
840
00:38:41,798 --> 00:38:43,224
who betrayed me.
841
00:38:43,248 --> 00:38:45,814
Ah, well, the nice thing about this job
842
00:38:45,838 --> 00:38:48,954
is that your fortunes
can change on a dime.
843
00:38:48,978 --> 00:38:51,924
I'm texting you an address.
844
00:38:51,948 --> 00:38:54,174
Hold on. It's a new phone.
845
00:38:54,198 --> 00:38:56,754
Ah. There.
846
00:38:56,778 --> 00:38:58,524
I suggest you get there right away.
847
00:38:58,548 --> 00:39:00,864
- Why?
- There's a gift waiting for you.
848
00:39:00,888 --> 00:39:04,368
Consider it a belated
"welcome to the team."
849
00:39:25,828 --> 00:39:27,994
Well, hey, there, partner.
850
00:39:28,018 --> 00:39:29,350
Did you miss me?
851
00:39:32,978 --> 00:39:35,354
I heard you paid Agnes a visit today.
852
00:39:35,378 --> 00:39:38,004
She was raving about
the merits of mayonnaise.
853
00:39:38,028 --> 00:39:39,384
Yes.
854
00:39:39,408 --> 00:39:41,564
I stopped by.
855
00:39:41,588 --> 00:39:45,844
I was hoping to speak with you
about Herbie Hambright.
856
00:39:45,868 --> 00:39:47,744
Ah, Herbie.
857
00:39:47,768 --> 00:39:49,884
He's a little starved
for attention, isn't he?
858
00:39:49,908 --> 00:39:51,054
Indeed.
859
00:39:51,078 --> 00:39:53,024
I think you should hire him, Harold.
860
00:39:53,048 --> 00:39:54,574
Excuse me?
861
00:39:54,598 --> 00:39:57,404
He so desperately wants
to be part of a team.
862
00:39:57,428 --> 00:39:59,514
Your team, in fact.
863
00:39:59,538 --> 00:40:01,684
I think it would be wonderful for him.
864
00:40:01,708 --> 00:40:05,384
Though I should warn you,
he's not entirely a team player.
865
00:40:05,408 --> 00:40:06,764
What a ringing endorsement.
866
00:40:06,788 --> 00:40:08,864
He's an unconventional choice.
867
00:40:08,888 --> 00:40:10,384
What can I say? You won't find
868
00:40:10,408 --> 00:40:13,184
a more qualified forensic analyst.
869
00:40:13,208 --> 00:40:16,114
He did do great work for us,
but he'd have to be vetted.
870
00:40:16,138 --> 00:40:17,874
Wasn't he fired by the DA's office
871
00:40:17,898 --> 00:40:20,084
for dropping the ball on a murder case?
872
00:40:20,108 --> 00:40:23,434
No, the DA.'s office dropped the ball,
873
00:40:23,458 --> 00:40:25,054
and Herbie left the job.
874
00:40:25,078 --> 00:40:27,194
It all took quite a toll on him.
875
00:40:27,218 --> 00:40:30,304
Of course, I'm biased. I adore the guy.
876
00:40:30,328 --> 00:40:34,714
Somewhere in all those
frailties is an incredible mind.
877
00:40:34,738 --> 00:40:38,934
He sees things in ways
that others don't.
878
00:40:38,958 --> 00:40:42,724
I really think he could offer
a fresh perspective.
879
00:40:42,748 --> 00:40:44,524
I'll see if I can get him approved.
880
00:40:44,548 --> 00:40:46,244
On a provisional basis.
881
00:40:46,268 --> 00:40:48,454
That sounds just fine.
882
00:40:48,478 --> 00:40:50,634
Harold, I couldn't help but notice
883
00:40:50,658 --> 00:40:52,534
that you forgot to inform me today
884
00:40:52,558 --> 00:40:55,324
about your plan to entrap Wujing.
885
00:40:55,348 --> 00:40:57,464
And you forgot to tell me
that you found Deever.
886
00:40:57,488 --> 00:40:59,604
- I didn't forget.
- What about Veseli?
887
00:40:59,628 --> 00:41:00,914
The man Deever "rescued" for you.
888
00:41:00,938 --> 00:41:02,124
What are you going to do with him?
889
00:41:02,148 --> 00:41:04,054
Whatever the hell I want.
890
00:41:04,078 --> 00:41:06,404
I can't in good conscience
allow you to murder him.
891
00:41:06,428 --> 00:41:07,714
Or Wujing.
892
00:41:07,738 --> 00:41:09,200
Or any of these Blacklisters.
893
00:41:14,558 --> 00:41:16,749
So much for being more
transparent with each other.
894
00:41:18,328 --> 00:41:20,214
You know, Harold, I have, in fact,
895
00:41:20,238 --> 00:41:22,454
been keeping something from you.
896
00:41:22,478 --> 00:41:24,254
Something big.
897
00:41:24,278 --> 00:41:28,224
It's time for me to let you
and the task force in.
898
00:41:28,248 --> 00:41:30,254
If we play our cards right,
899
00:41:30,278 --> 00:41:33,844
this war with Wujing
will be over in 72 hours,
900
00:41:33,868 --> 00:41:36,264
and my connection to the task force
901
00:41:36,288 --> 00:41:39,334
will forever remain shrouded in secrecy.
902
00:41:39,358 --> 00:41:42,418
As if it was never there.
66595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.