All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E19.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:02,010 Previously On Rookie Feds... 2 00:00:02,035 --> 00:00:04,185 I think you're assigned to the Background Check Unit. 3 00:00:04,210 --> 00:00:05,663 You'll be doing background checks 4 00:00:05,688 --> 00:00:07,696 on potential federal employees. 5 00:00:07,721 --> 00:00:10,042 These are your coloring books, 6 00:00:10,067 --> 00:00:13,606 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 7 00:00:13,607 --> 00:00:16,650 All the mandatory tasks rookies must complete... 8 00:00:16,651 --> 00:00:18,527 You have 30 seconds to explain 9 00:00:18,528 --> 00:00:20,529 why you have abandoned your post. 10 00:00:20,530 --> 00:00:22,865 Oliver, it's my fault. 11 00:00:22,866 --> 00:00:25,035 You can't just poach my people. 12 00:00:29,039 --> 00:00:32,041 ♪ Just bought some new kicks ♪ 13 00:00:32,042 --> 00:00:34,502 Oh, my God. I cannot believe he did that. 14 00:00:34,503 --> 00:00:36,837 If brains were taxed, that man would get a refund. 15 00:00:36,838 --> 00:00:38,464 Avery, you're so bad. 16 00:00:38,465 --> 00:00:39,590 Yeah. Okay. See you tomorrow. 17 00:00:39,591 --> 00:00:41,759 Bye. Bye. 18 00:00:41,760 --> 00:00:44,178 ♪ Want to get in my car ♪ 19 00:00:44,179 --> 00:00:47,890 ♪ Maybe we can listen ♪ 20 00:00:47,891 --> 00:00:49,767 ♪ To some music or whatever ♪ 21 00:00:51,728 --> 00:00:54,897 ♪ Make our own sounds even better ♪ 22 00:00:54,898 --> 00:00:57,274 ♪ They don't know ♪ 23 00:00:57,275 --> 00:00:59,401 ♪ They won't know ♪ 24 00:00:59,402 --> 00:01:02,530 ♪ Nobody's business ♪ 25 00:01:02,531 --> 00:01:04,573 ♪ Our windows tinted ♪ 26 00:01:10,956 --> 00:01:12,581 Don't step in the broken glass. 27 00:01:15,961 --> 00:01:18,170 Now, remember, hard and fast... 28 00:01:18,171 --> 00:01:19,755 Her neck has to snap with a single blow. 29 00:01:19,756 --> 00:01:22,216 Like she slipped and fell. 30 00:01:22,217 --> 00:01:26,470 Three, two, one. 31 00:01:30,934 --> 00:01:33,310 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah ♪ 32 00:01:33,311 --> 00:01:34,687 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah ♪ 33 00:01:34,688 --> 00:01:37,940 Good morning, dream team. 34 00:01:37,941 --> 00:01:39,108 What's up, cute thing? Hey. 35 00:01:39,109 --> 00:01:40,985 What is up is that you and Simone 36 00:01:40,986 --> 00:01:43,404 have fallen behind on your coloring books. 37 00:01:43,405 --> 00:01:46,240 Oh. That's because we've been out saving the world. 38 00:01:46,241 --> 00:01:48,367 Well, it doesn't matter. Rules are rules in the Bureau. 39 00:01:48,368 --> 00:01:49,535 No exceptions. 40 00:01:49,536 --> 00:01:51,162 If you two don't complete every task 41 00:01:51,163 --> 00:01:52,830 by the end of your probationary period, 42 00:01:52,831 --> 00:01:56,125 no amount of heroics will keep you in the FBI. 43 00:01:56,126 --> 00:01:59,044 Oh. Today we're checking off lower profile items. 44 00:01:59,045 --> 00:02:00,171 Brendon, you're going on a burn run. 45 00:02:00,172 --> 00:02:01,630 A burn what? 46 00:02:01,631 --> 00:02:03,090 You and Laura are gonna follow a truck 47 00:02:03,091 --> 00:02:04,967 with old evidence from adjudicated cases 48 00:02:04,968 --> 00:02:06,844 to a burn site to be destroyed. 49 00:02:06,845 --> 00:02:09,555 The Bureau requires that agents oversee that procedure, so... 50 00:02:09,556 --> 00:02:11,807 That sounds, uh... Boring? Yes, it is. 51 00:02:11,808 --> 00:02:13,434 Why are you so happy? 'Cause I am. 52 00:02:13,435 --> 00:02:15,645 Alright, let's get to it. 53 00:02:17,272 --> 00:02:19,023 Okay, boss, well, what about me? 54 00:02:19,024 --> 00:02:20,608 What is my assignment? 55 00:02:20,609 --> 00:02:22,318 Inventory. 56 00:02:22,319 --> 00:02:24,195 Every item that the Bureau issues its employees 57 00:02:24,196 --> 00:02:26,447 needs to be accounted for on a quarterly basis. 58 00:02:26,448 --> 00:02:28,991 We're talking phones, computers, weapons, 59 00:02:28,992 --> 00:02:30,493 even staplers. 60 00:02:30,494 --> 00:02:32,161 Everybody hates inventory day. 61 00:02:32,162 --> 00:02:34,164 You're gonna get loads of hell. 62 00:02:35,999 --> 00:02:37,291 Why are you smiling? 63 00:02:37,292 --> 00:02:39,460 You have to do it with me. Wrong. 64 00:02:39,461 --> 00:02:42,254 Inventory takes place within the FBI office 65 00:02:42,255 --> 00:02:44,131 and therefore requires no adult supervision. 66 00:02:44,132 --> 00:02:46,050 You will be flying solo on this. 67 00:02:46,051 --> 00:02:47,968 And I'll take some personal time. 68 00:02:47,969 --> 00:02:49,386 Well, why'd you even come in? 69 00:02:49,387 --> 00:02:51,222 To see the look on your face. 70 00:02:51,223 --> 00:02:54,141 Yep. That's the one. 71 00:03:00,440 --> 00:03:04,818 Alright. I am about to crush this. 72 00:03:04,819 --> 00:03:06,111 My boss? 73 00:03:06,112 --> 00:03:07,655 He's not here. 74 00:03:07,656 --> 00:03:09,782 He's hiding from you in the bathroom. 75 00:03:09,783 --> 00:03:12,284 Agent Daniels. Are you in there? No. 76 00:03:12,285 --> 00:03:14,912 Agent Daniels, I just need to get the VIN number 77 00:03:14,913 --> 00:03:17,957 from your Bureau car. 78 00:03:17,958 --> 00:03:20,459 But you don't need to look at any of the pictures on it, 79 00:03:20,460 --> 00:03:21,835 right? Nope. 80 00:03:21,836 --> 00:03:24,171 Just the serial number. 81 00:03:24,172 --> 00:03:26,173 No one touches my girl but me. 82 00:03:26,174 --> 00:03:28,092 No one. 83 00:03:28,093 --> 00:03:30,761 I don't have it. Meaning you left it at home? 84 00:03:30,762 --> 00:03:33,597 No, I mean, I just... It's... I can't find it. 85 00:03:33,598 --> 00:03:35,599 You lost your Bureau car? 86 00:03:35,600 --> 00:03:37,226 And a bit of advice? 87 00:03:37,227 --> 00:03:40,646 Next time, keep your privates off your publics. 88 00:03:40,647 --> 00:03:42,731 I only need to "touch your girl" 89 00:03:42,732 --> 00:03:45,109 with my eyes to confirm the serial number. 90 00:03:45,110 --> 00:03:48,279 It's just... It's... It's temporarily misplaced. 91 00:03:48,280 --> 00:03:49,571 Can you come back tomorrow? 92 00:03:49,572 --> 00:03:51,282 Honey, I got to get this done today. 93 00:03:51,283 --> 00:03:52,783 I got to do all the... 94 00:03:52,784 --> 00:03:54,785 I know you did not just close this door on me 95 00:03:54,786 --> 00:03:56,496 while I'm talking to you. 96 00:03:58,081 --> 00:04:00,416 Isn't burning evidence kind of a bad idea? 97 00:04:00,417 --> 00:04:03,377 I mean, what if the evidence is needed again down the line? No, it won't be. 98 00:04:03,378 --> 00:04:05,421 All the evidence on that truck belongs to cases 99 00:04:05,422 --> 00:04:06,922 that have gone through the appeals process... 100 00:04:06,923 --> 00:04:09,174 Sentenced, settled, done. 101 00:04:09,175 --> 00:04:12,261 So... So we just sit there and watch it burn? 102 00:04:12,262 --> 00:04:14,972 Well, the burn site is a commercial business. 103 00:04:14,973 --> 00:04:16,724 And the evidence is federal property. 104 00:04:16,725 --> 00:04:20,561 So we just, you know, babysit it until it transforms into ash. 105 00:04:20,562 --> 00:04:22,187 You can't possibly enjoy this. 106 00:04:22,188 --> 00:04:24,064 Plus, you let me drive, which is weird. 107 00:04:24,065 --> 00:04:26,400 What... What are you looking at? 108 00:04:26,401 --> 00:04:31,155 Oh, um... I'm buying a house. 109 00:04:31,156 --> 00:04:33,574 What? Oh, my God. That's amazing. 110 00:04:33,575 --> 00:04:35,242 Congratulations. 111 00:04:35,243 --> 00:04:37,536 Where is it? Uh, Culver City. 112 00:04:37,537 --> 00:04:39,163 Yeah, I just put the offer in last night. 113 00:04:39,164 --> 00:04:40,831 Waiting to hear back from my realtor. 114 00:04:40,832 --> 00:04:43,751 So I need a task that requires zero brainpower. 115 00:04:43,752 --> 00:04:45,544 Let me see. 116 00:04:45,545 --> 00:04:48,631 Oh, wow. It's adorable. 117 00:04:48,632 --> 00:04:50,591 What does that mean? 118 00:04:50,592 --> 00:04:52,718 Nothing. You think it's small. 119 00:04:52,719 --> 00:04:56,263 No, I didn't say small. It's... cozy. 120 00:04:58,391 --> 00:05:01,685 Respiratory tech to OB. 121 00:05:01,686 --> 00:05:04,229 Hey. Hey. Hey. 122 00:05:04,230 --> 00:05:07,024 So, I have the perfect day planned, 123 00:05:07,025 --> 00:05:09,443 starting with breakfast at the beach. 124 00:05:09,444 --> 00:05:10,487 Great. 125 00:05:11,780 --> 00:05:13,155 You okay? 126 00:05:13,156 --> 00:05:14,657 If you're too tired, we can do something 127 00:05:14,658 --> 00:05:15,866 more low key. No. 128 00:05:15,867 --> 00:05:19,119 I love the beach. 129 00:05:19,120 --> 00:05:20,704 It's just been a difficult shift. 130 00:05:20,705 --> 00:05:22,539 You lost a patient? No. 131 00:05:22,540 --> 00:05:23,916 The pill count in the pharmacy 132 00:05:23,917 --> 00:05:25,626 has been off every day for a week, 133 00:05:25,627 --> 00:05:27,878 and people are starting to point fingers. 134 00:05:27,879 --> 00:05:30,172 At me. What? Why you? 135 00:05:30,173 --> 00:05:32,633 'Cause they figure the apple doesn't fall far from the tree. 136 00:05:32,634 --> 00:05:35,094 That makes no sense. Your mom's not a drug dealer. 137 00:05:35,095 --> 00:05:37,262 She's a felon who runs a strip club. 138 00:05:37,263 --> 00:05:38,555 I love that you see the difference, 139 00:05:38,556 --> 00:05:40,015 but most people don't. 140 00:05:40,016 --> 00:05:43,519 Okay, what pills are going missing? 141 00:05:43,520 --> 00:05:45,396 Adderall, Oxy, Ketamine. 142 00:05:45,397 --> 00:05:46,730 Admin has talked to LAPD, 143 00:05:46,731 --> 00:05:48,107 but it's a low priority for them. 144 00:05:48,108 --> 00:05:50,109 Well, you're a top priority for me, 145 00:05:50,110 --> 00:05:51,944 and I can't have this hanging over your head on our date. 146 00:05:51,945 --> 00:05:54,029 So I'm gonna solve this crime. 147 00:05:54,030 --> 00:05:56,115 No. This feels beneath you. 148 00:05:56,116 --> 00:05:58,659 Title 21 gives the FBI permission to investigate 149 00:05:58,660 --> 00:06:00,160 controlled substances. 150 00:06:00,161 --> 00:06:02,496 Just have to call my boss for the okay. 151 00:06:02,497 --> 00:06:05,749 I do need one more thing to start my investigation. 152 00:06:05,750 --> 00:06:09,420 What? A smart, sexy partner. 153 00:06:09,421 --> 00:06:11,171 You know the hospital and the employees. 154 00:06:11,172 --> 00:06:13,675 And I can't crack this case without you. 155 00:06:16,302 --> 00:06:18,512 Do I get a code name? Yeah. 156 00:06:18,513 --> 00:06:19,972 Trouble. 157 00:06:19,973 --> 00:06:21,765 Let's get started. Come on. 158 00:06:21,766 --> 00:06:23,892 "Do I get a code name?" I mean, in the movies, 159 00:06:23,893 --> 00:06:25,686 they always get code names. 160 00:06:25,687 --> 00:06:27,021 This ain't the movies. 161 00:06:29,524 --> 00:06:31,817 Good morning, Agent Bailor. 162 00:06:31,818 --> 00:06:34,778 You ever thought about hanging up some artwork in here? 163 00:06:34,779 --> 00:06:37,698 You know, liven up the place a bit? 164 00:06:37,699 --> 00:06:40,033 Probationary Special Agent Clark. 165 00:06:40,034 --> 00:06:42,578 That's me. Never thought I'd see your face in here again. 166 00:06:42,579 --> 00:06:46,540 Well, me neither. But I'm on inventory duty. 167 00:06:46,541 --> 00:06:49,126 Oh, gun, phone, laptop, credentials, and Bu car. 168 00:06:49,127 --> 00:06:50,669 Correct? 169 00:06:50,670 --> 00:06:52,087 A complete list of my items 170 00:06:52,088 --> 00:06:54,047 and their corresponding serial numbers. 171 00:06:54,048 --> 00:06:56,550 Everyone, hand over your inventory cards 172 00:06:56,551 --> 00:06:58,302 to Special Agent Clark. 173 00:06:58,303 --> 00:07:00,929 Damn. Impressive. 174 00:07:00,930 --> 00:07:03,265 The devil is in the details. 175 00:07:03,266 --> 00:07:05,267 You'd have learned that if you'd stayed here 176 00:07:05,268 --> 00:07:07,270 instead of jumping ship first chance you got. 177 00:07:16,863 --> 00:07:19,656 Ooh, this looks like fun. 178 00:07:19,657 --> 00:07:21,033 I wonder if they'll let me throw in a few. 179 00:07:21,034 --> 00:07:22,576 No, no, no. Stand down, Probie. 180 00:07:22,577 --> 00:07:25,038 Their job is to burn, our job is to observe. 181 00:07:26,831 --> 00:07:30,792 Oh. Alright. 182 00:07:30,793 --> 00:07:34,588 Public corruption, 30 boxes. 183 00:07:34,589 --> 00:07:37,591 Intellectual property theft, 20 boxes. 184 00:07:37,592 --> 00:07:39,343 What?! 185 00:07:39,344 --> 00:07:40,886 What? 186 00:07:40,887 --> 00:07:42,429 My offer didn't get accepted. 187 00:07:42,430 --> 00:07:45,265 I-I'm now in a bidding war with four other buyers. 188 00:07:45,266 --> 00:07:46,808 That's L. A. real estate for you. 189 00:07:46,809 --> 00:07:48,936 Apparently now I have to submit my best and final offer 190 00:07:48,937 --> 00:07:50,687 along with a letter to the homeowners? 191 00:07:50,688 --> 00:07:52,189 Not only do I have to overpay, 192 00:07:52,190 --> 00:07:53,815 but I have to kiss their asses. 193 00:07:53,816 --> 00:07:55,150 No, it's very common. I've been through this before. 194 00:07:55,151 --> 00:07:58,111 T-The homeowners, they want to be courted. 195 00:07:58,112 --> 00:07:59,072 You know, they don't just want your money, 196 00:07:59,073 --> 00:08:01,198 they want a good story. 197 00:08:01,199 --> 00:08:03,575 Okay, well, my story is in my credit score, 198 00:08:03,576 --> 00:08:05,327 my 30% down payment, 199 00:08:05,328 --> 00:08:06,828 and my pristine employment record. Yeah, no. 200 00:08:06,829 --> 00:08:08,121 That's all financial. 201 00:08:08,122 --> 00:08:09,456 You need to convince the homeowner 202 00:08:09,457 --> 00:08:10,791 that you love this house, 203 00:08:10,792 --> 00:08:12,584 that you're the only person 204 00:08:12,585 --> 00:08:14,962 who will take care of its legacy. Ugh, gag. 205 00:08:14,963 --> 00:08:16,088 Well, then bye-bye, house. 206 00:08:16,089 --> 00:08:18,173 Fine. 207 00:08:18,174 --> 00:08:19,716 What do I need to do? 208 00:08:19,717 --> 00:08:22,177 What you do best. You profile them. 209 00:08:22,178 --> 00:08:24,596 You tell them exactly what they want to hear. 210 00:08:24,597 --> 00:08:27,432 Hey, Chuck. 211 00:08:27,433 --> 00:08:28,809 I'm Simone. 212 00:08:28,810 --> 00:08:30,310 I'm here to inventory 213 00:08:30,311 --> 00:08:32,771 all the unassigned department cellphones. 214 00:08:32,772 --> 00:08:35,107 I mean, if you could help me out and let me know 215 00:08:35,108 --> 00:08:37,943 where they are... 216 00:08:37,944 --> 00:08:40,113 Thanks. 217 00:08:42,365 --> 00:08:43,782 Are you going on a coffee run? 218 00:08:43,783 --> 00:08:45,993 Because if you are, I'll take a... 219 00:08:49,163 --> 00:08:53,167 What the... 220 00:08:57,922 --> 00:09:00,215 Hello? Who's this? 221 00:09:00,216 --> 00:09:03,302 Uh, who did you want it to be? Mike Jeffers. 222 00:09:03,303 --> 00:09:05,721 I don't know who that is, but I'm Simone. 223 00:09:05,722 --> 00:09:08,473 Then why'd you answer his phone? Because it was ringing. 224 00:09:08,474 --> 00:09:10,851 And you just happen to have an FBI agent's cellphone? 225 00:09:10,852 --> 00:09:13,103 I'm an FBI agent, too. But not the right one. 226 00:09:13,104 --> 00:09:14,980 I need to speak with Mike now. 227 00:09:14,981 --> 00:09:16,189 It's a matter of life and death. 228 00:09:16,190 --> 00:09:19,735 Okay, sweetie, let me try to find him. 229 00:09:19,736 --> 00:09:22,238 Can you tell me your name? No. 230 00:09:23,448 --> 00:09:25,991 Psst. Do you know Special Agent Mike Jeffers? 231 00:09:25,992 --> 00:09:27,868 I did. He died a few months ago. 232 00:09:27,869 --> 00:09:29,370 Heart attack. So sad. 233 00:09:30,830 --> 00:09:32,748 Honey, I am so sorry to tell you this, 234 00:09:32,749 --> 00:09:34,958 but Jeffers passed away. 235 00:09:34,959 --> 00:09:36,793 What? 236 00:09:36,794 --> 00:09:40,213 No. I-I-I gotta go. 237 00:09:40,214 --> 00:09:42,758 No, no, no. Now, you called him for a reason. 238 00:09:42,759 --> 00:09:45,010 Let me help you. Just forget it, okay? 239 00:09:45,011 --> 00:09:48,138 Okay, I-I know you don't know me from Eve, 240 00:09:48,139 --> 00:09:50,057 but you can trust me. 241 00:09:50,058 --> 00:09:52,392 If you were in a confidential relationship with Jeffers, 242 00:09:52,393 --> 00:09:54,645 you were most likely his C.I... 243 00:09:54,646 --> 00:09:57,314 Which means he looked the other way on some things. 244 00:09:57,315 --> 00:09:58,941 How am I doing so far? 245 00:09:58,942 --> 00:10:00,567 No comment. 246 00:10:00,568 --> 00:10:02,986 Trace the call for this highlighted number. 247 00:10:02,987 --> 00:10:04,947 I will honor the relationship you had 248 00:10:04,948 --> 00:10:07,699 with Jeffers 100%. 249 00:10:07,700 --> 00:10:10,535 And I will help you with this matter of life and death. 250 00:10:10,536 --> 00:10:12,079 I-I don't know. 251 00:10:12,080 --> 00:10:15,540 What are you so afraid of? I... 252 00:10:15,541 --> 00:10:18,418 I overheard something I wasn't supposed to last night, 253 00:10:18,419 --> 00:10:19,795 and I don't know what to do. 254 00:10:19,796 --> 00:10:21,838 What was that? 255 00:10:21,839 --> 00:10:24,007 What? I think there's someone in my house. 256 00:10:24,008 --> 00:10:25,634 Who's in your house? 257 00:10:25,635 --> 00:10:27,177 Tell me where you are 258 00:10:27,178 --> 00:10:28,929 and I'll send help right away. 259 00:10:28,930 --> 00:10:30,514 I don't know who they are. 260 00:10:30,515 --> 00:10:32,225 They must have found out that I... 261 00:10:33,726 --> 00:10:35,227 Hello? 262 00:10:35,228 --> 00:10:36,646 H-Hel... 263 00:10:37,855 --> 00:10:40,065 Damn it. Did you trace the number? 264 00:10:40,066 --> 00:10:42,610 No go. It's a burner. No name or address attached. 265 00:10:43,569 --> 00:10:45,237 Boss? Yeah? 266 00:10:45,238 --> 00:10:47,280 I got a situation. Oh, no. No, you don't. 267 00:10:47,281 --> 00:10:49,741 You are on inventory duty, and that is the antithesis 268 00:10:49,742 --> 00:10:52,035 of a situation. Well, yeah, but a phone 269 00:10:52,036 --> 00:10:54,621 I was inventorying belonged to Agent Jeffers. 270 00:10:54,622 --> 00:10:55,998 His C.I. called. 271 00:10:55,999 --> 00:10:57,791 She's in trouble, but she hung up 272 00:10:57,792 --> 00:10:59,167 before I could get a name. 273 00:10:59,168 --> 00:11:01,003 She said someone was in her house. 274 00:11:01,004 --> 00:11:02,838 You sure this isn't you just desperately searching 275 00:11:02,839 --> 00:11:04,840 for a way out of inventory duty? No, sir. 276 00:11:09,387 --> 00:11:11,471 Jeffers' former partner's Oliver Bailor. 277 00:11:11,472 --> 00:11:14,391 Go talk to him. Bailor? 278 00:11:17,437 --> 00:11:19,896 Twice in one day. What a treat. 279 00:11:19,897 --> 00:11:23,275 Sir, I need to speak to you about an unidentified source 280 00:11:23,276 --> 00:11:25,819 that belonged to one of your former partners. 281 00:11:25,820 --> 00:11:28,071 Which one? Mike Jeffers. 282 00:11:28,072 --> 00:11:30,615 A woman called his old phone, 283 00:11:30,616 --> 00:11:32,701 and she said it was a matter of life and death, 284 00:11:32,702 --> 00:11:34,286 and then she hung up. 285 00:11:34,287 --> 00:11:37,247 I mean, do you have any idea who that might be? 286 00:11:37,248 --> 00:11:39,624 Nope. But, sir. 287 00:11:39,625 --> 00:11:42,669 The late Special Agent Jeffers and I parted ways 288 00:11:42,670 --> 00:11:44,087 over a year ago. 289 00:11:44,088 --> 00:11:45,964 He had dozens of C. I. s. 290 00:11:45,965 --> 00:11:49,634 Well, how many of them were women? A few. 291 00:11:49,635 --> 00:11:52,637 I'm sure I have no idea which one she is. Maybe you do. 292 00:11:52,638 --> 00:11:56,516 Okay, this woman, her voice sounded sophisticated, 293 00:11:56,517 --> 00:11:59,729 almost like the attitude you would have if you were rich. 294 00:12:01,355 --> 00:12:03,315 Gracie Hunt. 295 00:12:03,316 --> 00:12:05,400 She runs an illegal poker game for high rollers 296 00:12:05,401 --> 00:12:07,903 out of her home in Brentwood. I'm going. 297 00:12:07,904 --> 00:12:10,530 Please call LAPD and have them meet me there. 298 00:12:10,531 --> 00:12:12,616 You're a probationary agent. 299 00:12:12,617 --> 00:12:14,534 You need a senior agent with you. 300 00:12:14,535 --> 00:12:17,205 Then come on. Gracie needs us. 301 00:12:28,216 --> 00:12:30,592 Gracie? It's Simone! 302 00:12:30,593 --> 00:12:33,970 ♪ Why don't you show me what you're made of ♪ 303 00:12:33,971 --> 00:12:35,222 Gracie? 304 00:12:35,223 --> 00:12:37,641 ♪ Why don't you show me how you feel ♪ 305 00:12:37,642 --> 00:12:40,477 ♪ Your kind of taste is what I live for ♪ 306 00:12:40,478 --> 00:12:42,229 Damn it. 307 00:12:42,230 --> 00:12:43,563 ♪ Dance like a fiend with a fix to fill ♪ 308 00:12:43,564 --> 00:12:45,232 She's dead. 309 00:12:45,233 --> 00:12:47,442 Maybe she called Mike hoping he'd talk her out of using. 310 00:12:47,443 --> 00:12:50,487 Hearing that he was dead pushed her over the edge. 311 00:12:50,488 --> 00:12:52,364 That doesn't track. 312 00:12:52,365 --> 00:12:54,908 20 minutes ago, this girl was yelling 313 00:12:54,909 --> 00:12:56,868 that there was an intruder in her house, 314 00:12:56,869 --> 00:12:58,787 and now she's O. D.'d? 315 00:12:58,788 --> 00:13:00,957 Something is not right. 316 00:13:04,975 --> 00:13:06,359 It had to be staged. 317 00:13:06,384 --> 00:13:08,023 We don't have nearly enough evidence 318 00:13:08,048 --> 00:13:09,230 to support that theory. 319 00:13:09,544 --> 00:13:11,170 Ms. Hunt was in and out of rehab, 320 00:13:11,195 --> 00:13:13,194 so an accidental O. D. Is possible. 321 00:13:13,219 --> 00:13:14,882 But not plausible. 322 00:13:14,907 --> 00:13:16,616 Were there any signs of a break-in? 323 00:13:16,641 --> 00:13:18,398 No, sir. 324 00:13:18,423 --> 00:13:21,884 And even if it is a murder, it's LAPD's jurisdiction. 325 00:13:21,909 --> 00:13:25,495 Unless it's the murder of a federal informant. 326 00:13:25,520 --> 00:13:29,314 I'm going back to work. Good luck with that. And this. 327 00:13:29,339 --> 00:13:31,215 Oliver, wait. 328 00:13:31,240 --> 00:13:33,825 Simone's instincts are usually spot-on. 329 00:13:33,850 --> 00:13:36,268 Could you work this with her? No. 330 00:13:36,293 --> 00:13:38,294 Her training agent isn't here, Oliver, 331 00:13:38,327 --> 00:13:39,661 and you worked with Jeffers for years. 332 00:13:39,662 --> 00:13:40,871 No one's gonna have your level of insight. 333 00:13:40,872 --> 00:13:42,164 You know that. 334 00:13:44,420 --> 00:13:47,005 Alright, fine. 335 00:13:47,030 --> 00:13:49,948 But she will do things my way or not at all. 336 00:13:49,973 --> 00:13:52,101 Of course. Goes without saying. 337 00:13:53,953 --> 00:13:56,913 So I got an idea. Good for you. 338 00:13:56,938 --> 00:14:00,097 Now stop talking and do as you're told. 339 00:14:02,618 --> 00:14:05,411 Camera should catch the unsub stealing the drugs. 340 00:14:07,462 --> 00:14:10,005 What's that? A list of hot suspects. 341 00:14:10,030 --> 00:14:12,699 Everyone with access and motive. 342 00:14:12,724 --> 00:14:16,518 There's, like, 20 people on that. Mm-hmm. 343 00:14:16,543 --> 00:14:18,669 And that's one of them right there. 344 00:14:18,694 --> 00:14:22,447 Nurse Melinda, lookin' all guilty. 345 00:14:22,472 --> 00:14:24,798 Or just hungry. 346 00:14:24,823 --> 00:14:27,533 Not Miss Sacred Cow going medieval on a cheeseburger 347 00:14:27,558 --> 00:14:30,894 after acting all sanctimonious about being a lifelong vegan. 348 00:14:30,919 --> 00:14:33,754 What a liar. But not a thief. 349 00:14:33,779 --> 00:14:35,988 It wasn't right when folks accused you with zero proof, 350 00:14:36,013 --> 00:14:39,182 so maybe don't do the same thing to them? She is a liar, though. 351 00:14:39,207 --> 00:14:41,084 I mean, that's clearly a double patty. 352 00:14:42,239 --> 00:14:43,701 This letter is perfect. 353 00:14:43,726 --> 00:14:46,710 Huh. Almost. 354 00:14:46,735 --> 00:14:49,528 Okay, so first you're a real estate expert 355 00:14:49,553 --> 00:14:53,807 and now you're a literary critic? Uh, just don't be so sensitive. 356 00:14:53,832 --> 00:14:56,917 Ma'am. I-I'm just gonna highlight one sentence here. 357 00:14:56,942 --> 00:15:00,778 "Your recent kitchen remodel was refined yet breathtaking." 358 00:15:00,803 --> 00:15:02,554 Yeah, that's a really nice compliment. 359 00:15:02,579 --> 00:15:04,997 Yeah, but think about your profile. 360 00:15:05,039 --> 00:15:08,215 Okay, they're aging hippies who go to Burning Man every year 361 00:15:08,240 --> 00:15:11,576 and use a psychic. 362 00:15:11,601 --> 00:15:15,186 Oh, so they value community and prize sentimentality 363 00:15:15,211 --> 00:15:17,194 over the material. So do they care about a remodel? 364 00:15:17,218 --> 00:15:18,609 No, of course not. 365 00:15:18,634 --> 00:15:20,677 They care about the memories they leave behind. 366 00:15:20,702 --> 00:15:22,704 I mean, Phil and Connie have been married for 25 years. 367 00:15:22,728 --> 00:15:24,354 They raised two kids in there, you know? Yeah, yeah, yeah. 368 00:15:24,378 --> 00:15:26,000 I got it. 369 00:15:26,064 --> 00:15:29,358 Oh, and there's just a little spelling... 370 00:15:29,506 --> 00:15:30,840 Shutting up. Mm-hmm. 371 00:15:30,865 --> 00:15:32,708 And done. 372 00:15:32,733 --> 00:15:34,150 Boom. Yeah. 373 00:15:34,151 --> 00:15:36,987 Take cover! 374 00:15:45,162 --> 00:15:46,861 M-80s. 375 00:15:47,380 --> 00:15:50,633 It's just someone blowing off steam. 376 00:15:50,741 --> 00:15:52,367 Or distracting us. 377 00:15:55,410 --> 00:15:57,286 Hey, FBI! Stop! 378 00:16:01,679 --> 00:16:03,263 Stop! 379 00:16:10,758 --> 00:16:12,258 I need a BOLO out for a blue Camry, 380 00:16:12,283 --> 00:16:16,120 no rear license plate, last seen headed north on Western. 381 00:16:16,316 --> 00:16:18,400 Why would somebody steal an old evidence box? 382 00:16:18,425 --> 00:16:20,134 I don't know. 383 00:16:20,159 --> 00:16:21,952 But it's our necks if we don't get it back. 384 00:16:21,977 --> 00:16:24,395 Tell me you got something. Yes. 385 00:16:24,420 --> 00:16:26,827 No. Tell me you got something. 386 00:16:26,852 --> 00:16:28,310 According to Gracie's dealer, 387 00:16:28,335 --> 00:16:30,503 Gracie left the game early last night, 388 00:16:30,528 --> 00:16:32,185 which never happens, 389 00:16:32,210 --> 00:16:35,045 which means she was clearly upset by something. 390 00:16:35,085 --> 00:16:37,211 Which proves nothing. Maybe not. 391 00:16:37,236 --> 00:16:39,404 But it gives credibility to what she said 392 00:16:39,429 --> 00:16:41,555 when she called me. She didn't call you. 393 00:16:41,580 --> 00:16:43,015 She called Jeffers. 394 00:16:43,040 --> 00:16:44,822 The dealer said that there were 395 00:16:44,847 --> 00:16:46,941 seven high rollers at that game. 396 00:16:46,966 --> 00:16:48,841 We need to bring them all in for questioning. 397 00:16:48,866 --> 00:16:50,701 We can't compel them, and they've all got 398 00:16:50,726 --> 00:16:52,226 lawyers on speed dial. 399 00:16:52,271 --> 00:16:54,898 But we may have an in, Oliver. 400 00:16:54,899 --> 00:16:56,989 Gideon Taft. 401 00:16:57,103 --> 00:16:59,128 Alright. The actor from all the Marvel movies. 402 00:16:59,153 --> 00:17:00,737 Yep. 403 00:17:00,738 --> 00:17:02,572 And Brendon's nemesis. 404 00:17:02,573 --> 00:17:04,769 He got every role Brendon wanted. 405 00:17:04,794 --> 00:17:07,842 Which might make this ask a little tricky, 406 00:17:07,867 --> 00:17:10,870 but if anybody can sweet-talk B, it's me. 407 00:17:12,792 --> 00:17:14,584 Is she always like this? 408 00:17:14,585 --> 00:17:16,044 Yeah, pretty much. 409 00:17:16,045 --> 00:17:19,172 Ooh, just the person I was looking for. 410 00:17:19,173 --> 00:17:20,818 Hey, how you doing? How'd the burn run go? 411 00:17:20,843 --> 00:17:22,928 Oh, not great. How's inventory? 412 00:17:22,953 --> 00:17:25,037 Well, I kind of ran into a little thing, 413 00:17:25,062 --> 00:17:27,063 and I'm hoping you could help me with it. 414 00:17:27,088 --> 00:17:28,423 Yeah, you know I'll help you if I can. 415 00:17:28,447 --> 00:17:31,212 Gideon Taft. No, no. 416 00:17:31,237 --> 00:17:33,114 But wait, B. You didn't even... Yeah, yeah, yeah. 417 00:17:33,138 --> 00:17:34,723 No, I-I... No. You didn't even let me get the question out. 418 00:17:34,747 --> 00:17:38,041 I don't need to. He's the worst guy in the world, so no. 419 00:17:38,066 --> 00:17:40,985 Please. I need to talk to him without his lawyer. 420 00:17:41,010 --> 00:17:44,929 And you know I wouldn't ask you if it wasn't important. 421 00:17:44,954 --> 00:17:46,717 Ugh. Fine. 422 00:17:46,742 --> 00:17:49,536 I'll ask him to come in. But you owe me. Big time. 423 00:17:49,537 --> 00:17:50,871 Trust me. Deal. 424 00:17:52,540 --> 00:17:54,374 Hey, any clarity? 425 00:17:54,375 --> 00:17:57,043 Stolen evidence box was from the Andrew Vogel case. 426 00:17:57,044 --> 00:17:58,837 Why do I keep hearing that name? 427 00:17:58,838 --> 00:18:00,797 Do you listen to the "Cold Storage Crime" podcast? 428 00:18:00,798 --> 00:18:02,030 Uh, sometimes. 429 00:18:02,055 --> 00:18:03,889 The new season is all about Vogel. 430 00:18:03,914 --> 00:18:06,458 He was an accountant who ripped off his clients $30 million. 431 00:18:06,483 --> 00:18:08,567 He was sentenced to 20 years, but died in prison... 432 00:18:08,639 --> 00:18:10,390 Heart attack. Think maybe the podcaster 433 00:18:10,391 --> 00:18:12,058 can tell us why someone stole that evidence? 434 00:18:12,059 --> 00:18:14,185 Laura already has her coming in. 435 00:18:14,186 --> 00:18:17,021 Clearly, our unsub knew that the files 436 00:18:17,022 --> 00:18:20,233 were being burned today. And you think someone from this building tipped them off. 437 00:18:20,234 --> 00:18:22,318 And you want me to see who was in the loop. 438 00:18:22,319 --> 00:18:24,154 Why do I feel like you're already on it? 'Cause I'm already on it. 439 00:18:24,155 --> 00:18:25,572 You're the best. I know. 440 00:18:25,573 --> 00:18:26,824 Thank you. 441 00:18:28,870 --> 00:18:30,903 Another stakeout tip... Go easy on the coffee. 442 00:18:30,928 --> 00:18:31,977 It's Murphy's Law. 443 00:18:32,002 --> 00:18:34,420 Crimes always go down when the bladder has other plans. 444 00:18:34,445 --> 00:18:36,780 Too late. Back in a sec. 445 00:18:37,697 --> 00:18:40,865 Hold up, hold up. Who's this guy? 446 00:18:40,890 --> 00:18:43,350 Oh, that's just Gregory. He interns here after school. 447 00:18:43,507 --> 00:18:44,884 He's a good kid. 448 00:18:46,405 --> 00:18:47,864 And a pill thief. 449 00:18:52,027 --> 00:18:54,320 FBI. Show me your hands. 450 00:18:54,351 --> 00:18:55,435 Seriously? 451 00:18:55,436 --> 00:18:58,188 I'm sorry, Miss Davis. But I had to. 452 00:18:58,189 --> 00:18:59,939 They're making me. Who's making you? 453 00:18:59,940 --> 00:19:01,691 I-I can't tell you that. You can't? 454 00:19:01,692 --> 00:19:03,758 Okay, listen to me. 455 00:19:03,818 --> 00:19:06,361 I know it's scary talking to the FBI. 456 00:19:06,386 --> 00:19:10,431 But trust me, Carter's the best person to have in your corner. 457 00:19:10,467 --> 00:19:12,301 What's going on, son? 458 00:19:12,356 --> 00:19:14,524 Two weeks ago, I-I got a text from this random number 459 00:19:14,549 --> 00:19:16,383 saying I needed to steal pills. 460 00:19:16,408 --> 00:19:18,409 Alright, I thought it was a prank. 461 00:19:18,542 --> 00:19:20,168 Until they sent me a photo of my nana. 462 00:19:20,169 --> 00:19:22,462 Your grandmother? She's in a nursing home. 463 00:19:22,463 --> 00:19:24,255 Alright, they got a photo of her sleeping in bed. 464 00:19:24,256 --> 00:19:25,924 These guys are no joke. 465 00:19:25,925 --> 00:19:27,509 Said they'd hurt her if I didn't deliver pills. 466 00:19:27,510 --> 00:19:29,093 And how do you deliver them? 467 00:19:29,094 --> 00:19:30,678 I get a new location every day. 468 00:19:30,679 --> 00:19:32,160 When and where is the next drop? 469 00:19:32,185 --> 00:19:34,502 Two hours. At Griffith Park. 470 00:19:35,748 --> 00:19:38,224 Looks like our stakeout just turned into a sting. 471 00:19:41,988 --> 00:19:45,669 Do you mind if I record this? For my podcast? No way. 472 00:19:45,694 --> 00:19:48,446 Okay. Well, then I'm out of here. No, no, uh, no. 473 00:19:48,447 --> 00:19:52,450 Y-Y-You can't record this conversation. 474 00:19:52,451 --> 00:19:54,619 I'm sure if you help us, we can do a follow-up, 475 00:19:54,620 --> 00:19:56,949 uh, interview at... 476 00:19:56,974 --> 00:19:59,035 I'll do a follow-up interview. How's that? 477 00:19:59,795 --> 00:20:02,630 Great. Earlier today, someone stole a box 478 00:20:02,655 --> 00:20:04,698 of old trial evidence from the Vogel case. 479 00:20:04,723 --> 00:20:05,848 Now, why would they do that? 480 00:20:05,881 --> 00:20:08,800 Well, Vogel stole millions, 481 00:20:08,801 --> 00:20:12,053 hid the accounts behind a cryptographic web of mystery. 482 00:20:12,054 --> 00:20:13,429 I mean, it's true-crime catnip. 483 00:20:13,430 --> 00:20:14,973 Yeah, but in your last episode, 484 00:20:14,974 --> 00:20:16,766 you said that there was 800 grand missing. 485 00:20:16,767 --> 00:20:18,726 Uh, what's the deal with that? 486 00:20:18,727 --> 00:20:22,230 So you're a fan. A-As of 45 minutes ago, y-yeah. 487 00:20:22,231 --> 00:20:24,190 I listened at five-times speed. 488 00:20:24,191 --> 00:20:26,234 You listened at five-x? You can't listen at five-x. 489 00:20:26,235 --> 00:20:28,861 You lose all the nuance. There's no nuance to this. 490 00:20:28,862 --> 00:20:30,363 All of the money was accounted for. 491 00:20:30,364 --> 00:20:32,280 So why tell people that it wasn't? 492 00:20:32,305 --> 00:20:36,141 It's money the FBI didn't know about. 493 00:20:36,166 --> 00:20:39,377 I'm telling you, Vogel hid money behind one last puzzle. 494 00:20:39,402 --> 00:20:42,612 And you're just sending amateur sleuths out on a treasure hunt? 495 00:20:42,637 --> 00:20:45,181 You know, one of them likely committed a crime because of it. 496 00:20:45,269 --> 00:20:46,856 I'm just sharing the truth 497 00:20:46,880 --> 00:20:48,798 with my listeners. 498 00:20:48,799 --> 00:20:50,383 What they do with it is on them. 499 00:20:50,384 --> 00:20:53,262 It's Simone. Uh, she said it's an emergency. 500 00:20:54,638 --> 00:20:57,432 Hey. You need to talk to your "nemesis." 501 00:20:57,433 --> 00:21:00,059 Oh. Uh, Gideon's not cooperating? 502 00:21:00,060 --> 00:21:03,438 Gideon's not here. But "Cobra Wixx" is. 503 00:21:03,439 --> 00:21:06,024 He says he's a spy for MI-6. 504 00:21:06,025 --> 00:21:08,276 Uh, yeah, he's a "Method" actor. 505 00:21:08,277 --> 00:21:10,194 He won't break character because he's preparing 506 00:21:10,195 --> 00:21:11,779 for a role or filming, so... 507 00:21:11,780 --> 00:21:13,656 So how do we get him to talk to us? 508 00:21:13,657 --> 00:21:15,992 You got to play by his rules. 509 00:21:15,993 --> 00:21:18,578 You mind if I have a run at him? 510 00:21:20,831 --> 00:21:24,751 Hey, Cobra. Special Agent Acres. 511 00:21:24,752 --> 00:21:25,960 Can't say I appreciate 512 00:21:25,961 --> 00:21:27,962 being run in like this, mate. 513 00:21:27,963 --> 00:21:30,661 Oh, well, the FBI needs your help. 514 00:21:30,686 --> 00:21:32,687 Cobra's listening, ain't I. 515 00:21:32,712 --> 00:21:35,089 When you were at that poker game last night, 516 00:21:35,114 --> 00:21:38,866 did you overhear anyone talking about anything illegal, 517 00:21:38,891 --> 00:21:41,393 dangerous, or worth killing for? 518 00:21:41,435 --> 00:21:44,937 Certainly a spy in the King's Service 519 00:21:44,938 --> 00:21:46,138 must have overheard something. 520 00:21:47,816 --> 00:21:50,443 I might have, bruv. Oh. 521 00:21:50,444 --> 00:21:54,614 But before I say what I know, what's bloody in it for me? 522 00:21:54,615 --> 00:21:58,409 Okay. I have had it with you, Daniel Dumb Lewis. 523 00:21:58,410 --> 00:21:59,952 There is a murderer on the loose, 524 00:21:59,953 --> 00:22:02,080 and you're wasting time. 525 00:22:02,081 --> 00:22:04,082 Stop all this stupid method acting 526 00:22:04,083 --> 00:22:05,833 and tell us what you heard. 527 00:22:05,834 --> 00:22:08,711 I... I... 528 00:22:08,712 --> 00:22:12,173 - Boy, I'm not playing with you. - Okay, fine. 529 00:22:12,174 --> 00:22:15,510 I-I'm sorry. I-I-I didn't hear anything. 530 00:22:15,511 --> 00:22:18,221 So all of this was just improv? 531 00:22:18,222 --> 00:22:20,023 Yeah. 532 00:22:20,222 --> 00:22:22,139 But maybe... maybe my phone got something. 533 00:22:22,164 --> 00:22:24,499 One of the other players there... he's from England. 534 00:22:24,524 --> 00:22:26,497 I was recording him to perfect my accent. 535 00:22:26,522 --> 00:22:28,153 Hand it over. 536 00:22:29,122 --> 00:22:32,334 And work on your damn accent, 'cause it's hella wack. 537 00:22:35,502 --> 00:22:38,199 Colin, you're in serious trouble. 538 00:22:38,200 --> 00:22:40,034 You logged into the FBI database 539 00:22:40,035 --> 00:22:41,828 and looked up when the Vogel case evidence 540 00:22:41,829 --> 00:22:43,121 was set to be burned. 541 00:22:43,122 --> 00:22:44,706 Why would I do that? I don't know. 542 00:22:44,707 --> 00:22:46,749 But there's a record showing that you remotely logged in 543 00:22:46,750 --> 00:22:49,127 from your house three nights ago at 10:14 p. m. 544 00:22:49,128 --> 00:22:52,505 That's not true. Oh. 545 00:22:52,506 --> 00:22:55,633 Oh? Well, there was a girl... 546 00:22:55,634 --> 00:22:59,387 Uh, Molly, or Margaret, maybe Mary. 547 00:22:59,388 --> 00:23:01,264 Uh-huh. But I can't remember. 548 00:23:01,265 --> 00:23:03,224 Uh, I met her at the bar near my apartment. 549 00:23:03,225 --> 00:23:05,727 And she was into all the things I'm into... 550 00:23:05,728 --> 00:23:08,271 Dutch Soccer and D&D. 551 00:23:08,272 --> 00:23:10,189 Unicorn combo. Ugh. Okay. 552 00:23:10,190 --> 00:23:11,691 And you brought this unicorn woman 553 00:23:11,692 --> 00:23:12,898 back to your place? 554 00:23:12,923 --> 00:23:16,197 Yeah, and she ended up using my laptop 555 00:23:16,222 --> 00:23:18,173 to quiz me on Nordic trivia. 556 00:23:18,198 --> 00:23:21,171 To find out your password. I guess so. 557 00:23:21,196 --> 00:23:25,157 Now, what did she look like? Um, glasses, but hot. 558 00:23:25,182 --> 00:23:29,143 Uh, long red hair. Sounds like my thief. 559 00:23:29,168 --> 00:23:32,421 Okay, where did she go after she left your apartment? I don't know. 560 00:23:32,446 --> 00:23:35,406 She grabbed a ride share, and I passed out. 561 00:23:35,431 --> 00:23:37,599 Okay, do not even think about leaving your desk 562 00:23:37,624 --> 00:23:39,625 until we verify your story. 563 00:23:39,650 --> 00:23:41,693 Do you understand? Yes. 564 00:23:41,764 --> 00:23:43,724 - I'm sorry. - Yeah. 565 00:23:45,947 --> 00:23:49,222 I heard you had a recording from Gracie Hunt's poker game. It's rough. 566 00:23:49,247 --> 00:23:50,748 But the digital forensics team 567 00:23:50,773 --> 00:23:52,398 managed to isolate the background, 568 00:23:52,399 --> 00:23:54,150 and we got this little snippet. Okay. 569 00:23:55,659 --> 00:23:57,403 The specialist you hooked me up with? 570 00:23:57,404 --> 00:23:59,462 He's making my problem go away tomorrow. 571 00:23:59,487 --> 00:24:01,530 And I'm going to dance at his funeral. 572 00:24:01,555 --> 00:24:04,011 So you're thinking "specialist" equals hitman? Yeah. 573 00:24:04,036 --> 00:24:06,204 I mean, that has to be the "life or death" thing 574 00:24:06,205 --> 00:24:08,414 that Gracie overheard. That's what got her killed. 575 00:24:08,415 --> 00:24:11,209 The audio is too distorted to I. D. the speaker. 576 00:24:11,210 --> 00:24:13,294 So not only do we not know who the target is, 577 00:24:13,295 --> 00:24:15,213 we don't know who ordered the hit, either. 578 00:24:15,214 --> 00:24:18,687 Well, we do know it's one of these five guys up here, 579 00:24:18,712 --> 00:24:22,506 but we don't have enough time to figure out which one. Uh, not true. 580 00:24:22,596 --> 00:24:24,889 This is when we have to fall back on our fundamentals. 581 00:24:24,890 --> 00:24:26,808 What fundamentals? Research. 582 00:24:26,809 --> 00:24:28,142 A skill you would have perfected 583 00:24:28,143 --> 00:24:30,048 if you had stayed in my department. 584 00:24:30,073 --> 00:24:32,908 Now, something in the background of these players 585 00:24:32,933 --> 00:24:35,184 could be the clue to figuring out who ordered the hit. 586 00:24:35,275 --> 00:24:37,068 One detail, no matter how small, 587 00:24:37,069 --> 00:24:38,736 might be all we need to crack this. 588 00:24:38,737 --> 00:24:40,655 Let's see. 589 00:24:40,656 --> 00:24:42,365 The specialist you hooked me up with? 590 00:24:42,366 --> 00:24:44,325 He's making my problem go away tomorrow. 591 00:24:44,326 --> 00:24:46,661 And I'm going to dance at his funeral. 592 00:24:46,662 --> 00:24:48,496 The specialist you hooked me up with? 593 00:24:48,497 --> 00:24:50,456 He's making my problem... Wait, wait. 594 00:24:50,457 --> 00:24:52,041 The specialist you hooked me up with? 595 00:24:52,042 --> 00:24:54,293 What are you thinking, Simone? 596 00:24:54,294 --> 00:25:01,717 Well he's speaking so methodically, deliberately. 597 00:25:01,718 --> 00:25:03,344 I worked with a lot of kids 598 00:25:03,345 --> 00:25:05,680 that had language and speech disorders. 599 00:25:05,681 --> 00:25:09,058 This guy could be covering up a stutter. 600 00:25:09,059 --> 00:25:10,810 That might be just the detail. 601 00:25:10,811 --> 00:25:12,937 Okay, where did I see this? 602 00:25:12,938 --> 00:25:16,065 Mitch Ballard, CFO. Not there. 603 00:25:16,066 --> 00:25:18,484 Nothing in his financials. 604 00:25:18,485 --> 00:25:20,319 Yes! Okay. 605 00:25:20,320 --> 00:25:22,947 Mitch Ballard last year was the keynote speaker 606 00:25:22,948 --> 00:25:25,658 at the American Speech- Language-Hearing Foundation. 607 00:25:25,659 --> 00:25:28,452 Ding, ding, ding. That can't be a coincidence. 608 00:25:28,453 --> 00:25:31,080 He's our man. Nice work. 609 00:25:31,081 --> 00:25:32,790 Nice work to you, too, sir. 610 00:25:32,791 --> 00:25:34,750 Okay, you guys want to stop patting each other on the back 611 00:25:34,751 --> 00:25:36,335 and go pick this guy up, please? 612 00:25:42,927 --> 00:25:45,470 Hopefully he makes this easy. Yeah. 613 00:25:45,495 --> 00:25:47,997 Hey, there. Slow down. 614 00:25:48,026 --> 00:25:50,235 FBI, Mr. Ballard. We need a word. 615 00:25:50,260 --> 00:25:53,471 I'm late for a meeting. Sir, we need you to stop. 616 00:25:53,562 --> 00:25:55,397 Alright, get the car, cut him off. 617 00:26:15,208 --> 00:26:16,410 Drop the case. 618 00:26:16,675 --> 00:26:18,929 Get down on the ground. 619 00:26:23,572 --> 00:26:25,865 You okay? 620 00:26:25,890 --> 00:26:28,057 Put him in the car. 621 00:26:28,082 --> 00:26:29,333 I need a minute. 622 00:26:47,810 --> 00:26:49,644 Hey, boss. Yeah? 623 00:26:49,669 --> 00:26:53,088 Good news... Oliver and I caught Mitch Ballard. 624 00:26:53,113 --> 00:26:54,864 Okay, well, then what's the bad news? 625 00:26:54,957 --> 00:26:57,833 He's not talking, so we have no idea 626 00:26:57,834 --> 00:27:01,212 who the hitman is he hired or who the target might be. 627 00:27:01,213 --> 00:27:03,798 Oh, and Oliver took himself off the case 628 00:27:03,799 --> 00:27:05,424 and went back to BCU. 629 00:27:05,425 --> 00:27:07,635 Simone, what did you do this time? 630 00:27:07,636 --> 00:27:08,678 Me? Yeah. 631 00:27:08,679 --> 00:27:11,263 Nothing. I didn't. 632 00:27:11,264 --> 00:27:12,682 It was Ballard. 633 00:27:12,683 --> 00:27:14,809 He hit him in the face with a briefcase. 634 00:27:14,810 --> 00:27:16,435 And he's okay. 635 00:27:16,436 --> 00:27:18,646 I just think it's his pride that's a little bruised. 636 00:27:18,647 --> 00:27:22,024 It's more complicated than that. 637 00:27:22,025 --> 00:27:24,694 Two years ago, when Oliver and Jeffers were partners, 638 00:27:24,695 --> 00:27:27,530 Oliver was shot in the line. He almost died. 639 00:27:27,531 --> 00:27:29,490 Well, he could have just retired and taken his pension, 640 00:27:29,491 --> 00:27:31,075 but he loved the work. 641 00:27:31,076 --> 00:27:34,912 So he left the field, and he took over the BCU. 642 00:27:34,913 --> 00:27:36,831 Looks like he was just given a harsh reminder 643 00:27:36,832 --> 00:27:39,751 of how dangerous field work can be, right? 644 00:27:43,088 --> 00:27:46,882 Hi. You doing okay? 645 00:27:46,883 --> 00:27:49,510 Fine. Thank you. Goodbye. 646 00:27:49,511 --> 00:27:51,929 Listen, Ballard isn't talking. 647 00:27:51,930 --> 00:27:54,056 But we still have time to stop the hit. 648 00:27:54,057 --> 00:27:55,683 Yeah, I'm not going back out with you. 649 00:27:55,684 --> 00:27:57,351 I'm not asking you to. 650 00:27:57,352 --> 00:28:00,479 I'm just saying, I think we could solve this thing 651 00:28:00,480 --> 00:28:02,273 if we do a deep dive 652 00:28:02,274 --> 00:28:05,234 and figure out who Ballard wants dead. 653 00:28:05,235 --> 00:28:06,278 Hey. 654 00:28:08,184 --> 00:28:10,314 I can't do what you do. 655 00:28:13,595 --> 00:28:15,095 You're damn right, you can't. 656 00:28:15,120 --> 00:28:17,330 Everyone, drop what you're doing. 657 00:28:17,355 --> 00:28:18,903 We've got a new research target. 658 00:28:20,500 --> 00:28:21,960 Give me some. 659 00:28:22,983 --> 00:28:25,985 So, uh, any news on the house? No. 660 00:28:26,010 --> 00:28:27,969 My realtor says that Phil and Connie 661 00:28:27,994 --> 00:28:30,454 won't make a decision until they consult their psychic. 662 00:28:30,479 --> 00:28:33,189 It is no way to make a major financial decision. 663 00:28:33,214 --> 00:28:35,215 Oh, it is in L. A. 664 00:28:35,240 --> 00:28:37,324 So, uh, where are we going? Oh. 665 00:28:37,349 --> 00:28:39,517 The warrant came back for the redhead's ride share. 666 00:28:39,561 --> 00:28:41,562 Really? Mm-hmm. 667 00:28:41,563 --> 00:28:43,606 Way to bury the lede. So who is she? 668 00:28:43,607 --> 00:28:46,108 And no one found the money. 669 00:28:46,109 --> 00:28:49,945 Not his kids. Not his wife. Not his boss. 670 00:28:51,364 --> 00:28:53,200 FBI. Open up, Amelia. 671 00:28:55,452 --> 00:28:58,037 You guys want to do the interview now? Sure. 672 00:28:58,062 --> 00:29:00,438 Are you ready to make a confession? 673 00:29:00,463 --> 00:29:02,923 Just, uh, not for your listeners. 674 00:29:02,948 --> 00:29:04,865 Hey, wait. Oh. Don't touch my stuff. 675 00:29:04,890 --> 00:29:06,182 Oh, it's... it's not your stuff. 676 00:29:06,207 --> 00:29:09,961 It's the FBI's. Here we go. 677 00:29:13,112 --> 00:29:16,899 And you are using it to crack some sort of a code. 678 00:29:16,932 --> 00:29:19,016 Vogel's personal journals. 679 00:29:19,017 --> 00:29:21,310 It has the missing piece of the puzzle, 680 00:29:21,311 --> 00:29:24,021 which will reveal the location of the 800 grand 681 00:29:24,022 --> 00:29:25,773 and make me a true crime legend. 682 00:29:25,774 --> 00:29:27,149 Who are you working with? 683 00:29:27,150 --> 00:29:29,235 Someone told you the evidence boxes 684 00:29:29,236 --> 00:29:31,779 were being burned today. And pointed her towards Colin Mayberry 685 00:29:31,780 --> 00:29:33,416 to use as a patsy. 686 00:29:33,441 --> 00:29:35,191 I don't have to tell you anything. 687 00:29:35,216 --> 00:29:36,760 Yeah, but you're looking at some serious time. 688 00:29:36,784 --> 00:29:39,202 So remember this... Whoever talks first 689 00:29:39,246 --> 00:29:40,996 gets the deal. 690 00:29:40,997 --> 00:29:42,832 And then my uncle 691 00:29:42,833 --> 00:29:45,042 sent me back to the coffee cart because his latte didn't have 692 00:29:45,043 --> 00:29:47,545 that stupid heart design in the foam. 693 00:29:47,546 --> 00:29:49,296 Hey, Sherry. 694 00:29:49,297 --> 00:29:51,674 Do you have a second to talk about some 695 00:29:51,675 --> 00:29:54,593 Freedom of Information Act requests? You have one to file? 696 00:29:54,594 --> 00:29:57,054 No. But Amelia Teller did. 697 00:29:57,055 --> 00:29:58,681 More than a dozen, actually, 698 00:29:58,682 --> 00:30:01,600 requesting evidence from the Andrew Vogel trial. 699 00:30:01,601 --> 00:30:03,644 And you're a big fan of her podcast, right? 700 00:30:03,645 --> 00:30:05,437 So you decided, "I'm gonna reach out. 701 00:30:05,438 --> 00:30:07,022 I'm gonna give you the evidence that you need 702 00:30:07,023 --> 00:30:09,108 in exchange for half of the money that Vogel hid." 703 00:30:09,109 --> 00:30:10,860 No, I didn't. Your partner flipped. 704 00:30:10,861 --> 00:30:12,403 We have "receipts." You're under arrest. 705 00:30:12,404 --> 00:30:15,823 Stand up. It was my ticket out of this stupid job 706 00:30:15,824 --> 00:30:18,075 where I have to listen to my dumb boss 707 00:30:18,076 --> 00:30:21,453 complain about his lame life while I do all the hard work. 708 00:30:21,454 --> 00:30:23,289 Alright. Back me up, Elena. 709 00:30:23,290 --> 00:30:25,040 You were just complaining about your uncle. 710 00:30:25,041 --> 00:30:27,209 I was not. 711 00:30:27,210 --> 00:30:29,628 Who are you gonna believe? Me? Or a confessed criminal? 712 00:30:29,629 --> 00:30:33,090 Come on, let's go. I'm going! 713 00:30:33,091 --> 00:30:34,425 Why can't I come with you? 714 00:30:34,426 --> 00:30:37,344 Because our target is a dangerous extortionist. 715 00:30:37,345 --> 00:30:40,015 It's better if you stay here with Gardner and Morales. 716 00:30:41,391 --> 00:30:44,059 I feel very safe. 717 00:30:44,060 --> 00:30:46,186 I also feel like giving you a kiss. 718 00:30:46,187 --> 00:30:49,107 Well, it's neither the time nor place for... 719 00:30:50,692 --> 00:30:53,777 Code Name... Trouble. Living up to her name. 720 00:30:53,778 --> 00:30:56,197 Good luck. Be safe. 721 00:30:58,283 --> 00:31:01,577 Tell me you got something. Yeah. Ballard's target. 722 00:31:01,578 --> 00:31:03,662 Billionaire big wig Dan Delford. 723 00:31:03,663 --> 00:31:05,748 Ballard's boss. Why him? 724 00:31:05,749 --> 00:31:09,168 Money. Delford's always been considered a reclusive genius. 725 00:31:09,169 --> 00:31:10,920 Hasn't left his penthouse in months. 726 00:31:10,921 --> 00:31:13,923 Lately, his decision-making has been so erratic, 727 00:31:13,924 --> 00:31:16,091 it's tanking the stock price. 728 00:31:16,092 --> 00:31:18,260 Ballard is losing millions a week. 729 00:31:18,261 --> 00:31:20,095 Last straw appears to be Delford's new 730 00:31:20,096 --> 00:31:21,847 "Avery Initiative." 731 00:31:21,848 --> 00:31:23,933 It's an environmental money pit that shareholders hate. 732 00:31:23,934 --> 00:31:25,809 Have you warned Delford? We tried. 733 00:31:25,810 --> 00:31:27,519 Reached out to his security. 734 00:31:27,520 --> 00:31:29,855 They said he gave them the slip an hour ago. 735 00:31:29,856 --> 00:31:31,231 Nobody knows where he is. 736 00:31:31,232 --> 00:31:32,858 Our hitman must have figured out a way 737 00:31:32,859 --> 00:31:34,777 to lure Delford out of his hiding, but how? 738 00:31:34,778 --> 00:31:37,071 Delford must have a leverage point 739 00:31:37,072 --> 00:31:38,864 that we don't know about. 740 00:31:38,865 --> 00:31:41,075 I might know what it is. What? 741 00:31:41,076 --> 00:31:42,451 Delford mentioned in an interview 742 00:31:42,452 --> 00:31:44,203 that he named the Avery Initiative 743 00:31:44,204 --> 00:31:47,247 after a long-lost high-school girlfriend... Avery Edison. 744 00:31:47,248 --> 00:31:49,249 I've been trying to track her down. 745 00:31:49,250 --> 00:31:51,752 Avery Edison died in her home last week. 746 00:31:51,753 --> 00:31:53,504 Slipped in the bathroom. 747 00:31:53,505 --> 00:31:55,255 Her funeral is this afternoon. 748 00:31:55,256 --> 00:31:58,801 I bet Avery's death was as much an "accident" 749 00:31:58,802 --> 00:32:01,512 as Gracie's O. D. Was an O. D. 750 00:32:01,513 --> 00:32:04,056 I'll mobilize LAPD to meet us at that cemetery. 751 00:32:04,057 --> 00:32:05,350 Yeah. 752 00:32:07,394 --> 00:32:09,020 You coming? 753 00:32:27,038 --> 00:32:28,622 It worked. 754 00:32:28,623 --> 00:32:30,473 Of course it did. 755 00:32:30,498 --> 00:32:34,209 Heart strings are the easiest thread to pull. 756 00:32:34,305 --> 00:32:35,931 Now finish the job. 757 00:32:49,144 --> 00:32:51,770 Package has been taped under a bench at my 10:00. 758 00:32:51,771 --> 00:32:53,355 We're a go. 759 00:32:55,897 --> 00:32:58,273 Keep eyes on Mr. Gray Jacket here. 760 00:33:06,288 --> 00:33:08,915 We got a bogey. I'm gonna get this old man out of here. 761 00:33:15,295 --> 00:33:16,459 You gotta be kidding me. 762 00:33:18,423 --> 00:33:19,758 Hey. 763 00:33:20,629 --> 00:33:23,214 FBI, sir. 764 00:33:23,404 --> 00:33:24,738 Put the package back. Sir. 765 00:33:24,763 --> 00:33:25,804 Sir! Aah! 766 00:33:25,805 --> 00:33:27,681 Hey, hey! Aah! Aah! 767 00:33:27,682 --> 00:33:29,683 My knee. Drop the package. 768 00:33:29,684 --> 00:33:32,603 Are you armed? No. No. 769 00:33:32,604 --> 00:33:35,814 This is all a big misunderstanding. 770 00:33:35,815 --> 00:33:37,608 Stay still. I'm a nurse. 771 00:33:37,609 --> 00:33:40,987 Are you feeling lightheaded? No, I'm feeling old. 772 00:33:42,864 --> 00:33:44,740 Joseph Cicero. Yeah. 773 00:33:44,741 --> 00:33:46,075 Joseph Cicero. 774 00:33:46,076 --> 00:33:47,534 You were a Mafia enforcer 775 00:33:47,535 --> 00:33:48,786 for the Milano brothers back in the '80s. 776 00:33:48,787 --> 00:33:51,038 They called you Joey C. 777 00:33:51,039 --> 00:33:52,623 Didn't you get a life sentence? 778 00:33:52,624 --> 00:33:54,708 They gave me a compassionate release 779 00:33:54,709 --> 00:33:56,460 because of my age. 780 00:33:56,461 --> 00:33:59,046 Suckers. So you went right back to crime-ing? 781 00:33:59,047 --> 00:34:02,257 There's no pension plan for old mobsters. 782 00:34:02,258 --> 00:34:05,761 My idiot son spent all the cash I had hidden 783 00:34:05,762 --> 00:34:07,846 and stuck me in a home. 784 00:34:07,847 --> 00:34:10,307 Now, I ain't built for Bingo. 785 00:34:10,308 --> 00:34:12,309 So when I overheard this old windbag 786 00:34:12,310 --> 00:34:16,146 going on about her grandkid working in a hospital, 787 00:34:16,147 --> 00:34:18,774 it created a business opportunity 788 00:34:18,775 --> 00:34:22,668 for myself. By terrifying a young man into stealing pills. 789 00:34:22,693 --> 00:34:26,279 Shame on you. Stick your shame where the sun don't shine. 790 00:34:26,304 --> 00:34:28,348 How about I stick it where those false teeth are? Okay. 791 00:34:28,372 --> 00:34:30,708 Ooh. Ooh. Okay, let's... let's not do that. 792 00:34:32,862 --> 00:34:35,864 Yeah. Yeah. Come on. Mr. Cicero, you're under arrest. 793 00:34:46,611 --> 00:34:48,738 There's Delford. 794 00:34:55,043 --> 00:34:57,503 Mr. Delford, we need you to come with us. 795 00:34:57,528 --> 00:34:59,154 What? Garza: We're with the FBI, Mr. Delford. 796 00:34:59,178 --> 00:35:00,908 Just come with us, okay? 797 00:35:00,933 --> 00:35:02,792 Why? You're in jeopardy. We'll explain later. 798 00:35:02,817 --> 00:35:04,943 Let's go, sir. 799 00:35:07,855 --> 00:35:10,857 Are you okay? It's a nerve agent. This is Garza. 800 00:35:10,882 --> 00:35:12,842 I need an ambulance at my location right away. 801 00:35:12,867 --> 00:35:14,743 There. Gray suit, brown hair. 802 00:35:14,768 --> 00:35:16,685 The nerve agent was delivered by handshake. 803 00:35:16,710 --> 00:35:17,794 Do not touch his hand. 804 00:35:17,819 --> 00:35:21,863 I got it. Stay with them. 805 00:35:21,921 --> 00:35:24,465 FBI. Freeze, right there. Don't move. 806 00:35:24,466 --> 00:35:27,050 There you go. Hands up. Get down on one knee. 807 00:35:27,051 --> 00:35:29,428 Let's go. Yeah. 808 00:35:44,277 --> 00:35:46,445 So I talked to the prosecutor. 809 00:35:46,446 --> 00:35:48,864 If Gregory testifies against Joey C., 810 00:35:48,865 --> 00:35:51,200 the charges will be knocked down to a misdemeanor. 811 00:35:51,201 --> 00:35:52,659 No prison. That's great, Carter. 812 00:35:52,660 --> 00:35:55,037 Yeah, and now we've proven to your colleagues 813 00:35:55,038 --> 00:35:58,081 that you weren't the pill thief. Thank you. 814 00:35:58,082 --> 00:35:59,917 You're the best partner ever. 815 00:35:59,918 --> 00:36:03,253 - You're not so bad yourself. - Carter! 816 00:36:03,254 --> 00:36:05,589 Why does God hate me? 817 00:36:05,590 --> 00:36:07,966 Y... You're supposed to be doing inventory. 818 00:36:07,967 --> 00:36:09,301 Yeah, well, we caught a murder. 819 00:36:09,302 --> 00:36:11,261 What's wrong with him? Nerve agent of some kind. 820 00:36:11,262 --> 00:36:13,514 Page Dr. Miles, now. 821 00:36:13,515 --> 00:36:16,683 I'm afraid to ask. I was minding my own business 822 00:36:16,684 --> 00:36:18,060 when this girl called. 823 00:36:18,061 --> 00:36:19,561 She was looking for Agent Jeffers, 824 00:36:19,562 --> 00:36:21,063 but he's dead. 825 00:36:21,064 --> 00:36:22,606 She was in jeopardy because she found out 826 00:36:22,607 --> 00:36:24,483 about a murder for hire. 827 00:36:24,484 --> 00:36:26,568 Then she gets killed. Staged to look like an O. D. 828 00:36:26,569 --> 00:36:28,862 Uh, which you did not believe, by the way. 829 00:36:28,863 --> 00:36:30,364 But that's a whole 'nother story. 830 00:36:30,365 --> 00:36:32,658 Anyway, turns out there's this hitman 831 00:36:32,659 --> 00:36:35,494 who makes his kills look like accidents, 832 00:36:35,495 --> 00:36:37,079 and he poisoned this billionaire, 833 00:36:37,080 --> 00:36:39,790 but we caught his ass at the cemetery. 834 00:36:41,334 --> 00:36:42,794 So you didn't do the inventory? 835 00:36:43,962 --> 00:36:46,130 I-I did some of it. 836 00:36:49,895 --> 00:36:51,782 Okay, Logan. Okay. 837 00:36:51,807 --> 00:36:54,595 You don't have to talk to me if you don't want to. 838 00:36:54,931 --> 00:36:57,947 That's fine. But I'm not a fool, either. 839 00:36:57,972 --> 00:37:01,266 There was no getaway car at the cemetery. Huh? 840 00:37:01,291 --> 00:37:03,083 There's no way that one man 841 00:37:03,108 --> 00:37:06,668 could have subdued Avery and Gracie all by themselves. 842 00:37:06,693 --> 00:37:08,928 So you have a partner. 843 00:37:08,953 --> 00:37:11,154 You give him up, we cut you a deal. 844 00:37:11,179 --> 00:37:12,716 Or you can spend the rest of your young life 845 00:37:12,740 --> 00:37:14,498 in a federal penitentiary. 846 00:37:16,411 --> 00:37:18,061 Yeah. 847 00:37:19,038 --> 00:37:20,378 Hmm. 848 00:37:21,416 --> 00:37:23,024 Okay. 849 00:37:27,328 --> 00:37:29,245 We are not gonna get anything out of him. 850 00:37:29,270 --> 00:37:31,897 Who knew that hitmen could be so loyal? 851 00:37:31,968 --> 00:37:33,510 Yeah, well, it's not just about loyalty, Simone. 852 00:37:33,511 --> 00:37:34,845 The guy's afraid. 853 00:37:34,846 --> 00:37:36,930 He knows that if he talks, he dies. 854 00:37:36,931 --> 00:37:39,308 We arrested Ballard for paying for the hit, 855 00:37:39,309 --> 00:37:41,393 but it doesn't feel right that there's a killer 856 00:37:41,394 --> 00:37:43,812 still out there. We're gonna find him. Starting tomorrow. 857 00:37:43,813 --> 00:37:46,398 But tonight, you need to complete inventory duty. 858 00:37:46,399 --> 00:37:48,567 That's funny. 859 00:37:48,568 --> 00:37:51,486 You see me laughing? Nope. I'm on it. 860 00:37:51,487 --> 00:37:53,739 Good. 861 00:37:53,740 --> 00:37:56,783 You know, I can get a suggestion box if you'd like. 862 00:37:56,784 --> 00:37:58,910 For any complaints or anything. 863 00:37:58,911 --> 00:38:01,038 Oh. You heard. 864 00:38:01,039 --> 00:38:03,915 No heart shape in my latte's foam. 865 00:38:03,916 --> 00:38:05,500 Hey, you have to give a little 866 00:38:05,501 --> 00:38:07,210 to get a little in the assistant network. 867 00:38:07,211 --> 00:38:09,880 Complaining about our bosses is what bonds us. 868 00:38:09,881 --> 00:38:11,840 It's all make-believe with you. 869 00:38:14,177 --> 00:38:17,304 Tío. Tío, come on. 870 00:38:19,223 --> 00:38:20,599 How's Delford doing? 871 00:38:20,600 --> 00:38:21,683 It was touch and go for a bit. 872 00:38:21,684 --> 00:38:23,393 But he's gonna be okay. 873 00:38:23,394 --> 00:38:26,271 Almost killed by a handshake. What a day. 874 00:38:26,272 --> 00:38:27,814 I'm on hour 22, but I feel more wired 875 00:38:27,815 --> 00:38:29,650 than I did when we started at 9:00 a. m. 876 00:38:29,651 --> 00:38:32,319 Yeah, me too. 877 00:38:32,320 --> 00:38:36,823 You know, as fun as today was, 878 00:38:36,824 --> 00:38:39,242 being Code Name... Trouble and all, 879 00:38:39,243 --> 00:38:40,952 I'm sad we missed breakfast at the beach. 880 00:38:40,953 --> 00:38:43,914 Yeah. Would have been romantic. 881 00:38:43,915 --> 00:38:47,084 You know what would be even more romantic, though? 882 00:38:47,085 --> 00:38:48,543 The beach at moonlight? 883 00:38:48,544 --> 00:38:50,754 Exactly. I like it. 884 00:38:50,755 --> 00:38:54,257 Yeah? But you know what would be even more romantic than that? 885 00:38:54,258 --> 00:38:58,553 Hmm? The beach at sunrise after we spend the night at my place. 886 00:38:58,554 --> 00:39:01,638 You win. Always. 887 00:39:01,663 --> 00:39:03,789 And don't you forget it. 888 00:39:03,814 --> 00:39:05,858 You really think there's a missing 800 grand out there 889 00:39:05,882 --> 00:39:07,425 and the key to finding it is hidden somewhere 890 00:39:07,449 --> 00:39:09,533 in Vogel's journals? Well, if it is, 891 00:39:09,565 --> 00:39:12,771 the cryptanalysts will find it, but by the way it's looking, 892 00:39:12,796 --> 00:39:14,797 those two women just got into a lot of trouble 893 00:39:14,822 --> 00:39:16,614 for nothing. At least it saved us 894 00:39:16,639 --> 00:39:18,473 from some serious embarrassment. 895 00:39:18,498 --> 00:39:20,708 And I got to check something off of my coloring book. 896 00:39:20,733 --> 00:39:22,442 Oh, not quite. 897 00:39:22,495 --> 00:39:24,788 We have to finish the burn run tomorrow. 898 00:39:24,789 --> 00:39:28,333 Really? No credit for time served? 899 00:39:28,334 --> 00:39:30,544 Alright, well, we can go look at some 900 00:39:30,545 --> 00:39:33,505 different houses for you, then. Oh. 901 00:39:33,506 --> 00:39:36,508 Actually, I predict that my housing fortunes 902 00:39:36,509 --> 00:39:37,926 are about to improve. 903 00:39:37,927 --> 00:39:40,345 Is that Bill and Connie's psychic? Yes. 904 00:39:40,346 --> 00:39:44,599 Ah, Madame Montclairé, thanks for coming in. 905 00:39:44,600 --> 00:39:47,894 Do you know who I am? Laura Stensen. 906 00:39:47,895 --> 00:39:50,188 You're one of the less qualified applicants 907 00:39:50,189 --> 00:39:52,524 for Phil and Connie's home. 908 00:39:52,525 --> 00:39:54,776 Wow, the Internet's really made life easier for psychics. 909 00:39:54,777 --> 00:39:56,820 Oh, yeah. I must warn you. 910 00:39:56,821 --> 00:40:00,824 I am bound by a covenant to guard my clients' trust 911 00:40:00,825 --> 00:40:02,909 in their communion with the fates 912 00:40:02,910 --> 00:40:05,829 and wisdom of the spirits. Sure. 913 00:40:05,830 --> 00:40:08,373 On the other hand, what I'm offering 914 00:40:08,374 --> 00:40:11,126 is to put a small thumb on the scale of justice 915 00:40:11,127 --> 00:40:13,462 with the Phoenix P. D... Who currently have a warrant out 916 00:40:13,463 --> 00:40:16,966 for your arrest for shoplifting a crystal ball. 917 00:40:18,729 --> 00:40:22,604 Congratulations on your new home. Thank you. 918 00:40:24,903 --> 00:40:26,195 Yes! 919 00:40:26,220 --> 00:40:28,597 Oh, see, you are not the only one 920 00:40:28,622 --> 00:40:31,082 who knows how to play the L. A. real estate game. 921 00:40:37,481 --> 00:40:41,276 Working late? Inventory is not gonna finish itself. 922 00:40:41,301 --> 00:40:44,473 You? I'm just trying to get a jump on tomorrow. 923 00:40:45,529 --> 00:40:49,616 I, um... I heard about what happened with you and Jeffers. 924 00:40:49,641 --> 00:40:54,561 And I can't imagine how hard it was to come back from that. 925 00:40:54,712 --> 00:40:56,547 Well, I hope you never have to find out. 926 00:40:58,841 --> 00:41:04,054 Tell me, are you the reason that there is a rumor going around 927 00:41:04,055 --> 00:41:06,765 that I broke the back of the Delford case... 928 00:41:06,766 --> 00:41:08,558 single-handedly? 929 00:41:08,559 --> 00:41:13,063 Well... I, uh, kinda sorta put that out there. 930 00:41:13,064 --> 00:41:14,481 I guess you want me to thank you. 931 00:41:14,482 --> 00:41:19,903 No. I want you to forgive me. For what? 932 00:41:19,904 --> 00:41:24,032 My first day in your unit, I was a little annoyed. Oh, really? 933 00:41:24,033 --> 00:41:28,912 I couldn't tell. But working with you today changed my perspective. 934 00:41:28,913 --> 00:41:31,373 I can be headstrong and impatient. 935 00:41:31,374 --> 00:41:34,626 But I could have learned a lot in your unit. 936 00:41:34,627 --> 00:41:36,503 I could have learned a lot from you. 937 00:41:36,504 --> 00:41:39,923 ♪ Flicking light buzzes on everything almost ♪ 938 00:41:39,924 --> 00:41:41,633 Probationary Special Agent Clark, 939 00:41:41,634 --> 00:41:43,468 you're absolutely right. 940 00:41:43,469 --> 00:41:45,262 For once. 941 00:41:45,263 --> 00:41:49,182 But, um, next time you have a problem? 942 00:41:49,183 --> 00:41:51,393 Leave me out of it. 943 00:41:51,394 --> 00:41:53,061 Where's the fun in that? 944 00:41:53,062 --> 00:41:55,898 ♪ But there's no need to steer ♪70856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.