Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,485 --> 00:00:04,544
[Crowd Cheering, Chattering On TV]
2
00:00:11,194 --> 00:00:15,062
Excuse me?
Is that what's known as chili?
3
00:00:15,165 --> 00:00:17,895
I don't eat it,
I just stir it.
4
00:00:18,001 --> 00:00:21,061
That little talking dog on the commercial
says that it's very good.
5
00:00:21,171 --> 00:00:24,470
That's the wrong franchise.
That's our mascot.
6
00:00:24,574 --> 00:00:27,270
- Rico the Taco Rat?
- [Softly] Yeah.
7
00:00:27,377 --> 00:00:31,609
- Well, what do you recommend?
- That you go someplace else.
8
00:00:31,715 --> 00:00:34,115
[Man On TV] We interruptour regularly scheduled program-
9
00:00:34,217 --> 00:00:38,654
Let's see. You know,
I think I'll try the "chimichanja"?
10
00:00:38,755 --> 00:00:40,450
It's your colon.
11
00:00:40,557 --> 00:00:43,048
[Woman On TV] This normally quietneighborhood is gripped with fear...
12
00:00:43,159 --> 00:00:46,424
following the disappearance
of 17-year-old Sarah Rickman...
13
00:00:46,529 --> 00:00:48,429
who, according to police,
was taken from her home...
14
00:00:48,531 --> 00:00:50,556
sometime during
the early morning hours.
15
00:00:50,667 --> 00:00:53,636
The victim's parents have madean appeal to the abductor...
16
00:00:53,737 --> 00:00:55,637
begging for their daughter's
safe return.
17
00:00:55,739 --> 00:00:57,639
We just want whoever
abducted our daughter Sarah...
18
00:00:57,741 --> 00:00:59,675
- Anybody who can help us.
- To return her unharmed.
19
00:00:59,776 --> 00:01:01,607
[Rickman]That's all I ask right now.
20
00:01:01,711 --> 00:01:04,145
[Reporter] Now, amongbizarre details associated with the crime...
21
00:01:04,247 --> 00:01:07,546
the kidnapper apparently removedthe eyes from several stuffed animals...
22
00:01:07,650 --> 00:01:10,312
and left a messagescrawled on a mirror.
23
00:01:10,420 --> 00:01:13,048
- "Blue moon rising."
- We'll have more as this story unfolds.
24
00:01:13,156 --> 00:01:15,590
Now, Paul, back to you in the studio.
25
00:01:31,808 --> 00:01:35,744
We need your help.
Something terrible has happened.
26
00:01:35,845 --> 00:01:38,507
A girl has been kidnapped.
27
00:01:40,884 --> 00:01:43,045
You need to find her.
28
00:01:44,287 --> 00:01:46,312
[Police Radio, Indistinct]
29
00:01:58,434 --> 00:02:01,460
- Excuse me, Lieutenant Fawkes?
- Who's he?
30
00:02:01,571 --> 00:02:03,869
Special agent
from theJustice Department.
31
00:02:11,748 --> 00:02:14,216
I can't, Sydney.I'm scared.
32
00:02:14,317 --> 00:02:17,184
- You wanna help Annie, don't you?
- Sydney, no. I'm too scared.
33
00:02:17,287 --> 00:02:19,551
- Put your fear away.
- But, Sydney, I can't!
34
00:02:19,656 --> 00:02:22,887
You have to, Jarod.
You're the only one who can save her.
35
00:02:30,600 --> 00:02:33,330
[Young Sydney]Jarod,you're the only one who can save her.
36
00:02:35,271 --> 00:02:37,762
[Man Narrating]There are Pretenders among us.
37
00:02:37,874 --> 00:02:39,774
[Jarod]I was taken from my family.
38
00:02:39,876 --> 00:02:43,710
Thirty-six hours and he'salready demonstrating moretalent than any of our others.
39
00:02:43,813 --> 00:02:47,579
How many people diedbecause of what I thought up?
40
00:02:47,684 --> 00:02:50,778
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
41
00:02:50,887 --> 00:02:52,912
[Miss Parker]He's a Pretender-
42
00:02:53,022 --> 00:02:56,389
A genius who can becomeanyone that he wants to be.
43
00:02:56,492 --> 00:02:58,653
- The Centre wants him alive.
- Preferably.
44
00:02:58,761 --> 00:03:00,820
[Miss Parker]He defends the weak and abused.
45
00:03:00,930 --> 00:03:02,363
Life's a gift.
46
00:03:13,009 --> 00:03:16,536
- You a doctor?
- I am today.
47
00:03:25,388 --> 00:03:30,052
That's funny. I don't remembercalling in theJustice Department.
48
00:03:30,159 --> 00:03:32,184
Jarod Ressler.
49
00:03:32,295 --> 00:03:35,594
- I'm a criminal behaviorist. I'm here to help.
- Go back to Washington.
50
00:03:35,698 --> 00:03:37,598
We have enough cops
handling a kidnapping.
51
00:03:37,700 --> 00:03:39,827
You won't be receiving
a ransom note, Detective.
52
00:03:39,936 --> 00:03:44,270
- Lieutenant.
- Look, the man that took Sarah is a killer.
53
00:03:44,374 --> 00:03:48,401
So every minute that we stand here arguing
is a minute closer to her death.
54
00:03:50,413 --> 00:03:53,439
- He's taunting you.
- You think?
55
00:03:58,054 --> 00:04:02,991
He cuts the eyes out.
It makes him believe he's invisible.
56
00:04:03,092 --> 00:04:07,153
And these curtains,
he left them open on purpose.
57
00:04:07,263 --> 00:04:09,993
Look again, Kreskin.
They're closed. They've been closed.
58
00:04:10,099 --> 00:04:13,159
Actually, Lieutenant, they were open.I shut them to keep the news cameras out.
59
00:04:15,972 --> 00:04:19,635
[Sighs]
Talk.
60
00:04:19,742 --> 00:04:22,302
I've seen this M.O. Before.
61
00:04:22,412 --> 00:04:25,176
A series of crimes committed
by a man named Douglas Willard.
62
00:04:25,281 --> 00:04:29,012
- Maxwell, A.P.B. This Willard.
- Don't bother.
63
00:04:29,118 --> 00:04:32,679
He's been in prison for the last 20 years.
64
00:04:44,667 --> 00:04:47,192
[Broots] Looks like the lights are on,but no one's home.
65
00:04:47,303 --> 00:04:50,067
- Jarod's life story.
- Clearly, he was here.
66
00:04:50,173 --> 00:04:52,539
He was trainingfor something aquatic.
67
00:04:52,642 --> 00:04:55,805
Syd, Wonder Boy ever say
he wanted to be Mr. Limpet?
68
00:04:55,912 --> 00:04:57,880
Not that I recall.
69
00:04:57,981 --> 00:05:01,439
You know, when I was a kid,I always wanted to be Aquaman.
70
00:05:01,551 --> 00:05:05,544
You know?
Human gills and a-
71
00:05:05,655 --> 00:05:08,488
Sorry.
Hey, look.
72
00:05:10,860 --> 00:05:13,385
Looks like we might be
going to Florida.
73
00:05:13,496 --> 00:05:15,396
- Looks like he did.
- That's too easy.
74
00:05:15,498 --> 00:05:17,762
Look at all these thingshe left behind.
75
00:05:17,867 --> 00:05:19,926
Something unexpectedmust have come up...
76
00:05:20,036 --> 00:05:22,903
and Jarod left before he planned.
77
00:05:24,207 --> 00:05:26,109
The question is, where is he?
78
00:05:26,109 --> 00:05:27,269
The question is, where is he?
79
00:05:27,377 --> 00:05:30,835
Doug Willard, a.k.a.
The "Blue Moon Killer."
80
00:05:30,947 --> 00:05:34,075
He made a series of abductions along
the upper east coast in the mid-'70s.
81
00:05:34,183 --> 00:05:36,947
All young women snatched
from their bedrooms.
82
00:05:37,053 --> 00:05:41,786
Eyeless dolls left behind,
along with the words...
83
00:05:41,891 --> 00:05:43,791
"blue moon rising."
84
00:05:43,893 --> 00:05:46,885
- If Willard's in maximum security-
- We're dealing with a copycat.
85
00:05:46,996 --> 00:05:50,523
- Why "blue moon"?
- It's the second full moon of a calendar month.
86
00:05:50,633 --> 00:05:54,729
Willard killed his victimsat midnight of the blue moon.
87
00:05:54,837 --> 00:05:57,032
It says here police got
an anonymous tip out of Delaware...
88
00:05:57,140 --> 00:05:59,040
that helped them catch Willard...
89
00:05:59,142 --> 00:06:02,737
but not beforehe murdered his last victim.
90
00:06:02,845 --> 00:06:06,076
Her name was Annie.
Her body was never found.
91
00:06:09,986 --> 00:06:12,147
Here she is.
92
00:06:16,926 --> 00:06:19,224
Jarod, you did everything you could.
93
00:06:19,328 --> 00:06:21,228
It's not your fault.
94
00:06:21,330 --> 00:06:25,391
She died because of me, Sydney.
I let her die.
95
00:06:27,503 --> 00:06:30,438
[Fawkes]If they never found her...
96
00:06:30,540 --> 00:06:32,440
how could they be sure?
97
00:06:32,542 --> 00:06:36,273
Willard sent a photo of
her body to her parents.
98
00:06:36,379 --> 00:06:39,610
- It arrived the day after he was arrested.
- Sick bastard.
99
00:06:39,715 --> 00:06:43,776
- Where do we start?
- We find the copycat.
100
00:06:43,886 --> 00:06:48,323
Now, he's meticulously recreating
every detail of Willard's M.O.
101
00:06:48,424 --> 00:06:50,324
Details that weren't in the papers...
102
00:06:50,426 --> 00:06:52,519
which means that he had
some kind of contact with Willard.
103
00:06:52,628 --> 00:06:56,120
- An old cell mate?
- No, Willard's been in isolation since day one.
104
00:06:56,232 --> 00:06:58,257
No family, no visiting privileges.
105
00:06:58,367 --> 00:07:00,858
Do a rundown of all
the prison personnel.
106
00:07:00,970 --> 00:07:04,497
- Guards, doctors, public defenders, anyone.
- I'm on it.
107
00:07:04,607 --> 00:07:07,007
What would it take to getWillard transferred here?
108
00:07:07,110 --> 00:07:10,011
A damn good reason, for starters.
109
00:07:10,113 --> 00:07:12,138
How about someone is trying
to become Willard?
110
00:07:13,983 --> 00:07:16,281
I need to pick the brain
of the real thing.
111
00:07:16,385 --> 00:07:20,378
- Do your picking at McCallister.
- I need him here where
I can have access to him.
112
00:07:20,490 --> 00:07:23,823
- I can't do that for you.
- The night after tomorrow is a blue moon.
113
00:07:23,926 --> 00:07:28,226
If we don't stop it,
another girl is going to die.
114
00:08:45,575 --> 00:08:48,567
Sydney, are those her parents?
115
00:08:48,678 --> 00:08:50,578
- [Sobbing]
- [Sydney] Yes.
116
00:08:50,680 --> 00:08:52,648
And they're counting on youto find their daughter.
117
00:08:56,352 --> 00:08:58,843
[Sobbing]
118
00:09:03,859 --> 00:09:05,918
[Prisoners Yelling, Shouting]
119
00:09:34,423 --> 00:09:37,654
The more I learn about this guy,
the sicker my gut feels.
120
00:09:37,760 --> 00:09:41,423
The path to the man that kidnapped Sarah
is Douglas Willard.
121
00:09:41,530 --> 00:09:45,159
I hope you're right.
I just got off the phone with McCallister.
122
00:09:45,268 --> 00:09:48,965
Willard's in transit.
He'll be here ASAP.
123
00:09:49,071 --> 00:09:52,165
- You owe me.
- Big-time.
124
00:09:59,415 --> 00:10:01,406
[Miss Parker]You know, Syd, sometimes I think...
125
00:10:01,517 --> 00:10:04,315
you and I are the only people
around here that are sane...
126
00:10:04,420 --> 00:10:06,320
which isn't saying much for me.
127
00:10:06,422 --> 00:10:08,515
What's wrong?
128
00:10:08,624 --> 00:10:10,649
You've got that
"just eaten in the cafeteria" look.
129
00:10:10,760 --> 00:10:13,388
I'm sorry.
I'm fine.
130
00:10:13,496 --> 00:10:15,361
Well, I'm not.
131
00:10:15,464 --> 00:10:18,297
Raines has convinced Daddy
I should go down to Florida afterJarod...
132
00:10:18,401 --> 00:10:20,835
even though I made it clear
it's pointless.
133
00:10:20,936 --> 00:10:24,303
Raines had nothing to do with it.
134
00:10:24,407 --> 00:10:26,432
I convinced your father.
135
00:10:26,542 --> 00:10:29,136
Didn't we agree at the wharf
Jarod wasn't headed to Florida?
136
00:10:29,245 --> 00:10:31,713
Maybe I was wrong.
137
00:10:31,814 --> 00:10:34,749
- Maybe we overlooked something.
- Cancel what I said earlier.
138
00:10:34,850 --> 00:10:38,479
- I'm the only sane one around here.
- [Phone Ringing]
139
00:10:42,358 --> 00:10:44,326
Oh.
140
00:10:48,764 --> 00:10:51,562
Jarod?
141
00:10:51,667 --> 00:10:55,694
- [Jarod] How did you know?
- Annie told me.
142
00:10:55,805 --> 00:10:59,036
This time it's a girl named Sarah.
143
00:10:59,141 --> 00:11:01,075
I can't let it happen again.
144
00:11:01,177 --> 00:11:05,341
You caught her killer.
You saved countless others.
145
00:11:05,448 --> 00:11:08,042
But I couldn't save Annie.
146
00:11:08,150 --> 00:11:10,414
[Sydney]None of us can change the past, Jarod.
147
00:11:10,519 --> 00:11:13,784
You did everything you could.
You must get over it.
148
00:11:16,892 --> 00:11:20,760
Willard gets transferred here
in the morning.
149
00:11:22,131 --> 00:11:24,099
Sydney...
150
00:11:26,202 --> 00:11:28,102
I've never seen him face-to-face.
151
00:11:28,204 --> 00:11:31,469
But running away
will offer no solace.
152
00:11:31,574 --> 00:11:33,804
You know what you have to do.
153
00:11:41,517 --> 00:11:43,542
Jarod. Jarod!
154
00:11:43,652 --> 00:11:46,018
- I want to be alone with him.
- Bad idea.
155
00:11:46,122 --> 00:11:49,216
The psychiatrist at McCallister calls Willard
an earwig. You give him half a chance...
156
00:11:49,325 --> 00:11:51,486
he'll crawl into your head
and chew on your brain.
157
00:11:51,594 --> 00:11:55,086
He's left two suicides and half a dozen
psych discharges in his wake.
158
00:11:55,197 --> 00:11:59,395
- I'm not afraid of much, but I'm scared of him.
- So am I.
159
00:11:59,502 --> 00:12:01,436
Jarod!
160
00:12:37,873 --> 00:12:40,273
And who might you be,
little boy?
161
00:12:48,050 --> 00:12:51,110
- I hopeJarod knows what he's doing.
- [Willard] I owe you a thanks.
162
00:12:51,220 --> 00:12:53,882
For what?
163
00:12:53,989 --> 00:12:56,617
Twenty years in solitary,
this is like a vacation.
164
00:12:56,725 --> 00:13:00,593
- I didn't do it for you.
- Then why?
165
00:13:00,696 --> 00:13:03,529
We'll get to that.
166
00:13:03,632 --> 00:13:05,566
Nice accommodations.
167
00:13:05,668 --> 00:13:08,068
Of course, I'm used toa little bit more privacy.
168
00:13:08,170 --> 00:13:10,400
Smart-ass.
169
00:13:10,506 --> 00:13:14,442
- Who are you?
- I'm Jarod Ressler.
170
00:13:14,543 --> 00:13:19,845
- I'm with theJustice Department.
- Justice?
171
00:13:19,949 --> 00:13:21,849
I never realized I was so important.
172
00:13:21,951 --> 00:13:23,919
You're not.
173
00:13:33,462 --> 00:13:35,362
Just what is it you want?
174
00:13:35,464 --> 00:13:38,126
I'm a criminal behaviorist.
175
00:13:38,234 --> 00:13:40,759
You're a case study.
176
00:13:40,870 --> 00:13:43,168
Interviewing you would
broaden my knowledge.
177
00:13:45,708 --> 00:13:47,699
Why do I get the feeling you're lying?
178
00:13:49,311 --> 00:13:52,109
And why do I find it shocking
that you have feelings?
179
00:13:53,883 --> 00:13:56,181
Touch�.
180
00:13:56,285 --> 00:13:59,516
The way I was abruptly jerked
from my peaceful abode and rushed here...
181
00:13:59,622 --> 00:14:01,988
makes me think that
my presence was urgently needed.
182
00:14:02,091 --> 00:14:05,424
It's almost as if it was
a matter of life and death.
183
00:14:05,528 --> 00:14:07,928
Now the feds are involved.
184
00:14:08,030 --> 00:14:10,828
That narrows down the list
of possible crimes, doesn't it?
185
00:14:10,933 --> 00:14:14,494
I doubt if I was pulled in
for a terrorist bombing.
186
00:14:14,603 --> 00:14:16,503
It's not really my specialty.
187
00:14:16,605 --> 00:14:19,574
No, I'm gonna take a wild guess and say-
[Inhales]
188
00:14:19,675 --> 00:14:22,542
Abduction.
189
00:14:24,847 --> 00:14:28,374
Still, there must be a reason why
you chose me, why I was selected...
190
00:14:28,484 --> 00:14:30,816
and that's the easiest one of all.
191
00:14:30,920 --> 00:14:32,717
I'm on pins and needles.
192
00:14:35,257 --> 00:14:38,693
Tomorrow night is a blue moon...
193
00:14:38,794 --> 00:14:41,319
and that leaves us
with one conclusion.
194
00:14:41,430 --> 00:14:45,764
There's somebody else out there.
Someone like me.
195
00:14:45,868 --> 00:14:47,836
I'm impressed.
196
00:14:51,273 --> 00:14:53,173
And you want my help?
197
00:14:53,275 --> 00:14:55,106
Yes, I do.
198
00:15:03,118 --> 00:15:08,613
Well, as they say,
hell will freeze first.
199
00:15:08,724 --> 00:15:12,353
Well, I am very sorry
to have disturbed you.
200
00:15:12,461 --> 00:15:15,897
I'll make sure they
take you back to your...
201
00:15:15,998 --> 00:15:18,228
peaceful abode.
202
00:15:20,035 --> 00:15:22,469
[Knocking]
203
00:15:24,707 --> 00:15:26,607
[Clanging]
204
00:15:26,709 --> 00:15:29,109
[Door Closes]
205
00:15:36,385 --> 00:15:40,845
That's it? Three minutes, he shuts you down,
and you just walk away?
206
00:15:43,926 --> 00:15:45,826
Patience.
207
00:15:45,928 --> 00:15:49,329
I worked like hell
to get that guy here!
208
00:15:51,166 --> 00:15:55,535
Ressler! It's not as if
I have somewhere else to be.
209
00:16:01,343 --> 00:16:06,110
[Miss Parker] We burn half a day inthe Sunshine State, sniffing trails going nowhere.
210
00:16:06,215 --> 00:16:08,513
A standard cleanup crew
could have checked that out.
211
00:16:08,617 --> 00:16:10,710
The question is, why were we sent?
212
00:16:10,819 --> 00:16:12,980
And what's Sydney got to do with it?
213
00:16:13,088 --> 00:16:15,181
Sydney wouldn't just
send us to waste our time.
214
00:16:15,290 --> 00:16:17,690
- Unless he wanted us gone.
- What?
215
00:16:17,793 --> 00:16:20,125
I saw him staring
at a photo in his office.
216
00:16:20,229 --> 00:16:21,797
I bet answers are there.
217
00:16:21,797 --> 00:16:22,525
I bet answers are there.
218
00:16:22,631 --> 00:16:26,692
Yesterday, a young woman was taken.
This young woman.
219
00:16:26,802 --> 00:16:30,397
Every detail of the crime
was identical to yours.
220
00:16:33,509 --> 00:16:35,409
Well, let me guess.
221
00:16:35,511 --> 00:16:40,642
You're looking for a white male,
22-35, unmarried, a loner.
222
00:16:40,749 --> 00:16:44,685
His neighbors are amazed and say,
"He was a quiet man."
223
00:16:44,787 --> 00:16:48,348
I know the standard profile.
I need more, and there's little time.
224
00:16:48,457 --> 00:16:51,426
If I give you what you need,
will you give me what I need?
225
00:16:51,527 --> 00:16:53,757
I already got you out of your hole,
which means you owe me.
226
00:16:53,862 --> 00:16:57,889
Now, the copycat isre-creating your last abduction...
227
00:16:58,000 --> 00:17:01,629
which means he's going to take his victim
to the last place that you took yours.
228
00:17:01,737 --> 00:17:06,367
Oh, Annie.
They never found her, you know.
229
00:17:06,475 --> 00:17:11,276
It'll be the same with the new oneif the copycat is as smart as I am.
230
00:17:11,380 --> 00:17:14,315
And how does it feel to bethe smartest man on the planet?
231
00:17:14,416 --> 00:17:16,611
Lonely.
232
00:17:16,719 --> 00:17:21,816
Clearly, law enforcement has not raisedits standards in the last 20 years.
233
00:17:21,924 --> 00:17:26,452
They're still the same stupid people that
bungled their way through my capture.
234
00:17:26,562 --> 00:17:29,156
- But they did catch you.
- Not in time.
235
00:17:29,264 --> 00:17:31,824
Besides, "they"didn't catch me.
236
00:17:31,934 --> 00:17:34,494
As I sat in my hole,
I studied those...
237
00:17:34,603 --> 00:17:38,903
who were supposedly responsible
for bringing me to justice.
238
00:17:39,007 --> 00:17:41,134
I knew them better
than they knew their wives.
239
00:17:41,243 --> 00:17:43,268
And?
240
00:17:43,378 --> 00:17:46,245
They couldn't catch a cold.
241
00:17:46,348 --> 00:17:48,839
They got a lucky break
from a very gifted informant.
242
00:17:48,951 --> 00:17:53,615
How do you know he was gifted?
Maybe he was just lucky.
243
00:17:58,927 --> 00:18:00,827
'Cause I'm smarter than that.
244
00:18:00,929 --> 00:18:03,796
He had to be really gifted.
A genius.
245
00:18:03,899 --> 00:18:08,666
He was the worthiest adversary
I've ever had.
246
00:18:08,771 --> 00:18:13,003
I was denied the opportunity to meet him.
It was so disappointing.
247
00:18:13,108 --> 00:18:17,704
You see, I got inside
my victims' heads.
248
00:18:17,813 --> 00:18:23,046
I knew where they lived,
how they thought, how they act.
249
00:18:23,152 --> 00:18:28,283
To know someone,
you've got to get inside them.
250
00:18:28,390 --> 00:18:33,157
See, that's what I wanted to ask the anonymous
informant. For 20 years, I wondered-
251
00:18:33,262 --> 00:18:36,322
How did he get inside me?
252
00:18:40,135 --> 00:18:42,035
Do you know this man, Agent?
253
00:18:46,308 --> 00:18:48,208
No.
254
00:18:49,845 --> 00:18:51,904
Well, I only ask
because I was wondering...
255
00:18:52,014 --> 00:18:54,949
if he was as lonely
on this planet as I am.
256
00:18:57,920 --> 00:19:00,445
Well, like you said...
257
00:19:00,556 --> 00:19:02,888
being smart gets lonely sometimes.
258
00:19:02,991 --> 00:19:05,516
Now, where is this copycat
going to take her?
259
00:19:05,627 --> 00:19:07,527
You said it already.
Same place I took Annie.
260
00:19:07,629 --> 00:19:09,688
- Where?
- We've got till tomorrow midnight.
261
00:19:09,798 --> 00:19:12,824
- Tell me!
- Oh, I can't do that. You'd send me back.
262
00:19:12,935 --> 00:19:16,393
Answer me! Where is he going to take her?
Where did you take Annie?
263
00:19:16,505 --> 00:19:18,496
Relax, Ressler.
Come on.
264
00:19:18,607 --> 00:19:21,371
If you don't control your emotions,
you're never gonna find him, are you?
265
00:19:21,476 --> 00:19:24,468
[Young Jarod] No, Sydney!Don't make me do it! I'm scared!
266
00:19:24,580 --> 00:19:27,344
Time's running out, Jarod.
It's the only way we're gonna find her.
267
00:19:27,449 --> 00:19:30,009
No, please!
Please, no!
268
00:19:30,118 --> 00:19:31,346
[Sobbing]
269
00:19:49,705 --> 00:19:53,300
Angelo, I've got somethingI want you to look at.
270
00:19:53,408 --> 00:19:55,933
Miss Parker, I don't like the idea
of stealing from Sydney.
271
00:19:56,044 --> 00:20:00,310
We're not stealing.We'rejust looking at it.
272
00:20:00,415 --> 00:20:03,612
Angelo, tell me about her.
Who is she?
273
00:20:03,719 --> 00:20:05,482
She's-
274
00:20:05,587 --> 00:20:08,283
She's scared.
275
00:20:08,390 --> 00:20:10,415
Annie.
276
00:20:10,525 --> 00:20:12,254
Tell me about Annie.
277
00:20:13,495 --> 00:20:16,953
- We want to go home.
- [Clanging]
278
00:20:20,736 --> 00:20:22,931
You were told to go to Florida.
279
00:20:23,038 --> 00:20:25,563
Been there, done that.
Waste of time.
280
00:20:25,674 --> 00:20:27,574
A complete dry hole?
281
00:20:27,676 --> 00:20:30,440
- There were a few bread crumbs.
- Then why are you here?
282
00:20:30,545 --> 00:20:34,413
'Cause they were leading nowhere.
Sydney, you wanna clue him in?
283
00:20:34,516 --> 00:20:39,920
- Florida's a boondoggle.
- It's still our best chance at finding Jarod.
284
00:20:41,089 --> 00:20:44,149
Get back down there.
285
00:20:44,259 --> 00:20:47,592
[Wheels Squeaking]
286
00:20:47,696 --> 00:20:50,494
Geez, I just got done unpacking.
287
00:20:50,599 --> 00:20:52,499
We're not going anywhere, Broots.
288
00:20:52,601 --> 00:20:55,161
- They said we had to go back down.
- And I said we're not.
289
00:20:55,270 --> 00:20:57,135
Those two are up to something.
290
00:20:57,239 --> 00:21:00,697
I wanna know everything that
there is to know about her.
291
00:21:00,809 --> 00:21:03,437
This is the bread crumb to follow.
292
00:21:03,545 --> 00:21:05,604
[Sobbing]
293
00:21:10,619 --> 00:21:12,519
Anything on prison personneltied to Willard?
294
00:21:12,621 --> 00:21:15,112
- Workin' on it.
- Hurry up. We're running out of time.
295
00:21:15,223 --> 00:21:17,123
So are they.
296
00:21:21,263 --> 00:21:23,128
[Young Jarod]I wanna meet Annie's parents.
297
00:21:23,231 --> 00:21:27,634
- If I talk to them, maybe l-
- That's impossible.
298
00:21:27,736 --> 00:21:31,172
I don't want their emotions
to cloud your objectivity.
299
00:21:31,273 --> 00:21:35,505
But why are they so upset?
Don't they have other children?
300
00:21:35,610 --> 00:21:39,410
The emotions a parent and child share
are strong and fragile.
301
00:21:39,514 --> 00:21:43,177
One child or 10,
each relationship is unique.
302
00:21:43,285 --> 00:21:47,688
If threatened,
they all feel immense pain.
303
00:21:47,789 --> 00:21:50,087
[Woman Sobbing]
304
00:21:51,860 --> 00:21:54,385
I wonder if my parents
cried for me?
305
00:22:02,270 --> 00:22:05,501
If you imagine hard enough,
it almost tastes like real coffee.
306
00:22:05,607 --> 00:22:07,575
Thank you.
307
00:22:10,512 --> 00:22:12,878
[Mrs. Rickman]Before she went to bed that night...
308
00:22:15,450 --> 00:22:18,112
I don't even remember
if I told her I loved her.
309
00:22:19,354 --> 00:22:23,950
Mrs. Rickman,
Sarah knows you love her.
310
00:22:26,128 --> 00:22:29,928
I just can't help but wonder
if everything is being done.
311
00:22:32,467 --> 00:22:35,231
If there isn't something more.
312
00:22:38,206 --> 00:22:42,302
You have a lust for power,
so be powerful.
313
00:22:42,411 --> 00:22:45,505
- Save the girl.
- Careful, Agent.
314
00:22:45,614 --> 00:22:47,844
Emotions cloud your eyes.
They make you vulnerable.
315
00:22:47,949 --> 00:22:50,747
- They make you-
- Human?
316
00:22:51,920 --> 00:22:53,820
You're a puzzle to me, Jarod.
317
00:22:53,922 --> 00:22:57,881
Your passion makes me thinkthere's more to you than meets the eye.
318
00:22:57,993 --> 00:23:02,657
- I want to find Sarah.
- I want something too. The truth.
319
00:23:04,666 --> 00:23:07,100
- About what?
- I think you know.
320
00:23:09,871 --> 00:23:12,362
For 20 years,I've obsessed about my capture.
321
00:23:12,474 --> 00:23:14,806
I've read every piece of paper,every file, every document.
322
00:23:14,910 --> 00:23:18,607
And during those 20 years, I found
nothing about an anonymous informant.
323
00:23:18,713 --> 00:23:21,944
Well, that is the key word-
"anonymous."
324
00:23:22,050 --> 00:23:23,950
It must have been somebodywho knew me...
325
00:23:24,052 --> 00:23:27,988
somebody who studied me
as I study me.
326
00:23:28,090 --> 00:23:29,990
You seem to know me well.
327
00:23:31,293 --> 00:23:33,193
I read your file.
328
00:23:33,295 --> 00:23:38,096
Oh, you know more about me
than is in my file.
329
00:23:38,200 --> 00:23:40,327
You know who I really am.
330
00:23:47,142 --> 00:23:49,372
And that makes me wonder
who you really are.
331
00:23:54,382 --> 00:23:58,978
- What the hell is he doing?
- It seems you and I have a secret.
332
00:24:04,292 --> 00:24:09,696
You were a child then.
A prodigy.
333
00:24:09,798 --> 00:24:12,858
I heard the word used, yes.
334
00:24:18,840 --> 00:24:21,468
- How did you know?
- I can see.
335
00:24:21,576 --> 00:24:24,602
I can feel your loneliness.
336
00:24:24,713 --> 00:24:28,877
A small child helps the police
capture a genius. Now, I am impressed.
337
00:24:28,984 --> 00:24:31,077
I helped them capture a monster.
338
00:24:31,186 --> 00:24:33,677
But it wasn't in time
to save Annie, was it?
339
00:24:35,690 --> 00:24:41,060
It must be a terrible experience
for someone as human as you.
340
00:24:42,931 --> 00:24:47,527
It makes me wonder how it's allgonna work out for little Sarah.
341
00:24:48,770 --> 00:24:51,364
Like you said...
342
00:24:51,473 --> 00:24:54,567
time is running out.
343
00:25:07,422 --> 00:25:11,051
She's asleep when I enter.They all are.
344
00:25:11,159 --> 00:25:13,389
I know because
I've been watching them.
345
00:25:14,896 --> 00:25:16,227
Keep going, Jarod.
346
00:25:16,331 --> 00:25:18,765
I wanna go to her, but l-I can't...
347
00:25:18,867 --> 00:25:20,994
not while they're watching me.
348
00:25:21,102 --> 00:25:23,570
I have to stop them
from watching me!
349
00:25:25,874 --> 00:25:28,274
There! I'm invisible!
350
00:25:33,515 --> 00:25:36,746
Why open the curtains, Jarod?You don't want to be seen.
351
00:25:38,520 --> 00:25:43,048
The moonlight.
I need to feel it shining on me.
352
00:25:48,063 --> 00:25:50,497
- I can't go any further, Sydney.
- Yes.
353
00:25:50,599 --> 00:25:52,829
Yes, you can, Jarod.
354
00:25:52,934 --> 00:25:55,630
No. I don't wanna be inside his head.
355
00:25:55,737 --> 00:25:58,570
- I don't wanna have him inside of mine.
- You have to.
356
00:25:58,673 --> 00:26:02,200
- No, I can't!
- It's the only way we're gonna find Annie.
357
00:26:02,310 --> 00:26:05,575
I can't, Sydney!
I don't wanna feel that!
358
00:26:06,948 --> 00:26:08,848
I don't wanna feel that.
359
00:26:08,950 --> 00:26:11,350
[Phone Ringing]
360
00:26:13,021 --> 00:26:15,546
Detective Maxwell.
Yeah, give me the info.
361
00:26:15,657 --> 00:26:20,094
- Why'd you pull the plug
on Willard's surveillance cam?
- Privacy.
362
00:26:20,195 --> 00:26:23,028
- His or yours?
- I know what I'm doing.
363
00:26:23,131 --> 00:26:26,965
You better.
He's asking for you.
364
00:26:27,068 --> 00:26:29,798
[Miss Parker]Talk to me.
365
00:26:29,904 --> 00:26:32,771
- You'll have to be more specific.
- Raines wants me out of the way.
366
00:26:32,874 --> 00:26:36,469
- You're singing backup. Why?
- You're beginning to sound paranoid.
367
00:26:36,578 --> 00:26:38,478
Then this must be
one of my delusions.
368
00:26:38,580 --> 00:26:42,311
What's happening again, and why doesn't
anybody want me to find out about it?
369
00:26:43,852 --> 00:26:48,289
Parker, leave the stone unturned.
370
00:26:51,092 --> 00:26:54,653
You know, for years I've wondered
who you really were.
371
00:26:54,763 --> 00:26:59,393
But inside, I always knew.
Is your name reallyJarod?
372
00:26:59,501 --> 00:27:02,299
Are you truly from
theJustice Department?
373
00:27:02,404 --> 00:27:04,634
My name is Jarod.
374
00:27:04,739 --> 00:27:06,900
You wanted to see me.
375
00:27:09,144 --> 00:27:11,078
He'll hold her till the moon is full.
376
00:27:11,179 --> 00:27:13,409
Until midnight.
377
00:27:13,515 --> 00:27:16,746
- I already knew that.
- Actually, you already know everything.
378
00:27:16,851 --> 00:27:20,048
You have all the answers.
You just won't do what you need to do.
379
00:27:20,155 --> 00:27:22,020
Help me.
380
00:27:30,532 --> 00:27:32,659
Why did I cut the eyes
out of the dolls?
381
00:27:32,767 --> 00:27:35,998
- To make yourself invisible.
- Why open the curtains?
382
00:27:38,173 --> 00:27:40,767
[Sighs]
To feel the moonlight on your body.
383
00:27:40,875 --> 00:27:42,740
Why'd he do it?
384
00:27:42,844 --> 00:27:44,903
- The same reason.
- Where is he?
385
00:27:45,013 --> 00:27:46,571
- I don't know.
- Where is she?
386
00:27:46,681 --> 00:27:49,172
- I don't know!
- Come on, prodigy.
387
00:27:49,284 --> 00:27:52,378
Do what you need to do. You had
all the answers you needed to find Annie.
388
00:27:52,487 --> 00:27:54,887
I left them for you last time.He left them for you this time.
389
00:27:54,989 --> 00:27:57,116
Get inside his head.
Get inside my head.
390
00:27:57,225 --> 00:28:00,752
- No.
- Where is she?
391
00:28:02,697 --> 00:28:04,927
[Sighs]
I don't know.
392
00:28:05,033 --> 00:28:07,126
[Sighs]
393
00:28:07,235 --> 00:28:10,466
You know, you've never asked me for
what I wanted, what I need to help you.
394
00:28:10,572 --> 00:28:12,699
[Scoffs]
395
00:28:12,807 --> 00:28:16,470
Oh, really?
Well, what do you need?
396
00:28:16,578 --> 00:28:20,605
Take me to the crime scene.
Take me to Sarah's bedroom.
397
00:28:20,715 --> 00:28:22,615
- And why would I wanna do that?
- Because I can feel it.
398
00:28:22,717 --> 00:28:26,778
Because I can do what you won't do-
become him.
399
00:28:28,323 --> 00:28:30,621
I don't wanna become him, Sydney!
400
00:28:34,662 --> 00:28:36,562
They would never allow it.
401
00:28:36,664 --> 00:28:39,224
You're a genius.
402
00:28:40,835 --> 00:28:42,735
You'll figure it out.
403
00:28:42,837 --> 00:28:46,170
Do it for Sarah.
Do it for Annie.
404
00:28:46,274 --> 00:28:48,640
[Door Opens]
405
00:28:49,844 --> 00:28:52,972
Ressler. We found the kidnapper.
406
00:29:10,598 --> 00:29:12,657
[Fawkes]The kidnapper's name is Paul Schuman.
407
00:29:12,767 --> 00:29:15,930
He was a guard at McCallister for six years.Worked nights.
408
00:29:16,037 --> 00:29:18,505
Assigned to solitary confinementcell block and-
409
00:29:18,606 --> 00:29:20,938
- [Jarod] Douglas Willard.
- [Fawkes] Oh, it gets better.
410
00:29:21,042 --> 00:29:24,068
- Willard and Schuman developeda continuing conversation.
- It's clear.
411
00:29:24,179 --> 00:29:28,343
Eighteen months ago, Schumanhas a breakdown and vanishes.
412
00:29:28,450 --> 00:29:30,418
[Man]All clear. Nobody's in here.
413
00:29:33,121 --> 00:29:37,387
Well, the acorn's gone,
but we found the right tree.
414
00:29:37,492 --> 00:29:40,052
We've got less than eight hours
until the moon is full.
415
00:29:40,161 --> 00:29:42,129
Look at this.
416
00:29:44,632 --> 00:29:47,328
[Jarod]Sarah at home...
417
00:29:47,435 --> 00:29:49,335
waiting for the school bus.
418
00:29:53,141 --> 00:29:56,235
[Chuckles]
He's even got her class schedule.
419
00:29:56,344 --> 00:30:00,144
Nantauk, New Bedford, Cape May.
420
00:30:00,248 --> 00:30:03,911
Schuman visited all the places
that Willard struck.
421
00:30:04,018 --> 00:30:07,977
- Historical tour?
- Research trip.
422
00:30:09,524 --> 00:30:13,324
He's trying to get insideof Willard's skin.
423
00:30:13,428 --> 00:30:17,057
[Fawkes] By taking Sarah,he's picking up where Willard left off.
424
00:30:17,165 --> 00:30:21,431
Over here. Letters from Willard,as recent as last week.
425
00:30:24,072 --> 00:30:26,199
- This is gibberish.
- Mm-mmm.
426
00:30:26,307 --> 00:30:30,334
Code, to get past
the prison censors.
427
00:30:31,779 --> 00:30:34,577
Willard climbed into his head
and earwigged him.
428
00:30:36,317 --> 00:30:38,547
The question is-
429
00:30:38,653 --> 00:30:43,716
Is Schuman a copycat
or a puppet?
430
00:30:45,627 --> 00:30:47,754
What's our next move?
431
00:30:53,968 --> 00:30:57,233
We give Willard what he wants.
432
00:30:57,338 --> 00:30:59,238
[Willard]Did you think about taking me with you?
433
00:30:59,340 --> 00:31:03,367
- Tell me about Carl Schuman.
- Answer me, I answer you.
434
00:31:03,478 --> 00:31:07,710
He was your prison guard
before you got inside of his head.
435
00:31:07,815 --> 00:31:10,283
He was an impressionable fan, Jarod.
436
00:31:10,385 --> 00:31:12,478
Frankly, it's irrelevant at this point.
437
00:31:14,255 --> 00:31:16,314
Like these letters you wrote to him?
438
00:31:16,424 --> 00:31:20,588
You were behind Sarah's abductionfrom the very beginning.
439
00:31:20,695 --> 00:31:24,153
Schuman is just your eyes, your ears
and your legs out there, isn't he?
440
00:31:25,967 --> 00:31:30,495
But now it's just you and me.
D�j� vu, Jarod.
441
00:31:30,605 --> 00:31:33,597
It's like a snake
eating its own tail.
442
00:31:33,708 --> 00:31:36,506
You're right back where you started-
a scared little boy.
443
00:31:36,611 --> 00:31:40,547
You know who the killer is,
but you can't save the girl.
444
00:31:40,648 --> 00:31:44,106
- At least, not alone.
- Where did he take Sarah?
445
00:31:44,218 --> 00:31:46,584
Same place I took Annie.
446
00:31:48,022 --> 00:31:51,458
[Sighs]
Tell me.
447
00:31:51,559 --> 00:31:54,357
Do the right thing, Jarod.
448
00:31:54,462 --> 00:31:57,158
Take me with you.
449
00:31:57,265 --> 00:32:00,632
- We can still stop him.
- [Door Opens]
450
00:32:00,735 --> 00:32:04,102
He's not going anywhere.Agent Ressler, I wanna talk to you.
451
00:32:04,205 --> 00:32:06,105
What the hell is this?
452
00:32:06,207 --> 00:32:08,835
I know it sounds crazy, but if
I could take Willard to the crime scene-
453
00:32:08,943 --> 00:32:11,207
- Request denied.
- A girl's life is at risk.
454
00:32:11,312 --> 00:32:14,839
And risking more by letting that loose
isn't the answer. Request denied.
455
00:32:14,949 --> 00:32:16,849
- Look, I know it's-
- No!
456
00:32:16,951 --> 00:32:19,181
You know, at first I thought
you knew what you were doing.
457
00:32:19,287 --> 00:32:21,187
- Now I think he's earwigged you.
- [Paper Crumpling]
458
00:32:21,289 --> 00:32:23,257
You're out of here.
459
00:33:03,731 --> 00:33:05,392
Get in.
460
00:33:06,501 --> 00:33:09,732
Ressler, what the hell are you doing?
461
00:33:09,837 --> 00:33:12,704
- I'm ending this once and for all.
- I don't see any authorization.
462
00:33:12,807 --> 00:33:15,401
- Stay out of my way, Maxwell.
- I can't let you do this.
463
00:33:17,111 --> 00:33:19,409
No more time to waste.
464
00:33:19,514 --> 00:33:21,379
No more time.
465
00:33:24,952 --> 00:33:27,750
Such a display of violence, prodigy.
466
00:33:35,963 --> 00:33:38,659
[Willard]Mmm. Can you smell it?
467
00:33:41,803 --> 00:33:45,136
Death.
468
00:33:45,239 --> 00:33:49,369
It's amazing how little girls' rooms
are the same wherever you go.
469
00:33:50,611 --> 00:33:52,579
Tell me where she is.
470
00:33:52,680 --> 00:33:58,482
You know, Jarod, I can't do
my best work under these conditions.
471
00:33:59,987 --> 00:34:04,321
If you set me free; well,
then I'll set you free.
472
00:34:10,131 --> 00:34:14,727
- [Handcuffs Ratcheting]
- If you so much as sneeze, I end this.
473
00:34:14,836 --> 00:34:18,363
If you close your eyes...
474
00:34:18,473 --> 00:34:22,466
you can almost hear
the sounds of her muffled cries.
475
00:34:29,684 --> 00:34:33,745
She's sleeping as he cracks the door
and slips inside.
476
00:34:35,223 --> 00:34:37,817
[Coughs]
477
00:34:37,925 --> 00:34:40,553
She has a summer cold.
478
00:34:40,661 --> 00:34:43,255
Her breathing is
heavier than normal.
479
00:34:43,364 --> 00:34:45,457
He kinda likes that.
480
00:34:48,870 --> 00:34:51,236
And then?
481
00:34:51,339 --> 00:34:56,003
He notices the eyes.
He can't leave witnesses.
482
00:35:02,583 --> 00:35:05,643
He sits on the bed.
483
00:35:05,753 --> 00:35:07,653
He watches her.
484
00:35:07,755 --> 00:35:10,417
[Sniffing]
485
00:35:10,525 --> 00:35:16,225
Oh, he can smell the soft scent
of... sweet powder.
486
00:35:16,330 --> 00:35:19,493
And what is that?
Shampoo.
487
00:35:25,473 --> 00:35:27,373
Then what?
488
00:35:29,076 --> 00:35:30,976
You tell me.
489
00:35:32,213 --> 00:35:34,113
- No.
- Tell me!
490
00:35:34,215 --> 00:35:37,048
I don't wanna become him, Sydney!
I don't want him to be inside me!
491
00:35:37,151 --> 00:35:39,711
What does he do next, Jarod?
492
00:35:52,200 --> 00:35:55,499
He wants to scream...
493
00:35:55,603 --> 00:36:01,166
because it feels so good...
494
00:36:02,376 --> 00:36:04,344
so right.
495
00:36:06,848 --> 00:36:09,078
He takes her down
the hallway, doesn't he?
496
00:36:12,787 --> 00:36:15,278
Past her parents' bedroom.
497
00:36:16,657 --> 00:36:18,955
He pauses.
498
00:36:21,362 --> 00:36:24,331
They're asleep.
499
00:36:24,432 --> 00:36:27,833
They look so...
500
00:36:27,935 --> 00:36:29,903
innocent...
501
00:36:30,004 --> 00:36:32,632
so unaware.
502
00:36:32,740 --> 00:36:34,833
Where does he take her next, Jarod?
503
00:36:34,942 --> 00:36:37,274
- I don't know.
- Feel it.
504
00:36:37,378 --> 00:36:39,744
The moon is full.
It's almost midnight.
505
00:36:39,847 --> 00:36:43,374
Look, I took you
where you wanted to go.
506
00:36:43,484 --> 00:36:45,418
Now just tell me where she is.
507
00:36:45,519 --> 00:36:49,216
It must be frustrating to be so close,
and yet so far away.
508
00:36:49,323 --> 00:36:51,450
Tell me!
Tell me where she is!
509
00:36:51,559 --> 00:36:53,789
- Tell me!
- Follow the clues.
510
00:36:53,895 --> 00:36:57,729
- Do what you have to do!
- I don't know! Now tell me where she is!
511
00:36:57,832 --> 00:36:59,925
It's so obvious.
512
00:37:00,034 --> 00:37:04,130
Why can't I figure it out?
Why doesn't it make any sense?
513
00:37:04,238 --> 00:37:07,401
Because it's all a lie.
514
00:37:11,512 --> 00:37:15,972
There is no rhyme or reason
to any of this, Jarod.
515
00:37:16,083 --> 00:37:19,143
There is no midnights,
no blue moons rising.
516
00:37:19,253 --> 00:37:21,619
It's all meaningless.
The truth is...
517
00:37:21,722 --> 00:37:23,883
I killed them
because I wanted to.
518
00:37:25,960 --> 00:37:28,952
I like it.
519
00:37:29,063 --> 00:37:31,964
Now it's time
for me to see Sarah.
520
00:37:37,204 --> 00:37:41,231
I expected a much more
worthy adversary, prodigy.
521
00:37:47,181 --> 00:37:49,376
Good-bye, Jarod.
522
00:37:49,483 --> 00:37:53,010
It's time for the monster
to leave now.
523
00:37:58,659 --> 00:38:01,890
- What'd you get on the girl?
- Ah, there wasn't a lot.
524
00:38:01,996 --> 00:38:05,022
Not even a last name. I mean, there's
absolutely no reference to her last name.
525
00:38:05,132 --> 00:38:09,865
- It's-It's weird.
- Broots, don't waste my time
telling me what you didn't find.
526
00:38:12,573 --> 00:38:15,667
Okay.
All I could find is that...
527
00:38:15,776 --> 00:38:18,336
she was kidnapped and murdered
23 years ago...
528
00:38:18,446 --> 00:38:21,381
and there's not evena body been found.
529
00:38:21,482 --> 00:38:23,382
Where did this happen?
530
00:38:23,484 --> 00:38:27,545
Uh, about 40 miles from here,
a place called Snow Hill, Maryland.
531
00:38:27,655 --> 00:38:30,317
Snow Hill?
532
00:38:41,635 --> 00:38:43,933
"Snow Hill."
533
00:39:04,392 --> 00:39:06,326
[Jarod]And who might you be, little boy?
534
00:39:15,369 --> 00:39:17,530
Well, if it isn't
the young prodigy.
535
00:39:17,638 --> 00:39:20,664
How does it feel...
536
00:39:20,775 --> 00:39:23,266
to be the smartest man
on the planet?
537
00:39:25,112 --> 00:39:27,012
Lonely.
538
00:39:27,114 --> 00:39:28,877
It's time to go back to your hole.
539
00:39:28,983 --> 00:39:32,316
You found me, Jarod.
540
00:39:32,420 --> 00:39:34,820
But once again...
541
00:39:34,922 --> 00:39:37,220
not in time to save the little girl.
542
00:39:37,324 --> 00:39:40,384
Not this time.
543
00:39:47,468 --> 00:39:52,132
You see, a request to visitthe girl's bedroom was a ploy.
544
00:39:52,239 --> 00:39:55,265
So was my taking you there.
545
00:39:55,376 --> 00:39:59,244
I followed you here.
Actually, I was one step ahead of you.
546
00:39:59,346 --> 00:40:00,904
We all were.
547
00:40:01,015 --> 00:40:04,246
Carl Schuman never got near this place.
548
00:40:07,555 --> 00:40:12,549
Prodigy, you got inside my head.
549
00:40:12,660 --> 00:40:15,094
No.
550
00:40:15,196 --> 00:40:19,792
You don't have to become a monster...
to face one.
551
00:40:39,019 --> 00:40:42,113
[Whimpering]
Help.
552
00:40:45,526 --> 00:40:47,494
She's over here.
553
00:40:50,364 --> 00:40:54,767
It's okay.
We're here to help you. Come on.
554
00:40:59,673 --> 00:41:01,664
It's okay.
It's okay, it's okay.
555
00:41:01,775 --> 00:41:04,767
Nobody's gonna hurt you anymore.
556
00:41:04,879 --> 00:41:07,313
- Get her out of here.
- It's okay, Sarah.
557
00:41:07,414 --> 00:41:09,644
Come on.
You'll be okay.
558
00:41:09,750 --> 00:41:12,048
Agent Ressler?
559
00:41:16,056 --> 00:41:18,957
[Siren Wailing]
560
00:41:35,943 --> 00:41:38,878
It's time for you
to go home too, Annie.
561
00:42:04,538 --> 00:42:06,597
I'm looking for this man.
562
00:42:06,707 --> 00:42:09,005
- Special Agent Ressler?
- "Special Agent." Right.
563
00:42:09,109 --> 00:42:12,772
- Where is he?
- He's right over- right over there.
564
00:42:20,221 --> 00:42:22,655
[Sydney]You saved her, Jarod.
565
00:42:22,756 --> 00:42:25,247
I wish I could have done
the same for Annie...
566
00:42:25,359 --> 00:42:27,259
for her parents.
567
00:42:27,361 --> 00:42:29,261
I know you tried.
568
00:42:29,363 --> 00:42:32,423
I hope that finally
being able to bury her...
569
00:42:32,533 --> 00:42:34,467
will bring them some kind of peace.
570
00:42:34,568 --> 00:42:36,536
I'm sure it will.
571
00:42:38,439 --> 00:42:40,373
I gave her father the locket.
572
00:42:40,474 --> 00:42:43,204
I know he'd like me to thank you.
573
00:42:44,645 --> 00:42:46,545
[Beeps]
574
00:42:55,089 --> 00:42:58,149
I'm sorry.
I'm so very sorry.
575
00:43:08,235 --> 00:43:10,203
[Sobbing]
576
00:43:17,678 --> 00:43:21,580
You let me run all over the country
instead of telling me the truth.
577
00:43:21,682 --> 00:43:23,775
He wanted it that way.
578
00:43:23,884 --> 00:43:25,852
[Miss Parker]I don't get it.
579
00:43:27,821 --> 00:43:32,155
Sometimes, even the devildeserves a little privacy.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.