All language subtitles for Hudson and Rex S05E19 The Cook, the Chief, the Cop and His Lover

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 reads words on screen 2 00:00:45,586 --> 00:00:46,551 Ooof! 3 00:00:46,551 --> 00:00:47,655 I've been craving this all week. 4 00:00:50,275 --> 00:00:51,172 What? 5 00:00:51,827 --> 00:00:53,344 I don't think I ever see you as happy 6 00:00:53,344 --> 00:00:54,448 as when we're at this restaurant. 7 00:00:57,482 --> 00:00:59,793 There are other things that make me happy. 8 00:01:00,137 --> 00:01:00,896 Oh yeah. 9 00:01:00,896 --> 00:01:02,379 Well I mean, it's true. 10 00:01:02,379 --> 00:01:03,137 There is the time- 11 00:01:12,241 --> 00:01:13,103 Oh my God! 12 00:01:14,827 --> 00:01:15,448 What? 13 00:01:15,448 --> 00:01:16,344 Behind you. 14 00:01:19,689 --> 00:01:21,206 Is that Chief Superintendent Archer? 15 00:01:21,206 --> 00:01:23,068 Yeah, that's him. 16 00:01:24,413 --> 00:01:25,310 What's he doing here? 17 00:01:26,413 --> 00:01:28,448 Yeah I can't tell if he saw us. 18 00:01:29,137 --> 00:01:30,655 Oh my God. 19 00:01:30,655 --> 00:01:32,482 Enjoying the noodles? 20 00:01:32,482 --> 00:01:34,241 I might need another plate. 21 00:01:34,241 --> 00:01:34,965 On their way. 22 00:01:34,965 --> 00:01:35,689 Thank you. 23 00:01:48,103 --> 00:01:49,103 Hey Mom. 24 00:01:50,965 --> 00:01:51,793 It's busy! 25 00:01:53,241 --> 00:01:54,586 Thank you so much. 26 00:01:54,586 --> 00:01:55,689 You're the best. 27 00:01:55,689 --> 00:01:57,620 I'll call you later okay? 28 00:02:00,793 --> 00:02:01,896 What are you doing? 29 00:02:02,655 --> 00:02:04,586 He's almost thirty. 30 00:02:04,586 --> 00:02:06,000 You're still giving him money? 31 00:02:06,379 --> 00:02:07,896 He's my son. 32 00:02:11,379 --> 00:02:12,655 Should we get a take-out box? 33 00:02:14,862 --> 00:02:16,172 No. 34 00:02:16,172 --> 00:02:17,448 No no no, we should just relax. 35 00:02:17,448 --> 00:02:20,172 Maybe I'm over-reacting. 36 00:02:21,758 --> 00:02:23,172 Well, maybe it's a sign. 37 00:02:23,172 --> 00:02:24,758 Things have been going pretty good. 38 00:02:24,758 --> 00:02:26,206 Maybe we should tell our friends. 39 00:02:27,000 --> 00:02:28,517 Yeah I mean it would be awful 40 00:02:28,517 --> 00:02:30,034 if they found out from the chief. 41 00:02:42,310 --> 00:02:44,586 No Mike, Mike! 42 00:02:44,586 --> 00:02:45,413 Somebody help! 43 00:02:45,413 --> 00:02:46,413 Everybody step back, step back! 44 00:02:46,413 --> 00:02:47,344 Give the doctor some space. 45 00:02:47,689 --> 00:02:48,758 Come on. 46 00:02:52,965 --> 00:02:54,862 Yeah I need an ambulance to Good Taste restaurant 47 00:02:54,862 --> 00:02:56,206 on Water Street. 48 00:02:57,482 --> 00:02:58,965 It's too late. 49 00:03:00,551 --> 00:03:01,448 He's gone. 50 00:03:23,517 --> 00:03:25,344 My sincerest condolences, Rebecca. 51 00:03:26,689 --> 00:03:28,068 Your husband was a great man- 52 00:03:29,206 --> 00:03:31,241 deeply respected by everyone on my team. 53 00:03:34,862 --> 00:03:36,655 When was the last time you told him that? 54 00:03:39,862 --> 00:03:40,620 He knew that. 55 00:03:43,448 --> 00:03:44,793 Ah, come on. 56 00:03:46,068 --> 00:03:48,344 You remember all those late nights we spent at the pub 57 00:03:48,344 --> 00:03:49,517 during our rookie days- 58 00:03:50,448 --> 00:03:51,620 the three of us. 59 00:03:52,551 --> 00:03:54,827 He always spoke very highly of you, Joe. 60 00:03:56,931 --> 00:03:57,931 Even through those years 61 00:03:57,931 --> 00:03:59,827 when you guys weren't on the best of terms. 62 00:04:00,137 --> 00:04:02,068 We were on fine terms. 63 00:04:02,068 --> 00:04:04,379 And that history between us 64 00:04:06,413 --> 00:04:07,793 was water under the bridge. 65 00:04:09,379 --> 00:04:10,344 You and Mike- 66 00:04:10,344 --> 00:04:12,241 that was real. 67 00:04:12,241 --> 00:04:13,344 It was meant to be. 68 00:04:15,551 --> 00:04:17,275 Your team is investigating? 69 00:04:17,275 --> 00:04:19,689 Do you have reason to suspect your husband was murdered? 70 00:04:19,689 --> 00:04:23,000 I swear that we were being followed. 71 00:04:25,517 --> 00:04:27,103 And there's these. 72 00:04:28,931 --> 00:04:32,413 This hate mail, death threats. 73 00:04:39,413 --> 00:04:40,172 Did he report this? 74 00:04:41,000 --> 00:04:42,275 Come on, you know Mike. 75 00:04:42,275 --> 00:04:44,689 He always said that 76 00:04:44,689 --> 00:04:45,931 the letters were the end of it- 77 00:04:45,931 --> 00:04:47,413 that people just wanted to say their piece. 78 00:04:47,413 --> 00:04:49,206 And that was enough. 79 00:04:49,206 --> 00:04:51,379 Unless for someone it wasn't. 80 00:05:01,172 --> 00:05:02,793 So you two were at the restaurant together? 81 00:05:05,103 --> 00:05:05,758 Uh- 82 00:05:07,172 --> 00:05:08,172 Yeah. 83 00:05:08,172 --> 00:05:10,862 Yeah we were just grabbing a bite after work. 84 00:05:12,034 --> 00:05:13,724 Oh! 85 00:05:13,724 --> 00:05:15,724 Don't you think the restaurant across the street is better? 86 00:05:16,103 --> 00:05:17,310 Never tried it. 87 00:05:17,310 --> 00:05:18,448 You should. 88 00:05:18,448 --> 00:05:20,103 I mean everybody in town has picked their favourite. 89 00:05:20,103 --> 00:05:21,482 Yeah, I like what I like. 90 00:05:21,482 --> 00:05:22,551 You like what you like? 91 00:05:22,551 --> 00:05:24,034 Charlie, what do you think? 92 00:05:24,034 --> 00:05:25,000 You like what you like? 93 00:05:28,586 --> 00:05:29,275 Yeah. 94 00:05:29,275 --> 00:05:31,034 So I mean- 95 00:05:31,034 --> 00:05:32,379 Chief Archer just had a heart attack 96 00:05:32,379 --> 00:05:33,793 and keeled over? 97 00:05:33,793 --> 00:05:36,206 No, he showed signs of poisoning. 98 00:05:36,206 --> 00:05:37,724 So we're just waiting on test results. 99 00:05:37,724 --> 00:05:39,448 Uh- Jesse. 100 00:05:39,448 --> 00:05:40,344 Do you think you could 101 00:05:40,344 --> 00:05:43,241 pull up the phone and financial records? 102 00:05:43,241 --> 00:05:44,482 Yeah I could do that. 103 00:05:44,482 --> 00:05:46,172 Why- do you think that he's harbouring some sort of secret 104 00:05:46,172 --> 00:05:47,068 that he might not be 105 00:05:47,068 --> 00:05:48,620 telling anybody about? 106 00:05:48,620 --> 00:05:50,413 Ah, maybe we should just cover our bases. 107 00:05:50,655 --> 00:05:51,344 Yeah. 108 00:05:51,344 --> 00:05:52,068 Hey listen team. 109 00:05:52,068 --> 00:05:52,896 Um- 110 00:05:52,896 --> 00:05:54,724 Rebecca Archer just gave me these. 111 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 They're death threats 112 00:05:57,000 --> 00:05:59,241 that were sent to Chief Archer recently. 113 00:05:59,241 --> 00:06:01,206 That one there is the most recent. 114 00:06:02,620 --> 00:06:04,275 Recognize the name? 115 00:06:06,620 --> 00:06:07,586 Rex. 116 00:06:26,275 --> 00:06:27,068 Noel Cameron? 117 00:06:27,068 --> 00:06:27,724 It's the police! 118 00:06:27,724 --> 00:06:28,793 Open up! 119 00:06:38,103 --> 00:06:38,793 Rex. 120 00:06:42,172 --> 00:06:43,172 Aghh! 121 00:06:52,068 --> 00:06:53,206 Aghhh! 122 00:07:08,517 --> 00:07:09,448 Why'd you run, Noel? 123 00:07:09,448 --> 00:07:10,896 I was only going to ask a few questions. 124 00:07:10,896 --> 00:07:12,620 Are you kidding? 125 00:07:12,620 --> 00:07:13,551 I heard about Archer's death. 126 00:07:13,551 --> 00:07:15,137 And knew you'd set me up for it. 127 00:07:15,137 --> 00:07:16,344 Not how this works. 128 00:07:16,344 --> 00:07:17,310 Come on. 129 00:07:17,724 --> 00:07:19,758 Tell that to the poor schmucks 130 00:07:19,758 --> 00:07:21,551 falsely imprisoned by the police state! 131 00:07:21,551 --> 00:07:24,034 Is that why you sent Archer death threats? 132 00:07:24,034 --> 00:07:25,689 Those are just words. 133 00:07:25,689 --> 00:07:27,241 Freedom of speech, man. 134 00:07:27,586 --> 00:07:29,448 Noel, do your pants up. 135 00:07:29,793 --> 00:07:32,448 Freedom of Expression in Canada. 136 00:07:32,448 --> 00:07:34,310 And it doesn't apply to death threats. 137 00:07:35,724 --> 00:07:37,206 So what? 138 00:07:37,206 --> 00:07:39,275 You're gonna let me freeze to death? 139 00:07:40,931 --> 00:07:42,448 Let's warm up at the station. 140 00:07:50,758 --> 00:07:52,137 Archer. 141 00:07:52,586 --> 00:07:54,068 Your time is over. 142 00:07:54,068 --> 00:07:56,000 It could be a year from now. 143 00:07:56,000 --> 00:07:56,758 A month. 144 00:07:56,758 --> 00:07:57,689 A day. 145 00:07:57,689 --> 00:07:58,965 Your life will end. 146 00:07:58,965 --> 00:08:01,482 And I will be there watching as you 147 00:08:01,482 --> 00:08:03,068 take your last breath. 148 00:08:03,068 --> 00:08:04,620 I am always watching. 149 00:08:04,620 --> 00:08:05,517 Remember that. 150 00:08:06,517 --> 00:08:08,034 It's kind of dramatic, the way you read it. 151 00:08:08,034 --> 00:08:09,896 Yeah dramatic how you wrote it too. 152 00:08:09,896 --> 00:08:12,620 You go on to describe his daily routine. 153 00:08:12,620 --> 00:08:13,551 You were watching him! 154 00:08:13,551 --> 00:08:14,517 Well, yeah. 155 00:08:14,517 --> 00:08:16,241 I said that in the letter. 156 00:08:16,241 --> 00:08:18,068 You were looking for an opportunity to strike. 157 00:08:18,068 --> 00:08:19,172 And you found it last night. 158 00:08:19,172 --> 00:08:21,862 I was no where near him last night. 159 00:08:21,862 --> 00:08:23,103 Prove it. 160 00:08:28,517 --> 00:08:29,827 Prove I was. 161 00:08:29,827 --> 00:08:31,448 You know what this looks like to me? 162 00:08:31,448 --> 00:08:34,034 You've been sending threats to Archer for years. 163 00:08:34,034 --> 00:08:36,310 And last night you finally decided to act! 164 00:08:36,310 --> 00:08:37,827 Why would I kill him? 165 00:08:38,586 --> 00:08:39,896 My method worked! 166 00:08:39,896 --> 00:08:41,137 I sent him threats. 167 00:08:41,137 --> 00:08:42,482 And boom! 168 00:08:42,482 --> 00:08:43,965 Retirement announced! 169 00:08:43,965 --> 00:08:44,793 Wait a sec. 170 00:08:44,793 --> 00:08:47,034 Do you think that you're responsible 171 00:08:47,034 --> 00:08:48,275 for the Archer's retirement plans? 172 00:08:48,275 --> 00:08:50,517 Obviously. 173 00:08:54,586 --> 00:08:56,137 Listen, you've been watching Archer right? 174 00:08:56,137 --> 00:08:58,034 Right- don't answer though. 175 00:08:58,034 --> 00:08:59,689 You notice anything unusual? 176 00:09:01,000 --> 00:09:02,103 Are you going to answer now? 177 00:09:03,965 --> 00:09:06,137 I'm not gonna participate in the police state! 178 00:09:06,137 --> 00:09:08,000 If you don't answer me now- 179 00:09:09,827 --> 00:09:11,517 you're going to do a lot more than participate- 180 00:09:11,517 --> 00:09:12,724 if you know what I mean. 181 00:09:18,137 --> 00:09:19,724 I did see something. 182 00:09:19,724 --> 00:09:20,862 Yeah? 183 00:09:20,862 --> 00:09:21,827 About a week ago- 184 00:09:21,827 --> 00:09:25,206 he was arguing with a mean-looking dude. 185 00:09:26,068 --> 00:09:27,310 I think I need a better description 186 00:09:27,310 --> 00:09:28,344 than mean - looking dude. 187 00:09:32,965 --> 00:09:34,344 Apparently Noel Cameron can draw. 188 00:09:34,344 --> 00:09:35,862 Thinking of getting a new tattoo? 189 00:09:35,862 --> 00:09:37,586 No it's not for me Jesse. 190 00:09:37,586 --> 00:09:40,241 Noel saw this tattoo on a guy who was arguing 191 00:09:40,241 --> 00:09:41,034 with Chief Archer 192 00:09:41,310 --> 00:09:42,034 Okay. 193 00:09:42,310 --> 00:09:43,275 Well I will send it 194 00:09:43,275 --> 00:09:44,965 to the local tattoo parlours- 195 00:09:44,965 --> 00:09:46,172 to see if they can recognize it. 196 00:09:46,172 --> 00:09:47,620 Ah, I like your magic wand. 197 00:09:47,620 --> 00:09:48,758 Um- any other leads? 198 00:09:48,758 --> 00:09:49,551 Uh no no. 199 00:09:49,551 --> 00:09:50,448 Nothing out of the ordinary 200 00:09:50,827 --> 00:09:52,413 from Chief Archer's financials- 201 00:09:52,413 --> 00:09:53,655 phone or email. 202 00:09:53,655 --> 00:09:54,827 Yeah, apparently he was a pretty straight arrow. 203 00:09:54,827 --> 00:09:57,068 All his friends had only good things to say about him. 204 00:09:57,068 --> 00:09:57,827 Hey Sarah. 205 00:09:57,827 --> 00:09:58,517 You find anything? 206 00:09:58,517 --> 00:09:59,551 Cause of death 207 00:09:59,551 --> 00:10:01,275 was cardiac arrest caused by aconite poisoning. 208 00:10:01,275 --> 00:10:02,206 Aconite. 209 00:10:02,206 --> 00:10:04,137 Wolfsbane. 210 00:10:04,137 --> 00:10:05,724 You and your classic mystery novels. 211 00:10:05,724 --> 00:10:07,172 You know- 212 00:10:07,172 --> 00:10:10,310 Wolfsbane was historically used to poison wolves- 213 00:10:11,103 --> 00:10:12,206 and other wild dogs. 214 00:10:13,310 --> 00:10:14,724 Okay, I'm just the messenger! 215 00:10:15,896 --> 00:10:17,275 Oh, I'm sorry! 216 00:10:18,206 --> 00:10:20,206 Um- it's also grown locally. 217 00:10:20,206 --> 00:10:21,137 So anybody could get it. 218 00:10:21,137 --> 00:10:22,172 How was it administered? 219 00:10:22,172 --> 00:10:22,931 Ingested. 220 00:10:22,931 --> 00:10:24,000 It was in his stomach contents. 221 00:10:24,000 --> 00:10:26,620 And the leftovers from the Chicken Royal Stir-fry 222 00:10:26,620 --> 00:10:27,758 I collected from the restaurant. 223 00:10:27,758 --> 00:10:28,724 That's their signature dish. 224 00:10:28,724 --> 00:10:29,655 Were there any other victims? 225 00:10:29,655 --> 00:10:31,689 I called hospitals and the restaurant. 226 00:10:31,689 --> 00:10:33,000 No other illnesses were reported. 227 00:10:33,000 --> 00:10:33,724 Okay. 228 00:10:33,724 --> 00:10:35,310 So we can probably safely say 229 00:10:35,310 --> 00:10:36,344 that Chief Archer's dish 230 00:10:36,344 --> 00:10:37,655 was the only one that was tampered with. 231 00:10:38,344 --> 00:10:39,275 Well- 232 00:10:39,275 --> 00:10:41,275 I guess we're just looking for anyone 233 00:10:41,275 --> 00:10:43,103 who had access to the restaurant. 234 00:10:43,103 --> 00:10:43,793 Come on Rex. 235 00:10:51,620 --> 00:10:54,000 Hard to believe somebody with such a big presence is gone. 236 00:10:54,000 --> 00:10:56,137 Yeah it's not right for him to go like this. 237 00:10:56,137 --> 00:10:57,965 He had such big plans for retirement. 238 00:10:57,965 --> 00:10:58,620 Mm-hmm. 239 00:10:58,620 --> 00:10:59,482 Travel. 240 00:10:59,482 --> 00:11:00,724 Time with the wife. 241 00:11:00,724 --> 00:11:01,482 Yeah. 242 00:11:01,482 --> 00:11:02,206 Golf! 243 00:11:02,206 --> 00:11:03,000 Yes! 244 00:11:03,000 --> 00:11:04,586 Mike Archer loved to swing a club. 245 00:11:06,620 --> 00:11:08,068 Makes you think, doesn't it? 246 00:11:08,068 --> 00:11:09,758 Just how quickly things can change- 247 00:11:10,620 --> 00:11:12,034 just like that. 248 00:11:14,000 --> 00:11:14,758 Yeah. 249 00:11:18,275 --> 00:11:21,310 You know, I heard- 250 00:11:21,310 --> 00:11:24,241 that the board is going to be naming an interim chief 251 00:11:24,241 --> 00:11:25,379 by the end of the day. 252 00:11:27,034 --> 00:11:27,965 Yeah. 253 00:11:29,137 --> 00:11:29,965 And the deputy chief 254 00:11:29,965 --> 00:11:32,241 has declined the position 255 00:11:32,241 --> 00:11:33,724 due to personal reasons. 256 00:11:35,137 --> 00:11:36,137 Mmmm. 257 00:11:36,655 --> 00:11:40,034 Which only leaves- 258 00:11:44,586 --> 00:11:46,000 So what do you want to do? 259 00:11:47,758 --> 00:11:49,448 Drinks after the shift? 260 00:11:49,448 --> 00:11:50,620 Hmm? 261 00:11:51,034 --> 00:11:52,000 Toast whoever gets it? 262 00:11:54,068 --> 00:11:55,137 You're on. 263 00:12:04,275 --> 00:12:05,655 Your dog shouldn't be in here. 264 00:12:06,689 --> 00:12:07,862 He's a police officer. 265 00:12:07,862 --> 00:12:09,724 Right now, you have bigger problems 266 00:12:09,724 --> 00:12:11,310 than Rex in your kitchen. 267 00:12:11,310 --> 00:12:15,103 Test show that your Royal Stir-fry contained the poison 268 00:12:15,103 --> 00:12:15,965 that killed Mike Archer. 269 00:12:15,965 --> 00:12:18,379 We do not put Wolfsbane in our food. 270 00:12:18,379 --> 00:12:20,344 Well it did get in here somehow. 271 00:12:21,551 --> 00:12:22,793 Who else works in here? 272 00:12:22,793 --> 00:12:23,655 On a Tuesday? 273 00:12:23,655 --> 00:12:24,448 Only me. 274 00:12:24,448 --> 00:12:26,448 Who's in charge of inventory? 275 00:12:26,448 --> 00:12:27,655 Alice. 276 00:12:27,655 --> 00:12:28,482 My dad's wife. 277 00:12:29,310 --> 00:12:30,310 Interesting distinction. 278 00:12:30,310 --> 00:12:32,310 My mother died years ago. 279 00:12:32,310 --> 00:12:34,275 My dad re-married her. 280 00:12:34,275 --> 00:12:35,172 You two get along? 281 00:12:35,172 --> 00:12:36,724 We get along well enough. 282 00:12:37,241 --> 00:12:38,172 Right. 283 00:12:38,172 --> 00:12:40,310 I'm going to need a sample of everything 284 00:12:40,310 --> 00:12:41,482 that goes into the Royal Stir-fry. 285 00:12:41,482 --> 00:12:43,482 Yeah I've made it so many times- 286 00:12:43,482 --> 00:12:44,724 I could do it in my sleep. 287 00:12:49,413 --> 00:12:50,724 Something wrong? 288 00:12:51,172 --> 00:12:53,103 The galangal paste is missing. 289 00:12:53,862 --> 00:12:54,689 Galangal paste? 290 00:12:54,689 --> 00:12:55,827 What's that? 291 00:12:55,827 --> 00:12:57,172 It's used in Thai cuisine. 292 00:12:57,172 --> 00:12:58,793 It helps lowers blood pressure. 293 00:12:58,793 --> 00:13:00,793 Chief Archer and my dad thought 294 00:13:00,793 --> 00:13:01,758 by making the switch- 295 00:13:01,758 --> 00:13:03,758 he could keep having his favourite dish. 296 00:13:03,758 --> 00:13:05,793 We've been making it this way for him for years. 297 00:13:06,620 --> 00:13:08,137 When was the last time you saw it? 298 00:13:08,896 --> 00:13:09,965 Last night. 299 00:13:09,965 --> 00:13:10,827 After I made the dish. 300 00:13:10,827 --> 00:13:12,448 It should be here. 301 00:13:12,448 --> 00:13:14,275 You have any security cameras in the restaurant? 302 00:13:14,275 --> 00:13:16,620 No, my dad says they're too expensive. 303 00:13:18,000 --> 00:13:18,655 Ah! 304 00:13:18,931 --> 00:13:20,103 Hey, Kenny. 305 00:13:20,103 --> 00:13:21,482 Sorry, we forgot to tell you we're closed today. 306 00:13:22,862 --> 00:13:23,551 Hi Maple. 307 00:13:25,103 --> 00:13:27,068 Is everything okay? 308 00:13:27,862 --> 00:13:29,413 There was a death in the restaurant last night. 309 00:13:30,310 --> 00:13:31,241 Oh. 310 00:13:32,896 --> 00:13:33,965 I'm sorry to hear that. 311 00:13:33,965 --> 00:13:35,068 Um- 312 00:13:35,344 --> 00:13:37,206 I'll just take this stuff back to the depot then. 313 00:13:50,724 --> 00:13:51,413 Hey hey hey. 314 00:13:51,413 --> 00:13:53,000 Hey what's your dog after? 315 00:13:54,310 --> 00:13:55,586 Show me your hands. 316 00:14:01,241 --> 00:14:02,137 Roll your sleeve up. 317 00:14:10,275 --> 00:14:11,931 Kenny Constantine. 318 00:14:11,931 --> 00:14:13,896 Did eleven years for manslaughter. 319 00:14:13,896 --> 00:14:15,793 Eligible for parole after seven. 320 00:14:15,793 --> 00:14:19,103 Guess who spoke against him at every hearing. 321 00:14:19,103 --> 00:14:20,172 Chief Archer? 322 00:14:20,172 --> 00:14:21,965 Yeah you got it. 323 00:14:21,965 --> 00:14:25,379 Gives him four years to dream up a murder. 324 00:14:25,379 --> 00:14:26,413 Plenty of motive. 325 00:14:39,344 --> 00:14:41,137 You want to tell me what I'm doing in here? 326 00:14:41,137 --> 00:14:44,137 Yeah, breach of parole, Kenny. 327 00:14:44,137 --> 00:14:45,172 Killing a man- 328 00:14:45,172 --> 00:14:47,482 that's against the terms of your release. 329 00:14:47,482 --> 00:14:50,206 The only man I killed was a long time ago. 330 00:14:51,448 --> 00:14:53,206 And I didn't even mean to. 331 00:14:54,482 --> 00:14:56,862 Guy came after my best friend. 332 00:14:56,862 --> 00:14:57,586 Things- 333 00:14:58,586 --> 00:14:59,655 got out of hand. 334 00:14:59,655 --> 00:15:01,241 Yeah but you still killed him. 335 00:15:01,241 --> 00:15:03,344 It was a mistake. 336 00:15:03,344 --> 00:15:05,965 And one I promised that I'd never repeat. 337 00:15:05,965 --> 00:15:10,068 Kenny Constantine's out of control anger took the life 338 00:15:10,068 --> 00:15:11,586 of a promising young man 339 00:15:11,586 --> 00:15:14,206 whose family has been torn apart by his actions. 340 00:15:14,206 --> 00:15:15,413 That sound familiar to you? 341 00:15:15,413 --> 00:15:16,172 Yeah. 342 00:15:16,172 --> 00:15:18,310 Too familiar. 343 00:15:18,310 --> 00:15:19,724 That's what Chief Archer said 344 00:15:19,724 --> 00:15:21,689 every time my parole hearing came up. 345 00:15:22,413 --> 00:15:24,000 Pretty hard not to hold a grudge. 346 00:15:26,413 --> 00:15:27,517 Archer's dead? 347 00:15:36,241 --> 00:15:37,241 Yeah. 348 00:15:37,896 --> 00:15:39,896 He wasn't on my Christmas card list. 349 00:15:39,896 --> 00:15:42,689 But I told myself I would never do anything 350 00:15:42,689 --> 00:15:44,000 that would put me back in prison. 351 00:15:44,000 --> 00:15:46,965 You threatened the chief of police. 352 00:15:46,965 --> 00:15:47,896 I spent four years 353 00:15:47,896 --> 00:15:49,482 thinking of what I would say to him 354 00:15:49,482 --> 00:15:51,482 if I ever got the chance. 355 00:15:51,482 --> 00:15:52,517 So when I ran into him- 356 00:15:52,517 --> 00:15:53,620 outside the bank- 357 00:15:53,620 --> 00:15:54,482 I unloaded on him. 358 00:15:56,586 --> 00:15:57,517 Yeah. 359 00:15:57,517 --> 00:15:59,241 But maybe that wasn't enough. 360 00:15:59,241 --> 00:16:00,310 You wanted to make him pay 361 00:16:00,310 --> 00:16:02,275 for the years that he had taken away from you huh? 362 00:16:02,931 --> 00:16:03,586 You can think 363 00:16:03,586 --> 00:16:04,482 whatever you want, man. 364 00:16:06,620 --> 00:16:07,482 I didn't kill him. 365 00:16:09,172 --> 00:16:10,172 I didn't kill him. 366 00:16:21,482 --> 00:16:22,793 Results just came back on the food samples 367 00:16:22,793 --> 00:16:23,655 we took from Good Taste. 368 00:16:24,724 --> 00:16:26,206 None of the other ingredients contained aconite. 369 00:16:26,206 --> 00:16:28,137 So the source has to be in the missing paste. 370 00:16:28,137 --> 00:16:29,862 Can you get me a sample 371 00:16:29,862 --> 00:16:31,482 of aconite that I can train Rex on? 372 00:16:31,482 --> 00:16:32,413 Well unfortunately- 373 00:16:32,413 --> 00:16:33,931 aconite is known for its lack of scent. 374 00:16:33,931 --> 00:16:34,896 So I don't think 375 00:16:34,896 --> 00:16:36,655 Rex is going to be able to detect it. 376 00:16:40,551 --> 00:16:41,758 Don't say that in front of him. 377 00:16:45,896 --> 00:16:47,689 Is this the galangal paste you use? 378 00:16:47,896 --> 00:16:49,482 No we don't use that cheap stuff. 379 00:16:49,482 --> 00:16:50,379 Oh. 380 00:16:50,379 --> 00:16:51,965 That came from a favourite store. 381 00:16:51,965 --> 00:16:55,724 Hey you still have Kenny in custody? 382 00:16:55,724 --> 00:16:56,793 Yeah, for now. 383 00:16:57,586 --> 00:17:00,896 Well, he didn't do it. 384 00:17:00,896 --> 00:17:01,551 He wouldn't have. 385 00:17:01,551 --> 00:17:02,724 Yeah, Peter. 386 00:17:02,724 --> 00:17:04,862 Look I appreciate that you see the best in people, but- 387 00:17:04,862 --> 00:17:08,241 Kenny worked hard to change. 388 00:17:08,241 --> 00:17:09,586 He was taking courses, training- 389 00:17:09,586 --> 00:17:11,034 anger management- 390 00:17:11,034 --> 00:17:12,689 all while he was in jail. 391 00:17:12,689 --> 00:17:13,827 How do you know all this? 392 00:17:13,827 --> 00:17:15,793 Mike told me. 393 00:17:16,689 --> 00:17:18,827 He heard it from the prison warden. 394 00:17:18,827 --> 00:17:23,000 Mike was so happy that Kenny was turning his life around- 395 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 he even supported his bid for parole last year. 396 00:17:27,275 --> 00:17:28,000 Alice and I- 397 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 helped him get his job. 398 00:17:30,000 --> 00:17:31,482 Did Kenny know about this? 399 00:17:31,482 --> 00:17:32,482 Of course he did! 400 00:17:32,482 --> 00:17:34,275 That's why I know he would never do anything 401 00:17:34,275 --> 00:17:37,655 to bring shame to me or my restaurant. 402 00:17:37,655 --> 00:17:39,000 He's loyal. 403 00:17:40,034 --> 00:17:40,689 We'll see. 404 00:17:42,137 --> 00:17:43,000 Okay. 405 00:17:43,206 --> 00:17:44,206 Ready? 406 00:17:44,965 --> 00:17:45,620 Get the scent. 407 00:17:47,000 --> 00:17:47,827 Track it. 408 00:18:16,896 --> 00:18:18,241 It's not better. 409 00:18:27,862 --> 00:18:28,965 Hey, buddy! 410 00:18:28,965 --> 00:18:29,793 Where'd you come from? 411 00:18:31,620 --> 00:18:32,275 Uh, you. 412 00:18:32,275 --> 00:18:32,965 Uh-huh? 413 00:18:32,965 --> 00:18:34,206 Is that your dog? 414 00:18:34,206 --> 00:18:35,448 No, he's my partner. 415 00:18:53,000 --> 00:18:53,827 Yeah. 416 00:19:06,551 --> 00:19:08,172 This come from your kitchen? 417 00:19:08,172 --> 00:19:08,931 Bill! 418 00:19:09,413 --> 00:19:10,241 I should have known 419 00:19:10,241 --> 00:19:11,310 it was you! 420 00:19:11,310 --> 00:19:12,689 Is that what you do now, Bill? 421 00:19:12,689 --> 00:19:14,172 Kill my customer? 422 00:19:14,172 --> 00:19:14,896 Huh? 423 00:19:18,965 --> 00:19:19,620 Aghh! 424 00:19:19,620 --> 00:19:20,758 What are you doing? 425 00:19:20,758 --> 00:19:21,448 Calm down! 426 00:19:21,448 --> 00:19:23,275 Arrest him! 427 00:19:23,275 --> 00:19:24,275 It's Bill! 428 00:19:24,275 --> 00:19:26,000 Bill's been trying to ruin me for months! 429 00:19:26,827 --> 00:19:27,965 Come on! 430 00:19:43,034 --> 00:19:43,724 Liam! 431 00:19:44,068 --> 00:19:45,000 Liam! 432 00:19:45,689 --> 00:19:46,896 Where you involved in this? 433 00:19:46,896 --> 00:19:47,931 In what? 434 00:19:47,931 --> 00:19:49,137 Poisoning our best customer! 435 00:19:49,137 --> 00:19:51,862 Are you seriously pointing fingers at me? 436 00:19:51,862 --> 00:19:53,413 After everything that's happened at Better Taste? 437 00:20:04,379 --> 00:20:05,448 Are you okay? 438 00:20:06,034 --> 00:20:07,000 Mmmm. 439 00:20:08,482 --> 00:20:10,137 How do you know these people? 440 00:20:10,137 --> 00:20:12,000 There's clearly history here. 441 00:20:12,758 --> 00:20:13,965 I practically grew up with Liam. 442 00:20:15,034 --> 00:20:16,655 Our dads started Good Taste together. 443 00:20:18,206 --> 00:20:20,034 But the partnership ended? 444 00:20:20,965 --> 00:20:22,172 It's no surprise. 445 00:20:23,827 --> 00:20:26,275 A lot of ego in this business. 446 00:20:26,275 --> 00:20:27,482 Mm-hmm. 447 00:20:27,482 --> 00:20:30,862 But then Bill started Better Taste across the street- 448 00:20:30,862 --> 00:20:33,517 with a nearly identical menu. 449 00:20:33,517 --> 00:20:35,413 They even have their own Royal Stir-fry. 450 00:20:36,448 --> 00:20:38,482 Did that hurt your business? 451 00:20:38,482 --> 00:20:40,413 No one is happy. 452 00:20:40,413 --> 00:20:41,965 My dad and Bill used to be best friends. 453 00:20:41,965 --> 00:20:43,379 And now they're just at each other's throats. 454 00:20:44,379 --> 00:20:45,275 Just those two? 455 00:20:45,275 --> 00:20:47,275 Because it sounded like you were just 456 00:20:47,275 --> 00:20:49,413 accusing Liam of being part of the feud. 457 00:20:50,965 --> 00:20:52,482 I didn't think he was. 458 00:20:52,482 --> 00:20:54,379 But maybe my dad was right. 459 00:20:54,379 --> 00:20:55,482 I should stay well away. 460 00:20:57,655 --> 00:21:00,275 How serious is this rift? 461 00:21:00,275 --> 00:21:02,827 Is it possible that the Chief's death is related? 462 00:21:04,172 --> 00:21:06,000 It was just resentment and competition at first. 463 00:21:07,517 --> 00:21:09,000 But it was never dangerous. 464 00:21:13,689 --> 00:21:15,103 Any news Charlie? 465 00:21:15,103 --> 00:21:16,103 Yeah according to Maple- 466 00:21:16,103 --> 00:21:17,586 Peter and Bill have been battling 467 00:21:17,586 --> 00:21:18,689 since their partnership ended. 468 00:21:18,689 --> 00:21:20,172 Opening Better Taste across the street 469 00:21:20,172 --> 00:21:21,413 was just asking for trouble. 470 00:21:21,413 --> 00:21:23,310 Yeah, maybe things just got out of hand. 471 00:21:23,310 --> 00:21:24,896 So why target Mike Archer? 472 00:21:24,896 --> 00:21:26,655 Death of a high profile customer 473 00:21:26,655 --> 00:21:27,517 could ruin Good Taste's business. 474 00:21:27,517 --> 00:21:29,379 So Mike Archer 475 00:21:29,379 --> 00:21:30,793 is just a pawn in this whole feud? 476 00:21:30,793 --> 00:21:31,758 Uh, I don't know. 477 00:21:31,758 --> 00:21:33,068 It's just a theory. 478 00:21:39,172 --> 00:21:40,689 Everything okay? 479 00:21:41,965 --> 00:21:42,620 Yeah yeah. 480 00:21:42,620 --> 00:21:43,862 I just- 481 00:21:43,862 --> 00:21:45,724 I think Mike's death is hitting me harder than I expected. 482 00:21:45,724 --> 00:21:48,689 Yeah, you two were rookies together, right? 483 00:21:48,689 --> 00:21:49,586 Yeah, we were close friends 484 00:21:49,586 --> 00:21:50,241 for a while there. 485 00:21:50,241 --> 00:21:51,000 Mmm. 486 00:21:51,000 --> 00:21:52,137 What changed? 487 00:21:52,137 --> 00:21:53,310 Well you know this Charlie. 488 00:21:53,310 --> 00:21:54,551 When you're a rookie- 489 00:21:54,551 --> 00:21:55,551 you realize that this career 490 00:21:55,551 --> 00:21:56,793 requires a lot of sacrifice. 491 00:21:56,793 --> 00:21:57,862 Mmm. 492 00:21:57,862 --> 00:21:59,275 I was in a relationship at the time. 493 00:21:59,275 --> 00:22:00,620 And uh- 494 00:22:01,448 --> 00:22:03,206 I loved the job more I think. 495 00:22:04,241 --> 00:22:05,379 And-? 496 00:22:05,379 --> 00:22:07,586 And- 497 00:22:07,586 --> 00:22:09,241 Mike was there for her. 498 00:22:10,517 --> 00:22:11,241 Rebecca? 499 00:22:12,551 --> 00:22:13,482 Wait a second. 500 00:22:13,482 --> 00:22:15,413 You and the Chief's wife? 501 00:22:18,448 --> 00:22:19,482 I shouldn't have blamed him. 502 00:22:21,655 --> 00:22:22,965 But I was hurt at the time. 503 00:22:22,965 --> 00:22:25,344 Things were never the same between you two. 504 00:22:25,344 --> 00:22:28,137 Even after twenty years? 505 00:22:28,137 --> 00:22:30,413 I just wish Mike and I had settled things 506 00:22:30,413 --> 00:22:31,586 while we still had time. 507 00:22:33,620 --> 00:22:34,896 He was a good man. 508 00:22:36,068 --> 00:22:38,172 A great friend. 509 00:22:38,172 --> 00:22:38,896 Yeah. 510 00:22:38,896 --> 00:22:40,103 Right? 511 00:22:51,068 --> 00:22:52,172 Oh hey hey hey look! 512 00:22:52,172 --> 00:22:53,931 Now if this is about the lights- 513 00:22:53,931 --> 00:22:55,793 or the flash mob or the fake eggs- 514 00:22:55,793 --> 00:22:56,448 Listen. 515 00:22:56,448 --> 00:22:57,551 I will come clean. 516 00:22:57,551 --> 00:23:00,517 But I had nothing to do with Chief Archer's death. 517 00:23:03,862 --> 00:23:04,517 Oh! 518 00:23:04,517 --> 00:23:05,689 Yeah. 519 00:23:05,965 --> 00:23:07,137 Sure. 520 00:23:08,206 --> 00:23:11,241 So you admit to antagonizing Peter Wong and his business? 521 00:23:11,241 --> 00:23:12,689 Our business. 522 00:23:12,689 --> 00:23:13,862 We started it together. 523 00:23:13,862 --> 00:23:15,068 And listen. 524 00:23:15,068 --> 00:23:16,827 Peter can give as good as he gets. 525 00:23:17,448 --> 00:23:18,103 Really? 526 00:23:18,103 --> 00:23:18,793 Yeah. 527 00:23:18,793 --> 00:23:20,413 Last winter- okay? 528 00:23:20,413 --> 00:23:22,344 He froze our delivery van to the sidewalk. 529 00:23:24,137 --> 00:23:26,137 We had to use a blowtorch to thaw it out. 530 00:23:26,137 --> 00:23:27,379 That didn't make you mad? 531 00:23:27,379 --> 00:23:28,068 Well- 532 00:23:28,068 --> 00:23:29,034 yeah. 533 00:23:29,034 --> 00:23:29,827 But you know- 534 00:23:29,827 --> 00:23:31,517 I mean, it wasn't a bad stunt. 535 00:23:31,517 --> 00:23:33,379 I mean it was pretty funny actually. 536 00:23:33,379 --> 00:23:34,517 Hmmm. 537 00:23:35,034 --> 00:23:37,172 Hey, tell me about your online delivery system. 538 00:23:38,689 --> 00:23:40,758 I never wanted that thing okay? 539 00:23:40,758 --> 00:23:41,724 That was Liam's idea. 540 00:23:41,724 --> 00:23:43,689 Yeah, all items on your menu- 541 00:23:43,689 --> 00:23:44,724 they were priced at a dollar. 542 00:23:44,724 --> 00:23:46,758 Must have lost a lot of money! 543 00:23:46,758 --> 00:23:50,206 Yeah, and didn't discover it until the end of the night. 544 00:23:50,206 --> 00:23:51,034 Stupid app. 545 00:23:51,034 --> 00:23:52,103 And Peter was behind it? 546 00:23:52,103 --> 00:23:53,896 Well who else could it be? 547 00:23:53,896 --> 00:23:54,655 I just- 548 00:23:54,655 --> 00:23:56,241 I don't know how they did it! 549 00:23:56,241 --> 00:23:57,620 So you needed to get back at him. 550 00:23:57,620 --> 00:23:59,931 And you targeted his favourite customer? 551 00:23:59,931 --> 00:24:01,551 Oh. 552 00:24:01,551 --> 00:24:02,724 Look. 553 00:24:03,586 --> 00:24:07,413 If I wanted to use Chief Archer to get back at Peter- 554 00:24:07,413 --> 00:24:08,896 I would steal him as a customer- 555 00:24:08,896 --> 00:24:10,068 not poison him! 556 00:24:10,068 --> 00:24:11,862 Maybe you didn't mean to kill him. 557 00:24:11,862 --> 00:24:14,344 You were just trying to make him sick? 558 00:24:14,344 --> 00:24:15,275 Ruin Peter's reputation? 559 00:24:15,275 --> 00:24:16,896 Well how could I even do that? 560 00:24:16,896 --> 00:24:19,586 The closest I could get to Good Taste is the sidewalk! 561 00:24:19,586 --> 00:24:20,758 Huh. 562 00:24:21,896 --> 00:24:23,172 Look. 563 00:24:23,758 --> 00:24:26,000 Um- I'm sorry Detective. 564 00:24:26,000 --> 00:24:26,965 But um- 565 00:24:26,965 --> 00:24:28,034 I just- 566 00:24:28,965 --> 00:24:30,310 I think you're barking up the wrong tree. 567 00:24:33,310 --> 00:24:34,896 We don't have enough to hold him. 568 00:24:34,896 --> 00:24:37,965 The jar was found in the garbage outside of the Better Taste. 569 00:24:37,965 --> 00:24:39,896 Anyone could have planted that. 570 00:24:39,896 --> 00:24:42,034 Maybe I can tell you who that anyone is. 571 00:24:42,034 --> 00:24:43,379 Why- what have you got? 572 00:24:43,379 --> 00:24:44,862 Okay, the local food blog Chewfoundland 573 00:24:44,862 --> 00:24:46,137 has been covering the rivalry 574 00:24:46,137 --> 00:24:47,379 ever since Wong- Morrison split. 575 00:24:47,379 --> 00:24:50,793 I mean he's got articles of every battle in the prank war 576 00:24:50,793 --> 00:24:52,103 between Good and Better Taste. 577 00:24:52,103 --> 00:24:52,793 I mean look. 578 00:24:52,793 --> 00:24:54,517 Judging by these comments- 579 00:24:54,517 --> 00:24:55,379 people are really into this. 580 00:24:55,379 --> 00:24:57,241 Okay so the whole city knows 581 00:24:57,482 --> 00:24:58,655 that Peter and Bill hate each other? 582 00:24:58,655 --> 00:24:59,931 Oh yes, but that's not all. 583 00:24:59,931 --> 00:25:01,206 Take a look at this. 584 00:25:04,137 --> 00:25:05,000 Yeah well that's the- 585 00:25:05,000 --> 00:25:07,103 dining room of the Good Taste. 586 00:25:07,103 --> 00:25:09,448 Yeah I mean at first glance- 587 00:25:09,448 --> 00:25:11,620 it looked like a customer photo. 588 00:25:11,620 --> 00:25:13,827 But there's way too much noise going on in this image. 589 00:25:13,827 --> 00:25:15,551 Meaning what? 590 00:25:15,551 --> 00:25:17,137 Well it's an image from CCTV. 591 00:25:17,137 --> 00:25:19,413 Maple said that they don't have CCTV in the restaurant. 592 00:25:19,413 --> 00:25:20,413 They don't. 593 00:25:20,413 --> 00:25:22,172 But the food blogger placed secret cameras 594 00:25:22,172 --> 00:25:23,689 inside both restaurants. 595 00:25:23,689 --> 00:25:28,620 Which would mean that they would have video evidence of um- 596 00:25:28,620 --> 00:25:30,724 what happened in the restaurant last night? 597 00:25:30,724 --> 00:25:31,758 Oh yes. 598 00:25:31,758 --> 00:25:33,758 See, I was chatting with the creator 599 00:25:33,758 --> 00:25:34,862 of Chewfoundland. 600 00:25:34,862 --> 00:25:37,000 And I'm downloading all of his footage right now. 601 00:25:37,000 --> 00:25:40,655 If something sneaky happened at that restaurant yesterday- 602 00:25:40,655 --> 00:25:41,724 it's going to be on here. 603 00:25:42,758 --> 00:25:43,551 And um- 604 00:25:43,551 --> 00:25:46,965 Sorry- he agreed to hand it over? 605 00:25:46,965 --> 00:25:47,689 All of it? 606 00:25:47,689 --> 00:25:48,931 Yeah yeah, all of it. 607 00:25:48,931 --> 00:25:50,241 Every single thing. 608 00:25:50,241 --> 00:25:51,620 I mean I did impress on him 609 00:25:51,620 --> 00:25:54,137 that filming someone without their consent 610 00:25:54,137 --> 00:25:55,724 is practically illegal. 611 00:25:55,724 --> 00:25:56,862 Mm-hmm. 612 00:26:00,206 --> 00:26:02,000 Oh, download complete! 613 00:26:04,344 --> 00:26:05,379 Huh. 614 00:26:09,310 --> 00:26:11,793 Ugh- it's just an empty restaurant. 615 00:26:11,793 --> 00:26:13,034 Well yeah. 616 00:26:13,034 --> 00:26:14,413 But that's from the morning of the day that Archer died- 617 00:26:14,413 --> 00:26:15,206 before they opened. 618 00:26:15,206 --> 00:26:16,655 Let me see if I can scrub forward. 619 00:26:16,655 --> 00:26:17,965 Sure you want to do that? 620 00:26:17,965 --> 00:26:19,241 Because the image is grainy. 621 00:26:19,241 --> 00:26:20,034 No no no. 622 00:26:20,034 --> 00:26:20,965 I think I got it. 623 00:26:24,103 --> 00:26:25,655 Well hello there! 624 00:26:37,620 --> 00:26:38,482 Wait Jesse. 625 00:26:38,482 --> 00:26:39,206 Rewind and pause that. 626 00:26:39,206 --> 00:26:40,103 Yeah. 627 00:26:43,517 --> 00:26:44,586 Huh. 628 00:26:44,586 --> 00:26:45,965 Who is that? 629 00:26:45,965 --> 00:26:47,068 Liam Morrison. 630 00:26:47,068 --> 00:26:47,793 Bill's son. 631 00:26:48,482 --> 00:26:49,206 Come on pal. 632 00:26:49,724 --> 00:26:50,482 Rex. 633 00:27:54,655 --> 00:27:55,793 Liam? 634 00:27:56,482 --> 00:27:57,310 Step back. 635 00:27:57,310 --> 00:27:58,103 It's okay! 636 00:28:01,344 --> 00:28:02,172 Turn around. 637 00:28:02,172 --> 00:28:03,517 It's okay. 638 00:28:04,655 --> 00:28:05,379 Uh- 639 00:28:07,344 --> 00:28:08,758 Maple are you okay? 640 00:28:09,586 --> 00:28:10,413 It's not what you think. 641 00:28:29,758 --> 00:28:30,517 I thought Maple 642 00:28:30,517 --> 00:28:31,620 must have been in trouble 643 00:28:31,620 --> 00:28:33,482 because of how heated you two were earlier. 644 00:28:33,482 --> 00:28:36,793 I just apologized for that. 645 00:28:36,793 --> 00:28:39,310 I was right about Liam- 646 00:28:39,310 --> 00:28:40,655 Detective. 647 00:28:41,620 --> 00:28:44,689 Neither of us want this rivalry between our dads to escalate. 648 00:28:44,689 --> 00:28:46,655 So what were you doing in the restaurant 649 00:28:46,655 --> 00:28:48,344 the day that Mike Archer was murdered, Liam? 650 00:28:49,137 --> 00:28:50,551 I came to see Maple. 651 00:28:51,379 --> 00:28:53,172 We've been dating 652 00:28:53,172 --> 00:28:54,827 for over a year now. 653 00:28:56,241 --> 00:28:58,724 So neither of your parents know that you two are together? 654 00:28:59,931 --> 00:29:02,275 It's better this way. 655 00:29:02,275 --> 00:29:06,241 We were waiting until we had a business plan in hand. 656 00:29:06,241 --> 00:29:07,931 A business plan? 657 00:29:07,931 --> 00:29:09,482 We crunched the numbers. 658 00:29:09,482 --> 00:29:10,655 The restaurants 659 00:29:10,655 --> 00:29:11,827 would be way more profitable together 660 00:29:11,827 --> 00:29:12,689 than they are apart. 661 00:29:14,137 --> 00:29:15,344 We want to work together. 662 00:29:15,344 --> 00:29:18,931 Trust us, Detective. 663 00:29:18,931 --> 00:29:20,827 We just want our dads to be friends again. 664 00:29:31,862 --> 00:29:32,517 Hey. 665 00:29:32,517 --> 00:29:33,275 Hey. 666 00:29:34,896 --> 00:29:37,482 Think you'll give it a rest soon? 667 00:29:37,482 --> 00:29:38,689 Ah, I can't. 668 00:29:38,689 --> 00:29:40,034 Joe's counting on me for this one. 669 00:29:40,034 --> 00:29:41,862 So I don't think so. 670 00:29:43,241 --> 00:29:44,137 Okay. 671 00:29:45,448 --> 00:29:46,862 Let's run it. 672 00:29:48,034 --> 00:29:48,689 Really? 673 00:29:48,689 --> 00:29:49,517 Yeah let's do it. 674 00:29:49,517 --> 00:29:50,586 Come on. 675 00:29:50,586 --> 00:29:51,965 Ah- 676 00:29:51,965 --> 00:29:54,827 Well, start with the obvious. 677 00:29:54,827 --> 00:29:55,827 What do we know? 678 00:29:55,827 --> 00:29:57,551 Mike Archer was killed by aconite 679 00:29:57,551 --> 00:29:59,689 from the galangal paste jar. 680 00:29:59,689 --> 00:30:01,965 Paste that was delivered to the restaurant 681 00:30:01,965 --> 00:30:02,896 by Kenny Constantine. 682 00:30:02,896 --> 00:30:04,344 Now, he would have known 683 00:30:04,344 --> 00:30:05,275 the Chief was a regular- 684 00:30:05,275 --> 00:30:06,310 and what he ordered. 685 00:30:07,344 --> 00:30:09,241 Yeah but Peter Wong swears 686 00:30:09,241 --> 00:30:11,000 Kenny had nothing to do with this. 687 00:30:18,896 --> 00:30:20,862 Then there's Maple Wong. 688 00:30:20,862 --> 00:30:22,172 She made the dinner that killed Archer. 689 00:30:22,172 --> 00:30:24,103 But I don't know what her motive is. 690 00:30:24,103 --> 00:30:26,137 Wouldn't be good for the restaurant. 691 00:30:27,413 --> 00:30:28,965 What about- 692 00:30:28,965 --> 00:30:29,862 Noel- 693 00:30:29,862 --> 00:30:31,103 Noel Cameron? 694 00:30:31,103 --> 00:30:33,482 Yeah he's all bark. 695 00:30:34,310 --> 00:30:35,724 No bite. 696 00:30:40,793 --> 00:30:43,586 Well, I looked into Bill and Liam. 697 00:30:43,586 --> 00:30:44,689 Yeah. 698 00:30:44,689 --> 00:30:46,758 Their restaurant is doing really well actually. 699 00:30:46,758 --> 00:30:48,862 Possibly better than Good Taste. 700 00:30:49,758 --> 00:30:50,827 Hmm. 701 00:30:52,137 --> 00:30:54,137 I think we'll just hang on to them- 702 00:30:54,137 --> 00:30:55,620 just for a minute pal. 703 00:31:01,448 --> 00:31:03,206 So that leaves us with the Wongs. 704 00:31:03,206 --> 00:31:06,413 The family that cooks together kills together? 705 00:31:08,068 --> 00:31:10,000 Something like that. 706 00:31:10,000 --> 00:31:12,413 I'd feel better if I there was a motive with them. 707 00:31:17,965 --> 00:31:19,103 Hey. 708 00:31:21,310 --> 00:31:22,896 Let's tell people about us. 709 00:31:26,655 --> 00:31:28,000 What do you think? 710 00:31:30,137 --> 00:31:32,241 I mean we did just have a close call. 711 00:31:34,137 --> 00:31:36,655 And I really think people should hear about it from us. 712 00:31:41,034 --> 00:31:42,379 Maybe we have nothing to worry about. 713 00:31:54,517 --> 00:31:55,241 Hey. 714 00:31:56,275 --> 00:31:57,068 Vanessa! 715 00:31:57,068 --> 00:31:57,965 Thanks. 716 00:31:58,551 --> 00:32:00,586 Oh hey! 717 00:32:00,586 --> 00:32:01,965 News? 718 00:32:01,965 --> 00:32:03,275 Yeah! 719 00:32:03,275 --> 00:32:06,758 The president of the SJPD board 720 00:32:06,758 --> 00:32:09,586 asked if I'd be open to the interim chief position. 721 00:32:11,241 --> 00:32:12,034 Really? 722 00:32:12,034 --> 00:32:14,172 Yeah, no hard feelings? 723 00:32:14,172 --> 00:32:15,000 Right? 724 00:32:15,724 --> 00:32:16,724 No. 725 00:32:18,241 --> 00:32:19,620 No, none at all. 726 00:32:21,758 --> 00:32:23,758 Because he asked me the same damn thing. 727 00:32:25,241 --> 00:32:25,896 Okay. 728 00:32:26,896 --> 00:32:28,551 Just when I thought I had one up on you. 729 00:32:32,689 --> 00:32:34,103 How's the investigation going? 730 00:32:35,310 --> 00:32:38,172 I spent the morning reading death threats against Mike. 731 00:32:39,586 --> 00:32:40,758 You know how it is. 732 00:32:40,758 --> 00:32:42,586 The higher you go- 733 00:32:42,586 --> 00:32:44,724 the bigger the target on your back. 734 00:32:46,448 --> 00:32:48,379 Vanessa do you ever wonder sometimes 735 00:32:48,379 --> 00:32:50,000 whether it's all even worth it? 736 00:32:53,413 --> 00:32:54,896 Come on now, Joe. 737 00:32:56,620 --> 00:32:58,586 We don't scare that easily. 738 00:33:10,931 --> 00:33:12,275 Charlie. 739 00:33:12,275 --> 00:33:13,517 You find something on the Wongs? 740 00:33:13,517 --> 00:33:17,448 Oh baby, I've got a hot and spicy plate of motive baby. 741 00:33:17,448 --> 00:33:18,551 Take a look at this. 742 00:33:18,551 --> 00:33:21,310 Jesse I do not have time to read all this. 743 00:33:21,310 --> 00:33:22,931 Okay so Good Taste took out insurance 744 00:33:22,931 --> 00:33:23,689 covering acts of malice 745 00:33:23,689 --> 00:33:24,482 and vandalism. 746 00:33:24,482 --> 00:33:25,241 Mm-hmm? 747 00:33:25,241 --> 00:33:26,172 You're saying that- 748 00:33:26,172 --> 00:33:27,551 if we can prove that Chief Archer's death 749 00:33:27,551 --> 00:33:28,586 was an act of malice- 750 00:33:28,586 --> 00:33:30,068 They'd have a claim. 751 00:33:30,068 --> 00:33:31,068 What's the policy worth? 752 00:33:31,068 --> 00:33:32,068 Well if the restaurant closes 753 00:33:32,068 --> 00:33:34,241 as a result of Chief Archer's death- 754 00:33:34,241 --> 00:33:35,275 three million. 755 00:33:37,241 --> 00:33:38,793 Who took out the policy? 756 00:33:38,793 --> 00:33:39,724 Alice Wong. 757 00:33:54,137 --> 00:33:55,068 Come on! 758 00:33:55,068 --> 00:33:56,620 I think you're making a huge mistake here. 759 00:33:56,620 --> 00:33:57,620 You should be cashing out- 760 00:33:57,620 --> 00:34:00,206 and finally retiring! 761 00:34:00,206 --> 00:34:02,931 Since when are you so invested in this place? 762 00:34:07,172 --> 00:34:07,931 Oh! 763 00:34:07,931 --> 00:34:09,172 Detective! 764 00:34:09,172 --> 00:34:10,379 What can I do for you? 765 00:34:10,379 --> 00:34:13,206 Am I interrupting anything? 766 00:34:13,206 --> 00:34:15,827 Oh, no. 767 00:34:15,827 --> 00:34:17,862 I was just breaking the news to Kurt. 768 00:34:17,862 --> 00:34:20,793 Peter and I are helping Maple and Liam 769 00:34:20,793 --> 00:34:21,896 to take over the restaurant. 770 00:34:23,965 --> 00:34:25,862 They told you their secret? 771 00:34:25,862 --> 00:34:27,793 We're so happy for them. 772 00:34:27,793 --> 00:34:30,689 You really think those two lovebirds are ready 773 00:34:30,689 --> 00:34:31,620 to take this restaurant over? 774 00:34:31,620 --> 00:34:33,827 You'll wind up having to come in 775 00:34:33,827 --> 00:34:35,689 and keep working your fingers to the bone like you always- 776 00:34:35,689 --> 00:34:36,413 Shhh. 777 00:34:36,413 --> 00:34:38,448 Kurt, please. 778 00:34:39,206 --> 00:34:39,931 Mrs. Wong. 779 00:34:40,275 --> 00:34:41,068 Yes. 780 00:34:41,068 --> 00:34:41,862 Can you tell me 781 00:34:41,862 --> 00:34:44,241 about the restaurant's insurance? 782 00:34:45,137 --> 00:34:46,862 Standard stuff, I think. 783 00:34:46,862 --> 00:34:48,724 No no. 784 00:34:48,724 --> 00:34:52,379 You have special coverage for acts of vandalism and malice. 785 00:34:52,379 --> 00:34:53,206 Why is that? 786 00:34:53,206 --> 00:34:54,241 Oh! 787 00:34:54,241 --> 00:34:55,413 Uh- 788 00:34:55,413 --> 00:34:56,413 Kurt suggested that 789 00:34:56,413 --> 00:34:58,517 after a rash of broken windows in the area 790 00:34:58,517 --> 00:35:00,034 earlier this year. 791 00:35:00,034 --> 00:35:02,172 He has the head for business. 792 00:35:04,103 --> 00:35:05,655 Really? 793 00:35:05,655 --> 00:35:06,517 That's interesting. 794 00:35:06,517 --> 00:35:09,206 Uh- do you know that 795 00:35:09,206 --> 00:35:12,551 if the Chief's death were to shut this restaurant down- 796 00:35:12,551 --> 00:35:15,206 that policy would be worth up to three million dollars. 797 00:35:16,620 --> 00:35:17,344 Oh! 798 00:35:18,241 --> 00:35:19,206 Oh my. 799 00:35:19,206 --> 00:35:21,137 See, Mom? 800 00:35:21,137 --> 00:35:22,724 This is what I'm talking about! 801 00:35:25,344 --> 00:35:27,137 That is a new life for you- 802 00:35:27,137 --> 00:35:29,000 away from this place! 803 00:35:40,000 --> 00:35:42,655 Hey man, you want to tell your dog to lay off? 804 00:35:43,689 --> 00:35:45,172 Detective? 805 00:35:45,172 --> 00:35:45,931 Mrs. Wong. 806 00:35:45,931 --> 00:35:46,862 Stay right where you are. 807 00:35:46,862 --> 00:35:47,827 Kurt. 808 00:35:47,827 --> 00:35:49,620 There's something on your jacket. 809 00:35:50,310 --> 00:35:51,103 Nope. 810 00:35:52,724 --> 00:35:54,206 Let the detective see your jacket! 811 00:35:54,206 --> 00:35:55,517 Mom. 812 00:36:04,896 --> 00:36:05,586 Kurt! 813 00:36:07,586 --> 00:36:08,448 Kurt! 814 00:36:08,655 --> 00:36:09,724 Come on kid. 815 00:36:09,965 --> 00:36:11,896 We're going in to the station peacefully okay? 816 00:36:15,827 --> 00:36:17,413 Back off, mutt! 817 00:37:09,344 --> 00:37:10,172 Mom, just- 818 00:37:45,965 --> 00:37:46,689 Aghhh! 819 00:38:00,896 --> 00:38:01,620 Ughh! 820 00:38:16,758 --> 00:38:17,793 Good job buddy. 821 00:38:23,724 --> 00:38:24,862 The black sheep. 822 00:38:24,862 --> 00:38:26,206 What did you have against the Chief? 823 00:38:26,206 --> 00:38:27,413 Nothing. 824 00:38:27,413 --> 00:38:29,137 I owed money. 825 00:38:29,793 --> 00:38:31,758 The crypto crash pretty much broke me. 826 00:38:31,758 --> 00:38:33,068 I borrowed money to get in. 827 00:38:33,068 --> 00:38:34,034 And I lost it all. 828 00:38:34,034 --> 00:38:35,103 Turn around. 829 00:38:35,586 --> 00:38:36,344 How much did you owe? 830 00:38:36,344 --> 00:38:37,517 A hundred K. 831 00:38:37,517 --> 00:38:39,413 I asked for more time. 832 00:38:39,413 --> 00:38:40,172 They said no. 833 00:38:40,172 --> 00:38:41,310 And the guys that I owed 834 00:38:41,310 --> 00:38:43,172 knew that Archer ate at my mom's place every Tuesday. 835 00:38:43,172 --> 00:38:43,896 I get it. 836 00:38:43,896 --> 00:38:44,586 So- 837 00:38:44,586 --> 00:38:46,137 you kill Archer- 838 00:38:46,137 --> 00:38:46,931 your debt goes away. 839 00:38:46,931 --> 00:38:48,103 Hmm? 840 00:38:48,103 --> 00:38:51,379 Peter made my mom put her whole life into this place. 841 00:38:51,379 --> 00:38:52,758 It made me sick! 842 00:38:52,758 --> 00:38:53,517 I figured- 843 00:38:53,517 --> 00:38:55,172 two birds, one stone. 844 00:38:55,172 --> 00:38:56,586 You really convinced yourself. 845 00:38:56,586 --> 00:38:57,379 Didn't you? 846 00:38:57,379 --> 00:38:59,344 Kill a good man- 847 00:38:59,344 --> 00:39:00,965 instead of coming to the police? 848 00:39:02,551 --> 00:39:03,448 We could have helped you. 849 00:39:03,448 --> 00:39:05,344 The debt just became too much, man. 850 00:39:05,344 --> 00:39:06,275 Okay? 851 00:39:06,275 --> 00:39:08,758 I owed so much that I was desperate. 852 00:39:09,551 --> 00:39:11,206 Get in the cell. 853 00:39:17,241 --> 00:39:18,103 Look. 854 00:39:25,206 --> 00:39:25,931 Oh! 855 00:39:25,931 --> 00:39:26,896 There you are. 856 00:39:26,896 --> 00:39:28,931 I heard your team caught Mike's killer! 857 00:39:29,586 --> 00:39:31,103 Well you know, I guess- 858 00:39:31,103 --> 00:39:32,172 if my squad had a K9- 859 00:39:32,172 --> 00:39:33,551 I'd be the Chief! 860 00:39:34,448 --> 00:39:36,103 Well actually, it's interim chief. 861 00:39:36,103 --> 00:39:37,517 You know, it's still up in the air 862 00:39:37,517 --> 00:39:39,000 who gets the permanent assignment you know? 863 00:39:39,000 --> 00:39:40,965 If I screw up- 864 00:39:40,965 --> 00:39:41,931 Oh come on. 865 00:39:41,931 --> 00:39:43,275 You're not the type to screw up. 866 00:39:44,827 --> 00:39:45,965 Congratulations. 867 00:39:45,965 --> 00:39:46,724 Thank you. 868 00:39:47,620 --> 00:39:48,931 You know, drinks are on me now. 869 00:39:48,931 --> 00:39:50,275 Oh okay! 870 00:39:51,344 --> 00:39:52,586 Unless uh- 871 00:39:52,586 --> 00:39:54,586 you need to comfort the widow. 872 00:39:55,551 --> 00:39:56,551 Excuse me? 873 00:39:57,931 --> 00:39:59,241 Yeah I mean, you know- 874 00:39:59,241 --> 00:40:01,000 I heard you two have history. 875 00:40:02,551 --> 00:40:03,931 Uh look, she's- 876 00:40:03,931 --> 00:40:05,586 I mean, she's an old friend. 877 00:40:06,689 --> 00:40:07,793 And her husband just died. 878 00:40:12,724 --> 00:40:13,413 You know what? 879 00:40:13,413 --> 00:40:14,206 Um- 880 00:40:14,862 --> 00:40:15,931 I think it might be better- 881 00:40:15,931 --> 00:40:17,827 if we do take that rain cheque. 882 00:40:18,827 --> 00:40:22,758 Yeah, except I don't do rain cheques. 883 00:40:22,758 --> 00:40:25,275 And I certainly don't do ex-girlfriends. 884 00:40:33,206 --> 00:40:34,344 Hey Joe. 885 00:40:35,344 --> 00:40:36,965 Hey. 886 00:40:36,965 --> 00:40:38,517 You made an arrest? 887 00:40:38,517 --> 00:40:39,793 Yes. 888 00:40:39,793 --> 00:40:41,931 Yes, and we got a confession. 889 00:40:41,931 --> 00:40:43,448 So hopefully he pleads out. 890 00:40:43,448 --> 00:40:45,068 And that'll spare you- 891 00:40:45,068 --> 00:40:46,689 a trial. 892 00:40:52,448 --> 00:40:53,275 Thank you. 893 00:40:53,275 --> 00:40:55,000 Of course. 894 00:41:05,413 --> 00:41:06,586 That smells good. 895 00:41:06,586 --> 00:41:08,448 Maple gave me the recipe. 896 00:41:09,862 --> 00:41:11,448 We're definitely telling them, right? 897 00:41:11,448 --> 00:41:12,793 No turning back now. 898 00:41:12,793 --> 00:41:13,758 So you're kidding me. 899 00:41:13,758 --> 00:41:15,655 So she actually said no rain cheques? 900 00:41:16,379 --> 00:41:17,241 Yeah. 901 00:41:17,241 --> 00:41:18,517 Yeah that's exactly what she said. 902 00:41:18,517 --> 00:41:20,241 I thought I was king of the rookie moves. 903 00:41:21,379 --> 00:41:22,448 Mmm! 904 00:41:22,448 --> 00:41:24,137 Charlie, so the restaurant feud 905 00:41:24,137 --> 00:41:25,103 is over, right? 906 00:41:25,103 --> 00:41:27,241 Liam and Maple are running the show? 907 00:41:27,241 --> 00:41:29,034 Yeah, Good Taste and Better Taste 908 00:41:29,034 --> 00:41:30,827 are coming together once again. 909 00:41:30,827 --> 00:41:32,931 Oh I just came up with a name for their restaurant. 910 00:41:32,931 --> 00:41:33,620 Want to hear it? 911 00:41:33,620 --> 00:41:34,344 What? 912 00:41:34,344 --> 00:41:35,482 Best Taste. 913 00:41:35,482 --> 00:41:36,344 That's what they should call 914 00:41:36,344 --> 00:41:37,206 the name of the restaurant. 915 00:41:37,206 --> 00:41:37,896 Best Taste. 916 00:41:37,896 --> 00:41:39,379 Mmm- no. 917 00:41:39,379 --> 00:41:40,655 That's the best you got? 918 00:41:40,655 --> 00:41:41,344 Okay. 919 00:41:42,793 --> 00:41:45,448 Okay this just needs to sit a couple of minutes. 920 00:41:45,448 --> 00:41:46,551 Oh do you mind? 921 00:41:46,551 --> 00:41:47,551 No, go ahead! 922 00:41:48,379 --> 00:41:49,724 Mmm! 923 00:41:50,827 --> 00:41:51,689 Oh wait. 924 00:41:51,689 --> 00:41:52,724 There's no galangal in this is there? 925 00:41:52,724 --> 00:41:54,448 Oh it's a secret ingredient. 926 00:41:58,689 --> 00:41:59,620 Mmm! 927 00:42:01,206 --> 00:42:02,103 Mmm! 928 00:42:03,620 --> 00:42:04,965 Okay so, I asked you guys here 929 00:42:04,965 --> 00:42:07,034 because I have some personal news to share. 930 00:42:09,310 --> 00:42:11,551 Uh- 931 00:42:14,379 --> 00:42:16,517 Sarah and I are dating! 932 00:42:19,689 --> 00:42:21,724 Yeah, we wanted to tell you at first. 933 00:42:21,724 --> 00:42:22,689 But um- 934 00:42:23,655 --> 00:42:25,655 Charlie and Sarah: Uhhh- 935 00:42:26,448 --> 00:42:27,482 I don't know! 936 00:42:27,482 --> 00:42:30,068 We didn't. 937 00:42:30,068 --> 00:42:31,103 So- 938 00:42:31,103 --> 00:42:33,689 Well first, um- 939 00:42:35,482 --> 00:42:36,551 We're cops. 940 00:42:38,137 --> 00:42:39,482 So we saw this coming a mile away. 941 00:42:41,586 --> 00:42:42,965 What? 942 00:42:42,965 --> 00:42:44,344 How long have you known? 943 00:42:44,344 --> 00:42:45,448 I mean, come on. 944 00:42:45,448 --> 00:42:46,931 You thought you could hide it for an entire year? 945 00:42:46,931 --> 00:42:47,586 That's cute. 946 00:42:47,586 --> 00:42:48,344 Come on. 947 00:42:48,344 --> 00:42:49,137 It's in the eyes. 948 00:42:53,206 --> 00:42:54,206 And also- 949 00:42:54,206 --> 00:42:57,758 I saw you guys on the restaurant CCTV, so- 950 00:42:57,758 --> 00:42:59,103 Yeah. 951 00:42:59,103 --> 00:43:00,517 You should really work on your undercover skills there. 952 00:43:00,517 --> 00:43:01,827 Yeah, maybe take an acting class! 953 00:43:08,241 --> 00:43:09,689 Well I'm glad it was a secret! 57241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.