Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,742 --> 00:00:25,165
[Gasps]
2
00:00:25,165 --> 00:00:26,531
Ow.
3
00:00:29,501 --> 00:00:31,837
[Sighs]
4
00:00:48,253 --> 00:00:49,887
[Camera shutters clicking]
5
00:00:49,889 --> 00:00:52,056
No I.D., so we got a Jane Doe.
6
00:00:52,058 --> 00:00:53,490
Vic's in her 20s.
7
00:00:53,492 --> 00:00:56,026
Nice clothes... Mostly thriftstore finds.
8
00:00:56,028 --> 00:00:58,495
Her purse and her pockets have been emptied.
9
00:00:58,497 --> 00:00:59,363
She was mugged.
10
00:00:59,365 --> 00:01:01,165
Simple. I like simple.
11
00:01:01,167 --> 00:01:02,599
Check out her hand.
12
00:01:02,601 --> 00:01:05,269
You kill her, rob her, but
you forget the diamond?
13
00:01:05,271 --> 00:01:06,871
There's nothing simple about that.
14
00:01:06,873 --> 00:01:08,572
Lucas: I have a theory!
15
00:01:08,574 --> 00:01:09,806
I have a theory.
16
00:01:09,808 --> 00:01:11,975
What the hell's around your neck?
17
00:01:11,977 --> 00:01:13,042
It's a cravat.
18
00:01:13,044 --> 00:01:14,110
It's a hankie.
19
00:01:14,112 --> 00:01:15,612
- It's...
- Lucas?
20
00:01:15,614 --> 00:01:16,813
[Sighs] Okay.
21
00:01:16,815 --> 00:01:18,415
The victim fell from the bridge.
22
00:01:18,417 --> 00:01:20,984
The killer pushed her and then fled...
23
00:01:20,986 --> 00:01:23,620
Check out these footprints.
Pretty deep in there.
24
00:01:23,622 --> 00:01:25,588
I have a revised theory.
25
00:01:25,590 --> 00:01:28,391
The killer pushed the victim and then leapt
26
00:01:28,393 --> 00:01:31,494
sort of ninja-style, landing thusly.
27
00:01:31,496 --> 00:01:33,129
You guys should be writing this down.
28
00:01:33,131 --> 00:01:34,931
I think I'm gonna wait for Henry.
29
00:01:34,933 --> 00:01:36,299
Where is he?
30
00:01:36,301 --> 00:01:38,434
I don't know. He said
he needed some time off.
31
00:01:38,436 --> 00:01:41,404
He is at a funeral for Abe's mother.
32
00:01:42,639 --> 00:01:44,540
You didn't know?
33
00:01:44,542 --> 00:01:46,074
No. It's no big deal.
34
00:01:46,076 --> 00:01:48,511
I'm glad he has somebody to talk to.
35
00:01:52,282 --> 00:01:54,817
Abe: Abigail Morgan was a mother...
36
00:01:54,819 --> 00:01:58,921
A wife... a nurse...
37
00:01:58,923 --> 00:02:02,157
A friend.
38
00:02:02,159 --> 00:02:06,028
But more than that, for me, she was...
39
00:02:06,030 --> 00:02:08,830
She was an angel.
40
00:02:10,466 --> 00:02:13,535
She found two lost souls
and turned us into a family.
41
00:02:15,738 --> 00:02:18,640
Thank you, mom.
42
00:02:18,642 --> 00:02:20,308
I love you.
43
00:02:21,744 --> 00:02:23,845
Do you want to say anything?
44
00:02:26,749 --> 00:02:28,817
She, uh...
45
00:02:30,453 --> 00:02:31,919
She saved me.
46
00:02:34,889 --> 00:02:36,590
And I couldn't save her.
47
00:02:36,592 --> 00:02:37,959
Easy, Henry.
48
00:02:37,961 --> 00:02:39,726
Try to think of the good times.
49
00:02:39,728 --> 00:02:43,164
That's what she'd want.
50
00:02:43,166 --> 00:02:47,368
♪ Skylark ♪
51
00:02:47,370 --> 00:02:52,072
♪ have you anything to say to me? ♪
52
00:02:52,074 --> 00:02:54,875
Where did you get this?
53
00:02:54,877 --> 00:02:58,244
Stray bullet, early in the war.
54
00:02:58,246 --> 00:02:59,913
A bullet?
55
00:02:59,915 --> 00:03:01,849
It should have destroyed your heart.
56
00:03:01,851 --> 00:03:04,451
Well, the sniper missed.
57
00:03:04,453 --> 00:03:05,952
You didn't know?
58
00:03:06,820 --> 00:03:08,455
Mm.
59
00:03:08,457 --> 00:03:09,456
Mm.
60
00:03:09,458 --> 00:03:11,057
♪ Skylark ♪
61
00:03:12,893 --> 00:03:14,627
[Baby crying]
62
00:03:14,629 --> 00:03:15,661
[Sighs]
63
00:03:15,663 --> 00:03:16,896
Oh, Abraham. [Chuckles]
64
00:03:16,898 --> 00:03:19,232
I'll go. I'll go.
65
00:03:19,234 --> 00:03:22,368
- No, don't go. Don't go.
- [Chuckles]
66
00:03:22,370 --> 00:03:23,769
Mm.
67
00:03:25,806 --> 00:03:27,406
[Giggles]
68
00:03:29,610 --> 00:03:31,611
What's this scar?
69
00:03:31,613 --> 00:03:33,112
It's a burn. It's nothing.
70
00:03:33,114 --> 00:03:35,014
Cooking accident. I've had it for ages.
71
00:03:35,016 --> 00:03:37,516
Not on the back of your neck.
72
00:03:37,518 --> 00:03:39,251
It's a cigarette butt.
73
00:03:39,253 --> 00:03:41,387
Why did I fall for a brilliant man?
74
00:03:41,389 --> 00:03:43,022
Plenty of dumb men out there.
75
00:03:43,024 --> 00:03:45,391
Abigail, who did this to you?
76
00:03:46,493 --> 00:03:49,161
Must we know everything about each other?
77
00:03:49,163 --> 00:03:51,963
Can't our past just... stay behind us?
78
00:03:51,965 --> 00:03:55,299
Not if it continues to haunt you.
79
00:03:56,402 --> 00:03:59,103
Let me protect you.
80
00:04:10,315 --> 00:04:12,016
You okay?
81
00:04:13,118 --> 00:04:16,387
I can't help thinking
about her last moments.
82
00:04:17,923 --> 00:04:19,490
She was alone...
83
00:04:19,492 --> 00:04:21,192
With him...
84
00:04:21,194 --> 00:04:22,427
Scared.
85
00:04:22,429 --> 00:04:23,761
[Abigail panting]
86
00:04:23,763 --> 00:04:26,330
And I wasn't there.
87
00:04:28,800 --> 00:04:30,768
[Sighs]
88
00:04:30,770 --> 00:04:32,169
Adam will pay for this.
89
00:04:32,171 --> 00:04:34,171
There is no making him pay.
90
00:04:34,173 --> 00:04:36,173
He's immortal. You can't kill him.
91
00:04:36,175 --> 00:04:38,909
Henry, there's no revenge.
92
00:04:38,911 --> 00:04:42,379
Revenge is a long game, Abraham.
93
00:04:43,647 --> 00:04:45,949
And all I have is time.
94
00:04:47,151 --> 00:04:53,564
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
95
00:04:54,892 --> 00:04:57,627
Spinal damage and cracks
to her occipital bone
96
00:04:57,629 --> 00:04:59,262
point to the fall,
97
00:04:59,264 --> 00:05:01,798
while the bruising on her
torso is from the initial fight.
98
00:05:01,800 --> 00:05:04,000
That concludes my report.
99
00:05:04,002 --> 00:05:07,136
I will be fielding any questions.
100
00:05:07,138 --> 00:05:07,937
No?
101
00:05:07,939 --> 00:05:11,107
Henry? You all right?
102
00:05:12,742 --> 00:05:14,843
Look, we don't have to do this with you.
103
00:05:14,845 --> 00:05:17,012
You can be with Abe
right now. We can just...
104
00:05:17,014 --> 00:05:18,013
No, that's okay, Jo.
105
00:05:18,015 --> 00:05:19,514
That won't be necessary. Thank you.
106
00:05:19,516 --> 00:05:22,650
Lucas, what did Mies Van Der Rohe say?
107
00:05:22,652 --> 00:05:26,454
Uh, "the goal of all life is death."
108
00:05:26,456 --> 00:05:28,290
That was Freud.
109
00:05:28,292 --> 00:05:29,557
That was Freud.
110
00:05:29,559 --> 00:05:30,725
Mies Van Der Rohe was an architect,
111
00:05:30,727 --> 00:05:32,794
and he said, "God is in the details."
112
00:05:32,796 --> 00:05:34,595
You see this bruising here?
113
00:05:34,597 --> 00:05:37,131
Our killer used a small, compact weapon.
114
00:05:37,133 --> 00:05:38,265
What about that?
115
00:05:38,267 --> 00:05:40,802
It's shallow and serrated,
116
00:05:40,804 --> 00:05:43,204
as if it were done with a bread knife.
117
00:05:43,206 --> 00:05:45,005
Something's in it.
118
00:05:45,007 --> 00:05:46,106
Yes.
119
00:05:46,108 --> 00:05:48,476
Run a test on this, would you, Lucas?
120
00:05:48,478 --> 00:05:50,344
Okay.
121
00:05:50,346 --> 00:05:52,313
We also have this wound,
122
00:05:52,315 --> 00:05:55,682
which was made at least
a day before the murder,
123
00:05:55,684 --> 00:05:57,351
and it became infected.
124
00:05:57,353 --> 00:06:00,354
And according to the report...
125
00:06:00,356 --> 00:06:01,621
It was infected
126
00:06:01,623 --> 00:06:04,391
by microscopic shards of illyrian iron.
127
00:06:04,393 --> 00:06:05,592
Very old.
128
00:06:05,594 --> 00:06:07,193
And the powder here on her fingers...
129
00:06:07,195 --> 00:06:10,163
A drying agent usually
found inside nitrile gloves,
130
00:06:10,165 --> 00:06:13,333
the kind used by someone
who handles old artifacts.
131
00:06:13,335 --> 00:06:14,568
Hanson: Jo.
132
00:06:14,570 --> 00:06:16,302
Guy just filed a missing-persons report
133
00:06:16,304 --> 00:06:18,204
for a woman who matches our vic.
134
00:06:18,206 --> 00:06:20,440
Blair Dryden, age 27.
135
00:06:20,442 --> 00:06:22,275
Does she work in a museum?
136
00:06:22,277 --> 00:06:23,542
Yeah.
137
00:06:23,544 --> 00:06:25,478
She's not missing anymore.
138
00:06:27,381 --> 00:06:29,015
[Indistinct conversations]
139
00:06:29,017 --> 00:06:30,583
[Device warbles]
140
00:06:30,585 --> 00:06:33,052
Excuse me. Everyone needs
to go through security.
141
00:06:33,054 --> 00:06:35,321
NYPD. We're looking for a miss...
142
00:06:35,323 --> 00:06:36,589
Thank you, Ken.
143
00:06:36,591 --> 00:06:38,591
Detective Martinez, I'm Diane Clark,
144
00:06:38,593 --> 00:06:40,593
head curator of the antiquities department.
145
00:06:40,595 --> 00:06:42,160
Ms. Clark, this is Dr. Morgan.
146
00:06:42,162 --> 00:06:44,129
He's assisting me with this case.
147
00:06:44,131 --> 00:06:46,231
Can you show us to Blair's office?
148
00:06:46,233 --> 00:06:47,733
Of course. This way.
149
00:06:47,735 --> 00:06:50,836
This is our collection of
uncataloged antiquities.
150
00:06:50,838 --> 00:06:52,772
Do you know what Blair was working on?
151
00:06:52,774 --> 00:06:55,374
Fired clay objects from the Roman era.
152
00:06:56,376 --> 00:06:58,576
Yes, sometimes we use black light to...
153
00:06:58,578 --> 00:07:00,012
Detect organic material, yeah?
154
00:07:00,014 --> 00:07:02,214
Do you mind if we turn off the lights?
155
00:07:03,049 --> 00:07:05,083
It's okay. He loves a black light.
156
00:07:05,085 --> 00:07:07,286
[Switch clicks]
157
00:07:07,288 --> 00:07:09,087
Blair had a cut on her hand.
158
00:07:14,560 --> 00:07:15,794
She was cut here.
159
00:07:15,796 --> 00:07:18,563
But it wasn't from a pottery shard.
160
00:07:19,799 --> 00:07:21,999
We found particulates of iron.
161
00:07:22,001 --> 00:07:22,834
Iron?
162
00:07:22,836 --> 00:07:24,636
Not in this collection.
163
00:07:31,443 --> 00:07:32,843
Blood.
164
00:07:32,845 --> 00:07:34,245
You think whatever she
had was wrapped in that?
165
00:07:34,247 --> 00:07:38,349
Metals, unlike pottery,
mineralize over time.
166
00:07:38,351 --> 00:07:41,252
They literally shed and,
therefore, leave a mark.
167
00:07:41,254 --> 00:07:43,720
Do you mind awfully
turning on the table light?
168
00:07:44,289 --> 00:07:45,789
[Switch clicks]
169
00:07:45,791 --> 00:07:47,290
Looks like a knife.
170
00:07:47,292 --> 00:07:49,593
Incredible. A dagger.
171
00:07:51,329 --> 00:07:53,263
A pugio, to be exact.
172
00:07:53,265 --> 00:07:57,568
I was stabbed with one in
the stomach 2,000 years ago.
173
00:07:58,436 --> 00:08:00,236
This was Roman.
174
00:08:00,238 --> 00:08:01,404
What era?
175
00:08:01,406 --> 00:08:04,140
Between 50 and 40 B.C. Maybe later.
176
00:08:04,142 --> 00:08:07,643
I believe that the only
thing that can kill us
177
00:08:07,645 --> 00:08:10,447
is the weapon that made us this way.
178
00:08:10,449 --> 00:08:11,681
Jo: Is it valuable?
179
00:08:11,683 --> 00:08:13,683
An authentic pugio? Certainly.
180
00:08:13,685 --> 00:08:15,185
But [Scoffs] who would do this...
181
00:08:15,187 --> 00:08:17,720
Would kill someone for an ancient dagger?
182
00:08:19,957 --> 00:08:20,957
No!
183
00:08:20,959 --> 00:08:22,825
Abe: There is no making him pay.
184
00:08:22,827 --> 00:08:25,027
He's immortal. You can't kill him.
185
00:08:26,463 --> 00:08:27,797
I'm sorry, Jo.
186
00:08:27,799 --> 00:08:31,166
I need to see Abe on a rather urgent matter.
187
00:08:31,168 --> 00:08:32,201
Excuse me.
188
00:08:34,204 --> 00:08:35,770
[Door opens]
189
00:08:46,722 --> 00:08:49,055
Henry: I may have found a way to stop Adam.
190
00:08:49,147 --> 00:08:51,815
It's a 44 B.C. pugio.
191
00:08:51,817 --> 00:08:54,918
It's the knife that killed
Adam in his original death.
192
00:08:54,920 --> 00:08:58,822
He believes it's the only
way to end his curse.
193
00:08:58,824 --> 00:09:00,924
That means that you can kill him.
194
00:09:09,266 --> 00:09:10,699
And he can kill you.
195
00:09:14,138 --> 00:09:15,371
What are you doing?
196
00:09:15,373 --> 00:09:17,106
What do you thinkI'm doing?
197
00:09:17,108 --> 00:09:19,408
This gun can end your life.
198
00:09:19,410 --> 00:09:20,876
[Dial turns]
199
00:09:20,878 --> 00:09:21,810
But you knew that.
200
00:09:21,812 --> 00:09:23,779
I didn't want you to worry,
201
00:09:23,781 --> 00:09:25,548
to think that someday I might...
202
00:09:25,550 --> 00:09:26,815
Test the theory on yourself?
203
00:09:26,817 --> 00:09:28,984
Abraham, I would never do that to you.
204
00:09:28,986 --> 00:09:30,953
But one day, I'll be gone.
205
00:09:30,955 --> 00:09:33,188
We're not having this conversation.
206
00:09:33,190 --> 00:09:38,226
But whether you ignore it
or not, it will happen.
207
00:09:38,228 --> 00:09:40,695
I'm not gonna be here forever.
208
00:09:41,597 --> 00:09:42,897
Don't you understand me?
209
00:09:42,899 --> 00:09:46,535
Y-you need somebody.
210
00:09:46,537 --> 00:09:48,703
S-someone to be there for you,
211
00:09:48,705 --> 00:09:51,106
someone to share your secret with.
212
00:09:51,108 --> 00:09:54,776
What's Blair Dryden doing with
an ancient Roman dagger?
213
00:09:54,778 --> 00:09:56,510
She worked at the national museum.
214
00:09:56,512 --> 00:09:57,845
Checked it out that day.
215
00:09:57,847 --> 00:09:59,647
We believe she may have been killed for it.
216
00:09:59,649 --> 00:10:01,950
Hanson: The pugio is a
really remarkable weapon.
217
00:10:01,952 --> 00:10:05,119
Not as effective as a
gladius or scutum, but...
218
00:10:05,121 --> 00:10:07,722
Oh, I watch a lot of history channel.
219
00:10:07,724 --> 00:10:10,991
Cellphone records have her
making one outgoing call
220
00:10:10,993 --> 00:10:13,527
after she left the museum
to an Aubrey Griffin.
221
00:10:13,529 --> 00:10:14,528
Record's clean.
222
00:10:14,530 --> 00:10:15,729
Author of a book...
223
00:10:15,731 --> 00:10:17,565
"Edged weapons of the ancient world:
224
00:10:17,567 --> 00:10:19,300
Swords, daggers, and pugios."
225
00:10:19,302 --> 00:10:20,867
I'm gonna kindle that.
226
00:10:20,869 --> 00:10:24,138
Uh, Griffin's address is also two
blocks from the crime scene.
227
00:10:24,140 --> 00:10:25,538
Great. Take Henry. Go.
228
00:10:25,540 --> 00:10:28,008
Henry? I'm practically an expert.
229
00:10:28,010 --> 00:10:30,611
I prefer a real one.
230
00:10:31,946 --> 00:10:33,346
[Piano playing]
231
00:10:33,348 --> 00:10:35,148
Was this woman here the other night?
232
00:10:35,150 --> 00:10:36,382
She was.
233
00:10:36,384 --> 00:10:38,151
Did Mr. Griffin leave with her?
234
00:10:38,153 --> 00:10:39,552
No.
235
00:10:39,554 --> 00:10:41,454
How can you be so sure?
236
00:10:41,456 --> 00:10:44,090
Because Mr. Griffin never leaves.
237
00:10:46,059 --> 00:10:48,094
[Motor whirring]
238
00:10:51,298 --> 00:10:53,299
How may I help you, officers?
239
00:10:53,301 --> 00:10:54,734
I'm Detective Martinez.
240
00:10:54,736 --> 00:10:56,702
We're just here to ask a few questions
241
00:10:56,704 --> 00:10:58,303
about the death of Blair Dryden.
242
00:10:58,305 --> 00:11:02,108
Anything I can do to help
this senseless tragedy.
243
00:11:02,110 --> 00:11:04,276
Why was Blair here?
244
00:11:04,278 --> 00:11:07,046
Blair often came here with artifacts
245
00:11:07,048 --> 00:11:09,281
to authenticate or discover provenance...
246
00:11:09,283 --> 00:11:10,482
That sort of thing.
247
00:11:10,484 --> 00:11:11,917
What was it that she had found?
248
00:11:11,919 --> 00:11:14,653
A dagger from 44 B.C.
249
00:11:14,655 --> 00:11:16,788
You seem fairly certain of the date.
250
00:11:16,790 --> 00:11:19,458
I can be more precise, if you like...
251
00:11:19,460 --> 00:11:21,026
The 15th of March.
252
00:11:24,130 --> 00:11:25,264
What am I missing?
253
00:11:25,266 --> 00:11:27,732
The Ides of March.
254
00:11:27,734 --> 00:11:30,602
The murder of Julius Caesar.
255
00:11:30,604 --> 00:11:33,471
You're saying this pugio Blair found
256
00:11:33,473 --> 00:11:35,140
is the same knife that killed...
257
00:11:35,142 --> 00:11:36,340
Or one of them.
258
00:11:36,342 --> 00:11:38,143
He was stabbed 23 times.
259
00:11:38,145 --> 00:11:39,610
No one knows how many knives.
260
00:11:40,846 --> 00:11:45,116
Through history, some objects gather lore.
261
00:11:45,118 --> 00:11:49,086
The Hope Diamond, the Kusanagi Sword.
262
00:11:49,088 --> 00:11:52,890
Caesar's dagger is equally cursed.
263
00:11:52,892 --> 00:11:55,859
Some say that where the pugio goes,
264
00:11:55,861 --> 00:11:57,061
death follows.
265
00:11:58,363 --> 00:12:00,064
Okay.
266
00:12:00,066 --> 00:12:02,567
Thank you, but I-I don't
think an ancient curse
267
00:12:02,569 --> 00:12:04,802
followed Blair into Central
Park and killed her.
268
00:12:04,804 --> 00:12:08,138
I should never have let
her go alone so late.
269
00:12:08,140 --> 00:12:10,174
Late? What time?
270
00:12:10,176 --> 00:12:11,208
10:00 P.M.
271
00:12:11,210 --> 00:12:13,777
So Blair left work at 5:00,
272
00:12:13,779 --> 00:12:15,679
only to meet you five hours later?
273
00:12:15,681 --> 00:12:18,816
She said she had dinner with her fiancé.
274
00:12:22,152 --> 00:12:23,587
Thank you for your time.
275
00:12:26,156 --> 00:12:27,457
Do I need to see a lawyer?
276
00:12:27,459 --> 00:12:28,758
Lawyer?
277
00:12:28,760 --> 00:12:30,660
Dwayne, we're just trying to figure out
278
00:12:30,662 --> 00:12:33,096
who did this to your fiancée.
279
00:12:33,098 --> 00:12:36,866
Jo: We found a cut in her neck
made from a bread knife.
280
00:12:36,868 --> 00:12:40,302
Our lab said the white
particulates in the cut...
281
00:12:40,304 --> 00:12:41,771
They were from styrofoam.
282
00:12:41,773 --> 00:12:43,873
You know, like the kind
they use to package gifts in
283
00:12:43,875 --> 00:12:45,742
from, say, a wedding registry.
284
00:12:45,744 --> 00:12:47,343
We'll get a warrant for your place.
285
00:12:47,345 --> 00:12:48,711
You can just relax.
286
00:12:48,713 --> 00:12:50,113
I have a feeling you're
gonna be here a while.
287
00:12:51,715 --> 00:12:52,882
Okay!
288
00:12:52,884 --> 00:12:53,815
[Sighs]
289
00:12:53,817 --> 00:12:55,351
Blair told me about the dagger.
290
00:12:55,353 --> 00:12:56,985
She found it in a box,
291
00:12:56,987 --> 00:12:58,520
and she thought it could be valuable.
292
00:12:58,522 --> 00:13:01,890
So I took a photo of it,
and I posted it online.
293
00:13:01,892 --> 00:13:05,494
I figured, "she's a curator.
I'm a drum teacher.
294
00:13:05,496 --> 00:13:07,095
Weddings are expensive."
295
00:13:07,097 --> 00:13:09,498
But you knew Blair
wouldn't agree to sell it,
296
00:13:09,500 --> 00:13:10,665
and that made you angry.
297
00:13:10,667 --> 00:13:12,100
No. No! [Sighs]
298
00:13:12,102 --> 00:13:14,936
My buddy Xander was over.
We were playing Xbox.
299
00:13:14,938 --> 00:13:16,104
We were...
300
00:13:16,106 --> 00:13:17,906
Can I say "pot" in here?
301
00:13:17,908 --> 00:13:19,174
[Inhales shakily]
302
00:13:19,176 --> 00:13:21,209
Anyway, Xander thought that
he could pretend to mug her,
303
00:13:21,211 --> 00:13:22,443
so he grabbed our bread knife
304
00:13:22,445 --> 00:13:23,711
and he followed her into the park.
305
00:13:23,713 --> 00:13:25,113
So you're saying Xander killed her?
306
00:13:25,115 --> 00:13:28,316
No! He was going to be the
best man at my wedding!
307
00:13:28,318 --> 00:13:30,251
He threw her off a bridge, Dwayne.
308
00:13:30,253 --> 00:13:31,619
He didn't do it!
309
00:13:31,621 --> 00:13:33,020
Xander called me right after.
310
00:13:33,022 --> 00:13:35,623
He said he had the dagger
and that Blair was fine.
311
00:13:35,625 --> 00:13:38,025
All right, where's Xander now?
312
00:13:38,027 --> 00:13:40,361
He's hiding out.
313
00:13:47,535 --> 00:13:49,736
[Gun cocks]
314
00:13:52,707 --> 00:13:54,608
Xander de Soto! NYPD!
315
00:13:54,610 --> 00:13:56,476
Hanson: Aw, geez.
316
00:13:56,478 --> 00:13:58,145
He's been tortured.
317
00:13:58,147 --> 00:13:59,713
Somebody got here first.
318
00:14:00,748 --> 00:14:02,349
Jo, his blood hasn't congealed,
319
00:14:02,351 --> 00:14:04,150
and his body's still warm.
320
00:14:04,152 --> 00:14:05,519
This happened recently.
321
00:14:05,521 --> 00:14:06,953
The killer may be close.
322
00:14:06,955 --> 00:14:08,988
Okay, you take the
front. I'll clear upstairs.
323
00:14:08,990 --> 00:14:10,524
Henry, stay right here.
324
00:14:17,264 --> 00:14:18,998
[Gasps deeply]
325
00:14:19,000 --> 00:14:20,066
Xander!
326
00:14:20,068 --> 00:14:21,234
[Gasps]
327
00:14:21,236 --> 00:14:22,768
Xander. Can you hear me?
328
00:14:22,770 --> 00:14:24,670
Stay with me, Xander! Stay with me!
329
00:14:24,672 --> 00:14:26,406
You can't save him, Henry.
330
00:14:26,408 --> 00:14:29,175
He's too far gone.
331
00:14:31,145 --> 00:14:32,278
[Sighs shakily]
332
00:14:32,280 --> 00:14:33,512
You.
333
00:14:34,481 --> 00:14:35,915
You did this.
334
00:14:35,917 --> 00:14:37,917
He told me he didn't have my dagger.
335
00:14:37,919 --> 00:14:39,752
Silly me. I didn't believe him.
336
00:14:39,754 --> 00:14:41,520
Turns out he's telling the truth.
337
00:14:41,522 --> 00:14:43,622
Someone else beat us here.
338
00:14:43,624 --> 00:14:45,691
- Hanson: Front's clear.
- Jo: Upstairs clear.
339
00:14:45,693 --> 00:14:48,894
You'd better stay away from my dagger,
340
00:14:48,896 --> 00:14:52,564
or there will be consequences.
341
00:14:58,671 --> 00:15:00,705
Henry, we're all clear.
342
00:15:01,907 --> 00:15:02,941
What is it?
343
00:15:06,378 --> 00:15:07,912
No. Jo, wait.
344
00:15:11,316 --> 00:15:13,785
Please, Jo. Don't go in there!
345
00:15:16,689 --> 00:15:18,389
No, Jo. Wait. Jo, wait!
346
00:15:18,391 --> 00:15:19,457
[Gurgling]
347
00:15:19,459 --> 00:15:20,592
- Wait. Please don't.
- No!
348
00:15:21,994 --> 00:15:23,094
Henry!
349
00:15:25,597 --> 00:15:27,398
Henry, what the hell is
the matter with you?!
350
00:15:27,400 --> 00:15:28,832
I could have shot you!
351
00:15:29,601 --> 00:15:31,568
Uh... I'm sorry.
352
00:15:31,570 --> 00:15:32,836
I guess, uh...
353
00:15:32,838 --> 00:15:35,772
I guess I got a little bit spooked
354
00:15:35,774 --> 00:15:37,375
by the lore of the knife.
355
00:15:37,377 --> 00:15:38,809
Are you kidding me?
356
00:15:38,811 --> 00:15:41,277
You don't believe in some mystical knife!
357
00:15:41,279 --> 00:15:42,746
No.
358
00:15:42,748 --> 00:15:45,516
No, of course not.
359
00:15:49,964 --> 00:15:51,931
He was gonna kill her, Abe. I'm sure of it.
360
00:15:51,937 --> 00:15:53,971
Further proof... Adam is
a complete psychopath.
361
00:15:53,973 --> 00:15:55,072
We know this.
362
00:15:55,074 --> 00:15:56,405
If only Jo did.
363
00:15:56,407 --> 00:15:58,741
She thinks I'm completely
mad, and I don't blame her.
364
00:15:58,743 --> 00:16:00,510
She has no idea the danger she's in.
365
00:16:00,512 --> 00:16:02,244
Well, there has to be a way to protect her.
366
00:16:02,246 --> 00:16:04,714
[Sighs] Perhaps I can slow down the case,
367
00:16:04,716 --> 00:16:06,449
keep her off the scent of the dagger
368
00:16:06,451 --> 00:16:07,784
and then find it myself.
369
00:16:07,786 --> 00:16:08,417
What?
370
00:16:08,419 --> 00:16:09,586
Kill Adam?
371
00:16:09,588 --> 00:16:11,187
What other choice do I have?
372
00:16:11,189 --> 00:16:12,421
Henry, listen to me.
373
00:16:12,423 --> 00:16:14,590
You're a kind, gentle, moral person,
374
00:16:14,592 --> 00:16:15,992
but a killer, you're not.
375
00:16:15,994 --> 00:16:19,195
Don't let rage cloud your judgment.
376
00:16:19,197 --> 00:16:21,497
You'll lose.
377
00:16:23,500 --> 00:16:25,467
[Door opens, bells jingle]
378
00:16:25,469 --> 00:16:27,336
Henry: Abigail.
379
00:16:27,338 --> 00:16:28,837
Let me protect you.
380
00:16:28,839 --> 00:16:30,839
[Big-band music plays,
indistinct conversations]
381
00:16:32,108 --> 00:16:33,308
Johnny Haygood?
382
00:16:34,177 --> 00:16:36,211
You must be Abigail's new bloke.
383
00:16:36,213 --> 00:16:38,513
Stay away from her.
384
00:16:38,515 --> 00:16:40,816
Or I swear... You'll regret it.
385
00:16:40,818 --> 00:16:42,383
[Sets down glass]
386
00:16:42,385 --> 00:16:43,852
[Chair slides]
387
00:16:45,921 --> 00:16:48,256
Let's chat about this outside.
388
00:16:49,958 --> 00:16:52,627
[Indistinct shouting]
389
00:16:56,198 --> 00:16:57,832
Abigail: Henry!
390
00:16:58,534 --> 00:16:59,667
Henry!
391
00:17:00,636 --> 00:17:01,636
[Knife plunges]
392
00:17:01,638 --> 00:17:02,803
[Abigail gasps]
393
00:17:05,173 --> 00:17:06,240
[Groans]
394
00:17:06,242 --> 00:17:07,474
Someone help!
395
00:17:07,476 --> 00:17:09,777
[Groans] Get a doctor!
396
00:17:09,779 --> 00:17:11,746
[Breathing shakily]
397
00:17:11,748 --> 00:17:14,715
Don't worry. We'll get you to a hospital.
398
00:17:17,385 --> 00:17:18,252
[Groans]
399
00:17:18,254 --> 00:17:19,386
You won't understand.
400
00:17:19,388 --> 00:17:22,122
You won't understand. I'm sorry.
401
00:17:22,124 --> 00:17:24,458
Oh, no, don't be sorry.
You're going to be fine.
402
00:17:24,460 --> 00:17:25,692
Someone's going to come,
403
00:17:25,694 --> 00:17:27,527
and we'll get you to the hospital.
404
00:17:28,696 --> 00:17:29,730
I'm sorry.
405
00:17:29,732 --> 00:17:30,964
[Groans]
406
00:17:33,834 --> 00:17:35,568
[Sighs]
407
00:17:37,404 --> 00:17:40,807
[Bell tolling]
408
00:17:40,809 --> 00:17:42,541
Henry?
409
00:17:47,081 --> 00:17:49,082
Henry, I'm shocked.
410
00:17:49,084 --> 00:17:50,683
We have a case with a dagger
411
00:17:50,685 --> 00:17:52,384
that was used to kill Julius Caesar,
412
00:17:52,386 --> 00:17:54,687
and you haven't stormed up here till now?
413
00:17:54,689 --> 00:17:55,955
We've been looking at the case all wrong.
414
00:17:55,957 --> 00:17:57,389
There's the Henry I know.
415
00:17:57,391 --> 00:18:00,092
I think that tracking the
pugio is a distraction.
416
00:18:00,094 --> 00:18:01,259
At the end of the day, it's nothing
417
00:18:01,261 --> 00:18:02,995
but a weathered, old piece of iron
418
00:18:02,997 --> 00:18:05,097
with some supernatural
nonsense attached to it.
419
00:18:05,099 --> 00:18:07,833
You're suggesting we
don't go after the dagger
420
00:18:07,835 --> 00:18:09,401
that killed Julius Caesar?
421
00:18:09,403 --> 00:18:12,069
Who are you, and what have
you done with Henry Morgan?
422
00:18:12,141 --> 00:18:14,108
Xander's killer was a professional...
423
00:18:14,110 --> 00:18:16,711
An expert in torture, a true sadist...
424
00:18:16,713 --> 00:18:19,380
Whereas Blair's killer
was nothing of the sort.
425
00:18:19,382 --> 00:18:20,682
We need to separate the bodies
426
00:18:20,684 --> 00:18:22,349
and focus on the original victim, Blair.
427
00:18:22,351 --> 00:18:23,517
You're wrong, Henry.
428
00:18:23,519 --> 00:18:25,152
This case is all about that dagger.
429
00:18:25,154 --> 00:18:26,520
That's what links the two victims.
430
00:18:26,522 --> 00:18:27,955
There's simply no connection between...
431
00:18:27,957 --> 00:18:29,123
Doc! Doc!
432
00:18:29,125 --> 00:18:30,424
Not now, Lucas.
433
00:18:30,426 --> 00:18:32,226
I found a connection
between the two bodies...
434
00:18:32,228 --> 00:18:33,827
Xander and Blair.
435
00:18:33,829 --> 00:18:34,861
[Chuckles]
436
00:18:35,763 --> 00:18:38,099
Lucas, please demonstrate this connection
437
00:18:38,101 --> 00:18:39,500
that I was unable to find.
438
00:18:39,502 --> 00:18:41,135
If... if you look past all the damage
439
00:18:41,137 --> 00:18:44,337
done to Xander's body,
you start to see signs
440
00:18:44,339 --> 00:18:46,473
that he was actually attacked
before he was tortured.
441
00:18:46,475 --> 00:18:48,642
Yes, that tends to happen.
442
00:18:48,644 --> 00:18:50,510
Okay, but... but look right here.
443
00:18:50,512 --> 00:18:52,679
You see these long, thin contusions?
444
00:18:52,681 --> 00:18:56,216
These match exactly with the compact bruises
445
00:18:56,218 --> 00:18:58,218
that were found on Blair's body.
446
00:18:59,487 --> 00:19:01,954
I also found some white powder on his arm
447
00:19:01,956 --> 00:19:03,156
where he was grabbed.
448
00:19:03,158 --> 00:19:04,591
I tested it... It's the exact same powder
449
00:19:04,593 --> 00:19:06,326
that we found on Blair's hand.
450
00:19:06,328 --> 00:19:08,828
From nitrile gloves that
she wore at the museum.
451
00:19:08,830 --> 00:19:10,963
Come on, Henry. We're going to the museum.
452
00:19:10,965 --> 00:19:12,532
Are you sure that's a good idea, Jo?
453
00:19:12,534 --> 00:19:13,933
Shouldn't we wait for backup?
454
00:19:13,935 --> 00:19:16,235
It's a museum. We don't
need the national guard.
455
00:19:16,237 --> 00:19:17,402
Come on.
456
00:19:18,171 --> 00:19:20,706
So, these are all the employees
that handle the artifacts.
457
00:19:20,708 --> 00:19:22,975
Policy is everyone uses gloves.
458
00:19:22,977 --> 00:19:25,177
Jo: Well, then, we'll have
to sit down with everyone.
459
00:19:25,179 --> 00:19:27,212
Okay, let's start at the top.
460
00:19:51,170 --> 00:19:52,570
Henry?
461
00:19:52,572 --> 00:19:54,338
What's up? Did you see something?
462
00:19:54,340 --> 00:19:55,273
No. No, nothing.
463
00:19:55,275 --> 00:19:56,775
Oh. Okay.
464
00:19:56,777 --> 00:19:58,376
Well, come on. We got a
lot of people to talk to.
465
00:19:58,378 --> 00:20:00,011
Yes, why don't you, uh, go on ahead?
466
00:20:00,013 --> 00:20:01,146
I'll be right with you.
467
00:20:01,148 --> 00:20:02,446
Okay.
468
00:20:02,448 --> 00:20:05,449
[Device warbles]
469
00:20:26,671 --> 00:20:27,971
[Baton clicks]
470
00:20:27,973 --> 00:20:29,173
[Thump] Aah!
471
00:20:29,175 --> 00:20:30,574
Aah!
472
00:20:31,309 --> 00:20:34,311
The dagger... Your life's in danger.
473
00:20:34,313 --> 00:20:36,714
Jo: Drop it! [Gun cocks]
474
00:20:36,716 --> 00:20:38,147
Drop your weapon. Turn around.
475
00:20:38,149 --> 00:20:39,749
On your knees.
476
00:20:39,751 --> 00:20:40,917
[Baton clatters]
477
00:20:40,919 --> 00:20:42,985
All the way down. Hands behind your back.
478
00:20:42,987 --> 00:20:44,588
Thank you, Jo.
479
00:20:44,590 --> 00:20:46,656
That was rather unpleasant.
480
00:20:46,658 --> 00:20:47,790
[Groans]
481
00:20:47,792 --> 00:20:50,760
Don't mind me. I'll be fine in a minute.
482
00:20:52,796 --> 00:20:54,197
[Handcuffs click]
483
00:20:57,864 --> 00:20:59,063
The hell is going on with you?
484
00:20:59,149 --> 00:21:01,383
It's like you're trying
to sabotage this case.
485
00:21:01,385 --> 00:21:03,352
Look, I'm sorry. Occasionally,
I happen to be wrong.
486
00:21:03,354 --> 00:21:04,686
I was uncertain about the guard.
487
00:21:04,688 --> 00:21:07,322
No, you knew. You lied to me, Henry.
488
00:21:07,324 --> 00:21:09,590
I deserve the truth.
489
00:21:12,494 --> 00:21:17,065
I believe the lore about the pugio.
490
00:21:17,067 --> 00:21:20,468
Death follows it, Jo.
491
00:21:20,470 --> 00:21:23,738
I was trying to protect you.
492
00:21:24,773 --> 00:21:27,207
Forget I asked.
493
00:21:29,511 --> 00:21:31,846
Recognize this girl, Ken?
494
00:21:33,515 --> 00:21:37,585
She was a colleague of yours at the museum.
495
00:21:38,887 --> 00:21:40,220
You know what did that?
496
00:21:40,222 --> 00:21:42,622
A telescoping baton to the back of the head.
497
00:21:42,624 --> 00:21:44,224
Reece: He's not gonna break.
498
00:21:44,226 --> 00:21:45,525
We're gonna need DNA from the baton
499
00:21:45,527 --> 00:21:46,793
to tie him to the murder.
500
00:21:46,795 --> 00:21:49,596
May I suggest we focus more on motive,
501
00:21:49,598 --> 00:21:52,432
perhaps tying him to the
missing pugio dagger?
502
00:21:52,434 --> 00:21:54,101
Julius Caesar's murder weapon?
503
00:21:54,103 --> 00:21:55,402
I thought you were off of that.
504
00:21:55,404 --> 00:21:57,037
I just can't see this man acting alone.
505
00:21:57,039 --> 00:21:58,838
What's the value for him?
506
00:21:59,874 --> 00:22:01,508
How about some quick cash?
507
00:22:01,510 --> 00:22:03,910
Check out his hands. They're shaking.
508
00:22:03,912 --> 00:22:06,012
Maybe he's feeding a habit.
509
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
No.
510
00:22:08,082 --> 00:22:09,382
They're muscle spasms.
511
00:22:09,384 --> 00:22:12,285
Swollen fingers, bruising on the arms.
512
00:22:12,287 --> 00:22:14,787
They're not narcotic withdrawal symptoms.
513
00:22:14,789 --> 00:22:16,022
He has kidney disease.
514
00:22:16,024 --> 00:22:18,457
Maybethat's Hanson's strategy -
515
00:22:18,459 --> 00:22:21,593
keep him in there until
one of them passes out.
516
00:22:23,972 --> 00:22:25,606
I love the silent treatment.
517
00:22:25,608 --> 00:22:27,675
You know what this moron doesn't realize
518
00:22:27,677 --> 00:22:29,243
is I got nowhere to go but home,
519
00:22:29,245 --> 00:22:31,645
and I never want to go there.
520
00:22:34,149 --> 00:22:37,051
How long might this war of attrition take?
521
00:22:37,053 --> 00:22:38,419
Hours, days.
522
00:22:38,421 --> 00:22:40,821
Legally, we can keep the guy up to 72 hours,
523
00:22:40,823 --> 00:22:42,789
so better juice up.
524
00:22:45,526 --> 00:22:47,961
Perhaps a, uh, gentler approach
525
00:22:47,963 --> 00:22:50,196
might yield quicker results, detective.
526
00:22:50,198 --> 00:22:53,066
Jo, you want to take a crack
at the guy, be my guest.
527
00:23:02,477 --> 00:23:03,677
How old are your kids?
528
00:23:03,679 --> 00:23:05,878
I saw their photo on your phone.
529
00:23:10,217 --> 00:23:11,417
14 and 16.
530
00:23:11,419 --> 00:23:13,353
He speaks.
531
00:23:13,355 --> 00:23:16,689
Jo: Everyone loves to talk about their kids.
532
00:23:16,691 --> 00:23:20,360
And they're also crazy-expensive.
533
00:23:20,362 --> 00:23:23,796
You don't strike me as a killer, Ken.
534
00:23:23,798 --> 00:23:26,966
You strike me as someone
who is willing to do anything
535
00:23:26,968 --> 00:23:28,634
to provide for the people he loves.
536
00:23:28,636 --> 00:23:31,169
I want to see my lawyer.
537
00:23:31,171 --> 00:23:32,137
Okay.
538
00:23:32,139 --> 00:23:34,039
Well, we'll work on that.
539
00:23:34,041 --> 00:23:35,374
While we do,
540
00:23:35,376 --> 00:23:37,275
let's talk about what you
were doing in central park.
541
00:23:37,277 --> 00:23:38,343
Now.
542
00:23:38,345 --> 00:23:42,114
I'm not saying another word... until...
543
00:23:42,116 --> 00:23:42,714
Ken?
544
00:23:42,716 --> 00:23:44,216
[Groans]
545
00:23:45,318 --> 00:23:46,385
Jo: Ken?
546
00:23:46,387 --> 00:23:47,652
He's having a heart attack.
547
00:23:47,654 --> 00:23:48,887
Call 911.
548
00:23:50,089 --> 00:23:51,656
You're feeling weak, dizzy,
549
00:23:51,658 --> 00:23:53,091
like your heart is about to stop.
550
00:23:53,093 --> 00:23:53,992
Yeah.
551
00:23:55,227 --> 00:23:56,360
I can help you.
552
00:23:56,362 --> 00:23:58,462
But you need to tell me where the dagger is.
553
00:23:58,464 --> 00:23:59,731
I-I don't know.
554
00:23:59,733 --> 00:24:01,933
There's no time to waste. You're dying.
555
00:24:01,935 --> 00:24:03,968
[Groans] Where's the dagger?
556
00:24:07,673 --> 00:24:09,507
[Whispering]
557
00:24:09,509 --> 00:24:10,774
Coming through!
558
00:24:10,776 --> 00:24:12,809
He swallowed an antacid.
559
00:24:12,811 --> 00:24:14,245
He's experiencing hypermagnesemia.
560
00:24:14,247 --> 00:24:15,913
Hook him up to an I.V. of calcium.
561
00:24:15,915 --> 00:24:17,381
That should do the trick.
562
00:24:17,383 --> 00:24:18,282
[Groans]
563
00:24:18,284 --> 00:24:19,616
All is fine here.
564
00:24:19,618 --> 00:24:22,219
Terribly sorry. Have a dinner engagement.
565
00:24:22,221 --> 00:24:23,421
What?
566
00:24:23,423 --> 00:24:24,621
What happened?
567
00:24:24,623 --> 00:24:25,889
Maybe something he ate or drank?
568
00:24:25,891 --> 00:24:27,390
We'll take him in, but he should be fine.
569
00:24:27,392 --> 00:24:28,825
[Ken groans]
570
00:24:32,664 --> 00:24:34,330
What am I looking for, Jo?
571
00:24:34,332 --> 00:24:35,799
Right here.
572
00:24:35,801 --> 00:24:37,801
I want to see what happened
when Henry came in.
573
00:24:40,004 --> 00:24:41,738
Blow that up.
574
00:24:43,474 --> 00:24:44,541
Do we have audio?
575
00:24:44,543 --> 00:24:46,842
Let me see what I can do.
576
00:24:46,844 --> 00:24:49,645
You're dying. Tell me where the dagger is.
577
00:24:50,981 --> 00:24:52,915
I need to see all the footage that happened
578
00:24:52,917 --> 00:24:55,151
outside this precinct in
the last five minutes.
579
00:24:55,153 --> 00:24:56,018
Sure.
580
00:24:56,020 --> 00:24:58,121
Who we after?
581
00:24:58,123 --> 00:25:00,022
Henry.
582
00:25:07,898 --> 00:25:10,800
The museum guard told you?
583
00:25:10,802 --> 00:25:12,301
Yes.
584
00:25:14,471 --> 00:25:17,672
Where's the cavalry?
585
00:25:17,674 --> 00:25:19,108
Just me.
586
00:25:19,110 --> 00:25:22,211
I never meant to harm Blair.
587
00:25:22,213 --> 00:25:23,612
She just...
588
00:25:23,614 --> 00:25:26,681
Wanted to return the pugio to the museum.
589
00:25:26,683 --> 00:25:29,618
But you wouldn't have that.
590
00:25:29,620 --> 00:25:31,820
So you paid the guard to stop her.
591
00:25:31,822 --> 00:25:33,822
Why was it so important to you?
592
00:25:38,743 --> 00:25:41,277
It's because of this.
593
00:25:41,279 --> 00:25:44,647
This ledger belonged to Dr. Josef Mengele.
594
00:25:44,649 --> 00:25:47,016
Adam: You remember the camps, Henry.
595
00:25:47,018 --> 00:25:51,019
It's the smell that I remember most...
596
00:25:51,021 --> 00:25:52,655
The smell of death.
597
00:25:52,657 --> 00:25:54,657
Its pages are filled
598
00:25:54,659 --> 00:25:58,994
with experiments too horrific to imagine.
599
00:26:02,165 --> 00:26:04,734
One detail caught my attention...
600
00:26:04,736 --> 00:26:05,901
About a patient.
601
00:26:05,903 --> 00:26:07,569
No matter what Mengele did to him,
602
00:26:07,571 --> 00:26:08,971
no matter the torture...
603
00:26:08,973 --> 00:26:10,605
[Screaming]
604
00:26:10,607 --> 00:26:11,874
No matter the death,
605
00:26:11,876 --> 00:26:15,677
he always managed to return to life.
606
00:26:15,679 --> 00:26:17,813
He would disappear
607
00:26:17,815 --> 00:26:21,716
and then be reborn in a nearby river.
608
00:26:21,718 --> 00:26:26,321
The patient revealed the
source of his affliction.
609
00:26:28,291 --> 00:26:29,090
The dagger.
610
00:26:29,092 --> 00:26:31,526
The Caesar dagger.
611
00:26:31,528 --> 00:26:34,529
Legend has it that death follows the dagger,
612
00:26:34,531 --> 00:26:39,533
but I wonder if death
really follows this man,
613
00:26:39,535 --> 00:26:41,202
this immortal.
614
00:26:45,240 --> 00:26:47,708
Well. It's quite the tale.
615
00:26:47,710 --> 00:26:49,177
[Ledger closes]
616
00:26:49,179 --> 00:26:50,912
Bit fantastical for me.
617
00:26:50,914 --> 00:26:52,914
I think the opposite.
618
00:26:55,082 --> 00:26:58,084
You do believe me.
619
00:26:58,086 --> 00:26:59,853
I wonder why that is.
620
00:26:59,855 --> 00:27:02,255
Well, if what you say is true,
621
00:27:02,257 --> 00:27:04,325
the man will come for it.
622
00:27:04,327 --> 00:27:05,559
He'll kill you.
623
00:27:07,796 --> 00:27:11,198
I will gladly trade my life
624
00:27:11,200 --> 00:27:15,401
for proof of the existence of
something else out there...
625
00:27:15,403 --> 00:27:19,505
Something bigger than our mortal lives.
626
00:27:19,507 --> 00:27:21,074
Can you imagine?
627
00:27:21,076 --> 00:27:24,811
[Door opens, creaks]
628
00:27:24,813 --> 00:27:26,813
[Footsteps approach]
629
00:27:43,963 --> 00:27:45,296
[Grunts]
630
00:27:45,298 --> 00:27:46,231
Henry?
631
00:27:46,233 --> 00:27:48,900
Oh, God. Thank God it's you.
632
00:27:48,902 --> 00:27:50,434
Give me the knife.
633
00:27:50,436 --> 00:27:53,571
No, Jo. I can't let you have this.
634
00:27:53,573 --> 00:27:54,772
You have to trust me.
635
00:27:54,774 --> 00:27:56,540
Not anymore, Henry.
636
00:28:14,780 --> 00:28:15,634
[Engine shuts off]
637
00:28:16,346 --> 00:28:18,580
What did you do to that security guard?
638
00:28:19,892 --> 00:28:21,692
Did you put something in his coffee?
639
00:28:21,694 --> 00:28:25,495
I simply raised his magnesia levels.
640
00:28:25,497 --> 00:28:27,464
I gave him an antacid.
641
00:28:27,466 --> 00:28:29,199
No, you didn't, Henry.
642
00:28:29,201 --> 00:28:32,402
I gave him the coffee. You put that on me.
643
00:28:33,771 --> 00:28:35,005
I'm sorry.
644
00:28:36,107 --> 00:28:38,408
What am I to you?
645
00:28:42,079 --> 00:28:44,581
You're my friend...
646
00:28:44,583 --> 00:28:46,082
My partner.
647
00:28:46,084 --> 00:28:49,885
You're someone I care very deeply about.
648
00:28:49,887 --> 00:28:52,388
But not enough to trust, huh?
649
00:28:54,124 --> 00:28:55,791
Here's what you've been to me.
650
00:28:55,793 --> 00:29:00,696
You are someone who has frustrated me
651
00:29:00,698 --> 00:29:02,765
and confused me
652
00:29:02,767 --> 00:29:09,071
and made me look at life in a different way.
653
00:29:10,941 --> 00:29:13,275
And, most importantly...
654
00:29:13,277 --> 00:29:17,246
You have made me feel again.
655
00:29:20,082 --> 00:29:24,386
For that, I will... always be grateful.
656
00:29:26,689 --> 00:29:28,323
Get out, Henry.
657
00:29:37,699 --> 00:29:39,667
[Sighs]
658
00:29:47,242 --> 00:29:48,309
What happened?
659
00:29:48,311 --> 00:29:49,577
[Rifle cocks] Hold it!
660
00:29:49,579 --> 00:29:50,978
What the hell are you doing with that?!
661
00:29:50,980 --> 00:29:52,647
I'm guarding the safe.
662
00:29:52,649 --> 00:29:54,982
We got a psychopathic immortal out there.
663
00:29:54,984 --> 00:29:56,917
Have you been sitting there all day?
664
00:29:56,919 --> 00:29:58,486
Yes. [Clears throat] Mostly.
665
00:29:58,488 --> 00:30:01,255
I took a few bathroom breaks,
and then I had lunch with Myron.
666
00:30:01,257 --> 00:30:03,056
Other than that, I've been a hawk.
667
00:30:03,058 --> 00:30:06,693
Did you find that, uh, that pugio dagger?
668
00:30:06,695 --> 00:30:08,662
Yes.
669
00:30:08,664 --> 00:30:11,464
Only problem is, it's
now with Jo and the NYPD.
670
00:30:11,466 --> 00:30:14,268
Oh, good. Maybe it's safer that way.
671
00:30:14,270 --> 00:30:17,404
No one is safe with Adam out there.
672
00:30:17,406 --> 00:30:20,540
He'll come looking for
it. And he'll hurt her.
673
00:30:20,542 --> 00:30:23,810
[Sighs] All this would be so
much easier if I didn't...
674
00:30:23,812 --> 00:30:25,779
You're emoting, Henry.
675
00:30:25,781 --> 00:30:26,813
Continue.
676
00:30:26,815 --> 00:30:28,315
[Sighs]
677
00:30:28,317 --> 00:30:30,517
Whatever feelings I have
for Jo are not relevant.
678
00:30:30,519 --> 00:30:32,885
I have to protect her from Adam.
679
00:30:32,887 --> 00:30:35,321
I know what I have to do...
680
00:30:35,323 --> 00:30:38,691
Whether she hates me for it or not.
681
00:30:38,693 --> 00:30:42,028
Lucas, there's a knife in evidence lockup.
682
00:30:42,030 --> 00:30:43,595
I need to do a metallurgy test on it.
683
00:30:43,597 --> 00:30:45,264
Could you fetch it for me, please?
684
00:30:45,266 --> 00:30:46,532
No can do, doc.
685
00:30:46,534 --> 00:30:48,801
Jo came down. She said you'd ask.
686
00:30:48,803 --> 00:30:51,537
She also said if I gave
it to you, I'd be fired
687
00:30:51,539 --> 00:30:54,606
and possibly prosecuted
for evidence tampering.
688
00:30:54,608 --> 00:30:55,808
Case is closed.
689
00:30:55,810 --> 00:30:58,143
Guess it's back to your old day job, right?
690
00:30:58,145 --> 00:30:59,645
Might want to get started
691
00:30:59,647 --> 00:31:01,880
with the stack of paperwork
in your office there.
692
00:31:01,882 --> 00:31:03,181
Lucas, this is no time...
693
00:31:03,183 --> 00:31:04,516
Do paperwork!
694
00:31:05,618 --> 00:31:07,319
Now.
695
00:31:22,468 --> 00:31:23,735
Lucas.
696
00:31:23,737 --> 00:31:25,002
Hm?
697
00:31:26,605 --> 00:31:28,373
They're going to know it was you.
698
00:31:28,375 --> 00:31:30,541
When I started here, I...
699
00:31:30,543 --> 00:31:32,176
I just thought it'd be cool
700
00:31:32,178 --> 00:31:33,811
to work around dead bodies, you know?
701
00:31:33,813 --> 00:31:36,080
Truth be told, I snuck
in here a few weekends
702
00:31:36,082 --> 00:31:37,548
and made some short films.
703
00:31:37,550 --> 00:31:39,116
I'm sorry.
704
00:31:39,118 --> 00:31:42,853
But working with you...
705
00:31:42,855 --> 00:31:46,390
I-I now know what's
possible with the living.
706
00:31:46,392 --> 00:31:49,360
I mean, how many people can say
707
00:31:49,362 --> 00:31:52,029
that they've truly witnessed greatness?
708
00:31:57,702 --> 00:32:01,037
Besides, commands are no constraints.
709
00:32:01,039 --> 00:32:02,439
Right, Henry?
710
00:32:04,842 --> 00:32:07,977
Did you just quote Milton?
711
00:32:07,979 --> 00:32:09,112
Yeah.
712
00:32:09,114 --> 00:32:10,814
[Chuckles]
713
00:32:10,816 --> 00:32:12,248
Actually, I looked it up
714
00:32:12,250 --> 00:32:14,017
in anticipation of this conversation.
715
00:32:14,019 --> 00:32:16,052
I wanted to sound smart.
716
00:32:16,987 --> 00:32:19,222
You are smart, Lucas.
717
00:32:20,657 --> 00:32:23,293
I'm proud of you.
718
00:32:24,461 --> 00:32:26,129
Cool.
719
00:32:37,206 --> 00:32:39,542
[Tone rings]
720
00:32:47,817 --> 00:32:51,219
Man on P.A.: Next stop... Fort Hamilton.
721
00:32:51,221 --> 00:32:53,788
Next stop... Fort Hamilton.
722
00:33:16,044 --> 00:33:18,312
[Rats squeaking]
723
00:33:30,359 --> 00:33:32,259
[Train rolling in distance]
724
00:33:40,134 --> 00:33:42,769
[Clank]
725
00:33:44,305 --> 00:33:48,408
I was happy to receive your call, Henry.
726
00:33:48,410 --> 00:33:52,779
You know... I was like you once.
727
00:33:52,781 --> 00:33:57,350
Perhaps not quite as
dapper, but a decent man.
728
00:33:57,352 --> 00:34:00,753
My first death also came
729
00:34:00,755 --> 00:34:03,823
trying to save the life of another.
730
00:34:03,825 --> 00:34:05,725
Alas, I failed.
731
00:34:06,927 --> 00:34:09,829
So, take a good look, Henry.
732
00:34:09,831 --> 00:34:14,534
This is what a decent man
looks like after 2,000 years.
733
00:34:17,237 --> 00:34:20,239
Are you not feeling chatty today?
734
00:34:20,241 --> 00:34:22,675
Oh, I don't blame you.
735
00:34:22,677 --> 00:34:24,977
You're here to kill me.
736
00:34:24,979 --> 00:34:27,479
You're not the first.
737
00:34:27,481 --> 00:34:30,182
Maybe you'll be the last.
738
00:34:37,589 --> 00:34:39,590
Goodbye, Adam.
739
00:34:39,592 --> 00:34:42,093
Game's over.
740
00:34:42,095 --> 00:34:43,528
What? That's it?
741
00:34:43,530 --> 00:34:46,730
You don't get to not play, Henry!
742
00:34:46,732 --> 00:34:48,666
Do I need to recount
743
00:34:48,668 --> 00:34:53,136
the final agonizing moments
of dear Abigail's life?
744
00:34:55,740 --> 00:34:58,275
Have you seen this?
745
00:34:58,277 --> 00:35:00,410
She had it on her when she died.
746
00:35:00,412 --> 00:35:04,448
Sentimental till the end.
747
00:35:04,450 --> 00:35:07,750
I can make you play, Henry.
748
00:35:07,752 --> 00:35:09,086
[Gun cocks]
749
00:35:09,088 --> 00:35:12,422
[Gunshot echoes]
750
00:35:17,962 --> 00:35:19,696
[Gun cocks]
751
00:35:19,698 --> 00:35:21,331
You have my gun?!
752
00:35:21,333 --> 00:35:24,533
Was this the point of your game...
753
00:35:24,535 --> 00:35:26,435
To test a theory?
754
00:35:26,437 --> 00:35:28,738
"Does the gun work? Does the dagger work?
755
00:35:28,740 --> 00:35:29,906
Can we die?"
756
00:35:29,908 --> 00:35:32,374
Do you think I'm afraid of death?!
757
00:35:32,376 --> 00:35:34,644
No, but you're afraid of something...
758
00:35:34,646 --> 00:35:37,246
Something you fear far more than death.
759
00:35:37,248 --> 00:35:39,915
Did you know that your partner
followed you down here?
760
00:35:39,917 --> 00:35:42,318
You stay away from her.
761
00:35:42,320 --> 00:35:43,219
Her?
762
00:35:43,221 --> 00:35:44,753
Oh, you're not thinking, Henry.
763
00:35:44,755 --> 00:35:48,090
What you fear more than
anything in this world
764
00:35:48,092 --> 00:35:52,661
is someone learning about your secret.
765
00:35:52,663 --> 00:35:56,665
I assume she heard that last shot.
766
00:35:56,667 --> 00:35:58,600
If not...
767
00:35:58,602 --> 00:36:01,202
She's sure to hear this one.
768
00:36:03,539 --> 00:36:04,940
[Gasps]
769
00:36:06,342 --> 00:36:08,476
Henry?!
770
00:36:09,846 --> 00:36:11,046
Henry!
771
00:36:14,850 --> 00:36:18,553
In a few seconds, your
partner will come in here
772
00:36:18,555 --> 00:36:21,088
and one of two things will happen.
773
00:36:21,090 --> 00:36:22,223
[Coughs]
774
00:36:22,225 --> 00:36:24,559
She'll either find you dead...
775
00:36:24,561 --> 00:36:25,493
[Coughs]
776
00:36:25,495 --> 00:36:28,029
Or she'll watch you disappear.
777
00:36:28,031 --> 00:36:29,030
[Coughs]
778
00:36:29,032 --> 00:36:31,165
Either way, Henry...
779
00:36:31,167 --> 00:36:33,367
Your life is over.
780
00:36:38,997 --> 00:36:42,940
[Gasping, choking]
781
00:36:45,072 --> 00:36:48,093
[Gurgles]
782
00:36:51,323 --> 00:36:52,789
I...
783
00:36:52,791 --> 00:36:54,791
Now, now.
784
00:36:56,161 --> 00:36:57,461
What is it?
785
00:36:59,597 --> 00:37:02,099
[Inhales sharply, gags]
786
00:37:02,101 --> 00:37:05,134
[Weakly] I'm... I'm...
787
00:37:05,136 --> 00:37:09,339
I'm not a killer.
788
00:37:14,745 --> 00:37:15,745
[Grunts]
789
00:37:18,916 --> 00:37:20,149
I'm a doctor.
790
00:37:20,151 --> 00:37:22,085
[Air hisses] [Grunts]
791
00:37:43,373 --> 00:37:44,740
Henry?!
792
00:37:47,511 --> 00:37:49,111
Henry?!
793
00:37:58,087 --> 00:37:59,787
[Wheezing]
794
00:38:04,027 --> 00:38:07,562
[Exhales deeply]
795
00:38:18,707 --> 00:38:20,942
Come on, come on, come on.
796
00:38:26,582 --> 00:38:29,183
Where are you?
797
00:38:29,185 --> 00:38:31,318
Henry.
798
00:38:31,320 --> 00:38:32,453
Come out.
799
00:38:32,455 --> 00:38:34,055
Please.
800
00:38:39,928 --> 00:38:42,496
Henry.
801
00:38:50,237 --> 00:38:51,939
[Gasps deeply]
802
00:38:53,340 --> 00:38:54,975
Henry.
803
00:38:54,977 --> 00:38:56,342
Ohhhh!
804
00:39:01,014 --> 00:39:03,383
[Indistinct talking on P.A.]
805
00:39:08,489 --> 00:39:10,223
[Crowd gasps]
806
00:39:10,225 --> 00:39:12,024
Man: Somebody call an ambulance!
807
00:39:12,026 --> 00:39:13,826
[Monitor beeping]
808
00:39:13,828 --> 00:39:16,563
Doctor: He suffers from a condition
called lockedin syndrome...
809
00:39:16,565 --> 00:39:19,198
Complete paralysis of his
body and muscle functions,
810
00:39:19,200 --> 00:39:20,700
but his brain is still active.
811
00:39:20,702 --> 00:39:23,703
The result of an air
embolism in his brain stem.
812
00:39:23,705 --> 00:39:27,473
So he can hear me? He's
just... frozen like that?
813
00:39:27,475 --> 00:39:29,508
I'm afraid so.
814
00:39:29,510 --> 00:39:31,443
[Sighs]
815
00:39:31,445 --> 00:39:32,912
How long will it last?
816
00:39:32,914 --> 00:39:34,279
I wish I knew.
817
00:39:34,281 --> 00:39:36,381
Could be a lifetime.
818
00:39:36,383 --> 00:39:37,682
I'm sorry.
819
00:39:47,427 --> 00:39:50,161
Don't worry.
820
00:39:50,163 --> 00:39:51,963
We'll find a way out of this.
821
00:39:52,965 --> 00:39:56,001
We've got eternity together.
822
00:39:57,236 --> 00:39:59,738
Henry: None of us can
make it through this life
823
00:39:59,740 --> 00:40:02,573
without suffering some kind of pain.
824
00:40:04,010 --> 00:40:07,245
Having lived through my
fair share, I can tell you
825
00:40:07,247 --> 00:40:11,081
the most difficult to endure is loneliness.
826
00:40:17,356 --> 00:40:18,789
Bye, Abraham.
827
00:40:20,825 --> 00:40:22,360
♪ Turn ♪
828
00:40:22,362 --> 00:40:25,629
♪ take these eyes ♪
829
00:40:25,631 --> 00:40:29,299
♪ and all I want ♪
830
00:40:29,301 --> 00:40:31,168
♪ my disguise ♪
831
00:40:31,170 --> 00:40:33,070
Abigail.
832
00:40:33,072 --> 00:40:34,371
Look.
833
00:40:34,373 --> 00:40:37,908
You mustn't misunderstand
what you think you saw.
834
00:40:37,910 --> 00:40:39,509
There's a perfectly logical explana...
835
00:40:39,511 --> 00:40:41,878
Shhhhhh.
836
00:40:46,417 --> 00:40:48,485
You poor man.
837
00:40:50,555 --> 00:40:53,890
♪ Oh, oh, oh ♪
838
00:40:53,892 --> 00:40:57,226
♪ oh, oh, oh ♪
839
00:40:57,228 --> 00:41:00,396
♪ oh, oh, oh ♪
840
00:41:00,398 --> 00:41:03,365
hey, Methuselah. Your move.
841
00:41:03,367 --> 00:41:06,635
Not all of us can live forever.
842
00:41:07,209 --> 00:41:08,775
Apologies, Abraham.
843
00:41:08,777 --> 00:41:10,410
Henry: Adam was right.
844
00:41:10,412 --> 00:41:13,246
Life is a game... And
one that we must play.
845
00:41:13,248 --> 00:41:15,515
[Sighs] Right.
846
00:41:15,517 --> 00:41:16,983
Where were we?
847
00:41:16,985 --> 00:41:19,353
No matter how careful we are,
848
00:41:19,355 --> 00:41:24,358
there is simply no way to go
through this life unscathed.
849
00:41:24,360 --> 00:41:25,992
But, fortunately for us,
850
00:41:25,994 --> 00:41:29,295
it's a game we don't have to play alone.
851
00:41:31,198 --> 00:41:34,599
♪ Oh, oh, oh ♪
852
00:41:34,601 --> 00:41:36,568
[bells jingle]
853
00:41:36,570 --> 00:41:38,436
Hello, detective.
854
00:41:38,438 --> 00:41:40,438
Do you have a new mystery for me to solve?
855
00:41:40,440 --> 00:41:43,976
Yeah, I think, uh, you could say that.
856
00:41:46,779 --> 00:41:47,846
[Sighs]
857
00:41:47,848 --> 00:41:49,381
Thank goodness. [Chuckles]
858
00:41:49,383 --> 00:41:50,782
It was just stolen.
859
00:41:50,784 --> 00:41:53,451
I was about to file a police report, and...
860
00:41:53,453 --> 00:41:55,052
Well, here you are.
861
00:41:55,054 --> 00:41:57,589
You know, I figured you'd say that.
862
00:41:57,591 --> 00:42:00,859
I... also found this.
863
00:42:07,599 --> 00:42:10,268
I was hoping you could explain it to me.
864
00:42:22,080 --> 00:42:24,014
Tell her.
865
00:42:37,796 --> 00:42:40,030
It's a long story.
866
00:42:41,290 --> 00:42:46,894
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.