Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
13
00:00:01,370 --> 00:00:03,010
My name is Henry Morgan.
14
00:00:03,010 --> 00:00:04,700
My story is a long one.
15
00:00:05,590 --> 00:00:08,260
Something happened nearly two centuries ago.
16
00:00:09,640 --> 00:00:11,300
And I was transformed.
17
00:00:11,630 --> 00:00:13,570
But my life is just like yours...
18
00:00:13,570 --> 00:00:16,200
Except for one small difference.
19
00:00:18,570 --> 00:00:19,960
It never ends.
20
00:00:22,190 --> 00:00:22,800
Over the years,
21
00:00:22,800 --> 00:00:25,280
you could say I've become a student of death.
22
00:00:25,280 --> 00:00:28,580
You see, I need to find a key to unlock my curse.
23
00:00:28,580 --> 00:00:29,810
So, I currently work
24
00:00:29,810 --> 00:00:32,110
for the New York City Medical Examiner's Office.
25
00:00:32,110 --> 00:00:33,270
It holds the largest collection
26
00:00:33,270 --> 00:00:35,530
of slightly-chilled corpses in the world.
27
00:00:35,530 --> 00:00:38,340
If your game is death, you go where the action is.
28
00:00:42,500 --> 00:00:43,540
Thank you.
29
00:00:43,750 --> 00:00:44,490
Thank you.
30
00:00:44,490 --> 00:00:46,030
It's wonderful to be here
31
00:00:46,040 --> 00:00:49,110
to honour someone who has devoted himself so entirely
32
00:00:49,110 --> 00:00:50,420
to caring for others.
33
00:00:50,420 --> 00:00:52,230
When he was still just a medical resident,
34
00:00:52,230 --> 00:00:55,250
he founded the "First Chance Clinic" in Washington Heights.
35
00:00:55,260 --> 00:00:58,090
It was one room, one doctor: himself.
36
00:00:58,090 --> 00:01:01,650
Today, it has a staff of nearly 300
37
00:01:01,650 --> 00:01:03,760
and is a beacon of health and hope.
39
00:01:03,760 --> 00:01:05,730
That's also an apt description of its founder.
40
00:01:05,730 --> 00:01:07,220
I know because I'm lucky enough
41
00:01:07,230 --> 00:01:09,200
to have been friends with Ty-Tyler--
42
00:01:09,210 --> 00:01:12,880
sorry, "Dr. Forester" since the 9th grade.
43
00:01:12,890 --> 00:01:13,450
And while, yes,
44
00:01:13,460 --> 00:01:16,120
my family's firm is one of tonight's sponsors,
45
00:01:16,120 --> 00:01:17,730
it has nothing to do
46
00:01:17,730 --> 00:01:22,510
with tonight's 2014 NYC Gives Back "Hero Award"
47
00:01:22,510 --> 00:01:24,950
going to the best person I've ever met,
48
00:01:24,950 --> 00:01:26,590
Tyler Forester.
49
00:01:28,530 --> 00:01:30,290
Get up here, Tyler!
50
00:01:42,300 --> 00:01:43,920
You've always done the right thing, Ty.
51
00:01:43,920 --> 00:01:45,340
Don't ever change.
53
00:01:55,900 --> 00:01:57,670
No good deed, indeed.
54
00:01:57,670 --> 00:01:59,800
Guy was a doctor at the clinic a few blocks away.
55
00:01:59,800 --> 00:02:00,520
He was probably home
56
00:02:00,520 --> 00:02:02,260
when someone broke in and things got ugly.
57
00:02:02,260 --> 00:02:04,100
Business as usual in this part of Harlem.
58
00:02:04,110 --> 00:02:06,590
He picked the wrong neighbourhood for a quiet night at home.
59
00:02:06,640 --> 00:02:08,570
Yeah, well, he could've afforded rent some place else,
60
00:02:08,570 --> 00:02:09,730
that's for sure.
61
00:02:09,980 --> 00:02:10,970
What do you mean?
62
00:02:11,000 --> 00:02:12,900
The victim is Tyler Forester.
63
00:02:12,900 --> 00:02:14,750
His father's Lawrence Forester.
64
00:02:15,480 --> 00:02:17,460
What do you mean, the CEO of Forester-Lambert?
65
00:02:17,460 --> 00:02:18,130
The billionaire?
66
00:02:18,130 --> 00:02:20,950
Well, I'm not his accountant, but that's what I hear.
67
00:02:21,000 --> 00:02:23,080
A billionaire's son living up here like this?
68
00:02:23,080 --> 00:02:24,340
What was he, stupid?
69
00:02:24,340 --> 00:02:26,560
Perhaps he wanted to live among his patients.
70
00:02:26,560 --> 00:02:28,000
Not so stupid.
71
00:02:28,020 --> 00:02:30,660
C.O.D. is blunt trauma to the head.
72
00:02:30,660 --> 00:02:32,770
He was struck with this award from
73
00:02:32,770 --> 00:02:35,340
approximately a 20-degree vector.
74
00:02:35,340 --> 00:02:36,310
Vector?
75
00:02:37,050 --> 00:02:38,570
Angle and force.
76
00:02:38,850 --> 00:02:40,450
Well, then just say that.
77
00:02:40,480 --> 00:02:42,510
Which means the height of our suspect
78
00:02:42,510 --> 00:02:45,030
is between 5'9" and 6'2".
79
00:02:45,030 --> 00:02:46,910
And based on the body's current rigor mortis,
80
00:02:46,920 --> 00:02:48,030
I'm putting the time of death
81
00:02:48,030 --> 00:02:49,640
at approximately
82
00:02:49,650 --> 00:02:51,370
11:30 last night.
83
00:02:53,600 --> 00:02:55,820
This lock, it was broken from the inside.
84
00:02:55,820 --> 00:02:57,610
I can tell from the angle--
85
00:02:57,610 --> 00:02:59,940
no, I'm sorry, the vector--
86
00:03:00,230 --> 00:03:01,510
marks on the wall.
87
00:03:06,940 --> 00:03:09,140
That doesn't look half bad.
88
00:03:09,140 --> 00:03:11,200
Maybe tech can get something off it.
89
00:03:12,730 --> 00:03:15,310
So, no other sign of a struggle.
90
00:03:15,460 --> 00:03:18,050
The lock broken from the inside.
91
00:03:18,050 --> 00:03:20,030
The body's position facing the door
92
00:03:20,030 --> 00:03:22,830
seems less like the murderer broke in than--
93
00:03:22,830 --> 00:03:24,230
He was let in.
94
00:03:24,950 --> 00:03:27,470
Why did he break the lock?
95
00:03:27,840 --> 00:03:29,830
Presumably to make it look otherwise.
96
00:03:29,840 --> 00:03:30,660
So, you're thinking
97
00:03:30,660 --> 00:03:33,170
Mr. saint-of-the-city got iced by someone he knew?
98
00:03:33,170 --> 00:03:34,190
Yes.
99
00:03:34,580 --> 00:03:37,770
In my experience, just because you're a saint
100
00:03:37,970 --> 00:03:40,320
doesn't mean that you don't know any sinners.
101
00:03:48,200 --> 00:03:50,680
Every crime, like every person,
102
00:03:50,680 --> 00:03:52,020
has its secrets.
103
00:03:52,050 --> 00:03:53,910
Some are never revealed,
104
00:03:54,180 --> 00:03:57,900
while others are hidden in plain sight.
105
00:03:58,310 --> 00:03:59,770
Roman numerals.
106
00:04:00,960 --> 00:04:02,410
I know what they are, Henry.
107
00:04:02,410 --> 00:04:05,640
Benefits of a New York City public-school education.
108
00:04:05,640 --> 00:04:06,830
Of course.
109
00:04:07,300 --> 00:04:08,660
But what do they mean?
110
00:04:09,060 --> 00:04:11,660
Well, there's a lot about this guy that's hard to figure.
111
00:04:11,660 --> 00:04:13,860
I spent the entire morning up at his clinic.
112
00:04:13,860 --> 00:04:16,110
Turns out nobody knew him very well.
113
00:04:16,110 --> 00:04:19,220
He worked crazy hours, was completely devoted.
114
00:04:19,220 --> 00:04:20,490
But it seems like doctoring
115
00:04:20,490 --> 00:04:22,090
was the only thing he really cared about.
116
00:04:22,090 --> 00:04:24,040
Yes, well, practising medicine
117
00:04:24,040 --> 00:04:25,990
can be a passion unlike any other.
118
00:04:25,990 --> 00:04:27,150
Cover the body.
119
00:04:27,440 --> 00:04:28,480
It's the father.
120
00:04:31,580 --> 00:04:33,840
I wasn't aware of any tattoo, no.
121
00:04:33,840 --> 00:04:36,440
Nor can I offer a guess as to its meaning.
122
00:04:37,850 --> 00:04:39,290
The truth is,
123
00:04:40,090 --> 00:04:43,120
I didn't know Tyler very well, and hadn't for some time.
124
00:04:43,120 --> 00:04:44,790
Was that due to something specific?
125
00:04:44,790 --> 00:04:45,690
No.
126
00:04:46,750 --> 00:04:48,480
At least, not that I'm aware of.
127
00:04:48,870 --> 00:04:50,320
Over time, he just
128
00:04:50,750 --> 00:04:51,850
drifted away.
129
00:04:52,070 --> 00:04:54,250
Well, "drifted" is perhaps too mild a word.
130
00:04:54,250 --> 00:04:56,180
He pushed us away.
131
00:04:56,180 --> 00:04:57,250
You and your wife?
132
00:04:57,250 --> 00:05:00,050
Divorced five years, but yes.
133
00:05:01,140 --> 00:05:03,730
Starting around the time Tyler went off to college,
134
00:05:03,730 --> 00:05:06,760
he basically began to rebuff us at every turn.
135
00:05:08,640 --> 00:05:11,980
Mr. Forester, given your financial profile,
136
00:05:11,980 --> 00:05:13,340
we really do need to consider
137
00:05:13,340 --> 00:05:16,610
the possibility that money was a factor.
138
00:05:16,610 --> 00:05:18,970
My profile, yes, but not Tyler's.
139
00:05:18,970 --> 00:05:19,650
He had nothing.
140
00:05:19,650 --> 00:05:21,300
I'll show you his bank records.
141
00:05:21,300 --> 00:05:23,840
Not only did he refuse to take anything from me,
142
00:05:23,840 --> 00:05:26,290
he gave most of what little he did make on his own
143
00:05:26,290 --> 00:05:27,930
to other charities.
144
00:05:29,440 --> 00:05:30,940
A few I had never even heard of.
145
00:05:30,940 --> 00:05:32,740
Some of the forensic evidence
146
00:05:32,740 --> 00:05:35,180
that we gathered from Tyler's apartment
147
00:05:35,180 --> 00:05:38,030
suggests that Tyler might have been killed
148
00:05:38,030 --> 00:05:39,960
by someone he knew.
149
00:05:39,970 --> 00:05:42,770
Is there anyone in Tyler's life that you can think of
150
00:05:42,770 --> 00:05:44,840
that we would benefit from speaking to?
151
00:05:46,980 --> 00:05:49,360
There's a memorial service tomorrow morning.
152
00:05:50,160 --> 00:05:51,360
Maybe there'll be people there
153
00:05:51,370 --> 00:05:52,640
who knew him better than I did.
154
00:05:52,640 --> 00:05:54,330
I certainly hope so.
155
00:05:57,310 --> 00:05:59,740
My father brought it all back with him from Vietnam.
156
00:06:00,110 --> 00:06:01,020
Army?
157
00:06:01,230 --> 00:06:03,230
Dad? No, marines.
158
00:06:03,600 --> 00:06:04,470
Army.
159
00:06:04,710 --> 00:06:06,520
'67 and '68.
160
00:06:07,170 --> 00:06:08,190
Airborne.
161
00:06:08,230 --> 00:06:08,800
Okay.
162
00:06:08,800 --> 00:06:10,230
So, then, you can probably see
163
00:06:10,230 --> 00:06:12,010
that the Buddha statue is the real deal.
164
00:06:12,010 --> 00:06:13,710
My dad said he got it from a monk in the jungle.
165
00:06:13,710 --> 00:06:14,490
Well, in my experience,
166
00:06:14,490 --> 00:06:17,280
monks aren't always the, uh, most reliable sources.
167
00:06:17,290 --> 00:06:20,410
Well, in my experience, my dad is.
168
00:06:22,810 --> 00:06:24,990
I can give you $500 for all of it.
169
00:06:25,000 --> 00:06:27,260
Okay. You got a deal.
170
00:06:30,390 --> 00:06:31,420
- There you are. - Thanks.
171
00:06:31,420 --> 00:06:32,410
You're welcome.
172
00:06:37,040 --> 00:06:37,990
You just buy that?
173
00:06:37,990 --> 00:06:41,970
Yeah. A stellar example of the Bangkok airport gift shop
174
00:06:42,200 --> 00:06:44,610
circa 1970.
175
00:06:45,820 --> 00:06:49,320
Well, sometimes what we don't know doesn't hurt us, right?
176
00:06:49,320 --> 00:06:50,670
Well, that was kind of you.
177
00:06:51,740 --> 00:06:52,730
Though I think, just as often,
178
00:06:52,730 --> 00:06:55,370
what we don't know does hurt us.
179
00:06:55,690 --> 00:06:58,620
I spoke to a father who was in mourning today,
180
00:06:58,620 --> 00:07:01,150
troubled by how little he really knew about his son.
181
00:07:01,150 --> 00:07:02,000
A new case?
182
00:07:02,000 --> 00:07:05,770
Yes, a young doctor who founded a free clinic uptown.
183
00:07:05,770 --> 00:07:08,660
Apparently devoted so entirely to medicine and his work
184
00:07:08,660 --> 00:07:10,480
that he pushed everything else in his life away.
185
00:07:10,480 --> 00:07:11,930
Yes, well, all you doctors
186
00:07:11,930 --> 00:07:14,370
can get a little consumed by your work.
187
00:07:14,380 --> 00:07:16,630
More than a little, now and then.
188
00:07:16,630 --> 00:07:17,580
Are you referring to --
189
00:07:17,580 --> 00:07:19,240
If memory serves, and I believe it does,
190
00:07:19,240 --> 00:07:21,010
there was a certain October.
191
00:07:21,010 --> 00:07:21,910
1956, to be exact...
192
00:07:21,910 --> 00:07:23,060
Oh, please, not again.
193
00:07:23,060 --> 00:07:25,010
...When a little boy, just 10 years old,
194
00:07:25,010 --> 00:07:26,060
was promised by his parents --
195
00:07:26,060 --> 00:07:27,910
one a nurse, the other a doctor --
196
00:07:27,910 --> 00:07:29,920
that he'd be taken to the Fifth Game of the World Series
197
00:07:29,920 --> 00:07:31,270
between the New York Yankees and --
198
00:07:31,270 --> 00:07:32,990
Oh, for the thousandth time,
199
00:07:32,990 --> 00:07:34,640
we were working the emergency room.
200
00:07:34,640 --> 00:07:36,320
There was an emergency.
201
00:07:36,320 --> 00:07:38,470
Couldn't just leave and take you to a baseball game.
202
00:07:38,470 --> 00:07:41,660
Don Larsen pitched a perfect game in Game Five.
203
00:07:41,660 --> 00:07:43,640
Do you know how often that happens in the World Series?
204
00:07:43,640 --> 00:07:45,210
Ever? Do you?
205
00:07:45,250 --> 00:07:46,480
I believe only --
206
00:07:46,480 --> 00:07:47,850
Just once!
207
00:07:49,100 --> 00:07:51,160
And I missed it because of you.
208
00:07:56,300 --> 00:07:58,030
Even at Hamilton,
209
00:07:58,030 --> 00:08:01,490
not exactly a bastion of selflessness,
210
00:08:01,490 --> 00:08:04,050
there was something about Tyler
211
00:08:04,050 --> 00:08:06,250
that seemed of a higher plane.
212
00:08:06,250 --> 00:08:09,000
He wasn't a saint, trust me,
213
00:08:09,000 --> 00:08:13,570
but for us, at least, he came close.
214
00:08:13,570 --> 00:08:16,790
He will forever be in our hearts.
215
00:08:20,640 --> 00:08:21,750
Hamilton school is one
216
00:08:21,760 --> 00:08:24,250
of the oldest private schools in New York.
217
00:08:25,050 --> 00:08:27,060
Yeah. And the richest.
218
00:08:28,040 --> 00:08:30,590
They're all wearing the same class rings.
219
00:08:30,910 --> 00:08:32,870
The city's best and brightest.
220
00:08:32,880 --> 00:08:35,660
Do I detect a chip on your shoulder, detective?
221
00:08:39,840 --> 00:08:42,390
Then again, your instincts may be right.
222
00:08:42,390 --> 00:08:44,060
The one with the facial hair,
223
00:08:44,060 --> 00:08:46,530
agitated breathing, sweating, dilated pupils.
224
00:08:46,530 --> 00:08:48,900
He's on something -- cocaine, most likely.
225
00:08:48,940 --> 00:08:51,370
Yeah, well, you can't teach class.
226
00:08:52,630 --> 00:08:54,570
So, where might he be off to?
227
00:08:57,290 --> 00:08:58,700
Bathroom's out of order.
228
00:08:59,610 --> 00:09:02,140
But, then again, what do I know? I'm not a plumber.
229
00:09:02,150 --> 00:09:03,700
I'm just a detective.
230
00:09:03,710 --> 00:09:05,380
Jo Martinez, NYPD.
231
00:09:05,380 --> 00:09:06,950
A detective?
232
00:09:07,630 --> 00:09:08,620
Okay.
233
00:09:09,110 --> 00:09:10,250
I'm Paul.
234
00:09:10,460 --> 00:09:11,540
Paul Gould.
235
00:09:12,040 --> 00:09:14,490
So, you guys are here because...
236
00:09:14,490 --> 00:09:16,130
Because your friend was murdered.
237
00:09:16,130 --> 00:09:18,060
When was the last time you saw Tyler?
238
00:09:18,060 --> 00:09:19,130
Spoke to him?
239
00:09:19,440 --> 00:09:21,490
It had been a while, actually.
240
00:09:22,610 --> 00:09:24,580
Can't remember when, exactly.
241
00:09:25,210 --> 00:09:28,960
God, the whole thing is just so messed up, you know?
242
00:09:28,960 --> 00:09:30,050
Can't really believe it.
243
00:09:30,050 --> 00:09:32,930
Were you aware at all that Tyler had a tattoo?
244
00:09:32,930 --> 00:09:35,120
A rather prominent one on his chest?
245
00:09:35,120 --> 00:09:38,180
A tattoo? Tyler? Really?
246
00:09:38,260 --> 00:09:40,270
Excuse me, can I help you two?
247
00:09:41,820 --> 00:09:43,580
I'm an NYPD detective,
248
00:09:43,580 --> 00:09:45,480
And we're investigating Tyler's murder.
249
00:09:45,480 --> 00:09:48,800
Okay. Well, this is a memorial service, detective.
250
00:09:48,800 --> 00:09:50,670
And I'm sure Mr. And Mrs. Forester,
251
00:09:50,670 --> 00:09:52,050
like the rest of us, would appreciate it --
252
00:09:52,060 --> 00:09:55,040
Mr. Forester invited us.
253
00:09:55,720 --> 00:09:57,950
Cassandra Mueller. I'm an attorney.
254
00:09:57,950 --> 00:10:00,900
Does Paul here need a lawyer?
255
00:10:00,900 --> 00:10:02,810
Actually, we were just leaving.
256
00:10:02,820 --> 00:10:04,800
Detective, might I have a moment?
257
00:10:06,880 --> 00:10:08,510
I'm sorry for your loss.
258
00:10:09,660 --> 00:10:10,880
We'll be in touch.
259
00:10:16,250 --> 00:10:17,540
Carter Pilsen. Hi.
260
00:10:17,550 --> 00:10:19,840
I'm so sorry for Cassandra's tone.
261
00:10:19,840 --> 00:10:22,090
And, uh...Paul.
262
00:10:22,090 --> 00:10:23,650
But it's a tough day for all of us,
263
00:10:23,660 --> 00:10:24,400
as you can imagine,
264
00:10:24,400 --> 00:10:25,510
And, of course, we'd like to help you
265
00:10:25,510 --> 00:10:27,640
with your investigation any way we can.
266
00:10:27,640 --> 00:10:28,590
Thank you.
267
00:10:28,700 --> 00:10:30,610
When was the last time you saw Tyler?
268
00:10:30,610 --> 00:10:32,500
Before the night of the murder?
269
00:10:33,080 --> 00:10:35,770
Um, I presented him with the "Hero Award" that evening.
270
00:10:35,770 --> 00:10:37,990
We chatted briefly afterwards,
271
00:10:37,990 --> 00:10:39,160
but he left early,
272
00:10:39,160 --> 00:10:41,650
Said he had to be up at the clinic the next day.
273
00:10:41,650 --> 00:10:43,450
And before that...
274
00:10:43,910 --> 00:10:45,540
Several years.
275
00:10:46,630 --> 00:10:48,020
We were all really close in high school,
276
00:10:48,020 --> 00:10:48,950
but,
277
00:10:50,640 --> 00:10:51,930
you know things change.
278
00:10:52,990 --> 00:10:57,650
Can you think of a reason why the date "June 10, 2005"
279
00:10:57,650 --> 00:11:00,020
would mean anything special to Tyler?
280
00:11:00,580 --> 00:11:01,440
No.
281
00:11:02,290 --> 00:11:03,160
Why?
282
00:11:04,990 --> 00:11:07,050
Thank you for your time, Mr. Pilsen.
283
00:11:07,670 --> 00:11:09,810
And, again, I'm so sorry for your loss.
284
00:11:14,780 --> 00:11:16,740
What was that about? That date?
285
00:11:16,740 --> 00:11:18,540
The guy practically turned white.
286
00:11:18,540 --> 00:11:20,430
Yes, he did, didn't he?
287
00:11:20,500 --> 00:11:22,460
Do you have a mirror on you?
288
00:11:22,470 --> 00:11:24,640
You know, one of those -- what do you call them --
289
00:11:24,640 --> 00:11:26,310
Compacts. For make-up.
290
00:11:27,060 --> 00:11:28,240
No, of course not.
291
00:11:30,910 --> 00:11:32,070
H-henry...
292
00:11:32,940 --> 00:11:33,830
Henry.
293
00:11:36,000 --> 00:11:37,210
Look at the photo.
294
00:11:37,380 --> 00:11:38,780
Top right-hand corner.
295
00:11:39,560 --> 00:11:41,110
The date stamp.
296
00:11:41,590 --> 00:11:42,460
Now...
297
00:11:43,600 --> 00:11:45,580
Hold this card up to this mirror.
298
00:11:51,210 --> 00:11:54,300
Tyler's tattoo -- June 10, 2005.
299
00:11:54,300 --> 00:11:56,930
It was a date he wanted to remember.
300
00:11:56,930 --> 00:11:59,410
Or he wouldn't let himself forget.
301
00:12:03,000 --> 00:12:05,720
It was the day he graduated from Hamilton.
302
00:12:06,360 --> 00:12:08,340
Everything seemed perfect.
303
00:12:08,340 --> 00:12:09,960
I think they all left
304
00:12:09,970 --> 00:12:12,100
later that afternoon for Southampton,
305
00:12:12,100 --> 00:12:13,310
to spend the summer.
306
00:12:13,320 --> 00:12:16,350
The four of them were... inseparable.
307
00:12:17,390 --> 00:12:20,050
I think Tyler had a mad crush on Cassandra.
308
00:12:20,070 --> 00:12:22,770
Though I believe it was Paul that she was dating.
309
00:12:23,960 --> 00:12:27,370
But Tyler didn't stay with them on Long Island for long.
310
00:12:28,030 --> 00:12:30,580
He was back in the city in a few weeks' time.
311
00:12:30,590 --> 00:12:31,990
Why'd he leave early?
312
00:12:31,990 --> 00:12:33,100
I don't know.
313
00:12:34,400 --> 00:12:37,590
But that's really when the change in him began.
314
00:12:37,590 --> 00:12:39,900
This...Sadness.
315
00:12:39,900 --> 00:12:41,460
It's also when he started refusing
316
00:12:41,460 --> 00:12:43,430
to take any money from us.
317
00:12:44,000 --> 00:12:45,500
At the last second,
318
00:12:45,590 --> 00:12:48,440
he chose to attend a state school over Harvard,
319
00:12:48,450 --> 00:12:50,290
to pay his own tuition.
320
00:12:50,340 --> 00:12:51,750
It's admirable.
321
00:12:52,360 --> 00:12:53,390
Of course, we...
322
00:12:55,150 --> 00:12:59,170
admire Tyler for his choices, his...
323
00:12:59,670 --> 00:13:01,680
commitment to helping others.
324
00:13:01,680 --> 00:13:03,890
But we seem to have lost him,
325
00:13:04,000 --> 00:13:06,160
somehow, to all of it.
326
00:13:09,940 --> 00:13:11,090
Wish you had a phone.
327
00:13:11,210 --> 00:13:12,110
Lab results came back
328
00:13:12,110 --> 00:13:13,870
for the substance that was on the award.
329
00:13:13,870 --> 00:13:16,030
95% diesel gasoline
330
00:13:16,030 --> 00:13:18,760
and almost 5% something called "supercetane."
331
00:13:18,760 --> 00:13:20,160
Ah, a polycyclic hydrocarbon.
332
00:13:20,160 --> 00:13:21,350
- Right. - Yes. O-obviously.
333
00:13:21,350 --> 00:13:24,300
It's an additive in fuel engineered for small boats.
334
00:13:24,300 --> 00:13:26,690
Well, less than 50 feet -- relatively small.
335
00:13:26,940 --> 00:13:28,120
I've been on bigger.
336
00:13:28,120 --> 00:13:30,410
Have you? On a cruise?
337
00:13:30,420 --> 00:13:32,450
Possibly romantic in tone?
338
00:13:32,870 --> 00:13:33,910
Still trying to crack the code.
339
00:13:33,910 --> 00:13:35,620
Okay, moving on.
340
00:13:35,630 --> 00:13:38,730
Because my passion for my work has no bounds --
341
00:13:38,730 --> 00:13:41,860
Well, very few bounds -- I went over the body again,
342
00:13:41,860 --> 00:13:44,090
and I found the smallest, really, just the tiniest,
343
00:13:44,090 --> 00:13:45,950
"kind of amazing that I found it"
344
00:13:45,950 --> 00:13:48,000
piece of human hair.
345
00:13:48,230 --> 00:13:49,800
Not the victim's.
346
00:13:52,610 --> 00:13:53,560
Lucas...
347
00:13:54,880 --> 00:13:56,280
that's excellent work.
348
00:13:56,690 --> 00:13:58,140
Have you -- gotten the DNA signature?
349
00:13:58,140 --> 00:14:01,300
Yes. It's from an adult Caucasian female.
350
00:14:01,300 --> 00:14:02,340
That's all we got so far.
351
00:14:02,340 --> 00:14:03,970
It doesn't match any of our databases.
352
00:14:03,970 --> 00:14:06,090
Contact the Hamilton school.
353
00:14:06,120 --> 00:14:08,640
They may keep DNA swabs of their students.
354
00:14:08,640 --> 00:14:09,810
Some elite schools do
355
00:14:09,810 --> 00:14:12,180
as part of their abduction precautionary measures.
356
00:14:12,180 --> 00:14:13,320
We may find a match.
357
00:14:13,320 --> 00:14:14,180
Right.
358
00:14:14,230 --> 00:14:16,050
Wow, don't think anybody at my high school
359
00:14:16,050 --> 00:14:17,780
would notice if I was abducted.
360
00:14:17,780 --> 00:14:19,370
Well, look how far you've come.
361
00:14:23,510 --> 00:14:26,610
You're now someone whose abduction...
362
00:14:27,200 --> 00:14:28,020
would be noticed.
363
00:14:28,020 --> 00:14:28,940
Yeah.
364
00:14:29,910 --> 00:14:30,800
It would.
365
00:14:32,430 --> 00:14:33,460
Thanks, Doc.
366
00:14:36,580 --> 00:14:37,910
How you doing, Jo?
367
00:14:38,640 --> 00:14:39,380
All right.
368
00:14:39,380 --> 00:14:40,340
You know, today we're gonna talk to
369
00:14:40,350 --> 00:14:42,240
a few of the victim's high-school friends.
370
00:14:42,240 --> 00:14:44,310
I feel like they know more than they're letting on.
371
00:14:44,550 --> 00:14:45,110
Oh, that's good.
372
00:14:45,110 --> 00:14:47,410
But I wasn't asking about the Forester case.
373
00:14:47,760 --> 00:14:49,340
How you doing since the shooting?
374
00:14:52,310 --> 00:14:53,520
My shooting.
375
00:14:54,040 --> 00:14:55,690
I-I-I'm fine.
376
00:14:55,990 --> 00:14:57,880
Yeah, I mean, the guy was a bona fide psychopath.
377
00:14:57,880 --> 00:15:00,120
So it's not like he gave us any choice, right?
378
00:15:00,220 --> 00:15:03,020
I was a beat cop, a few months in,
379
00:15:03,020 --> 00:15:04,750
the first time I fired my weapon.
380
00:15:04,760 --> 00:15:06,550
Two shots, guy dies.
381
00:15:06,550 --> 00:15:09,200
Robbery in progress in a shoe store.
382
00:15:10,210 --> 00:15:11,480
Few weeks later, I'm on the street,
383
00:15:11,480 --> 00:15:13,180
the dealer pulls a gun on me.
384
00:15:13,190 --> 00:15:14,480
You know what happens?
385
00:15:14,510 --> 00:15:16,690
You couldn't draw your gun?
386
00:15:17,280 --> 00:15:18,360
Bullet fever, right?
387
00:15:18,360 --> 00:15:21,360
Look, Lieutenant, I know that that can happen,
388
00:15:21,450 --> 00:15:24,020
and I-I appreciate your concern, but...
389
00:15:24,270 --> 00:15:25,710
I'm okay.
390
00:15:26,480 --> 00:15:28,650
I didn't freeze. I fired.
391
00:15:28,700 --> 00:15:31,240
I shot him in the leg like I was trained to do.
392
00:15:31,240 --> 00:15:32,350
There you go.
393
00:15:32,640 --> 00:15:35,620
Thing is, right around that time, though, every morning,
394
00:15:35,620 --> 00:15:36,880
I'm getting ready to go to work,
395
00:15:36,880 --> 00:15:39,070
I bend over to tie my shoes...
396
00:15:39,330 --> 00:15:42,780
I freeze... Laces in my hand.
397
00:15:42,970 --> 00:15:44,550
It's like a bad joke.
398
00:15:44,550 --> 00:15:45,990
Pop a guy in a shoe store,
399
00:15:45,990 --> 00:15:47,820
got to start wearing slippers.
400
00:15:48,990 --> 00:15:50,420
The point is, is that...
401
00:15:51,610 --> 00:15:56,060
I didn't think that killing someone affected me, either.
402
00:15:57,150 --> 00:15:58,950
Nothing stays buried, Jo.
403
00:15:58,950 --> 00:16:02,090
It all comes up -- one way or another.
404
00:16:09,170 --> 00:16:10,630
Thanks for coming in, Ms. Mueller.
405
00:16:10,630 --> 00:16:13,040
Of course. So...
406
00:16:13,700 --> 00:16:14,900
Have any leads?
407
00:16:15,030 --> 00:16:16,320
We're getting there.
408
00:16:17,130 --> 00:16:18,940
Had you seen Tyler recently?
409
00:16:18,940 --> 00:16:21,020
Once or twice, briefly.
410
00:16:21,050 --> 00:16:23,560
We had grown apart somewhat over the years.
411
00:16:23,560 --> 00:16:27,650
Since the summer after you graduated high school in 2005?
412
00:16:28,000 --> 00:16:29,050
That's right.
413
00:16:29,160 --> 00:16:32,170
So, you were telling us about Tyler that summer.
414
00:16:32,170 --> 00:16:33,390
Just that...
415
00:16:33,900 --> 00:16:36,660
i-if you ask me, Tyler got all bummed out that summer
416
00:16:36,660 --> 00:16:38,560
because of me and Cass being together.
417
00:16:38,560 --> 00:16:40,160
He was totally in love with her.
418
00:16:40,160 --> 00:16:41,390
Carter too, probably.
419
00:16:41,390 --> 00:16:43,430
There are two kinds of people in this world --
420
00:16:43,430 --> 00:16:46,260
those who look back and those who look forward.
421
00:16:46,270 --> 00:16:48,720
I think Tyler looked back.
422
00:16:49,010 --> 00:16:50,600
And Lord knows Paul does.
423
00:16:50,600 --> 00:16:53,370
But Cassandra and I are different.
424
00:16:53,370 --> 00:16:56,370
Cassandra's special. There's no one like her.
425
00:16:56,370 --> 00:16:59,100
We've all tried to help Paul.
426
00:16:59,240 --> 00:17:02,030
I know that a few years ago,
427
00:17:02,220 --> 00:17:04,110
Tyler gave him a key to his place.
428
00:17:04,110 --> 00:17:06,440
The night he was killed, I was at home.
429
00:17:06,440 --> 00:17:08,430
Just, you know, home.
430
00:17:08,430 --> 00:17:10,990
After the awards, I went back to my office.
431
00:17:10,990 --> 00:17:12,640
I had a ton of work to do.
432
00:17:12,970 --> 00:17:14,520
Cassandra was there with me.
434
00:17:14,520 --> 00:17:15,790
Actually, she's one of the lawyers
435
00:17:15,790 --> 00:17:17,160
on a deal I'm spearheading.
436
00:17:17,160 --> 00:17:20,140
I went uptown to see Tyler a few weeks ago.
437
00:17:20,470 --> 00:17:22,800
I had been... missing him.
438
00:17:22,800 --> 00:17:25,510
I don't think I told Carter or Paul about it, though.
439
00:17:25,510 --> 00:17:27,370
They can both tend to get a little...
440
00:17:27,850 --> 00:17:28,500
jealous.
441
00:17:28,500 --> 00:17:30,600
Paul thought Cass had started seeing Tyler.
442
00:17:30,600 --> 00:17:31,710
Like, dating.
443
00:17:31,750 --> 00:17:32,610
He called me about it.
444
00:17:32,610 --> 00:17:35,040
This was a few days before Tyler was killed.
445
00:17:35,120 --> 00:17:36,380
But he was wrong.
446
00:17:36,390 --> 00:17:38,510
And I-I told him so.
447
00:17:38,540 --> 00:17:42,780
Why do you think Tyler had "6-10-05" tattooed
448
00:17:42,780 --> 00:17:44,720
in reverse across his chest?
449
00:17:46,720 --> 00:17:47,820
No clue.
450
00:17:47,820 --> 00:17:49,430
You'd have to ask Tyler.
451
00:17:51,990 --> 00:17:52,740
Paul was right
452
00:17:52,740 --> 00:17:55,570
about Cassandra having started to see Tyler again.
453
00:17:55,570 --> 00:17:56,880
The necklace she was wearing
454
00:17:56,880 --> 00:17:58,790
is the one with the triangle charm on it,
455
00:17:58,790 --> 00:17:59,960
It's the other half of the one
456
00:17:59,970 --> 00:18:01,440
we found at Tyler's apartment.
457
00:18:01,440 --> 00:18:04,870
But she's clearly romantically involved with Carter, as well.
458
00:18:05,040 --> 00:18:09,340
There's a gift-wrapped box of perfume at Carter's -- Chanel.
459
00:18:09,340 --> 00:18:11,290
It was a present for Cassandra.
460
00:18:11,290 --> 00:18:12,280
It's the scent that she wears.
461
00:18:12,280 --> 00:18:14,020
I detected it when we were with her.
462
00:18:14,020 --> 00:18:15,890
Hm, fond of Chanel, are we?
463
00:18:16,870 --> 00:18:20,220
But it's clear that Paul still carries a torch for Cassandra,
464
00:18:20,220 --> 00:18:21,200
which is why she was hiding
465
00:18:21,200 --> 00:18:23,340
her relationship with Tyler and Carter from him.
466
00:18:23,340 --> 00:18:25,180
Man, this girl is something, huh?
467
00:18:25,180 --> 00:18:27,370
A most tangled web, indeed.
468
00:18:27,370 --> 00:18:29,170
Hey. I got that phone working,
469
00:18:29,170 --> 00:18:30,990
the one you pulled from the Forester apartment.
470
00:18:30,990 --> 00:18:32,540
Oh, anything interesting on it?
471
00:18:32,540 --> 00:18:33,460
Yeah.
472
00:18:43,030 --> 00:18:45,060
This is for Mr. and Mrs. Meachum.
473
00:18:45,590 --> 00:18:48,450
My name is Tyler Forester, and I...
474
00:18:50,920 --> 00:18:52,460
I don't know how to say this.
475
00:18:52,780 --> 00:18:55,040
It has to do with what happened to your son.
476
00:18:55,420 --> 00:18:58,610
It's something that I -- that we
477
00:18:58,930 --> 00:18:59,970
need to --
478
00:19:05,560 --> 00:19:07,830
What the hell are you doing, Tyler?
479
00:19:13,620 --> 00:19:14,730
We don't bring up the video.
480
00:19:14,730 --> 00:19:16,030
We just ask him nicely
481
00:19:16,030 --> 00:19:17,900
to come down to the station and talk some more.
482
00:19:17,900 --> 00:19:19,090
Hopefully by then,
483
00:19:19,370 --> 00:19:20,460
Reece will have some information
484
00:19:20,460 --> 00:19:22,680
on these Meachum people Tyler brought up in the video.
485
00:19:22,680 --> 00:19:24,410
"Ask nicely," yes.
486
00:19:24,410 --> 00:19:25,890
Shall I handle that part?
487
00:19:29,330 --> 00:19:30,230
Paul?
488
00:19:31,750 --> 00:19:32,680
Paul?
489
00:19:34,180 --> 00:19:35,060
Paul!
490
00:19:38,350 --> 00:19:39,490
He's overdosed.
491
00:19:39,490 --> 00:19:41,450
Body temperature's spiked. He's not breathing.
492
00:19:41,450 --> 00:19:42,590
- Help me up! - Yep.
493
00:19:43,220 --> 00:19:44,220
Paul!
494
00:19:48,020 --> 00:19:49,700
This is Detective Jo Martinez.
495
00:19:49,700 --> 00:19:51,170
I need an ambulance.
496
00:19:51,380 --> 00:19:53,600
Coffee grounds, white sugar...
497
00:19:53,600 --> 00:19:54,580
baking soda! Yes!
498
00:19:54,580 --> 00:19:58,320
Yeah, 3127 Avenue C, Apartment 3C.
499
00:19:58,320 --> 00:19:59,180
Thanks.
500
00:20:00,530 --> 00:20:02,140
Leftover Chinese food, mustard.
501
00:20:02,150 --> 00:20:03,290
Sour milk!
502
00:20:07,900 --> 00:20:08,650
Paul?
503
00:20:08,650 --> 00:20:09,750
Paul, drink this!
504
00:20:09,750 --> 00:20:11,110
Paul, can you hear me?!
505
00:20:21,130 --> 00:20:22,360
Sour milk and baking soda.
506
00:20:22,360 --> 00:20:24,320
An old technique to induce vomiting.
507
00:20:25,230 --> 00:20:26,430
How did you know to do that?
508
00:20:26,430 --> 00:20:28,320
You know, you live long enough,
509
00:20:28,540 --> 00:20:29,840
you learn a thing or two.
510
00:20:34,730 --> 00:20:37,830
Paul didn't strike me as much of a hiking enthusiast.
512
00:20:37,830 --> 00:20:38,620
How about you?
513
00:20:40,000 --> 00:20:42,300
EMT says that he won't be able to answer any questions
514
00:20:42,300 --> 00:20:43,920
until tomorrow morning.
515
00:20:44,800 --> 00:20:46,710
He may have recently visited the trail
516
00:20:46,710 --> 00:20:48,250
earmarked in this book.
517
00:20:48,530 --> 00:20:51,210
The mud on his boots is fresh and sandy,
518
00:20:51,210 --> 00:20:54,660
and is similar to the soil found in this trail.
519
00:20:54,720 --> 00:20:57,710
But there's nothing related to the name "Robert Meachum."
520
00:20:57,710 --> 00:20:58,940
Well, thanks to you,
521
00:20:58,950 --> 00:21:01,850
we still have a shot at Paul filling us in.
522
00:21:03,410 --> 00:21:04,900
Can I ask you a question?
523
00:21:05,670 --> 00:21:08,300
Did you ever think of becoming a real doctor?
524
00:21:10,330 --> 00:21:13,170
Actually, I am a real doctor,
525
00:21:13,170 --> 00:21:15,100
and will try not to be offended on behalf of
526
00:21:15,100 --> 00:21:18,040
the brotherhood of medical examiners the world over.
527
00:21:21,290 --> 00:21:22,880
The answer to your question...
528
00:21:22,880 --> 00:21:23,920
Yes.
529
00:21:23,920 --> 00:21:26,620
I was a physician for a time.
530
00:21:26,770 --> 00:21:27,930
Years ago.
531
00:21:28,190 --> 00:21:29,730
So why did you stop?
532
00:21:32,380 --> 00:21:33,930
It was time for a change.
533
00:21:38,620 --> 00:21:40,480
Game Five of the World Series
534
00:21:40,480 --> 00:21:42,260
at Yankee Stadium.
535
00:21:42,260 --> 00:21:44,900
Look what happens when you lose a bet and don't pay!
536
00:21:44,900 --> 00:21:45,970
- Please don't hurt me! - No more excuses!
537
00:21:45,970 --> 00:21:47,940
Look, I need a few more days!
538
00:21:47,950 --> 00:21:49,170
- Pay me! - Please, just --
539
00:21:52,950 --> 00:21:54,030
No!
540
00:21:55,920 --> 00:21:56,780
Get the hell out of here!
541
00:21:56,780 --> 00:21:57,820
Look, please.
542
00:21:58,430 --> 00:21:59,440
Please...
543
00:21:59,940 --> 00:22:01,050
I'm a doctor.
544
00:22:02,330 --> 00:22:04,000
You're also a witness.
545
00:22:08,840 --> 00:22:11,750
Henry, Reece got a line on the Meachums --
546
00:22:11,750 --> 00:22:14,240
A doctor and his wife living on Long Island,
547
00:22:14,240 --> 00:22:16,320
little town called "Manorville."
548
00:22:16,320 --> 00:22:18,140
Their son, Robert Meachum,
549
00:22:18,140 --> 00:22:21,480
was reported missing June 12, 2005.
550
00:22:21,480 --> 00:22:22,670
He was 17.
551
00:22:22,670 --> 00:22:24,870
Two days after the tattoo date.
552
00:22:25,190 --> 00:22:27,850
And Manorville just happens to be down the road from --
553
00:22:27,850 --> 00:22:29,760
Let me guess -- Southampton.
554
00:22:29,760 --> 00:22:31,370
Yep. As a matter of fact,
555
00:22:31,370 --> 00:22:33,660
Robert Meachum was never found.
556
00:22:33,660 --> 00:22:36,080
He was presumed dead. And there's more.
557
00:22:36,080 --> 00:22:37,930
I got a judge to issue a warrant
558
00:22:37,930 --> 00:22:40,110
for Paul's credit-card records.
559
00:22:40,110 --> 00:22:43,500
They show that Paul bought a tank of gas in Manorville
560
00:22:43,500 --> 00:22:46,610
at 5:00 A.M. the morning after the memorial.
561
00:22:46,610 --> 00:22:48,960
That's a pretty early start for a guy like that, hmm?
562
00:22:48,960 --> 00:22:50,640
Or a late finish.
563
00:22:52,660 --> 00:22:53,660
So, I checked.
564
00:22:53,660 --> 00:22:56,730
This place is nowhere near the house Paul's family owns.
565
00:22:56,730 --> 00:22:58,500
They're beachfront, naturally.
566
00:22:58,500 --> 00:22:59,900
What is it about him and the others
567
00:22:59,900 --> 00:23:03,170
being from wealthy families that bothers you so much?
568
00:23:03,460 --> 00:23:05,810
None of us can choose our parents, can we?
569
00:23:07,020 --> 00:23:09,190
When I was 11, I got this scholarship
570
00:23:09,190 --> 00:23:11,730
to a fancy, private school in Manhattan.
571
00:23:11,740 --> 00:23:13,360
So I started there in the fall.
572
00:23:13,800 --> 00:23:16,660
And the kids were smart and sophisticated
573
00:23:16,660 --> 00:23:18,290
just like I'd hoped.
574
00:23:18,840 --> 00:23:19,980
They were also...
575
00:23:20,080 --> 00:23:21,320
vicious.
576
00:23:21,930 --> 00:23:23,770
Three weeks in, this little blonde,
577
00:23:23,770 --> 00:23:26,140
she pushes me when I'm on the stairs.
578
00:23:26,140 --> 00:23:27,950
I fell. I broke my wrist.
579
00:23:28,040 --> 00:23:30,980
Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing.
580
00:23:31,330 --> 00:23:32,490
Well, I was back to my old school
581
00:23:32,490 --> 00:23:33,800
by Christmas, and good riddance.
582
00:23:33,800 --> 00:23:36,150
Kids can be that way sometimes.
583
00:23:36,170 --> 00:23:37,510
Doesn't mean that they'll grow up to be --
584
00:23:37,510 --> 00:23:39,070
Killers? No, of course not.
585
00:23:39,070 --> 00:23:41,300
Unless they kill someone.
586
00:23:45,040 --> 00:23:46,820
Do you know where I can find the owner?
587
00:23:47,620 --> 00:23:48,830
You're looking at him.
588
00:23:49,570 --> 00:23:50,740
What can I do for you?
589
00:23:51,530 --> 00:23:53,040
Your gas pumps,
590
00:23:53,040 --> 00:23:55,310
do you have any security cameras trained on them?
591
00:23:56,750 --> 00:23:57,820
Uh, yeah.
592
00:23:57,910 --> 00:23:58,980
Right here.
593
00:24:00,130 --> 00:24:02,580
I haven't worked the graveyard shift since I bought the place,
594
00:24:02,590 --> 00:24:06,080
but, uh, this should have everything you're looking for.
595
00:24:08,590 --> 00:24:11,440
He's wearing the same boots we saw in his apartment.
596
00:24:11,440 --> 00:24:12,410
Is there anything in the direction
597
00:24:12,410 --> 00:24:14,210
the guy with the bag is walking?
598
00:24:14,210 --> 00:24:15,630
Just a dumpster.
599
00:24:35,870 --> 00:24:37,640
Burying evidence?
600
00:24:37,910 --> 00:24:39,680
Or digging it up.
601
00:24:44,180 --> 00:24:45,380
We'll move slowly.
602
00:24:45,620 --> 00:24:48,610
Everyone's eyes should stay at a specific vector --
603
00:24:48,960 --> 00:24:51,530
angle -- on either side of the trail.
604
00:24:51,750 --> 00:24:53,170
We're looking for a grave,
605
00:24:53,180 --> 00:24:55,710
possibly one recently dug or dug up.
606
00:24:55,710 --> 00:24:57,370
Watch for aberrant soil variations
607
00:24:57,370 --> 00:24:59,450
and grade anomalies. Thank you.
608
00:25:01,240 --> 00:25:02,940
How do you know all this stuff?
609
00:25:03,250 --> 00:25:04,980
I used to be a grave digger.
610
00:25:05,720 --> 00:25:07,880
Right. How could I forget?
611
00:25:09,260 --> 00:25:11,370
I got to ask you -- did you enjoy it?
612
00:25:13,420 --> 00:25:14,800
Found it rewarding.
613
00:25:23,190 --> 00:25:24,290
There!
614
00:25:24,730 --> 00:25:25,770
Hold up!
615
00:25:31,740 --> 00:25:34,710
For a young tree -- I'd say only around 10 years old --
616
00:25:34,710 --> 00:25:36,080
to be growing so robustly
617
00:25:36,080 --> 00:25:38,840
underneath the canopy of this old grove
618
00:25:38,850 --> 00:25:41,200
suggests it's being uniquely fertilized.
619
00:25:41,200 --> 00:25:42,430
By human remains.
620
00:25:42,430 --> 00:25:45,250
Decomposition provides what amounts to alocalized
621
00:25:45,250 --> 00:25:47,630
nitrate fuel-injection to the soil.
622
00:25:47,630 --> 00:25:48,970
You see, our questioning led them
623
00:25:48,970 --> 00:25:51,070
to surmise that Tyler's tattoo would
624
00:25:51,070 --> 00:25:52,770
eventually lead us to finding the grave,
625
00:25:52,770 --> 00:25:54,320
so they came back here,
626
00:25:55,020 --> 00:25:57,150
to where they buried the body nine years ago,
627
00:25:57,150 --> 00:25:59,280
to move it before we found it.
628
00:25:59,280 --> 00:26:01,240
I think we got something here.
629
00:26:03,340 --> 00:26:05,270
But I don't think they succeeded.
630
00:26:12,440 --> 00:26:13,780
But we have.
631
00:26:15,030 --> 00:26:17,930
I believe these are the remains of Robert Meachum.
632
00:26:22,140 --> 00:26:23,940
So, you think they went out there
633
00:26:23,940 --> 00:26:26,100
to move the body and couldn't find it?
634
00:26:26,200 --> 00:26:27,990
It's not so surprising, really.
635
00:26:27,990 --> 00:26:30,010
It had been nine years.
636
00:26:30,050 --> 00:26:31,800
And my sense is that
637
00:26:31,800 --> 00:26:33,080
they've all been doing their best
638
00:26:33,090 --> 00:26:34,490
to forget it ever happened.
639
00:26:34,490 --> 00:26:36,550
All of them except Tyler, that is.
640
00:26:37,130 --> 00:26:39,630
I think it just became too much for him,
641
00:26:39,920 --> 00:26:41,760
carrying that secret around.
642
00:26:43,670 --> 00:26:45,960
Well, uh, we all have our secrets, don't we?
643
00:26:45,960 --> 00:26:47,100
Have a nice day.
644
00:26:49,470 --> 00:26:50,680
What's yours?
645
00:26:50,680 --> 00:26:52,360
Your biggest secret?
646
00:26:52,360 --> 00:26:54,850
Well, if I told you, it wouldn't be a secret anymore, would it?
647
00:26:54,970 --> 00:26:56,350
Well, okay. Fine.
648
00:26:56,510 --> 00:26:58,040
You don't have to tell me.
649
00:26:58,470 --> 00:27:00,810
Of course, you do know mine, so...
650
00:27:01,860 --> 00:27:03,200
No judgements.
651
00:27:03,200 --> 00:27:04,210
And don't give me that
652
00:27:04,210 --> 00:27:06,830
"I'm the least judgemental person you'll ever meet" crap.
653
00:27:06,950 --> 00:27:08,300
No judgements.
654
00:27:08,350 --> 00:27:09,360
All right.
655
00:27:12,910 --> 00:27:14,870
When I first opened this place, um --
656
00:27:14,870 --> 00:27:17,320
now, remember, you weren't around at the time --
657
00:27:17,320 --> 00:27:19,660
I sold a piece I knew was fake.
658
00:27:19,970 --> 00:27:21,390
For quite a sum.
659
00:27:21,920 --> 00:27:23,700
I put all my savings into opening this place.
660
00:27:23,700 --> 00:27:24,730
I mean,
661
00:27:25,200 --> 00:27:26,670
I hadn't sold a thing.
662
00:27:26,970 --> 00:27:30,080
I was behind on my rent, on everything, and, uh,
663
00:27:30,080 --> 00:27:33,040
well... I lied.
664
00:27:33,930 --> 00:27:35,990
I looked the customer right in the eye...
665
00:27:37,120 --> 00:27:38,160
and I lied.
666
00:27:38,160 --> 00:27:39,570
I-I'm not proud of it.
667
00:27:39,570 --> 00:27:41,180
But you know, at the time,
668
00:27:42,050 --> 00:27:43,890
it felt like -- it felt like...
669
00:27:44,560 --> 00:27:46,280
...it was them or me.
670
00:27:46,950 --> 00:27:48,280
So...
671
00:27:51,000 --> 00:27:54,140
Well, it's just something I'll have to live with.
672
00:28:06,030 --> 00:28:07,530
I'm gonna put my hands on the wound,
673
00:28:07,540 --> 00:28:08,850
stop the bleeding.
674
00:28:11,350 --> 00:28:13,210
Don't let me die, doc.
675
00:28:17,690 --> 00:28:20,860
- I heard a gunshot. - Yeah. I think someone's hurt.
676
00:28:23,690 --> 00:28:24,860
I'm sorry!
677
00:28:24,860 --> 00:28:26,880
- Right here! Over here! - I'm sorry.
678
00:28:30,590 --> 00:28:32,640
Somebody talk to me. What do we got?
679
00:28:32,680 --> 00:28:34,810
Heard a gunshot. Not clear.
680
00:28:35,640 --> 00:28:36,800
There's another guy.
681
00:28:38,100 --> 00:28:39,610
I saw him over there.
682
00:28:59,160 --> 00:29:01,150
The bones have been DNA-tested,
683
00:29:01,150 --> 00:29:03,920
and are confirmed to be those of Robert Meachum.
684
00:29:03,930 --> 00:29:05,700
And soil samples from the site
685
00:29:05,700 --> 00:29:08,410
contain traces of DNA from Paul Gould,
686
00:29:08,410 --> 00:29:10,910
Carter Pilsen, and Cassandra Mueller.
687
00:29:10,920 --> 00:29:12,420
How were the samples matched?
688
00:29:12,420 --> 00:29:13,660
Through their old high school.
689
00:29:13,670 --> 00:29:17,010
They did DNA swabs as a part of abduction precautions.
690
00:29:17,700 --> 00:29:19,720
You guys would, you know,
691
00:29:20,150 --> 00:29:22,570
notice if I was abducted, right?
692
00:29:22,640 --> 00:29:24,830
I've already told him that we would be,
693
00:29:24,840 --> 00:29:26,300
if it wasn't too busy.
694
00:29:27,160 --> 00:29:30,460
The school swabs are also how we definitively matched the hair
695
00:29:30,460 --> 00:29:32,710
that Lucas found on Tyler's body to Cassandra,
696
00:29:32,710 --> 00:29:34,080
putting her at the murder.
697
00:29:34,080 --> 00:29:37,110
Furthermore, analysis of Meachum's bones
698
00:29:37,110 --> 00:29:40,920
reveal injuries consistent with his having been hit by a car.
699
00:29:41,530 --> 00:29:43,120
Front bumper, to be exact.
700
00:29:43,120 --> 00:29:45,700
Most like a 2005 XJ sedan.
701
00:29:45,700 --> 00:29:47,720
How could you possibly know that?
702
00:29:47,720 --> 00:29:50,430
Because, again, due to the bone fractures,
703
00:29:50,430 --> 00:29:53,830
the bumper was likely to be 22 to 25 inches off the ground,
704
00:29:53,830 --> 00:29:57,720
and the '05 XJ sedan is 23.6 inches.
705
00:30:00,510 --> 00:30:02,560
I have a thing about Jaguars.
706
00:30:02,940 --> 00:30:05,950
And the date-stamped graduation photo
707
00:30:05,960 --> 00:30:09,950
has the four of them sitting on a 2005 XJ sedan,
708
00:30:09,950 --> 00:30:12,700
New York plates, registered to Cassandra Mueller.
709
00:30:12,700 --> 00:30:14,630
Probably a graduation gift.
710
00:30:14,640 --> 00:30:15,610
Spoiled.
711
00:30:15,620 --> 00:30:17,250
No, more like "Guilty."
712
00:30:17,570 --> 00:30:18,910
So, they killed Meachum,
713
00:30:18,920 --> 00:30:21,940
and then they killed Tyler because he was gonna confess.
714
00:30:21,940 --> 00:30:24,060
Okay. Bring them in.
715
00:30:24,060 --> 00:30:26,170
And make sure each of them knows the other is there --
716
00:30:26,170 --> 00:30:27,350
and talking.
717
00:30:47,910 --> 00:30:49,710
You killed her -- all three of you.
718
00:30:49,710 --> 00:30:51,830
No! That's not true.
719
00:30:51,830 --> 00:30:53,840
Stop it, Carter!
720
00:30:53,840 --> 00:30:57,440
We have footage of you and Paul at the gas station.
721
00:30:57,440 --> 00:30:59,580
You're holding the shovel.
722
00:30:59,740 --> 00:31:01,590
Which we found in the dumpster.
723
00:31:01,800 --> 00:31:04,910
It's your DNA in the soil at the grave.
724
00:31:04,910 --> 00:31:06,090
It's over.
725
00:31:06,190 --> 00:31:09,400
Look, just... do yourself a favour.
726
00:31:09,400 --> 00:31:11,740
Tell me what happened that night.
727
00:31:15,310 --> 00:31:16,350
We hit him...
728
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
the kid.
729
00:31:18,740 --> 00:31:22,090
We were drunk, driving home from a party.
730
00:31:22,090 --> 00:31:24,650
No one saw the kid.
731
00:31:26,000 --> 00:31:27,630
Come on, Cass!
732
00:31:27,630 --> 00:31:29,990
I dare you!
733
00:31:31,090 --> 00:31:32,450
Come on, you know you want to do it.
734
00:31:32,450 --> 00:31:35,250
Don't do it, dude. I'll kill you.
735
00:31:39,650 --> 00:31:41,430
If you want to be with him, then...
736
00:31:44,470 --> 00:31:46,990
Okay. Okay. Enough. Enough. Enough.
737
00:31:47,400 --> 00:31:48,420
Watch out!
738
00:31:52,410 --> 00:31:53,950
Paul was driving.
739
00:31:53,950 --> 00:31:55,590
Carter said I was driving?
740
00:31:55,590 --> 00:31:57,560
Paul said you were the one driving,
741
00:31:57,560 --> 00:31:59,670
which means you'll get the most time.
742
00:31:59,670 --> 00:32:02,220
Which is probably why you went to see Tyler that night
743
00:32:02,220 --> 00:32:04,610
about confessing, isn't it?
744
00:32:04,740 --> 00:32:07,150
I was with Carter that night.
745
00:32:07,150 --> 00:32:08,960
I didn't kill Tyler.
746
00:32:08,960 --> 00:32:10,620
Cassandra couldn't have done it.
747
00:32:10,620 --> 00:32:11,850
She was with me that night.
748
00:32:11,850 --> 00:32:13,730
You can check my firm's doorman.
749
00:32:13,730 --> 00:32:16,810
I begged Tyler not to send that video to anyone,
750
00:32:16,810 --> 00:32:18,540
but he made up his mind.
751
00:32:18,720 --> 00:32:20,850
I only told Cassandra about it.
752
00:32:21,510 --> 00:32:23,530
I knew she'd be the only one who could stop him.
753
00:32:23,530 --> 00:32:27,060
Tyler wanted to go to the police.
754
00:32:27,950 --> 00:32:30,090
But I told them that...
755
00:32:31,170 --> 00:32:32,530
we had a choice to make,
756
00:32:32,530 --> 00:32:35,450
that we had to choose ourselves...
757
00:32:36,210 --> 00:32:37,500
our futures.
758
00:32:37,500 --> 00:32:39,710
So, what you're saying to me is that
759
00:32:40,110 --> 00:32:43,890
you killed Meachum, but you didn't kill Tyler.
760
00:32:43,970 --> 00:32:45,120
Yes.
761
00:32:45,180 --> 00:32:47,420
We did hit that boy that night.
762
00:32:47,420 --> 00:32:49,170
I wish we didn't.
763
00:32:50,320 --> 00:32:51,530
But we did.
764
00:32:52,660 --> 00:32:55,010
But I didn't hurt Tyler.
765
00:32:56,390 --> 00:32:59,240
I could never do that.
766
00:32:59,240 --> 00:33:00,440
Do you believe her?
767
00:33:01,020 --> 00:33:02,740
I believe she loved Tyler.
768
00:33:03,220 --> 00:33:04,900
Doesn't mean she didn't kill him.
769
00:33:04,960 --> 00:33:06,340
No, it doesn't.
770
00:33:06,340 --> 00:33:08,710
Well, it's not like anybody can say she didn't have it in her.
771
00:33:08,720 --> 00:33:11,090
She just admitted to killing Robert Meachum.
772
00:33:12,440 --> 00:33:14,540
And, of course, Dr. And Mrs. Meachum,
773
00:33:14,540 --> 00:33:17,260
I can have Robert's remains forwarded directly
774
00:33:17,260 --> 00:33:19,410
to the funeral home in Manorville.
775
00:33:19,650 --> 00:33:20,850
Yes, I...
776
00:33:21,490 --> 00:33:23,530
I suppose that would be best.
777
00:33:26,810 --> 00:33:30,110
And, so you know, we have the three in custody.
778
00:33:30,110 --> 00:33:32,860
They'll be officially charged later today.
779
00:33:33,060 --> 00:33:35,610
I told Bobby I didn't want him walking to that gas station
780
00:33:35,620 --> 00:33:37,050
in the middle of the night.
781
00:33:37,050 --> 00:33:38,960
I told him.
782
00:33:50,570 --> 00:33:51,690
What is it?
783
00:33:52,360 --> 00:33:53,930
Do you mind, awfully, If we
784
00:33:53,930 --> 00:33:56,000
hold onto this for a little while longer?
785
00:33:56,560 --> 00:33:57,500
Thank you.
786
00:33:57,500 --> 00:33:58,610
No...
787
00:34:01,270 --> 00:34:02,510
Thank you.
788
00:34:04,210 --> 00:34:05,620
I think we resigned ourself
789
00:34:05,620 --> 00:34:07,660
to never really knowing what happened to Bobby.
790
00:34:07,660 --> 00:34:08,660
It's, um...
791
00:34:09,770 --> 00:34:11,260
It's better this way.
792
00:34:12,640 --> 00:34:14,210
Henry, would you just slow down?
793
00:34:14,210 --> 00:34:16,080
Use your words. What do you need?
794
00:34:16,200 --> 00:34:17,900
- Where's Tyler's case file? - Wh--
795
00:34:17,900 --> 00:34:19,720
Good lord. How do you find anything?
796
00:34:20,270 --> 00:34:21,860
Here. Here.
797
00:34:22,920 --> 00:34:24,610
Here it is.
798
00:34:24,650 --> 00:34:26,310
Alicorn International.
799
00:34:26,310 --> 00:34:27,670
Tyler's father mentioned
800
00:34:27,670 --> 00:34:30,450
that he donated to charities that he'd never even heard of.
801
00:34:30,450 --> 00:34:31,400
Well, here's the list.
802
00:34:31,400 --> 00:34:32,940
I was looking at it the other day.
803
00:34:33,370 --> 00:34:36,210
There's one charity here, Alicorn International.
804
00:34:36,210 --> 00:34:40,720
Address -- 1342 route 27, Manorville, New York.
805
00:34:40,720 --> 00:34:42,070
Isn't that the same address as --
806
00:34:42,070 --> 00:34:45,810
The station that Tyler and the rest stopped after the accident.
807
00:34:45,820 --> 00:34:46,870
Also...
808
00:34:47,740 --> 00:34:49,610
where Robert Meachum worked.
809
00:34:56,080 --> 00:34:57,080
Look.
810
00:34:57,080 --> 00:34:58,810
Same as on the murder weapon.
812
00:34:59,790 --> 00:35:03,220
And white gravel. Same as Tyler's apartment.
813
00:35:07,380 --> 00:35:09,010
If it isn't New York's finest.
814
00:35:09,010 --> 00:35:11,210
I heard you guys found that Meachum kid's body.
815
00:35:11,640 --> 00:35:12,670
Glad I could help.
816
00:35:12,670 --> 00:35:13,840
Yes, thanks.
817
00:35:13,840 --> 00:35:15,420
How long have you worked here, mister...?
818
00:35:15,430 --> 00:35:16,480
Morris.
819
00:35:17,120 --> 00:35:18,380
Since I was a kid.
820
00:35:19,050 --> 00:35:20,710
Bought the place five years ago.
821
00:35:21,050 --> 00:35:23,190
So, you were the one that changed the name of the station.
822
00:35:23,190 --> 00:35:25,950
Yeah. Used to be called "Alicorn Gas."
823
00:35:26,500 --> 00:35:27,620
Alicorn?
824
00:35:29,780 --> 00:35:31,080
A winged unicorn.
825
00:35:31,080 --> 00:35:32,390
Stupid, right?
826
00:35:32,770 --> 00:35:34,250
So, I changed it.
827
00:35:34,250 --> 00:35:35,890
Tell me, Mr. Morris, were you working here
828
00:35:35,890 --> 00:35:37,930
the night that Robert Meachum disappeared?
829
00:35:38,020 --> 00:35:40,460
That was like... 10 years ago.
830
00:35:41,660 --> 00:35:44,120
I don't know. Why?
831
00:35:45,310 --> 00:35:48,260
Can we take a look at your bank records?
832
00:35:48,660 --> 00:35:51,850
I'm not with the I.R.S., obviously.
833
00:35:51,880 --> 00:35:54,290
It's pertaining to a murder in New York.
834
00:35:54,290 --> 00:35:55,410
In the city?
835
00:35:56,390 --> 00:35:58,530
What, is this...about that Meachum thing?
836
00:35:58,530 --> 00:36:01,090
- Yes. - Hey, you know what?
837
00:36:01,260 --> 00:36:03,650
It's fine. I got nothing to hide.
838
00:36:04,250 --> 00:36:06,250
Be right back here. I'll get them.
839
00:36:15,910 --> 00:36:16,930
Henry!
840
00:36:17,370 --> 00:36:18,990
Go! I'll be fine!
841
00:36:44,100 --> 00:36:45,270
Drop your weapon!
842
00:36:46,160 --> 00:36:47,950
Drop your weapon now!
843
00:36:51,290 --> 00:36:52,240
Bullet fever, right?
844
00:36:52,240 --> 00:36:55,350
Look, lieutenant, I know that that can happen...
845
00:36:57,490 --> 00:36:58,540
No.
846
00:37:00,250 --> 00:37:01,660
You drop your weapon.
847
00:37:06,560 --> 00:37:08,610
It's those rich kids from the city who are the bad guys here,
848
00:37:08,620 --> 00:37:09,630
not me.
849
00:37:09,800 --> 00:37:10,820
Yes.
850
00:37:11,240 --> 00:37:13,120
We know what they did, Mr. Morris.
851
00:37:14,000 --> 00:37:16,420
Like we know you were working here that night,
852
00:37:16,420 --> 00:37:18,280
the night they hit Meachum...
853
00:37:18,590 --> 00:37:20,230
That you knew what they had done.
854
00:37:20,750 --> 00:37:22,540
And when you found out that Tyler was wealthy,
855
00:37:22,540 --> 00:37:24,420
you decided to blackmail him.
856
00:37:24,430 --> 00:37:26,670
Until he decided to confess.
857
00:37:27,240 --> 00:37:29,090
Henry, stop!
858
00:37:29,610 --> 00:37:30,730
Henry!
859
00:37:32,280 --> 00:37:34,680
Hey, it's her or you, man. Your call.
860
00:37:38,620 --> 00:37:40,500
- Me. Shoot me. - Henry, stop!
861
00:37:45,360 --> 00:37:46,400
Drop your gun! Drop your gun!
862
00:37:46,400 --> 00:37:47,450
Drop it!
863
00:37:48,560 --> 00:37:49,610
Roll over.
864
00:37:52,040 --> 00:37:53,790
Fingers together! Interlace them!
865
00:38:00,890 --> 00:38:02,120
So, Tyler told Morris
866
00:38:02,120 --> 00:38:03,740
he wasn't gonna pay him any more hush money,
867
00:38:03,740 --> 00:38:06,530
and Morris went to his apartment after the awards ceremony
868
00:38:06,530 --> 00:38:09,080
to threaten him and wound up killing him.
869
00:38:09,160 --> 00:38:12,280
And at the gas station out there, were you all right?
870
00:38:13,590 --> 00:38:15,520
Yeah. I-I was fine.
871
00:38:24,190 --> 00:38:25,440
Meet me here.
872
00:38:25,750 --> 00:38:26,980
5:00.
873
00:38:29,630 --> 00:38:32,600
I understand Tyler's friends brought in their lawyers.
874
00:38:32,770 --> 00:38:34,940
Vehicular assault.
875
00:38:34,940 --> 00:38:36,730
It's not even manslaughter.
876
00:38:36,940 --> 00:38:38,500
They'll do a few years.
877
00:38:38,960 --> 00:38:41,790
And the worst part is, I don't think even one of them
878
00:38:41,790 --> 00:38:43,810
lost a moment's sleep over what they did.
879
00:38:43,820 --> 00:38:45,550
Yes, well, in the heat of any moment,
880
00:38:45,550 --> 00:38:48,160
we all have an instinct for self-preservation.
881
00:38:48,260 --> 00:38:49,790
Yeah, but it's the choices we make
882
00:38:49,790 --> 00:38:52,190
after those moments that count, right?
883
00:38:53,200 --> 00:38:57,390
You know, your self-preservation instinct seems non-existent.
884
00:38:57,390 --> 00:38:58,760
Henry, look at me.
885
00:38:59,830 --> 00:39:01,760
Don't ever pull another stunt
886
00:39:01,760 --> 00:39:03,520
like you did at that gas station.
887
00:39:03,530 --> 00:39:04,690
Understand?
888
00:39:13,410 --> 00:39:16,670
Using your weapon has to be instinct, muscle memory.
889
00:39:16,670 --> 00:39:18,070
Not a choice.
890
00:39:23,920 --> 00:39:26,500
We can train our bodies to forget.
891
00:39:27,960 --> 00:39:29,530
But not our minds.
892
00:39:30,010 --> 00:39:31,880
And one thing living forever teaches you
893
00:39:31,880 --> 00:39:36,080
is that your past, your secrets, mark you always,
894
00:39:36,260 --> 00:39:37,670
like it or not.
895
00:39:38,330 --> 00:39:40,830
My famous Thai-jungle curry.
896
00:39:41,690 --> 00:39:43,790
It cures colds and bullet wounds.
897
00:39:44,820 --> 00:39:48,240
Oh, um, I-it -- it's hot, so, uh, j-just give it a second.
898
00:39:52,230 --> 00:39:52,980
Henry, the other day,
899
00:39:52,980 --> 00:39:55,000
when you asked me about my biggest secret,
900
00:39:55,000 --> 00:39:57,800
uh, what I told you, uh, that wasn't it.
901
00:39:58,350 --> 00:40:00,790
You know, when I was in, uh, Vietnam
902
00:40:01,400 --> 00:40:03,410
and I was just a few weeks into my tour,
903
00:40:03,570 --> 00:40:06,260
Uh, my platoon was out on patrol at night
904
00:40:06,260 --> 00:40:08,190
and we ran into an ambush.
905
00:40:08,970 --> 00:40:11,660
And I found myself alone...
906
00:40:13,120 --> 00:40:14,480
scared as hell.
907
00:40:16,280 --> 00:40:18,300
And as the fight raged on, I, uh...
908
00:40:19,660 --> 00:40:22,720
I just laid there on the ground, terrified, 'til it was over.
909
00:40:24,750 --> 00:40:26,070
I never told anyone.
910
00:40:27,850 --> 00:40:29,200
But afterwards,
911
00:40:29,730 --> 00:40:32,140
I found out that three of our guys were killed.
912
00:40:35,370 --> 00:40:37,430
As long as I live, I'll always wonder
913
00:40:37,430 --> 00:40:39,670
if they might be alive if I had joined that fight.
914
00:40:39,680 --> 00:40:42,060
Abe, you can't blame yourself for that.
915
00:40:43,170 --> 00:40:44,330
Sure I can.
916
00:40:47,980 --> 00:40:49,960
But don't you see, Abigail?
917
00:40:49,960 --> 00:40:51,950
I chose myself over him.
918
00:40:52,020 --> 00:40:53,530
I might have been able to save the man,
919
00:40:53,530 --> 00:40:55,980
but I chose not to risk being exposed.
920
00:40:55,980 --> 00:40:57,200
Henry, darling, please.
921
00:40:57,200 --> 00:40:59,210
You're being too hard on yourself.
922
00:41:01,100 --> 00:41:03,730
I can no longer be a doctor
923
00:41:03,730 --> 00:41:06,230
if I know that, if pressed,
924
00:41:06,230 --> 00:41:07,630
I'll break my oath.
925
00:41:07,630 --> 00:41:09,050
Henry, please.
926
00:41:09,060 --> 00:41:10,660
You could no sooner not be a doctor than I c--
927
00:41:10,660 --> 00:41:13,390
Mom, Dad, I'm home.
928
00:41:13,600 --> 00:41:15,500
Wash up for dinner, Abe.
929
00:41:18,030 --> 00:41:22,030
You did what you did not for yourself, but for us.
930
00:41:22,030 --> 00:41:23,510
For your family.
931
00:41:23,990 --> 00:41:27,000
You'll get past this. You must.
932
00:41:27,220 --> 00:41:28,620
Just give it time.
933
00:41:30,180 --> 00:41:32,290
There are things for all of us
934
00:41:32,690 --> 00:41:34,470
that even all the time in the world
935
00:41:34,470 --> 00:41:35,880
wouldn't be able to erase.
936
00:41:35,880 --> 00:41:38,340
Hey. Don't let it get cold.
937
00:41:40,750 --> 00:41:44,130
Oh, uh, fair warning, it's a little spicy.
938
00:41:47,720 --> 00:41:50,200
Oh, this is fantastic. What's in it?
939
00:41:50,210 --> 00:41:51,570
That's a secret.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.