All language subtitles for Forever - 1x07 - New York Kids.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 13 00:00:01,370 --> 00:00:03,010 My name is Henry Morgan. 14 00:00:03,010 --> 00:00:04,700 My story is a long one. 15 00:00:05,590 --> 00:00:08,260 Something happened nearly two centuries ago. 16 00:00:09,640 --> 00:00:11,300 And I was transformed. 17 00:00:11,630 --> 00:00:13,570 But my life is just like yours... 18 00:00:13,570 --> 00:00:16,200 Except for one small difference. 19 00:00:18,570 --> 00:00:19,960 It never ends. 20 00:00:22,190 --> 00:00:22,800 Over the years, 21 00:00:22,800 --> 00:00:25,280 you could say I've become a student of death. 22 00:00:25,280 --> 00:00:28,580 You see, I need to find a key to unlock my curse. 23 00:00:28,580 --> 00:00:29,810 So, I currently work 24 00:00:29,810 --> 00:00:32,110 for the New York City Medical Examiner's Office. 25 00:00:32,110 --> 00:00:33,270 It holds the largest collection 26 00:00:33,270 --> 00:00:35,530 of slightly-chilled corpses in the world. 27 00:00:35,530 --> 00:00:38,340 If your game is death, you go where the action is. 28 00:00:42,500 --> 00:00:43,540 Thank you. 29 00:00:43,750 --> 00:00:44,490 Thank you. 30 00:00:44,490 --> 00:00:46,030 It's wonderful to be here 31 00:00:46,040 --> 00:00:49,110 to honour someone who has devoted himself so entirely 32 00:00:49,110 --> 00:00:50,420 to caring for others. 33 00:00:50,420 --> 00:00:52,230 When he was still just a medical resident, 34 00:00:52,230 --> 00:00:55,250 he founded the "First Chance Clinic" in Washington Heights. 35 00:00:55,260 --> 00:00:58,090 It was one room, one doctor: himself. 36 00:00:58,090 --> 00:01:01,650 Today, it has a staff of nearly 300 37 00:01:01,650 --> 00:01:03,760 and is a beacon of health and hope. 39 00:01:03,760 --> 00:01:05,730 That's also an apt description of its founder. 40 00:01:05,730 --> 00:01:07,220 I know because I'm lucky enough 41 00:01:07,230 --> 00:01:09,200 to have been friends with Ty-Tyler-- 42 00:01:09,210 --> 00:01:12,880 sorry, "Dr. Forester" since the 9th grade. 43 00:01:12,890 --> 00:01:13,450 And while, yes, 44 00:01:13,460 --> 00:01:16,120 my family's firm is one of tonight's sponsors, 45 00:01:16,120 --> 00:01:17,730 it has nothing to do 46 00:01:17,730 --> 00:01:22,510 with tonight's 2014 NYC Gives Back "Hero Award" 47 00:01:22,510 --> 00:01:24,950 going to the best person I've ever met, 48 00:01:24,950 --> 00:01:26,590 Tyler Forester. 49 00:01:28,530 --> 00:01:30,290 Get up here, Tyler! 50 00:01:42,300 --> 00:01:43,920 You've always done the right thing, Ty. 51 00:01:43,920 --> 00:01:45,340 Don't ever change. 53 00:01:55,900 --> 00:01:57,670 No good deed, indeed. 54 00:01:57,670 --> 00:01:59,800 Guy was a doctor at the clinic a few blocks away. 55 00:01:59,800 --> 00:02:00,520 He was probably home 56 00:02:00,520 --> 00:02:02,260 when someone broke in and things got ugly. 57 00:02:02,260 --> 00:02:04,100 Business as usual in this part of Harlem. 58 00:02:04,110 --> 00:02:06,590 He picked the wrong neighbourhood for a quiet night at home. 59 00:02:06,640 --> 00:02:08,570 Yeah, well, he could've afforded rent some place else, 60 00:02:08,570 --> 00:02:09,730 that's for sure. 61 00:02:09,980 --> 00:02:10,970 What do you mean? 62 00:02:11,000 --> 00:02:12,900 The victim is Tyler Forester. 63 00:02:12,900 --> 00:02:14,750 His father's Lawrence Forester. 64 00:02:15,480 --> 00:02:17,460 What do you mean, the CEO of Forester-Lambert? 65 00:02:17,460 --> 00:02:18,130 The billionaire? 66 00:02:18,130 --> 00:02:20,950 Well, I'm not his accountant, but that's what I hear. 67 00:02:21,000 --> 00:02:23,080 A billionaire's son living up here like this? 68 00:02:23,080 --> 00:02:24,340 What was he, stupid? 69 00:02:24,340 --> 00:02:26,560 Perhaps he wanted to live among his patients. 70 00:02:26,560 --> 00:02:28,000 Not so stupid. 71 00:02:28,020 --> 00:02:30,660 C.O.D. is blunt trauma to the head. 72 00:02:30,660 --> 00:02:32,770 He was struck with this award from 73 00:02:32,770 --> 00:02:35,340 approximately a 20-degree vector. 74 00:02:35,340 --> 00:02:36,310 Vector? 75 00:02:37,050 --> 00:02:38,570 Angle and force. 76 00:02:38,850 --> 00:02:40,450 Well, then just say that. 77 00:02:40,480 --> 00:02:42,510 Which means the height of our suspect 78 00:02:42,510 --> 00:02:45,030 is between 5'9" and 6'2". 79 00:02:45,030 --> 00:02:46,910 And based on the body's current rigor mortis, 80 00:02:46,920 --> 00:02:48,030 I'm putting the time of death 81 00:02:48,030 --> 00:02:49,640 at approximately 82 00:02:49,650 --> 00:02:51,370 11:30 last night. 83 00:02:53,600 --> 00:02:55,820 This lock, it was broken from the inside. 84 00:02:55,820 --> 00:02:57,610 I can tell from the angle-- 85 00:02:57,610 --> 00:02:59,940 no, I'm sorry, the vector-- 86 00:03:00,230 --> 00:03:01,510 marks on the wall. 87 00:03:06,940 --> 00:03:09,140 That doesn't look half bad. 88 00:03:09,140 --> 00:03:11,200 Maybe tech can get something off it. 89 00:03:12,730 --> 00:03:15,310 So, no other sign of a struggle. 90 00:03:15,460 --> 00:03:18,050 The lock broken from the inside. 91 00:03:18,050 --> 00:03:20,030 The body's position facing the door 92 00:03:20,030 --> 00:03:22,830 seems less like the murderer broke in than-- 93 00:03:22,830 --> 00:03:24,230 He was let in. 94 00:03:24,950 --> 00:03:27,470 Why did he break the lock? 95 00:03:27,840 --> 00:03:29,830 Presumably to make it look otherwise. 96 00:03:29,840 --> 00:03:30,660 So, you're thinking 97 00:03:30,660 --> 00:03:33,170 Mr. saint-of-the-city got iced by someone he knew? 98 00:03:33,170 --> 00:03:34,190 Yes. 99 00:03:34,580 --> 00:03:37,770 In my experience, just because you're a saint 100 00:03:37,970 --> 00:03:40,320 doesn't mean that you don't know any sinners. 101 00:03:48,200 --> 00:03:50,680 Every crime, like every person, 102 00:03:50,680 --> 00:03:52,020 has its secrets. 103 00:03:52,050 --> 00:03:53,910 Some are never revealed, 104 00:03:54,180 --> 00:03:57,900 while others are hidden in plain sight. 105 00:03:58,310 --> 00:03:59,770 Roman numerals. 106 00:04:00,960 --> 00:04:02,410 I know what they are, Henry. 107 00:04:02,410 --> 00:04:05,640 Benefits of a New York City public-school education. 108 00:04:05,640 --> 00:04:06,830 Of course. 109 00:04:07,300 --> 00:04:08,660 But what do they mean? 110 00:04:09,060 --> 00:04:11,660 Well, there's a lot about this guy that's hard to figure. 111 00:04:11,660 --> 00:04:13,860 I spent the entire morning up at his clinic. 112 00:04:13,860 --> 00:04:16,110 Turns out nobody knew him very well. 113 00:04:16,110 --> 00:04:19,220 He worked crazy hours, was completely devoted. 114 00:04:19,220 --> 00:04:20,490 But it seems like doctoring 115 00:04:20,490 --> 00:04:22,090 was the only thing he really cared about. 116 00:04:22,090 --> 00:04:24,040 Yes, well, practising medicine 117 00:04:24,040 --> 00:04:25,990 can be a passion unlike any other. 118 00:04:25,990 --> 00:04:27,150 Cover the body. 119 00:04:27,440 --> 00:04:28,480 It's the father. 120 00:04:31,580 --> 00:04:33,840 I wasn't aware of any tattoo, no. 121 00:04:33,840 --> 00:04:36,440 Nor can I offer a guess as to its meaning. 122 00:04:37,850 --> 00:04:39,290 The truth is, 123 00:04:40,090 --> 00:04:43,120 I didn't know Tyler very well, and hadn't for some time. 124 00:04:43,120 --> 00:04:44,790 Was that due to something specific? 125 00:04:44,790 --> 00:04:45,690 No. 126 00:04:46,750 --> 00:04:48,480 At least, not that I'm aware of. 127 00:04:48,870 --> 00:04:50,320 Over time, he just 128 00:04:50,750 --> 00:04:51,850 drifted away. 129 00:04:52,070 --> 00:04:54,250 Well, "drifted" is perhaps too mild a word. 130 00:04:54,250 --> 00:04:56,180 He pushed us away. 131 00:04:56,180 --> 00:04:57,250 You and your wife? 132 00:04:57,250 --> 00:05:00,050 Divorced five years, but yes. 133 00:05:01,140 --> 00:05:03,730 Starting around the time Tyler went off to college, 134 00:05:03,730 --> 00:05:06,760 he basically began to rebuff us at every turn. 135 00:05:08,640 --> 00:05:11,980 Mr. Forester, given your financial profile, 136 00:05:11,980 --> 00:05:13,340 we really do need to consider 137 00:05:13,340 --> 00:05:16,610 the possibility that money was a factor. 138 00:05:16,610 --> 00:05:18,970 My profile, yes, but not Tyler's. 139 00:05:18,970 --> 00:05:19,650 He had nothing. 140 00:05:19,650 --> 00:05:21,300 I'll show you his bank records. 141 00:05:21,300 --> 00:05:23,840 Not only did he refuse to take anything from me, 142 00:05:23,840 --> 00:05:26,290 he gave most of what little he did make on his own 143 00:05:26,290 --> 00:05:27,930 to other charities. 144 00:05:29,440 --> 00:05:30,940 A few I had never even heard of. 145 00:05:30,940 --> 00:05:32,740 Some of the forensic evidence 146 00:05:32,740 --> 00:05:35,180 that we gathered from Tyler's apartment 147 00:05:35,180 --> 00:05:38,030 suggests that Tyler might have been killed 148 00:05:38,030 --> 00:05:39,960 by someone he knew. 149 00:05:39,970 --> 00:05:42,770 Is there anyone in Tyler's life that you can think of 150 00:05:42,770 --> 00:05:44,840 that we would benefit from speaking to? 151 00:05:46,980 --> 00:05:49,360 There's a memorial service tomorrow morning. 152 00:05:50,160 --> 00:05:51,360 Maybe there'll be people there 153 00:05:51,370 --> 00:05:52,640 who knew him better than I did. 154 00:05:52,640 --> 00:05:54,330 I certainly hope so. 155 00:05:57,310 --> 00:05:59,740 My father brought it all back with him from Vietnam. 156 00:06:00,110 --> 00:06:01,020 Army? 157 00:06:01,230 --> 00:06:03,230 Dad? No, marines. 158 00:06:03,600 --> 00:06:04,470 Army. 159 00:06:04,710 --> 00:06:06,520 '67 and '68. 160 00:06:07,170 --> 00:06:08,190 Airborne. 161 00:06:08,230 --> 00:06:08,800 Okay. 162 00:06:08,800 --> 00:06:10,230 So, then, you can probably see 163 00:06:10,230 --> 00:06:12,010 that the Buddha statue is the real deal. 164 00:06:12,010 --> 00:06:13,710 My dad said he got it from a monk in the jungle. 165 00:06:13,710 --> 00:06:14,490 Well, in my experience, 166 00:06:14,490 --> 00:06:17,280 monks aren't always the, uh, most reliable sources. 167 00:06:17,290 --> 00:06:20,410 Well, in my experience, my dad is. 168 00:06:22,810 --> 00:06:24,990 I can give you $500 for all of it. 169 00:06:25,000 --> 00:06:27,260 Okay. You got a deal. 170 00:06:30,390 --> 00:06:31,420 - There you are. - Thanks. 171 00:06:31,420 --> 00:06:32,410 You're welcome. 172 00:06:37,040 --> 00:06:37,990 You just buy that? 173 00:06:37,990 --> 00:06:41,970 Yeah. A stellar example of the Bangkok airport gift shop 174 00:06:42,200 --> 00:06:44,610 circa 1970. 175 00:06:45,820 --> 00:06:49,320 Well, sometimes what we don't know doesn't hurt us, right? 176 00:06:49,320 --> 00:06:50,670 Well, that was kind of you. 177 00:06:51,740 --> 00:06:52,730 Though I think, just as often, 178 00:06:52,730 --> 00:06:55,370 what we don't know does hurt us. 179 00:06:55,690 --> 00:06:58,620 I spoke to a father who was in mourning today, 180 00:06:58,620 --> 00:07:01,150 troubled by how little he really knew about his son. 181 00:07:01,150 --> 00:07:02,000 A new case? 182 00:07:02,000 --> 00:07:05,770 Yes, a young doctor who founded a free clinic uptown. 183 00:07:05,770 --> 00:07:08,660 Apparently devoted so entirely to medicine and his work 184 00:07:08,660 --> 00:07:10,480 that he pushed everything else in his life away. 185 00:07:10,480 --> 00:07:11,930 Yes, well, all you doctors 186 00:07:11,930 --> 00:07:14,370 can get a little consumed by your work. 187 00:07:14,380 --> 00:07:16,630 More than a little, now and then. 188 00:07:16,630 --> 00:07:17,580 Are you referring to -- 189 00:07:17,580 --> 00:07:19,240 If memory serves, and I believe it does, 190 00:07:19,240 --> 00:07:21,010 there was a certain October. 191 00:07:21,010 --> 00:07:21,910 1956, to be exact... 192 00:07:21,910 --> 00:07:23,060 Oh, please, not again. 193 00:07:23,060 --> 00:07:25,010 ...When a little boy, just 10 years old, 194 00:07:25,010 --> 00:07:26,060 was promised by his parents -- 195 00:07:26,060 --> 00:07:27,910 one a nurse, the other a doctor -- 196 00:07:27,910 --> 00:07:29,920 that he'd be taken to the Fifth Game of the World Series 197 00:07:29,920 --> 00:07:31,270 between the New York Yankees and -- 198 00:07:31,270 --> 00:07:32,990 Oh, for the thousandth time, 199 00:07:32,990 --> 00:07:34,640 we were working the emergency room. 200 00:07:34,640 --> 00:07:36,320 There was an emergency. 201 00:07:36,320 --> 00:07:38,470 Couldn't just leave and take you to a baseball game. 202 00:07:38,470 --> 00:07:41,660 Don Larsen pitched a perfect game in Game Five. 203 00:07:41,660 --> 00:07:43,640 Do you know how often that happens in the World Series? 204 00:07:43,640 --> 00:07:45,210 Ever? Do you? 205 00:07:45,250 --> 00:07:46,480 I believe only -- 206 00:07:46,480 --> 00:07:47,850 Just once! 207 00:07:49,100 --> 00:07:51,160 And I missed it because of you. 208 00:07:56,300 --> 00:07:58,030 Even at Hamilton, 209 00:07:58,030 --> 00:08:01,490 not exactly a bastion of selflessness, 210 00:08:01,490 --> 00:08:04,050 there was something about Tyler 211 00:08:04,050 --> 00:08:06,250 that seemed of a higher plane. 212 00:08:06,250 --> 00:08:09,000 He wasn't a saint, trust me, 213 00:08:09,000 --> 00:08:13,570 but for us, at least, he came close. 214 00:08:13,570 --> 00:08:16,790 He will forever be in our hearts. 215 00:08:20,640 --> 00:08:21,750 Hamilton school is one 216 00:08:21,760 --> 00:08:24,250 of the oldest private schools in New York. 217 00:08:25,050 --> 00:08:27,060 Yeah. And the richest. 218 00:08:28,040 --> 00:08:30,590 They're all wearing the same class rings. 219 00:08:30,910 --> 00:08:32,870 The city's best and brightest. 220 00:08:32,880 --> 00:08:35,660 Do I detect a chip on your shoulder, detective? 221 00:08:39,840 --> 00:08:42,390 Then again, your instincts may be right. 222 00:08:42,390 --> 00:08:44,060 The one with the facial hair, 223 00:08:44,060 --> 00:08:46,530 agitated breathing, sweating, dilated pupils. 224 00:08:46,530 --> 00:08:48,900 He's on something -- cocaine, most likely. 225 00:08:48,940 --> 00:08:51,370 Yeah, well, you can't teach class. 226 00:08:52,630 --> 00:08:54,570 So, where might he be off to? 227 00:08:57,290 --> 00:08:58,700 Bathroom's out of order. 228 00:08:59,610 --> 00:09:02,140 But, then again, what do I know? I'm not a plumber. 229 00:09:02,150 --> 00:09:03,700 I'm just a detective. 230 00:09:03,710 --> 00:09:05,380 Jo Martinez, NYPD. 231 00:09:05,380 --> 00:09:06,950 A detective? 232 00:09:07,630 --> 00:09:08,620 Okay. 233 00:09:09,110 --> 00:09:10,250 I'm Paul. 234 00:09:10,460 --> 00:09:11,540 Paul Gould. 235 00:09:12,040 --> 00:09:14,490 So, you guys are here because... 236 00:09:14,490 --> 00:09:16,130 Because your friend was murdered. 237 00:09:16,130 --> 00:09:18,060 When was the last time you saw Tyler? 238 00:09:18,060 --> 00:09:19,130 Spoke to him? 239 00:09:19,440 --> 00:09:21,490 It had been a while, actually. 240 00:09:22,610 --> 00:09:24,580 Can't remember when, exactly. 241 00:09:25,210 --> 00:09:28,960 God, the whole thing is just so messed up, you know? 242 00:09:28,960 --> 00:09:30,050 Can't really believe it. 243 00:09:30,050 --> 00:09:32,930 Were you aware at all that Tyler had a tattoo? 244 00:09:32,930 --> 00:09:35,120 A rather prominent one on his chest? 245 00:09:35,120 --> 00:09:38,180 A tattoo? Tyler? Really? 246 00:09:38,260 --> 00:09:40,270 Excuse me, can I help you two? 247 00:09:41,820 --> 00:09:43,580 I'm an NYPD detective, 248 00:09:43,580 --> 00:09:45,480 And we're investigating Tyler's murder. 249 00:09:45,480 --> 00:09:48,800 Okay. Well, this is a memorial service, detective. 250 00:09:48,800 --> 00:09:50,670 And I'm sure Mr. And Mrs. Forester, 251 00:09:50,670 --> 00:09:52,050 like the rest of us, would appreciate it -- 252 00:09:52,060 --> 00:09:55,040 Mr. Forester invited us. 253 00:09:55,720 --> 00:09:57,950 Cassandra Mueller. I'm an attorney. 254 00:09:57,950 --> 00:10:00,900 Does Paul here need a lawyer? 255 00:10:00,900 --> 00:10:02,810 Actually, we were just leaving. 256 00:10:02,820 --> 00:10:04,800 Detective, might I have a moment? 257 00:10:06,880 --> 00:10:08,510 I'm sorry for your loss. 258 00:10:09,660 --> 00:10:10,880 We'll be in touch. 259 00:10:16,250 --> 00:10:17,540 Carter Pilsen. Hi. 260 00:10:17,550 --> 00:10:19,840 I'm so sorry for Cassandra's tone. 261 00:10:19,840 --> 00:10:22,090 And, uh...Paul. 262 00:10:22,090 --> 00:10:23,650 But it's a tough day for all of us, 263 00:10:23,660 --> 00:10:24,400 as you can imagine, 264 00:10:24,400 --> 00:10:25,510 And, of course, we'd like to help you 265 00:10:25,510 --> 00:10:27,640 with your investigation any way we can. 266 00:10:27,640 --> 00:10:28,590 Thank you. 267 00:10:28,700 --> 00:10:30,610 When was the last time you saw Tyler? 268 00:10:30,610 --> 00:10:32,500 Before the night of the murder? 269 00:10:33,080 --> 00:10:35,770 Um, I presented him with the "Hero Award" that evening. 270 00:10:35,770 --> 00:10:37,990 We chatted briefly afterwards, 271 00:10:37,990 --> 00:10:39,160 but he left early, 272 00:10:39,160 --> 00:10:41,650 Said he had to be up at the clinic the next day. 273 00:10:41,650 --> 00:10:43,450 And before that... 274 00:10:43,910 --> 00:10:45,540 Several years. 275 00:10:46,630 --> 00:10:48,020 We were all really close in high school, 276 00:10:48,020 --> 00:10:48,950 but, 277 00:10:50,640 --> 00:10:51,930 you know things change. 278 00:10:52,990 --> 00:10:57,650 Can you think of a reason why the date "June 10, 2005" 279 00:10:57,650 --> 00:11:00,020 would mean anything special to Tyler? 280 00:11:00,580 --> 00:11:01,440 No. 281 00:11:02,290 --> 00:11:03,160 Why? 282 00:11:04,990 --> 00:11:07,050 Thank you for your time, Mr. Pilsen. 283 00:11:07,670 --> 00:11:09,810 And, again, I'm so sorry for your loss. 284 00:11:14,780 --> 00:11:16,740 What was that about? That date? 285 00:11:16,740 --> 00:11:18,540 The guy practically turned white. 286 00:11:18,540 --> 00:11:20,430 Yes, he did, didn't he? 287 00:11:20,500 --> 00:11:22,460 Do you have a mirror on you? 288 00:11:22,470 --> 00:11:24,640 You know, one of those -- what do you call them -- 289 00:11:24,640 --> 00:11:26,310 Compacts. For make-up. 290 00:11:27,060 --> 00:11:28,240 No, of course not. 291 00:11:30,910 --> 00:11:32,070 H-henry... 292 00:11:32,940 --> 00:11:33,830 Henry. 293 00:11:36,000 --> 00:11:37,210 Look at the photo. 294 00:11:37,380 --> 00:11:38,780 Top right-hand corner. 295 00:11:39,560 --> 00:11:41,110 The date stamp. 296 00:11:41,590 --> 00:11:42,460 Now... 297 00:11:43,600 --> 00:11:45,580 Hold this card up to this mirror. 298 00:11:51,210 --> 00:11:54,300 Tyler's tattoo -- June 10, 2005. 299 00:11:54,300 --> 00:11:56,930 It was a date he wanted to remember. 300 00:11:56,930 --> 00:11:59,410 Or he wouldn't let himself forget. 301 00:12:03,000 --> 00:12:05,720 It was the day he graduated from Hamilton. 302 00:12:06,360 --> 00:12:08,340 Everything seemed perfect. 303 00:12:08,340 --> 00:12:09,960 I think they all left 304 00:12:09,970 --> 00:12:12,100 later that afternoon for Southampton, 305 00:12:12,100 --> 00:12:13,310 to spend the summer. 306 00:12:13,320 --> 00:12:16,350 The four of them were... inseparable. 307 00:12:17,390 --> 00:12:20,050 I think Tyler had a mad crush on Cassandra. 308 00:12:20,070 --> 00:12:22,770 Though I believe it was Paul that she was dating. 309 00:12:23,960 --> 00:12:27,370 But Tyler didn't stay with them on Long Island for long. 310 00:12:28,030 --> 00:12:30,580 He was back in the city in a few weeks' time. 311 00:12:30,590 --> 00:12:31,990 Why'd he leave early? 312 00:12:31,990 --> 00:12:33,100 I don't know. 313 00:12:34,400 --> 00:12:37,590 But that's really when the change in him began. 314 00:12:37,590 --> 00:12:39,900 This...Sadness. 315 00:12:39,900 --> 00:12:41,460 It's also when he started refusing 316 00:12:41,460 --> 00:12:43,430 to take any money from us. 317 00:12:44,000 --> 00:12:45,500 At the last second, 318 00:12:45,590 --> 00:12:48,440 he chose to attend a state school over Harvard, 319 00:12:48,450 --> 00:12:50,290 to pay his own tuition. 320 00:12:50,340 --> 00:12:51,750 It's admirable. 321 00:12:52,360 --> 00:12:53,390 Of course, we... 322 00:12:55,150 --> 00:12:59,170 admire Tyler for his choices, his... 323 00:12:59,670 --> 00:13:01,680 commitment to helping others. 324 00:13:01,680 --> 00:13:03,890 But we seem to have lost him, 325 00:13:04,000 --> 00:13:06,160 somehow, to all of it. 326 00:13:09,940 --> 00:13:11,090 Wish you had a phone. 327 00:13:11,210 --> 00:13:12,110 Lab results came back 328 00:13:12,110 --> 00:13:13,870 for the substance that was on the award. 329 00:13:13,870 --> 00:13:16,030 95% diesel gasoline 330 00:13:16,030 --> 00:13:18,760 and almost 5% something called "supercetane." 331 00:13:18,760 --> 00:13:20,160 Ah, a polycyclic hydrocarbon. 332 00:13:20,160 --> 00:13:21,350 - Right. - Yes. O-obviously. 333 00:13:21,350 --> 00:13:24,300 It's an additive in fuel engineered for small boats. 334 00:13:24,300 --> 00:13:26,690 Well, less than 50 feet -- relatively small. 335 00:13:26,940 --> 00:13:28,120 I've been on bigger. 336 00:13:28,120 --> 00:13:30,410 Have you? On a cruise? 337 00:13:30,420 --> 00:13:32,450 Possibly romantic in tone? 338 00:13:32,870 --> 00:13:33,910 Still trying to crack the code. 339 00:13:33,910 --> 00:13:35,620 Okay, moving on. 340 00:13:35,630 --> 00:13:38,730 Because my passion for my work has no bounds -- 341 00:13:38,730 --> 00:13:41,860 Well, very few bounds -- I went over the body again, 342 00:13:41,860 --> 00:13:44,090 and I found the smallest, really, just the tiniest, 343 00:13:44,090 --> 00:13:45,950 "kind of amazing that I found it" 344 00:13:45,950 --> 00:13:48,000 piece of human hair. 345 00:13:48,230 --> 00:13:49,800 Not the victim's. 346 00:13:52,610 --> 00:13:53,560 Lucas... 347 00:13:54,880 --> 00:13:56,280 that's excellent work. 348 00:13:56,690 --> 00:13:58,140 Have you -- gotten the DNA signature? 349 00:13:58,140 --> 00:14:01,300 Yes. It's from an adult Caucasian female. 350 00:14:01,300 --> 00:14:02,340 That's all we got so far. 351 00:14:02,340 --> 00:14:03,970 It doesn't match any of our databases. 352 00:14:03,970 --> 00:14:06,090 Contact the Hamilton school. 353 00:14:06,120 --> 00:14:08,640 They may keep DNA swabs of their students. 354 00:14:08,640 --> 00:14:09,810 Some elite schools do 355 00:14:09,810 --> 00:14:12,180 as part of their abduction precautionary measures. 356 00:14:12,180 --> 00:14:13,320 We may find a match. 357 00:14:13,320 --> 00:14:14,180 Right. 358 00:14:14,230 --> 00:14:16,050 Wow, don't think anybody at my high school 359 00:14:16,050 --> 00:14:17,780 would notice if I was abducted. 360 00:14:17,780 --> 00:14:19,370 Well, look how far you've come. 361 00:14:23,510 --> 00:14:26,610 You're now someone whose abduction... 362 00:14:27,200 --> 00:14:28,020 would be noticed. 363 00:14:28,020 --> 00:14:28,940 Yeah. 364 00:14:29,910 --> 00:14:30,800 It would. 365 00:14:32,430 --> 00:14:33,460 Thanks, Doc. 366 00:14:36,580 --> 00:14:37,910 How you doing, Jo? 367 00:14:38,640 --> 00:14:39,380 All right. 368 00:14:39,380 --> 00:14:40,340 You know, today we're gonna talk to 369 00:14:40,350 --> 00:14:42,240 a few of the victim's high-school friends. 370 00:14:42,240 --> 00:14:44,310 I feel like they know more than they're letting on. 371 00:14:44,550 --> 00:14:45,110 Oh, that's good. 372 00:14:45,110 --> 00:14:47,410 But I wasn't asking about the Forester case. 373 00:14:47,760 --> 00:14:49,340 How you doing since the shooting? 374 00:14:52,310 --> 00:14:53,520 My shooting. 375 00:14:54,040 --> 00:14:55,690 I-I-I'm fine. 376 00:14:55,990 --> 00:14:57,880 Yeah, I mean, the guy was a bona fide psychopath. 377 00:14:57,880 --> 00:15:00,120 So it's not like he gave us any choice, right? 378 00:15:00,220 --> 00:15:03,020 I was a beat cop, a few months in, 379 00:15:03,020 --> 00:15:04,750 the first time I fired my weapon. 380 00:15:04,760 --> 00:15:06,550 Two shots, guy dies. 381 00:15:06,550 --> 00:15:09,200 Robbery in progress in a shoe store. 382 00:15:10,210 --> 00:15:11,480 Few weeks later, I'm on the street, 383 00:15:11,480 --> 00:15:13,180 the dealer pulls a gun on me. 384 00:15:13,190 --> 00:15:14,480 You know what happens? 385 00:15:14,510 --> 00:15:16,690 You couldn't draw your gun? 386 00:15:17,280 --> 00:15:18,360 Bullet fever, right? 387 00:15:18,360 --> 00:15:21,360 Look, Lieutenant, I know that that can happen, 388 00:15:21,450 --> 00:15:24,020 and I-I appreciate your concern, but... 389 00:15:24,270 --> 00:15:25,710 I'm okay. 390 00:15:26,480 --> 00:15:28,650 I didn't freeze. I fired. 391 00:15:28,700 --> 00:15:31,240 I shot him in the leg like I was trained to do. 392 00:15:31,240 --> 00:15:32,350 There you go. 393 00:15:32,640 --> 00:15:35,620 Thing is, right around that time, though, every morning, 394 00:15:35,620 --> 00:15:36,880 I'm getting ready to go to work, 395 00:15:36,880 --> 00:15:39,070 I bend over to tie my shoes... 396 00:15:39,330 --> 00:15:42,780 I freeze... Laces in my hand. 397 00:15:42,970 --> 00:15:44,550 It's like a bad joke. 398 00:15:44,550 --> 00:15:45,990 Pop a guy in a shoe store, 399 00:15:45,990 --> 00:15:47,820 got to start wearing slippers. 400 00:15:48,990 --> 00:15:50,420 The point is, is that... 401 00:15:51,610 --> 00:15:56,060 I didn't think that killing someone affected me, either. 402 00:15:57,150 --> 00:15:58,950 Nothing stays buried, Jo. 403 00:15:58,950 --> 00:16:02,090 It all comes up -- one way or another. 404 00:16:09,170 --> 00:16:10,630 Thanks for coming in, Ms. Mueller. 405 00:16:10,630 --> 00:16:13,040 Of course. So... 406 00:16:13,700 --> 00:16:14,900 Have any leads? 407 00:16:15,030 --> 00:16:16,320 We're getting there. 408 00:16:17,130 --> 00:16:18,940 Had you seen Tyler recently? 409 00:16:18,940 --> 00:16:21,020 Once or twice, briefly. 410 00:16:21,050 --> 00:16:23,560 We had grown apart somewhat over the years. 411 00:16:23,560 --> 00:16:27,650 Since the summer after you graduated high school in 2005? 412 00:16:28,000 --> 00:16:29,050 That's right. 413 00:16:29,160 --> 00:16:32,170 So, you were telling us about Tyler that summer. 414 00:16:32,170 --> 00:16:33,390 Just that... 415 00:16:33,900 --> 00:16:36,660 i-if you ask me, Tyler got all bummed out that summer 416 00:16:36,660 --> 00:16:38,560 because of me and Cass being together. 417 00:16:38,560 --> 00:16:40,160 He was totally in love with her. 418 00:16:40,160 --> 00:16:41,390 Carter too, probably. 419 00:16:41,390 --> 00:16:43,430 There are two kinds of people in this world -- 420 00:16:43,430 --> 00:16:46,260 those who look back and those who look forward. 421 00:16:46,270 --> 00:16:48,720 I think Tyler looked back. 422 00:16:49,010 --> 00:16:50,600 And Lord knows Paul does. 423 00:16:50,600 --> 00:16:53,370 But Cassandra and I are different. 424 00:16:53,370 --> 00:16:56,370 Cassandra's special. There's no one like her. 425 00:16:56,370 --> 00:16:59,100 We've all tried to help Paul. 426 00:16:59,240 --> 00:17:02,030 I know that a few years ago, 427 00:17:02,220 --> 00:17:04,110 Tyler gave him a key to his place. 428 00:17:04,110 --> 00:17:06,440 The night he was killed, I was at home. 429 00:17:06,440 --> 00:17:08,430 Just, you know, home. 430 00:17:08,430 --> 00:17:10,990 After the awards, I went back to my office. 431 00:17:10,990 --> 00:17:12,640 I had a ton of work to do. 432 00:17:12,970 --> 00:17:14,520 Cassandra was there with me. 434 00:17:14,520 --> 00:17:15,790 Actually, she's one of the lawyers 435 00:17:15,790 --> 00:17:17,160 on a deal I'm spearheading. 436 00:17:17,160 --> 00:17:20,140 I went uptown to see Tyler a few weeks ago. 437 00:17:20,470 --> 00:17:22,800 I had been... missing him. 438 00:17:22,800 --> 00:17:25,510 I don't think I told Carter or Paul about it, though. 439 00:17:25,510 --> 00:17:27,370 They can both tend to get a little... 440 00:17:27,850 --> 00:17:28,500 jealous. 441 00:17:28,500 --> 00:17:30,600 Paul thought Cass had started seeing Tyler. 442 00:17:30,600 --> 00:17:31,710 Like, dating. 443 00:17:31,750 --> 00:17:32,610 He called me about it. 444 00:17:32,610 --> 00:17:35,040 This was a few days before Tyler was killed. 445 00:17:35,120 --> 00:17:36,380 But he was wrong. 446 00:17:36,390 --> 00:17:38,510 And I-I told him so. 447 00:17:38,540 --> 00:17:42,780 Why do you think Tyler had "6-10-05" tattooed 448 00:17:42,780 --> 00:17:44,720 in reverse across his chest? 449 00:17:46,720 --> 00:17:47,820 No clue. 450 00:17:47,820 --> 00:17:49,430 You'd have to ask Tyler. 451 00:17:51,990 --> 00:17:52,740 Paul was right 452 00:17:52,740 --> 00:17:55,570 about Cassandra having started to see Tyler again. 453 00:17:55,570 --> 00:17:56,880 The necklace she was wearing 454 00:17:56,880 --> 00:17:58,790 is the one with the triangle charm on it, 455 00:17:58,790 --> 00:17:59,960 It's the other half of the one 456 00:17:59,970 --> 00:18:01,440 we found at Tyler's apartment. 457 00:18:01,440 --> 00:18:04,870 But she's clearly romantically involved with Carter, as well. 458 00:18:05,040 --> 00:18:09,340 There's a gift-wrapped box of perfume at Carter's -- Chanel. 459 00:18:09,340 --> 00:18:11,290 It was a present for Cassandra. 460 00:18:11,290 --> 00:18:12,280 It's the scent that she wears. 461 00:18:12,280 --> 00:18:14,020 I detected it when we were with her. 462 00:18:14,020 --> 00:18:15,890 Hm, fond of Chanel, are we? 463 00:18:16,870 --> 00:18:20,220 But it's clear that Paul still carries a torch for Cassandra, 464 00:18:20,220 --> 00:18:21,200 which is why she was hiding 465 00:18:21,200 --> 00:18:23,340 her relationship with Tyler and Carter from him. 466 00:18:23,340 --> 00:18:25,180 Man, this girl is something, huh? 467 00:18:25,180 --> 00:18:27,370 A most tangled web, indeed. 468 00:18:27,370 --> 00:18:29,170 Hey. I got that phone working, 469 00:18:29,170 --> 00:18:30,990 the one you pulled from the Forester apartment. 470 00:18:30,990 --> 00:18:32,540 Oh, anything interesting on it? 471 00:18:32,540 --> 00:18:33,460 Yeah. 472 00:18:43,030 --> 00:18:45,060 This is for Mr. and Mrs. Meachum. 473 00:18:45,590 --> 00:18:48,450 My name is Tyler Forester, and I... 474 00:18:50,920 --> 00:18:52,460 I don't know how to say this. 475 00:18:52,780 --> 00:18:55,040 It has to do with what happened to your son. 476 00:18:55,420 --> 00:18:58,610 It's something that I -- that we 477 00:18:58,930 --> 00:18:59,970 need to -- 478 00:19:05,560 --> 00:19:07,830 What the hell are you doing, Tyler? 479 00:19:13,620 --> 00:19:14,730 We don't bring up the video. 480 00:19:14,730 --> 00:19:16,030 We just ask him nicely 481 00:19:16,030 --> 00:19:17,900 to come down to the station and talk some more. 482 00:19:17,900 --> 00:19:19,090 Hopefully by then, 483 00:19:19,370 --> 00:19:20,460 Reece will have some information 484 00:19:20,460 --> 00:19:22,680 on these Meachum people Tyler brought up in the video. 485 00:19:22,680 --> 00:19:24,410 "Ask nicely," yes. 486 00:19:24,410 --> 00:19:25,890 Shall I handle that part? 487 00:19:29,330 --> 00:19:30,230 Paul? 488 00:19:31,750 --> 00:19:32,680 Paul? 489 00:19:34,180 --> 00:19:35,060 Paul! 490 00:19:38,350 --> 00:19:39,490 He's overdosed. 491 00:19:39,490 --> 00:19:41,450 Body temperature's spiked. He's not breathing. 492 00:19:41,450 --> 00:19:42,590 - Help me up! - Yep. 493 00:19:43,220 --> 00:19:44,220 Paul! 494 00:19:48,020 --> 00:19:49,700 This is Detective Jo Martinez. 495 00:19:49,700 --> 00:19:51,170 I need an ambulance. 496 00:19:51,380 --> 00:19:53,600 Coffee grounds, white sugar... 497 00:19:53,600 --> 00:19:54,580 baking soda! Yes! 498 00:19:54,580 --> 00:19:58,320 Yeah, 3127 Avenue C, Apartment 3C. 499 00:19:58,320 --> 00:19:59,180 Thanks. 500 00:20:00,530 --> 00:20:02,140 Leftover Chinese food, mustard. 501 00:20:02,150 --> 00:20:03,290 Sour milk! 502 00:20:07,900 --> 00:20:08,650 Paul? 503 00:20:08,650 --> 00:20:09,750 Paul, drink this! 504 00:20:09,750 --> 00:20:11,110 Paul, can you hear me?! 505 00:20:21,130 --> 00:20:22,360 Sour milk and baking soda. 506 00:20:22,360 --> 00:20:24,320 An old technique to induce vomiting. 507 00:20:25,230 --> 00:20:26,430 How did you know to do that? 508 00:20:26,430 --> 00:20:28,320 You know, you live long enough, 509 00:20:28,540 --> 00:20:29,840 you learn a thing or two. 510 00:20:34,730 --> 00:20:37,830 Paul didn't strike me as much of a hiking enthusiast. 512 00:20:37,830 --> 00:20:38,620 How about you? 513 00:20:40,000 --> 00:20:42,300 EMT says that he won't be able to answer any questions 514 00:20:42,300 --> 00:20:43,920 until tomorrow morning. 515 00:20:44,800 --> 00:20:46,710 He may have recently visited the trail 516 00:20:46,710 --> 00:20:48,250 earmarked in this book. 517 00:20:48,530 --> 00:20:51,210 The mud on his boots is fresh and sandy, 518 00:20:51,210 --> 00:20:54,660 and is similar to the soil found in this trail. 519 00:20:54,720 --> 00:20:57,710 But there's nothing related to the name "Robert Meachum." 520 00:20:57,710 --> 00:20:58,940 Well, thanks to you, 521 00:20:58,950 --> 00:21:01,850 we still have a shot at Paul filling us in. 522 00:21:03,410 --> 00:21:04,900 Can I ask you a question? 523 00:21:05,670 --> 00:21:08,300 Did you ever think of becoming a real doctor? 524 00:21:10,330 --> 00:21:13,170 Actually, I am a real doctor, 525 00:21:13,170 --> 00:21:15,100 and will try not to be offended on behalf of 526 00:21:15,100 --> 00:21:18,040 the brotherhood of medical examiners the world over. 527 00:21:21,290 --> 00:21:22,880 The answer to your question... 528 00:21:22,880 --> 00:21:23,920 Yes. 529 00:21:23,920 --> 00:21:26,620 I was a physician for a time. 530 00:21:26,770 --> 00:21:27,930 Years ago. 531 00:21:28,190 --> 00:21:29,730 So why did you stop? 532 00:21:32,380 --> 00:21:33,930 It was time for a change. 533 00:21:38,620 --> 00:21:40,480 Game Five of the World Series 534 00:21:40,480 --> 00:21:42,260 at Yankee Stadium. 535 00:21:42,260 --> 00:21:44,900 Look what happens when you lose a bet and don't pay! 536 00:21:44,900 --> 00:21:45,970 - Please don't hurt me! - No more excuses! 537 00:21:45,970 --> 00:21:47,940 Look, I need a few more days! 538 00:21:47,950 --> 00:21:49,170 - Pay me! - Please, just -- 539 00:21:52,950 --> 00:21:54,030 No! 540 00:21:55,920 --> 00:21:56,780 Get the hell out of here! 541 00:21:56,780 --> 00:21:57,820 Look, please. 542 00:21:58,430 --> 00:21:59,440 Please... 543 00:21:59,940 --> 00:22:01,050 I'm a doctor. 544 00:22:02,330 --> 00:22:04,000 You're also a witness. 545 00:22:08,840 --> 00:22:11,750 Henry, Reece got a line on the Meachums -- 546 00:22:11,750 --> 00:22:14,240 A doctor and his wife living on Long Island, 547 00:22:14,240 --> 00:22:16,320 little town called "Manorville." 548 00:22:16,320 --> 00:22:18,140 Their son, Robert Meachum, 549 00:22:18,140 --> 00:22:21,480 was reported missing June 12, 2005. 550 00:22:21,480 --> 00:22:22,670 He was 17. 551 00:22:22,670 --> 00:22:24,870 Two days after the tattoo date. 552 00:22:25,190 --> 00:22:27,850 And Manorville just happens to be down the road from -- 553 00:22:27,850 --> 00:22:29,760 Let me guess -- Southampton. 554 00:22:29,760 --> 00:22:31,370 Yep. As a matter of fact, 555 00:22:31,370 --> 00:22:33,660 Robert Meachum was never found. 556 00:22:33,660 --> 00:22:36,080 He was presumed dead. And there's more. 557 00:22:36,080 --> 00:22:37,930 I got a judge to issue a warrant 558 00:22:37,930 --> 00:22:40,110 for Paul's credit-card records. 559 00:22:40,110 --> 00:22:43,500 They show that Paul bought a tank of gas in Manorville 560 00:22:43,500 --> 00:22:46,610 at 5:00 A.M. the morning after the memorial. 561 00:22:46,610 --> 00:22:48,960 That's a pretty early start for a guy like that, hmm? 562 00:22:48,960 --> 00:22:50,640 Or a late finish. 563 00:22:52,660 --> 00:22:53,660 So, I checked. 564 00:22:53,660 --> 00:22:56,730 This place is nowhere near the house Paul's family owns. 565 00:22:56,730 --> 00:22:58,500 They're beachfront, naturally. 566 00:22:58,500 --> 00:22:59,900 What is it about him and the others 567 00:22:59,900 --> 00:23:03,170 being from wealthy families that bothers you so much? 568 00:23:03,460 --> 00:23:05,810 None of us can choose our parents, can we? 569 00:23:07,020 --> 00:23:09,190 When I was 11, I got this scholarship 570 00:23:09,190 --> 00:23:11,730 to a fancy, private school in Manhattan. 571 00:23:11,740 --> 00:23:13,360 So I started there in the fall. 572 00:23:13,800 --> 00:23:16,660 And the kids were smart and sophisticated 573 00:23:16,660 --> 00:23:18,290 just like I'd hoped. 574 00:23:18,840 --> 00:23:19,980 They were also... 575 00:23:20,080 --> 00:23:21,320 vicious. 576 00:23:21,930 --> 00:23:23,770 Three weeks in, this little blonde, 577 00:23:23,770 --> 00:23:26,140 she pushes me when I'm on the stairs. 578 00:23:26,140 --> 00:23:27,950 I fell. I broke my wrist. 579 00:23:28,040 --> 00:23:30,980 Bunch of kids saw the whole thing, wouldn't say a thing. 580 00:23:31,330 --> 00:23:32,490 Well, I was back to my old school 581 00:23:32,490 --> 00:23:33,800 by Christmas, and good riddance. 582 00:23:33,800 --> 00:23:36,150 Kids can be that way sometimes. 583 00:23:36,170 --> 00:23:37,510 Doesn't mean that they'll grow up to be -- 584 00:23:37,510 --> 00:23:39,070 Killers? No, of course not. 585 00:23:39,070 --> 00:23:41,300 Unless they kill someone. 586 00:23:45,040 --> 00:23:46,820 Do you know where I can find the owner? 587 00:23:47,620 --> 00:23:48,830 You're looking at him. 588 00:23:49,570 --> 00:23:50,740 What can I do for you? 589 00:23:51,530 --> 00:23:53,040 Your gas pumps, 590 00:23:53,040 --> 00:23:55,310 do you have any security cameras trained on them? 591 00:23:56,750 --> 00:23:57,820 Uh, yeah. 592 00:23:57,910 --> 00:23:58,980 Right here. 593 00:24:00,130 --> 00:24:02,580 I haven't worked the graveyard shift since I bought the place, 594 00:24:02,590 --> 00:24:06,080 but, uh, this should have everything you're looking for. 595 00:24:08,590 --> 00:24:11,440 He's wearing the same boots we saw in his apartment. 596 00:24:11,440 --> 00:24:12,410 Is there anything in the direction 597 00:24:12,410 --> 00:24:14,210 the guy with the bag is walking? 598 00:24:14,210 --> 00:24:15,630 Just a dumpster. 599 00:24:35,870 --> 00:24:37,640 Burying evidence? 600 00:24:37,910 --> 00:24:39,680 Or digging it up. 601 00:24:44,180 --> 00:24:45,380 We'll move slowly. 602 00:24:45,620 --> 00:24:48,610 Everyone's eyes should stay at a specific vector -- 603 00:24:48,960 --> 00:24:51,530 angle -- on either side of the trail. 604 00:24:51,750 --> 00:24:53,170 We're looking for a grave, 605 00:24:53,180 --> 00:24:55,710 possibly one recently dug or dug up. 606 00:24:55,710 --> 00:24:57,370 Watch for aberrant soil variations 607 00:24:57,370 --> 00:24:59,450 and grade anomalies. Thank you. 608 00:25:01,240 --> 00:25:02,940 How do you know all this stuff? 609 00:25:03,250 --> 00:25:04,980 I used to be a grave digger. 610 00:25:05,720 --> 00:25:07,880 Right. How could I forget? 611 00:25:09,260 --> 00:25:11,370 I got to ask you -- did you enjoy it? 612 00:25:13,420 --> 00:25:14,800 Found it rewarding. 613 00:25:23,190 --> 00:25:24,290 There! 614 00:25:24,730 --> 00:25:25,770 Hold up! 615 00:25:31,740 --> 00:25:34,710 For a young tree -- I'd say only around 10 years old -- 616 00:25:34,710 --> 00:25:36,080 to be growing so robustly 617 00:25:36,080 --> 00:25:38,840 underneath the canopy of this old grove 618 00:25:38,850 --> 00:25:41,200 suggests it's being uniquely fertilized. 619 00:25:41,200 --> 00:25:42,430 By human remains. 620 00:25:42,430 --> 00:25:45,250 Decomposition provides what amounts to alocalized 621 00:25:45,250 --> 00:25:47,630 nitrate fuel-injection to the soil. 622 00:25:47,630 --> 00:25:48,970 You see, our questioning led them 623 00:25:48,970 --> 00:25:51,070 to surmise that Tyler's tattoo would 624 00:25:51,070 --> 00:25:52,770 eventually lead us to finding the grave, 625 00:25:52,770 --> 00:25:54,320 so they came back here, 626 00:25:55,020 --> 00:25:57,150 to where they buried the body nine years ago, 627 00:25:57,150 --> 00:25:59,280 to move it before we found it. 628 00:25:59,280 --> 00:26:01,240 I think we got something here. 629 00:26:03,340 --> 00:26:05,270 But I don't think they succeeded. 630 00:26:12,440 --> 00:26:13,780 But we have. 631 00:26:15,030 --> 00:26:17,930 I believe these are the remains of Robert Meachum. 632 00:26:22,140 --> 00:26:23,940 So, you think they went out there 633 00:26:23,940 --> 00:26:26,100 to move the body and couldn't find it? 634 00:26:26,200 --> 00:26:27,990 It's not so surprising, really. 635 00:26:27,990 --> 00:26:30,010 It had been nine years. 636 00:26:30,050 --> 00:26:31,800 And my sense is that 637 00:26:31,800 --> 00:26:33,080 they've all been doing their best 638 00:26:33,090 --> 00:26:34,490 to forget it ever happened. 639 00:26:34,490 --> 00:26:36,550 All of them except Tyler, that is. 640 00:26:37,130 --> 00:26:39,630 I think it just became too much for him, 641 00:26:39,920 --> 00:26:41,760 carrying that secret around. 642 00:26:43,670 --> 00:26:45,960 Well, uh, we all have our secrets, don't we? 643 00:26:45,960 --> 00:26:47,100 Have a nice day. 644 00:26:49,470 --> 00:26:50,680 What's yours? 645 00:26:50,680 --> 00:26:52,360 Your biggest secret? 646 00:26:52,360 --> 00:26:54,850 Well, if I told you, it wouldn't be a secret anymore, would it? 647 00:26:54,970 --> 00:26:56,350 Well, okay. Fine. 648 00:26:56,510 --> 00:26:58,040 You don't have to tell me. 649 00:26:58,470 --> 00:27:00,810 Of course, you do know mine, so... 650 00:27:01,860 --> 00:27:03,200 No judgements. 651 00:27:03,200 --> 00:27:04,210 And don't give me that 652 00:27:04,210 --> 00:27:06,830 "I'm the least judgemental person you'll ever meet" crap. 653 00:27:06,950 --> 00:27:08,300 No judgements. 654 00:27:08,350 --> 00:27:09,360 All right. 655 00:27:12,910 --> 00:27:14,870 When I first opened this place, um -- 656 00:27:14,870 --> 00:27:17,320 now, remember, you weren't around at the time -- 657 00:27:17,320 --> 00:27:19,660 I sold a piece I knew was fake. 658 00:27:19,970 --> 00:27:21,390 For quite a sum. 659 00:27:21,920 --> 00:27:23,700 I put all my savings into opening this place. 660 00:27:23,700 --> 00:27:24,730 I mean, 661 00:27:25,200 --> 00:27:26,670 I hadn't sold a thing. 662 00:27:26,970 --> 00:27:30,080 I was behind on my rent, on everything, and, uh, 663 00:27:30,080 --> 00:27:33,040 well... I lied. 664 00:27:33,930 --> 00:27:35,990 I looked the customer right in the eye... 665 00:27:37,120 --> 00:27:38,160 and I lied. 666 00:27:38,160 --> 00:27:39,570 I-I'm not proud of it. 667 00:27:39,570 --> 00:27:41,180 But you know, at the time, 668 00:27:42,050 --> 00:27:43,890 it felt like -- it felt like... 669 00:27:44,560 --> 00:27:46,280 ...it was them or me. 670 00:27:46,950 --> 00:27:48,280 So... 671 00:27:51,000 --> 00:27:54,140 Well, it's just something I'll have to live with. 672 00:28:06,030 --> 00:28:07,530 I'm gonna put my hands on the wound, 673 00:28:07,540 --> 00:28:08,850 stop the bleeding. 674 00:28:11,350 --> 00:28:13,210 Don't let me die, doc. 675 00:28:17,690 --> 00:28:20,860 - I heard a gunshot. - Yeah. I think someone's hurt. 676 00:28:23,690 --> 00:28:24,860 I'm sorry! 677 00:28:24,860 --> 00:28:26,880 - Right here! Over here! - I'm sorry. 678 00:28:30,590 --> 00:28:32,640 Somebody talk to me. What do we got? 679 00:28:32,680 --> 00:28:34,810 Heard a gunshot. Not clear. 680 00:28:35,640 --> 00:28:36,800 There's another guy. 681 00:28:38,100 --> 00:28:39,610 I saw him over there. 682 00:28:59,160 --> 00:29:01,150 The bones have been DNA-tested, 683 00:29:01,150 --> 00:29:03,920 and are confirmed to be those of Robert Meachum. 684 00:29:03,930 --> 00:29:05,700 And soil samples from the site 685 00:29:05,700 --> 00:29:08,410 contain traces of DNA from Paul Gould, 686 00:29:08,410 --> 00:29:10,910 Carter Pilsen, and Cassandra Mueller. 687 00:29:10,920 --> 00:29:12,420 How were the samples matched? 688 00:29:12,420 --> 00:29:13,660 Through their old high school. 689 00:29:13,670 --> 00:29:17,010 They did DNA swabs as a part of abduction precautions. 690 00:29:17,700 --> 00:29:19,720 You guys would, you know, 691 00:29:20,150 --> 00:29:22,570 notice if I was abducted, right? 692 00:29:22,640 --> 00:29:24,830 I've already told him that we would be, 693 00:29:24,840 --> 00:29:26,300 if it wasn't too busy. 694 00:29:27,160 --> 00:29:30,460 The school swabs are also how we definitively matched the hair 695 00:29:30,460 --> 00:29:32,710 that Lucas found on Tyler's body to Cassandra, 696 00:29:32,710 --> 00:29:34,080 putting her at the murder. 697 00:29:34,080 --> 00:29:37,110 Furthermore, analysis of Meachum's bones 698 00:29:37,110 --> 00:29:40,920 reveal injuries consistent with his having been hit by a car. 699 00:29:41,530 --> 00:29:43,120 Front bumper, to be exact. 700 00:29:43,120 --> 00:29:45,700 Most like a 2005 XJ sedan. 701 00:29:45,700 --> 00:29:47,720 How could you possibly know that? 702 00:29:47,720 --> 00:29:50,430 Because, again, due to the bone fractures, 703 00:29:50,430 --> 00:29:53,830 the bumper was likely to be 22 to 25 inches off the ground, 704 00:29:53,830 --> 00:29:57,720 and the '05 XJ sedan is 23.6 inches. 705 00:30:00,510 --> 00:30:02,560 I have a thing about Jaguars. 706 00:30:02,940 --> 00:30:05,950 And the date-stamped graduation photo 707 00:30:05,960 --> 00:30:09,950 has the four of them sitting on a 2005 XJ sedan, 708 00:30:09,950 --> 00:30:12,700 New York plates, registered to Cassandra Mueller. 709 00:30:12,700 --> 00:30:14,630 Probably a graduation gift. 710 00:30:14,640 --> 00:30:15,610 Spoiled. 711 00:30:15,620 --> 00:30:17,250 No, more like "Guilty." 712 00:30:17,570 --> 00:30:18,910 So, they killed Meachum, 713 00:30:18,920 --> 00:30:21,940 and then they killed Tyler because he was gonna confess. 714 00:30:21,940 --> 00:30:24,060 Okay. Bring them in. 715 00:30:24,060 --> 00:30:26,170 And make sure each of them knows the other is there -- 716 00:30:26,170 --> 00:30:27,350 and talking. 717 00:30:47,910 --> 00:30:49,710 You killed her -- all three of you. 718 00:30:49,710 --> 00:30:51,830 No! That's not true. 719 00:30:51,830 --> 00:30:53,840 Stop it, Carter! 720 00:30:53,840 --> 00:30:57,440 We have footage of you and Paul at the gas station. 721 00:30:57,440 --> 00:30:59,580 You're holding the shovel. 722 00:30:59,740 --> 00:31:01,590 Which we found in the dumpster. 723 00:31:01,800 --> 00:31:04,910 It's your DNA in the soil at the grave. 724 00:31:04,910 --> 00:31:06,090 It's over. 725 00:31:06,190 --> 00:31:09,400 Look, just... do yourself a favour. 726 00:31:09,400 --> 00:31:11,740 Tell me what happened that night. 727 00:31:15,310 --> 00:31:16,350 We hit him... 728 00:31:17,280 --> 00:31:18,280 the kid. 729 00:31:18,740 --> 00:31:22,090 We were drunk, driving home from a party. 730 00:31:22,090 --> 00:31:24,650 No one saw the kid. 731 00:31:26,000 --> 00:31:27,630 Come on, Cass! 732 00:31:27,630 --> 00:31:29,990 I dare you! 733 00:31:31,090 --> 00:31:32,450 Come on, you know you want to do it. 734 00:31:32,450 --> 00:31:35,250 Don't do it, dude. I'll kill you. 735 00:31:39,650 --> 00:31:41,430 If you want to be with him, then... 736 00:31:44,470 --> 00:31:46,990 Okay. Okay. Enough. Enough. Enough. 737 00:31:47,400 --> 00:31:48,420 Watch out! 738 00:31:52,410 --> 00:31:53,950 Paul was driving. 739 00:31:53,950 --> 00:31:55,590 Carter said I was driving? 740 00:31:55,590 --> 00:31:57,560 Paul said you were the one driving, 741 00:31:57,560 --> 00:31:59,670 which means you'll get the most time. 742 00:31:59,670 --> 00:32:02,220 Which is probably why you went to see Tyler that night 743 00:32:02,220 --> 00:32:04,610 about confessing, isn't it? 744 00:32:04,740 --> 00:32:07,150 I was with Carter that night. 745 00:32:07,150 --> 00:32:08,960 I didn't kill Tyler. 746 00:32:08,960 --> 00:32:10,620 Cassandra couldn't have done it. 747 00:32:10,620 --> 00:32:11,850 She was with me that night. 748 00:32:11,850 --> 00:32:13,730 You can check my firm's doorman. 749 00:32:13,730 --> 00:32:16,810 I begged Tyler not to send that video to anyone, 750 00:32:16,810 --> 00:32:18,540 but he made up his mind. 751 00:32:18,720 --> 00:32:20,850 I only told Cassandra about it. 752 00:32:21,510 --> 00:32:23,530 I knew she'd be the only one who could stop him. 753 00:32:23,530 --> 00:32:27,060 Tyler wanted to go to the police. 754 00:32:27,950 --> 00:32:30,090 But I told them that... 755 00:32:31,170 --> 00:32:32,530 we had a choice to make, 756 00:32:32,530 --> 00:32:35,450 that we had to choose ourselves... 757 00:32:36,210 --> 00:32:37,500 our futures. 758 00:32:37,500 --> 00:32:39,710 So, what you're saying to me is that 759 00:32:40,110 --> 00:32:43,890 you killed Meachum, but you didn't kill Tyler. 760 00:32:43,970 --> 00:32:45,120 Yes. 761 00:32:45,180 --> 00:32:47,420 We did hit that boy that night. 762 00:32:47,420 --> 00:32:49,170 I wish we didn't. 763 00:32:50,320 --> 00:32:51,530 But we did. 764 00:32:52,660 --> 00:32:55,010 But I didn't hurt Tyler. 765 00:32:56,390 --> 00:32:59,240 I could never do that. 766 00:32:59,240 --> 00:33:00,440 Do you believe her? 767 00:33:01,020 --> 00:33:02,740 I believe she loved Tyler. 768 00:33:03,220 --> 00:33:04,900 Doesn't mean she didn't kill him. 769 00:33:04,960 --> 00:33:06,340 No, it doesn't. 770 00:33:06,340 --> 00:33:08,710 Well, it's not like anybody can say she didn't have it in her. 771 00:33:08,720 --> 00:33:11,090 She just admitted to killing Robert Meachum. 772 00:33:12,440 --> 00:33:14,540 And, of course, Dr. And Mrs. Meachum, 773 00:33:14,540 --> 00:33:17,260 I can have Robert's remains forwarded directly 774 00:33:17,260 --> 00:33:19,410 to the funeral home in Manorville. 775 00:33:19,650 --> 00:33:20,850 Yes, I... 776 00:33:21,490 --> 00:33:23,530 I suppose that would be best. 777 00:33:26,810 --> 00:33:30,110 And, so you know, we have the three in custody. 778 00:33:30,110 --> 00:33:32,860 They'll be officially charged later today. 779 00:33:33,060 --> 00:33:35,610 I told Bobby I didn't want him walking to that gas station 780 00:33:35,620 --> 00:33:37,050 in the middle of the night. 781 00:33:37,050 --> 00:33:38,960 I told him. 782 00:33:50,570 --> 00:33:51,690 What is it? 783 00:33:52,360 --> 00:33:53,930 Do you mind, awfully, If we 784 00:33:53,930 --> 00:33:56,000 hold onto this for a little while longer? 785 00:33:56,560 --> 00:33:57,500 Thank you. 786 00:33:57,500 --> 00:33:58,610 No... 787 00:34:01,270 --> 00:34:02,510 Thank you. 788 00:34:04,210 --> 00:34:05,620 I think we resigned ourself 789 00:34:05,620 --> 00:34:07,660 to never really knowing what happened to Bobby. 790 00:34:07,660 --> 00:34:08,660 It's, um... 791 00:34:09,770 --> 00:34:11,260 It's better this way. 792 00:34:12,640 --> 00:34:14,210 Henry, would you just slow down? 793 00:34:14,210 --> 00:34:16,080 Use your words. What do you need? 794 00:34:16,200 --> 00:34:17,900 - Where's Tyler's case file? - Wh-- 795 00:34:17,900 --> 00:34:19,720 Good lord. How do you find anything? 796 00:34:20,270 --> 00:34:21,860 Here. Here. 797 00:34:22,920 --> 00:34:24,610 Here it is. 798 00:34:24,650 --> 00:34:26,310 Alicorn International. 799 00:34:26,310 --> 00:34:27,670 Tyler's father mentioned 800 00:34:27,670 --> 00:34:30,450 that he donated to charities that he'd never even heard of. 801 00:34:30,450 --> 00:34:31,400 Well, here's the list. 802 00:34:31,400 --> 00:34:32,940 I was looking at it the other day. 803 00:34:33,370 --> 00:34:36,210 There's one charity here, Alicorn International. 804 00:34:36,210 --> 00:34:40,720 Address -- 1342 route 27, Manorville, New York. 805 00:34:40,720 --> 00:34:42,070 Isn't that the same address as -- 806 00:34:42,070 --> 00:34:45,810 The station that Tyler and the rest stopped after the accident. 807 00:34:45,820 --> 00:34:46,870 Also... 808 00:34:47,740 --> 00:34:49,610 where Robert Meachum worked. 809 00:34:56,080 --> 00:34:57,080 Look. 810 00:34:57,080 --> 00:34:58,810 Same as on the murder weapon. 812 00:34:59,790 --> 00:35:03,220 And white gravel. Same as Tyler's apartment. 813 00:35:07,380 --> 00:35:09,010 If it isn't New York's finest. 814 00:35:09,010 --> 00:35:11,210 I heard you guys found that Meachum kid's body. 815 00:35:11,640 --> 00:35:12,670 Glad I could help. 816 00:35:12,670 --> 00:35:13,840 Yes, thanks. 817 00:35:13,840 --> 00:35:15,420 How long have you worked here, mister...? 818 00:35:15,430 --> 00:35:16,480 Morris. 819 00:35:17,120 --> 00:35:18,380 Since I was a kid. 820 00:35:19,050 --> 00:35:20,710 Bought the place five years ago. 821 00:35:21,050 --> 00:35:23,190 So, you were the one that changed the name of the station. 822 00:35:23,190 --> 00:35:25,950 Yeah. Used to be called "Alicorn Gas." 823 00:35:26,500 --> 00:35:27,620 Alicorn? 824 00:35:29,780 --> 00:35:31,080 A winged unicorn. 825 00:35:31,080 --> 00:35:32,390 Stupid, right? 826 00:35:32,770 --> 00:35:34,250 So, I changed it. 827 00:35:34,250 --> 00:35:35,890 Tell me, Mr. Morris, were you working here 828 00:35:35,890 --> 00:35:37,930 the night that Robert Meachum disappeared? 829 00:35:38,020 --> 00:35:40,460 That was like... 10 years ago. 830 00:35:41,660 --> 00:35:44,120 I don't know. Why? 831 00:35:45,310 --> 00:35:48,260 Can we take a look at your bank records? 832 00:35:48,660 --> 00:35:51,850 I'm not with the I.R.S., obviously. 833 00:35:51,880 --> 00:35:54,290 It's pertaining to a murder in New York. 834 00:35:54,290 --> 00:35:55,410 In the city? 835 00:35:56,390 --> 00:35:58,530 What, is this...about that Meachum thing? 836 00:35:58,530 --> 00:36:01,090 - Yes. - Hey, you know what? 837 00:36:01,260 --> 00:36:03,650 It's fine. I got nothing to hide. 838 00:36:04,250 --> 00:36:06,250 Be right back here. I'll get them. 839 00:36:15,910 --> 00:36:16,930 Henry! 840 00:36:17,370 --> 00:36:18,990 Go! I'll be fine! 841 00:36:44,100 --> 00:36:45,270 Drop your weapon! 842 00:36:46,160 --> 00:36:47,950 Drop your weapon now! 843 00:36:51,290 --> 00:36:52,240 Bullet fever, right? 844 00:36:52,240 --> 00:36:55,350 Look, lieutenant, I know that that can happen... 845 00:36:57,490 --> 00:36:58,540 No. 846 00:37:00,250 --> 00:37:01,660 You drop your weapon. 847 00:37:06,560 --> 00:37:08,610 It's those rich kids from the city who are the bad guys here, 848 00:37:08,620 --> 00:37:09,630 not me. 849 00:37:09,800 --> 00:37:10,820 Yes. 850 00:37:11,240 --> 00:37:13,120 We know what they did, Mr. Morris. 851 00:37:14,000 --> 00:37:16,420 Like we know you were working here that night, 852 00:37:16,420 --> 00:37:18,280 the night they hit Meachum... 853 00:37:18,590 --> 00:37:20,230 That you knew what they had done. 854 00:37:20,750 --> 00:37:22,540 And when you found out that Tyler was wealthy, 855 00:37:22,540 --> 00:37:24,420 you decided to blackmail him. 856 00:37:24,430 --> 00:37:26,670 Until he decided to confess. 857 00:37:27,240 --> 00:37:29,090 Henry, stop! 858 00:37:29,610 --> 00:37:30,730 Henry! 859 00:37:32,280 --> 00:37:34,680 Hey, it's her or you, man. Your call. 860 00:37:38,620 --> 00:37:40,500 - Me. Shoot me. - Henry, stop! 861 00:37:45,360 --> 00:37:46,400 Drop your gun! Drop your gun! 862 00:37:46,400 --> 00:37:47,450 Drop it! 863 00:37:48,560 --> 00:37:49,610 Roll over. 864 00:37:52,040 --> 00:37:53,790 Fingers together! Interlace them! 865 00:38:00,890 --> 00:38:02,120 So, Tyler told Morris 866 00:38:02,120 --> 00:38:03,740 he wasn't gonna pay him any more hush money, 867 00:38:03,740 --> 00:38:06,530 and Morris went to his apartment after the awards ceremony 868 00:38:06,530 --> 00:38:09,080 to threaten him and wound up killing him. 869 00:38:09,160 --> 00:38:12,280 And at the gas station out there, were you all right? 870 00:38:13,590 --> 00:38:15,520 Yeah. I-I was fine. 871 00:38:24,190 --> 00:38:25,440 Meet me here. 872 00:38:25,750 --> 00:38:26,980 5:00. 873 00:38:29,630 --> 00:38:32,600 I understand Tyler's friends brought in their lawyers. 874 00:38:32,770 --> 00:38:34,940 Vehicular assault. 875 00:38:34,940 --> 00:38:36,730 It's not even manslaughter. 876 00:38:36,940 --> 00:38:38,500 They'll do a few years. 877 00:38:38,960 --> 00:38:41,790 And the worst part is, I don't think even one of them 878 00:38:41,790 --> 00:38:43,810 lost a moment's sleep over what they did. 879 00:38:43,820 --> 00:38:45,550 Yes, well, in the heat of any moment, 880 00:38:45,550 --> 00:38:48,160 we all have an instinct for self-preservation. 881 00:38:48,260 --> 00:38:49,790 Yeah, but it's the choices we make 882 00:38:49,790 --> 00:38:52,190 after those moments that count, right? 883 00:38:53,200 --> 00:38:57,390 You know, your self-preservation instinct seems non-existent. 884 00:38:57,390 --> 00:38:58,760 Henry, look at me. 885 00:38:59,830 --> 00:39:01,760 Don't ever pull another stunt 886 00:39:01,760 --> 00:39:03,520 like you did at that gas station. 887 00:39:03,530 --> 00:39:04,690 Understand? 888 00:39:13,410 --> 00:39:16,670 Using your weapon has to be instinct, muscle memory. 889 00:39:16,670 --> 00:39:18,070 Not a choice. 890 00:39:23,920 --> 00:39:26,500 We can train our bodies to forget. 891 00:39:27,960 --> 00:39:29,530 But not our minds. 892 00:39:30,010 --> 00:39:31,880 And one thing living forever teaches you 893 00:39:31,880 --> 00:39:36,080 is that your past, your secrets, mark you always, 894 00:39:36,260 --> 00:39:37,670 like it or not. 895 00:39:38,330 --> 00:39:40,830 My famous Thai-jungle curry. 896 00:39:41,690 --> 00:39:43,790 It cures colds and bullet wounds. 897 00:39:44,820 --> 00:39:48,240 Oh, um, I-it -- it's hot, so, uh, j-just give it a second. 898 00:39:52,230 --> 00:39:52,980 Henry, the other day, 899 00:39:52,980 --> 00:39:55,000 when you asked me about my biggest secret, 900 00:39:55,000 --> 00:39:57,800 uh, what I told you, uh, that wasn't it. 901 00:39:58,350 --> 00:40:00,790 You know, when I was in, uh, Vietnam 902 00:40:01,400 --> 00:40:03,410 and I was just a few weeks into my tour, 903 00:40:03,570 --> 00:40:06,260 Uh, my platoon was out on patrol at night 904 00:40:06,260 --> 00:40:08,190 and we ran into an ambush. 905 00:40:08,970 --> 00:40:11,660 And I found myself alone... 906 00:40:13,120 --> 00:40:14,480 scared as hell. 907 00:40:16,280 --> 00:40:18,300 And as the fight raged on, I, uh... 908 00:40:19,660 --> 00:40:22,720 I just laid there on the ground, terrified, 'til it was over. 909 00:40:24,750 --> 00:40:26,070 I never told anyone. 910 00:40:27,850 --> 00:40:29,200 But afterwards, 911 00:40:29,730 --> 00:40:32,140 I found out that three of our guys were killed. 912 00:40:35,370 --> 00:40:37,430 As long as I live, I'll always wonder 913 00:40:37,430 --> 00:40:39,670 if they might be alive if I had joined that fight. 914 00:40:39,680 --> 00:40:42,060 Abe, you can't blame yourself for that. 915 00:40:43,170 --> 00:40:44,330 Sure I can. 916 00:40:47,980 --> 00:40:49,960 But don't you see, Abigail? 917 00:40:49,960 --> 00:40:51,950 I chose myself over him. 918 00:40:52,020 --> 00:40:53,530 I might have been able to save the man, 919 00:40:53,530 --> 00:40:55,980 but I chose not to risk being exposed. 920 00:40:55,980 --> 00:40:57,200 Henry, darling, please. 921 00:40:57,200 --> 00:40:59,210 You're being too hard on yourself. 922 00:41:01,100 --> 00:41:03,730 I can no longer be a doctor 923 00:41:03,730 --> 00:41:06,230 if I know that, if pressed, 924 00:41:06,230 --> 00:41:07,630 I'll break my oath. 925 00:41:07,630 --> 00:41:09,050 Henry, please. 926 00:41:09,060 --> 00:41:10,660 You could no sooner not be a doctor than I c-- 927 00:41:10,660 --> 00:41:13,390 Mom, Dad, I'm home. 928 00:41:13,600 --> 00:41:15,500 Wash up for dinner, Abe. 929 00:41:18,030 --> 00:41:22,030 You did what you did not for yourself, but for us. 930 00:41:22,030 --> 00:41:23,510 For your family. 931 00:41:23,990 --> 00:41:27,000 You'll get past this. You must. 932 00:41:27,220 --> 00:41:28,620 Just give it time. 933 00:41:30,180 --> 00:41:32,290 There are things for all of us 934 00:41:32,690 --> 00:41:34,470 that even all the time in the world 935 00:41:34,470 --> 00:41:35,880 wouldn't be able to erase. 936 00:41:35,880 --> 00:41:38,340 Hey. Don't let it get cold. 937 00:41:40,750 --> 00:41:44,130 Oh, uh, fair warning, it's a little spicy. 938 00:41:47,720 --> 00:41:50,200 Oh, this is fantastic. What's in it? 939 00:41:50,210 --> 00:41:51,570 That's a secret. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.