All language subtitles for For.Me.And.My.Gal.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,317 --> 00:01:52,987 Whoa, Nelly! Whoa! Right here. 2 00:02:01,871 --> 00:02:03,289 - Hi, Jim. - Hello, Bill. 3 00:02:03,372 --> 00:02:04,933 - Cold enough for you? - You're darn right. 4 00:02:04,957 --> 00:02:06,208 You got any passengers? 5 00:02:06,292 --> 00:02:08,753 - No. Just a few actors. - Oh! 6 00:02:08,836 --> 00:02:10,755 - Hiya, neighbor. - Hiya. 7 00:02:10,838 --> 00:02:13,049 - You a couple of 'em actors? - That's right. 8 00:02:13,132 --> 00:02:15,259 You don't look like actors. 9 00:02:15,343 --> 00:02:17,743 I got a piece of news for you. This doesn't look like a town. 10 00:02:19,305 --> 00:02:21,349 - Say, that's a nifty! - You like that? 11 00:02:21,432 --> 00:02:22,683 What do you think of this one? 12 00:02:22,767 --> 00:02:24,185 You know what Julius Caesar said 13 00:02:24,268 --> 00:02:25,519 when Brutus stabbed him? 14 00:02:25,603 --> 00:02:27,188 - No. What did he say? - Ouch! 15 00:02:29,482 --> 00:02:31,484 Say that's alright. Where did you get that one? 16 00:02:31,567 --> 00:02:32,985 That's one of my father's jokes. 17 00:02:34,570 --> 00:02:37,281 What are you, one of your mother's? 18 00:02:37,365 --> 00:02:40,701 Say, he looks like an actor. 19 00:02:40,785 --> 00:02:43,204 You called it, friend. Harry Palmer, single O. 20 00:02:43,287 --> 00:02:45,498 - How you doing? - Hi. I'm Jimmy Metcalfe... 21 00:02:45,581 --> 00:02:47,583 How you doing? Glad to see you. 22 00:02:47,667 --> 00:02:51,545 Well, hiya, chicks. Meet Harry Palmer, headliner. 23 00:02:51,629 --> 00:02:52,880 Do we have to answer that? 24 00:02:52,963 --> 00:02:54,423 Bus for the hotel! The hotel bus! 25 00:02:54,507 --> 00:02:56,258 - Is that it over there? - Yes, sir. 26 00:02:56,342 --> 00:02:58,782 Go ahead, kids. Get in the bus. Sid and I will bring the bags. 27 00:03:03,432 --> 00:03:04,892 Hello, springtime. 28 00:03:06,852 --> 00:03:08,521 Aren't you a little out of season? 29 00:03:11,315 --> 00:03:13,210 Who's the want ad with the squirrel around his neck? 30 00:03:13,234 --> 00:03:14,944 Single act, name of Palmer. 31 00:03:15,027 --> 00:03:16,904 His act can't be as funny as that coat. 32 00:03:23,202 --> 00:03:26,288 Hey, how do you like this billing? 33 00:03:26,372 --> 00:03:28,416 "Harry Palmer, America's foremost 34 00:03:28,499 --> 00:03:30,793 comedy juggler and dancer.” 35 00:03:30,876 --> 00:03:34,004 That's the way it's gonna read someday at the Palace too. 36 00:03:34,088 --> 00:03:36,549 Say, how long you been with this stale act? 37 00:03:36,632 --> 00:03:39,343 Are you kidding? Jimmy Metcalfe has a great act. 38 00:03:39,427 --> 00:03:41,262 And it's gonna be better too. 39 00:03:41,345 --> 00:03:44,265 Wait till you hear the terrific arrangement he's buying. 40 00:03:44,348 --> 00:03:46,684 - Arrangement? Where? - Right here. 41 00:03:46,767 --> 00:03:49,270 The orchestra leader. He writes sensational stuff. 42 00:03:51,063 --> 00:03:53,107 Thanks, kid. I'll give you a joke sometime. 43 00:03:55,276 --> 00:03:57,570 Say, Lou, you can't expect my girls 44 00:03:57,653 --> 00:03:59,047 to dress way up there on the third floor. 45 00:03:59,071 --> 00:04:00,751 - They got changes to make. - Sorry, Jimmy. 46 00:04:00,823 --> 00:04:03,093 But I have to hand out dressing rooms according to billing. 47 00:04:03,117 --> 00:04:05,161 Oh, sure, I know about that, but Palmer won't mind. 48 00:04:05,244 --> 00:04:06,620 He looks like a swell guy. 49 00:04:06,704 --> 00:04:08,706 Oh, if it's okay by Palmer, it's okay by me. 50 00:04:08,789 --> 00:04:10,541 - Thanks! - Hey, kids! 51 00:04:10,624 --> 00:04:12,877 Kids, it's okay! We're moving! 52 00:04:12,960 --> 00:04:14,712 Hiya, maestro. 53 00:04:14,795 --> 00:04:16,505 - I'm Harry Palmer. - How do you do? 54 00:04:16,589 --> 00:04:17,733 I hear you got a special arrangement 55 00:04:17,757 --> 00:04:18,841 that's pretty terrific. 56 00:04:18,924 --> 00:04:19,967 How did you hear about it? 57 00:04:20,050 --> 00:04:21,135 Jimmy Metcalfe told me. 58 00:04:21,218 --> 00:04:22,845 - He did? - Sure. 59 00:04:22,928 --> 00:04:25,556 Look, I'm breaking in a new act. 60 00:04:25,639 --> 00:04:28,142 If the arrangement's any good, I'll give you 50 bucks. 61 00:04:28,225 --> 00:04:30,102 I'd like to but I promised it to Jimmy. 62 00:04:30,186 --> 00:04:33,063 Eh, he won't be needing it. That act is gonna fold any day. 63 00:04:33,147 --> 00:04:35,566 - It is? Gee whiz. - Sure. 64 00:04:35,649 --> 00:04:37,943 - Come on, What do you say? - But I promised it to Jimmy. 65 00:04:38,027 --> 00:04:41,030 - 50 bucks. - I sure can use that 50. 66 00:04:41,113 --> 00:04:42,823 Well, when Jimmy gets the act fixed up 67 00:04:42,907 --> 00:04:45,188 we're not gonna have to play in these kinda dumps anymore. 68 00:04:49,205 --> 00:04:50,456 Hey, what's the idea of putting 69 00:04:50,539 --> 00:04:52,208 that girl act in my dressing room? 70 00:04:52,291 --> 00:04:54,960 I'm sorry, Mr. Palmer, the young ladies in Mr. Metcalfe's act 71 00:04:55,044 --> 00:04:56,545 got a lot of changes to make. 72 00:04:56,629 --> 00:04:58,356 Look, I know when to be nice to young ladies. 73 00:04:58,380 --> 00:05:00,460 I'm topping this bill and I rate the number one room! 74 00:05:00,508 --> 00:05:02,802 Okay, Mr. Palmer. Okay. 75 00:05:07,056 --> 00:05:10,017 Sorry, kids. Mr. Palmer insists on having this room. 76 00:05:10,100 --> 00:05:12,269 You'll have to dress upstairs. 77 00:05:12,353 --> 00:05:14,396 Let's not keep the gentleman waiting. 78 00:05:16,357 --> 00:05:18,734 - After all, he's number one. - Yeah. 79 00:05:20,361 --> 00:05:22,613 There's nothing lower than number one. 80 00:06:09,326 --> 00:06:11,555 I bet he takes a bow every time he hears a clap of thunder. 81 00:06:11,579 --> 00:06:12,955 Yeah. 82 00:06:53,746 --> 00:06:55,640 - You see what I mean? - Yeah, I see what you mean. 83 00:06:55,664 --> 00:06:57,224 - Go on, Lily. - Say, you know, I was... 84 00:06:57,291 --> 00:06:58,500 Pardon me. 85 00:13:41,069 --> 00:13:42,909 You know we weren't exactly a three alarm fire. 86 00:13:42,946 --> 00:13:45,449 Don't worry. We'll be a hit in bigger places. 87 00:13:45,532 --> 00:13:47,159 Hope so. 88 00:13:47,242 --> 00:13:48,744 - Danny! Oh! - Jo. 89 00:13:48,827 --> 00:13:51,079 I'm glad to see you. How'd you get out of school? 90 00:13:51,163 --> 00:13:53,123 I told the dean you were playing 30 miles away. 91 00:13:53,206 --> 00:13:54,666 So he let me cut a couple of classes. 92 00:13:54,750 --> 00:13:57,127 Well, that's wonderful! Oh, I'm sorry. 93 00:13:57,210 --> 00:13:58,712 Jimmy, this is my brother, Danny. 94 00:13:58,795 --> 00:14:00,922 - How do you do? - Oh, glad to see you. 95 00:14:01,006 --> 00:14:02,966 And I'm sure glad you're her brother. 96 00:14:03,050 --> 00:14:04,551 Well, I'll see you later. 97 00:14:04,634 --> 00:14:06,762 - Oh, don't go. - Oh, no. You two go on. 98 00:14:06,845 --> 00:14:08,948 Have a good talk to yourselves and I'll see you after a while. 99 00:14:08,972 --> 00:14:11,141 It's awfully nice to know you, Danny. 100 00:14:11,224 --> 00:14:12,642 Hey, he seems like a nice guy. 101 00:14:12,726 --> 00:14:14,245 Oh, he's the nicest fella you'll ever meet. 102 00:14:14,269 --> 00:14:17,022 Come on. Sit down. Now, tell me something. 103 00:14:17,105 --> 00:14:18,482 Oh, same old thing. 104 00:14:18,565 --> 00:14:19,965 You beginning to feel like a doctor? 105 00:14:20,025 --> 00:14:22,319 Well, I can spell stethoscope. 106 00:14:22,402 --> 00:14:23,737 - Well, stand up. - Huh? 107 00:14:23,820 --> 00:14:26,073 Well, stand up. Come on. 108 00:14:26,156 --> 00:14:28,784 Oh, boy! You're gonna be a tall doctor. 109 00:14:30,869 --> 00:14:34,247 Tell me, when do you have to go back to school? 110 00:14:36,166 --> 00:14:37,918 I'm not going back. 111 00:14:39,503 --> 00:14:41,963 - What? - I'm not going back. 112 00:14:43,840 --> 00:14:47,469 Why? What's the matter? Did something happen at school? 113 00:14:47,552 --> 00:14:50,889 - Oh, no, no. Nothing like that. - Well, then what is it? 114 00:14:50,972 --> 00:14:53,892 Well, it just doesn't make sense. 115 00:14:53,975 --> 00:14:57,187 I sit in a nice, warm dormitory, and you wear yourself out 116 00:14:57,270 --> 00:14:59,523 in a lot of Clifton Junctions. 117 00:14:59,606 --> 00:15:01,441 What kind of talk is that? 118 00:15:01,525 --> 00:15:03,360 Jo, I just saw your act. 119 00:15:03,443 --> 00:15:04,820 What's the matter with our act? 120 00:15:04,903 --> 00:15:06,172 Oh, nothing. Nothing's the matter with it. 121 00:15:06,196 --> 00:15:07,739 You're great. 122 00:15:07,823 --> 00:15:10,867 It just seems to me the act isn't getting anywhere. 123 00:15:10,951 --> 00:15:12,678 Maybe if you didn't have me around your neck... 124 00:15:12,702 --> 00:15:15,122 Now you listen to me, you oughta be ashamed of yourself 125 00:15:15,205 --> 00:15:16,790 talking to me like that. 126 00:15:16,873 --> 00:15:19,793 Didn't we make a deal once? Well, didn't we? 127 00:15:19,876 --> 00:15:21,187 You were gonna through medical school 128 00:15:21,211 --> 00:15:23,296 and pay me back with interest. 129 00:15:23,380 --> 00:15:26,007 This is a fine time to quit on your last year. 130 00:15:26,091 --> 00:15:28,111 Just when you're doing great. Well I'm not gonna let you quit. 131 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 - How you like that? - But, Jo... 132 00:15:30,178 --> 00:15:32,258 What do you want to be? A no-good tramp or something? 133 00:15:34,307 --> 00:15:35,475 Danny. 134 00:15:36,935 --> 00:15:39,646 You're not working any hardship on me. 135 00:15:39,729 --> 00:15:41,231 Don't you see, honey? I love it. 136 00:15:41,314 --> 00:15:43,483 I'd be doing it anyway. 137 00:15:43,567 --> 00:15:46,069 And you're gonna stay in medical school. 138 00:15:46,153 --> 00:15:48,822 I gotta make sure somebody in this family is a success. 139 00:15:52,159 --> 00:15:53,994 All aboard! 140 00:15:56,037 --> 00:15:57,581 - Well, so long, Jo. - Goodbye, Danny. 141 00:15:57,664 --> 00:15:58,766 Don't forget to send me that picture. 142 00:15:58,790 --> 00:16:00,125 - Yeah. - All aboard! 143 00:16:00,208 --> 00:16:01,644 - I guess I better be going. - Yeah, Goodbye. 144 00:16:01,668 --> 00:16:02,836 Goodbye. 145 00:16:04,629 --> 00:16:06,339 We're gonna be alright, you and I. 146 00:16:06,423 --> 00:16:10,260 - Yeah. - Goodbye. Goodbye, honey. 147 00:16:10,343 --> 00:16:14,139 - See you at the Palace, kid. - Alright, doctor. It's a date. 148 00:16:14,222 --> 00:16:16,016 - Goodbye. - Goodbye. 149 00:16:24,065 --> 00:16:27,152 Hiya, springtime. Going my way? 150 00:16:27,235 --> 00:16:29,070 Say, you know it's not safe for a pretty girl 151 00:16:29,154 --> 00:16:32,491 to be walking around alone at night by herself. 152 00:16:32,574 --> 00:16:34,284 Oh, look, why don't you come off it? 153 00:16:34,367 --> 00:16:36,870 You know you're gonna wind up calling me pet names. 154 00:16:36,953 --> 00:16:38,747 - Well, of all the... - Ah-ah-ah! 155 00:16:38,830 --> 00:16:41,333 Tempo, springtime! Tempo, tempo! 156 00:16:41,416 --> 00:16:43,919 Look, I didn't like you at 7 o'clock this morning 157 00:16:44,002 --> 00:16:45,295 and I don't like you now. 158 00:16:45,378 --> 00:16:46,647 And if you keep playing your cards right, 159 00:16:46,671 --> 00:16:48,173 I'm gonna wind up hating you. 160 00:16:48,256 --> 00:16:49,925 So why don't you just evaporate, 161 00:16:50,008 --> 00:16:52,344 fade away, dissolve! 162 00:16:52,427 --> 00:16:54,513 Hey, I want to talk to you about business. 163 00:16:54,596 --> 00:16:56,848 - Write me a letter. - Oh, it's too important. 164 00:16:56,932 --> 00:16:59,518 Listen, fancy face, I caught you on-stage this afternoon. 165 00:16:59,601 --> 00:17:01,686 You sing like a bird, dance like a deer, 166 00:17:01,770 --> 00:17:03,104 look like a wedding ring 167 00:17:03,188 --> 00:17:05,315 but that act you're with... 168 00:17:05,398 --> 00:17:07,067 That's two pins and a lollipop. 169 00:17:07,150 --> 00:17:08,610 - What do you mean? - It's murder. 170 00:17:08,693 --> 00:17:10,028 That's what I mean. 171 00:17:10,111 --> 00:17:11,988 Oh-ho, why don't you get bright? 172 00:17:12,072 --> 00:17:13,865 You're too fast for that buggy. 173 00:17:13,949 --> 00:17:15,825 And why don't you mind your own business? 174 00:17:15,909 --> 00:17:20,247 Ah-ha. That's just the point. It is my business. 175 00:17:20,330 --> 00:17:22,123 Starting next season, I'm doing a double act, 176 00:17:22,207 --> 00:17:23,875 I'm throwing away the baggy pants. 177 00:17:23,959 --> 00:17:27,087 And don't look now, springtime. You're gonna be my partner. 178 00:17:27,170 --> 00:17:28,797 - Oh, I am, huh? - You said it. 179 00:17:28,880 --> 00:17:30,191 Standing next to me, you'll look like 180 00:17:30,215 --> 00:17:32,425 a million bucks in nickels and dimes. 181 00:17:32,509 --> 00:17:35,554 Oh, I can see those three sheets, now Palmer and Hayden! 182 00:17:35,637 --> 00:17:37,264 We'll tear down theaters... 183 00:17:37,347 --> 00:17:39,057 Listen I wouldn't be your partner 184 00:17:39,140 --> 00:17:41,810 if they booked us into the Palace for 51 weeks a year. 185 00:17:41,893 --> 00:17:45,272 - I don't get it. Why? - Oh, so many reasons. 186 00:17:45,355 --> 00:17:46,940 But you wouldn't understand any of them. 187 00:17:48,066 --> 00:17:50,026 Gee, I feel sorry for you. 188 00:17:53,029 --> 00:17:54,489 Hey, wait a minute. 189 00:17:54,573 --> 00:17:57,284 Look, Ms. Hayden. I'm sorry. 190 00:17:57,367 --> 00:17:59,119 Your act is alright. 191 00:17:59,202 --> 00:18:02,330 Oh, it needs a little punching up here and there, but... 192 00:18:02,414 --> 00:18:04,541 - Look, why don't you take this? - What's that? 193 00:18:04,624 --> 00:18:06,042 It's the arrangement I bought. 194 00:18:06,126 --> 00:18:09,004 The one you and Metcalfe were supposed to get. 195 00:18:09,087 --> 00:18:11,381 - But you were... - No. Go ahead. 196 00:18:11,464 --> 00:18:14,467 All that big talk about me breaking down theaters 197 00:18:14,551 --> 00:18:18,054 that's strictly small-town talk on a cold night. 198 00:18:18,138 --> 00:18:20,098 - Oh, I'm sorry. I spoke so... - No. 199 00:18:20,181 --> 00:18:22,517 Forget it. You had me pegged. 200 00:18:22,601 --> 00:18:26,855 I'm never gonna win any blue ribbons for being a nice guy. 201 00:18:26,938 --> 00:18:30,692 - Well, I... - Say, would you... 202 00:18:30,775 --> 00:18:33,612 - Oh, skip it. - What? 203 00:18:33,695 --> 00:18:35,864 Well, I was gonna ask you to have a cup of coffee, 204 00:18:35,947 --> 00:18:37,574 but after the way I... 205 00:18:37,657 --> 00:18:39,743 Well, I'd love to have a cup of coffee. 206 00:18:39,826 --> 00:18:41,411 - You would? - Sure. 207 00:18:50,170 --> 00:18:52,339 - Two coffees, please. - Two coffees. Yes. 208 00:18:54,132 --> 00:18:55,276 How long you been in show business? 209 00:18:55,300 --> 00:18:56,760 Oh, I wasn't really in it 210 00:18:56,843 --> 00:18:59,137 until Jimmy gave me a chance in his act. You? 211 00:18:59,220 --> 00:19:02,265 - All my life. Do you like it? - I love it. 212 00:19:02,349 --> 00:19:05,685 I'd rather sing and dance than, well... eat. 213 00:19:05,769 --> 00:19:07,729 I can tell that by the way you work. 214 00:19:07,812 --> 00:19:10,440 - You're good. - No. I'm not good yet. 215 00:19:10,523 --> 00:19:14,569 But I will be someday. You know, I've got kind of a... 216 00:19:14,653 --> 00:19:16,988 You'd probably laugh at me if I told you. 217 00:19:17,072 --> 00:19:19,491 No, I wouldn't. What? 218 00:19:19,574 --> 00:19:22,118 Well, I've got kind of a goal in my mind. 219 00:19:22,202 --> 00:19:24,329 It's the same goal every vaudeville actor has. 220 00:19:24,412 --> 00:19:26,164 Only I'm really going to get there. 221 00:19:27,916 --> 00:19:30,543 I used to think I'd play the Palace someday too. 222 00:19:30,627 --> 00:19:33,463 - Well, maybe you will. - Not me. 223 00:19:33,546 --> 00:19:37,884 You had my number, alright. Just a cheap tramp comic. 224 00:19:37,967 --> 00:19:42,097 - Oh, I wouldn't say that. - Why not? It's the truth. 225 00:19:42,180 --> 00:19:43,491 Take that solo stuff, for instance. 226 00:19:43,515 --> 00:19:45,350 I'm not so sure I can even do it. 227 00:19:45,433 --> 00:19:48,645 - Then why'd you buy it? - I liked it. 228 00:19:48,728 --> 00:19:51,106 It sure is a knockout. 229 00:19:51,189 --> 00:19:52,982 - Want to hear it? - Sure. Love to. 230 00:19:53,066 --> 00:19:54,275 Okay. 231 00:19:56,861 --> 00:19:59,906 If you've heard my kind of voice before, stop me. 232 00:19:59,989 --> 00:20:01,491 Alright. 233 00:20:13,420 --> 00:20:15,797 Wait a minute. You better let me do it. 234 00:20:15,880 --> 00:20:17,215 Okay. 235 00:20:20,051 --> 00:20:21,302 Now... 236 00:22:50,910 --> 00:22:52,412 Remember this one? 237 00:22:55,707 --> 00:22:57,041 And this. 238 00:23:57,143 --> 00:23:59,270 You know what I can't eat for breakfast? 239 00:23:59,354 --> 00:24:02,148 Why, no. I haven't the slightest idea. 240 00:24:02,231 --> 00:24:04,525 Tell me, what can't you eat for breakfast? 241 00:24:04,609 --> 00:24:08,363 Luncheon and dinner. 242 00:24:31,594 --> 00:24:33,763 Here comes that Loveland again. 243 00:24:45,400 --> 00:24:47,777 Oh, yes. 244 00:24:47,860 --> 00:24:49,487 Thank you. 245 00:24:49,570 --> 00:24:51,864 Thank you. 246 00:24:51,948 --> 00:24:53,658 Say do we click together or don't we? 247 00:24:53,741 --> 00:24:55,451 That was wonderful! You were perfect! 248 00:24:55,535 --> 00:24:57,680 Boy, what a great finale that would make for a double act! 249 00:24:57,704 --> 00:24:59,473 Yeah, we'd have to get a different type opening number. 250 00:24:59,497 --> 00:25:01,558 - You know, a slower one. - Yeah, we come on together. 251 00:25:01,582 --> 00:25:03,042 Then you go off for a quick change. 252 00:25:03,126 --> 00:25:04,645 And while you're off I do my soft-shoe routine, 253 00:25:04,669 --> 00:25:06,004 and then we... 254 00:25:09,048 --> 00:25:10,508 What's the matter? 255 00:25:14,303 --> 00:25:16,055 I guess I forgot. 256 00:25:47,420 --> 00:25:49,422 - Twenty six, please. - Oh, yes. 257 00:25:51,591 --> 00:25:53,176 Thank you. 258 00:25:57,513 --> 00:25:59,223 Well, it was fun while it lasted. 259 00:25:59,307 --> 00:26:00,975 Yeah. Here. 260 00:26:01,059 --> 00:26:03,394 No. You keep it. You can do it. You proved it. 261 00:26:03,478 --> 00:26:05,980 Nope. It takes two. 262 00:26:06,064 --> 00:26:08,316 - Well, please. I... - It's yours. 263 00:26:08,399 --> 00:26:10,818 Do it with Metcalfe or tear it up. 264 00:26:10,902 --> 00:26:13,780 Anyway, it's yours, nobody else's. 265 00:26:13,863 --> 00:26:15,281 Well, thank you. 266 00:26:16,532 --> 00:26:18,451 - Goodnight. - Goodnight. 267 00:26:22,997 --> 00:26:24,290 Wait a minute. 268 00:26:26,542 --> 00:26:28,252 I played a dirty trick on you. 269 00:26:30,171 --> 00:26:32,840 You better know it now. Then maybe you won't feel so bad. 270 00:26:32,924 --> 00:26:35,426 When I offered to give you that song... 271 00:26:35,510 --> 00:26:39,263 I really didn't mean it. I was playing you for a sap. 272 00:26:39,347 --> 00:26:41,182 I wanted to fix it so you'd give me a chance 273 00:26:41,265 --> 00:26:42,934 to try out with you. 274 00:26:43,017 --> 00:26:46,604 And all that sob stuff about me being ashamed of myself... 275 00:26:46,687 --> 00:26:50,441 that was just a bid for sympathy. I wasn't ashamed. 276 00:26:50,525 --> 00:26:52,527 I thought I was being pretty cute. 277 00:26:55,446 --> 00:26:56,948 I'm ashamed now though. 278 00:26:58,574 --> 00:27:00,368 And this time, when I say I'm a heel... 279 00:27:02,161 --> 00:27:04,956 well, I'm not kidding. 280 00:27:11,254 --> 00:27:13,172 Well, I'm glad you told me. 281 00:27:15,216 --> 00:27:16,509 Goodnight. 282 00:27:19,720 --> 00:27:21,264 Goodnight. 283 00:27:34,485 --> 00:27:36,154 Hi. 284 00:27:36,237 --> 00:27:39,448 - Well, make yourself at home. - Thanks. I already have. 285 00:27:39,532 --> 00:27:42,201 - Danny get off alright? - Huh-ha. 286 00:27:42,285 --> 00:27:44,245 He sure took his time about it. 287 00:27:44,328 --> 00:27:46,789 I was beginning to think they were holding you for ransom. 288 00:27:46,873 --> 00:27:49,750 Well, I, I stopped in to get some coffee. 289 00:27:49,834 --> 00:27:52,044 Oh. When you didn't come back, 290 00:27:52,128 --> 00:27:53,713 I walked down by the railroad station. 291 00:27:53,796 --> 00:27:57,133 I thought maybe I might run into you. 292 00:27:57,216 --> 00:27:58,509 I saw you through a window. 293 00:28:00,178 --> 00:28:01,762 I heard you too. 294 00:28:01,846 --> 00:28:05,391 Gosh, you two were swell together. Terrific! 295 00:28:05,474 --> 00:28:08,311 Weren't we, Jimmy? 296 00:28:08,394 --> 00:28:11,022 Oh, but you know those after the show acts, they never hold up. 297 00:28:11,105 --> 00:28:15,151 Jo. Did Harry Palmer ask you to team up with him? 298 00:28:15,234 --> 00:28:17,528 - How'd you know? - He'd be crazy if he didn't. 299 00:28:17,612 --> 00:28:20,239 I saw you together. You're a natural for each other. 300 00:28:21,991 --> 00:28:23,743 Look, Jimmy. I'm kind of sleepy. 301 00:28:25,536 --> 00:28:26,954 What, uh... 302 00:28:28,456 --> 00:28:29,832 What did you tell him, Jo? 303 00:28:30,917 --> 00:28:33,502 I told him I already had a job. 304 00:28:33,586 --> 00:28:35,504 Yeah? 305 00:28:35,588 --> 00:28:37,131 Well, you haven't. 306 00:28:39,050 --> 00:28:41,385 - What do you mean? - I'm breaking up the act, Jo. 307 00:28:42,553 --> 00:28:44,764 Oh, no, you're not. 308 00:28:44,847 --> 00:28:45,949 I'm not gonna have you making any 309 00:28:45,973 --> 00:28:47,934 noble sacrifices on my account. 310 00:28:48,017 --> 00:28:49,769 Who said anything about your account? 311 00:28:49,852 --> 00:28:53,314 And who said anything about noble sacrifices? 312 00:28:53,397 --> 00:28:56,234 I'm a comic... I should have known that before. 313 00:28:56,317 --> 00:28:58,629 I don't know what I was messing up my act with lot of girls 314 00:28:58,653 --> 00:29:01,447 and music and stuff like that. I... 315 00:29:01,530 --> 00:29:03,324 Besides, I... 316 00:29:03,407 --> 00:29:07,078 I've got a new idea that I'd like to kinda try out with Sid. 317 00:29:07,161 --> 00:29:08,412 Just the two of us. 318 00:29:10,248 --> 00:29:14,418 Well, what made you decide all, all this tonight? 319 00:29:14,502 --> 00:29:16,480 Well, I suppose I should have thought of it long ago, 320 00:29:16,504 --> 00:29:18,881 but you know me, always putting things off... 321 00:29:18,965 --> 00:29:21,509 Well, you know how it's been going. The act's not doing well. 322 00:29:21,592 --> 00:29:24,345 I had a wire from Eddie, said he can't get us any bookings. 323 00:29:24,428 --> 00:29:26,639 Lily's talking about leaving, and... 324 00:29:26,722 --> 00:29:28,891 Well, it's the only thing to do, that's all. 325 00:29:30,726 --> 00:29:33,938 You know, if I thought you were trying to pave the way for me... 326 00:29:34,021 --> 00:29:36,732 Now, wait a minute. What are you talking about? This is business. 327 00:29:38,609 --> 00:29:41,445 No fooling. I wouldn't joke about a thing like that. 328 00:29:44,073 --> 00:29:45,199 It's good business too. 329 00:29:46,284 --> 00:29:47,702 For everybody. 330 00:29:58,254 --> 00:30:01,132 Oh, Jimmy. You're sweet. 331 00:30:01,215 --> 00:30:03,259 You're just as sweet as they come. 332 00:30:03,342 --> 00:30:05,428 Do you want to know something? 333 00:30:05,511 --> 00:30:07,471 That goes for you too, double. 334 00:30:10,599 --> 00:30:12,059 I'm gonna kind of miss you, kiddo. 335 00:30:13,394 --> 00:30:14,663 You know, working with you for me 336 00:30:14,687 --> 00:30:17,064 hasn't been like working at all. 337 00:30:17,148 --> 00:30:19,775 - It's been more like... - Palmer and Hayden. 338 00:30:19,859 --> 00:30:22,737 - Gee, think of that. - Huh? 339 00:30:22,820 --> 00:30:25,614 Palmer and Hayden. It's the way we're gonna bill ourselves. 340 00:30:25,698 --> 00:30:27,867 - Isn't that wonderful? - Yeah, sounds swell. 341 00:30:27,950 --> 00:30:30,536 Oh, I gotta tell him now, right away. 342 00:32:33,325 --> 00:32:34,994 Don't you think you better go to bed? 343 00:32:35,077 --> 00:32:36,454 Yeah. I guess so. 344 00:32:37,997 --> 00:32:39,748 How I hate those man-traps. 345 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 Oh, well, you take the lower tonight. 346 00:32:42,668 --> 00:32:45,129 No, I wouldn't know how to act in one. Hey, George. 347 00:32:45,212 --> 00:32:46,839 - Whenever you're ready. - Yes, sir. 348 00:32:49,925 --> 00:32:52,178 Hey, listen to this. 349 00:32:52,261 --> 00:32:54,805 "The Eddie Melton office has booked Jimmy Metcalfe, comic 350 00:32:54,889 --> 00:32:57,016 with Sid Simms on the Orpheum circuit.” 351 00:32:57,099 --> 00:33:00,436 "Metcalfe opens the 19th in Minneapolis.” 352 00:33:00,519 --> 00:33:03,939 Isn't that wonderful? Look. See? Here. 353 00:33:07,943 --> 00:33:10,154 I'd like a crack at some Orpheum time. 354 00:33:10,237 --> 00:33:11,697 Oh, now, Harry. 355 00:33:11,780 --> 00:33:14,283 Well, I'm sick of playing these two-bit towns. 356 00:33:14,366 --> 00:33:15,659 Chicago isn't a two-bit town. 357 00:33:15,743 --> 00:33:17,328 The part of Chicago we're playing is. 358 00:33:17,411 --> 00:33:19,451 Why must everything happen right here and right now? 359 00:33:19,497 --> 00:33:20,873 You always think that we have... 360 00:33:20,956 --> 00:33:22,516 Yes, sir. I'll make it right up for you. 361 00:33:25,002 --> 00:33:26,504 Yeah, I'll take that. 362 00:33:26,587 --> 00:33:28,231 Well, I guess I'll go back and have a cigarette. 363 00:33:28,255 --> 00:33:29,691 Let me know when he's finished, will you? 364 00:33:29,715 --> 00:33:31,091 Yeah. 365 00:33:53,906 --> 00:33:55,866 This a private car, sir. 366 00:33:55,950 --> 00:33:58,160 Oh, excuse me. I was looking for the club... 367 00:34:02,039 --> 00:34:04,667 Oh, I'm sorry. I was just on my way back for a cigarette. 368 00:34:04,750 --> 00:34:07,294 I must have got off at the wrong floor. 369 00:34:07,378 --> 00:34:09,797 Why don't you have your cigarette here? 370 00:34:09,880 --> 00:34:13,384 - Well, thanks a lot, but... - Please. 371 00:34:13,467 --> 00:34:15,135 I'd like one myself. 372 00:34:15,219 --> 00:34:17,680 Well, thanks. That's mighty nice of you. 373 00:34:17,763 --> 00:34:19,640 - That's all, Celeste. - Yes, ma'am. 374 00:34:24,061 --> 00:34:25,479 Oh, excuse me. 375 00:34:32,194 --> 00:34:34,738 - Drink? - Sure. 376 00:34:34,822 --> 00:34:38,200 Chartreuse, creme de menthe, vieille cure? 377 00:34:38,284 --> 00:34:39,702 Surprise me. 378 00:34:42,371 --> 00:34:44,081 - There you are. - Thanks. 379 00:34:45,624 --> 00:34:47,876 Say, this sure beats a club car, alright. 380 00:34:49,587 --> 00:34:51,463 And better-looking people too. 381 00:35:01,557 --> 00:35:05,144 Say! You're not... 382 00:35:05,227 --> 00:35:06,604 Well, I'll be darned. 383 00:35:06,687 --> 00:35:08,772 Imagine me, sitting here with Eve Minard! 384 00:35:08,856 --> 00:35:10,274 Say, you're not really... 385 00:35:11,358 --> 00:35:13,527 How do you like that? 386 00:35:13,611 --> 00:35:16,363 Guess you never heard of me. Harry Palmer. 387 00:35:16,447 --> 00:35:19,366 - Harry Palmer? - Of Palmer and Hayden. 388 00:35:19,450 --> 00:35:23,287 Oh, yes, certainly. A fellow artist. 389 00:35:23,370 --> 00:35:26,206 Nothing less. Get a load of this. 390 00:35:39,094 --> 00:35:40,971 - Very nice. - You get the rough idea. 391 00:35:41,055 --> 00:35:43,849 - I must come and see you. - I open in Chicago tomorrow. 392 00:35:43,932 --> 00:35:47,436 - A full week too. - Really? I open there tomorrow. 393 00:35:47,519 --> 00:35:50,314 - At the Majestic? - Well, no. 394 00:35:50,397 --> 00:35:52,691 They booked me into a smaller house this time. 395 00:35:52,775 --> 00:35:54,360 It's a good one though, for its size. 396 00:35:54,443 --> 00:35:56,028 Oh, that's fine. 397 00:35:56,111 --> 00:35:59,323 Chicago seems to be much more inviting now. 398 00:35:59,406 --> 00:36:02,493 Well, the pleasure's all mine. 399 00:36:02,576 --> 00:36:04,620 If you want to see the town, I'm your man. 400 00:36:04,703 --> 00:36:07,706 Chicago, Boston, Detroit, they're all the same. 401 00:36:07,790 --> 00:36:10,542 Except New York. That is a city. 402 00:36:10,626 --> 00:36:12,878 I suppose you've played at the Palace. 403 00:36:12,961 --> 00:36:14,546 Palace? Which one? 404 00:36:16,215 --> 00:36:19,802 Which one? Oh, there's only one real Palace. 405 00:36:19,885 --> 00:36:21,220 New York. 406 00:36:21,303 --> 00:36:23,222 Oh, yes. Yes, I've played there. 407 00:36:23,305 --> 00:36:25,891 And I have a return engagement before I sail. 408 00:36:25,974 --> 00:36:27,434 Do you like to play there? 409 00:36:29,395 --> 00:36:32,064 Yes. I like to play there very much. 410 00:36:36,694 --> 00:36:38,612 - More? - Sure. Why not? 411 00:36:40,781 --> 00:36:43,325 Say come to think about it, I never caught your act either. 412 00:36:43,409 --> 00:36:44,576 - No? - I mean... 413 00:36:44,660 --> 00:36:46,054 I know that you sing and all that... 414 00:36:46,078 --> 00:36:48,288 - But what kind of stuff? - Many kinds. 415 00:36:48,372 --> 00:36:53,210 - Rags or ballads? - As you like. I have it! 416 00:36:53,293 --> 00:36:56,380 You danced for me, I will sing for you, if I may. 417 00:36:56,463 --> 00:36:59,049 - Sure, that'd be great. - What will you like to hear? 418 00:36:59,133 --> 00:37:00,926 Well, don't make it too highbrow. 419 00:37:01,009 --> 00:37:02,720 You know you gotta engage your audience. 420 00:37:02,803 --> 00:37:04,847 You better give them something they'll understand. 421 00:37:04,930 --> 00:37:07,057 I think you'll understand this. 422 00:37:07,141 --> 00:37:08,726 Most people do. 423 00:38:44,905 --> 00:38:47,616 - Say, that's wonderful! - You like that? 424 00:38:47,699 --> 00:38:50,369 Do I? It's terrific! Let's have an encore. 425 00:38:50,452 --> 00:38:52,913 - If you wish. - Certainly, I wish. 426 00:40:23,879 --> 00:40:26,423 Oh, hello, Jo. How do you feel? 427 00:40:26,506 --> 00:40:28,091 How do you feel? 428 00:40:28,175 --> 00:40:30,135 Here's the other half of my act, Ms. Hayden. 429 00:40:30,218 --> 00:40:32,679 - Oh, won't you come in? - Jo, this is... 430 00:40:32,763 --> 00:40:36,767 Yes. Ms. Minard. I play your records over and over again. 431 00:40:36,850 --> 00:40:38,602 - I love them. - Thank you. 432 00:40:38,685 --> 00:40:41,480 Well, I was just about to come on back and turn in. 433 00:40:41,563 --> 00:40:43,273 Thanks a lot for the song. It was swell. 434 00:40:43,357 --> 00:40:44,816 I hope you won't forget. 435 00:40:44,900 --> 00:40:47,194 - I'll be at the Majestic. - Forget? 436 00:40:48,904 --> 00:40:51,657 - Well, goodnight. - Goodnight. 437 00:40:51,740 --> 00:40:53,575 - Goodnight. - Goodnight. 438 00:40:56,578 --> 00:40:59,581 - Quite a dame, isn't she? - Yes, she is. 439 00:40:59,665 --> 00:41:03,418 Four grand a week. Oh, boy. 440 00:41:03,502 --> 00:41:07,506 - Well, goodnight, kid. - Goodnight, Harry. 441 00:41:35,617 --> 00:41:37,661 - Come in. - Ladies and gentlemen... 442 00:41:37,744 --> 00:41:41,540 - I now give you Jimmy Metcalfe! - Jimmy, darling! 443 00:41:41,623 --> 00:41:45,335 How are you, Jo? Let me look at you. My golly, you look swell! 444 00:41:45,419 --> 00:41:47,087 You're supposed to be in Minneapolis. 445 00:41:47,170 --> 00:41:49,589 Well, we closed there last night. Just a mild sensation. 446 00:41:49,673 --> 00:41:52,634 - How's your act? - Oh, fine. 447 00:41:52,718 --> 00:41:55,846 Come on. Sit here, Jimmy. Gee, it's good to see you. 448 00:41:55,929 --> 00:41:57,305 Well, it's good to see you... 449 00:41:57,389 --> 00:41:59,182 Say, who's this? General Pershing? 450 00:41:59,266 --> 00:42:01,935 No. Haven't you heard? That's Danny. He's enlisted. 451 00:42:02,019 --> 00:42:04,021 No! Well, what about the medical career? 452 00:42:04,104 --> 00:42:05,689 Oh, he's going right back after the war. 453 00:42:05,772 --> 00:42:07,274 My golly, doesn't he look swell? 454 00:42:07,357 --> 00:42:08,734 - Yeah. - Where's Harry? 455 00:42:08,817 --> 00:42:10,235 Harry? 456 00:42:11,737 --> 00:42:13,405 He's... he's out with a friend. 457 00:42:14,906 --> 00:42:17,451 You'll never guess who either. 458 00:42:17,534 --> 00:42:20,412 - Eve Minard. - Eve Minard! 459 00:42:20,495 --> 00:42:22,998 Say, he's traveling in pretty fast company, isn't he? 460 00:42:23,081 --> 00:42:27,753 Yeah. Well... you know Harry. 461 00:42:29,629 --> 00:42:33,800 She's a big success and... she's pretty and... 462 00:42:33,884 --> 00:42:35,886 Well... 463 00:42:35,969 --> 00:42:39,890 Jo, you're in love with that guy, aren't you? 464 00:42:39,973 --> 00:42:42,976 Harry? Oh, no. 465 00:42:44,936 --> 00:42:47,898 - I'm not in love. - Hey, hey, Shorty. 466 00:42:49,900 --> 00:42:51,443 Remember me? 467 00:42:51,526 --> 00:42:53,028 Jimmy Metcalfe, the fella that played 468 00:42:53,111 --> 00:42:54,446 Clifton Junction with you? 469 00:42:56,114 --> 00:42:57,365 Oh, Jimmy. 470 00:42:58,909 --> 00:43:00,952 It's way down deep inside of me. 471 00:43:02,788 --> 00:43:06,792 He's wrong, and I love him. He's right, and I love him. 472 00:43:08,752 --> 00:43:10,378 It's no good. 473 00:43:12,756 --> 00:43:15,550 Gee, what do you do when you love somebody so much and... 474 00:43:17,094 --> 00:43:19,012 they don't even know you're around? 475 00:43:21,681 --> 00:43:22,974 I don't know, Jo. 476 00:43:24,518 --> 00:43:26,853 I guess you just keep right on loving 'em. 477 00:43:34,736 --> 00:43:36,321 Wait there. 478 00:43:45,497 --> 00:43:48,375 Oh, I forgot to ask you, Jimmy. When do you open in St. Paul? 479 00:43:48,458 --> 00:43:51,169 - St. Paul? - Say, Jo. 480 00:43:51,253 --> 00:43:53,839 - Well, hello, stranger. - Hi, Harry. 481 00:43:53,922 --> 00:43:55,900 I hear you're doing alright for yourself these days. 482 00:43:55,924 --> 00:43:58,260 - Not so bad. - Like to see a fella get ahead. 483 00:43:58,343 --> 00:44:00,303 - You've got a couple minutes. - Yeah, I know. 484 00:44:00,387 --> 00:44:02,490 Say, you better go on first and give me a chance to change. 485 00:44:02,514 --> 00:44:04,182 Alright. But hurry, please. 486 00:44:07,936 --> 00:44:11,314 Jo. How about having supper with me after the show tonight? 487 00:44:11,398 --> 00:44:13,150 Fine. We have to catch a train at midnight. 488 00:44:13,233 --> 00:44:15,610 We open tomorrow in Milwaukee. 489 00:44:15,694 --> 00:44:17,213 Do you suppose he'd like to come along? 490 00:44:17,237 --> 00:44:18,405 Well, I'll ask him. 491 00:44:18,488 --> 00:44:19,948 Okay then, I'll see you later. 492 00:44:20,031 --> 00:44:21,425 - Alright, Jimmy. - Make it good, Shorty. 493 00:44:21,449 --> 00:44:23,118 I'll be out front watching you. 494 00:44:31,209 --> 00:44:32,961 - Harry? - Yeah. 495 00:44:33,044 --> 00:44:34,480 Jimmy wants to know if we can have supper with him later. 496 00:44:34,504 --> 00:44:36,047 Can you make it? 497 00:44:36,131 --> 00:44:37,650 Gee, I'd like to, but I got a date with Eve. 498 00:44:37,674 --> 00:44:40,552 Oh... oh, well... 499 00:44:40,635 --> 00:44:42,304 you better hurry or you'll miss your cue. 500 00:47:02,277 --> 00:47:04,487 - That will be all, Celeste. - Yes, ma'am. 501 00:47:29,596 --> 00:47:31,264 Ms. Minard. 502 00:47:31,348 --> 00:47:34,142 - Oh, hello. - Hello. 503 00:47:34,225 --> 00:47:35,685 Could I see you a moment, please? 504 00:47:35,769 --> 00:47:37,520 I'm sorry, but I... 505 00:47:39,147 --> 00:47:40,732 I expect a guest. 506 00:47:41,816 --> 00:47:43,318 Yes, I know. 507 00:47:43,401 --> 00:47:45,779 But this will only take a moment. Please. 508 00:47:57,874 --> 00:48:00,001 Well, what is it, my dear? 509 00:48:01,711 --> 00:48:03,963 Well, uh, I wanted to talk to you... 510 00:48:07,092 --> 00:48:08,259 Yes? 511 00:48:10,553 --> 00:48:12,138 I thought... 512 00:48:15,266 --> 00:48:16,684 I'm sorry. 513 00:48:18,603 --> 00:48:20,522 If you'll excuse me. 514 00:48:20,605 --> 00:48:21,689 Wait a moment. 515 00:48:23,066 --> 00:48:25,068 I know you have something to say. 516 00:48:25,151 --> 00:48:26,820 And I would like to hear it. 517 00:48:28,029 --> 00:48:30,240 What is it? 518 00:48:30,323 --> 00:48:32,033 Sit down, please. 519 00:48:34,869 --> 00:48:37,580 I... had my speech all memorized, 520 00:48:37,664 --> 00:48:40,542 and it was... gonna be pretty dramatic, I guess. 521 00:48:41,835 --> 00:48:45,088 But I got stage fright. 522 00:48:47,257 --> 00:48:48,800 It's about Harry. 523 00:48:50,635 --> 00:48:53,638 You see, I love him. 524 00:48:53,721 --> 00:48:57,892 And... and you're such a big person that I thought... 525 00:48:59,811 --> 00:49:03,064 Well, it's... it's hard to say, but... 526 00:49:03,148 --> 00:49:04,482 I love him. 527 00:49:06,025 --> 00:49:07,819 And you're worried about me? 528 00:49:09,237 --> 00:49:12,699 No. It's... it's not that. 529 00:49:12,782 --> 00:49:15,076 - But... - You needn't worry, my dear. 530 00:49:16,327 --> 00:49:18,246 I have no designs on him. 531 00:49:22,000 --> 00:49:23,293 Thank you. 532 00:49:24,711 --> 00:49:26,105 I hope you don't think that I just... 533 00:49:26,129 --> 00:49:28,840 Don't apologize, Ms. Hayden. 534 00:49:28,923 --> 00:49:31,342 I loved someone like you love Harry. 535 00:49:31,426 --> 00:49:34,345 And I didn't realize it until a long time afterwards. 536 00:49:35,513 --> 00:49:37,807 Much too long. 537 00:49:37,891 --> 00:49:40,059 But I should have done what you're doing now. 538 00:49:41,895 --> 00:49:43,271 Thank you. 539 00:49:45,690 --> 00:49:48,776 But I'm sorry you love him so much. 540 00:49:48,860 --> 00:49:52,030 - Why? - Because he isn't worth it. 541 00:49:52,113 --> 00:49:54,324 Oh, no, you're wrong. He's... 542 00:49:54,407 --> 00:49:57,202 - He's... - He's an opportunist. 543 00:49:57,285 --> 00:49:59,662 An egotistical actor who would do anything 544 00:49:59,746 --> 00:50:01,915 to get what he wants. 545 00:50:01,998 --> 00:50:05,293 He'll make you very unhappy one day, my dear. 546 00:50:05,376 --> 00:50:09,088 Oh, no, you're wrong. Harry isn't bad. 547 00:50:09,172 --> 00:50:12,342 I know because I'm closer to him than anyone. 548 00:50:12,425 --> 00:50:16,054 - I know. - You know. 549 00:50:16,137 --> 00:50:18,473 He'd leave you in a minute if I made him an offer. 550 00:50:20,016 --> 00:50:22,352 Oh, I don't believe that. 551 00:50:22,435 --> 00:50:24,062 Would you like to have me try? 552 00:50:25,730 --> 00:50:27,190 Oh, no, I don't believe that. 553 00:50:31,694 --> 00:50:33,571 It might be better to get hurt all at once 554 00:50:33,655 --> 00:50:35,490 and get it over with. 555 00:50:35,573 --> 00:50:38,493 - I'm not afraid. - Shall I ask him? 556 00:50:38,576 --> 00:50:40,453 Well, I... 557 00:50:40,537 --> 00:50:42,664 You can get to the elevator this way. 558 00:50:44,624 --> 00:50:46,918 Oh, I am afraid. 559 00:50:48,211 --> 00:50:49,921 Go on. Quickly! 560 00:51:00,598 --> 00:51:02,684 Hello, Eve. Here's Adam. 561 00:51:02,767 --> 00:51:04,310 Good evening, Harry. 562 00:51:12,193 --> 00:51:14,445 Say, what are we celebrating? 563 00:51:14,529 --> 00:51:16,906 Harry, I have a surprise for you. 564 00:51:16,990 --> 00:51:18,825 Well, come on. Let's have it. 565 00:51:18,908 --> 00:51:20,994 How would you like to join my act? 566 00:51:23,246 --> 00:51:24,455 What? 567 00:51:24,539 --> 00:51:26,916 How would you like to join my act? 568 00:51:27,000 --> 00:51:28,751 Oh, come on, Eve. You're giving it to me. 569 00:51:28,835 --> 00:51:30,920 No, no. I'm very serious. 570 00:51:32,422 --> 00:51:34,674 - You are? - Mm-hm. 571 00:51:34,757 --> 00:51:37,176 You mean you're asking me if I want to go on tour with you? 572 00:51:37,260 --> 00:51:39,137 - And play at the Palace? - Yes. 573 00:51:40,805 --> 00:51:42,181 Holy... 574 00:51:44,350 --> 00:51:47,103 Hallelujah! Wait till I tell Jo! 575 00:51:48,646 --> 00:51:50,106 Jo. 576 00:51:50,189 --> 00:51:52,609 Sure you want her to go too, don't you? 577 00:51:52,692 --> 00:51:55,612 Well, she's probably very talented, 578 00:51:55,695 --> 00:51:59,032 but, after all, I'm a singer myself. 579 00:52:03,661 --> 00:52:06,914 Oh, well, that's a different proposition. 580 00:52:10,209 --> 00:52:11,711 Gee, I... 581 00:52:11,794 --> 00:52:13,421 Well, then let's forget about it. 582 00:52:13,504 --> 00:52:16,758 Hey, wait a minute. Who said anything about forgetting? 583 00:52:16,841 --> 00:52:18,426 You don't know Jo. 584 00:52:19,719 --> 00:52:21,179 She's the top of the deck. 585 00:52:21,262 --> 00:52:23,598 She wouldn't stand in my way. She's a trouper. 586 00:52:25,433 --> 00:52:27,644 When do we start? 587 00:52:27,727 --> 00:52:30,813 - Tomorrow. - Tomorrow? 588 00:52:35,818 --> 00:52:38,279 Well, what's holding us up? 589 00:52:38,363 --> 00:52:40,406 Come on. Let's have a drink on it. 590 00:52:44,911 --> 00:52:48,456 Here's to Harry Palmer, heading for the Palace. 591 00:52:51,292 --> 00:52:53,836 - Harry. - Yeah? 592 00:52:53,920 --> 00:52:56,923 When you see Ms. Hayden, tell her something for me, will you? 593 00:52:57,006 --> 00:52:58,383 Sure. 594 00:52:59,801 --> 00:53:01,427 Tell her... 595 00:53:03,096 --> 00:53:04,639 I'm sorry. 596 00:53:18,861 --> 00:53:21,072 Come in. 597 00:53:21,155 --> 00:53:22,865 - Hello. - Hello. 598 00:53:22,949 --> 00:53:26,285 - You packed? - Uh, no. 599 00:53:26,369 --> 00:53:28,913 Train leaves at 12:30, you know. 600 00:53:28,996 --> 00:53:30,540 Yeah, I know. 601 00:53:30,623 --> 00:53:33,292 Look at this. Looks like the rats have been at it. 602 00:53:33,376 --> 00:53:35,670 Honestly, you'd think that in a big city like Chicago, 603 00:53:35,753 --> 00:53:38,256 they'd know how to launder a blouse properly, wouldn't you? 604 00:53:38,339 --> 00:53:39,549 Yeah. 605 00:53:41,509 --> 00:53:43,219 Say, Jo. 606 00:53:45,555 --> 00:53:47,098 I want to ask you sort of a question. 607 00:53:49,684 --> 00:53:51,769 Supposing somebody had been offered a chance 608 00:53:51,853 --> 00:53:54,772 to do something they'd been wanting to do for a long time. 609 00:53:57,108 --> 00:53:59,360 Yeah? 610 00:53:59,444 --> 00:54:02,071 Well, supposing their accepting this offer 611 00:54:02,155 --> 00:54:04,240 meant hurting somebody else maybe. 612 00:54:11,789 --> 00:54:13,708 Well, what would you do? 613 00:54:16,377 --> 00:54:19,380 Oh, I don't know. 614 00:54:19,464 --> 00:54:22,967 I guess it would depend on how important the thing was to me. 615 00:54:25,511 --> 00:54:27,889 And if it was really important... 616 00:54:30,975 --> 00:54:33,102 I guess I'd go ahead and do it. 617 00:54:36,564 --> 00:54:39,609 - You would? - Sure. 618 00:54:39,692 --> 00:54:41,861 You only live once, you know. 619 00:54:41,944 --> 00:54:43,946 Yeah, I know but... 620 00:54:44,030 --> 00:54:46,574 you know, it's kind of hard making up your mind. 621 00:54:55,833 --> 00:54:58,461 It's funny, you bringing up a question like that. 622 00:55:00,963 --> 00:55:02,799 I've got kind of the same problem. 623 00:55:04,383 --> 00:55:05,760 And it is hard, too. 624 00:55:06,969 --> 00:55:08,304 What do you mean? 625 00:55:09,847 --> 00:55:11,682 - Harry... - Yeah? 626 00:55:13,434 --> 00:55:16,562 Jimmy wants me to come back in his act. 627 00:55:16,646 --> 00:55:18,564 - Yeah? - Mm-hm. 628 00:55:20,483 --> 00:55:22,109 Do you want to go back to him? 629 00:55:23,653 --> 00:55:25,279 Well, I don't know. I... 630 00:55:26,697 --> 00:55:28,658 He made me a pretty good offer. 631 00:55:30,785 --> 00:55:34,747 Well, after all, we... 632 00:55:34,831 --> 00:55:36,749 We all want to get ahead, you know? 633 00:55:37,875 --> 00:55:39,919 I mean, that's only human. 634 00:55:40,002 --> 00:55:42,463 Well, uh, look, Jo. 635 00:55:43,840 --> 00:55:45,341 I don't want to stand in your way 636 00:55:45,424 --> 00:55:47,468 if you want to go, go ahead and go. 637 00:55:48,845 --> 00:55:51,764 - Honest? - Sure. Go right ahead. 638 00:55:54,308 --> 00:55:57,687 You're not just... trying to be nice, are you? 639 00:55:57,770 --> 00:55:59,856 No, of course not! 640 00:55:59,939 --> 00:56:01,691 Look, there's no use kidding ourselves. 641 00:56:01,774 --> 00:56:03,254 We both know things haven't panned out 642 00:56:03,317 --> 00:56:05,152 as well as we thought. 643 00:56:05,236 --> 00:56:07,697 So if you can get a break, go ahead, take it. 644 00:56:11,117 --> 00:56:12,869 Oh, come on, springtime. 645 00:56:12,952 --> 00:56:14,704 No hearts and flowers. 646 00:56:14,787 --> 00:56:16,330 Not from you. 647 00:56:16,414 --> 00:56:18,499 Look, we're both gonna be on top. 648 00:56:18,583 --> 00:56:20,626 Sure. 649 00:56:20,710 --> 00:56:22,169 Good luck, Jo... 650 00:56:23,170 --> 00:56:24,463 and lots of it. 651 00:56:26,716 --> 00:56:30,094 Hey, what's the big idea? 652 00:56:30,177 --> 00:56:34,307 Say, you're not crying because you feel sorry for me, are you? 653 00:56:34,390 --> 00:56:36,618 Well, look there's no need to do that because just tonight 654 00:56:36,642 --> 00:56:38,561 I was over at Eve's, and she asked... 655 00:56:40,521 --> 00:56:43,900 Oh, Jo, please don't cry. 656 00:56:43,983 --> 00:56:46,235 Please. I'm not worth it, I tell you. 657 00:56:46,319 --> 00:56:47,612 I can't help it. 658 00:56:47,695 --> 00:56:50,239 Oh, honey, I wish you'd stop. 659 00:56:50,323 --> 00:56:52,575 Oh, please, darling, please. 660 00:56:55,286 --> 00:56:59,040 - Harry, Harry. - Oh, honey. 661 00:57:13,971 --> 00:57:16,766 Say, what hit us? 662 00:57:18,267 --> 00:57:20,937 Oh, it hit me a long time ago. 663 00:57:23,397 --> 00:57:25,441 Well, I'll be darned. 664 00:57:29,737 --> 00:57:31,656 - Harry. - Yeah? 665 00:57:33,032 --> 00:57:35,785 What was it Eve asked you to do tonight? 666 00:57:38,496 --> 00:57:39,956 Oh, forget it. 667 00:57:41,832 --> 00:57:44,168 Hey, we gotta get going! We gotta make that train. 668 00:57:44,251 --> 00:57:46,212 - And you gotta help me pack! - Yeah. 669 00:57:46,295 --> 00:57:49,924 The nerve of that Metcalfe, trying to break up my act... 670 00:57:50,007 --> 00:57:52,134 and trying to steal my girl too. 671 00:57:52,218 --> 00:57:53,928 - I'll push his face in. - He-he. 672 00:57:54,011 --> 00:57:55,805 Gee, when I think of the time I've wasted. 673 00:57:55,888 --> 00:57:57,765 Why didn't you tell me I was in love with you? 674 00:57:57,848 --> 00:58:00,851 Darling, I didn't know, and I can hardly believe it now. 675 00:58:00,935 --> 00:58:02,853 I'll make you believe it, alright. 676 00:58:05,856 --> 00:58:07,441 Hey, what's this? 677 00:58:13,990 --> 00:58:16,075 Look! Great opportunity! 678 00:58:16,158 --> 00:58:18,035 "Palmer and Hayden booked into Palace New York, 679 00:58:18,119 --> 00:58:20,305 first week in September. Congratulations, Eddie Melton.” 680 00:58:20,329 --> 00:58:21,580 Harry! 681 00:58:21,664 --> 00:58:23,624 Is this our lucky day, or isn't it? 682 00:58:23,708 --> 00:58:26,002 First we fall in love, and now this! 683 00:58:26,085 --> 00:58:27,628 We're on the big time, baby. 684 00:58:27,712 --> 00:58:29,338 We're on the big time. 685 00:58:29,422 --> 00:58:31,757 We're gonna play the Palace! Do you hear? The Palace! 686 00:58:31,841 --> 00:58:33,360 Oh, it would have been wonderful anyway, 687 00:58:33,384 --> 00:58:34,664 but now it's even more wonderful! 688 00:58:36,929 --> 00:58:39,807 Oh, Harry, look out! 689 00:58:39,890 --> 00:58:41,994 And you know what we're gonna do after the first matinee? 690 00:58:42,018 --> 00:58:44,353 - Have dinner, maybe? - We're gonna get married. 691 00:58:44,437 --> 00:58:47,398 Married. Harry! 692 00:58:51,485 --> 00:58:53,320 Oh, darling! 693 00:59:13,883 --> 00:59:15,718 Well, here you are at last. 694 00:59:15,801 --> 00:59:16,969 Take a look at it, Jo. 695 00:59:17,053 --> 00:59:18,262 Amateur night is over. 696 00:59:27,980 --> 00:59:30,149 There you are. Take the elevator to your dressing room. 697 00:59:30,232 --> 00:59:31,817 - Thank you very much. - Jimmy! 698 00:59:31,901 --> 00:59:33,569 - Hey, Jo! - Hello! 699 00:59:33,652 --> 00:59:35,196 Well, I'll be two ifs and a but. 700 00:59:35,279 --> 00:59:37,531 - Hello! - Hiya, Harry! 701 00:59:37,615 --> 00:59:39,615 - Glad to see you! - You're opening here today too? 702 00:59:39,658 --> 00:59:41,827 - What do you mean, too? - What do you know about that? 703 00:59:41,911 --> 00:59:44,455 After all this time, we're all playing the Palace together. 704 00:59:44,538 --> 00:59:45,998 And I hope you have to follow us on! 705 00:59:46,082 --> 00:59:47,666 Listen to him. 706 00:59:47,750 --> 00:59:49,644 Well, I guess we'd better get our dressing room key. 707 00:59:49,668 --> 00:59:51,754 - Yeah. - Palmer and Hayden, please. 708 00:59:51,837 --> 00:59:54,673 And after the matinee, we'll just be using one dressing room. 709 00:59:57,176 --> 00:59:59,261 Say, you... 710 00:59:59,345 --> 01:00:01,764 You don't mean to tell me you're gonna marry this lug? 711 01:00:01,847 --> 01:00:04,225 Well, only for 150 years or so. 712 01:00:04,308 --> 01:00:05,559 What do you know? 713 01:00:05,643 --> 01:00:07,228 Open at the Palace, and close 714 01:00:07,311 --> 01:00:08,896 at the little church around the corner. 715 01:00:08,979 --> 01:00:11,107 My gosh, Harry, that's swell. 716 01:00:11,190 --> 01:00:13,109 And I hope you're a hit in both places. 717 01:00:13,192 --> 01:00:15,361 Thanks, Jimmy. 718 01:00:15,444 --> 01:00:16,946 Isn't anybody gonna give a party? 719 01:00:17,029 --> 01:00:19,365 What... sure. Sure somebody's gonna give a part... 720 01:00:19,448 --> 01:00:21,617 I'm gonna give a party tonight right after the show. 721 01:00:21,700 --> 01:00:24,161 Wonderful! And Danny will be in from camp too. 722 01:00:24,245 --> 01:00:26,914 Well, I'm sorry. But there's no Palmer and Hayden here. 723 01:00:26,997 --> 01:00:28,916 - What? - I don't see the name. 724 01:00:28,999 --> 01:00:30,919 Well, it's gotta be, we open here this afternoon. 725 01:00:31,001 --> 01:00:33,045 Well, it is not on my list. 726 01:00:33,129 --> 01:00:35,714 Oh, Mr. Waring? 727 01:00:35,798 --> 01:00:37,466 This fellow won't give us our keys. 728 01:00:37,550 --> 01:00:39,009 We're Palmer and Hayden. 729 01:00:39,093 --> 01:00:41,470 Palmer and Hayden? You're not booked in here. 730 01:00:41,554 --> 01:00:42,930 We're not booked? 731 01:00:43,013 --> 01:00:45,808 There... there must be some mistake. 732 01:00:45,891 --> 01:00:48,352 - Well, so here we are. - Eddie. 733 01:00:48,435 --> 01:00:50,229 Hello, Harry. Hello, Jo. 734 01:00:50,312 --> 01:00:51,689 Say, you must have got in early. 735 01:00:51,772 --> 01:00:53,941 Well, what do you think of our big boy? 736 01:00:54,024 --> 01:00:55,961 Eddie, you wired us we were to play here this week 737 01:00:55,985 --> 01:00:57,278 and they never even heard of us. 738 01:00:57,361 --> 01:00:59,155 I wired you what? 739 01:00:59,238 --> 01:01:00,781 Go on, show it to him. 740 01:01:01,866 --> 01:01:02,992 Here. 741 01:01:04,535 --> 01:01:06,203 Harry, this says, "Palmer and Hayden 742 01:01:06,287 --> 01:01:07,389 booked into the Palace New York.” 743 01:01:07,413 --> 01:01:08,664 I know it does. 744 01:01:08,747 --> 01:01:10,457 Why would I say the Palace New York? 745 01:01:10,541 --> 01:01:12,581 Would anybody say that except some poor stenographer 746 01:01:12,626 --> 01:01:14,128 who wasn't paying any attention? 747 01:01:14,211 --> 01:01:15,814 - What do you mean? - Well, there's only one Palace. 748 01:01:15,838 --> 01:01:17,131 Harry, you know that. 749 01:01:17,214 --> 01:01:18,966 Nobody has to tell you where that is. 750 01:01:20,176 --> 01:01:21,594 You meant... 751 01:01:23,637 --> 01:01:26,515 - You meant some other Palace? - Certainly. And I said it. 752 01:01:26,599 --> 01:01:28,017 But, the girl got it wrong. 753 01:01:28,100 --> 01:01:29,894 It's the Palace over in Newark. 754 01:01:29,977 --> 01:01:32,062 You open there Wednesday for a split week. 755 01:01:44,366 --> 01:01:45,743 A split week. 756 01:01:47,077 --> 01:01:48,454 In Newark. 757 01:01:52,750 --> 01:01:54,251 It's alright. 758 01:01:54,335 --> 01:01:56,253 Well, why did you have to say "congratulations,” 759 01:01:56,337 --> 01:01:58,356 and "great opportunity,” and give it the big build up? 760 01:01:58,380 --> 01:02:00,007 Because it is a great opportunity. 761 01:02:00,090 --> 01:02:02,218 Harry, Newark's so close, now all these circuits 762 01:02:02,301 --> 01:02:04,362 send scouts over there. One of them might catch your act... 763 01:02:04,386 --> 01:02:05,906 - He might like it. - Yeah, yeah, yeah. 764 01:02:05,971 --> 01:02:08,057 It's a great chance. 765 01:02:08,140 --> 01:02:10,017 Oh, don't give me that. 766 01:02:15,606 --> 01:02:17,733 Gee, I'm... sorry, kiddo. 767 01:02:22,613 --> 01:02:23,906 Gee. 768 01:02:24,740 --> 01:02:25,950 Gee, Jo. 769 01:02:28,452 --> 01:02:29,930 Maybe you should have stayed with him. 770 01:02:29,954 --> 01:02:31,872 You could be going up in that elevator too. 771 01:02:34,333 --> 01:02:36,460 I'd rather stay on the ground floor. 772 01:02:40,464 --> 01:02:41,757 Well, they still got us booked 773 01:02:41,840 --> 01:02:43,550 at the little church around the corner. 774 01:02:45,761 --> 01:02:47,304 Still want to? 775 01:02:48,222 --> 01:02:49,682 We gotta open somewhere. 776 01:02:55,396 --> 01:02:57,523 Harry... 777 01:02:57,606 --> 01:02:59,149 I'll marry you now. 778 01:02:59,233 --> 01:03:02,945 I mean I... I'll marry you anytime you say, but... 779 01:03:03,028 --> 01:03:04,947 we always agreed that we're gonna get married 780 01:03:05,030 --> 01:03:07,241 after our first matinee at the Palace. 781 01:03:08,534 --> 01:03:10,494 Let's keep it that way, huh? 782 01:04:09,470 --> 01:04:11,489 And then this girl said to me, "So, where'd do your horseback 783 01:04:11,513 --> 01:04:13,074 riding this summer?" And I said, "The same place 784 01:04:13,098 --> 01:04:14,418 I did my ice skating last winter.” 785 01:04:17,644 --> 01:04:19,730 Well, fellas, here's to... 786 01:04:21,690 --> 01:04:23,901 Well, here's to, uh... 787 01:04:25,277 --> 01:04:26,653 Here's to. 788 01:04:29,156 --> 01:04:30,991 Say, I wonder where Danny is. 789 01:04:31,075 --> 01:04:33,619 I don't know. He was supposed to've been here a long time ago. 790 01:04:35,788 --> 01:04:37,831 Here he is now! Hiya, Danny. 791 01:04:37,915 --> 01:04:40,167 - Hello. - You know everybody, don't you? 792 01:04:40,250 --> 01:04:41,835 What kept you so long? 793 01:04:41,919 --> 01:04:44,338 Why, we got our sailing orders. 794 01:04:44,421 --> 01:04:46,965 - When do you have to go? - Right away. 795 01:04:49,051 --> 01:04:51,011 - Right away? - Yeah. 796 01:04:51,095 --> 01:04:53,514 Yeah. I... I just got time to say goodbye. 797 01:04:54,932 --> 01:04:57,101 Well, I guess I'm holding up the army. 798 01:04:58,644 --> 01:04:59,978 So long, Danny. 799 01:05:00,062 --> 01:05:02,189 - Good luck to you, kid. - Thanks. 800 01:05:02,272 --> 01:05:04,691 - Goodbye, corporal. - Bye, Sid. Goodbye. 801 01:05:12,449 --> 01:05:13,909 Take care of yourself, soldier. 802 01:05:13,992 --> 01:05:16,078 Yeah. 803 01:05:16,161 --> 01:05:18,997 I... sure wish I could postpone the war long enough 804 01:05:19,081 --> 01:05:21,041 to... hear you sing again. 805 01:05:22,668 --> 01:05:24,169 Well... 806 01:05:24,253 --> 01:05:26,713 - So long, everybody. - So long, Danny. 807 01:06:16,722 --> 01:06:18,182 See you at the Palace, kid. 808 01:06:19,391 --> 01:06:20,517 It's a date... 809 01:06:21,477 --> 01:06:23,020 doctor. 810 01:07:18,200 --> 01:07:20,577 - Boy, is he hokey. - But they like it. 811 01:07:34,091 --> 01:07:36,051 Well, they're yours, brother. What's left of them. 812 01:07:36,134 --> 01:07:38,470 - Come on, let's show them. - You bet we'll show them. 813 01:10:18,004 --> 01:10:20,298 - Guys, I'm tired... - Hey, hey, you were great! 814 01:10:20,382 --> 01:10:22,467 Yeah, in Newark, but where are all the scouts 815 01:10:22,551 --> 01:10:24,153 you said were coming over to catch us here? 816 01:10:24,177 --> 01:10:26,596 - Well, here's one. - Hey, were you out front? 817 01:10:26,680 --> 01:10:28,223 You wanted the Palace booking. 818 01:10:28,306 --> 01:10:30,183 Now you've got it. The Palace, New York. 819 01:10:30,267 --> 01:10:31,786 And you see if you can keep it straight this time. 820 01:10:31,810 --> 01:10:33,145 Hey, you mean it? 821 01:10:33,228 --> 01:10:34,980 Your audience out there meant it. 822 01:10:35,063 --> 01:10:36,732 Oh, boy! 823 01:10:36,815 --> 01:10:37,917 If you can make 'em cheer in Newark, 824 01:10:37,941 --> 01:10:39,234 you can phone it in The Palace. 825 01:10:39,317 --> 01:10:40,461 How about the second week in October? 826 01:10:40,485 --> 01:10:41,695 - Sure. - Over a month away! 827 01:10:41,778 --> 01:10:43,321 Gee, I won't be able to sleep! 828 01:10:43,405 --> 01:10:45,073 - Alright? - You bet it's alright! 829 01:10:45,157 --> 01:10:46,742 Oh, say, Bert, about the kids' salary... 830 01:10:46,825 --> 01:10:49,327 I never discuss details in front of the artists. 831 01:10:49,411 --> 01:10:50,579 - Goodbye. - Goodbye. 832 01:10:50,662 --> 01:10:52,831 Goodbye and thanks. 833 01:10:52,914 --> 01:10:55,250 It's here, honey. And this time it's the McCoy. 834 01:10:55,333 --> 01:10:57,085 Yes, darling! 835 01:10:58,545 --> 01:11:00,338 Say... 836 01:11:00,422 --> 01:11:03,133 Wasn't there some kind of talk about a wedding? 837 01:11:03,216 --> 01:11:06,344 Stupid, why do you think I've been anxious to make the Palace? 838 01:11:06,428 --> 01:11:08,472 Hurry up, get dressed. We gotta out and celebrate. 839 01:11:08,555 --> 01:11:10,098 Alright. 840 01:11:10,182 --> 01:11:12,184 I suppose you can celebrate in Newark, can't you? 841 01:11:12,267 --> 01:11:13,867 Listen, I feel like I could lead a parade 842 01:11:13,894 --> 01:11:15,604 in a telephone booth. 843 01:11:15,687 --> 01:11:17,415 A month will give us a chance to polish up the act. 844 01:11:17,439 --> 01:11:19,441 - That's right. - We can dig up a new song. 845 01:11:19,524 --> 01:11:22,486 Yeah. What kind of a song, Harry? 846 01:11:22,569 --> 01:11:24,279 Harry, what kind of a song? 847 01:11:25,614 --> 01:11:27,240 Honey, what kind of... 848 01:11:30,327 --> 01:11:31,620 What's the matter? 849 01:11:42,464 --> 01:11:43,924 You've been drafted. 850 01:11:44,883 --> 01:11:46,218 Not yet, I'm not. 851 01:11:48,011 --> 01:11:49,221 Well, Harry, it says... 852 01:11:49,304 --> 01:11:50,972 I don't care what it says there! 853 01:11:52,516 --> 01:11:54,160 You think anything's gonna stand in the way 854 01:11:54,184 --> 01:11:56,019 of our playing the Palace this time? 855 01:11:56,102 --> 01:11:58,271 Oh, no. Not even a war! 856 01:12:05,445 --> 01:12:06,863 I know how you feel. 857 01:12:08,114 --> 01:12:10,116 After all the plans we'd had. 858 01:12:13,328 --> 01:12:16,039 - What can you do? - Plenty. 859 01:12:17,958 --> 01:12:20,001 I can do plenty! 860 01:12:20,085 --> 01:12:21,586 I'll beat this. 861 01:12:41,815 --> 01:12:44,484 There must be somebody else you can try. There's gotta be. 862 01:12:44,568 --> 01:12:46,778 Now, look, do you want us both to land in jail? 863 01:12:46,862 --> 01:12:48,446 I got two postponements for you. 864 01:12:48,530 --> 01:12:50,490 But I can't do anything about the one tomorrow. 865 01:12:50,574 --> 01:12:52,993 You'll just have to take your physical examination, Harry. 866 01:12:53,076 --> 01:12:54,786 But we open Monday. 867 01:12:54,870 --> 01:12:56,997 Now, look, I've done all I can do. 868 01:12:57,080 --> 01:12:59,666 I got you into the Palace. But, I ain't booking the war! 869 01:12:59,749 --> 01:13:01,167 Goodbye! 870 01:13:09,676 --> 01:13:12,262 - Well? - Nothing. 871 01:13:12,345 --> 01:13:14,431 He says he can't do anything about it. 872 01:13:25,442 --> 01:13:27,819 I guess I'll write a letter to Danny. 873 01:13:27,903 --> 01:13:30,739 Oh, yeah. Go ahead. I'll... I'll see you later. 874 01:13:30,822 --> 01:13:32,240 Alright. 875 01:14:17,452 --> 01:14:19,496 Harry, could I use your pen? 876 01:14:19,579 --> 01:14:21,706 - What's the matter? - Nothing. 877 01:14:21,790 --> 01:14:23,643 - Nothing's the matter. - There is something the matter. 878 01:14:23,667 --> 01:14:26,544 Well, what if there is? Nagging me won't help! 879 01:14:26,628 --> 01:14:28,296 Oh, look, kid, I wanna be alone. 880 01:14:28,380 --> 01:14:30,090 Why don't you go back to your room? 881 01:14:30,173 --> 01:14:31,758 I gotta think by myself. 882 01:14:33,385 --> 01:14:35,136 - Alright. - Jo. 883 01:14:35,220 --> 01:14:37,722 Look, baby, I... I didn't mean it. I... 884 01:14:37,806 --> 01:14:40,392 I've got the jitters, that's all. I'm sorry. 885 01:14:40,475 --> 01:14:42,060 It's alright. I understand. 886 01:15:39,367 --> 01:15:41,745 - Just take a chair, please. - Yes, ma'am. 887 01:15:44,080 --> 01:15:45,957 Temporary physical disability. 888 01:15:46,041 --> 01:15:48,710 Candidate's to return in six weeks for final classification. 889 01:15:48,793 --> 01:15:50,462 Very well, doctor. 890 01:15:56,342 --> 01:15:57,677 Next. 891 01:15:59,721 --> 01:16:01,014 Well, come on, Jo! Come on. 892 01:16:01,097 --> 01:16:02,932 Say something. Tell me, how do I look? 893 01:16:03,016 --> 01:16:05,894 Very brave, Mr. Metcalfe. Very brave. 894 01:16:07,437 --> 01:16:09,439 - Here, you finish this for me. - Who's ahead? 895 01:16:09,522 --> 01:16:11,417 If I don't start cheating pretty soon, I'll never get even. 896 01:16:11,441 --> 01:16:12,942 Telegram, Ms. Hayden. 897 01:16:13,026 --> 01:16:14,861 Thank you. 898 01:16:14,944 --> 01:16:16,756 Well, you don't have to cheat if you see the moves. 899 01:16:16,780 --> 01:16:18,323 Look you missed one right here. 900 01:16:34,714 --> 01:16:36,216 Hey, Jo, what is it? 901 01:16:39,010 --> 01:16:40,220 What's wrong? 902 01:16:41,429 --> 01:16:42,680 It's... 903 01:16:44,182 --> 01:16:46,101 It's Danny. 904 01:16:46,184 --> 01:16:47,769 Danny? 905 01:16:49,604 --> 01:16:51,189 Oh, Jo. 906 01:16:52,982 --> 01:16:54,192 My brother. 907 01:16:55,944 --> 01:16:58,530 Relax, baby, the Palace is okay! We're gonna Kill them. 908 01:16:58,613 --> 01:17:01,407 - Harry. - What's the matter, Jimmy? 909 01:17:01,491 --> 01:17:03,284 Danny. 910 01:17:03,368 --> 01:17:05,578 - Oh, not Danny. - He's gone. 911 01:17:05,662 --> 01:17:06,830 Well, there, there, now. 912 01:17:10,083 --> 01:17:13,002 Oh, darling, if I could only make it easier for you. 913 01:17:13,086 --> 01:17:15,505 You don't rate a rotten break like this. 914 01:17:20,468 --> 01:17:22,846 He could have been such a great doctor. 915 01:17:24,430 --> 01:17:25,640 Great doctor. 916 01:17:27,058 --> 01:17:29,894 But Danny wouldn't want you to cry. 917 01:17:29,978 --> 01:17:32,814 Why if he could speak to you now, he'd tell you he was happy. 918 01:17:34,482 --> 01:17:37,235 Remember, Jo, Danny did what he wanted to do. 919 01:17:42,448 --> 01:17:44,450 Harry. 920 01:17:44,534 --> 01:17:46,035 What happened to your hand? 921 01:17:46,119 --> 01:17:47,912 Oh, it's nothing. Just a little accident. 922 01:17:47,996 --> 01:17:49,956 I caught it in my trunk. Don't worry, baby. 923 01:17:50,039 --> 01:17:51,666 It won't keep us from playing the Palace. 924 01:17:59,507 --> 01:18:01,050 It was an accident. 925 01:18:04,846 --> 01:18:06,472 Jo, don't you believe me? 926 01:18:08,641 --> 01:18:11,769 Alright then, I did do it! But I only did it for us. 927 01:18:13,521 --> 01:18:15,481 Well, you believe that, don't you? 928 01:18:18,860 --> 01:18:21,112 Oh, I feel sorry for you. 929 01:18:23,156 --> 01:18:26,409 Terribly, desperately sorry. 930 01:18:26,492 --> 01:18:28,661 Jo, if you'd only listen to me. 931 01:18:28,745 --> 01:18:30,538 You're always acting. 932 01:18:32,415 --> 01:18:34,542 But you'll never make the big time. 933 01:18:36,377 --> 01:18:39,380 Because you're small-time in your heart. 934 01:18:44,677 --> 01:18:47,055 There's only one thing you can do for me. 935 01:18:49,933 --> 01:18:51,851 Leave me alone. 936 01:18:54,520 --> 01:18:58,107 I never want to see you again, as long as I live. 937 01:19:02,153 --> 01:19:03,696 Never. 938 01:19:37,522 --> 01:19:39,691 But it's just stiff, that's all. 939 01:19:39,774 --> 01:19:41,276 No. 940 01:19:41,359 --> 01:19:43,736 It's crippled, permanently. 941 01:19:43,820 --> 01:19:45,989 You mean they won't take me? 942 01:19:46,072 --> 01:19:47,782 Couldn't I enlist? 943 01:19:47,865 --> 01:19:51,286 No, the army won't take you. The tendons are severed. 944 01:19:51,369 --> 01:19:54,122 - It won't bother you much... - They've gotta take me, doc. 945 01:19:54,205 --> 01:19:56,207 - You can do something. - I'm afraid not. 946 01:19:56,291 --> 01:19:58,376 Well, then send me to someone, some specialist. 947 01:19:58,459 --> 01:20:01,296 Doc, I gotta get it fixed. I gotta get in the army! I got to. 948 01:20:01,379 --> 01:20:04,257 I'm sorry. There's nothing anybody can do to help you. 949 01:20:04,340 --> 01:20:05,425 Next. 950 01:20:10,013 --> 01:20:11,347 Sit down. 951 01:21:14,577 --> 01:21:18,414 - Hello, Harry. How are you? - Eddie, where's Jo? 952 01:21:18,498 --> 01:21:20,750 You have to tell me. Where is she? I have to see her. 953 01:21:22,627 --> 01:21:24,629 Look, Eddie. I'm going out of my mind. 954 01:21:24,712 --> 01:21:27,006 People cross the street like I'm a house on fire. 955 01:21:27,090 --> 01:21:28,674 You gotta do something. Call someone. 956 01:21:28,758 --> 01:21:30,468 Tell 'em I didn't know what I was doing. 957 01:21:30,551 --> 01:21:33,012 Tell them I don't care about the Palace. 958 01:21:33,096 --> 01:21:36,724 Tell them I hope it burns to the ground. 959 01:21:36,808 --> 01:21:40,686 Eddie, listen, you're my friend. You can't shut me out. 960 01:21:40,770 --> 01:21:43,815 Alright, I made a mistake. I did the wrong thing. 961 01:21:43,898 --> 01:21:46,609 Alright, I did the worst thing in the world. 962 01:21:46,692 --> 01:21:48,945 But I know I did it. 963 01:21:49,028 --> 01:21:50,571 Eddie, somebody's gotta believe me. 964 01:21:50,655 --> 01:21:52,365 I wasn't trying to duck the draft. 965 01:21:54,117 --> 01:21:55,493 I just wanted to get a postponement 966 01:21:55,576 --> 01:21:56,929 for a couple of weeks so Jo and I could 967 01:21:56,953 --> 01:21:58,389 play the Palace and get married after that 968 01:21:58,413 --> 01:22:00,873 first matinee, like we planned. 969 01:22:00,957 --> 01:22:02,959 That's all I wanted. 970 01:22:03,042 --> 01:22:04,627 Eddie, look at my hand! 971 01:22:04,710 --> 01:22:06,796 You don't think I wanted that, do you? 972 01:22:14,053 --> 01:22:17,390 They can't shut me out. I owe those guys that are fighting. 973 01:22:20,977 --> 01:22:22,395 Eddie. 974 01:22:22,478 --> 01:22:24,272 What am I gonna do? 975 01:22:24,355 --> 01:22:26,858 I don't know, kid. It's your package. 976 01:22:26,941 --> 01:22:28,609 You bought it and wrapped it up. 977 01:22:30,611 --> 01:22:32,780 Guess you'll just have to untie it yourself. 978 01:23:13,070 --> 01:23:14,840 Alright, folks, now who will be the first to buy a bond? 979 01:23:14,864 --> 01:23:16,574 - I will! - So will we! 980 01:23:16,657 --> 01:23:18,302 That's the spirit. Step right over there to the table. 981 01:23:18,326 --> 01:23:20,220 Who's gonna buy a share of the future of America? 982 01:23:20,244 --> 01:23:22,330 - I will. - Oh, come on, folks. Come on. 983 01:23:22,413 --> 01:23:24,582 Everybody got a chance to help the fellas over there. 984 01:23:24,665 --> 01:23:26,505 That's the nicest part about being an American. 985 01:23:26,542 --> 01:23:28,342 Alright, folks, put your hands in your pockets 986 01:23:28,419 --> 01:23:29,629 and get to be a hero. 987 01:23:29,712 --> 01:23:31,547 Can I have somebody... 988 01:23:31,631 --> 01:23:34,008 Hey, Harry. How are you? 989 01:23:34,091 --> 01:23:35,468 Hello, Sid. 990 01:23:35,551 --> 01:23:37,053 - What are you doing? - YMCA. 991 01:23:37,136 --> 01:23:38,530 We're going over to France in a couple of weeks. 992 01:23:38,554 --> 01:23:40,097 I thought you were drafted in the army. 993 01:23:40,181 --> 01:23:42,808 I was, but... once I got my physical examination, 994 01:23:42,892 --> 01:23:45,311 they said they'd take me after women and children. 995 01:23:45,394 --> 01:23:47,855 Say, Harry... 996 01:23:47,939 --> 01:23:49,857 Why don't you join up and come on over with us? 997 01:23:49,941 --> 01:23:51,877 You don't think I'm going over there to sing a lot of 998 01:23:51,901 --> 01:23:54,820 silly songs while those guys are getting their heads shot off. 999 01:23:54,904 --> 01:23:56,298 Funny, that's not the way I look at it. 1000 01:23:56,322 --> 01:23:57,823 Well, I do. 1001 01:23:57,907 --> 01:23:59,635 After all, I thought you're a pretty good performer. 1002 01:23:59,659 --> 01:24:02,019 A lot of those fellas could use a song and dance, and you... 1003 01:24:04,080 --> 01:24:06,160 Well, I just thought maybe you want to go over there. 1004 01:24:07,750 --> 01:24:09,544 Well, see you around the stage door. 1005 01:24:35,945 --> 01:24:38,614 Come on, fellas. Everybody out. 1006 01:24:38,698 --> 01:24:39,907 Pile out. Pile out there. 1007 01:24:42,535 --> 01:24:44,370 Quiet, quiet, quiet. 1008 01:24:44,453 --> 01:24:46,581 We don't wanna spend our last day on leave at a YMCA. 1009 01:24:46,664 --> 01:24:49,041 - I wanna go to one of them... - Not today. 1010 01:24:49,125 --> 01:24:51,436 - I got a lot of drinking to do. - I'll take charge of details. 1011 01:24:51,460 --> 01:24:52,920 Fall in, everybody. 1012 01:24:53,004 --> 01:24:54,338 Attention! 1013 01:24:54,422 --> 01:24:55,631 Right face! 1014 01:24:55,715 --> 01:24:56,924 Forward... 1015 01:24:57,008 --> 01:24:59,844 What? 1016 01:24:59,927 --> 01:25:02,305 Oh, c"est la guerre, c'est la guerre old boy. 1017 01:25:02,388 --> 01:25:03,389 Oh, I see. 1018 01:25:04,640 --> 01:25:05,975 - Money. - Oh, money. Money. 1019 01:25:06,058 --> 01:25:07,452 Oh, that's what you want. Wait a minute. 1020 01:25:07,476 --> 01:25:09,037 Johnny, got any of that special money left? 1021 01:25:09,061 --> 01:25:10,730 Yes, sir. I'm loaded. 1022 01:25:11,981 --> 01:25:13,149 There you are, my friend. 1023 01:25:15,526 --> 01:25:18,404 Ah, that's fine, fine. There you go. 1024 01:25:21,490 --> 01:25:23,784 Wait a minute. Wait a minute. What about my change? 1025 01:25:32,668 --> 01:25:34,170 That goes for you too. 1026 01:25:34,253 --> 01:25:36,464 Alright, everybody. Fall in. 1027 01:25:37,923 --> 01:25:40,176 Attention! Right face! 1028 01:25:40,259 --> 01:25:42,011 Forward march! 1029 01:25:48,726 --> 01:25:50,436 Detail, halt. 1030 01:25:50,519 --> 01:25:52,146 Left face. Fall out. 1031 01:27:42,715 --> 01:27:44,341 Jimmy! Oh-ho! 1032 01:27:44,425 --> 01:27:47,344 Come here and let me put my arms around the Palace Theatre! 1033 01:27:47,428 --> 01:27:49,054 - How are you, baby? - Oh! 1034 01:27:49,138 --> 01:27:51,182 Gee, there are a lot of strangers in the world. 1035 01:27:51,265 --> 01:27:53,559 My golly, let me look at you. 1036 01:27:53,642 --> 01:27:55,644 - Gosh, you look sensational! - Thank you. 1037 01:27:55,728 --> 01:27:57,622 Say, I'll tell you what, how about if you and I step out 1038 01:27:57,646 --> 01:27:59,366 tonight on the town and show these Frenchmen 1039 01:27:59,398 --> 01:28:01,001 what you can really do in a town like Paris? 1040 01:28:01,025 --> 01:28:02,669 It's a deal. But I got one more number to do. 1041 01:28:02,693 --> 01:28:04,045 - You'll wait while I get ready? - Sure, I'll wait. 1042 01:28:04,069 --> 01:28:05,821 - Hey, you wanna know something? - What? 1043 01:28:05,905 --> 01:28:07,841 We're a cinch to win this war now that you're here. 1044 01:28:07,865 --> 01:28:10,284 I'll only be a minute. 1045 01:28:10,367 --> 01:28:11,678 You sure you don't mind waiting? 1046 01:28:11,702 --> 01:28:13,621 You know me, Jo. 1047 01:28:13,704 --> 01:28:15,206 I'm a good waiter. 1048 01:28:21,962 --> 01:28:23,339 Hey! 1049 01:28:23,422 --> 01:28:24,673 Harry! 1050 01:28:24,757 --> 01:28:27,676 - Jimmy! - How are you, kid? 1051 01:28:27,760 --> 01:28:29,970 Gee, I didn't expect to see you. 1052 01:28:30,054 --> 01:28:32,431 Well, how long you been over here? 1053 01:28:32,515 --> 01:28:34,558 I just landed a few hours ago. 1054 01:28:34,642 --> 01:28:36,268 What do you know about that? 1055 01:28:36,352 --> 01:28:38,938 It's good to see you, Harry. How's it going? 1056 01:28:41,941 --> 01:28:44,109 Not good. 1057 01:28:44,193 --> 01:28:46,695 Oh, I... I thought it'd be better over here, but... 1058 01:28:48,113 --> 01:28:50,199 it's not. 1059 01:28:50,282 --> 01:28:52,368 It's not better. 1060 01:28:52,451 --> 01:28:54,495 Well, what's the trouble, kid? 1061 01:29:00,543 --> 01:29:03,295 Well, I'm in the right army, but I got the wrong suit on. 1062 01:29:12,096 --> 01:29:13,896 What're you givin' me? You got the right suit. 1063 01:29:13,931 --> 01:29:15,641 And the right fella's wearing it. 1064 01:29:15,724 --> 01:29:18,119 - Look, Jimmy if you're gonna... - I wanna tell you something. 1065 01:29:18,143 --> 01:29:20,145 You know what's been the matter with you? 1066 01:29:20,229 --> 01:29:22,207 You've been walkin' around with a picture-book villain 1067 01:29:22,231 --> 01:29:23,917 in your pocket, and every once in a while you take a look 1068 01:29:23,941 --> 01:29:25,192 at it like it was a mirror. 1069 01:29:25,276 --> 01:29:27,278 - Look, Jimmy... - Cigarette? 1070 01:29:31,782 --> 01:29:34,660 Here's something else you can put in your book, Harry. 1071 01:29:34,743 --> 01:29:36,537 Over here, there aren't any heroes 1072 01:29:36,620 --> 01:29:39,290 and there aren't any cowards. Believe me. 1073 01:29:39,373 --> 01:29:42,793 I've been to the place and... I've seen them. 1074 01:29:42,877 --> 01:29:44,545 - Jimmy I... - Light? 1075 01:29:49,008 --> 01:29:51,844 They're all just... just regular guys. 1076 01:29:51,927 --> 01:29:54,722 And they all love someone. 1077 01:29:54,805 --> 01:29:58,225 That's what makes them do the good things or the bad things. 1078 01:29:58,309 --> 01:30:00,328 You did something because you thought it was the right thing 1079 01:30:00,352 --> 01:30:04,315 to do at the time. And you had two good reasons for doing it. 1080 01:30:04,398 --> 01:30:06,710 Because you wanted to get some place that meant more to you 1081 01:30:06,734 --> 01:30:09,194 than anything else in the world and... 1082 01:30:09,278 --> 01:30:12,781 because you loved someone an awful lot. 1083 01:30:12,865 --> 01:30:14,950 And those are two pretty good reasons, Harry. 1084 01:30:16,410 --> 01:30:17,953 Especially the last one. 1085 01:30:28,881 --> 01:30:30,174 Thanks, actor. 1086 01:30:31,884 --> 01:30:33,969 - Can I buy you a drink? - Can you buy me a drink? 1087 01:30:34,053 --> 01:30:36,180 You can buy me the biggest drink... 1088 01:30:36,263 --> 01:30:38,182 Say, I just happened to think. 1089 01:30:38,265 --> 01:30:40,142 I got a date to meet a fella around the corner. 1090 01:30:40,225 --> 01:30:42,037 Tell you what you do, sit right here in that chair 1091 01:30:42,061 --> 01:30:44,021 and wait for me, huh? Now, wait right here. 1092 01:30:44,104 --> 01:30:45,944 I won't be gone over ten minutes. I'll see you. 1093 01:30:46,023 --> 01:30:47,942 Okay. 1094 01:30:48,025 --> 01:30:50,611 Well, here I come, Jimmy. All signed, sealed and deliv... 1095 01:30:55,866 --> 01:30:57,201 Harry. 1096 01:30:58,827 --> 01:31:00,788 - What are you... - Jo. 1097 01:31:06,043 --> 01:31:08,087 Gosh. 1098 01:31:08,170 --> 01:31:09,672 I never expected... 1099 01:31:11,465 --> 01:31:12,925 Jo. 1100 01:31:15,135 --> 01:31:17,554 I certainly am surprised to see you. 1101 01:31:17,638 --> 01:31:19,348 For a minute, I thought... 1102 01:31:19,431 --> 01:31:22,017 Jo, don't talk. Just stand there. 1103 01:31:28,524 --> 01:31:30,567 Okay. I've got it. 1104 01:31:35,447 --> 01:31:38,993 How have you been, Harry? How's everything in New York? 1105 01:31:39,076 --> 01:31:41,179 You know, it's a funny thing. Just the other day, I was... 1106 01:31:41,203 --> 01:31:42,705 Jo. 1107 01:31:44,415 --> 01:31:47,668 You don't have to skip rope for me. 1108 01:31:47,751 --> 01:31:50,754 I know the boat has sailed as far as we're concerned. 1109 01:31:50,838 --> 01:31:52,464 And I'm not gonna tell you the bells 1110 01:31:52,548 --> 01:31:55,634 are ringing for me and my gal. 1111 01:31:55,718 --> 01:31:58,470 Oh, I know I'm not a great guy in a lot of people's books, 1112 01:31:58,554 --> 01:32:02,683 but... I don't care about a lot of people. 1113 01:32:05,310 --> 01:32:07,104 Jo... 1114 01:32:07,187 --> 01:32:08,939 you're looking the other way. 1115 01:32:12,359 --> 01:32:14,778 Coming over in the boat, I took an inventory. 1116 01:32:14,862 --> 01:32:16,989 And you know something? 1117 01:32:17,072 --> 01:32:21,160 Right up to this minute, my only claim to fame... 1118 01:32:22,995 --> 01:32:24,872 You were once my girl. 1119 01:32:26,707 --> 01:32:27,875 Jo. 1120 01:32:29,501 --> 01:32:31,336 You have to tell me... 1121 01:32:31,420 --> 01:32:34,465 not a million other people, but you, have to tell me... 1122 01:32:36,800 --> 01:32:38,427 that I'm not a coward... 1123 01:32:39,887 --> 01:32:41,930 and that you don't hate me. 1124 01:32:44,099 --> 01:32:46,477 That's the medal I want to win in this war. 1125 01:32:49,772 --> 01:32:51,482 You're not a coward, Harry. 1126 01:32:52,608 --> 01:32:54,318 And you know that... 1127 01:32:56,987 --> 01:32:58,781 that I'd never hate you. 1128 01:33:01,533 --> 01:33:02,951 Thanks, Jo. 1129 01:33:05,079 --> 01:33:06,872 Thanks an awful lot. 1130 01:33:08,791 --> 01:33:11,001 And I'll take good care of that medal. 1131 01:36:51,847 --> 01:36:53,724 It's still raining. 1132 01:36:53,807 --> 01:36:55,642 Let me know when it stops! 1133 01:36:59,896 --> 01:37:01,648 Cheerful little bin. 1134 01:37:01,732 --> 01:37:03,918 Yeah, and when the war's over, I'd like to settle down here. 1135 01:37:03,942 --> 01:37:06,445 Well, nurse, nurse, here are the men for the stretchers. 1136 01:37:06,528 --> 01:37:08,488 - Yes, sir. - Didn't think we looked so bad. 1137 01:37:08,572 --> 01:37:10,466 Come on, get after those stretchers, there are eight men 1138 01:37:10,490 --> 01:37:12,784 in there seriously wounded, got to be moved immediately. 1139 01:37:12,868 --> 01:37:14,995 Come on, snap into it. Get them into your ambulance! 1140 01:37:15,078 --> 01:37:17,164 - Get them out of here. - Ambulance? 1141 01:37:17,247 --> 01:37:19,499 Oh, I'm sorry, sir. We came here to do a show. 1142 01:37:21,209 --> 01:37:22,562 - You in command here, sir? - Yes, what is it? 1143 01:37:22,586 --> 01:37:24,087 - How many wounded? Eight? - Eight. 1144 01:37:24,171 --> 01:37:25,815 - What happened to the rest? - Oh, I sent 50 off. 1145 01:37:25,839 --> 01:37:27,442 In transport truck just before this barrage started. 1146 01:37:27,466 --> 01:37:30,427 - You did? Where's the phone? - Yeah. Over there. 1147 01:37:30,510 --> 01:37:32,070 They thought disposition was being held. 1148 01:37:32,137 --> 01:37:33,656 There are eight more ambulances on the way down here. 1149 01:37:33,680 --> 01:37:35,849 What? You better go back to Belle Terre. 1150 01:37:35,932 --> 01:37:37,827 - And tell them to stop. - Oh, I can't do that, sir. 1151 01:37:37,851 --> 01:37:38,911 They're starting a barrage between here and there. 1152 01:37:38,935 --> 01:37:40,228 Start getting these wounded out. 1153 01:37:40,312 --> 01:37:41,539 - I can't do it... - Do as I tell you! 1154 01:37:41,563 --> 01:37:42,915 - You, give him a hand. - Yes, sir. 1155 01:37:42,939 --> 01:37:44,375 You, get on that phone. Call Belle Terre. 1156 01:37:44,399 --> 01:37:45,901 Tell them to stop those ambulances! 1157 01:37:45,984 --> 01:37:48,362 - They can't get through. - Yes, sir. 1158 01:37:48,445 --> 01:37:52,699 Calling Belle Terre. Calling Belle Terre. 1159 01:37:52,783 --> 01:37:56,370 Belle Terre? Emergency field hospital calling Belle Terre. 1160 01:37:59,247 --> 01:38:01,458 Belle Terre! Calling Belle Terre! 1161 01:38:06,421 --> 01:38:08,006 - Did you get through? - Sir? 1162 01:38:08,090 --> 01:38:09,484 - Did you get through? - Oh, yes, sir. Yes, sir. 1163 01:38:09,508 --> 01:38:10,526 I got through. Everything's fine. 1164 01:38:10,550 --> 01:38:12,135 Good. 1165 01:38:12,219 --> 01:38:13,571 - Did you get through? - Yeah, yeah. I got through. 1166 01:38:13,595 --> 01:38:16,014 - Oh, great. - Nice going, Harry. 1167 01:38:36,076 --> 01:38:38,412 Hey, that's our jalopy! Where's Harry? 1168 01:38:38,495 --> 01:38:40,455 I guess Harry's just a telephone hero. 1169 01:38:40,539 --> 01:38:42,457 Why, I can't believe he'd run out. 1170 01:38:45,127 --> 01:38:46,711 I wish I was with him. 1171 01:40:21,806 --> 01:40:24,076 Turn back! Turn back. You'll never get through the barrage! 1172 01:40:24,100 --> 01:40:25,352 Look out. 1173 01:42:17,589 --> 01:42:19,007 Harry. 87383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.