All language subtitles for BEEF.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,057 --> 00:00:17,559 It happens. 2 00:00:17,642 --> 00:00:20,322 - How's your day going? - Really great. How's yours? 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,395 Fantastic. 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,565 Fantastic's, uh, fantastic. 5 00:00:23,648 --> 00:00:26,943 Sure is. You up to anything fun this weekend? 6 00:00:27,026 --> 00:00:29,487 Just taking it easy, hanging out with the missus. 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,573 - Nice. - How about you? Doing anything? 8 00:00:31,656 --> 00:00:34,826 Same, brother. Oh, except no missus. 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,971 - That might be a good thing. - Yeah. 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,663 How is that Thompson's WaterSeal? 11 00:00:38,747 --> 00:00:41,183 It's really good. It's like one of our popular ones. 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,560 - Nice. - All right. 13 00:00:42,584 --> 00:00:44,020 - Here's your receipt. - Thanks. 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,128 Have a nice day. 15 00:00:45,920 --> 00:00:47,505 Just making a return. 16 00:00:47,589 --> 00:00:49,048 Everything okay? 17 00:00:49,132 --> 00:00:51,426 Yeah, just changed my mind. 18 00:00:52,010 --> 00:00:56,264 This is the third time you've bought and returned these hibachi grills. 19 00:00:56,347 --> 00:00:58,933 Yeah, you know, just charcoal versus gas. 20 00:00:59,017 --> 00:01:00,226 It's hard to decide. 21 00:01:01,478 --> 00:01:04,022 I see you returned the carbon monoxide detector again? 22 00:01:05,982 --> 00:01:08,276 I thought you guys had a no-questions-asked policy. 23 00:01:08,359 --> 00:01:10,904 I'm not asking a question. It's a statement. 24 00:01:11,863 --> 00:01:13,114 Okay. 25 00:01:13,198 --> 00:01:14,282 You got a receipt? 26 00:01:15,158 --> 00:01:16,158 Yeah. 27 00:01:16,493 --> 00:01:17,702 I got it somewhere. 28 00:01:19,496 --> 00:01:21,456 If you're making a return, 29 00:01:21,498 --> 00:01:23,416 please be sure to have your receipts ready. 30 00:01:23,500 --> 00:01:24,793 Oh, come on. 31 00:01:27,003 --> 00:01:28,922 I'll just keep them, then, yeah? 32 00:01:29,422 --> 00:01:30,548 Super helpful. 33 00:01:48,233 --> 00:01:50,026 Always fucking something. 34 00:01:56,449 --> 00:01:58,118 There's always something. 35 00:02:01,454 --> 00:02:03,123 What? What? 36 00:02:05,583 --> 00:02:07,127 What is your prob...? What? 37 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 Fuck this. 38 00:02:34,279 --> 00:02:35,905 Where you at? Where you at? 39 00:02:41,661 --> 00:02:42,662 Got you. 40 00:02:45,748 --> 00:02:47,417 What the fuck, man? 41 00:03:04,809 --> 00:03:06,519 Think I can't get you? Fuck. 42 00:03:10,899 --> 00:03:13,109 Who the fuck do you think you are, huh? 43 00:03:15,069 --> 00:03:16,863 Fucking shit. 44 00:03:16,946 --> 00:03:17,946 Fuck you! 45 00:03:21,784 --> 00:03:23,786 Are you fucking kidding me? 46 00:03:23,870 --> 00:03:26,080 Show your fucking face! 47 00:03:27,332 --> 00:03:28,333 Show your fucking face! 48 00:03:28,416 --> 00:03:31,210 Show your fucking... Fuck! 49 00:03:32,420 --> 00:03:33,421 Oh, shit. 50 00:03:39,218 --> 00:03:40,678 I got you, motherfucker. 51 00:03:49,854 --> 00:03:51,481 I'm so fucking sick of this shit! 52 00:03:51,564 --> 00:03:52,649 Every fucking day! 53 00:03:53,566 --> 00:03:57,779 Where the fuck do you think you're going? Oh, my God, you fucking idiot. 54 00:04:00,114 --> 00:04:01,324 What are you doing? 55 00:04:02,784 --> 00:04:03,785 No. 56 00:04:04,369 --> 00:04:07,205 Stop. Stop, stop, stop! 57 00:04:14,754 --> 00:04:16,547 7-C-7-6-4-F-1. 58 00:04:16,631 --> 00:04:18,800 7-C-7-6-4-F-1. 59 00:04:18,883 --> 00:04:21,344 7-C-7-6-4-F-1. 60 00:04:35,858 --> 00:04:38,778 ♪ I dreamed about a girl Who's a mix of Destiny's Child ♪ 61 00:04:38,861 --> 00:04:41,364 ♪ Just a little touch Of Madonna's wild style ♪ 62 00:04:41,447 --> 00:04:42,907 ♪ With Janet Jackson's... ♪ 63 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 Oh. 64 00:05:07,390 --> 00:05:08,558 Are you kidding me? 65 00:05:10,476 --> 00:05:11,477 Figure it out. 66 00:05:18,484 --> 00:05:19,610 Just make it stop. 67 00:05:21,571 --> 00:05:22,571 Amy? 68 00:05:24,824 --> 00:05:25,824 Yeah? 69 00:05:29,662 --> 00:05:32,457 Are you okay? Did something happen at Forsters? 70 00:05:32,540 --> 00:05:34,792 Oh. No. Everything went great. 71 00:05:34,876 --> 00:05:38,504 Jordan showed me her flagship store, and she invited us to her home tomorrow. 72 00:05:38,588 --> 00:05:40,882 So, you know, usual lovefest. 73 00:05:41,674 --> 00:05:44,343 Well, then what's going on? You seem all riled up. 74 00:05:45,762 --> 00:05:46,762 Babe. 75 00:05:47,180 --> 00:05:48,639 Come on. 76 00:05:48,723 --> 00:05:49,723 Talk to me. 77 00:05:51,934 --> 00:05:53,603 Okay, well, um... 78 00:05:54,437 --> 00:05:56,939 after the meeting, I was sitting in the parking lot, 79 00:05:57,023 --> 00:06:02,361 thinking about how many meetings and calls I've had to do for the last two years. 80 00:06:02,445 --> 00:06:06,991 Still somehow there's no offer coming, and it just really got to me, you know? 81 00:06:07,075 --> 00:06:09,202 Then I started driving and there was this guy... 82 00:06:09,285 --> 00:06:11,412 Amy, before you spiral... 83 00:06:12,622 --> 00:06:14,373 I'm gonna have you stop right there. 84 00:06:15,166 --> 00:06:16,417 Take a deep breath. 85 00:06:18,044 --> 00:06:19,128 Pause. 86 00:06:20,088 --> 00:06:23,466 You've got to start focusing on the positive, okay? 87 00:06:24,717 --> 00:06:28,221 You know, maybe we should start doing the gratitude journals again. 88 00:06:28,763 --> 00:06:29,806 Daddy! 89 00:06:29,889 --> 00:06:31,724 I need more markers! 90 00:06:32,225 --> 00:06:34,060 Our little artist. 91 00:06:35,228 --> 00:06:36,312 Uh... 92 00:06:36,395 --> 00:06:38,689 Gratitude journals. 93 00:06:38,773 --> 00:06:41,651 Yeah, you're right. Let's do it. Thanks, babe. 94 00:06:43,069 --> 00:06:44,069 Come on. 95 00:06:45,238 --> 00:06:48,074 - Junie! - Mommy, we missed you! 96 00:06:48,157 --> 00:06:49,867 I missed you too, sweetie. 97 00:06:49,951 --> 00:06:51,911 Look at the vase Daddy made. 98 00:06:51,994 --> 00:06:54,122 - Oh. - I think you're gonna love it. 99 00:06:54,205 --> 00:06:56,833 Yeah, you're right, Junie. I do love it. 100 00:06:56,916 --> 00:06:59,836 You're still cool with selling it at your store, right, babe? 101 00:07:00,419 --> 00:07:02,964 - Mm-hm. - I mean, if you've changed your mind... 102 00:07:03,840 --> 00:07:04,757 it's okay. 103 00:07:04,841 --> 00:07:08,594 They're just not really selling at the gallery, so I don't know. 104 00:07:09,679 --> 00:07:10,679 I can do it. 105 00:07:21,983 --> 00:07:22,983 Paul. 106 00:07:25,528 --> 00:07:26,528 Paul! 107 00:07:29,449 --> 00:07:30,533 Hey, you home? 108 00:07:32,326 --> 00:07:35,288 Yo. You see a Forsters receipt anywhere? 109 00:07:35,788 --> 00:07:37,540 I'm in the middle of a game. 110 00:07:37,623 --> 00:07:41,836 Dude, pick up after yourself, man. 111 00:07:42,545 --> 00:07:43,671 You hear me? 112 00:07:43,754 --> 00:07:45,423 I'm in the middle of a game. 113 00:07:45,506 --> 00:07:49,469 Yo, this fucking guy today, he starts honking at me, right? 114 00:07:51,137 --> 00:07:53,014 So I chased him down, 115 00:07:53,097 --> 00:07:55,224 scared the shit out of that motherfucker. 116 00:07:55,725 --> 00:07:57,810 That's what's wrong with the world today, man. 117 00:07:57,894 --> 00:08:01,063 They want you to feel like you have no control. 118 00:08:01,147 --> 00:08:02,147 You know? 119 00:08:02,732 --> 00:08:06,569 Like you're gonna eat shit with a smile on your face or some shit. 120 00:08:06,652 --> 00:08:07,904 Fuck that, dude. 121 00:08:07,987 --> 00:08:09,197 Fuck it, man! 122 00:08:09,280 --> 00:08:11,699 I don't wanna... I'm so sick of smiling, dude. 123 00:08:14,869 --> 00:08:15,870 Hi. 124 00:08:16,621 --> 00:08:19,916 It's Mom. Have you been good? 125 00:08:19,999 --> 00:08:22,627 Yes, Mom. How are you and Dad? 126 00:08:22,710 --> 00:08:26,506 Living with your uncle has been tough. 127 00:08:26,589 --> 00:08:29,217 - Hmm? - Dad and I fight every day too. 128 00:08:29,300 --> 00:08:30,134 What? 129 00:08:30,218 --> 00:08:33,804 I don't think he wants to work anymore. 130 00:08:33,888 --> 00:08:36,098 Why would I want to work at my age? 131 00:08:36,724 --> 00:08:38,726 I don't even have time to eat breakfast! 132 00:08:38,809 --> 00:08:41,103 Mom, Dad, don't worry. 133 00:08:41,187 --> 00:08:42,438 Business is good. 134 00:08:43,272 --> 00:08:45,566 I'll buy that land you always wanted. 135 00:08:46,108 --> 00:08:47,652 I'll build a big house. 136 00:08:47,735 --> 00:08:49,320 Sure. 137 00:08:49,403 --> 00:08:50,655 No, really! 138 00:08:50,738 --> 00:08:54,450 Anyway, stop worrying about us. 139 00:08:54,534 --> 00:08:58,704 Find a nice Korean girl at church and get married. 140 00:08:58,788 --> 00:09:00,206 Start a family. 141 00:09:00,289 --> 00:09:01,123 Okay. 142 00:09:02,291 --> 00:09:05,461 And it'd be nice if Paul started making some money. 143 00:09:05,545 --> 00:09:07,672 He doesn't even leave his room. 144 00:09:07,755 --> 00:09:09,090 How's he gonna make money? 145 00:09:09,757 --> 00:09:12,176 Hey, I just bought this chain for two Gs. 146 00:09:12,260 --> 00:09:14,053 What the fuck did you guys do? 147 00:09:16,722 --> 00:09:18,599 I'll call you back. 148 00:09:21,727 --> 00:09:24,540 - Paul can't play right now. - What the fuck is your problem? 149 00:09:24,564 --> 00:09:27,275 - You making that money off crypto? - It's none of your business. 150 00:09:27,358 --> 00:09:29,277 It is if you're gonna lose all your money. 151 00:09:29,360 --> 00:09:30,861 I know what I'm doing. All right? 152 00:09:30,945 --> 00:09:34,448 No, you don't, dude. You promised you wouldn't do that shit. 153 00:09:34,532 --> 00:09:38,035 That's why I made more than you this week. I don't have to fix toilets. 154 00:09:38,119 --> 00:09:40,788 I've been busting my ass since Mom and Dad lost the motel. 155 00:09:40,871 --> 00:09:44,125 And you're gonna gamble while they're going to work for Samchon? 156 00:09:44,208 --> 00:09:45,501 Should you be lecturing me 157 00:09:45,585 --> 00:09:48,546 when you're the one who let Isaac run his shady shit at the motel? 158 00:09:48,629 --> 00:09:52,508 - It's why we lost it in the first place. - He's our cousin. 159 00:09:52,592 --> 00:09:54,260 I did not know. 160 00:09:54,343 --> 00:09:56,971 Our family's a bunch of fucking losers. 161 00:09:58,639 --> 00:10:00,433 Write down all your passwords. 162 00:10:00,516 --> 00:10:03,328 - All of them. All your accounts. - What the fuck are you talking about? 163 00:10:03,352 --> 00:10:05,605 I'm gonna change it so you can't access that shit. 164 00:10:06,314 --> 00:10:07,440 Are you fucking serious? 165 00:10:07,523 --> 00:10:11,652 Yo, write down all your shit, or you can start paying rent. 166 00:10:25,124 --> 00:10:26,124 All right. 167 00:10:29,128 --> 00:10:30,128 Did you eat? 168 00:10:32,798 --> 00:10:35,426 Yes, you're absolutely right. I didn't think of that. 169 00:10:36,010 --> 00:10:37,010 Mm. 170 00:10:37,637 --> 00:10:39,555 No, I know. It's just, uh... 171 00:10:40,306 --> 00:10:44,226 I'm the owner so there's no one higher up you can speak to... 172 00:10:45,061 --> 00:10:46,061 Hello? 173 00:10:46,896 --> 00:10:48,147 Hello? 174 00:10:48,230 --> 00:10:49,940 Your husband's brilliant. 175 00:10:52,735 --> 00:10:54,070 Yeah. 176 00:10:54,153 --> 00:10:55,905 No, he is. Um... 177 00:10:56,947 --> 00:11:01,327 The globs, they don't feel too out of place in here? 178 00:11:01,410 --> 00:11:04,580 No, I think it's exactly what the store needed. 179 00:11:04,664 --> 00:11:08,125 It's a good thought. It's a very positive thought. 180 00:11:09,293 --> 00:11:12,088 I mean, you're both brilliant. 181 00:11:12,171 --> 00:11:15,591 Your life, it's, like, such an inspiration. 182 00:11:15,675 --> 00:11:16,759 Thanks, Mia. 183 00:11:16,842 --> 00:11:19,387 I wake up every day feeling very lucky. 184 00:11:19,887 --> 00:11:21,889 You know, I got into design, like, 185 00:11:21,972 --> 00:11:24,934 right after we studied Haru Nakai's work in college. 186 00:11:25,017 --> 00:11:27,561 Ah. Yeah, George's dad was very special. 187 00:11:27,645 --> 00:11:29,063 We miss him every day. 188 00:11:32,149 --> 00:11:33,275 What? 189 00:11:33,359 --> 00:11:36,028 That means "I'm sorry" in Japanese, right? 190 00:11:37,696 --> 00:11:38,739 Cool. 191 00:11:38,823 --> 00:11:40,032 Thanks. 192 00:11:42,034 --> 00:11:43,577 Love the space. 193 00:11:43,661 --> 00:11:45,204 Oh. Appreciate you, Mama. 194 00:11:45,287 --> 00:11:47,248 Let us know if you have any questions, okay? 195 00:11:47,331 --> 00:11:48,833 Oh, my God. Amy Lau. 196 00:11:48,916 --> 00:11:50,501 Could we get a photo together? 197 00:11:50,584 --> 00:11:51,627 Of course. 198 00:11:51,710 --> 00:11:52,878 I got it. 199 00:11:52,962 --> 00:11:56,340 I've been buying your plants online for years. 200 00:11:56,424 --> 00:11:58,259 I just thought I should stop by the store. 201 00:11:58,342 --> 00:11:59,694 Oh, I love that. 202 00:11:59,718 --> 00:12:01,971 I read your interview in Calabasas Style 203 00:12:02,054 --> 00:12:03,264 and I just wanna say 204 00:12:03,347 --> 00:12:05,641 I really look up to you and how you live your life. 205 00:12:05,724 --> 00:12:06,559 Thank you. 206 00:12:06,642 --> 00:12:09,145 I don't know how you keep it all together. 207 00:12:09,228 --> 00:12:12,940 Yeah, so he drove off and I pretty much just played it cool. 208 00:12:13,023 --> 00:12:16,193 He's lucky though 'cause I would've gone nuts on him. 209 00:12:16,277 --> 00:12:17,945 I did get his license plate. 210 00:12:18,028 --> 00:12:19,947 Lot of crazy drivers these days. 211 00:12:20,030 --> 00:12:21,532 Yeah, yeah, I hear you. 212 00:12:21,615 --> 00:12:22,533 All right. 213 00:12:22,616 --> 00:12:25,661 - Okay. - There she is. 214 00:12:25,744 --> 00:12:28,122 I put in my own grout by the way. Grout's easy. 215 00:12:28,205 --> 00:12:29,039 Okay, cool. 216 00:12:29,123 --> 00:12:30,916 Yeah, it looks great, so... 217 00:12:31,000 --> 00:12:35,588 Hey, bud, do you happen to have those referrals I was asking about? 218 00:12:35,671 --> 00:12:38,466 - Remember I texted you about those? - Yeah. Um... 219 00:12:38,549 --> 00:12:40,301 You know, I asked around 220 00:12:40,384 --> 00:12:43,679 and all my friends have a handyman so... 221 00:12:43,762 --> 00:12:44,597 Contractor. 222 00:12:44,680 --> 00:12:46,015 I'm a contractor. 223 00:12:47,057 --> 00:12:50,478 Yeah, yeah. Of course, yeah, totally. Totally. Um... 224 00:12:50,561 --> 00:12:53,481 By the way, if you know of a good tree trimmer, 225 00:12:53,564 --> 00:12:57,651 let me know, 'cause I've been meaning to cut these bad boys. 226 00:12:57,735 --> 00:12:58,861 I could do it. 227 00:13:00,613 --> 00:13:03,115 Hmm? Oh. 228 00:13:03,199 --> 00:13:07,286 I mean, don't you need like a certification or something? 229 00:13:07,369 --> 00:13:10,331 What, are you gonna get a guy with, like, five stars on Yelp? 230 00:13:11,081 --> 00:13:12,500 Those reviews are fake, man. 231 00:13:12,583 --> 00:13:14,168 They're totally fake. 232 00:13:14,251 --> 00:13:17,213 Look, I'll come back tomorrow with some dudes, 600 bucks. 233 00:13:17,296 --> 00:13:20,090 It would be nice to get it done. Um... 234 00:13:20,716 --> 00:13:21,926 Five-fifty? 235 00:13:25,221 --> 00:13:28,224 Uh... My guy. 236 00:13:28,307 --> 00:13:31,310 - Only 'cause it's you. - All right. See you tomorrow. 237 00:13:31,393 --> 00:13:33,562 - Great. - Okay, great. Yep. 238 00:13:36,273 --> 00:13:37,953 Did you fire him yet? 239 00:13:38,025 --> 00:13:40,319 No. He's trimming the trees. 240 00:13:40,402 --> 00:13:43,739 Okay, you have to fire him after that. He's so annoying. 241 00:13:43,822 --> 00:13:44,657 I know. 242 00:13:44,740 --> 00:13:46,742 I know, he really is. 243 00:13:48,702 --> 00:13:49,995 It's perfect. 244 00:13:50,996 --> 00:13:52,122 Just like you. 245 00:13:52,831 --> 00:13:54,792 Can you go get me your other paintings? 246 00:13:54,875 --> 00:13:55,875 Okay. 247 00:13:58,462 --> 00:14:00,506 She needs a real art teacher. 248 00:14:00,589 --> 00:14:03,467 Your father always said it's not about talent, it's about taste. 249 00:14:03,551 --> 00:14:05,844 Yeah, I know what you mean, Mom. 250 00:14:06,345 --> 00:14:10,599 Guys, I don't wanna put pressure on Junie, okay? 251 00:14:10,683 --> 00:14:13,143 I mean, painting helps with her anxiety 252 00:14:13,227 --> 00:14:16,063 and she just stopped picking her skin, so... 253 00:14:19,942 --> 00:14:23,028 But you know, we always appreciate your advice, Fumi. 254 00:14:23,112 --> 00:14:25,823 And thank you so much for babysitting tomorrow. 255 00:14:26,574 --> 00:14:29,618 A grandmother should spend time with her grandchild. 256 00:14:33,247 --> 00:14:36,959 Yeah, and tomorrow's gonna be a really big day 257 00:14:37,042 --> 00:14:40,546 because Jordan has finally invited us to her home. 258 00:14:40,629 --> 00:14:43,507 Amy has been working so hard on this sale, Mom. 259 00:14:43,591 --> 00:14:46,927 Kōyōhaus could be in every Forsters all over the country. 260 00:14:47,011 --> 00:14:50,681 What she should do is move her store to Rodeo Drive. 261 00:14:50,764 --> 00:14:52,808 - Ooh. I'll look into that. - Hey. 262 00:14:52,892 --> 00:14:54,602 Even if it all falls through, 263 00:14:54,685 --> 00:14:57,646 we have everything we need right here, right, guys? 264 00:14:57,730 --> 00:14:59,815 - George. - Joji. 265 00:14:59,899 --> 00:15:02,192 Your whole house needs a remodel. 266 00:15:04,361 --> 00:15:07,448 Right, and, you know, you're the one who wanted Junie 267 00:15:07,531 --> 00:15:12,328 in all those mindfulness classes and organic gardening playgroups, so... 268 00:15:12,411 --> 00:15:15,706 All that matters is that June thrives as her truest self. 269 00:15:15,789 --> 00:15:19,627 - Well, no one thrives for free, so... - My sister was a loud eater. 270 00:15:20,336 --> 00:15:23,005 And you know, three years ago... 271 00:15:24,214 --> 00:15:26,592 her husband was struck by a train. 272 00:15:30,638 --> 00:15:32,556 I'm so sorry to hear that. 273 00:15:43,150 --> 00:15:44,526 Oh, shit. 274 00:15:47,821 --> 00:15:49,073 Yo, D! 275 00:15:49,156 --> 00:15:50,282 What's up, big boy? 276 00:15:50,366 --> 00:15:51,367 Yo. 277 00:15:51,450 --> 00:15:53,619 - Oh, my God. - So sexy. 278 00:15:53,702 --> 00:15:55,829 - Oh! - What's up, man? Good to see you. 279 00:15:55,913 --> 00:15:59,375 Good to see you. Oh, my God. Dude, so sexy, man. 280 00:15:59,458 --> 00:16:01,543 - Thank you. - Come on, man. You look so good. 281 00:16:01,627 --> 00:16:02,461 You look good. 282 00:16:02,544 --> 00:16:04,463 - Have you been working out? - Little bit. 283 00:16:04,546 --> 00:16:06,548 Miss, two ox bone soups. 284 00:16:07,591 --> 00:16:09,194 - What's up? - What's up, coz? 285 00:16:09,218 --> 00:16:10,886 How you doing? You look healthy. 286 00:16:10,970 --> 00:16:12,179 Three months out of jail. 287 00:16:12,262 --> 00:16:14,014 Thank God for the fucking Filipinos. 288 00:16:14,098 --> 00:16:15,683 - They had my back in there. - Yeah. 289 00:16:15,766 --> 00:16:17,267 What about you, man? What's going on? 290 00:16:17,351 --> 00:16:18,769 Um, it's good. 291 00:16:18,852 --> 00:16:20,604 Yeah, it's good. It's busy. 292 00:16:20,688 --> 00:16:22,106 - Busy's good. - Yeah. 293 00:16:22,189 --> 00:16:23,691 My folks are having a... 294 00:16:23,774 --> 00:16:26,944 - You know, having a rough time but, um... - Mm. 295 00:16:27,027 --> 00:16:28,529 Yeah, since the motel. 296 00:16:29,196 --> 00:16:31,365 I feel like they're stuck in Korea 'cause of me. 297 00:16:31,448 --> 00:16:33,242 - Kind of shitty. - All right. 298 00:16:33,325 --> 00:16:35,703 Like I told the cops, you didn't do anything wrong. 299 00:16:35,786 --> 00:16:38,539 I didn't do anything wrong. I was just the middle man, okay? 300 00:16:38,622 --> 00:16:40,582 Who knew you could counterfeit baby formula? 301 00:16:40,666 --> 00:16:42,501 I didn't know. No one knew that, right? 302 00:16:42,584 --> 00:16:45,671 Yeah, totally, no one knew that, so I mean... 303 00:16:45,754 --> 00:16:47,423 You're back up on your feet. 304 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 It's all good. We love that. 305 00:16:49,925 --> 00:16:51,385 It's all good. Everybody's good. 306 00:16:51,468 --> 00:16:53,262 - Yeah? - Yeah. 307 00:16:59,018 --> 00:17:01,520 All right, man, I just need a little money. 308 00:17:01,603 --> 00:17:03,022 Miss, over here! 309 00:17:03,105 --> 00:17:04,023 My bad. My bad. 310 00:17:04,106 --> 00:17:06,710 Can you lube my pussy with kimchi juice before you...? 311 00:17:06,734 --> 00:17:09,361 - I'll pay you back. - There's no soup. I just fucking sat down. 312 00:17:09,445 --> 00:17:12,531 We haven't even eaten yet! Can we eat before you...? 313 00:17:12,614 --> 00:17:15,534 Isaac. Okay. I'm sorry. My bad. 314 00:17:19,329 --> 00:17:21,248 Sorry for yelling, first of all. 315 00:17:21,331 --> 00:17:22,708 I need to work on that. Um... 316 00:17:23,751 --> 00:17:25,461 I'm gonna give you the money. 317 00:17:25,544 --> 00:17:28,255 I feel bad about the motel, so I'm gonna give you 20K. 318 00:17:28,338 --> 00:17:29,798 I'm just asking you, 319 00:17:29,882 --> 00:17:32,384 is there any way we can enjoy this meal? 320 00:17:32,468 --> 00:17:33,761 Dude, yes. 321 00:17:33,844 --> 00:17:36,055 - Hey, cheers, please. - Thank you. 322 00:18:04,041 --> 00:18:06,627 Okay, here we go. 323 00:18:12,508 --> 00:18:15,427 I can't wait to cash out and just stay home with June. 324 00:18:17,137 --> 00:18:20,224 Remember, if you have a bad trip, I'm here for you. 325 00:18:20,307 --> 00:18:22,810 I've been microdosing to up my creativity. 326 00:18:22,893 --> 00:18:24,019 It's fine. 327 00:18:24,103 --> 00:18:26,814 This mushroom dinner is just a means to an end. 328 00:18:26,897 --> 00:18:29,775 It's not enough for people like Jordan to own a retail empire, 329 00:18:29,858 --> 00:18:31,443 they need to see God. 330 00:18:32,152 --> 00:18:33,952 Paul McCartney once saw God on a trip 331 00:18:34,029 --> 00:18:36,698 and said that God looked like a massive wall. 332 00:18:36,782 --> 00:18:38,367 Say shit like that inside. 333 00:18:44,873 --> 00:18:45,958 Hey, by the way, 334 00:18:46,041 --> 00:18:49,837 if I go to a spiritual place tonight, just let me go alone, okay? 335 00:18:50,712 --> 00:18:51,880 Wait. What? 336 00:18:57,469 --> 00:18:58,595 You hear that? 337 00:18:59,596 --> 00:19:01,056 Crows love me. 338 00:19:10,649 --> 00:19:12,151 See? 339 00:19:12,234 --> 00:19:13,443 No problemo. 340 00:19:17,865 --> 00:19:19,032 Come on, Danny. 341 00:19:19,908 --> 00:19:21,618 Come on, Danny. 342 00:19:29,251 --> 00:19:30,252 Fuck! 343 00:19:34,756 --> 00:19:35,883 Oh, fuck. 344 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 Oh, my God. 345 00:19:42,556 --> 00:19:43,932 Holy shit! 346 00:19:44,016 --> 00:19:45,434 Lunch is on me, guys. 347 00:19:45,517 --> 00:19:48,353 Danny, can we talk to you for a minute? 348 00:19:48,437 --> 00:19:49,521 Just fire him. 349 00:19:52,399 --> 00:19:54,193 It's an ugly-ass house anyway. 350 00:19:59,781 --> 00:20:02,075 Yo. Where you going? Get in the car. 351 00:20:02,159 --> 00:20:03,577 My boy's picking me up. 352 00:20:03,660 --> 00:20:06,580 - Dude, just get in the car, Paul. - He lives super close. 353 00:20:07,080 --> 00:20:08,080 All right. 354 00:20:10,584 --> 00:20:11,752 Uber for Paul? 355 00:20:18,342 --> 00:20:22,095 Mushrooms are the cornerstone of every ecosystem. 356 00:20:22,179 --> 00:20:26,099 So as CEO of the Forsters Corporation, 357 00:20:26,183 --> 00:20:31,563 I am happy to announce that we've partnered with a few nonprofits 358 00:20:31,647 --> 00:20:34,399 in the exploration of fungal utility. 359 00:20:34,983 --> 00:20:35,984 Medicine. 360 00:20:36,068 --> 00:20:37,486 What the hell is that? 361 00:20:38,403 --> 00:20:40,197 Babe, it's a mushroom pizza. 362 00:20:44,868 --> 00:20:48,205 George, they're normal mushrooms. 363 00:20:48,288 --> 00:20:49,998 This is so stupid. 364 00:20:50,082 --> 00:20:54,962 As my father used to say, "You can eat any mushroom once." 365 00:20:59,216 --> 00:21:02,427 Hi. Sorry. Hi. Before we dig in, 366 00:21:02,511 --> 00:21:08,058 I just need to take a moment to say a toast to our inspiring host, 367 00:21:08,141 --> 00:21:10,686 my sister-in-law Jordana Forster. 368 00:21:10,769 --> 00:21:14,564 I remember the first time you took me foraging. 369 00:21:14,648 --> 00:21:17,109 We were visiting my motherland... 370 00:21:17,192 --> 00:21:19,254 You've reached Brianna Kinsley Realty. 371 00:21:19,278 --> 00:21:20,964 Please leave a message. 372 00:21:20,988 --> 00:21:25,617 Hi, this is Danny Cho. I'm calling about the Summit Drive property. 373 00:21:25,701 --> 00:21:29,037 I run a very successful residential construction company 374 00:21:29,121 --> 00:21:31,123 and I'm very serious about buying. 375 00:21:31,206 --> 00:21:33,875 So please call me back. Thank you so much. 376 00:21:39,756 --> 00:21:41,758 Hi, this is Danny Cho again. 377 00:21:41,842 --> 00:21:44,261 I just called about the Summit Drive property. 378 00:21:44,344 --> 00:21:48,265 I wasn't sure if this is a landline. Here's my number just in case. 379 00:21:48,348 --> 00:21:52,477 818-555-4181. 380 00:21:54,062 --> 00:21:55,564 Hi, Danny again. 381 00:21:55,647 --> 00:21:57,858 I also have money. 382 00:21:57,941 --> 00:22:01,194 For the down payment. I forgot to mention that. I have money. 383 00:22:01,278 --> 00:22:02,612 Please call me back. 384 00:22:09,619 --> 00:22:10,704 Fuck. 385 00:22:17,669 --> 00:22:20,422 There's always something. What the fuck? 386 00:22:47,949 --> 00:22:51,286 You never mentioned you were married to Haru Nakai's son. 387 00:22:51,369 --> 00:22:53,997 - Hello? - Well, I didn't know you were a fan. 388 00:22:54,081 --> 00:22:55,665 - Yes. - You know what? 389 00:22:55,749 --> 00:22:58,126 You should come to this gallery opening tomorrow night. 390 00:22:58,210 --> 00:23:00,253 George is loaning one of his father's pieces. 391 00:23:00,337 --> 00:23:02,297 Really? I would love that. 392 00:23:02,380 --> 00:23:05,008 Nobody else in my family understands culture. 393 00:23:05,092 --> 00:23:07,803 That's why Forsters has been stuck in the past. 394 00:23:07,886 --> 00:23:09,304 That's why you're here. 395 00:23:09,387 --> 00:23:10,514 To change that. 396 00:23:10,597 --> 00:23:12,182 See? I like you. 397 00:23:12,265 --> 00:23:15,352 You have this serene Zen Buddhist thing going on. 398 00:23:15,435 --> 00:23:17,562 Well, you know, just doing me. 399 00:23:17,646 --> 00:23:18,647 Here you are. 400 00:23:18,730 --> 00:23:20,398 - Thanks very much. Thanks. - Thank you. 401 00:23:21,233 --> 00:23:25,862 Listen, obviously I didn't invite you here just to eat weird shit. 402 00:23:25,946 --> 00:23:27,989 I don't even like mushrooms. 403 00:23:28,073 --> 00:23:29,825 - Except for the magic kind. - Mm-hm. 404 00:23:31,076 --> 00:23:33,120 There's an offer being drawn up. 405 00:23:33,203 --> 00:23:35,247 Expect a term sheet tomorrow. 406 00:23:36,331 --> 00:23:37,707 Oh, my God. 407 00:23:37,791 --> 00:23:39,543 Thank you so much, Jordan. 408 00:23:39,626 --> 00:23:43,421 I can't wait to see what you do with Kōyōhaus. 409 00:23:43,505 --> 00:23:47,008 Okay, there'll be a few weeks of due diligence. 410 00:23:47,092 --> 00:23:48,552 A couple of months, max. 411 00:23:48,635 --> 00:23:51,555 Yeah, of course. No skeletons here. 412 00:23:51,638 --> 00:23:52,638 Good. 413 00:23:53,306 --> 00:23:54,766 Don't fuck this up. 414 00:23:55,350 --> 00:23:57,644 'Cause you and I both know I could just go to China 415 00:23:57,727 --> 00:23:59,437 and copy your shit for less. 416 00:23:59,980 --> 00:24:03,024 Yeah. I mean, let's keep the jobs in America, right? 417 00:24:03,108 --> 00:24:04,317 Totally. 418 00:24:04,401 --> 00:24:05,401 Cheers. 419 00:24:22,669 --> 00:24:23,670 Oh, thank God. 420 00:24:48,820 --> 00:24:49,946 What the fuck? 421 00:24:52,949 --> 00:24:55,035 Mommy! 422 00:24:56,328 --> 00:24:57,328 Hey. 423 00:24:57,913 --> 00:24:59,206 Hey, hey. 424 00:24:59,289 --> 00:25:02,250 Hey, it was just a bad dream, sweetie, okay? 425 00:25:03,001 --> 00:25:04,920 You can go back to sleep. Mama's here. 426 00:25:05,003 --> 00:25:07,797 What if the nightmare comes back? 427 00:25:07,881 --> 00:25:09,049 Well, um... 428 00:25:09,966 --> 00:25:14,888 you know, whenever I have a bad dream, I just think of a happy time. 429 00:25:15,722 --> 00:25:16,723 You do? 430 00:25:16,806 --> 00:25:17,806 Yeah. 431 00:25:18,683 --> 00:25:21,519 In fact, I think of a happy time with you, Junie. 432 00:25:22,437 --> 00:25:24,689 I think about the day you were born. 433 00:25:26,900 --> 00:25:31,321 You know, for the longest time you were growing inside of Mama's belly. 434 00:25:31,404 --> 00:25:33,490 And then all of a sudden, poof. 435 00:25:33,573 --> 00:25:36,993 You were right there, looking back at me. 436 00:25:38,787 --> 00:25:40,789 And then the crazy part was... 437 00:25:41,957 --> 00:25:43,333 you were already you. 438 00:25:47,045 --> 00:25:49,005 I remember the hospital bed. 439 00:25:51,299 --> 00:25:52,467 I remember the... 440 00:25:54,177 --> 00:25:56,471 the blanket around your little face. 441 00:25:59,641 --> 00:26:03,937 It was 4:00 a.m. and the whole city was silent. 442 00:26:06,690 --> 00:26:08,066 No meetings. 443 00:26:08,149 --> 00:26:09,442 No e-mails. 444 00:26:12,362 --> 00:26:13,488 No pretending. 445 00:26:16,825 --> 00:26:18,326 It was just you and me. 446 00:26:21,579 --> 00:26:25,709 And there was nothing wrong anywhere in the entire universe. 447 00:26:32,590 --> 00:26:34,509 I wish we could've stayed there. 448 00:26:46,229 --> 00:26:47,981 Nobody understands. 449 00:26:49,316 --> 00:26:50,316 Fuck you. 450 00:26:51,484 --> 00:26:52,861 You don't even know. 451 00:26:54,070 --> 00:26:55,989 And when I'm dead, you will see. 452 00:26:56,072 --> 00:26:57,866 You will fucking see. 453 00:27:04,497 --> 00:27:05,832 "To ensure high CO levels, 454 00:27:05,915 --> 00:27:08,877 wait for hibachis to set off the detector." I did that. 455 00:27:34,652 --> 00:27:35,820 No, this is not it. 456 00:27:38,114 --> 00:27:40,533 Ah! Fuck. 457 00:27:58,593 --> 00:28:00,887 Jesus, it's been there the whole time. 458 00:28:29,207 --> 00:28:30,207 This fucking guy. 459 00:28:39,551 --> 00:28:41,219 You gotta catch me! 460 00:28:41,928 --> 00:28:45,390 Hey, sweetheart, do we have any nine-volt batteries? 461 00:28:45,473 --> 00:28:47,767 Uh, I don't think so. Why? 462 00:28:47,851 --> 00:28:50,061 Uh, I just think we need to replace some. 463 00:28:50,687 --> 00:28:51,813 Uh, in what? 464 00:28:51,896 --> 00:28:53,064 I'll take a look later. 465 00:28:53,148 --> 00:28:56,151 I think in the safe? 466 00:29:00,113 --> 00:29:01,990 Why were you opening the safe? 467 00:29:02,741 --> 00:29:06,161 Uh, well, you know, I've been seeing all these Nextdoor posts 468 00:29:06,244 --> 00:29:08,913 and people are fricking crazy out there. 469 00:29:08,997 --> 00:29:11,166 Well, I changed the combo. 470 00:29:12,333 --> 00:29:13,960 Oh. Well, maybe... 471 00:29:14,043 --> 00:29:17,672 You don't think, like, I should have the new combo? 472 00:29:17,756 --> 00:29:21,050 What if something bad happens, like someone follows me home or something? 473 00:29:21,134 --> 00:29:22,134 Amy. 474 00:29:22,802 --> 00:29:24,929 You know why I didn't tell you. 475 00:29:28,767 --> 00:29:29,851 Dad? 476 00:29:32,645 --> 00:29:34,022 Wait, sweetie. 477 00:29:34,606 --> 00:29:36,316 Hey, stop, honey. 478 00:29:36,399 --> 00:29:39,819 Okay, you have a wonderful day. Okay? 479 00:29:39,903 --> 00:29:42,906 And you tell Mommy all about it later, all right? 480 00:29:45,325 --> 00:29:46,826 Mom. 481 00:29:46,910 --> 00:29:47,910 Stop. 482 00:29:48,787 --> 00:29:50,455 Come on, Dad, let's go. 483 00:29:54,667 --> 00:29:57,670 377 Bon Homme Road. 484 00:29:59,005 --> 00:30:00,757 "377 Bon Homme. 485 00:30:00,840 --> 00:30:03,676 I live at 377 Bon Homme." 486 00:30:04,385 --> 00:30:05,970 Fucking dick-ass. 487 00:30:11,643 --> 00:30:13,353 One-one-one-four. 488 00:30:14,604 --> 00:30:16,064 One-one-one-four. 489 00:30:16,147 --> 00:30:18,566 320, 3... 490 00:30:19,526 --> 00:30:21,194 323. 491 00:30:21,277 --> 00:30:23,905 Where the fuck is 377? What the fuck? 492 00:30:29,702 --> 00:30:31,746 You didn't think I would find you? 493 00:30:31,830 --> 00:30:34,749 I'm gonna find you, motherfucker. 494 00:30:35,875 --> 00:30:37,669 Oh, I'm gonna whoop your fucking... 495 00:30:47,428 --> 00:30:48,346 What? 496 00:30:48,429 --> 00:30:49,973 You wanna go? Let's go. 497 00:30:50,056 --> 00:30:51,683 Let's fucking go right now. 498 00:30:51,766 --> 00:30:53,017 You wanna fucking go? 499 00:30:53,101 --> 00:30:54,811 Let's fucking go, motherfucker! 500 00:31:01,359 --> 00:31:03,152 Bon Homme. 501 00:31:03,236 --> 00:31:05,321 Bon Homme. Bon Homme. 502 00:31:05,405 --> 00:31:07,365 "E.T. Bon Homme." 503 00:31:15,456 --> 00:31:16,456 Yum. 504 00:31:19,002 --> 00:31:20,920 Where the fuck do you live? 505 00:31:30,179 --> 00:31:31,306 Hi. 506 00:31:31,389 --> 00:31:32,599 Can I help you? 507 00:31:35,143 --> 00:31:36,895 Sorry to bother you. 508 00:31:36,978 --> 00:31:39,647 I'm a contractor working down the street. 509 00:31:39,731 --> 00:31:41,524 Did you remodel recently? 510 00:31:42,650 --> 00:31:44,819 Uh, yeah. Why? 511 00:31:46,779 --> 00:31:48,072 Well, I couldn't help but notice 512 00:31:48,156 --> 00:31:50,867 that your rooftop conduits don't have supports. 513 00:31:50,950 --> 00:31:53,119 It's an electrical hazard. 514 00:31:53,202 --> 00:31:54,202 What? 515 00:31:54,787 --> 00:31:57,248 I'm not trying to make any money off of you. 516 00:31:57,332 --> 00:32:02,170 I just thought I'd come and let you know so you can get your guy to fix it. 517 00:32:03,796 --> 00:32:07,091 Hey, you're not some kind of weirdo, right? 518 00:32:07,175 --> 00:32:10,178 'Cause if you are, you should know that I own a gun. 519 00:32:11,346 --> 00:32:14,557 Like I said, miss, I'm just trying to be helpful. 520 00:32:14,641 --> 00:32:17,810 Didn't mean to make you uncomfortable. I'll be on my way. 521 00:32:19,479 --> 00:32:21,522 Hey, no, just wait a second. 522 00:32:22,941 --> 00:32:24,943 Okay? I'll be right there, just... 523 00:32:35,662 --> 00:32:36,704 Hi. 524 00:32:37,497 --> 00:32:38,497 Hi. 525 00:32:40,249 --> 00:32:42,502 Thank you so much for checking out the roof. 526 00:32:42,585 --> 00:32:43,628 I really appreciate it. 527 00:32:43,711 --> 00:32:44,921 Yeah, of course. 528 00:32:45,004 --> 00:32:47,399 Is there anything else you want me to look at while I'm here? 529 00:32:47,423 --> 00:32:49,759 Oh, no, we just did this whole remodel. 530 00:32:49,842 --> 00:32:51,636 Everything in the kitchen is brand-new 531 00:32:51,719 --> 00:32:53,721 and my mother-in-law thinks it's all basic, 532 00:32:53,805 --> 00:32:56,307 but I don't know, I feel like I did a good job. 533 00:32:56,391 --> 00:32:58,977 Oh, you did good, all right. 534 00:33:00,144 --> 00:33:02,855 Well, please tell that to her and my husband. 535 00:33:02,939 --> 00:33:04,440 Is he home right now? 536 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 Um... 537 00:33:08,987 --> 00:33:11,072 He won't be home for a while. 538 00:33:11,781 --> 00:33:12,781 Mm. 539 00:33:19,414 --> 00:33:20,289 Oh. 540 00:33:20,373 --> 00:33:21,874 He's Japanese. 541 00:33:23,710 --> 00:33:24,710 Yeah. 542 00:33:27,714 --> 00:33:30,258 Hey, where's your garage? 543 00:33:33,720 --> 00:33:36,264 You know, we actually had to have two different companies 544 00:33:36,347 --> 00:33:37,765 do the cabinetry. 545 00:33:37,849 --> 00:33:40,268 It was a whole thing. Took forever to finish. 546 00:33:40,351 --> 00:33:44,063 - Hmm. - But you know, it worked out. 547 00:33:46,566 --> 00:33:50,069 Ah, yeah, definitely see some warp here. 548 00:33:50,153 --> 00:33:52,739 I'm sorry. Are you serious right now? 549 00:33:52,822 --> 00:33:56,034 Yeah, it's just absorbing all this moisture. 550 00:33:56,117 --> 00:33:58,953 - Fuck. There's always something. - Yes. 551 00:33:59,037 --> 00:34:00,705 There's always something. 552 00:34:00,788 --> 00:34:05,168 It's, like, you work so hard for so long just to provide for your family, right? 553 00:34:05,251 --> 00:34:07,503 Yeah. If not you, then who's gonna? 554 00:34:07,587 --> 00:34:08,731 - Yeah, exactly. - Yeah. 555 00:34:08,755 --> 00:34:11,716 And then at some point, you think you'd get to relax, but no. 556 00:34:11,799 --> 00:34:15,136 There's too much moisture, so now I gotta redo these fucking cabinets. 557 00:34:15,219 --> 00:34:17,346 I gotta redo the roof probably, 558 00:34:17,430 --> 00:34:20,266 and then by the time I'm done, I'm running out of money, 559 00:34:20,349 --> 00:34:21,601 the kitchen's out of style, 560 00:34:21,684 --> 00:34:24,645 and the whole time, all I wanted was a fucking hot tub. 561 00:34:26,105 --> 00:34:27,774 You have a timeless kitchen. 562 00:34:28,900 --> 00:34:31,194 So I think you're okay. 563 00:34:31,277 --> 00:34:33,237 I'm sorry. I just... 564 00:34:34,447 --> 00:34:35,573 I'm just tired. 565 00:34:35,656 --> 00:34:37,658 Oh, don't be sorry. You're fine. 566 00:34:37,742 --> 00:34:40,161 I'm... I feel you. I understand. 567 00:34:40,912 --> 00:34:42,663 That's a nice car. 568 00:34:42,747 --> 00:34:44,624 Your husband like driving this? 569 00:34:45,416 --> 00:34:48,294 Uh, he actually drives the minivan for the kid 570 00:34:48,377 --> 00:34:51,089 and I drive the luxury car for work. 571 00:34:53,216 --> 00:34:54,550 Nice. 572 00:34:54,634 --> 00:34:55,634 Yeah. 573 00:34:59,013 --> 00:35:00,848 Do you mind if I use your restroom? 574 00:35:00,932 --> 00:35:03,434 Hey, babe, call me back when you get this. 575 00:35:03,518 --> 00:35:05,269 I'm so upset. 576 00:35:05,353 --> 00:35:10,108 Thank God this contractor came over and he caught everything. 577 00:35:10,191 --> 00:35:11,668 Our fucking cabinets... 578 00:35:11,692 --> 00:35:13,277 Oh, you know, I gotta go. 579 00:35:13,361 --> 00:35:16,072 Hey, thanks again for everything. 580 00:35:16,155 --> 00:35:18,282 We should exchange numbers... 581 00:35:18,366 --> 00:35:20,660 I'm late for an appointment so I gotta go. Bye. 582 00:35:35,550 --> 00:35:37,135 What the fuck? 583 00:35:44,517 --> 00:35:46,644 What the fuck? 584 00:35:53,776 --> 00:35:55,528 Hey! Hey! 585 00:35:58,656 --> 00:36:03,411 ♪ There's many things I wish I didn't do ♪ 586 00:36:04,453 --> 00:36:07,665 ♪ But I continue learning... ♪ 587 00:36:10,793 --> 00:36:13,254 ♪ I never meant To do those things to you... ♪ 588 00:36:13,337 --> 00:36:15,506 6-R-K-P-6-3-2. 589 00:36:15,590 --> 00:36:17,550 6-R-K-P-6-3-2. 590 00:36:17,633 --> 00:36:19,594 6-R-K-P-6-3-2. 591 00:36:22,471 --> 00:36:27,018 ♪ That I just want you to know ♪ 592 00:36:27,518 --> 00:36:33,191 ♪ I've found a reason for me ♪ 593 00:36:33,274 --> 00:36:39,030 ♪ To change who I used to be ♪ 594 00:36:39,113 --> 00:36:44,827 ♪ A reason to start over new ♪ 595 00:36:45,870 --> 00:36:50,041 ♪ And the reason is you ♪ 596 00:36:50,666 --> 00:36:55,838 ♪ I'm sorry that I hurt you ♪ 597 00:36:56,422 --> 00:37:01,552 ♪ It's something I must live with every day ♪ 598 00:37:02,178 --> 00:37:07,558 ♪ And all the pain I put you through ♪ 599 00:37:08,059 --> 00:37:13,314 ♪ I wish that I could take it all away ♪ 600 00:37:13,856 --> 00:37:19,570 ♪ And be the one Who catches all your tears ♪ 601 00:37:20,363 --> 00:37:24,575 ♪ That's why I need you to hear ♪ 43104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.