Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:40,938 --> 00:01:42,356
All right, mama.
4
00:01:43,148 --> 00:01:44,400
You look well.
5
00:01:44,400 --> 00:01:45,526
- Okay.
I do?
6
00:01:45,526 --> 00:01:47,278
Yes, you do. You look nice.
7
00:01:47,278 --> 00:01:49,446
It's a lot.
It is a lot.
8
00:02:00,040 --> 00:02:01,250
Okay.
9
00:02:01,250 --> 00:02:02,584
You like isolation, huh?
10
00:02:06,213 --> 00:02:09,049
You want a special invitation?
Get your ass in the line. Let's go!
11
00:02:09,049 --> 00:02:10,801
Fuck off! Don't come over here.
12
00:02:34,783 --> 00:02:36,535
Ain't no damn way
you coming back up in here.
13
00:02:36,535 --> 00:02:37,911
- Why not?
- Back up.
14
00:02:40,748 --> 00:02:43,083
I was wondering
why the hell you disappeared.
15
00:02:43,751 --> 00:02:46,754
RAP sheet as long
as a goddamned sidewalk.
16
00:02:46,754 --> 00:02:48,756
I'ma call the cops,
you keep standing there.
17
00:02:48,756 --> 00:02:50,883
All right, well,
then give me my two weeks back.
18
00:02:50,883 --> 00:02:53,802
- From a year and a half ago?
- Then give me my job back.
19
00:02:54,428 --> 00:02:55,930
You know what?
20
00:02:57,431 --> 00:02:58,766
Here. Here-- Here you go.
21
00:02:59,767 --> 00:03:01,018
That good enough for you?
22
00:03:05,439 --> 00:03:07,900
Is that Inez?
23
00:03:08,525 --> 00:03:11,946
- Oh, my God!
- How you doing, mama?
24
00:03:13,072 --> 00:03:14,531
I thought you moved
to another shelter.
25
00:03:14,531 --> 00:03:16,033
No, you know I was in Rikers.
26
00:03:16,033 --> 00:03:18,160
They had me in there
for boosting and shit.
27
00:03:18,160 --> 00:03:19,912
Can't wait for you
to get at this hair, though.
28
00:03:19,912 --> 00:03:22,331
If I go get the dye,
will you please do it for me next week?
29
00:03:22,331 --> 00:03:23,999
I really missed you, girl.
30
00:03:23,999 --> 00:03:25,376
Yeah, and apparently these roots too.
31
00:03:25,376 --> 00:03:26,585
- What you been doing?
32
00:03:26,585 --> 00:03:28,045
- What she been doing?
Nothing.
33
00:03:28,045 --> 00:03:29,338
Yes, the roots missed you too.
34
00:03:29,338 --> 00:03:30,422
Terry, hurry up!
35
00:03:30,422 --> 00:03:31,507
Hey-hey-hey-hey...
36
00:03:31,507 --> 00:03:34,051
You ain't getting nothing from
the store if you keep acting like that!
37
00:03:34,051 --> 00:03:36,428
Inez, whatever happened
to that scammer you was fucking with?
38
00:03:36,428 --> 00:03:38,013
You ever hear from him?
39
00:03:38,013 --> 00:03:39,348
We missed you, yo.
40
00:03:42,309 --> 00:03:43,477
Terry.
41
00:03:46,146 --> 00:03:47,648
You don't hear me calling you?
42
00:03:49,984 --> 00:03:51,777
You don't remember me now?
43
00:03:53,237 --> 00:03:56,240
Just let me see your eyes, T,
so I know you're not mad at me.
44
00:03:57,199 --> 00:03:58,742
He not gonna answer.
45
00:03:58,742 --> 00:04:00,828
I'm back across the street
at the shelter.
46
00:04:00,828 --> 00:04:03,163
And, look,
I'm staying out of trouble this time.
47
00:04:03,163 --> 00:04:06,041
I'ma be around here for good now.
You hear that, T?
48
00:04:07,835 --> 00:04:09,837
Just want to make sure you're doing okay.
49
00:04:12,256 --> 00:04:15,175
Here. Get you another Icee.
50
00:04:15,175 --> 00:04:17,302
Look, y'all keep this between us, aight?
51
00:04:17,970 --> 00:04:19,804
Don't let nobody know I came by here.
52
00:04:19,804 --> 00:04:20,931
Okay.
53
00:04:22,308 --> 00:04:24,560
You're pretty.
See y'all around.
54
00:04:25,519 --> 00:04:27,479
Man, stop flirting with people.
55
00:04:42,119 --> 00:04:44,580
Hey! Hey-hey-hey! None of that!
56
00:04:44,580 --> 00:04:47,249
Get up. Get up. Okay, let's go!
57
00:04:47,249 --> 00:04:51,211
Everybody, if you don't know how to act,
then we not coming to the park!
58
00:04:51,837 --> 00:04:53,464
Turn around. Let's go!
59
00:05:02,890 --> 00:05:05,809
I got the perms, the hairs, the weaves!
60
00:05:05,809 --> 00:05:08,312
Fuck off the street!
- Wash and dry.
61
00:05:08,312 --> 00:05:11,482
- I know you want that hair done.
Next time, I'ma hit you!
62
00:05:11,482 --> 00:05:12,650
Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma!
63
00:05:12,650 --> 00:05:13,984
- Excuse me, excuse me.
64
00:05:13,984 --> 00:05:15,361
Hold on. Slow down.
65
00:05:15,361 --> 00:05:17,196
Hey, you know you want me
to do your hair.
66
00:05:17,196 --> 00:05:19,990
Bitch, move!
What the fuck is wrong with you?
67
00:05:21,450 --> 00:05:22,701
Thank you, baby.
68
00:05:23,744 --> 00:05:24,954
Hey, come here.
69
00:05:25,579 --> 00:05:26,580
How are you?
70
00:05:26,580 --> 00:05:29,458
I want to take this French roll out
and put me some length in.
71
00:05:29,458 --> 00:05:31,543
Yeah, you know, I do braids for 75.
72
00:05:31,543 --> 00:05:32,670
- Call me.
- All right.
73
00:05:32,670 --> 00:05:34,296
My number's right there, right there.
74
00:05:35,130 --> 00:05:36,173
Aight.
75
00:05:36,173 --> 00:05:38,259
I'm about to ask y'all
a serious question.
76
00:05:38,259 --> 00:05:40,511
Who is y'all best player of all time?
77
00:05:40,511 --> 00:05:42,513
Bro, what?
78
00:05:43,555 --> 00:05:45,683
- Michael Jordan!
79
00:05:46,725 --> 00:05:47,935
Shawn.
- Huh? Oh. Oh, hi.
80
00:05:47,935 --> 00:05:49,687
How's your friend doing?
I need to know he's okay.
81
00:05:49,687 --> 00:05:51,480
Terry not here no more.
Stop asking!
82
00:05:51,480 --> 00:05:52,940
Well, figure out a better answer.
83
00:05:53,816 --> 00:05:56,568
Now, if I tell you, what you gonna gimme?
84
00:05:59,029 --> 00:06:00,698
- Here.
- Thank you.
85
00:06:00,698 --> 00:06:01,782
Now what's up?
86
00:06:02,408 --> 00:06:03,450
He at the hospital.
87
00:06:03,951 --> 00:06:06,078
The hospital? Why?
What happened?
88
00:06:06,078 --> 00:06:07,663
Running from our foster mother.
89
00:06:07,663 --> 00:06:10,416
Fell out the window, hit his head.
90
00:06:19,174 --> 00:06:20,175
Let me see.
91
00:06:24,430 --> 00:06:25,472
It hurt?
92
00:06:27,391 --> 00:06:29,810
You know, you could've died
doing something like that?
93
00:06:37,818 --> 00:06:39,653
What's wrong with the one I gave you?
94
00:06:39,653 --> 00:06:40,946
It's corny.
95
00:06:41,780 --> 00:06:44,199
All right, well,
then buy your own fucking toy, then.
96
00:06:51,790 --> 00:06:52,875
What you like?
97
00:06:54,793 --> 00:06:56,503
Power Rangers.
98
00:07:01,300 --> 00:07:03,010
Tell me more
about your foster mother.
99
00:07:03,010 --> 00:07:04,136
You like her?
100
00:07:09,642 --> 00:07:11,644
She probably gone anyway.
101
00:07:12,478 --> 00:07:15,689
When I was in foster care,
stuff like this happened all the time.
102
00:07:17,942 --> 00:07:19,860
My sister used to look out for me.
103
00:07:20,653 --> 00:07:22,279
But she ran away.
104
00:07:22,279 --> 00:07:23,864
Where's she at now?
105
00:07:25,115 --> 00:07:26,200
I don't know.
106
00:07:28,118 --> 00:07:29,495
I can't find her.
107
00:07:31,121 --> 00:07:33,040
My family's gone, boo.
108
00:07:43,384 --> 00:07:46,178
You left me on the street corner?
109
00:07:51,684 --> 00:07:53,560
Who would tell you something like that?
110
00:07:55,020 --> 00:07:57,231
Why the fuck would they tell you
some shit like that?
111
00:08:02,736 --> 00:08:04,071
Get that out your head.
112
00:08:16,959 --> 00:08:18,836
Hey, yo, what's up, ma?
What you doing?
113
00:08:18,836 --> 00:08:21,422
Pushing my way. Where you going?
What's happenin'?
114
00:08:21,422 --> 00:08:25,301
Yo, he got his feelings hurt.
He got his feelings hurt.
115
00:09:05,132 --> 00:09:06,300
Wow, really?
116
00:09:07,635 --> 00:09:09,345
Hold up. Hold up, hold up, hold up.
117
00:09:10,679 --> 00:09:11,722
Want to split this?
118
00:09:11,722 --> 00:09:12,806
Yeah.
119
00:09:14,350 --> 00:09:15,559
Okay.
120
00:09:28,989 --> 00:09:30,407
Um,
121
00:09:30,407 --> 00:09:31,492
T...
122
00:09:33,369 --> 00:09:36,413
I just wanted to come say bye.
123
00:09:36,413 --> 00:09:38,040
Just for a little while.
124
00:09:38,040 --> 00:09:39,583
Um...
125
00:09:39,583 --> 00:09:41,043
I think they gonna move you.
126
00:09:42,836 --> 00:09:46,173
I don't know where yet,
127
00:09:46,840 --> 00:09:48,175
but I'll see you soon.
128
00:09:58,352 --> 00:10:00,187
Save my beeper number,
129
00:10:01,605 --> 00:10:03,065
just in case,
130
00:10:04,692 --> 00:10:06,318
till I find you, okay?
131
00:10:10,406 --> 00:10:11,490
When?
132
00:10:15,035 --> 00:10:16,203
I don't know yet.
133
00:10:21,417 --> 00:10:23,627
Why you keep leaving me?
134
00:10:38,851 --> 00:10:42,563
Well, that means you have bad luck,
135
00:10:42,563 --> 00:10:47,651
because I'm about to do a karate kick!
136
00:10:48,652 --> 00:10:50,404
Pow! Pow!
137
00:11:25,022 --> 00:11:27,733
Would it make you feel better
if you came to stay with me?
138
00:11:29,401 --> 00:11:31,278
Just for a couple days?
139
00:11:31,904 --> 00:11:33,364
Yeah.
140
00:11:33,364 --> 00:11:35,616
♪ Oh, yeah, coming through
With my Shaolin crew... ♪
141
00:11:35,616 --> 00:11:38,452
All right, we gonna go to Harlem
where I grew up at.
142
00:11:38,452 --> 00:11:41,163
♪ In the midst of broken bottles
And crushed-up cans ♪
143
00:11:41,163 --> 00:11:44,917
♪ Meth Tical's in the jam
Oh, how dry I am ♪
144
00:11:44,917 --> 00:11:47,127
♪ With St. Ides in my system ♪
145
00:11:47,127 --> 00:11:49,380
♪ Crack another, I'm blessed
Let's go get the next one ♪
146
00:11:49,380 --> 00:11:52,174
♪ And get over
The object is to stay sober... ♪
147
00:11:54,051 --> 00:11:57,471
♪ Call me the Wallabee Champ
Stressed out, could never be, son ♪
148
00:11:57,471 --> 00:11:59,848
♪ Ricochet daily
Hit the deli for a cold one ♪
149
00:11:59,848 --> 00:12:02,559
♪ Naturally blessed, yes
My rap is like a laser beam... ♪
150
00:12:02,559 --> 00:12:04,687
Yo, look how big
this man's head is.
151
00:12:09,191 --> 00:12:11,485
You want to see New York
turn into the suburbs?
152
00:12:19,451 --> 00:12:21,328
- How's the pizza?
- Good.
153
00:12:29,336 --> 00:12:30,671
Where's my dad at?
154
00:12:34,633 --> 00:12:36,051
He's gone.
155
00:12:38,178 --> 00:12:41,181
You wouldn't have liked him anyway.
I got somebody else in mind.
156
00:12:47,438 --> 00:12:48,689
You miss your old friends?
157
00:12:48,689 --> 00:12:50,441
They're not my friends.
158
00:12:51,275 --> 00:12:54,570
Yeah. Sometimes
I feel like I ain't got no friends either.
159
00:12:57,865 --> 00:12:58,866
Except you.
160
00:13:04,204 --> 00:13:05,205
Ugh.
161
00:13:27,937 --> 00:13:29,563
How much longer?
162
00:13:32,149 --> 00:13:35,194
- How much longer?
163
00:13:35,194 --> 00:13:36,946
We're sorry.
164
00:13:36,946 --> 00:13:39,490
- How much--
- Terry, just gimme a minute, please.
165
00:13:39,490 --> 00:13:40,866
We gonna sleep out here?
166
00:13:40,866 --> 00:13:42,159
- You want to?
- No.
167
00:13:42,159 --> 00:13:44,620
All right, then shut the fuck up
and let me finish!
168
00:13:44,620 --> 00:13:46,038
...and try your call again.
169
00:13:47,706 --> 00:13:50,084
- Sorry for cursing.
170
00:13:50,084 --> 00:13:52,670
Damn, Terry! Just go, go.
Go back to Brooklyn.
171
00:13:52,670 --> 00:13:54,838
- Go back to Brooklyn!
- I don't want to go back!
172
00:13:54,838 --> 00:13:58,008
- I'll call your social workers right now!
- I want to stay with you!
173
00:13:58,008 --> 00:13:59,635
Well, then stop crying
and look at me.
174
00:13:59,635 --> 00:14:02,429
All you got is me. Okay?
175
00:14:03,931 --> 00:14:05,891
I'll go to war for you, you know that?
176
00:14:05,891 --> 00:14:08,560
Do you understand that?
Against anybody.
177
00:14:08,560 --> 00:14:11,188
Against this whole fucked-up city.
178
00:14:11,188 --> 00:14:12,564
They can try all they want.
179
00:14:12,564 --> 00:14:15,985
They can try all they want,
but they not breaking us up this time.
180
00:14:17,069 --> 00:14:18,612
You want to find a new home?
181
00:14:19,363 --> 00:14:20,364
Hmm?
182
00:14:20,364 --> 00:14:22,157
Yes.
183
00:14:22,157 --> 00:14:24,451
But I need to know
we in this thing together.
184
00:14:25,286 --> 00:14:26,495
Tell me.
185
00:14:26,495 --> 00:14:29,540
- We're in this together.
- Tell me!
186
00:14:29,540 --> 00:14:31,333
We're in this together!
187
00:14:55,232 --> 00:14:56,275
Hello?
188
00:14:56,275 --> 00:14:58,277
Kim? Boo, it's Inez.
189
00:14:58,277 --> 00:15:00,529
Oh, my God,
thank God you got the same number.
190
00:15:00,529 --> 00:15:01,989
Listen, I'm uptown.
191
00:15:10,623 --> 00:15:13,584
Y'all go sit in the living room
while I talk to her real quick.
192
00:15:13,584 --> 00:15:15,502
- Is that Ghetto Inez in my living room?
- Shh!
193
00:15:15,502 --> 00:15:17,004
When did you start hanging
with her again?
194
00:15:17,004 --> 00:15:19,465
She's with her son.
Please don't say anything.
195
00:15:20,841 --> 00:15:22,885
She needs a place to stay.
196
00:15:24,511 --> 00:15:26,263
Want to come say hi?
197
00:15:26,263 --> 00:15:28,849
Girl, I'm tired.
198
00:15:31,268 --> 00:15:32,478
For how long?
199
00:15:33,354 --> 00:15:34,813
I don't know.
200
00:15:34,813 --> 00:15:36,857
We'll deal with this tomorrow.
201
00:15:39,443 --> 00:15:41,362
Good morning, sunshine.
202
00:15:43,155 --> 00:15:45,616
If y'all are hungry,
I'ma make breakfast downstairs.
203
00:15:45,616 --> 00:15:47,201
Come on, dance with me.
204
00:15:49,870 --> 00:15:51,956
Oh.
205
00:15:51,956 --> 00:15:54,875
Look at you. Look at you.
206
00:15:57,795 --> 00:15:59,672
You get your GED?
207
00:15:59,672 --> 00:16:02,424
- Inside.
- Really?
208
00:16:02,424 --> 00:16:04,760
Yo, that's fly.
209
00:16:04,760 --> 00:16:07,888
Bruh, you get, like, excited
about the weirdest things.
210
00:16:07,888 --> 00:16:10,099
- I'm proud of you!
211
00:16:10,808 --> 00:16:11,809
So what's your plan?
212
00:16:12,393 --> 00:16:14,853
You up here for good or...
213
00:16:15,396 --> 00:16:18,565
I don't know.
I'm tired of these catty-ass shops.
214
00:16:19,858 --> 00:16:22,486
- Start your own.
- With what money?
215
00:16:22,486 --> 00:16:24,822
What am I supposed to do right now?
216
00:16:24,822 --> 00:16:27,241
Me and my son
need something to eat right now.
217
00:16:28,951 --> 00:16:30,369
Yeah.
218
00:16:30,369 --> 00:16:34,331
You know, I've been meaning
to ask you about Terry.
219
00:16:36,083 --> 00:16:40,004
So, you have him with, uh, Lucky?
220
00:16:43,632 --> 00:16:46,010
Me and Lucky were broken up
when I had T.
221
00:16:46,010 --> 00:16:47,428
He still locked up?
222
00:16:48,262 --> 00:16:49,471
Yeah.
223
00:16:49,471 --> 00:16:51,098
I'll introduce them when he gets out.
224
00:17:00,441 --> 00:17:01,609
The city had him.
225
00:17:01,609 --> 00:17:03,777
He's not supposed
to be with me.
226
00:17:05,029 --> 00:17:07,239
Yo, can't you get locked up
for some shit like that?
227
00:17:07,239 --> 00:17:09,157
Not if you keep it to yourself.
228
00:17:15,455 --> 00:17:16,749
Um...
229
00:17:20,961 --> 00:17:22,253
It's safe with me.
230
00:17:31,931 --> 00:17:33,515
Nez, we good.
231
00:17:35,309 --> 00:17:38,354
Look at the cute little dinosaurs.
232
00:17:39,772 --> 00:17:41,732
- They look dumb.
- Okay, no, they don't.
233
00:17:41,732 --> 00:17:43,484
Stop being mean.
234
00:17:45,235 --> 00:17:46,695
She working?
235
00:17:46,695 --> 00:17:48,989
I think she went job hunting today.
236
00:17:49,865 --> 00:17:52,618
You can't go to anybody's place
looking and talking like that.
237
00:17:52,618 --> 00:17:54,078
And all that yakking.
238
00:17:54,078 --> 00:17:55,996
Ma, she can borrow my stuff.
239
00:17:57,456 --> 00:17:59,625
Terry, you like the coloring books, baby?
240
00:18:00,834 --> 00:18:04,380
Good. You know, when I was your age,
my mother taught me how to read.
241
00:18:04,380 --> 00:18:06,006
She spent a lot of time with me.
242
00:18:06,006 --> 00:18:08,592
Well, let me get a loosie, a Big Burst
243
00:18:08,592 --> 00:18:11,011
and some sunflower seeds,
the nacho cheese ones.
244
00:18:12,179 --> 00:18:14,390
...a six-year-old boy snatched.
245
00:18:14,390 --> 00:18:16,392
Brookdale, one of the city's most troubled
246
00:18:16,392 --> 00:18:19,603
and underfunded hospitals,
reports the child was spending
247
00:18:19,603 --> 00:18:21,647
one of his last mornings in patient care.
248
00:18:21,647 --> 00:18:24,483
Um, they talking about that kid
that got snatched in Brooklyn?
249
00:18:25,484 --> 00:18:27,278
I don't know that story.
250
00:18:27,278 --> 00:18:29,488
All right, matter of fact,
let me get a newspaper too.
251
00:18:29,488 --> 00:18:32,283
...information
to please call Crime Stoppers
252
00:18:32,283 --> 00:18:35,995
at 800-577-1212.
253
00:18:49,592 --> 00:18:50,926
Jones residence.
- Yeah, Kim.
254
00:18:50,926 --> 00:18:53,053
I need you to make sure
you keep Terry in your sight.
255
00:18:53,053 --> 00:18:55,097
-Don't let him out of your sight.
- What?
256
00:18:55,889 --> 00:18:57,766
Just keep him in the house.
257
00:18:57,766 --> 00:19:01,145
- Inez, where are you?
-Just do it! Please, Kim!
258
00:19:01,145 --> 00:19:02,980
I don't want nobody asking questions.
259
00:19:02,980 --> 00:19:05,691
-I got to handle some things.
- Of course.
260
00:19:10,404 --> 00:19:12,072
- She say where she was at?
- Uh-uh.
261
00:19:12,072 --> 00:19:14,950
Doesn't make sense. It doesn't
take this long to look for work.
262
00:19:14,950 --> 00:19:17,411
You like to play games, Terry?
- This is ridiculous.
263
00:19:19,580 --> 00:19:21,248
So quiet.
264
00:19:24,293 --> 00:19:25,836
Who's hiding in there?
265
00:19:29,423 --> 00:19:30,591
Mmm?
266
00:19:35,262 --> 00:19:36,764
I found work.
267
00:19:43,729 --> 00:19:45,856
Come on, boo,
so you can try these on.
268
00:19:48,859 --> 00:19:49,944
You like 'em?
269
00:19:51,654 --> 00:19:53,238
They're too big.
270
00:19:53,989 --> 00:19:55,282
You'll grow into them.
271
00:19:57,201 --> 00:19:58,786
Why don't you take 'em upstairs?
272
00:20:04,166 --> 00:20:06,752
Kim, check the stove for me, please.
273
00:20:07,294 --> 00:20:08,629
Okay.
274
00:20:09,296 --> 00:20:11,215
♪ Pray for you, darlin' ♪
275
00:20:11,215 --> 00:20:15,511
♪ Till you decide to come home... ♪
276
00:20:15,511 --> 00:20:17,930
Can you just at least
act like you see me here?
277
00:20:19,014 --> 00:20:22,268
Exactly what do you expect
and want from me?
278
00:20:23,018 --> 00:20:24,937
Strolling in here
after being God-knows-where...
279
00:20:24,937 --> 00:20:26,146
Doing what I had to.
280
00:20:26,146 --> 00:20:28,148
Like some kind of streetwalker.
281
00:20:28,941 --> 00:20:30,609
What the fuck did you just call me?
282
00:20:30,609 --> 00:20:32,278
Shit.
283
00:20:32,278 --> 00:20:33,696
Run that back again.
284
00:20:33,696 --> 00:20:35,114
Ma, Inez...
285
00:20:35,114 --> 00:20:38,325
You always treated me like I'm not
good enough to be around your daughter.
286
00:20:39,451 --> 00:20:41,870
Whatever you think of me,
just spit it out!
287
00:20:41,870 --> 00:20:43,956
I don't think anything of you.
288
00:20:46,500 --> 00:20:48,085
- Inez, what's up with you?
- What!
289
00:20:48,085 --> 00:20:50,337
- What!
- No! I'm fine.
290
00:20:50,879 --> 00:20:52,840
- Glass almost cut my foot.
291
00:20:52,840 --> 00:20:55,676
Turning my house
into damn 125th Street.
292
00:20:56,635 --> 00:20:58,512
- Ma!
- No, no.
293
00:21:02,016 --> 00:21:04,476
The hell are you teaching
that little boy up there?
294
00:21:06,687 --> 00:21:09,773
Twenty-two years old,
acting like a child.
295
00:21:09,773 --> 00:21:13,027
You want them to take you serious,
be from Harlem, not of Harlem.
296
00:21:16,196 --> 00:21:17,531
So that's it?
297
00:21:18,198 --> 00:21:20,284
You don't have nothing else to say?
298
00:21:23,704 --> 00:21:25,205
- I said I was...
- To me!
299
00:21:28,709 --> 00:21:30,753
Was I wrong? Yes.
300
00:21:30,753 --> 00:21:34,465
But what else do you want me to say?
That I'm nothing? A streetwalker?
301
00:21:34,465 --> 00:21:37,676
You can't keep fighting
everyone you disagree with.
302
00:21:38,177 --> 00:21:40,304
We got to grow up.
303
00:21:40,304 --> 00:21:42,973
Okay, look, my mom's gonna be
who she's gonna be, but, like...
304
00:21:42,973 --> 00:21:44,516
But, like, what?
305
00:21:46,060 --> 00:21:49,563
When are you going to realize
that you are enough?
306
00:21:49,563 --> 00:21:51,357
Who cares what she says?
307
00:21:51,357 --> 00:21:54,818
Why even let any of that shit get to you?
308
00:22:00,407 --> 00:22:01,408
She...
309
00:22:03,452 --> 00:22:05,287
She said I was a bad mother.
310
00:22:10,125 --> 00:22:12,586
Come here. Come here.
311
00:22:20,427 --> 00:22:23,013
She forgets you don't have one.
312
00:22:30,562 --> 00:22:31,563
Hey, you.
313
00:22:32,356 --> 00:22:34,900
You better get that chip
off your shoulder.
314
00:22:36,277 --> 00:22:37,611
I know you hear me.
315
00:22:40,155 --> 00:22:41,156
Come on.
316
00:22:46,078 --> 00:22:48,455
All right, promise me
you're gonna be good for Mommy?
317
00:23:17,484 --> 00:23:18,652
T, don't go up.
318
00:23:20,487 --> 00:23:22,573
We don't really know anybody here.
319
00:23:25,326 --> 00:23:26,327
I lied.
320
00:23:33,334 --> 00:23:35,002
Don't look at me like that.
321
00:23:35,002 --> 00:23:36,170
Get off me.
322
00:23:37,504 --> 00:23:40,299
- Why you being mean to me?
- 'Cause you keep fucking up!
323
00:23:40,299 --> 00:23:41,926
Ow!
324
00:23:41,926 --> 00:23:43,844
Who said you could talk to me like that?
325
00:23:43,844 --> 00:23:46,597
- I liked them!
- Okay, well, yeah. What about me?
326
00:23:46,597 --> 00:23:48,140
What about me, Terry?
327
00:23:48,140 --> 00:23:50,851
Some shit is more important
than some coloring books.
328
00:23:59,652 --> 00:24:01,070
I didn't mean to hurt you.
329
00:24:09,787 --> 00:24:11,538
- Wait right here.
330
00:24:22,549 --> 00:24:24,301
Hey, this is Wanda.
331
00:24:24,301 --> 00:24:26,720
Leave a message after the beep,
and I'll call you back.
332
00:24:50,327 --> 00:24:51,662
Hello?
- Hi. This Cynthia?
333
00:24:51,662 --> 00:24:53,247
-Who this?
- Listen, I need a favor.
334
00:24:53,247 --> 00:24:54,748
-What?
- The building that I'm living in,
335
00:24:54,748 --> 00:24:56,667
it got asbestos,
and they cleared everybody out.
336
00:24:56,667 --> 00:24:58,419
Inez, I'm sorry. You can't stay here.
337
00:24:59,753 --> 00:25:02,381
The number you are calling
is no longer in service.
338
00:25:03,299 --> 00:25:05,134
Hello.
- It's your old hairdresser, Inez.
339
00:25:05,134 --> 00:25:06,552
-You said who?
- Just give me the address,
340
00:25:06,552 --> 00:25:08,554
- and we'll come by later. Terry!
-I did not say...
341
00:25:13,392 --> 00:25:15,227
Terry, are you crazy?
Where were you going!
342
00:25:15,227 --> 00:25:17,396
- Get off me! Get off me!
- Are you crazy?
343
00:25:17,396 --> 00:25:18,939
- Our stuff was in there!
344
00:25:56,602 --> 00:25:58,395
I can't go back to that shelter.
345
00:25:59,480 --> 00:26:00,981
How long you been
on the street?
346
00:26:02,107 --> 00:26:03,108
Long enough.
347
00:26:05,986 --> 00:26:07,112
Where are your people?
348
00:26:12,284 --> 00:26:13,285
Gone.
349
00:26:13,911 --> 00:26:14,912
Gone where?
350
00:26:15,704 --> 00:26:17,206
You from up here?
351
00:26:19,792 --> 00:26:20,918
I lost 'em.
352
00:26:21,835 --> 00:26:23,045
Lost them how?
353
00:26:33,681 --> 00:26:34,682
Yeah.
354
00:26:35,683 --> 00:26:37,059
You and the rest of us.
355
00:26:40,521 --> 00:26:42,648
My baby girl's still struggling.
356
00:26:42,648 --> 00:26:45,192
Her son's about the same age
as your little boy.
357
00:26:48,529 --> 00:26:49,530
Pea?
358
00:26:51,073 --> 00:26:52,283
Pea?
359
00:26:52,283 --> 00:26:54,660
You can take the little room
on the second floor.
360
00:26:54,660 --> 00:26:55,786
Yes?
361
00:26:55,786 --> 00:26:58,622
Clear your things
from Sadie's old room. Mmm?
362
00:26:58,622 --> 00:27:00,040
- Okay?
- Okay.
363
00:27:01,083 --> 00:27:02,835
And like I tell all my tenants,
364
00:27:03,544 --> 00:27:05,713
try anything, I keep a .44 ready.
365
00:27:07,631 --> 00:27:09,425
Go show him where to go, baby.
366
00:27:09,425 --> 00:27:10,551
Is this your house?
367
00:27:13,178 --> 00:27:15,889
Ooh!
368
00:27:16,557 --> 00:27:17,933
Mmm!
369
00:27:17,933 --> 00:27:19,184
Mmm-mmm-mmm-mmm.
370
00:27:19,184 --> 00:27:21,520
Mmm. Girl.
371
00:27:22,062 --> 00:27:23,564
It's nothing.
372
00:27:23,564 --> 00:27:25,399
Does that mean
I don't have to pay you?
373
00:27:27,568 --> 00:27:28,569
Well...
374
00:27:29,695 --> 00:27:31,530
Girl, I feel like something.
375
00:27:40,873 --> 00:27:42,791
- Thank you, sweetie.
- Mm-hmm.
376
00:27:47,004 --> 00:27:48,756
I can't even get it this time.
377
00:27:48,756 --> 00:27:50,466
Where does the rent go?
378
00:27:50,466 --> 00:27:51,800
That-- No.
379
00:27:52,635 --> 00:27:54,762
Just leave it right there.
380
00:27:55,429 --> 00:27:57,014
Got him.
381
00:27:57,014 --> 00:27:58,390
Yeah.
382
00:27:59,433 --> 00:28:00,434
Oh, no, wait.
383
00:28:01,560 --> 00:28:04,104
- You ever see her?
Who? Oh, Crystal?
384
00:28:04,104 --> 00:28:05,439
Yeah, your daughter.
385
00:28:06,065 --> 00:28:07,066
She, um...
386
00:28:09,109 --> 00:28:11,445
She's cleaned up a few times.
387
00:28:12,071 --> 00:28:13,739
That's a battle I can't fight.
388
00:28:15,282 --> 00:28:17,576
She'll come home for good
when she's ready.
389
00:28:21,664 --> 00:28:23,958
By the way,
if you're still looking for better money,
390
00:28:23,958 --> 00:28:28,712
uh, a friend of mine
might have a job for you.
391
00:28:28,712 --> 00:28:30,631
Really? Where at?
392
00:28:30,631 --> 00:28:33,217
Cleaning staff for a nursing home
on Jamaica Avenue.
393
00:28:33,217 --> 00:28:34,969
- In Queens?
- Yes, Queens.
394
00:28:34,969 --> 00:28:36,428
That's, like, a two-hour train ride.
395
00:28:36,428 --> 00:28:39,515
Well...
...do what you want.
396
00:28:39,515 --> 00:28:42,184
Just don't waste anymore time
feeling sorry for yourself.
397
00:28:47,481 --> 00:28:50,567
Your generation don't know
just how good you have it.
398
00:28:58,951 --> 00:29:01,870
Jaywalking is a fact of life here.
399
00:29:01,870 --> 00:29:03,872
"No more," says Mayor Giuliani.
400
00:29:03,872 --> 00:29:05,916
He plans to crack down on pedestrians
401
00:29:05,916 --> 00:29:08,127
who cross where and when
they're not supposed to.
402
00:29:08,127 --> 00:29:10,004
I'll walk where I want to walk!
Motherfucker...
403
00:29:10,004 --> 00:29:11,547
Plan with me
404
00:29:11,547 --> 00:29:13,799
to make the realistic changes
405
00:29:13,799 --> 00:29:16,927
{\an8}that will actually make people's lives
406
00:29:16,927 --> 00:29:18,887
better than they are right now,
407
00:29:18,887 --> 00:29:21,348
and work hard with me
408
00:29:21,348 --> 00:29:25,185
to apply these plans to improve our city.
409
00:29:26,520 --> 00:29:28,939
Dream, believe,
410
00:29:28,939 --> 00:29:31,275
plan and work.
411
00:29:31,275 --> 00:29:35,154
This is the foundation
for the process of change.
412
00:29:49,251 --> 00:29:50,669
Say, "Hi, Mommy."
413
00:29:51,378 --> 00:29:53,047
- Hey.
- Hi.
414
00:29:54,131 --> 00:29:56,175
Tell Mommy what books we read today.
415
00:29:57,509 --> 00:29:58,594
Hey, girl.
416
00:30:12,191 --> 00:30:13,317
The dash is missing.
417
00:30:13,984 --> 00:30:14,985
Huh?
418
00:30:17,404 --> 00:30:18,822
Never mind.
419
00:30:25,955 --> 00:30:27,498
Yo, how much they charge you?
420
00:30:28,248 --> 00:30:30,668
- 350.
- Okay.
421
00:30:30,668 --> 00:30:32,211
You did good, babe.
422
00:30:34,588 --> 00:30:36,257
How you like the job?
423
00:30:39,802 --> 00:30:41,262
I miss doing hair.
424
00:30:45,391 --> 00:30:47,059
He back in school yet?
425
00:30:47,810 --> 00:30:49,311
Hand me a screw.
426
00:30:56,568 --> 00:30:59,405
Got to get a copy
of his birth certificate and all that.
427
00:31:02,116 --> 00:31:04,285
I, um, started applying too.
428
00:31:05,953 --> 00:31:07,997
I'm going to Clark Atlanta in the fall.
429
00:31:09,290 --> 00:31:11,875
- You leaving us?
- I wouldn't say it like that.
430
00:31:18,966 --> 00:31:21,010
I'm happy for you.
431
00:31:21,010 --> 00:31:22,428
You could go back too.
432
00:31:23,762 --> 00:31:26,223
Even if it's part-time
or something like that.
433
00:31:28,142 --> 00:31:29,768
Yeah, someday.
434
00:31:35,024 --> 00:31:36,066
All right, baby.
435
00:31:36,066 --> 00:31:39,695
You got cereal and milk.
Leftovers is in the fridge.
436
00:31:39,695 --> 00:31:42,197
And don't heat it up
for over 60 seconds,
437
00:31:42,197 --> 00:31:44,074
'cause if you do,
your mouth will get burnt.
438
00:31:44,074 --> 00:31:46,994
And do not answer the door for anybody.
439
00:31:47,620 --> 00:31:48,829
If the phone rings,
440
00:31:48,829 --> 00:31:51,332
wait for the answering machine
to come on to see if it's me.
441
00:31:53,459 --> 00:31:54,543
Okay?
442
00:31:56,503 --> 00:31:58,505
I'll be back from work around 6:00.
443
00:32:08,057 --> 00:32:09,058
Okay?
444
00:32:09,600 --> 00:32:10,601
Be good, boo.
445
00:32:33,666 --> 00:32:37,002
Today the streets
are even more dangerous than you think.
446
00:32:37,002 --> 00:32:38,462
You like flying?
447
00:32:38,462 --> 00:32:41,465
I got something
that'll really make you fly.
448
00:32:41,465 --> 00:32:43,467
So talk to your kids
about drugs, or...
449
00:33:04,071 --> 00:33:06,490
Quincy Jones has made his mark in music
450
00:33:06,490 --> 00:33:09,493
as a composer, conductor
and arranger
451
00:33:09,493 --> 00:33:11,787
during a time
when it was almost unheard of
452
00:33:11,787 --> 00:33:14,415
for a Black composer
to do a Hollywood movie.
453
00:33:15,249 --> 00:33:19,128
The imagination's always been
a comfort zone, safety zone, really,
454
00:33:19,128 --> 00:33:22,506
because it's something you can run to
455
00:33:22,506 --> 00:33:25,092
and make it anything you want, really.
456
00:33:46,405 --> 00:33:47,406
This house look--
457
00:33:52,369 --> 00:33:53,412
Everything okay?
458
00:33:59,126 --> 00:34:01,462
Why nobody looking for me?
459
00:34:04,798 --> 00:34:06,884
Because we made it too hard for them.
460
00:34:08,969 --> 00:34:10,804
That was the whole point, remember?
461
00:34:16,142 --> 00:34:17,144
Come here.
462
00:34:25,986 --> 00:34:26,987
Hey.
463
00:34:32,618 --> 00:34:33,619
Look.
464
00:34:34,495 --> 00:34:36,622
I don't know what the fuck to tell you, T.
465
00:34:37,665 --> 00:34:40,209
But there's more to life
than fucked-up beginnings.
466
00:34:44,588 --> 00:34:46,173
You're not holding it right!
467
00:34:47,548 --> 00:34:49,677
Hey, talk to me nice. I got this.
468
00:34:51,135 --> 00:34:52,095
You ready?
469
00:34:52,095 --> 00:34:53,805
You ready-ready?
470
00:34:57,517 --> 00:34:58,936
Yeah!
471
00:34:58,936 --> 00:35:01,105
You did it! You did it! You did it!
472
00:35:04,650 --> 00:35:06,360
You gonna throw it all the way over--
473
00:35:10,572 --> 00:35:12,324
Throw that thing better than that.
474
00:35:18,789 --> 00:35:21,375
Now you just being lazy.
475
00:35:23,377 --> 00:35:24,378
You ready?
476
00:35:25,796 --> 00:35:26,797
Yeah.
477
00:35:27,756 --> 00:35:28,799
Mmm.
478
00:35:32,469 --> 00:35:33,637
Ooh!
479
00:35:33,637 --> 00:35:35,347
Okay, yeah, you did it.
480
00:35:37,933 --> 00:35:40,019
I never had my own room growing up.
481
00:35:40,936 --> 00:35:42,187
You wanna try?
482
00:35:43,147 --> 00:35:44,815
Who lived here before us?
483
00:35:45,899 --> 00:35:47,651
I don't know. A bunch of immigrants.
484
00:35:47,651 --> 00:35:49,987
- And before them?
- I don't know, baby.
485
00:35:49,987 --> 00:35:52,072
We can go to the library
and look it up.
486
00:35:53,282 --> 00:35:56,493
Down and up. Down--
487
00:36:06,920 --> 00:36:07,922
Who's that?
488
00:36:12,635 --> 00:36:13,969
This is me.
489
00:36:14,845 --> 00:36:17,222
When I was first coming out
of the group home.
490
00:36:18,057 --> 00:36:19,183
Cute little thing.
491
00:36:23,854 --> 00:36:26,899
My body was a playground for
a thousand niggas before you came along.
492
00:36:26,899 --> 00:36:28,317
- That's nasty.
493
00:36:28,317 --> 00:36:29,860
Hey, I got more of us,
494
00:36:29,860 --> 00:36:32,321
but things get lost
when we moving around so much.
495
00:36:32,321 --> 00:36:34,281
Yo. Open up.
- Hold on, hold on.
496
00:36:35,324 --> 00:36:36,533
It's Rudy.
497
00:36:38,285 --> 00:36:39,954
- Hello.
- Hey.
498
00:36:45,000 --> 00:36:47,753
My bad I'm late.
Some of the papers took longer to get.
499
00:36:47,753 --> 00:36:49,713
What if he needs to go
to the doctor?
500
00:36:49,713 --> 00:36:52,049
Just show up and say he's sick.
501
00:36:52,049 --> 00:36:54,176
And I got one for the city
so it looks legit.
502
00:36:54,176 --> 00:36:55,261
Okay.
503
00:36:56,303 --> 00:36:58,472
Hotbox, numbers.
504
00:36:59,431 --> 00:37:01,392
- Whatever you need, hit me up.
- Okay.
505
00:37:01,392 --> 00:37:02,768
- Okay?
- Okay.
506
00:37:07,898 --> 00:37:11,944
Okay, I went with Daryl,
last name Raymond.
507
00:37:11,944 --> 00:37:14,321
We just moved in from Jersey.
508
00:37:14,321 --> 00:37:16,615
- Your middle name is Terry.
509
00:37:16,615 --> 00:37:18,117
I don't like it.
510
00:37:21,954 --> 00:37:22,955
Hi, Kim.
511
00:37:26,709 --> 00:37:27,960
Daryl Raymond.
512
00:37:27,960 --> 00:37:31,255
...three, two, one. Now!
513
00:37:46,687 --> 00:37:47,688
That's him?
514
00:37:53,277 --> 00:37:55,321
Why you standing there
looking scared?
515
00:37:59,366 --> 00:38:02,369
Neighbor down the hall
walks him home for me after school.
516
00:38:04,496 --> 00:38:06,749
Terry, I want you to meet Lucky.
517
00:38:13,213 --> 00:38:14,214
Hey, Lucky.
518
00:38:15,883 --> 00:38:17,217
What's up, little man?
519
00:38:17,927 --> 00:38:19,887
Lucky's gonna be moving in with us.
520
00:38:21,680 --> 00:38:22,890
For how long?
521
00:38:24,892 --> 00:38:26,018
Damn.
522
00:38:29,229 --> 00:38:32,149
Little nigga trying
to kick me out already.
523
00:38:32,149 --> 00:38:33,400
Come here.
524
00:38:40,074 --> 00:38:41,575
What's this cut on your face?
525
00:38:49,333 --> 00:38:52,586
Let me get one for good luck, babe.
Let me get one for good luck.
526
00:38:52,586 --> 00:38:53,837
Mmm, mmm-mmm-mmm.
527
00:38:53,837 --> 00:38:56,966
You can get a shot. You want a shot?
You can get a shot. Go ahead. Take a shot.
528
00:38:57,675 --> 00:38:59,927
Terry! Terry!
529
00:38:59,927 --> 00:39:01,095
Yeah, get it, Pea!
530
00:39:01,095 --> 00:39:02,680
- Pea, out! Pea, out!
Out of my kitchen!
531
00:39:02,680 --> 00:39:05,140
- Out of my kitchen!
Look at the D! Look at the D!
532
00:39:05,140 --> 00:39:06,934
Good job, Pea.
533
00:39:09,937 --> 00:39:11,730
Shoot! Pass it. Pass it.
534
00:39:11,730 --> 00:39:13,190
- Let me get another.
- No.
535
00:39:13,190 --> 00:39:14,275
Pass it.
536
00:39:16,277 --> 00:39:17,695
Want to go again?
537
00:39:20,239 --> 00:39:21,615
What's wrong?
538
00:39:36,964 --> 00:39:38,382
Where was he before?
539
00:39:40,092 --> 00:39:41,927
How many times
you gonna ask me that?
540
00:39:41,927 --> 00:39:43,095
Till I get an answer.
541
00:39:46,098 --> 00:39:48,309
He belongs with his mother.
542
00:39:49,143 --> 00:39:50,436
Nobody's even looking for him.
543
00:39:51,145 --> 00:39:53,564
Course they're not looking for him
because they're looking for me.
544
00:39:53,564 --> 00:39:56,317
And every other nigga round here
with a target on they back.
545
00:39:56,817 --> 00:39:59,194
Hey, how many times
I been locked up for you, Lucky?
546
00:39:59,194 --> 00:40:00,821
I just got out, man!
547
00:40:01,822 --> 00:40:04,241
Trying to move on from all that shit.
548
00:40:04,241 --> 00:40:07,328
Do you remember what it felt like
to grow up without a father?
549
00:40:10,623 --> 00:40:13,500
Just want us to be a family. That's all.
550
00:40:15,461 --> 00:40:17,046
That's not my fucking kid.
551
00:40:19,798 --> 00:40:21,175
I just wanted you.
552
00:40:26,013 --> 00:40:27,598
But you fucked up in the head.
553
00:40:27,598 --> 00:40:30,351
Yeah, nuts for thinking
you would fucking understand.
554
00:40:30,351 --> 00:40:32,227
I didn't sign up for this shit.
555
00:40:39,860 --> 00:40:41,820
{\an8}"You are not a cow."
556
00:40:41,820 --> 00:40:45,950
{\an8}"You are not a boat
or a plane or a snore."
557
00:40:45,950 --> 00:40:47,618
{\an8}-"Snort."
-"Snort."
558
00:40:48,577 --> 00:40:51,622
{\an8}- Stop.
-"You are not a boat."
559
00:40:51,622 --> 00:40:53,791
{\an8}-"Or..."
-"Or a plane
560
00:40:53,791 --> 00:40:55,626
{\an8}- or a snort."
-"Snort."
561
00:40:57,878 --> 00:40:59,713
"You are my mother."
562
00:40:59,713 --> 00:41:02,299
"You are a bird,
563
00:41:02,299 --> 00:41:03,968
{\an8}and you are my mother."
564
00:41:03,968 --> 00:41:05,386
{\an8}Yeah.
565
00:41:06,053 --> 00:41:09,098
"And you are my mother.
566
00:41:09,098 --> 00:41:11,684
And you are my mother.
And you are..."
567
00:41:51,056 --> 00:41:54,101
I literally saw you look at her
with my own eyes.
568
00:41:56,437 --> 00:41:58,063
Is it 'cause she lighter than me?
569
00:41:58,939 --> 00:42:01,191
- 'Cause her hair's nicer?
- You're too sensitive.
570
00:42:01,191 --> 00:42:03,402
Well, then just be sensitive
to my sensitivity.
571
00:42:08,907 --> 00:42:10,784
Where'd you stay this whole time?
572
00:42:12,119 --> 00:42:14,163
Was posted up with Mike.
573
00:42:14,163 --> 00:42:17,082
- That bike not hot, is it?
- No.
574
00:42:20,753 --> 00:42:21,795
One.
575
00:42:25,132 --> 00:42:26,842
All right,
I need another can of broth.
576
00:42:29,011 --> 00:42:30,721
Come on, let me do that after the game.
577
00:42:30,721 --> 00:42:32,640
No. Can you go now?
578
00:42:33,349 --> 00:42:35,309
And why don't you take Terry with you?
579
00:42:59,583 --> 00:43:01,168
How you doing, Lucky?
580
00:43:01,168 --> 00:43:03,379
I'm good, 'Licia.
How you doing, shorty?
581
00:43:03,379 --> 00:43:04,588
You should call me.
582
00:43:10,302 --> 00:43:11,762
Do me a favor.
583
00:43:11,762 --> 00:43:13,555
Walk on this side of me.
584
00:43:14,682 --> 00:43:16,058
It's for your protection.
585
00:43:23,148 --> 00:43:24,525
You always this quiet?
586
00:43:28,404 --> 00:43:29,822
Sometimes.
587
00:43:30,447 --> 00:43:32,157
And what you thinking about?
588
00:43:34,368 --> 00:43:35,869
Well, it sounds like a lot.
589
00:43:38,330 --> 00:43:40,708
How did you get that name Lucky?
590
00:43:42,918 --> 00:43:44,712
Made a few mistakes, that's all.
591
00:43:45,713 --> 00:43:47,339
That's a story for another time.
592
00:43:48,382 --> 00:43:51,594
- And I'm a mistake too?
- Who told you that?
593
00:43:51,594 --> 00:43:53,637
It's why you don't want me around.
594
00:43:53,637 --> 00:43:54,722
That's not true.
595
00:43:57,057 --> 00:43:58,058
You're a blessing.
596
00:43:58,851 --> 00:44:00,352
For your mom especially.
597
00:44:02,062 --> 00:44:03,105
Everything is just...
598
00:44:06,233 --> 00:44:07,693
just complicated.
599
00:44:09,194 --> 00:44:10,988
Aight? Come on.
600
00:44:23,208 --> 00:44:24,668
How'd you get that one?
601
00:44:31,258 --> 00:44:33,010
Guy cut me with a knife.
602
00:44:33,010 --> 00:44:34,094
Why?
603
00:44:42,061 --> 00:44:43,479
He wanted something I took.
604
00:45:00,496 --> 00:45:01,705
You see this one right here?
605
00:45:02,957 --> 00:45:03,958
See it?
606
00:45:06,168 --> 00:45:07,711
On the East Side,
607
00:45:07,711 --> 00:45:10,297
everybody hide they box cutters
right here.
608
00:45:10,839 --> 00:45:12,216
It hurt?
609
00:45:14,802 --> 00:45:16,178
Yeah, a little bit.
610
00:45:22,893 --> 00:45:25,646
HOT 97.
611
00:45:34,613 --> 00:45:36,407
Everything's changing.
612
00:45:37,324 --> 00:45:38,742
A couple of years from now,
613
00:45:38,742 --> 00:45:41,120
we're not gonna have to worry
about this at all.
614
00:45:57,219 --> 00:46:00,097
What do two crooks know
about raising a family?
615
00:46:10,190 --> 00:46:11,358
Yeah!
616
00:46:12,192 --> 00:46:13,319
Yes!
617
00:46:13,319 --> 00:46:14,862
Let me get a picture.
618
00:46:14,862 --> 00:46:16,905
Girl,
he holding you like he love you, okay?
619
00:46:16,905 --> 00:46:18,198
- Terry, now!
620
00:46:18,198 --> 00:46:21,410
And we on the block
right now celebrating.
621
00:46:21,410 --> 00:46:24,038
Shout-out to the newlyweds,
Lucky and Inez.
622
00:46:24,038 --> 00:46:26,665
Yes, girl, show me the ring!
Okay! All right!
623
00:46:29,043 --> 00:46:30,544
What the ring like?
624
00:46:31,086 --> 00:46:33,130
That's exactly
what we bringing here to the block.
625
00:46:33,130 --> 00:46:34,506
Right here, right now.
626
00:46:34,506 --> 00:46:36,967
Come get a plate. Come get a cup.
627
00:46:36,967 --> 00:46:40,095
Come get whatever you need,
and come rock out with your boy.
628
00:46:40,095 --> 00:46:41,263
Come here.
629
00:46:42,056 --> 00:46:44,558
You look good, ma.
You look good!
630
00:46:46,185 --> 00:46:47,186
T...
631
00:46:50,689 --> 00:46:52,149
your mother's my wife now.
632
00:46:53,859 --> 00:46:56,028
But I want you to know
from the bottom of my heart
633
00:46:56,028 --> 00:46:57,696
that I'm here for the both of you.
634
00:47:00,532 --> 00:47:01,825
We blood now.
635
00:47:05,079 --> 00:47:06,747
You scared
I'ma take her away from you?
636
00:47:06,747 --> 00:47:07,957
No.
637
00:47:09,583 --> 00:47:11,710
Nobody's going anywhere,
from this point on.
638
00:47:13,754 --> 00:47:15,714
I promise
to protect you and your mother.
639
00:47:16,882 --> 00:47:17,925
You understand?
640
00:47:18,926 --> 00:47:19,969
Yes.
641
00:47:20,928 --> 00:47:23,180
We're gonna give you
the life that we never had.
642
00:47:24,932 --> 00:47:27,726
Aight? You hear me?
643
00:47:28,269 --> 00:47:29,395
Mmm?
644
00:47:31,772 --> 00:47:32,856
Come here.
645
00:47:37,778 --> 00:47:40,531
Up-up-up. There we go. There we go.
646
00:47:40,531 --> 00:47:42,783
Girl, you got you a family now.
647
00:47:42,783 --> 00:47:45,327
Whoo!
648
00:47:45,327 --> 00:47:47,621
King of the world!
649
00:47:47,621 --> 00:47:48,664
Aw.
650
00:47:48,664 --> 00:47:50,666
We got to get this.
Hold on, hold on. Here we go.
651
00:47:50,666 --> 00:47:51,959
Wait.
- Look at the camera, T.
652
00:47:51,959 --> 00:47:53,836
- Look at the camera.
- Ready?
653
00:47:53,836 --> 00:47:54,962
Ah!
654
00:47:55,671 --> 00:47:57,047
Say, "Family!"
655
00:47:57,047 --> 00:47:58,257
Family.
656
00:48:04,763 --> 00:48:06,265
I'm so happy for y'all.
657
00:48:21,989 --> 00:48:23,157
Let me see.
658
00:48:41,300 --> 00:48:42,760
What you want to hear?
659
00:48:43,802 --> 00:48:45,846
- That one.
660
00:48:46,764 --> 00:48:49,516
If Federal Court
lets new zoning laws take effect,
661
00:48:49,516 --> 00:48:50,601
starting today,
662
00:48:50,601 --> 00:48:53,646
42nd Street will have
to take on a different look, or else.
663
00:48:53,646 --> 00:48:56,065
According to the mayor,
the crackdown on low-level offenses
664
00:48:56,065 --> 00:48:57,274
is a quality-of-life issue.
665
00:48:57,274 --> 00:48:59,652
If you change, in fact,
666
00:48:59,652 --> 00:49:01,695
the true nature of the establishment,
667
00:49:01,695 --> 00:49:03,530
then you probably have a defense
under the law.
668
00:49:03,530 --> 00:49:05,407
Turn it up!
Today, at 11:00,
669
00:49:05,407 --> 00:49:07,242
the police officer said
he sodomized Abner Louima
670
00:49:07,242 --> 00:49:08,535
in the presence of another officer,
671
00:49:08,535 --> 00:49:10,746
although, he did not implicate
any of the four other officers.
672
00:49:10,746 --> 00:49:13,332
...there are serious questions
about police practice and race.
673
00:49:13,332 --> 00:49:15,250
-A young African immigrant died...
Shit's fucked up!
674
00:49:15,250 --> 00:49:17,878
...when four plainclothes cops
shot him 19 times,
675
00:49:17,878 --> 00:49:19,630
firing 41 bullets.
676
00:49:19,630 --> 00:49:22,424
The shock waves are still
being felt in New York City tonight
677
00:49:22,424 --> 00:49:25,010
following the acquittals
in the controversial trial.
678
00:49:25,010 --> 00:49:27,972
An officer
is allowed to stop, question you,
679
00:49:27,972 --> 00:49:30,766
if he develops any more suspicions,
he can frisk you.
680
00:49:30,766 --> 00:49:32,810
So really, it should be described as
681
00:49:32,810 --> 00:49:36,188
stop-question-frisk.
682
00:49:41,443 --> 00:49:42,444
Yer.
683
00:49:42,444 --> 00:49:43,570
What up, T?
684
00:49:44,363 --> 00:49:45,364
Yer.
685
00:49:47,199 --> 00:49:48,659
How you been?
686
00:49:48,659 --> 00:49:50,661
I'm not starting freshman year
without no pussy, B.
687
00:49:50,661 --> 00:49:53,330
Light skin, fatty, exotic,
688
00:49:53,330 --> 00:49:55,666
hair down to the ass,
no medium to hot breath...
689
00:49:55,666 --> 00:49:56,792
Them shorties
don't want you.
690
00:49:56,792 --> 00:49:59,795
No, nigga, that's standards.
Don't fault me for caring about my heart.
691
00:50:01,714 --> 00:50:02,715
Go get that!
692
00:50:04,758 --> 00:50:06,844
Nah. Nah.
693
00:50:06,844 --> 00:50:08,512
- I'm good.
-"Nah." Keep not listening.
694
00:50:08,512 --> 00:50:09,680
I am listening!
695
00:50:09,680 --> 00:50:11,557
See how they respond
to that nice shit, man?
696
00:50:11,557 --> 00:50:14,393
- What's good with that?
- I just got my own style.
697
00:50:14,393 --> 00:50:16,604
Since when is "bum nigga" a style?
698
00:50:16,604 --> 00:50:18,939
Hey, hey! You, you. Now.
Up against the wall, right now.
699
00:50:18,939 --> 00:50:20,691
Yeah, just put your hands
where I can see 'em.
700
00:50:20,691 --> 00:50:22,901
- Don't make any sudden move.
Damn, bro.
701
00:50:22,901 --> 00:50:24,153
Thought you looked older.
702
00:50:24,153 --> 00:50:26,530
Daryl can be a little aloof sometimes.
703
00:50:26,530 --> 00:50:28,365
He daydreams a lot.
704
00:50:28,365 --> 00:50:31,285
But, overall, he's a very bright kid.
705
00:50:31,285 --> 00:50:33,787
I was surprised to see
that you were his mother.
706
00:50:33,787 --> 00:50:37,750
Most of our students here
aren't as articulate.
707
00:50:40,628 --> 00:50:42,379
Oh, is that so?
708
00:50:42,379 --> 00:50:45,716
To be honest, Mrs. Raymond, um,
709
00:50:46,842 --> 00:50:48,969
I don't think Daryl belongs here.
710
00:50:50,054 --> 00:50:54,016
Have you thought about applying
to the specialized high schools?
711
00:50:55,267 --> 00:50:56,268
No.
712
00:50:56,977 --> 00:50:58,771
I'd like you to meet Ms. Tucker.
713
00:50:58,771 --> 00:51:00,105
Hi.
714
00:51:00,105 --> 00:51:02,816
She's a counselor
at Tech, Science and Leadership.
715
00:51:02,816 --> 00:51:05,736
I also run an outreach program
on the side
716
00:51:05,736 --> 00:51:08,489
to get more students like Daryl
to take the test.
717
00:51:09,740 --> 00:51:11,992
Would you be open to that, Daryl?
718
00:51:14,536 --> 00:51:16,038
If they got girls.
719
00:51:17,164 --> 00:51:21,585
A lot of the kids
go on to MIT, Harvard.
720
00:51:21,585 --> 00:51:23,712
It might take some getting used to.
721
00:51:23,712 --> 00:51:26,465
There wouldn't be as many minorities.
722
00:51:26,465 --> 00:51:28,092
Ma, you know
the laundromat shut down?
723
00:51:28,092 --> 00:51:30,094
Yeah. They sold the building.
724
00:51:30,094 --> 00:51:31,679
So, where we supposed to go?
725
00:51:32,513 --> 00:51:35,307
Go down to Ramirez.
What's a couple of blocks?
726
00:51:36,016 --> 00:51:37,518
I don't like going over there.
727
00:51:38,477 --> 00:51:39,478
Well...
728
00:51:41,438 --> 00:51:42,898
We got stopped by the cops again.
729
00:51:45,401 --> 00:51:47,403
Um, were they looking for someone?
730
00:51:47,403 --> 00:51:48,487
I don't know.
731
00:51:49,113 --> 00:51:50,489
Did they take your name?
732
00:51:51,365 --> 00:51:52,366
No.
733
00:51:52,908 --> 00:51:55,202
I'm just calling it out
so you know it ain't me.
734
00:51:57,371 --> 00:52:00,040
Girl, and then
he talk about he want to move in.
735
00:52:00,040 --> 00:52:01,709
I'm like, "Are you paying half the rent?"
736
00:52:01,709 --> 00:52:04,128
- Hey, girl. How you doing?
- Hey, girl, what's up?
737
00:52:04,128 --> 00:52:05,754
Hello.
738
00:52:05,754 --> 00:52:07,631
Girl, so you know,
like, I'm a woman.
739
00:52:07,631 --> 00:52:10,134
I shouldn't be paying rent
if a man stay here.
740
00:52:10,134 --> 00:52:12,428
- You know what I'm saying?
- What's going on over there?
741
00:52:12,428 --> 00:52:13,887
Girl, you know
they bought the building.
742
00:52:15,723 --> 00:52:18,142
But anyway, girl,
what you think I should do, though?
743
00:52:18,142 --> 00:52:20,978
You think I should,
like, split the rent?
744
00:52:20,978 --> 00:52:22,271
Girl, I don't know.
745
00:52:22,271 --> 00:52:24,523
Right, 'cause I ain't doing that.
746
00:52:31,488 --> 00:52:33,073
Ah!
- Scared me half to death!
747
00:52:33,073 --> 00:52:35,075
- Here, let me get that.
- Anything else?
748
00:52:36,535 --> 00:52:37,911
Mom, I'm hungry.
749
00:52:39,496 --> 00:52:41,332
Well then, go to the store.
750
00:52:41,332 --> 00:52:42,416
With what money?
751
00:52:42,416 --> 00:52:44,543
I gave you money earlier this week, Terry.
752
00:52:44,543 --> 00:52:46,253
Come on.
753
00:52:48,297 --> 00:52:51,425
Look, I only got ten dollars to my name.
I'm giving you five.
754
00:52:52,551 --> 00:52:53,552
Here.
755
00:52:58,557 --> 00:53:00,684
You thought any more about what she said?
756
00:53:00,684 --> 00:53:03,228
- Who said?
- Your teacher.
757
00:53:03,228 --> 00:53:05,481
Why does everything good mean
I got to go somewhere else?
758
00:53:06,440 --> 00:53:07,650
Well...
759
00:53:10,444 --> 00:53:12,029
- You'll probably fit right in.
760
00:53:12,029 --> 00:53:15,282
As soft as you are, I'd rather that
than you chasing after Pea.
761
00:53:16,033 --> 00:53:17,785
Speaking of him,
I'm switching to the night shift
762
00:53:17,785 --> 00:53:19,578
so I can be here after school.
763
00:53:20,287 --> 00:53:22,247
Make sure you're not just running around.
764
00:53:22,247 --> 00:53:23,749
What's up with you and Luck?
765
00:53:25,250 --> 00:53:26,585
Excuse me?
766
00:53:26,585 --> 00:53:28,337
Y'all not talking or something?
767
00:53:32,967 --> 00:53:35,469
Stop trying to change the subject.
768
00:53:38,138 --> 00:53:39,223
Listen.
769
00:53:40,307 --> 00:53:42,101
I'm not saying you gotta go.
770
00:53:42,810 --> 00:53:44,353
But at least think about it.
771
00:53:46,105 --> 00:53:48,023
I'll buy you a new pair of Jordans.
772
00:53:51,110 --> 00:53:52,569
In each portion,
773
00:53:52,569 --> 00:53:55,322
you will have approximately ten minutes
per section...
774
00:54:23,601 --> 00:54:26,186
You want me to pull up there
with you or something?
775
00:54:26,186 --> 00:54:27,771
'Cause you acting mad-pussy right now.
776
00:54:37,990 --> 00:54:39,325
Anything else?
777
00:54:39,325 --> 00:54:41,160
Yeah, where can I call you?
778
00:54:42,536 --> 00:54:44,079
Simone, quit playing!
779
00:54:44,079 --> 00:54:47,499
- Aight, give me your name on AOL.
-"Unavailable222."
780
00:54:47,499 --> 00:54:48,959
Wow.
So I can't even get to know you?
781
00:54:48,959 --> 00:54:50,044
Yeah, get her, T.
782
00:54:50,044 --> 00:54:53,088
Listen, there's nothing else
I need to know about you
783
00:54:53,088 --> 00:54:55,966
or your little dirty-ass,
smelly-ass friend.
784
00:54:55,966 --> 00:54:58,677
Stop acting like
we ain't doing you a favor, Midnight.
785
00:54:58,677 --> 00:55:01,764
- Nappy-head ass.
Next customer.
786
00:55:07,895 --> 00:55:09,271
Knew you wasn't getting that.
787
00:55:10,230 --> 00:55:11,315
I ain't tripping on her.
788
00:55:11,315 --> 00:55:13,233
'Cause I already tried four times.
789
00:55:13,233 --> 00:55:15,778
- Got to be a dyke!
- Shut the hell up, Pea.
790
00:55:15,778 --> 00:55:18,113
That's why I want one
of them Indian-looking girls.
791
00:55:18,113 --> 00:55:19,490
Shoot, they fire.
792
00:55:19,490 --> 00:55:22,576
Let me see. Let me see it.
793
00:55:24,411 --> 00:55:25,412
Oh, my...
794
00:55:26,413 --> 00:55:27,915
You got into Tech?
795
00:55:28,582 --> 00:55:30,000
I don't see the big deal.
796
00:55:30,000 --> 00:55:32,753
Thought all I had to do
was prove that I can get in.
797
00:55:33,712 --> 00:55:34,964
I changed my mind.
798
00:55:34,964 --> 00:55:36,840
Well, I didn't! I ain't going!
799
00:55:37,424 --> 00:55:40,803
Boy, you know how hard I'm busting my ass
to get you chances I never had?
800
00:55:42,388 --> 00:55:43,931
You make me feel like a damn fool.
801
00:55:43,931 --> 00:55:46,600
- Be a fool, then.
- Boy!
802
00:55:50,813 --> 00:55:53,816
I need you to talk some sense
into him. Please.
803
00:55:58,612 --> 00:56:00,531
Saying what, exactly?
804
00:56:00,531 --> 00:56:02,616
That he should go
to a better school.
805
00:56:04,743 --> 00:56:06,203
He doesn't want to be controlled.
806
00:56:06,203 --> 00:56:08,497
Who gives a fuck
about what he wants?
807
00:56:08,497 --> 00:56:09,957
What does he need?
808
00:56:11,250 --> 00:56:12,376
I don't know.
809
00:56:21,802 --> 00:56:23,387
Matter of fact, I do.
810
00:56:25,889 --> 00:56:27,182
It's you.
811
00:56:28,142 --> 00:56:29,602
Like how?
812
00:56:31,145 --> 00:56:32,646
You're too tough.
813
00:56:36,483 --> 00:56:38,402
Okay. What else?
814
00:56:38,402 --> 00:56:39,862
I'm listening.
815
00:56:43,449 --> 00:56:45,618
Maybe if you quiet down some...
816
00:56:48,203 --> 00:56:50,164
he would actually hear
what you have to say.
817
00:56:54,418 --> 00:56:55,586
Okay.
818
00:56:55,586 --> 00:56:58,672
I don't even remember
the last time I raised my voice.
819
00:56:59,506 --> 00:57:02,009
He'd do good at any school.
820
00:57:11,185 --> 00:57:13,646
You used to like when I got spicy.
821
00:57:17,149 --> 00:57:19,276
"Try and be quiet."
822
00:57:21,695 --> 00:57:24,073
"You should try and be quiet."
823
00:57:24,073 --> 00:57:25,324
Right?
824
00:57:26,867 --> 00:57:28,786
Quiet like when
you went missing for weeks,
825
00:57:28,786 --> 00:57:30,579
and I sat here and said nothing?
826
00:57:31,580 --> 00:57:33,791
- And never mind who you was with.
- See, there it go.
827
00:57:33,791 --> 00:57:37,002
If I get any more quieter,
I won't even have a fucking voice at all.
828
00:57:37,002 --> 00:57:38,754
I'm not about to sit here
and argue with you.
829
00:57:38,754 --> 00:57:41,882
That's real easy for you to say,
'cause you get to be the saint, right?
830
00:57:41,882 --> 00:57:43,133
You get to be the saint,
831
00:57:43,133 --> 00:57:45,177
while I'm stuck here
fighting these wars all by myself.
832
00:57:45,177 --> 00:57:47,263
- See how loud you're getting?
- What...
833
00:57:47,263 --> 00:57:49,890
- Well, then fucking show up for me, Lucky.
- Fuck this shit.
834
00:57:50,891 --> 00:57:52,393
Show up for me!
835
00:58:01,235 --> 00:58:03,862
I wonder what'd happen if I leave too.
836
00:58:19,169 --> 00:58:20,838
You scared.
837
00:58:23,882 --> 00:58:25,593
Something's gonna happen.
838
00:58:28,596 --> 00:58:30,806
I can feel it.
839
00:58:32,474 --> 00:58:34,101
- I can feel it.
840
00:58:34,101 --> 00:58:36,895
Did he tell you
he got stopped by the cops again?
841
00:58:37,980 --> 00:58:39,315
A few times.
842
00:58:40,899 --> 00:58:42,776
Then let him use his other name.
843
00:58:43,986 --> 00:58:46,780
- He doesn't have an--
- That's not the fucking point, Lucky!
844
00:58:48,240 --> 00:58:50,701
Shit. I don't know, aight?
845
00:58:50,701 --> 00:58:53,287
They's bound to come any-fucking-where.
846
00:59:14,808 --> 00:59:16,644
Take care of your moms, T!
847
00:59:17,811 --> 00:59:19,355
Where Luck going?
848
00:59:19,355 --> 00:59:21,857
And you-- I'ma say this one time.
849
00:59:21,857 --> 00:59:23,817
You look at me when I'm fucking talking.
850
00:59:25,110 --> 00:59:29,073
It's either you go to that school,
or you find somewhere else to live.
851
00:59:29,073 --> 00:59:30,157
You hear me?
852
01:00:07,903 --> 01:00:09,613
...where to push
and where not to push.
853
01:00:09,613 --> 01:00:12,241
But I'ma take but so much,
and she gon' take but so much,
854
01:00:12,241 --> 01:00:14,076
so we compromise.
855
01:00:14,076 --> 01:00:17,871
It works out for you guys.
So, you gonna get married or...
856
01:00:18,539 --> 01:00:20,958
Uh--All right, all right, all right.
857
01:00:20,958 --> 01:00:22,126
That's a whole 'nother show.
858
01:00:22,126 --> 01:00:23,877
I'm sorry. You had a comment. Yes?
859
01:00:23,877 --> 01:00:25,838
You say you do it for the attention.
860
01:00:25,838 --> 01:00:27,298
There are other ways of getting attention.
861
01:00:27,298 --> 01:00:30,134
Doesn't it cost you a lot of friendships
and relationships, being a bitch?
862
01:00:30,134 --> 01:00:33,971
Well, it has cost me a lot
of friendships and a lot of relationships,
863
01:00:33,971 --> 01:00:36,599
but I find in life that sometimes,
864
01:00:36,599 --> 01:00:39,435
having a friend in yourself
is better than having--
865
01:00:39,435 --> 01:00:40,978
worrying about having people
as your friends,
866
01:00:40,978 --> 01:00:42,730
'cause no one's
gonna look out for you but you,
867
01:00:42,730 --> 01:00:44,481
-and I've learned that in life.
868
01:00:44,481 --> 01:00:47,067
I've looked out for people,
you know, but--
869
01:00:47,901 --> 01:00:49,987
You seem to make some sense.
870
01:00:49,987 --> 01:00:53,115
I mean, I'm saying,
I have friends now.
871
01:00:53,115 --> 01:00:55,993
-They're bitchy like me, so we get along.
872
01:00:55,993 --> 01:00:58,454
We-- I'm serious.
We understand each other.
873
01:00:58,454 --> 01:01:00,789
-And, like, I'm generous...They got a little dog pound.
874
01:01:00,789 --> 01:01:03,834
Right. And I help--
I help out some of my family members,
875
01:01:03,834 --> 01:01:05,294
as well as they help me.
876
01:01:05,294 --> 01:01:08,380
But they also know
where to push my buttons
877
01:01:08,380 --> 01:01:10,841
and where to go also, as Paul said.
878
01:01:10,841 --> 01:01:11,926
Okay, yes?
879
01:01:11,926 --> 01:01:13,844
I know I like to get what I want,
880
01:01:13,844 --> 01:01:15,512
but I think there are other ways
to do that--
881
01:01:15,512 --> 01:01:17,181
That only makes people...
882
01:01:36,450 --> 01:01:38,577
- Come shoot some hoops with me.
883
01:01:38,577 --> 01:01:40,037
I'm about to go to the store.
884
01:01:40,788 --> 01:01:41,956
Come here.
885
01:01:48,337 --> 01:01:49,713
You need some money?
886
01:01:49,713 --> 01:01:51,507
- Ma gave me some.
- Here.
887
01:01:53,634 --> 01:01:54,802
Take it anyway.
888
01:01:55,970 --> 01:01:58,430
A man should always have some money
in his pocket.
889
01:02:01,433 --> 01:02:03,769
So, um, where you been at?
890
01:02:15,155 --> 01:02:16,782
I needed some time to clear my head.
891
01:02:24,415 --> 01:02:26,959
Feels like it's been a lot longer
than that this time.
892
01:02:27,835 --> 01:02:29,503
Y'all breaking up or something?
893
01:02:33,215 --> 01:02:34,550
Want to shoot?
894
01:02:47,354 --> 01:02:49,106
Your mother ever tell you how we met?
895
01:02:54,028 --> 01:02:55,070
No.
896
01:02:55,070 --> 01:02:58,866
She used to work at this coffee shop
that closed down a few years ago.
897
01:02:59,658 --> 01:03:01,952
I used to get my hair cut
right across the street.
898
01:03:01,952 --> 01:03:04,246
I'd go in,
I'd order me a bagel or whatever.
899
01:03:04,246 --> 01:03:06,999
But I'm still not sure
how I'ma kick it to her.
900
01:03:07,875 --> 01:03:09,710
And ended up telling her the truth.
901
01:03:12,588 --> 01:03:14,715
That she was the most beautiful woman...
902
01:03:17,217 --> 01:03:18,677
that I ever seen.
903
01:03:23,057 --> 01:03:24,516
Were you nervous?
904
01:03:28,687 --> 01:03:30,564
I just felt like she should know.
905
01:03:33,067 --> 01:03:35,069
But something told me to go back, right?
906
01:03:36,528 --> 01:03:38,697
This is when I had my other bike.
907
01:03:38,697 --> 01:03:43,243
A few days later,
I said, "Let me take you for a ride."
908
01:03:44,161 --> 01:03:46,080
We been rocking ever since.
909
01:03:56,924 --> 01:03:58,092
T...
910
01:04:01,595 --> 01:04:04,306
don't get caught up in none of this shit
that you see around here.
911
01:04:04,306 --> 01:04:05,516
Have I ever?
912
01:04:08,060 --> 01:04:09,895
Took me too long to learn that.
913
01:04:10,562 --> 01:04:14,108
I don't want to see you fall into
the same traps as me and your mother.
914
01:04:18,112 --> 01:04:20,114
I want you
to make better choices than me.
915
01:04:20,948 --> 01:04:22,741
When it comes to her.
916
01:04:23,284 --> 01:04:24,827
When it comes to everything.
917
01:04:31,208 --> 01:04:32,209
I, uh...
918
01:04:34,211 --> 01:04:36,422
I got into the specialized high school.
919
01:04:37,464 --> 01:04:39,133
Oh, yeah?
920
01:04:40,259 --> 01:04:42,553
- So what you gon' do?
- I don't know.
921
01:04:43,596 --> 01:04:45,055
What you think?
922
01:04:45,055 --> 01:04:46,473
It's not up to me, T.
923
01:04:49,101 --> 01:04:50,603
You getting older now.
924
01:04:52,313 --> 01:04:54,565
Time for you
to start thinking for yourself.
925
01:05:21,342 --> 01:05:22,635
What?
926
01:05:28,390 --> 01:05:29,725
I love you.
927
01:05:31,226 --> 01:05:33,228
You hear me?
928
01:05:33,228 --> 01:05:34,313
Yeah.
929
01:05:37,358 --> 01:05:38,525
Check up.
930
01:05:45,699 --> 01:05:47,034
Oh, got it.
931
01:05:50,496 --> 01:05:52,206
Psst, psst.
932
01:05:52,206 --> 01:05:53,832
Ayo, ma!
933
01:05:55,626 --> 01:05:57,336
What are you doing here?
934
01:05:57,336 --> 01:05:59,421
I can't walk with my lady?
935
01:06:14,228 --> 01:06:17,231
- How was work?
- Good.
936
01:06:17,231 --> 01:06:20,276
Good morning.
937
01:06:20,276 --> 01:06:22,528
Yo, you remember what it's like
when we were coming up?
938
01:06:22,528 --> 01:06:23,612
I remember.
939
01:06:23,612 --> 01:06:26,782
You should be proud of yourself, Inez.
940
01:06:27,700 --> 01:06:29,076
We made it.
941
01:06:36,250 --> 01:06:38,043
You don't seem happy.
942
01:06:42,673 --> 01:06:44,425
Think Terry resents me?
943
01:06:47,678 --> 01:06:49,179
Teenagers hate everybody.
944
01:06:49,179 --> 01:06:51,348
But I do sense a little void in him.
945
01:06:52,266 --> 01:06:55,019
First couple years of his life,
he ain't had nobody.
946
01:06:55,019 --> 01:06:57,896
Kid's still walking around here
with a broken heart.
947
01:07:00,691 --> 01:07:03,027
Maybe it's time for y'all
to have that conversation.
948
01:07:04,278 --> 01:07:07,072
Give him some of the answers
that he been looking for.
949
01:07:09,116 --> 01:07:11,452
Yeah, I'll know when the time's right.
950
01:07:15,873 --> 01:07:16,957
Um...
951
01:07:18,292 --> 01:07:20,210
I was thinking,
when Terry goes off to school,
952
01:07:20,210 --> 01:07:23,213
maybe I'll get to doing hair again.
953
01:07:23,213 --> 01:07:25,049
Maybe open up a shop.
954
01:07:28,802 --> 01:07:30,304
Can't wait.
955
01:07:41,023 --> 01:07:42,316
Thank you.
956
01:07:43,651 --> 01:07:47,279
Citizens, I am honored
and humbled to serve
957
01:07:47,279 --> 01:07:50,491
as the 108th mayor
of the city of New York.
958
01:07:50,491 --> 01:07:53,077
As Toni Morrison has said,
959
01:07:53,077 --> 01:07:56,038
"New York is the last true city."
960
01:07:56,038 --> 01:08:01,085
And it is the vitality
of our neighborhoods that define us.
961
01:08:01,085 --> 01:08:02,711
In the next four years,
962
01:08:02,711 --> 01:08:06,257
I will devote myself
to building a better New York--
963
01:08:06,257 --> 01:08:07,508
safe, strong
964
01:08:07,508 --> 01:08:10,928
and ready to lead the world
in the 21st century.
965
01:08:10,928 --> 01:08:12,429
Thank you.
966
01:08:16,809 --> 01:08:20,728
I, Michael R. Bloomberg,
mayor of the city of New York...
967
01:08:20,728 --> 01:08:23,440
Do solemnly swear...
-Do solemnly swear...
968
01:08:23,440 --> 01:08:24,775
That I will...
969
01:08:31,115 --> 01:08:33,992
So, um, which one you, uh...
970
01:08:34,660 --> 01:08:36,328
which one you want to hear?
971
01:08:40,666 --> 01:08:42,793
Let me hear that one.
972
01:08:42,793 --> 01:08:45,129
It's mad old, though.
973
01:08:46,170 --> 01:08:47,464
Old?
974
01:08:47,464 --> 01:08:49,300
The fuck is The Delfonics, B?
975
01:08:49,300 --> 01:08:51,134
Why don't you pass me
that one right there.
976
01:08:51,134 --> 01:08:53,053
- Yeah, who?
- Yeah.
977
01:08:59,393 --> 01:09:00,477
What does it say?
978
01:09:03,856 --> 01:09:05,441
The sample.
979
01:09:05,441 --> 01:09:08,819
Wasn't too old for the Fugees.
980
01:09:10,821 --> 01:09:13,782
Yo, come on.
981
01:09:13,782 --> 01:09:15,492
You don't even know your own taste.
982
01:09:15,492 --> 01:09:18,495
Yo, these shits is, like,
mad random, though, like...
983
01:09:19,413 --> 01:09:22,333
Yo, you deadass a old head.
Like, what are you talking about?
984
01:09:22,333 --> 01:09:25,501
Cassettes in here. What's going on?
985
01:09:25,501 --> 01:09:27,463
- Come on.
986
01:09:29,882 --> 01:09:30,925
T.
987
01:09:32,134 --> 01:09:34,428
Hey, I want you to hang on to that.
988
01:09:37,598 --> 01:09:41,059
That way, you can take your time
flipping through everything.
989
01:09:46,440 --> 01:09:48,442
So, which college you decided on?
990
01:09:50,902 --> 01:09:51,904
I don't know yet.
991
01:09:51,904 --> 01:09:53,864
You should be more excited.
992
01:09:55,908 --> 01:09:57,076
Nah.
993
01:09:58,994 --> 01:10:01,038
- I am.
- Aight.
994
01:10:01,038 --> 01:10:02,289
Well, go somewhere far.
995
01:10:03,290 --> 01:10:04,625
You know, my era,
996
01:10:06,460 --> 01:10:08,295
we ain't get those kind of shots.
997
01:10:09,004 --> 01:10:10,297
Yeah.
998
01:10:10,923 --> 01:10:12,258
Maybe.
999
01:10:13,008 --> 01:10:15,636
Go on and show off
that legacy of Harlem.
1000
01:10:24,311 --> 01:10:26,480
Hi. I'm Jerry.
1001
01:10:27,481 --> 01:10:29,483
Uh, I'm your new landlord.
1002
01:10:31,902 --> 01:10:35,239
The lady across the hall said
that your husband has cancer.
1003
01:10:35,239 --> 01:10:36,490
Really sorry to hear that.
1004
01:10:37,449 --> 01:10:38,867
It's all right.
1005
01:10:38,867 --> 01:10:41,412
So you own those buildings
across the street too?
1006
01:10:41,412 --> 01:10:42,997
Yeah. Yeah.
1007
01:10:43,956 --> 01:10:46,417
Everything working okay?
1008
01:10:46,417 --> 01:10:49,878
Heat coming up?
Hot water? All that?
1009
01:10:49,878 --> 01:10:51,839
I actually just realized that, um,
1010
01:10:51,839 --> 01:10:54,592
I got a few loose tiles
around my shower area.
1011
01:10:54,592 --> 01:10:56,969
Oh! Yeah. Let's go look at it.
1012
01:10:57,678 --> 01:10:58,846
Uh-oh.
1013
01:11:00,848 --> 01:11:02,016
Something happen here?
1014
01:11:02,975 --> 01:11:04,435
Yeah.
1015
01:11:04,435 --> 01:11:08,147
We tried to fix it a few times,
but it keeps falling off.
1016
01:11:09,857 --> 01:11:11,984
- I can fix this for you.
- Really?
1017
01:11:11,984 --> 01:11:14,320
Yeah.
This is no problem at all.
1018
01:11:15,529 --> 01:11:16,947
Um...
1019
01:11:16,947 --> 01:11:18,198
Wow.
1020
01:11:18,741 --> 01:11:20,534
Maybe some new cabinets, too,
1021
01:11:20,534 --> 01:11:23,537
because these have to be
at least 20 years old.
1022
01:11:24,163 --> 01:11:26,582
- Have you met Javier?
- Who?
1023
01:11:26,582 --> 01:11:29,126
- Uh, the new super.
- No.
1024
01:11:29,126 --> 01:11:32,296
Okay, let me see
when I can get my guys in here
1025
01:11:32,296 --> 01:11:34,632
to take care of all of this,
1026
01:11:34,632 --> 01:11:37,801
- and then also your tiles, okay?
1027
01:11:37,801 --> 01:11:40,387
- Thank you.
- Yeah. You got it. No problem.
1028
01:11:42,598 --> 01:11:43,682
Hey.
1029
01:11:51,523 --> 01:11:53,192
Anybody else come by?
1030
01:11:57,404 --> 01:11:58,739
How you feeling?
1031
01:12:07,581 --> 01:12:10,793
We talked about his schools.
1032
01:12:11,627 --> 01:12:15,089
♪ Oh, just to feel your heated body ♪
1033
01:12:15,673 --> 01:12:17,633
♪ Pressing next to mine ♪
1034
01:12:17,633 --> 01:12:19,843
♪ Ooh, sweet delight... ♪
1035
01:12:19,843 --> 01:12:24,348
Simone,
can you wipe down 84 and 83?
1036
01:12:28,143 --> 01:12:30,646
Try not to look so pitiful.
1037
01:12:30,646 --> 01:12:33,899
♪ ...in your deliciousness ♪
1038
01:12:33,899 --> 01:12:36,527
♪ Sugarcoat me, baby ♪
1039
01:12:36,527 --> 01:12:39,029
♪ With every touch ♪
1040
01:12:39,029 --> 01:12:41,240
♪ Keep the feeling coming... ♪
1041
01:12:48,956 --> 01:12:50,916
We're here for the repairs.
1042
01:12:52,418 --> 01:12:53,585
Thank you.
1043
01:12:57,965 --> 01:13:00,301
- Yeah.
- Yeah.
1044
01:13:05,973 --> 01:13:08,142
Uh, where at?
- Over there, to the right.
1045
01:13:08,642 --> 01:13:09,727
I see.
1046
01:13:09,727 --> 01:13:11,729
- See that one right there?
- There.
1047
01:13:14,273 --> 01:13:17,693
♪ But no matter where you are ♪
1048
01:13:17,693 --> 01:13:18,944
♪ There's music ♪
1049
01:13:20,571 --> 01:13:22,781
♪ Sweet, sweet music ♪
1050
01:13:42,509 --> 01:13:45,512
♪ Music ♪
1051
01:13:45,512 --> 01:13:48,766
♪ Mm-hmm ♪
1052
01:13:49,350 --> 01:13:52,186
♪ Music ♪
1053
01:13:52,186 --> 01:13:55,731
♪ Music, music
We like all kinds of music ♪
1054
01:13:57,358 --> 01:13:59,485
♪ When things get bad ♪
1055
01:14:00,611 --> 01:14:04,114
♪ A simple song will make you glad... ♪
1056
01:14:08,160 --> 01:14:09,662
Manna's. Simone speaking.
1057
01:14:09,662 --> 01:14:11,288
Oh, uh...
1058
01:14:11,288 --> 01:14:13,123
Si-- Simone?
1059
01:14:13,123 --> 01:14:14,208
Yes?
1060
01:14:15,334 --> 01:14:16,585
Oh, um...
1061
01:14:17,461 --> 01:14:18,545
Yeah, I just, um--
1062
01:14:20,214 --> 01:14:23,717
Yeah, I-- I just wanted to let you know
I think you're the most, uh...
1063
01:14:26,262 --> 01:14:30,641
well, you're the most, uh, beautiful girl,
you know, or whatever, you know.
1064
01:14:30,641 --> 01:14:32,142
I was just trying to see if you...
1065
01:14:32,142 --> 01:14:34,728
Would you please
stop fucking calling here? I'm working.
1066
01:14:38,941 --> 01:14:40,276
Well, call me tonight, then.
1067
01:14:43,612 --> 01:14:44,863
Fine.
1068
01:14:52,204 --> 01:14:53,747
To stay or to go?
1069
01:14:54,415 --> 01:14:57,751
Look. The whole sink is gone.
Look at the hole by the shower.
1070
01:14:58,544 --> 01:15:00,754
It wasn't so big at first,
1071
01:15:00,754 --> 01:15:03,841
but more fell down this morning.
1072
01:15:03,841 --> 01:15:05,509
All we got left is the kitchen sink.
1073
01:15:05,509 --> 01:15:09,305
Yeah, I know. I know. I know.
1074
01:15:09,972 --> 01:15:13,309
- Let me show you the kitchen.
- No, no, I already saw it.
1075
01:15:13,309 --> 01:15:14,727
Um...
1076
01:15:17,146 --> 01:15:20,107
Inez, this--
this is my... this is my mistake.
1077
01:15:20,107 --> 01:15:23,277
The guys,
they thought this was a full flip,
1078
01:15:23,277 --> 01:15:24,528
like some of the other units,
1079
01:15:24,528 --> 01:15:27,489
so I'm happy to have them
come back in and finish up,
1080
01:15:27,489 --> 01:15:29,450
and I won't charge you anything or...
1081
01:15:29,450 --> 01:15:31,535
Okay, yeah, just let me know the day.
1082
01:15:31,535 --> 01:15:34,538
I can stay home from work or Terry
could be here, if it's after school.
1083
01:15:34,538 --> 01:15:38,250
Well, we'd actually need you to--
uh, to clear out of the apartment.
1084
01:15:38,250 --> 01:15:40,210
'Cause there's--
there's just too much damage.
1085
01:15:40,210 --> 01:15:42,379
I mean, everything's got to get lifted--
1086
01:15:42,379 --> 01:15:43,464
Like how long?
1087
01:15:43,464 --> 01:15:46,133
I mean, as long as it--
you know, until it's done.
1088
01:15:46,133 --> 01:15:47,384
A couple months.
1089
01:15:47,384 --> 01:15:49,219
What are we supposed to do
in the meantime?
1090
01:15:49,219 --> 01:15:50,971
- Calm down.
- Don't tell me to calm down.
1091
01:15:50,971 --> 01:15:52,640
Like two adults, okay?
1092
01:15:53,349 --> 01:15:55,225
There's no reason here to get loud.
1093
01:15:57,978 --> 01:16:01,565
We have no bathroom,
no shower, Jerry.
1094
01:16:02,650 --> 01:16:05,945
- We have no stove, Jerry.
1095
01:16:05,945 --> 01:16:09,531
Is-- There's not, like, a family member
or a friend you could stay with?
1096
01:16:10,449 --> 01:16:12,576
Look, this building is too old.
1097
01:16:12,576 --> 01:16:14,244
I come in and fix something,
1098
01:16:14,244 --> 01:16:17,206
I got to come back a couple months later
and do it again.
1099
01:16:17,206 --> 01:16:20,250
You know, this way, we come in here,
1100
01:16:20,250 --> 01:16:22,419
we replace everything all at once.
1101
01:16:22,419 --> 01:16:24,797
There's got to be another option.
1102
01:16:24,797 --> 01:16:26,507
Or you could leave.
1103
01:16:31,971 --> 01:16:33,555
My hands are tied.
1104
01:16:33,555 --> 01:16:35,975
Give me a call.
Let me know what you decide.
1105
01:16:41,855 --> 01:16:44,233
- Yo, why you ain't fight him on that?
1106
01:16:53,951 --> 01:16:55,327
♪ Yo, Cass, what up, son? ♪
1107
01:16:55,327 --> 01:16:58,330
♪ What's going on, playboy?
How's it looking over there? ♪
1108
01:16:58,330 --> 01:17:00,374
♪ Yo, I got me a good one and all that ♪
1109
01:17:00,374 --> 01:17:02,001
-♪ Oh, okay, okay ♪
-♪ What's up with you? ♪
1110
01:17:02,001 --> 01:17:03,669
♪ You know
I got me something lovely too ♪
1111
01:17:03,669 --> 01:17:04,753
♪ You know how we do it ♪
1112
01:17:04,753 --> 01:17:05,963
♪ You know how we like 'em ♪
1113
01:17:05,963 --> 01:17:07,464
-♪ Man, super official, right? ♪
-♪ All day ♪
1114
01:17:07,464 --> 01:17:09,300
♪ If it ain't official
I ain't fucking with her ♪
1115
01:17:09,300 --> 01:17:11,510
-♪ That's right, son ♪
-♪ Ha-ha, yeah ♪
1116
01:17:11,510 --> 01:17:13,470
♪ It's usually the beauty
That attract me ♪
1117
01:17:13,470 --> 01:17:16,932
♪ But perhaps she was the right person
Her personality made me happy... ♪
1118
01:17:16,932 --> 01:17:18,142
Hey, yo, home.
1119
01:17:20,060 --> 01:17:21,854
Can you walk
on the other side of me?
1120
01:17:22,563 --> 01:17:23,814
Hmm?
1121
01:17:23,814 --> 01:17:25,899
It's for your protection.
1122
01:17:29,069 --> 01:17:30,070
Come on.
1123
01:17:45,252 --> 01:17:47,254
Think you put enough?
1124
01:17:47,254 --> 01:17:49,089
You know you want one.
1125
01:17:49,590 --> 01:17:50,674
Mmm.
1126
01:17:50,674 --> 01:17:53,302
Why you always acting all stank
whenever we come around?
1127
01:17:53,302 --> 01:17:57,306
That's not a act. Your friends
are dumb as fuck, especially Pea.
1128
01:17:57,306 --> 01:17:59,725
"What you gonna do about that kitchen?"
1129
01:17:59,725 --> 01:18:02,269
"Damn, when you gonna eat
some more meals?"
1130
01:18:02,269 --> 01:18:05,481
-"Wow! What up, Midnight?"
1131
01:18:05,481 --> 01:18:07,274
Aight, aight. I get it. I get it.
1132
01:18:08,776 --> 01:18:10,861
I'm sorry. I know those are your friends.
1133
01:18:10,861 --> 01:18:12,112
Is that how you act too?
1134
01:18:17,034 --> 01:18:18,619
You see me here, right?
1135
01:18:19,662 --> 01:18:22,414
I'm not here for anybody
trying to make me hate myself.
1136
01:18:26,126 --> 01:18:29,088
So how'd you miss a year of school
and still end up at Tech?
1137
01:18:29,088 --> 01:18:30,172
You like it?
1138
01:18:32,508 --> 01:18:33,509
It's okay.
1139
01:18:33,509 --> 01:18:36,470
Okay? And? What else?
What don't you like about it?
1140
01:18:37,054 --> 01:18:41,517
I don't know. Just don't.
1141
01:18:42,977 --> 01:18:45,145
There's nothing wrong
with being smart, you know.
1142
01:18:45,854 --> 01:18:47,648
We could use a few more engineers
around here.
1143
01:18:47,648 --> 01:18:49,483
I just don't care
about none of that, though.
1144
01:18:49,483 --> 01:18:51,485
Okay. So, what you want to do?
1145
01:18:52,361 --> 01:18:53,654
Oh.
1146
01:18:53,654 --> 01:18:57,116
I mean, I like a lot of things, you know. Uh...
1147
01:18:58,659 --> 01:19:01,078
Right now, I'm-- I'm into music.
1148
01:19:01,829 --> 01:19:02,997
You want to rap?
1149
01:19:02,997 --> 01:19:04,623
Nah. Like...
1150
01:19:06,458 --> 01:19:07,459
Like, uh...
1151
01:19:09,670 --> 01:19:11,088
You ever seen The Wiz?
1152
01:19:11,755 --> 01:19:12,590
Yeah.
1153
01:19:12,590 --> 01:19:14,633
Yeah, like, stuff like that.
1154
01:19:16,468 --> 01:19:18,596
This Black dude, uh, Quincy Jones,
1155
01:19:18,596 --> 01:19:22,600
he, uh, did the whole score
for the movie, you know.
1156
01:19:22,600 --> 01:19:24,435
Did some other movies too.
1157
01:19:24,435 --> 01:19:27,938
Like a composer.
1158
01:19:27,938 --> 01:19:30,274
Yeah. Yeah.
1159
01:19:32,359 --> 01:19:34,111
PS, I know who Quincy Jones is.
1160
01:19:35,237 --> 01:19:36,864
You should be in some art school.
1161
01:19:37,781 --> 01:19:39,283
You could go to Juilliard.
1162
01:19:39,283 --> 01:19:41,160
I can help you figure out what it takes.
1163
01:19:42,369 --> 01:19:43,370
No.
1164
01:19:43,370 --> 01:19:46,206
Kids trying to get in there
have been training for years.
1165
01:19:46,206 --> 01:19:47,791
Well, where'd Quincy Jones go?
1166
01:19:51,545 --> 01:19:52,880
He didn't go to school.
1167
01:20:13,233 --> 01:20:14,568
I want to see you again.
1168
01:20:17,905 --> 01:20:19,740
I should be honest with you. Um...
1169
01:20:21,075 --> 01:20:23,118
I'm moving in a couple weeks.
1170
01:20:23,744 --> 01:20:25,245
To my uncle's in Florida.
1171
01:20:26,789 --> 01:20:29,416
This white guy
was trying to help us save the house,
1172
01:20:29,416 --> 01:20:31,168
but took the deed or something.
1173
01:20:33,629 --> 01:20:35,172
But we can keep in touch, though.
1174
01:20:36,757 --> 01:20:38,259
I'm gonna miss Harlem.
1175
01:20:42,137 --> 01:20:43,138
What's her name?
1176
01:20:43,138 --> 01:20:44,932
I don't know what you talking 'bout.
1177
01:20:46,016 --> 01:20:48,269
So who's the girl
I saw you hanging out with?
1178
01:20:48,269 --> 01:20:49,770
Just a girl, Ma.
1179
01:20:49,770 --> 01:20:51,397
Well, is she your girlfriend?
1180
01:20:51,397 --> 01:20:56,110
Come on.
You know I like Spanish girls, Ma.
1181
01:20:57,319 --> 01:20:58,320
Pardon me?
1182
01:20:59,071 --> 01:21:02,074
What, she look too much like you
for you to take seriously?
1183
01:21:04,243 --> 01:21:05,369
You know what, little boy?
1184
01:21:05,369 --> 01:21:08,622
I love you. I really do.
1185
01:21:09,540 --> 01:21:11,542
But I'm starting not to like you anymore.
1186
01:21:29,059 --> 01:21:30,853
Now, what's this all about?
1187
01:21:30,853 --> 01:21:33,564
Showing up late, not handing in your work.
1188
01:21:33,564 --> 01:21:35,024
Something's on your mind.
1189
01:21:37,610 --> 01:21:39,403
I said I'm fine.
1190
01:21:39,403 --> 01:21:41,947
What's going on with college?
You make a decision yet?
1191
01:21:45,492 --> 01:21:46,493
Daryl?
1192
01:21:50,831 --> 01:21:52,875
- Not yet.
- And why's that?
1193
01:21:52,875 --> 01:21:54,668
You discuss it with your mother?
1194
01:21:56,545 --> 01:21:57,588
Yeah.
1195
01:21:58,631 --> 01:21:59,632
A little.
1196
01:22:04,345 --> 01:22:06,597
You know this is a safe place.
1197
01:22:12,686 --> 01:22:15,189
How have things been at home
since your father got worse?
1198
01:22:19,276 --> 01:22:23,322
They, uh... They don't think
he's gonna come home.
1199
01:22:26,867 --> 01:22:28,535
I'm sorry to hear that.
1200
01:22:33,040 --> 01:22:37,378
I think the landlord's trying
to push us out or something.
1201
01:22:43,550 --> 01:22:45,886
Do you wanna come work
with me at CCA?
1202
01:22:47,554 --> 01:22:49,223
I run the after-school program.
1203
01:22:50,891 --> 01:22:52,559
Part-time, a few hours.
1204
01:22:54,895 --> 01:22:56,188
How much it pay?
1205
01:22:56,188 --> 01:22:57,773
Enough to help.
1206
01:22:58,983 --> 01:23:02,319
You do good, we'll work
on something better this summer.
1207
01:23:03,612 --> 01:23:06,115
I don't need working papers from you
since you're turning 18 soon.
1208
01:23:06,115 --> 01:23:09,285
Just ask your mother for
your birth certificate and Social, okay?
1209
01:23:19,128 --> 01:23:20,462
Um...
1210
01:23:21,213 --> 01:23:23,257
Thank you, Ms. Tucker.
1211
01:23:23,257 --> 01:23:25,009
I'm happy to help.
1212
01:23:30,264 --> 01:23:31,265
Yo, Ma!
1213
01:24:26,987 --> 01:24:29,365
Hey, hey, hey. Hey, hey.
1214
01:24:30,074 --> 01:24:31,241
Okay, breathe.
1215
01:24:34,411 --> 01:24:35,955
Okay, okay. Okay.
1216
01:24:38,165 --> 01:24:40,167
Maybe you should try
and eat some food.
1217
01:24:41,877 --> 01:24:42,920
Yeah?
1218
01:24:42,920 --> 01:24:44,713
- I'm not hungry.
- Okay.
1219
01:24:56,767 --> 01:24:58,185
Why do you love me?
1220
01:25:00,145 --> 01:25:02,231
The same reason everybody does.
1221
01:25:05,526 --> 01:25:06,986
That's not an answer.
1222
01:25:10,823 --> 01:25:12,283
I wanna know why.
1223
01:25:13,993 --> 01:25:15,202
You should, um...
1224
01:25:16,537 --> 01:25:19,123
You should probably stop talking
and get some rest, okay?
1225
01:25:27,214 --> 01:25:29,717
I never really knew where it came from.
1226
01:25:34,847 --> 01:25:36,140
Or whether or not...
1227
01:25:42,271 --> 01:25:44,189
whether or not I deserved it.
1228
01:25:48,736 --> 01:25:50,571
Maybe that's why I never...
1229
01:25:53,741 --> 01:25:55,868
I never fully gave it back.
1230
01:25:58,746 --> 01:26:00,039
Now I wonder...
1231
01:26:02,625 --> 01:26:04,418
I wonder if it's too late.
1232
01:26:07,755 --> 01:26:10,174
Damaged people
don't know how to love each other.
1233
01:26:11,842 --> 01:26:12,843
That's all.
1234
01:26:54,218 --> 01:26:55,386
T, sit down.
1235
01:26:56,804 --> 01:26:59,014
I need to talk to you
about a few things.
1236
01:27:13,654 --> 01:27:14,947
Um...
1237
01:27:16,282 --> 01:27:19,285
Before Lucky got sick, we wanted to
have a conversation with you about...
1238
01:27:19,285 --> 01:27:20,911
I don't wanna talk to you about Lucky.
1239
01:27:20,911 --> 01:27:22,037
It's not about him.
1240
01:27:22,037 --> 01:27:24,456
Yo, I don't wanna talk to you
about anything!
1241
01:27:25,958 --> 01:27:26,959
Yeah?
1242
01:27:28,085 --> 01:27:31,839
Only thing I ever wanted more
than a mother was a fucking father!
1243
01:27:38,304 --> 01:27:39,388
Maybe...
1244
01:27:41,849 --> 01:27:44,268
Maybe if you--
if you weren't so hard on him,
1245
01:27:44,268 --> 01:27:45,936
walking around here
so miserable all the time,
1246
01:27:45,936 --> 01:27:47,688
he'd still fucking be here!
1247
01:27:50,608 --> 01:27:51,734
Hmm.
1248
01:28:00,367 --> 01:28:01,660
You don't mean that.
1249
01:28:20,220 --> 01:28:23,766
♪ ...every now and then ♪
1250
01:28:23,766 --> 01:28:27,269
♪ I'm so high ♪
1251
01:28:28,812 --> 01:28:32,441
♪ Knowing there's a chance I'll see you ♪
1252
01:28:32,441 --> 01:28:36,612
♪ Feel like I could fly ♪
1253
01:28:37,237 --> 01:28:41,200
♪ 'Cause tonight I will be near you ♪
1254
01:28:41,200 --> 01:28:44,119
♪ We will be one ♪
1255
01:28:44,119 --> 01:28:46,330
♪ We'll be alone... ♪
1256
01:28:48,040 --> 01:28:49,041
Yo, Ma.
1257
01:28:50,334 --> 01:28:52,544
- Ma.
- What?
1258
01:28:53,462 --> 01:28:56,340
This lady over there,
she keep looking over here.
1259
01:28:56,340 --> 01:28:57,508
Who is that?
1260
01:29:00,803 --> 01:29:03,055
That's Lucky's daughter
and her mother.
1261
01:29:05,891 --> 01:29:07,434
Make 'em a plate.
1262
01:29:08,769 --> 01:29:09,770
She's what?
1263
01:29:11,105 --> 01:29:12,439
We'll talk about it later.
1264
01:29:49,184 --> 01:29:50,269
Fuck!
1265
01:29:53,314 --> 01:29:55,524
- Terry!
- Ma, what happened?
1266
01:29:55,524 --> 01:29:56,900
Come move this stuff!
1267
01:29:58,235 --> 01:30:00,112
One of the pipes!
1268
01:30:00,112 --> 01:30:01,196
I-- I got it!
1269
01:30:01,989 --> 01:30:04,033
Ma! Yo.
1270
01:30:04,033 --> 01:30:05,326
Come on, come on.
1271
01:30:21,842 --> 01:30:22,843
Sweetheart.
1272
01:30:25,512 --> 01:30:27,014
You seen Javier?
1273
01:30:27,014 --> 01:30:29,224
- Who?
- The super.
1274
01:30:29,224 --> 01:30:31,435
Oh, um, not since yesterday.
1275
01:30:32,186 --> 01:30:33,187
Sorry.
1276
01:30:44,198 --> 01:30:46,075
Daryl, we need to talk.
1277
01:30:46,075 --> 01:30:47,701
Your paperwork was denied.
1278
01:30:49,119 --> 01:30:50,287
What?
1279
01:30:50,287 --> 01:30:53,290
The Social Security number
you gave me isn't valid.
1280
01:30:53,290 --> 01:30:55,459
I'm glad I caught it
before somebody else did.
1281
01:30:55,459 --> 01:30:58,671
Yeah-- I-- I forgot. It-- It expired.
1282
01:30:59,463 --> 01:31:01,048
That's not how it works.
1283
01:31:01,882 --> 01:31:06,136
So, then wh--
That mean, like, I don't get the job or...
1284
01:31:06,136 --> 01:31:08,305
Well, before I can even look
into any of that,
1285
01:31:08,305 --> 01:31:11,600
we need to sort out
how you ended up with phony papers.
1286
01:31:12,184 --> 01:31:13,811
Did you really ask your mom?
1287
01:31:17,231 --> 01:31:19,316
She don't-- She don't have 'em.
1288
01:31:20,567 --> 01:31:21,860
You're from here, right?
1289
01:31:23,237 --> 01:31:25,739
- What you mean?
- Born in the States.
1290
01:31:26,782 --> 01:31:29,952
Yea-- Yeah. Nah, yeah, yeah.
1291
01:31:30,744 --> 01:31:34,123
Well...
...this could mean a lot of hell for you.
1292
01:31:34,123 --> 01:31:36,292
To get a job, to do anything.
1293
01:31:36,292 --> 01:31:39,461
I mean, it's still probably, you know,
like, with the city.
1294
01:31:40,254 --> 01:31:42,590
From when I was in foster care.
1295
01:31:45,009 --> 01:31:46,093
Huh.
1296
01:31:50,139 --> 01:31:52,975
Oh, I have a friend
down in Social Services who can help.
1297
01:31:52,975 --> 01:31:55,019
No, no, it's cool, it's cool, it's cool.
1298
01:31:55,019 --> 01:31:57,021
It's all good. It's all good.
We just-- It's all good.
1299
01:31:57,021 --> 01:31:58,856
Hey, Janice.
1300
01:31:59,773 --> 01:32:02,318
Listen, I need a favor.
I have a student here whose paperwork is...
1301
01:32:02,318 --> 01:32:04,945
Hey, no, no.
Hey, yo, yo, Ms. Tucker, come on!
1302
01:32:07,781 --> 01:32:09,408
It's all-- It's all good.
1303
01:32:12,286 --> 01:32:13,454
Um...
1304
01:32:15,414 --> 01:32:18,208
They-- They don't--
They don't know I'm with my mother.
1305
01:32:18,208 --> 01:32:19,501
- You know?
- And why is that?
1306
01:32:19,501 --> 01:32:21,170
Who are you supposed to be with?
1307
01:32:22,671 --> 01:32:25,049
- Um...
- Have you told anyone else about this?
1308
01:32:27,134 --> 01:32:29,803
- Nah.
- Is Daryl your real name?
1309
01:32:31,972 --> 01:32:34,642
If you lied on your college applications,
it's a felony.
1310
01:32:34,642 --> 01:32:35,893
It's Terry!
1311
01:32:43,484 --> 01:32:45,778
It's-- It's Terry Wallace.
1312
01:32:50,824 --> 01:32:52,534
How long ago did this happen?
1313
01:32:56,455 --> 01:32:58,123
When-- When I was little.
1314
01:33:00,000 --> 01:33:01,961
I was a social worker for years.
1315
01:33:02,670 --> 01:33:06,382
If the city didn't want to give you back,
it's likely because something happened.
1316
01:33:06,382 --> 01:33:09,551
Regardless of what,
you are still a ward of the state.
1317
01:33:09,551 --> 01:33:11,428
By law, I have to report this.
1318
01:33:11,428 --> 01:33:14,265
No. Do any of that even matter, though?
1319
01:33:14,265 --> 01:33:16,892
You know, I'm finna be 18
in a few weeks, you know, so...
1320
01:33:16,892 --> 01:33:18,143
I can't keep this to myself.
1321
01:33:19,144 --> 01:33:20,729
I have to speak with your mother.
1322
01:33:33,409 --> 01:33:36,370
- Can I talk to you?
- It'd be nicer if you could help.
1323
01:33:37,663 --> 01:33:39,873
- What happened?
- What does it look like, Terry?
1324
01:33:40,833 --> 01:33:43,002
Called the super ten times
since yesterday.
1325
01:33:44,378 --> 01:33:45,921
It's about the job with Ms. Tucker.
1326
01:33:45,921 --> 01:33:49,758
She, um-- She want
my birth certificate and my Social.
1327
01:33:49,758 --> 01:33:51,594
The real ones.
1328
01:33:51,594 --> 01:33:53,053
What do you mean, the real one?
1329
01:33:53,053 --> 01:33:55,264
The papers I found in your room,
they didn't work--
1330
01:33:55,264 --> 01:33:57,558
What do you mean, the papers you found
in my room? You went through my stuff?
1331
01:33:57,558 --> 01:33:59,893
- Why wouldn't you ask me?
- I didn't know I had to!
1332
01:34:01,687 --> 01:34:05,024
She want to come by tomorrow evening
and talk to you.
1333
01:34:05,024 --> 01:34:06,108
For what?
1334
01:34:06,108 --> 01:34:08,944
Well, I mean, I don't know.
What was I supposed to say?
1335
01:34:16,035 --> 01:34:18,412
I don't know how the hell
we gonna get ahold of those.
1336
01:34:24,460 --> 01:34:25,878
Come with me outside. I...
1337
01:34:27,379 --> 01:34:28,505
I need to smoke.
1338
01:34:29,590 --> 01:34:31,508
Starting to smell in here.
1339
01:34:44,772 --> 01:34:46,148
You wanted to leave me.
1340
01:34:49,068 --> 01:34:50,069
No.
1341
01:34:51,695 --> 01:34:52,780
No, Ma.
1342
01:34:53,697 --> 01:34:55,449
Why would you say something like that?
1343
01:34:57,910 --> 01:34:58,911
Forget it.
1344
01:35:03,832 --> 01:35:05,960
What time
your teacher coming tomorrow?
1345
01:35:05,960 --> 01:35:08,963
- Around 6:00 or something. I think.
1346
01:35:17,137 --> 01:35:18,180
T, you should probably see
1347
01:35:18,180 --> 01:35:21,767
if you can stay with Pea
and Miss Annie a little while,
1348
01:35:21,767 --> 01:35:24,061
till they finish working on the apartment.
1349
01:35:29,316 --> 01:35:30,526
Where you gonna go?
1350
01:35:33,320 --> 01:35:34,321
I'll figure it out.
1351
01:35:37,157 --> 01:35:38,993
I'll go to your school tomorrow
1352
01:35:39,618 --> 01:35:43,330
and get everything straightened out
with Ms. What's-Her-Face.
1353
01:36:02,474 --> 01:36:03,559
Yo, Ma.
1354
01:36:14,695 --> 01:36:17,031
Yo, hey, Titi. What's up?
1355
01:36:17,865 --> 01:36:19,408
Um...
1356
01:36:19,408 --> 01:36:21,952
Yeah, you-- you heard from my mother yet?
1357
01:36:24,913 --> 01:36:29,710
Nah, I been--
I been trying to call her all morning.
1358
01:36:29,710 --> 01:36:31,253
No, she, um...
1359
01:36:32,338 --> 01:36:33,505
Yeah, just, um...
1360
01:36:35,674 --> 01:36:38,385
Yeah, just give me a call back
when you-- when you do.
1361
01:36:46,060 --> 01:36:47,937
Hey, y-yeah.
1362
01:36:47,937 --> 01:36:50,189
Yeah, Aunt Kim. Hold on. Let me...
1363
01:36:51,023 --> 01:36:53,150
Hey, no, let, uh--
let me give you a call back.
1364
01:36:57,696 --> 01:37:00,616
Hi, Terrance. Is your mother home?
1365
01:37:01,408 --> 01:37:02,534
Um...
1366
01:37:03,410 --> 01:37:04,578
N-- No.
1367
01:37:05,496 --> 01:37:06,872
She left for work already?
1368
01:37:08,248 --> 01:37:11,418
Yeah, um, I think so.
1369
01:37:14,338 --> 01:37:17,216
Do you mind if we come in
and talk for a bit?
1370
01:37:18,133 --> 01:37:19,176
Uh...
1371
01:37:20,094 --> 01:37:22,596
Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. Okay.
1372
01:37:23,222 --> 01:37:24,556
Thank you.
1373
01:37:25,432 --> 01:37:27,643
- This is Anne.
- Hey.
1374
01:37:27,643 --> 01:37:31,063
And this is Officer Philips.
Officer Russo.
1375
01:37:31,939 --> 01:37:33,190
May we have a seat?
1376
01:37:34,650 --> 01:37:36,568
How long ago did she leave?
1377
01:37:38,529 --> 01:37:39,780
Yesterday evening.
1378
01:37:40,406 --> 01:37:42,866
What was the last thing
she said to you?
1379
01:37:42,866 --> 01:37:45,202
Did she say anything
out of the ordinary?
1380
01:37:45,202 --> 01:37:47,121
Anything unusual?
1381
01:37:47,621 --> 01:37:51,292
Well... not that I remember.
1382
01:37:52,126 --> 01:37:53,877
Everything seemed fine.
1383
01:37:53,877 --> 01:37:55,337
Excuse me, sir, could you--
could you--
1384
01:37:55,337 --> 01:37:58,215
could y'all, you know,
not go through all our stuff?
1385
01:37:58,215 --> 01:38:00,884
Terrance, we really need
your cooperation on this.
1386
01:38:00,884 --> 01:38:03,220
Uh, she, like, gonna get in trouble
or something?
1387
01:38:03,220 --> 01:38:06,223
You know, 'cause, I mean,
you know, why does it even matter?
1388
01:38:06,223 --> 01:38:08,809
I mean, you know,
I'm almost 18, you know, so.
1389
01:38:10,477 --> 01:38:11,687
Um...
1390
01:38:12,438 --> 01:38:13,606
Well, about that.
1391
01:38:15,441 --> 01:38:18,819
It's difficult for me to say
what I have to say right now.
1392
01:38:21,989 --> 01:38:22,990
Inez...
1393
01:38:24,450 --> 01:38:26,160
is not your biological mother.
1394
01:38:30,748 --> 01:38:31,790
N--
1395
01:38:32,666 --> 01:38:34,501
Like some joke or something?
1396
01:38:34,501 --> 01:38:35,836
No, it's not.
1397
01:38:43,093 --> 01:38:45,054
This is the woman who abducted you.
1398
01:38:47,932 --> 01:38:51,018
Whatever story she told you
was just a lie that she cooked up.
1399
01:38:53,187 --> 01:38:55,898
I am so sorry
you have to find out like this.
1400
01:38:55,898 --> 01:38:58,108
Are you sure
you don't know where she is?
1401
01:38:58,108 --> 01:38:59,360
Any ideas at all?
1402
01:39:01,278 --> 01:39:02,905
Give him some room, please.
1403
01:39:05,032 --> 01:39:09,119
For now, we need to focus on
what's best for Terry moving forward.
1404
01:39:09,119 --> 01:39:10,788
What's best for me?
1405
01:39:10,788 --> 01:39:13,332
He doesn't have any known relatives
that we can trust.
1406
01:39:13,332 --> 01:39:14,959
That's all right.
1407
01:39:14,959 --> 01:39:17,503
We can place him at Sheltering Arms
for the time being.
1408
01:39:18,629 --> 01:39:20,798
It's a family services program. It's...
1409
01:39:20,798 --> 01:39:22,091
I know what it is.
1410
01:39:22,091 --> 01:39:25,928
Just for a couple of weeks,
until we can navigate next steps.
1411
01:39:29,682 --> 01:39:31,433
If that's all right with you.
1412
01:39:33,477 --> 01:39:35,980
I don't know if your parents
are still on the street,
1413
01:39:35,980 --> 01:39:37,731
but we can work on that.
1414
01:39:39,650 --> 01:39:41,610
Everything was such a mess back then.
1415
01:39:43,737 --> 01:39:46,407
In my office, the only record
you had on some kids was...
1416
01:39:48,242 --> 01:39:49,743
just an index card.
1417
01:39:57,251 --> 01:39:58,377
Hello?
1418
01:39:59,253 --> 01:40:00,963
- Terry, is that you?
1419
01:40:00,963 --> 01:40:03,632
Yeah. Y-- Titi--
1420
01:40:04,758 --> 01:40:08,304
I stopped by the group home, but
nobody seems to know where you are.
1421
01:40:08,304 --> 01:40:09,888
I'm at-- I'm at a pay phone.
1422
01:40:09,888 --> 01:40:12,349
I can't stay there.
1423
01:40:12,349 --> 01:40:13,934
You want to meet me back here?
1424
01:40:15,019 --> 01:40:17,354
I want you to come stay with me.
1425
01:40:17,354 --> 01:40:19,523
- Yeah.
-Okay.
1426
01:40:19,523 --> 01:40:22,151
I think you should
stop by the house first,
1427
01:40:22,151 --> 01:40:24,903
pick up any last things
you might want to take with you.
1428
01:40:27,281 --> 01:40:28,699
Yeah.
1429
01:40:28,699 --> 01:40:31,243
-I'll see you soon, baby.
- Okay.
1430
01:40:33,621 --> 01:40:34,747
Okay.
1431
01:41:09,323 --> 01:41:11,992
- Ma?
- Hey, Terry.
1432
01:41:17,289 --> 01:41:18,874
What you-- What you doing?
1433
01:41:20,000 --> 01:41:21,335
I left some things.
1434
01:41:22,169 --> 01:41:24,213
Look, don't stand over there
looking over me.
1435
01:41:24,213 --> 01:41:27,466
I'm sure they already got to you,
so feel free to run along.
1436
01:41:31,428 --> 01:41:32,763
Can we talk, though?
1437
01:41:33,514 --> 01:41:34,682
Talk about what?
1438
01:41:35,808 --> 01:41:37,101
You serious right now?
1439
01:41:40,187 --> 01:41:42,690
Fine. You want to talk, let's talk.
1440
01:41:52,032 --> 01:41:53,534
Fetch me my Newports.
1441
01:41:55,494 --> 01:41:57,830
- You was just over there...
- Over on the stand.
1442
01:42:11,844 --> 01:42:13,178
What you want me to say?
1443
01:42:13,846 --> 01:42:15,639
That I fucked up?
1444
01:42:15,639 --> 01:42:17,474
Yeah, T, I fucked up.
1445
01:42:17,474 --> 01:42:18,809
But life goes on. So what?
1446
01:42:18,809 --> 01:42:20,394
Well, as long as it's your call, right?
1447
01:42:20,394 --> 01:42:22,521
Who was the one who made the choice,
standing in that hospital?
1448
01:42:22,521 --> 01:42:24,273
- Was it you or me?
- Thinking you was my fucking mother!
1449
01:42:24,273 --> 01:42:25,691
Lower your fucking tone!
1450
01:42:26,567 --> 01:42:29,069
You better watch
how the fuck you talking to me.
1451
01:42:31,405 --> 01:42:32,406
Did Lucky know?
1452
01:42:37,911 --> 01:42:39,496
Yes, he knew.
1453
01:42:41,415 --> 01:42:43,667
He didn't agree with it, but he knew.
1454
01:42:44,835 --> 01:42:46,920
Why? Why you do it?
1455
01:42:52,760 --> 01:42:54,470
I don't know why I did it, T.
1456
01:42:54,470 --> 01:42:57,181
It was something small
that turned into something else.
1457
01:42:57,181 --> 01:42:59,099
And that's supposed
to make it right or something?
1458
01:42:59,099 --> 01:43:01,101
Who made you the chief
of right or wrong?
1459
01:43:02,311 --> 01:43:04,229
You don't think I have feelings too?
1460
01:43:04,229 --> 01:43:07,775
After all those years I took care of you,
who the fuck was there to take care of me?
1461
01:43:07,775 --> 01:43:10,694
I stood up for everybody else!
What the fuck was it for?
1462
01:43:11,779 --> 01:43:13,364
Every chance you had,
1463
01:43:13,364 --> 01:43:15,991
every chance you had,
you turned your back on me!
1464
01:43:15,991 --> 01:43:17,952
- That's not true.
- Oh, please.
1465
01:43:17,952 --> 01:43:20,454
Nobody else give a shit about Black women
except for other Black women,
1466
01:43:20,454 --> 01:43:22,456
and even that shit get messy.
1467
01:43:29,296 --> 01:43:31,298
Who heard me when I was hurt?
1468
01:43:33,968 --> 01:43:35,135
It wasn't you.
1469
01:43:35,970 --> 01:43:37,554
And it damn sure wasn't Lucky.
1470
01:43:37,554 --> 01:43:39,223
But you were my mother!
1471
01:43:40,849 --> 01:43:44,144
Mmm? Now, how am I supposed to feel?
1472
01:44:02,913 --> 01:44:05,332
I need to know what was real.
1473
01:44:20,514 --> 01:44:22,683
I never left you on that corner.
1474
01:44:26,020 --> 01:44:27,730
I was the one that found you.
1475
01:44:32,359 --> 01:44:36,363
Little two-year-old
running around outside the shelter.
1476
01:44:40,034 --> 01:44:43,787
I waited outside on that block
for hours with you.
1477
01:44:45,956 --> 01:44:48,626
Waiting for anybody to show up.
1478
01:44:50,878 --> 01:44:53,422
I saw so much of myself.
1479
01:44:56,383 --> 01:44:59,553
I just... I just wanted
to look out for you.
1480
01:45:01,972 --> 01:45:04,308
I didn't want you getting chewed out
like I was.
1481
01:45:06,018 --> 01:45:09,146
I seen somebody who needed me.
1482
01:45:09,146 --> 01:45:10,314
But...
1483
01:45:11,357 --> 01:45:13,901
But maybe I'm the one who needed you.
1484
01:45:15,027 --> 01:45:16,862
And, T, for that, I'm sorry.
1485
01:45:18,739 --> 01:45:20,699
I'm... I'm sorry.
1486
01:45:25,579 --> 01:45:27,081
I tried to change.
1487
01:45:30,000 --> 01:45:33,253
But I don't-- I don't want it.
I don't want this.
1488
01:45:34,922 --> 01:45:38,384
Not if... Not if it's built on a lie.
1489
01:45:40,094 --> 01:45:44,431
Not if being loved by you or anybody else
means not loving myself.
1490
01:45:47,142 --> 01:45:49,478
They not gonna let you get away with it.
1491
01:45:49,478 --> 01:45:50,771
I ain't going to jail.
1492
01:45:51,480 --> 01:45:54,066
I already know what the fuck
they gonna say anyway.
1493
01:45:54,066 --> 01:45:55,693
Already know. And guess what?
1494
01:45:55,693 --> 01:45:57,736
I don't give a fuck.
1495
01:45:57,736 --> 01:45:59,321
Because I still won.
1496
01:46:00,781 --> 01:46:02,032
I won.
1497
01:46:03,075 --> 01:46:05,786
Because I know you gonna grow up
to be somebody.
1498
01:46:10,416 --> 01:46:13,085
I wish I didn't know.
1499
01:46:16,046 --> 01:46:19,717
I wish-- I wish you could've did a better
job of keeping that lie to yourself.
1500
01:46:20,634 --> 01:46:24,013
I wish it could've continued
so that we could've continued, and I...
1501
01:46:27,683 --> 01:46:29,560
I wish I knew how to be better to you
1502
01:46:29,560 --> 01:46:32,229
so you didn't feel like
you had to leave me alone.
1503
01:46:36,066 --> 01:46:37,484
'Cause I'm scared.
1504
01:46:41,071 --> 01:46:43,741
I'm scared
that I won't have no home no more.
1505
01:46:45,117 --> 01:46:46,577
And one day I'm gonna show up,
1506
01:46:46,577 --> 01:46:49,246
and it's gonna feel like
we ain't never happened.
1507
01:46:51,081 --> 01:46:52,499
Ma!
1508
01:46:53,417 --> 01:46:55,461
Like this wasn't our living room?
1509
01:46:57,087 --> 01:46:58,255
Our home?
1510
01:47:02,676 --> 01:47:04,678
I miss my bed, Ma.
1511
01:47:09,683 --> 01:47:11,685
The one that you made for me.
1512
01:47:21,195 --> 01:47:22,905
Where's home for me now?
1513
01:49:38,248 --> 01:49:39,833
This isn't goodbye.
1514
01:49:41,835 --> 01:49:45,172
I promise. This isn't goodbye, T.
1515
01:49:47,007 --> 01:49:48,175
I promise.
1516
01:49:54,848 --> 01:49:56,100
I love you, Ma.
1517
01:50:00,020 --> 01:50:01,230
I love you.
1518
01:50:06,277 --> 01:50:07,736
I think you should go.
1519
01:51:07,922 --> 01:51:10,716
Okay, miss. Where to?
103106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.