Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,448 --> 00:00:17,217
[Music: 'Family' theme song]
2
00:00:54,038 --> 00:00:55,708
[Music: 'Family' OST]
3
00:01:02,299 --> 00:01:03,701
[metal rattling sound]
4
00:01:41,537 --> 00:01:43,103
[Sound of guns combining]
5
00:02:15,536 --> 00:02:16,623
[gunshots]
6
00:02:16,690 --> 00:02:17,971
[sound of bullets hitting]
7
00:02:23,748 --> 00:02:25,779
[sound of burning]
8
00:02:41,995 --> 00:02:44,197
[engine sound of oncoming car]
9
00:02:46,458 --> 00:02:47,801
[Tire friction sound]
10
00:02:48,402 --> 00:02:49,570
[Sound of car door opening]
11
00:02:51,043 --> 00:02:51,972
[Sound of car door closing]
12
00:02:56,921 --> 00:02:58,407
[approaching steps]
13
00:03:00,104 --> 00:03:01,055
(Pilsong) Manma
14
00:03:01,739 --> 00:03:02,740
hey
15
00:03:04,733 --> 00:03:06,894
What is this [Pilsong's powerful groan]
16
00:03:06,961 --> 00:03:08,929
wake up, wake up, wake up
17
00:03:08,996 --> 00:03:10,264
wake up
18
00:03:10,965 --> 00:03:11,899
What are you?
19
00:03:12,699 --> 00:03:13,991
What did you do to get here?
20
00:03:14,735 --> 00:03:16,136
let's ask something
21
00:03:17,478 --> 00:03:18,412
name
22
00:03:19,340 --> 00:03:20,973
Pilsong Im
23
00:03:21,040 --> 00:03:22,009
age
24
00:03:23,144 --> 00:03:24,612
42 years old
25
00:03:25,169 --> 00:03:27,781
(Dohun) Arms trafficking in Russia, 47 cases
26
00:03:28,256 --> 00:03:29,729
drug trafficking
27
00:03:29,796 --> 00:03:31,351
35 cases [Pilsong's snort]
28
00:03:31,418 --> 00:03:32,313
Murder
29
00:03:32,787 --> 00:03:33,921
12 cases
30
00:03:34,621 --> 00:03:36,323
Interpol Red Wanted
31
00:03:37,158 --> 00:03:38,431
Am I right? [Pilsong's snort]
32
00:03:39,058 --> 00:03:40,895
the country will catch you
33
00:03:42,129 --> 00:03:43,204
let's go
34
00:03:43,271 --> 00:03:44,431
(Pilsong) What is it, you bastard
35
00:03:44,964 --> 00:03:45,992
[Dohun's light sigh]
36
00:03:46,620 --> 00:03:47,527
[Pilsong's moaning in pain]
37
00:03:48,343 --> 00:03:49,336
[sound of knife being pulled out]
38
00:03:49,403 --> 00:03:50,383
[Dohun's light breathing]
39
00:03:50,450 --> 00:03:51,364
[The spirit of the gangsters]
40
00:03:52,006 --> 00:03:53,473
[fighting sounds]
41
00:03:53,540 --> 00:03:54,501
[Sound of sword swinging]
42
00:03:59,947 --> 00:04:01,348
[The gangsters moan in pain]
43
00:04:19,514 --> 00:04:20,627
[Dohun's heavy breathing]
44
00:04:24,237 --> 00:04:26,327
(Dohun) Ahhh, Im Pilsong let’s go
45
00:04:26,394 --> 00:04:27,374
(recording) Yes?
46
00:04:29,736 --> 00:04:31,638
[Pilsong's moaning in pain]
47
00:04:32,246 --> 00:04:33,240
[Pilsong's painful moaning]
48
00:04:37,016 --> 00:04:38,085
[Dohun's painful moaning]
49
00:04:42,088 --> 00:04:43,931
[Sound of car door closing] (Jaeyeol) Do Hoonah
50
00:04:43,998 --> 00:04:45,975
Are you dead? did he live
51
00:04:46,042 --> 00:04:47,527
(Dohun) Ah, why are you here so late, you bastard?
52
00:04:47,594 --> 00:04:49,520
I thought I was dying, just, ahh
53
00:04:49,587 --> 00:04:50,664
oops, it's hard
54
00:04:50,731 --> 00:04:52,266
hey, get him
55
00:04:52,333 --> 00:04:54,935
(Jaeyeol) Hey, take this
56
00:04:55,002 --> 00:04:56,337
- (Dohun) Water, give me water - (Jaeyeol) Uh
57
00:04:57,095 --> 00:04:59,113
Take it away, quickly, what are you doing [Dohun’s painful sigh]
58
00:04:59,180 --> 00:05:02,376
Oh, our manager Oh suddenly said to capture something alive
59
00:05:02,443 --> 00:05:04,717
(Dohoon) Live well, this baby is very correct, this baby
60
00:05:04,784 --> 00:05:06,817
Where to drug, this baby, pair ...
61
00:05:06,884 --> 00:05:07,981
oh boy, really...
62
00:05:08,048 --> 00:05:09,817
(Jaeyeol) Are you okay? hey sir...
63
00:05:11,986 --> 00:05:13,480
Oops, hey... [Sound of car door closing]
64
00:05:15,154 --> 00:05:16,140
hey reopen
65
00:05:16,657 --> 00:05:17,493
(Reheat) Yes
66
00:05:18,002 --> 00:05:19,545
What day is it today?
67
00:05:19,612 --> 00:05:21,295
- (Jae-yeol) 6 days - (Do-hoon) 6 days?
68
00:05:22,003 --> 00:05:22,963
How old are you?
69
00:05:25,166 --> 00:05:26,390
10:26
70
00:05:26,457 --> 00:05:28,105
It's the 6th and it's 10:26?
71
00:05:28,172 --> 00:05:29,127
(Reheat) Yes
72
00:05:29,870 --> 00:05:30,771
[sound of bottled water barrels tumbling]
73
00:05:30,838 --> 00:05:31,965
- (Dohun) Call me - (Jaeyeol) Huh?
74
00:05:32,032 --> 00:05:33,377
(Dohoon) Please call me, baby, call me
75
00:05:33,444 --> 00:05:34,386
[Jaeyeol's embarrassed moan]
76
00:05:36,844 --> 00:05:37,911
(Dohun) It’s a big deal
77
00:05:37,978 --> 00:05:38,945
(Reheat) Why are you like this?
78
00:05:39,012 --> 00:05:42,240
(Dohun) Hey, turn it on, turn it on quickly, bastard
79
00:05:42,307 --> 00:05:44,318
- (Re-yeol) Uh, okay, okay? - (Dohun) Oh, that's all right
80
00:05:44,852 --> 00:05:47,350
[Dohun's faint sigh] Oh, I'm going crazy
81
00:05:47,417 --> 00:05:48,655
[Call Ring Tone]
82
00:05:48,722 --> 00:05:50,090
[Dohun's nervous breathing]
83
00:05:51,334 --> 00:05:53,593
- (Dohun) Uh, Minseo, where are you? - (Minseo) I'm home, dad?
84
00:05:53,660 --> 00:05:55,529
dad? ah...
85
00:05:55,596 --> 00:05:57,064
Oh, by the way, Mom, is Mom gone?
86
00:05:57,131 --> 00:05:59,232
(Minseo) Mom? Where is your dad?
87
00:05:59,299 --> 00:06:00,667
Aren't you with your mother?
88
00:06:00,734 --> 00:06:03,203
No, so did your mom go, Minseo, did your mom go?
89
00:06:04,638 --> 00:06:05,873
(Minseo) Mom is gone!
90
00:06:06,539 --> 00:06:07,541
- (Dohun) Are you gone? - (Minseo) With Dad
91
00:06:07,608 --> 00:06:09,135
[Woeful music] I went on a trip to Thailand for the 10th anniversary
92
00:06:09,202 --> 00:06:11,178
- (Dohun) Uh... - (Minseo) Didn't you go with me?
93
00:06:11,925 --> 00:06:14,127
- Dad, Dad... - (Dohun) Cheer up
94
00:06:15,482 --> 00:06:16,450
is it today?
95
00:06:17,008 --> 00:06:18,218
Jaeyeol, am I shaking?
96
00:06:19,186 --> 00:06:20,713
Ah, it's cold [sound of wind blowing]
97
00:06:20,780 --> 00:06:21,855
(Dohun) Oh...
98
00:06:21,922 --> 00:06:23,085
oh it's really cold
99
00:06:24,091 --> 00:06:25,092
What do we do?
100
00:06:25,808 --> 00:06:26,893
(Re-heat) Yeah, yeah...
101
00:06:30,104 --> 00:06:31,899
Yura went
102
00:06:32,767 --> 00:06:34,001
What should I do?
103
00:06:35,970 --> 00:06:38,706
[Music: 'Family' theme song]
104
00:06:48,496 --> 00:06:50,924
[elegant music flowing]
105
00:07:00,294 --> 00:07:02,102
[sound of bouquet rustling]
106
00:07:12,063 --> 00:07:13,607
[Call Ring Tone]
107
00:07:15,209 --> 00:07:16,076
work
108
00:07:16,677 --> 00:07:18,312
Is it going well?
109
00:07:19,480 --> 00:07:20,856
What are you having trouble with?
110
00:07:23,609 --> 00:07:25,259
What, you still haven't gone?
111
00:07:25,326 --> 00:07:28,097
Dad, what have you been up to?
112
00:07:28,164 --> 00:07:29,790
(Woongsu) Ah, I have arrived
113
00:07:29,857 --> 00:07:31,485
Arrived now, son of a bitch
114
00:07:32,417 --> 00:07:33,927
uh? new baby
115
00:07:33,994 --> 00:07:36,101
Don't run, slow, slow
116
00:07:36,168 --> 00:07:38,105
No, are you going with Jesu?
117
00:07:38,172 --> 00:07:40,167
Daddy's going alone
118
00:07:40,234 --> 00:07:41,368
(Jihoon) Dad, go with me
119
00:07:42,002 --> 00:07:44,121
[Dohun's absurd sigh] Is the youngest going too?
120
00:07:44,188 --> 00:07:46,446
Father, you should never make the youngest child work, huh?
121
00:07:46,513 --> 00:07:47,774
Dad has to do it himself
122
00:07:47,841 --> 00:07:48,809
you know what i mean
123
00:07:48,876 --> 00:07:50,844
Father, father, why don't you answer me?
124
00:07:50,911 --> 00:07:52,692
- (Dohun) Father, Father - (Woongsu) Ai, this child
125
00:07:52,759 --> 00:07:55,228
It's so annoying I'm dying, really, ayy [Call end tone]
126
00:07:56,951 --> 00:07:59,586
Oh wait, let's go together
127
00:08:01,136 --> 00:08:03,323
[Interesting Music]
128
00:08:06,960 --> 00:08:09,122
[Elevator Beep]
129
00:08:09,189 --> 00:08:11,891
[funny sound effect]
130
00:08:11,958 --> 00:08:13,000
[funny sound effect]
131
00:08:14,477 --> 00:08:15,769
[Elevator button sound]
132
00:08:15,836 --> 00:08:18,105
(Staff) Ai, what if you do that with what you have loaded?
133
00:08:18,172 --> 00:08:20,941
Ai, it's something our grandchildren can't get off of.
134
00:08:21,575 --> 00:08:23,243
(Jihun) Sure, grandpa [Baby laughing sound effect]
135
00:08:25,045 --> 00:08:26,456
(Staff) People
136
00:08:26,523 --> 00:08:29,080
If you live like that, the price of the house will drop.
137
00:08:29,147 --> 00:08:30,949
House prices just drop
138
00:08:31,016 --> 00:08:32,719
(Ungsu) Why are house prices falling?
139
00:08:32,786 --> 00:08:34,087
you're talking nonsense
140
00:08:34,154 --> 00:08:36,690
(Staff) You're so shameless, just
141
00:08:39,059 --> 00:08:41,661
(Mirim) But father, do you really have to go this far?
142
00:08:41,728 --> 00:08:44,464
Is this what happened to the whole family in a gunfight?
143
00:08:44,531 --> 00:08:46,967
(Woongsu) Ah, look, you can see it in person
144
00:08:49,103 --> 00:08:51,605
Aigoo, Aigoo, Aigoo, Aigoo
145
00:08:51,672 --> 00:08:53,140
anyway, anyway
146
00:08:54,672 --> 00:08:56,643
[Mirim's startled scream]
147
00:08:57,209 --> 00:08:58,203
[Jihoon's sigh]
148
00:08:58,270 --> 00:08:59,346
(Jihun) Also
149
00:08:59,947 --> 00:09:02,267
Always do more than you can imagine, my brother
150
00:09:03,851 --> 00:09:05,319
[Mirim's startled scream]
151
00:09:05,386 --> 00:09:07,588
[Mirim's terrified moan]
152
00:09:10,691 --> 00:09:11,992
[Connection tone] (Mirim) Oh, really...
153
00:09:12,660 --> 00:09:14,962
(Woongsu) Ahhh man, hey, hey, hey, you son of a bitch
154
00:09:15,806 --> 00:09:17,715
This is a dump, is this a house?
155
00:09:18,394 --> 00:09:19,399
Hey man [end call]
156
00:09:20,134 --> 00:09:21,176
what is this
157
00:09:21,936 --> 00:09:24,545
I only call you when I need you anyway, just call me
158
00:09:24,612 --> 00:09:25,554
Squeak just!
159
00:09:26,040 --> 00:09:27,641
(Jihoon) Father, wash the dishes first [Woongsu moans disapprovingly]
160
00:09:27,708 --> 00:09:29,276
Sit down and fold your clothes
161
00:09:30,010 --> 00:09:32,112
Smooth and smooth, without a speck of dust
162
00:09:32,179 --> 00:09:33,280
like a big kid
163
00:09:33,347 --> 00:09:35,973
[Mirim's sigh] (Mirim) Then it's counterproductive.
164
00:09:36,040 --> 00:09:38,251
- (Woongsu) Huh? - (Mirim) Think about it, father.
165
00:09:38,318 --> 00:09:41,854
I ran away and came back home, but the house is clean without a speck of dust?
166
00:09:41,921 --> 00:09:42,956
'ah...'
167
00:09:43,023 --> 00:09:45,125
'You're doing just fine without me'
168
00:09:45,192 --> 00:09:46,493
Do you think you'll be sad?
169
00:09:47,086 --> 00:09:49,029
(Woongsu) Well, I’m not running away, I’m going out
170
00:09:49,096 --> 00:09:51,284
What kind of runaway is 3 nights and 4 days?
171
00:09:51,351 --> 00:09:53,033
(Mirim) No, father.
172
00:09:53,100 --> 00:09:55,669
Even for just one day, I have a core here
173
00:09:55,736 --> 00:09:57,804
What does it mean to kick off and leave the house?
174
00:09:57,871 --> 00:09:59,725
No, it's a runaway.
175
00:10:00,901 --> 00:10:03,626
(Woongsu) It shouldn’t be that the older kid is sad, this
176
00:10:03,693 --> 00:10:06,146
Then should I make more shit, this?
177
00:10:06,213 --> 00:10:08,181
(Mirim) No, no
178
00:10:08,248 --> 00:10:09,149
hmm...
179
00:10:09,216 --> 00:10:11,385
Despite the efforts of the father,
180
00:10:11,452 --> 00:10:12,686
‘Oh, in this house’
181
00:10:12,753 --> 00:10:15,206
It's perfect for realizing 'I can't do it without me'!
182
00:10:15,273 --> 00:10:17,424
I think that kind of tension would be good
183
00:10:17,491 --> 00:10:18,591
(Ungsu) That's right, that's right
184
00:10:18,658 --> 00:10:20,493
Hey, my new baby is smart
185
00:10:20,560 --> 00:10:22,162
[Ungsoo's heartwarming laugh]
186
00:10:22,229 --> 00:10:23,997
alright then today
187
00:10:24,064 --> 00:10:26,766
Would you like to make a piece of art? uh? [Ungsu's laughter]
188
00:10:26,833 --> 00:10:28,317
(Jihoon) I'm just going to do it roughly
189
00:10:28,384 --> 00:10:29,982
What are you so overindulging in?
190
00:10:31,221 --> 00:10:32,617
(Mirim) But me
191
00:10:32,684 --> 00:10:33,740
pissed off at my husband
192
00:10:33,807 --> 00:10:36,042
I've never heard of anyone running away from home to Thailand.
193
00:10:36,109 --> 00:10:38,879
No, how do you go on your 10th wedding anniversary trip alone?
194
00:10:38,946 --> 00:10:42,157
To be honest, isn't your older brother more of a problem than your father?
195
00:10:42,224 --> 00:10:43,216
[Jihoon's moan in denial] (Jihoon) That's
196
00:10:43,283 --> 00:10:44,718
it's because you don't know yet
197
00:10:45,235 --> 00:10:46,653
My older brother has a splendid history
198
00:10:47,788 --> 00:10:49,489
[secret music]
199
00:10:52,085 --> 00:10:53,745
[Interesting Music]
200
00:10:53,812 --> 00:10:56,964
[Fast-forward sound effect] [Funny sound effect]
201
00:10:59,471 --> 00:11:01,362
[Dohun's painful sigh]
202
00:11:01,429 --> 00:11:03,337
(Dohun) Honey, I'm sorry, it's your birthday
203
00:11:03,404 --> 00:11:05,071
I'm really sorry [Dohun sighs hard]
204
00:11:05,138 --> 00:11:07,140
Oh, who would have known that the general manager would send a business trip there?
205
00:11:07,207 --> 00:11:08,174
Oh manager, you're such an idiot, idiot
206
00:11:08,241 --> 00:11:09,442
[Sound effect of laughing meanly] Just...
207
00:11:09,509 --> 00:11:10,810
(Yura) Manager Oh
208
00:11:10,877 --> 00:11:12,145
You say you're giving me a lot of trouble?
209
00:11:12,212 --> 00:11:14,047
(Dohun) Ah, you were very disappointed, right?
210
00:11:14,114 --> 00:11:16,818
I'll make sure you don't embarrass yourself next time, huh?
211
00:11:16,885 --> 00:11:19,189
Do you do that again next time? Then, in terms of punishment...
212
00:11:19,256 --> 00:11:20,516
Oh, I have to change my posture, now? [Yura's painful moaning]
213
00:11:20,583 --> 00:11:22,788
Oh, oh, it's complicated, this [Yura's breathing sound]
214
00:11:22,855 --> 00:11:23,836
ruler...
215
00:11:23,903 --> 00:11:25,693
- Is this holding hands? - (Yura) Yes
216
00:11:25,760 --> 00:11:28,595
(Dohun) I’ll shave both of my eyebrows [Dohun’s painful moaning]
217
00:11:28,662 --> 00:11:30,907
[Dohun's painful moaning]
218
00:11:32,215 --> 00:11:33,810
I'm okay
219
00:11:33,877 --> 00:11:35,168
[Sound of Yura breathing deeply]
220
00:11:35,235 --> 00:11:36,403
understand everything
221
00:11:36,470 --> 00:11:38,405
(Dohun) Ah, thank you, thank you very much
222
00:11:39,807 --> 00:11:41,462
[The sound of Yura breathing deeply] [The sound of Dohun breathing hard]
223
00:11:41,529 --> 00:11:42,642
[Bone crunching sound]
224
00:11:46,813 --> 00:11:48,114
[baby toy rocking sound] [baby Minseo's babbling sound]
225
00:11:48,181 --> 00:11:49,583
[Yura's growl]
226
00:11:51,052 --> 00:11:52,419
[funny sound effect]
227
00:11:54,012 --> 00:11:55,189
(Dohun) Am I the father?
228
00:11:55,256 --> 00:11:57,257
[Baby Minseo's babbling sound] I'm not even the father
229
00:11:57,849 --> 00:11:59,726
how can i have only one dad
230
00:11:59,793 --> 00:12:01,928
Can't go to your daughter's birthday party?
231
00:12:02,496 --> 00:12:03,563
Manager Oh
232
00:12:04,565 --> 00:12:05,565
Manager Oh
233
00:12:06,167 --> 00:12:07,400
Chief Oh, Chief Oh
234
00:12:07,467 --> 00:12:10,878
[Sound effect of laughing meanly] I'm going to destroy this guy's company.
235
00:12:10,945 --> 00:12:12,139
I am
236
00:12:12,206 --> 00:12:13,673
I was disqualified from being a father
237
00:12:13,740 --> 00:12:17,344
No, I lost my human qualifications
238
00:12:18,546 --> 00:12:19,946
I'm okay
239
00:12:20,580 --> 00:12:21,615
understand everything
240
00:12:22,290 --> 00:12:23,383
(Yura) Ahhh, our Minseo
241
00:12:23,450 --> 00:12:25,585
[Yura's growl] Oh, our Minseo
242
00:12:25,652 --> 00:12:26,620
(Dohun) Oh...
243
00:12:26,687 --> 00:12:28,021
(Yura) Oh, I'm scared Ayu, I'm scared, I'm scared
244
00:12:28,088 --> 00:12:29,389
[Yura's soothing sound] [Baby Minseo's cry]
245
00:12:30,257 --> 00:12:31,705
kid is surprised
246
00:12:31,772 --> 00:12:33,693
oh, ok, ok
247
00:12:33,760 --> 00:12:36,830
(Yura) Oh, so sad Who, who, was that sad?
248
00:12:36,897 --> 00:12:39,266
(Dohun) Oh...
249
00:12:40,578 --> 00:12:42,384
[Interesting Music]
250
00:12:46,407 --> 00:12:47,874
[Noisy noises from the locals]
251
00:12:51,678 --> 00:12:53,539
(Woman 1) Wow, how many neighborhoods does this guy live in?
252
00:12:54,321 --> 00:12:57,217
(Female 2) Look at those abs, it's chocolate
253
00:12:57,284 --> 00:12:58,819
[Mutterings of the townsfolk]
254
00:13:00,421 --> 00:13:02,122
(Female 3) Very good body
255
00:13:07,995 --> 00:13:10,350
(Ungsu) Did you watch the fight? Let's see [Dohun's blowing sound]
256
00:13:10,864 --> 00:13:13,136
No, what kind of crazy guy is that naked?
257
00:13:13,203 --> 00:13:14,100
oh my
258
00:13:14,167 --> 00:13:16,369
Played and fell, played and fell [sound of fist swinging]
259
00:13:18,431 --> 00:13:20,800
[Dohun's mad laughter]
260
00:13:20,867 --> 00:13:23,053
[Noisy sounds of the neighborhood] Huh? who is this
261
00:13:23,120 --> 00:13:24,711
(Dohun) What? Minseoya
262
00:13:24,778 --> 00:13:26,239
uh? dad, dad
263
00:13:26,306 --> 00:13:28,181
(Dohun) Minseo! hey
264
00:13:28,248 --> 00:13:30,517
- (Minseo) My dad, my dad - (Dohun) Are they friends? Are you friends?
265
00:13:30,584 --> 00:13:33,358
Run, come on, come on, let's go
266
00:13:33,425 --> 00:13:35,089
- Let's go - (Jihoon) Hyung, are you going to the gym these days?
267
00:13:35,156 --> 00:13:36,657
[Cheers from Minseo's friends]
268
00:13:36,724 --> 00:13:38,840
(Woongsu) Ah, what the fuck is that bastard talking about?
269
00:13:38,907 --> 00:13:40,427
[Dohun's excited breathing]
270
00:13:40,982 --> 00:13:43,035
(Dohun) Dad, father, father, run together
271
00:13:43,102 --> 00:13:45,277
- Father, father, look at me - (Ungsu) Uh
272
00:13:45,344 --> 00:13:46,633
(Woongsu) No, no, you crazy bastard
273
00:13:46,700 --> 00:13:49,035
(Dohun) Ah, where are you going, where are you going, maknae, come here
274
00:13:49,102 --> 00:13:49,969
- Come here quickly. - (Jihun) Ai, Mr.
275
00:13:50,036 --> 00:13:51,297
(Dohun) Oh, I...
276
00:13:51,364 --> 00:13:52,572
(Man 1) Seeing him boxing...
277
00:13:53,423 --> 00:13:54,708
(Dohun) Honey
278
00:13:54,775 --> 00:13:56,886
I love you kang yura
279
00:13:56,953 --> 00:14:00,914
right! you! light! Knock! Kang Yu-Ra [Do-Hun's Laughter]
280
00:14:00,981 --> 00:14:03,063
I did a lot of exercise today
281
00:14:03,130 --> 00:14:04,831
Look forward to it [Dohun laughs]
282
00:14:06,380 --> 00:14:07,888
are you okay
283
00:14:07,955 --> 00:14:10,190
I get it all [humour of the townsfolk]
284
00:14:10,257 --> 00:14:11,725
(Dohun) Father! father! [Yura's sigh]
285
00:14:11,792 --> 00:14:13,623
[exciting music]
286
00:14:14,317 --> 00:14:15,495
[funny sound effect]
287
00:14:18,499 --> 00:14:21,092
(Woongsu) Ahhh, this shit has been happening for 10 years
288
00:14:21,159 --> 00:14:22,509
(Jihoon) But isn’t it a bit strange?
289
00:14:22,576 --> 00:14:25,071
My brother-in-law is usually so cool
290
00:14:25,138 --> 00:14:26,973
My brother made a fuss by himself
291
00:14:27,875 --> 00:14:29,459
Brother, why are you doing that this time?
292
00:14:30,478 --> 00:14:31,611
(Mirim) I understand?
293
00:14:32,808 --> 00:14:35,548
My brother is a bit sloppy
294
00:14:35,615 --> 00:14:37,350
Didn't it build up over the course of 10 years?
295
00:14:37,417 --> 00:14:39,085
to burst bread at once
296
00:14:39,152 --> 00:14:40,413
(Jihoon) A
297
00:14:40,480 --> 00:14:42,121
My brother-in-law isn't like that
298
00:14:42,188 --> 00:14:44,724
(Woongsu) That's what the maknae said.
299
00:14:44,791 --> 00:14:46,593
How deep is the eldest child?
300
00:14:46,660 --> 00:14:47,560
(Jihoon) then
301
00:14:47,627 --> 00:14:48,728
(Mirim) No, father.
302
00:14:48,795 --> 00:14:50,530
I know that style very well.
303
00:14:50,597 --> 00:14:51,731
[Jihoon's moan to dissuade him]
304
00:14:52,533 --> 00:14:56,470
(Jihoon) In my house, there is a sanctuary that can never be touched
305
00:14:56,537 --> 00:14:57,520
as soon as
306
00:14:58,339 --> 00:14:59,673
Brother-in-law [Shining sound effect]
307
00:14:59,740 --> 00:15:01,107
[Interesting Music]
308
00:15:01,174 --> 00:15:03,677
(Woongsu) You will know the true face of the eldest daughter-in-law.
309
00:15:04,145 --> 00:15:05,645
learn a lot, baby
310
00:15:06,245 --> 00:15:08,082
Ah, hey, move quickly [Sound of Ungsu's hands clapping]
311
00:15:08,149 --> 00:15:09,849
Let's begin! [Sound of Jihoon's hands clapping]
312
00:15:09,916 --> 00:15:11,022
(Jihoon) Move!
313
00:15:13,039 --> 00:15:14,721
Mass hypnosis, what is it?
314
00:15:16,707 --> 00:15:18,151
[Thunder] (Mirim) Oh, fuck!
315
00:15:21,083 --> 00:15:23,097
[funny music]
316
00:15:23,164 --> 00:15:24,864
[Sounds of Jihoon and Ungsu grumbling]
317
00:15:25,334 --> 00:15:26,833
(Jihoon) Father, we have to separate collection, separate collection
318
00:15:26,900 --> 00:15:28,101
- (Woongsu) Yes - (Mirim) Please
319
00:15:28,944 --> 00:15:30,015
[Mirim's shy moan]
320
00:15:30,082 --> 00:15:32,744
It's a secret that you're good at swearing at mom, I'm sorry
321
00:15:34,489 --> 00:15:35,642
(Jihun) I’ll do it [Mirim sighs in relief]
322
00:15:36,210 --> 00:15:37,748
[Thunder] (Mirim) Fuck...
323
00:15:38,279 --> 00:15:39,879
- (Jihun) Wife - (Mirim) Yeah
324
00:15:40,881 --> 00:15:42,132
let's go brother
325
00:15:43,172 --> 00:15:45,151
[thunders]
326
00:15:45,218 --> 00:15:47,387
[Meaningful Music]
327
00:15:52,852 --> 00:15:54,294
(Man 2) Why are you shaking so much? [Airplane Beep]
328
00:15:54,361 --> 00:15:56,363
[Airplane engine sound] [In-flight announcement]
329
00:15:56,939 --> 00:15:58,231
[thunders]
330
00:15:58,298 --> 00:15:59,633
(Crew) Fasten your seat belt, please.
331
00:16:00,267 --> 00:16:02,746
The plane is shaking due to the change in airflow
332
00:16:02,813 --> 00:16:05,005
(Crew) Please fasten your seat belt [Passengers scream in terror]
333
00:16:05,072 --> 00:16:07,467
- (Man 3) What's going on? - (Crew) Fasten your seat belt, please.
334
00:16:08,776 --> 00:16:09,977
Fasten the seat belt... [Crew's surprise]
335
00:16:10,044 --> 00:16:11,378
[thunderclap] [frightened moans of passengers]
336
00:16:12,146 --> 00:16:13,814
(Yura) Be careful, you will get hurt
337
00:16:13,881 --> 00:16:15,097
(Crew) Thank you
338
00:16:15,816 --> 00:16:17,343
(Grandma) Aren't you afraid, young lady?
339
00:16:17,410 --> 00:16:19,385
How can you be so calm?
340
00:16:19,452 --> 00:16:20,887
[Grandmother's fearful groan]
341
00:16:22,022 --> 00:16:23,556
[Passengers scream in terror]
342
00:16:24,977 --> 00:16:26,660
[emphasis sound effect] [exciting music]
343
00:16:28,262 --> 00:16:29,529
[funny sound effect]
344
00:16:31,687 --> 00:16:33,466
[elegant music]
345
00:16:34,101 --> 00:16:36,269
(Captain) Dear passengers, I am Captain Lee Myeong-jin.
346
00:16:36,336 --> 00:16:39,406
Right now our plane is shaking due to turbulence
347
00:16:39,473 --> 00:16:41,941
Sit down and fasten your seat belt immediately.
348
00:16:42,008 --> 00:16:44,644
Please follow the instructions of the flight attendants.
349
00:16:45,158 --> 00:16:47,632
[Captain's announcement in English]
350
00:16:47,699 --> 00:16:49,415
[Passengers' frightened screams - continued]
351
00:16:56,891 --> 00:16:58,858
[Airport gate noise]
352
00:17:02,563 --> 00:17:05,498
(Dohun) I'm too busy
353
00:17:06,133 --> 00:17:08,568
10th wedding anniversary trip
354
00:17:09,118 --> 00:17:11,304
My wife went alone
355
00:17:11,782 --> 00:17:13,199
I'm arriving today
356
00:17:13,790 --> 00:17:16,140
how angry
357
00:17:16,744 --> 00:17:19,821
Should I release it?
358
00:17:24,218 --> 00:17:25,284
oh, Mr.
359
00:17:25,351 --> 00:17:26,719
uh?
360
00:17:26,786 --> 00:17:27,920
(Female 4) Just good-looking
361
00:17:27,987 --> 00:17:28,988
truth
362
00:17:29,055 --> 00:17:30,523
(Dohun) Ah, me, Mr....
363
00:17:33,160 --> 00:17:35,795
How good can you be?
364
00:17:38,265 --> 00:17:41,234
Honey, I'm really sorry, huh?
365
00:17:41,301 --> 00:17:43,296
Look at me just once, okay?
366
00:17:43,944 --> 00:17:45,438
Write, anyway, you look good
367
00:17:45,505 --> 00:17:47,341
Oh, will you forgive me?
368
00:17:47,408 --> 00:17:49,209
Wow, from any angle...
369
00:17:55,418 --> 00:17:56,549
[funny sound effect]
370
00:17:57,084 --> 00:17:58,184
[Ding sound effect]
371
00:17:59,043 --> 00:18:00,019
I'm here?
372
00:18:01,880 --> 00:18:03,278
Hey, did you come earlier than expected?
373
00:18:03,345 --> 00:18:05,398
[Dohun's shy smile]
374
00:18:05,465 --> 00:18:06,659
thanks to turbulence
375
00:18:08,696 --> 00:18:10,163
(Dohun) Ah, wait [Dohun’s powerful moaning]
376
00:18:10,230 --> 00:18:12,665
Welcome to Korea!
377
00:18:12,732 --> 00:18:14,367
[Dohun's awkward laugh]
378
00:18:19,755 --> 00:18:21,241
No, are you angry? Aren't you?
379
00:18:22,576 --> 00:18:24,444
[Interesting sound effect]
380
00:18:25,813 --> 00:18:26,880
[funny sound effect]
381
00:18:32,486 --> 00:18:33,853
[elegant music flowing]
382
00:18:33,920 --> 00:18:34,908
(Dohun) Honey
383
00:18:35,413 --> 00:18:37,216
Aren't you lonely on this trip?
384
00:18:38,025 --> 00:18:40,461
I also followed my own course at that time
385
00:18:40,528 --> 00:18:43,172
You went on a LAN trip and came back, to youtube
386
00:18:43,239 --> 00:18:46,400
Being busy 24 hours a day is an honor
387
00:18:46,467 --> 00:18:48,836
Ah, even though we were physically apart
388
00:18:49,343 --> 00:18:50,603
Ah, what is the importance of physical
389
00:18:50,670 --> 00:18:53,406
(Dohun) Being mentally together is important, isn’t it?
390
00:18:54,766 --> 00:18:58,010
Yesterday was the day insurance premiums and credit card payments were deducted, did you check?
391
00:18:58,077 --> 00:19:00,314
[Dohun's confident laugh]
392
00:19:00,381 --> 00:19:02,114
Of course I paid
393
00:19:02,181 --> 00:19:03,816
How many times have you ordered delivery food?
394
00:19:03,883 --> 00:19:07,253
Ah, the food and soup that he made with utmost sincerity
395
00:19:07,320 --> 00:19:10,323
Why do you order delivery food when the refrigerator is full?
396
00:19:10,390 --> 00:19:11,724
(Dohun) Ah, you can’t eat it by ordering it
397
00:19:11,791 --> 00:19:13,594
- (Yura) Well done - (Dohun) And
398
00:19:13,661 --> 00:19:16,896
I must have braided mincer's hair much better than you?
399
00:19:17,692 --> 00:19:19,799
Oh, how clean my house is
400
00:19:19,866 --> 00:19:21,767
I'm surprised when I go home
401
00:19:21,834 --> 00:19:23,436
fainting? Oh, don't fall!
402
00:19:25,339 --> 00:19:26,439
Oh, manager?
403
00:19:29,934 --> 00:19:31,378
Oh, oh manager?
404
00:19:31,445 --> 00:19:32,473
Oh boss...
405
00:19:33,681 --> 00:19:36,916
(Dohun) Ah, manager Oh, I tried to solve that too
406
00:19:36,983 --> 00:19:38,117
[Fast-forward sound effect] Oh, but the manager's schedule
407
00:19:38,184 --> 00:19:39,577
very twisted
408
00:19:39,644 --> 00:19:41,387
That's what trading is supposed to be, right? [Sound effect of a mean laugh]
409
00:19:41,454 --> 00:19:44,529
Did you go on a business trip to Saudi Arabia?
410
00:19:44,596 --> 00:19:45,925
Was it Madagascar
411
00:19:45,992 --> 00:19:48,054
Ah, Kyrgyzstan, Kyrgyzstan.
412
00:19:48,121 --> 00:19:50,096
Anyway, it's not in Korea, if you come later now
413
00:19:50,163 --> 00:19:52,532
I'll let you meet unconditionally as you wish, don't worry
414
00:19:53,667 --> 00:19:54,903
[Yura's deep sigh] [Funny sound effect]
415
00:19:58,139 --> 00:19:59,640
(Yura) Stop over there in front
416
00:19:59,707 --> 00:20:00,740
(Dohun) Huh? why? [sound of bag rumbling]
417
00:20:00,807 --> 00:20:02,542
- (Yura) Stand upright - (Dohun) Ai, why?
418
00:20:04,745 --> 00:20:05,945
okay
419
00:20:17,792 --> 00:20:19,267
(Yura) I’ll go alone from here
420
00:20:19,334 --> 00:20:20,361
(Dohun) I
421
00:20:20,428 --> 00:20:22,094
I was trying to make an appointment, but I did
422
00:20:22,161 --> 00:20:24,363
I need someone, I'm not going to set up a meeting or not.
423
00:20:24,430 --> 00:20:25,933
(Yura) Okay so get out of the way
424
00:20:26,000 --> 00:20:27,800
(Dohun) Ah, if you really go alone
425
00:20:27,867 --> 00:20:30,253
am i walking from here? Or hitchhiking?
426
00:20:30,320 --> 00:20:31,939
In this barren world?
427
00:20:32,006 --> 00:20:33,973
you, you, not this
428
00:20:34,040 --> 00:20:36,242
Yura Kang This isn't real, you know that, right?
429
00:20:36,309 --> 00:20:38,811
(Yura) Manager Oh who always tackles family matters
430
00:20:38,878 --> 00:20:41,080
Didn't I say I'd like to meet you?
431
00:20:41,147 --> 00:20:43,115
Make an appointment, if you don't make an appointment, I won't let go!
432
00:20:43,182 --> 00:20:44,517
- Move! - (Dohun) Ayu, wait a minute
433
00:20:46,919 --> 00:20:47,853
(Dohun) Yoo Raya
434
00:20:47,920 --> 00:20:50,324
Look at that calm blue sea [Yura's sigh]
435
00:20:50,391 --> 00:20:53,359
[Interesting music] Now, let out a deep sigh
436
00:20:53,426 --> 00:20:54,493
inhale again
437
00:20:54,560 --> 00:20:56,262
After one sigh, exhale
438
00:20:56,329 --> 00:20:57,463
Inhale again, and now...
439
00:20:57,530 --> 00:20:59,065
Relax and Calm Down [The sound of Yura breathing deeply]
440
00:20:59,132 --> 00:21:01,100
Now, one more time, one more time, 'After'
441
00:21:01,167 --> 00:21:02,101
[Yura's exhaled breath]
442
00:21:02,168 --> 00:21:04,070
How can I calm my mind down a bit?
443
00:21:04,137 --> 00:21:05,318
calm down? uh?
444
00:21:05,385 --> 00:21:06,787
(Yura) Manager Oh, make an appointment
445
00:21:06,854 --> 00:21:08,675
(Dohun) Hey, hey, hey [Exciting music]
446
00:21:10,044 --> 00:21:11,611
Hey, where are you going like that
447
00:21:11,678 --> 00:21:12,671
(Yura) Get out of the way!
448
00:21:13,814 --> 00:21:15,282
(Dohun) Hey, hey, hey, hey, hey [car starting sound]
449
00:21:15,349 --> 00:21:17,750
Hey, open the door, open the door, open the door, huh? [window knocking]
450
00:21:17,817 --> 00:21:19,912
hey, hey, hey
451
00:21:21,689 --> 00:21:22,655
[Dohun's painful moaning]
452
00:21:22,722 --> 00:21:24,790
Open the door [sound of car doorknob shaking]
453
00:21:24,857 --> 00:21:27,354
[Dohun's surprised sound] [Funny sound effect]
454
00:21:27,421 --> 00:21:28,643
[Dohun's painful moaning]
455
00:21:28,710 --> 00:21:30,162
[Dohun's urgent breathing]
456
00:21:30,229 --> 00:21:32,533
Come with me, Mr.
457
00:21:32,600 --> 00:21:33,559
hey!
458
00:21:34,468 --> 00:21:36,102
- (Yura) Oh, I... - (Dohun) Go with me!
459
00:21:36,584 --> 00:21:38,431
[Dohun's fast breathing] [Yura's empty laugh]
460
00:21:38,498 --> 00:21:40,641
[Dohun's powerful moan] (Yura) Ahhh...
461
00:21:40,708 --> 00:21:42,642
(Dohun) Go with me
462
00:21:42,709 --> 00:21:43,843
[Call Ring Tone]
463
00:21:45,249 --> 00:21:48,047
(Yura) Minseo, mom is here [Yura laughs]
464
00:21:48,114 --> 00:21:49,982
[Dohun's fast breathing]
465
00:21:50,049 --> 00:21:52,218
(Minseo) Mom, I'm busy, it's class time
466
00:21:52,285 --> 00:21:53,885
[sound of children playing]
467
00:21:55,089 --> 00:21:57,524
Yes, see you later, I love you
468
00:21:58,252 --> 00:21:59,485
(Teacher) Minseo Kwon
469
00:22:02,363 --> 00:22:03,896
(Minseo) I'm sorry, sir.
470
00:22:04,365 --> 00:22:05,866
friends, sorry
471
00:22:05,933 --> 00:22:08,167
(children)
472
00:22:08,234 --> 00:22:11,137
(Teacher) Minseo, what do you do if you answer the phone during class?
473
00:22:11,204 --> 00:22:12,806
sorry sir
474
00:22:12,873 --> 00:22:15,576
My mom must be out of her mind because she got on a plane.
475
00:22:15,643 --> 00:22:18,144
You never call me during class.
476
00:22:18,211 --> 00:22:20,846
(Teacher) Turn off your cell phone during class
477
00:22:20,913 --> 00:22:23,876
(children)
478
00:22:23,943 --> 00:22:25,852
[Sound of hammer] Quiet.
479
00:22:27,621 --> 00:22:29,189
(Minseo) I'm sorry, sir.
480
00:22:29,256 --> 00:22:31,458
By the way, my dad did.
481
00:22:31,525 --> 00:22:34,994
If I fall into danger, I wonder if the teacher will save me.
482
00:22:35,061 --> 00:22:37,263
I only have my dad, so my cell phone is a must
483
00:22:37,330 --> 00:22:38,731
You told me to turn it on
484
00:22:38,798 --> 00:22:41,908
(children)
485
00:22:42,490 --> 00:22:43,796
quiet, quiet
486
00:22:45,158 --> 00:22:46,439
(Teacher) Minseo’s father
487
00:22:46,506 --> 00:22:48,267
You watch a lot of movies.
488
00:22:48,334 --> 00:22:50,303
You don't like movies?
489
00:22:50,913 --> 00:22:54,080
Our Minseo speaks very plainly
490
00:22:54,147 --> 00:22:57,283
(children)
491
00:22:58,786 --> 00:23:01,547
(Teacher) Quiet!
492
00:23:02,223 --> 00:23:03,990
[The children's light laughter] [Interesting music]
493
00:23:05,059 --> 00:23:07,061
(Minseo) I'm sorry, sir.
494
00:23:07,128 --> 00:23:09,161
[Teacher's breathing sound] But, is it Grandpa?
495
00:23:09,228 --> 00:23:11,497
'If you're going to live without being able to say anything for 100 years at most'
496
00:23:11,564 --> 00:23:12,906
'I must die'
497
00:23:12,973 --> 00:23:14,067
did it
498
00:23:15,109 --> 00:23:16,403
sleep, that's it
499
00:23:16,470 --> 00:23:18,171
how far did you go [funny sound effect]
500
00:23:18,871 --> 00:23:21,541
Jewel and I were practicing dueling.
501
00:23:22,608 --> 00:23:23,837
when dueling
502
00:23:23,904 --> 00:23:26,171
(Teacher) You have to do it with the mindset of never leaving
503
00:23:26,238 --> 00:23:27,581
What do you mean
504
00:23:27,648 --> 00:23:29,515
If the opponent doesn't die, I die.
505
00:23:29,582 --> 00:23:32,511
[Minseo's Spirit]
506
00:23:34,722 --> 00:23:36,489
[Minseo's spirit-continued] [Children's exclamation]
507
00:23:40,996 --> 00:23:43,249
[funny music]
508
00:23:49,620 --> 00:23:53,933
[Cell Phone Vibration Sound]
509
00:23:55,900 --> 00:23:58,077
Uh, big boy [Ungsoo laughs]
510
00:23:58,144 --> 00:23:59,411
(Ungsu) Who is Dohun? [Yura's welcome laughter]
511
00:23:59,478 --> 00:24:00,913
Sprout Billy? [Noisy sounds of children]
512
00:24:01,515 --> 00:24:04,150
Don't forgive me so easily this time
513
00:24:04,217 --> 00:24:05,684
So I left it on the road
514
00:24:05,751 --> 00:24:07,486
(Woongsu) Oh, you’re so nice
515
00:24:07,553 --> 00:24:09,221
If it were me, I would just throw it into the sea.
516
00:24:09,288 --> 00:24:11,090
Only my father suffered because of me
517
00:24:11,157 --> 00:24:14,495
(Woongsu) What are you talking about? I pushed myself to run away
518
00:24:14,562 --> 00:24:16,696
That guy needs to be scolded in a big way
519
00:24:17,198 --> 00:24:19,218
Do you still have a conscience?
520
00:24:19,285 --> 00:24:21,500
The day you went out, you stopped eating and drinking all day long.
521
00:24:21,567 --> 00:24:23,602
Have you become a bit picky? [Ungsu's laughter]
522
00:24:23,669 --> 00:24:24,637
[Ungsoo's sigh] [Cheerful music]
523
00:24:24,704 --> 00:24:26,405
Oh, don't be fooled by that
524
00:24:26,907 --> 00:24:29,442
A nigga with great showmanship, that nigga
525
00:24:30,786 --> 00:24:31,811
[Ungsu's disapproving moan]
526
00:24:31,878 --> 00:24:34,246
This is a dump, is this a house, is this
527
00:24:44,391 --> 00:24:47,340
(Jewelry) Ah, Minseo Kwon, why are you so strong?
528
00:24:47,407 --> 00:24:49,474
(Minseo) Oh, jewel
529
00:24:51,312 --> 00:24:53,413
Hey, Kim Bo-seok
530
00:24:55,169 --> 00:24:56,469
[funny sound effect]
531
00:24:57,004 --> 00:24:58,379
(Jewelry) Huh? [Jewel's embarrassing groan]
532
00:24:58,963 --> 00:24:59,872
why?
533
00:24:59,939 --> 00:25:01,400
(Minseo) Have you thought about it?
534
00:25:02,510 --> 00:25:05,412
- (Jewelry) What? - I confessed yesterday.
535
00:25:05,479 --> 00:25:07,313
time to think
536
00:25:07,948 --> 00:25:09,041
did you think
537
00:25:10,052 --> 00:25:13,178
I guess I still need some more time
538
00:25:14,455 --> 00:25:15,322
[Minseo's sigh]
539
00:25:15,389 --> 00:25:16,565
(Minseo) How much?
540
00:25:16,632 --> 00:25:18,476
When are you going to answer me?
541
00:25:18,543 --> 00:25:19,985
tomorrow? day after tomorrow?
542
00:25:20,461 --> 00:25:21,660
- (Jewel) Sorry - (Minseo) Uh, uh
543
00:25:21,727 --> 00:25:23,729
Jewel, Kim Bo-seok
544
00:25:24,612 --> 00:25:27,499
[Min-seo's breathless breath] (Song-i) Huh, did you get kicked by Jewel?
545
00:25:27,566 --> 00:25:29,719
What should I do, Minseo Kwon?
546
00:25:29,786 --> 00:25:30,803
no it's not?
547
00:25:30,870 --> 00:25:33,072
How do you know the heart of a gem?
548
00:25:33,888 --> 00:25:35,722
[funny music]
549
00:25:36,297 --> 00:25:38,445
(Woongsu) I’m just falling asleep, but I woke up all of a sudden
550
00:25:38,512 --> 00:25:41,086
Hey, how do you live with him?
551
00:25:41,153 --> 00:25:43,089
I really admire you, sweetheart.
552
00:25:43,717 --> 00:25:45,417
(Yura) I also live because of my father
553
00:25:45,484 --> 00:25:47,686
Among the specs of oppa, you are the best
554
00:25:47,753 --> 00:25:48,820
[Ungsoo's heartwarming laugh]
555
00:25:48,887 --> 00:25:50,322
That's why Dohun's swearing at him
556
00:25:50,389 --> 00:25:52,391
Because being with you is the most fun
557
00:25:52,458 --> 00:25:54,059
[Woongsu laughs] (Min-seo) Mom
558
00:25:54,126 --> 00:25:55,743
(Yura) Minseo [Yura’s welcome smile]
559
00:25:55,810 --> 00:25:56,829
(Minseo) Minseo is here
560
00:25:56,896 --> 00:25:58,497
[Funny sound effect] [Yura's heavy breathing]
561
00:25:58,564 --> 00:26:02,201
(Yura) Oh my, what is that, Kwon Do-hoon, really?
562
00:26:02,802 --> 00:26:04,003
Minseo Come, Father
563
00:26:04,070 --> 00:26:04,970
(Woongsu) Uh, yes, yes
564
00:26:05,037 --> 00:26:07,606
Let's meet and discuss the details, okay
565
00:26:07,673 --> 00:26:08,609
- (Minseo) Mom - (Yura) Yes
566
00:26:08,676 --> 00:26:10,776
[Call end tone] (Songi) Hi, Minseo, bye
567
00:26:10,843 --> 00:26:12,411
(Minseo) Mom
568
00:26:13,006 --> 00:26:14,873
[Yura's exclamation and laughter]
569
00:26:16,617 --> 00:26:18,617
(Yura) Did you miss mom or not?
570
00:26:18,684 --> 00:26:21,388
(Minseo) Of course I missed you
571
00:26:21,455 --> 00:26:24,390
But why didn't you reply when I texted you? huh?
572
00:26:24,925 --> 00:26:27,360
I got tired of spending all day
573
00:26:28,329 --> 00:26:29,430
Tired?
574
00:26:29,497 --> 00:26:30,664
(Yura) Tired of it? Tired? [Minseo's laugh]
575
00:26:30,731 --> 00:26:33,266
This bastard, this bastard [Yura and Minseo laugh]
576
00:26:33,968 --> 00:26:37,103
Mom was scolded because she wanted to see Minseo [Yura's light laugh]
577
00:26:39,039 --> 00:26:40,172
[Minseo's worried breathing]
578
00:26:40,239 --> 00:26:41,206
mom
579
00:26:41,273 --> 00:26:43,268
Why do men think so much?
580
00:26:44,143 --> 00:26:46,812
(Minseo) Mom, do I have to transfer schools if I get dumped by a guy?
581
00:26:46,879 --> 00:26:48,415
- (Yura) Ah... - (Minseo) Mom
582
00:26:48,482 --> 00:26:50,182
Can I confess again?
583
00:26:50,249 --> 00:26:52,351
ask one by one
584
00:26:52,418 --> 00:26:53,687
[Min-seo's moaning in agony]
585
00:26:53,754 --> 00:26:56,021
(Min-Seo) How many times has Dad dumped Mom?
586
00:26:56,088 --> 00:26:57,093
(Yura) What?
587
00:26:57,160 --> 00:26:58,524
(Min-seo) Did your dad say that?
588
00:26:59,126 --> 00:27:01,754
I got married because my mom kept chasing me
589
00:27:02,252 --> 00:27:05,631
(Yura) Hey, did Dad write a lot of novels while Mom was gone?
590
00:27:05,698 --> 00:27:06,899
[Yura's awkward laugh] [Cell phone ringtone]
591
00:27:06,966 --> 00:27:08,327
uh? daddy
592
00:27:12,940 --> 00:27:14,273
(Yura) Shall we eat dessert?
593
00:27:15,309 --> 00:27:17,169
No, let's go eat at all
594
00:27:17,897 --> 00:27:20,746
Modify the mom and dad love story
595
00:27:21,397 --> 00:27:22,581
jewels talk
596
00:27:23,084 --> 00:27:25,117
How did you know the jewels were talking?
597
00:27:25,653 --> 00:27:27,021
If you pretend, you pretend [sound effect of swishing]
598
00:27:27,088 --> 00:27:28,722
Let's go! [Ding sound effect]
599
00:27:28,789 --> 00:27:30,189
[Call Ring Tone]
600
00:27:30,758 --> 00:27:31,857
(Guidance voice) I can't connect...
601
00:27:31,924 --> 00:27:33,392
(Dohun) Ah, I don’t really answer the phone [Call end sound]
602
00:27:33,459 --> 00:27:34,762
[Dohun's sigh]
603
00:27:34,829 --> 00:27:35,728
oh my...
604
00:27:38,578 --> 00:27:40,332
Hey, the latte is out of stock
605
00:27:40,399 --> 00:27:42,801
Oh, I like a latte in the afternoon.
606
00:27:42,868 --> 00:27:44,303
yes, americano
607
00:27:46,987 --> 00:27:48,240
ruler...
608
00:27:57,585 --> 00:27:59,552
[secret music]
609
00:28:12,724 --> 00:28:14,000
[Cell Phone Vibration Sound]
610
00:28:38,325 --> 00:28:39,525
[Call Ring Tone]
611
00:28:43,864 --> 00:28:45,282
[Ring back tone-continued]
612
00:28:51,005 --> 00:28:52,481
- (Dohun) W - (Jaeyeol) Are you late?
613
00:28:52,548 --> 00:28:54,373
- (Dohun) A business trip? - (Reheat) Pohang, 2 nights
614
00:28:55,042 --> 00:28:56,477
(Dohun) Aigoo
615
00:28:56,544 --> 00:28:58,804
- Safely in the line of fire - (Reheat) Safely
616
00:28:59,380 --> 00:29:00,814
- Thank you - (Dohun) Hey, hey, hey
617
00:29:00,881 --> 00:29:01,974
kid...
618
00:29:33,513 --> 00:29:34,440
[Dohun's sigh] [Youngji's snoring sound]
619
00:29:34,507 --> 00:29:35,749
(Dohun) Man
620
00:29:35,816 --> 00:29:36,816
men and horses
621
00:29:37,388 --> 00:29:38,330
(Youngji) Are you here?
622
00:29:39,019 --> 00:29:40,385
(Dohun) I checked this
623
00:29:40,452 --> 00:29:43,255
The offer sheet is fine, but the delivery date is a bit disappointing
624
00:29:43,322 --> 00:29:45,124
I sent you a sample draft, so check it out
625
00:29:45,191 --> 00:29:46,058
(Youngji) Yes
626
00:29:47,538 --> 00:29:50,564
Since this is the unit price, I think you just need to check the quantity.
627
00:29:50,631 --> 00:29:52,146
(Dohun) Did they go on a business trip again?
628
00:29:52,213 --> 00:29:53,999
(Youngji) Ah, I don’t know
629
00:29:54,066 --> 00:29:55,734
Every day, only 2 teams go on business trips
630
00:29:55,801 --> 00:29:57,903
Tsk, why don't we send you on a business trip?
631
00:29:57,970 --> 00:29:59,571
Ayu, I hate to see you [Door warning sound]
632
00:29:59,638 --> 00:30:02,088
(Dohun) Anyway, I’ll handle the business as usual
633
00:30:02,155 --> 00:30:03,644
Just do some paperwork
634
00:30:03,711 --> 00:30:04,877
(Youngji) Yes
635
00:30:04,944 --> 00:30:06,678
- (Dohun) Manager Oh? - (Youngji) Working outside
636
00:30:06,745 --> 00:30:09,141
(Dohun) Ai, I work outside all the time.
637
00:30:09,824 --> 00:30:13,726
I have something to say, ahh, I'm tired, ahh, I'm tired
638
00:30:16,157 --> 00:30:17,391
(Youngji) Anyway
639
00:30:17,458 --> 00:30:19,532
- What are you having for lunch? - (Dohun) Ai, don't eat, don't eat
640
00:30:19,599 --> 00:30:21,929
I'm not going to order jajangmyeon, jajangmyeon, jajangmyeon all the time
641
00:30:21,996 --> 00:30:23,471
that heart
642
00:30:23,538 --> 00:30:24,759
(Youngji) You can’t change that
643
00:30:27,601 --> 00:30:28,634
[Dohun sighs]
644
00:30:29,103 --> 00:30:30,136
(Youngji) Just make me do it
645
00:30:31,505 --> 00:30:33,472
[Dohun’s painful sigh] [Youngji’s light smile]
646
00:30:34,141 --> 00:30:36,234
[Call Ring Tone]
647
00:30:36,902 --> 00:30:38,977
[Call connection sound] (Youngji) Sanhae jjajang, right?
648
00:30:39,044 --> 00:30:40,854
This is a garden trade.
649
00:30:40,921 --> 00:30:42,080
That, with one jajangmyeon
650
00:30:42,147 --> 00:30:44,516
- (Voice guidance) I can't connect... - (Youngji) I collected 20 coupons.
651
00:30:44,583 --> 00:30:45,918
Do you serve sweet and sour pork?
652
00:30:45,985 --> 00:30:49,147
(Dohun)
653
00:30:52,956 --> 00:30:55,087
[Dohun's sigh] (Dohun) Ai, sir, really...
654
00:31:09,777 --> 00:31:10,776
[Dohun's sigh]
655
00:31:10,843 --> 00:31:12,511
(Dohun) It's about time to come
656
00:31:12,578 --> 00:31:14,306
[Engine sound of oncoming car] Oh, really...
657
00:31:15,483 --> 00:31:16,448
uh?
658
00:31:18,586 --> 00:31:20,619
[Breaker operation sound] Minseo
659
00:31:20,686 --> 00:31:22,421
(Min-Seo) Dad [Do-Hoon’s light smile]
660
00:31:22,488 --> 00:31:24,523
- (Dohun) Honey - (Minseo) Dad
661
00:31:24,590 --> 00:31:27,126
[Extended sound effect] (Dohun) Hey Minseo, hey Minseo, Minseo...
662
00:31:27,595 --> 00:31:29,863
- (Minseo) Dad - (Dohun) Minseo! babe!
663
00:31:29,930 --> 00:31:32,731
- (Minseo) Dad - (Dohun) It's Minseo, it's Minseo
664
00:31:34,468 --> 00:31:35,568
kid...
665
00:31:36,185 --> 00:31:37,770
[Dohun's heavy breathing]
666
00:31:39,640 --> 00:31:40,872
[Dohun's shy smile]
667
00:31:40,939 --> 00:31:42,441
aww, you bastard
668
00:31:43,017 --> 00:31:44,250
mischief
669
00:31:44,865 --> 00:31:45,946
oh my
670
00:31:46,013 --> 00:31:47,346
(Minseo) Why don't you give me a ride?
671
00:31:47,413 --> 00:31:49,248
Dad won't you forgive me?
672
00:31:50,232 --> 00:31:52,818
(Yura) Mom is ready to forgive
673
00:31:53,320 --> 00:31:55,921
If dad just does the homework mom gave me
674
00:31:59,126 --> 00:32:00,726
(Dohun) Minseo, how is your mom?
675
00:32:01,601 --> 00:32:04,930
Dad will buy mom's favorite very sweet cake right away
676
00:32:05,411 --> 00:32:07,167
Mom, I'm watching you closely
677
00:32:07,234 --> 00:32:08,167
huh
678
00:32:10,237 --> 00:32:11,505
[Dohun sighs]
679
00:32:11,572 --> 00:32:14,840
Mr. Cha, tell me a few times, I'm busy right now, I'm going to die
680
00:32:14,907 --> 00:32:16,541
what kind of art do you make? uh?
681
00:32:16,608 --> 00:32:17,776
Oh, give me a quick
682
00:32:17,843 --> 00:32:20,245
(Mr. Cha) Be good to your family, huh?
683
00:32:20,312 --> 00:32:21,580
don't do that every day
684
00:32:21,647 --> 00:32:23,015
what do you do
685
00:32:23,082 --> 00:32:25,786
uh? Where is a family man like me
686
00:32:25,853 --> 00:32:27,219
No, maybe once or twice? uh?
687
00:32:27,286 --> 00:32:28,520
(Cha) No, always late
688
00:32:28,587 --> 00:32:30,222
No, I don't take care of any housework
689
00:32:30,289 --> 00:32:31,890
There is no time for Minseo’s first birthday party
690
00:32:31,957 --> 00:32:33,325
[Dohun's absurd laughter]
691
00:32:33,392 --> 00:32:36,762
Hey, Mr. Cha, Mr. Cha is self-employed, so he doesn't seem to know.
692
00:32:36,829 --> 00:32:39,522
Do you know the joys and sorrows of office workers? Do you think I'm busy because I'm busy?
693
00:32:39,589 --> 00:32:41,466
Who is not busy in life? uh?
694
00:32:41,533 --> 00:32:43,068
Everyone is busy, only you?
695
00:32:43,135 --> 00:32:46,171
And rumors spread all over town
696
00:32:46,238 --> 00:32:47,673
there is no husband
697
00:32:47,740 --> 00:32:50,142
What kind of vulgar shit is that
698
00:32:50,209 --> 00:32:51,943
(Dohun) Don't make fake news, huh?
699
00:32:52,010 --> 00:32:53,779
Just before putting it in innocent
700
00:32:53,846 --> 00:32:55,947
(Mr. Cha) Tell Ms. Yura to be nice
701
00:32:56,014 --> 00:32:57,883
no, i mean
702
00:32:57,950 --> 00:32:59,618
Be nice to your father-in-law, uh!
703
00:32:59,685 --> 00:33:02,249
When my mother-in-law was alive, I visited her every weekend.
704
00:33:02,316 --> 00:33:04,156
No, Jihoon takes good care of that house
705
00:33:04,223 --> 00:33:05,824
Raise Minseo well, huh?
706
00:33:05,891 --> 00:33:07,025
Oops, mixed words, mixed words
707
00:33:07,092 --> 00:33:09,821
Oops, mixed words, mixed words, quickly, quickly give it to me, give it to me
708
00:33:09,888 --> 00:33:11,663
(Mr. Cha) Keep your mind straight and carry it carefully
709
00:33:11,730 --> 00:33:13,999
(Dohun) Are you afraid you might drop it? [Dohun's absurd laughter]
710
00:33:14,066 --> 00:33:14,933
(Mr. Cha) Carry it carefully
711
00:33:15,000 --> 00:33:16,501
Oops, don't drop it, don't drop it
712
00:33:16,568 --> 00:33:17,596
[Cha's voice of surprise]
713
00:33:20,109 --> 00:33:22,027
[Woman 5's surprised voice] (Woman 5) I'm sorry
714
00:33:25,179 --> 00:33:27,414
that's the last cake for today
715
00:33:27,481 --> 00:33:30,182
know? Our house is a reservation system
716
00:33:30,249 --> 00:33:31,532
[Ding sound effect]
717
00:33:31,599 --> 00:33:33,085
[Interesting Music]
718
00:33:33,893 --> 00:33:34,820
Mr. Cha
719
00:33:36,190 --> 00:33:37,289
(Dohun) Ai, Mr. Cha
720
00:33:38,404 --> 00:33:39,720
[sound of door opening]
721
00:33:44,500 --> 00:33:45,631
[Dohun's faint sigh]
722
00:34:04,151 --> 00:34:05,451
[Dohun sighs]
723
00:34:07,178 --> 00:34:08,987
Ayu, Manager Oh, Manager Oh really... [Woman 6's surprised voice]
724
00:34:10,171 --> 00:34:11,271
[Dohun's sigh]
725
00:34:11,338 --> 00:34:14,252
(Min Seo)
726
00:34:15,977 --> 00:34:17,262
(Dohun)
727
00:34:17,798 --> 00:34:19,665
(Min Seo)
728
00:34:24,992 --> 00:34:26,625
[sound of grasshopper]
729
00:34:29,939 --> 00:34:32,434
(Dohun) Ai, do I really have to carry this?
730
00:34:32,501 --> 00:34:33,928
Shouldn't this be
731
00:34:34,515 --> 00:34:37,316
I'm gonna turn this around, really, really
732
00:34:38,032 --> 00:34:39,084
[Dohun's sigh]
733
00:34:50,131 --> 00:34:51,323
[funny sound effect]
734
00:34:52,333 --> 00:34:54,501
(Minseo) Yes, that's it, that's it, daddy [exciting music]
735
00:34:54,568 --> 00:34:56,135
[Interesting sound effect]
736
00:34:57,304 --> 00:34:58,904
[Rocket launch sound effect]
737
00:35:01,575 --> 00:35:03,609
(Min-seo) Dad [Sound effect flying around]
738
00:35:05,913 --> 00:35:07,746
[Fireworks sound effect] [Dohun's laughter]
739
00:35:12,908 --> 00:35:14,052
[sound of door opening]
740
00:35:14,119 --> 00:35:15,086
[sound of plastic bag rustling]
741
00:35:15,153 --> 00:35:16,422
[Door closing sound] [Door lock sound]
742
00:35:21,114 --> 00:35:24,131
(Dohun) Minseo, let's eat chicken [Minseo's happy groan]
743
00:35:24,198 --> 00:35:26,265
[The spirit of Minseo and Dohun]
744
00:35:28,111 --> 00:35:29,368
[Dohun's Spirit]
745
00:35:30,237 --> 00:35:31,372
where is mom
746
00:35:31,439 --> 00:35:32,371
[sound of door opening]
747
00:35:45,325 --> 00:35:47,488
- (Dohun) Don't you eat chicken? - (Yura) I brushed my teeth
748
00:35:49,590 --> 00:35:51,657
(Dohun) Ah, you brushed your teeth [Sound of door closing]
749
00:35:53,159 --> 00:35:54,181
Shall we eat chicken?
750
00:35:54,929 --> 00:35:56,361
[upbeat music]
751
00:35:56,831 --> 00:35:58,530
let's eat chicken
752
00:35:58,597 --> 00:36:00,358
oops, come on...
753
00:36:01,168 --> 00:36:02,301
this
754
00:36:03,422 --> 00:36:05,270
It's completely homemade whole chicken, homemade whole chicken
755
00:36:05,806 --> 00:36:07,140
(Dohun) There is something made by hand, right?
756
00:36:07,207 --> 00:36:08,574
this is great, really
757
00:36:10,878 --> 00:36:12,312
Now... [Dohun laughs]
758
00:36:12,379 --> 00:36:13,583
chicken legs
759
00:36:14,215 --> 00:36:15,280
Now [Minseo's sigh]
760
00:36:15,347 --> 00:36:16,615
(Min-seo) Dad is also true
761
00:36:16,682 --> 00:36:17,751
(Dohun) Why?
762
00:36:17,818 --> 00:36:20,151
Chicken is your favorite
763
00:36:20,218 --> 00:36:21,987
I should buy something my mom likes
764
00:36:22,054 --> 00:36:24,758
Ah, what are you talking about, mom likes chicken too
765
00:36:24,825 --> 00:36:26,325
[Minseo's clicking sound] (Dohun) Huh?
766
00:36:38,906 --> 00:36:40,038
No, why are you tearing this?
767
00:36:41,355 --> 00:36:43,911
Because my mom hates fried chicken
768
00:36:43,978 --> 00:36:46,046
Take this and go inside
769
00:36:46,113 --> 00:36:47,874
(Min-seo) Hurry up [Do-hoon’s light laugh]
770
00:36:47,941 --> 00:36:49,116
Oh yeah?
771
00:36:49,183 --> 00:36:50,718
Does your mom hate fried chicken?
772
00:36:50,785 --> 00:36:51,883
[Dohun's heartwarming laugh]
773
00:36:51,950 --> 00:36:54,021
Okay, Dad, I'll be back, huh?
774
00:36:54,088 --> 00:36:55,004
(Dohun) I’m eating
775
00:37:01,829 --> 00:37:02,828
[Minseo's sigh]
776
00:37:12,026 --> 00:37:13,171
[sound of pages turning]
777
00:37:15,543 --> 00:37:16,909
[knocking sound]
778
00:37:22,116 --> 00:37:24,049
(Dohun) Ahh, it kills the smell, uh, uh
779
00:37:24,116 --> 00:37:26,017
Try eating this chicken, try eating it, huh?
780
00:37:26,084 --> 00:37:28,753
Aww, the arm is off, the arm is off, huh? arm fell off
781
00:37:28,820 --> 00:37:30,221
[Funny sound effect] Oh, it's back up again
782
00:37:30,288 --> 00:37:31,623
[Dohun's awkward laugh] (Yura) Did you make an appointment with Manager Oh?
783
00:37:31,690 --> 00:37:33,219
[Chicken crow sound effect]
784
00:37:33,286 --> 00:37:34,593
[Dohun's worried breathing]
785
00:37:35,096 --> 00:37:36,661
(Dohun) I went outside with Minseo
786
00:37:36,728 --> 00:37:38,530
Let's eat chicken together while watching as a group of delightful girls, huh?
787
00:37:38,597 --> 00:37:40,332
(Yura) I’m fine on weekdays and weekends
788
00:37:41,689 --> 00:37:42,734
[Dohun sighs]
789
00:37:43,370 --> 00:37:45,604
No, what are you going to say to Manager Oh when we meet?
790
00:37:46,559 --> 00:37:48,399
You'll know when we meet
791
00:37:48,909 --> 00:37:51,109
Oh, is the manager really a bad boss?
792
00:37:51,176 --> 00:37:53,981
Or is it that my brother made excuses for manager Oh?
793
00:37:54,048 --> 00:37:55,026
(Dohun) You...
794
00:37:55,816 --> 00:37:58,116
How could you give me such a double personality... [Sound of lights flickering]
795
00:37:58,827 --> 00:37:59,952
uh?
796
00:38:03,402 --> 00:38:05,090
haven't you gone yet?
797
00:38:05,760 --> 00:38:07,961
- No, that's not it... - (Yura) You must have been going.
798
00:38:08,028 --> 00:38:10,062
In my heart, I grinded 100 more times
799
00:38:10,798 --> 00:38:12,464
[Sound of lights crackling] (Dohun) Huh? turned off
800
00:38:13,234 --> 00:38:15,936
[funny sound effect]
801
00:38:16,003 --> 00:38:17,002
[Dohun's embarrassed moan]
802
00:38:18,237 --> 00:38:20,007
(Dohun) Where are you, I can’t see this
803
00:38:20,074 --> 00:38:21,342
dark
804
00:38:21,409 --> 00:38:23,516
Is there a stand over there? turn it on
805
00:38:23,583 --> 00:38:24,609
(Yura) Ah, oppa turns it on
806
00:38:24,676 --> 00:38:26,645
(Dohun) Ayu, it’s so mean that you can’t really see it, really
807
00:38:27,354 --> 00:38:28,549
child, seed, child
808
00:38:28,616 --> 00:38:29,848
[Thumping sound] [Yura's moaning in pain]
809
00:38:31,365 --> 00:38:32,517
(Yura) Did you hit me now?
810
00:38:32,584 --> 00:38:34,837
(Dohun) Ah, the chicken over there bounced.
811
00:38:34,904 --> 00:38:36,621
(Yura) Did you hit me with chicken?
812
00:38:36,688 --> 00:38:38,625
(Dohun) Ai, slipped on oil
813
00:38:38,692 --> 00:38:39,791
[Dohun’s dazzling moan] (Yura) Like that, fried in oil
814
00:38:39,858 --> 00:38:41,341
why buy chicken
815
00:38:41,408 --> 00:38:44,629
(Dohun) You, Mr. Lee, I bought it to feed you. To feed you, why?
816
00:38:44,696 --> 00:38:46,734
Don't you know I only eat grilled chicken?
817
00:38:46,801 --> 00:38:48,867
Chicken tastes like grease
818
00:38:48,934 --> 00:38:51,002
Didn't you know that until now? [Yura's Elasticity]
819
00:38:51,069 --> 00:38:53,238
I hope you know a lot
820
00:38:53,305 --> 00:38:55,640
Without knowing anything you really need to know
821
00:38:55,707 --> 00:38:57,776
Oh manager, promise me or leave
822
00:38:58,312 --> 00:39:00,278
Eat fried chicken
823
00:39:01,216 --> 00:39:04,950
I bought it to eat together, so I want to eat it together!
824
00:39:05,820 --> 00:39:06,952
[Dohun's breathing sound]
825
00:39:09,056 --> 00:39:10,222
[Dohun's breathing sound]
826
00:39:12,359 --> 00:39:13,425
[Yura's light sigh]
827
00:39:16,430 --> 00:39:17,729
(Yura) Clean up and go to the garden
828
00:39:19,166 --> 00:39:20,234
kid...
829
00:39:20,301 --> 00:39:21,466
[Sound of refrigerator door opening]
830
00:39:22,303 --> 00:39:23,771
(Dohun) Oh...
831
00:39:23,838 --> 00:39:25,406
[Refrigerator door closing sound] Oh...
832
00:39:25,473 --> 00:39:28,475
tired, tired
833
00:39:28,542 --> 00:39:29,574
[sound of opening bottle]
834
00:39:38,586 --> 00:39:40,821
- (Minseo) Dad - (Dohun) Huh?
835
00:39:40,888 --> 00:39:41,746
uh?
836
00:39:42,857 --> 00:39:45,526
Hey, thank you [Dohun’s heartwarming laugh]
837
00:39:45,593 --> 00:39:46,792
ruler...
838
00:39:48,436 --> 00:39:50,212
Ay, give me more, give me more
839
00:39:50,279 --> 00:39:53,167
Oh, okay, okay Oh, stop, kiss, kiss
840
00:39:53,234 --> 00:39:54,239
[Dohun's satisfied groan]
841
00:39:54,306 --> 00:39:56,268
Ayu, I like it [Dohun's heartwarming laugh]
842
00:39:57,204 --> 00:39:58,214
[Dohun's painful sigh]
843
00:39:59,739 --> 00:40:01,005
[Dohun's light moans] [Silence music]
844
00:40:01,072 --> 00:40:02,407
huh? [Dohun's light laugh]
845
00:40:04,332 --> 00:40:05,410
[Yura's frustrated sigh]
846
00:40:09,855 --> 00:40:11,047
[Yura's sigh]
847
00:40:12,153 --> 00:40:13,166
(Yura) Oh...
848
00:40:14,517 --> 00:40:15,487
[Yura's powerful groan]
849
00:40:24,398 --> 00:40:27,265
[Music: 'Family' OST]
850
00:40:36,398 --> 00:40:37,742
[Sound of refrigerator door closing]
851
00:40:37,809 --> 00:40:39,211
[Dohun's heavy breathing]
852
00:40:51,158 --> 00:40:53,058
[bowl rattling sound]
853
00:41:03,243 --> 00:41:05,576
(Min-seo) Dad, Bob [Do-hoon’s painful moans]
854
00:41:06,240 --> 00:41:07,341
(Dohun) Bob?
855
00:41:07,408 --> 00:41:08,607
I need to eat
856
00:41:16,784 --> 00:41:18,983
(Yura) Don’t show off that you fought in front of Minseo
857
00:41:19,050 --> 00:41:20,151
(Dohun) Don’t show yourself
858
00:41:20,218 --> 00:41:22,423
I'm a total poker face
859
00:41:22,490 --> 00:41:23,988
(Yura) Snow mucus
860
00:41:24,055 --> 00:41:25,690
(Dohun) Ayu, the soup is salty
861
00:41:25,757 --> 00:41:26,858
(Yura) Just grab it
862
00:41:26,925 --> 00:41:27,895
(Dohun) What?
863
00:41:27,962 --> 00:41:29,561
(Yura) Eat everything and don’t just rush your body
864
00:41:29,628 --> 00:41:30,695
Wash the dishes and go to work
865
00:41:30,762 --> 00:41:33,131
(Dohun) You are in charge of washing the dishes this month, you
866
00:41:33,198 --> 00:41:34,833
you decided that
867
00:41:34,900 --> 00:41:36,000
(Yura) Oh manager, make an appointment
868
00:41:36,067 --> 00:41:37,602
(Dohun) Aww, Manager Kim, Manager Lee is all set.
869
00:41:37,669 --> 00:41:39,671
Oh, manager Oh, I can't [Yura's angry moan]
870
00:41:45,895 --> 00:41:48,180
I'm going to school, so take it easy
871
00:41:53,583 --> 00:41:54,988
I told you not to tease me
872
00:41:55,055 --> 00:41:56,621
While Ji was more visible
873
00:41:58,238 --> 00:41:59,257
- (Yura) Go... - (Dohun) Minseo...
874
00:42:02,062 --> 00:42:03,028
[Dohun sighs]
875
00:42:05,266 --> 00:42:07,501
[Sound of door opening]
876
00:42:07,568 --> 00:42:09,670
[Dohun's sigh] [Cell phone ringtone]
877
00:42:09,737 --> 00:42:11,805
(Voice guidance) This is the date of ovulation and fertility period.
878
00:42:11,872 --> 00:42:13,538
Have a happy and fruitful day
879
00:42:17,578 --> 00:42:19,411
[Music: 'Family' OST-Continued]
880
00:42:42,714 --> 00:42:43,743
[car horn]
881
00:42:45,046 --> 00:42:46,404
[sound of window opening]
882
00:42:58,419 --> 00:43:00,318
(Dohun)
883
00:43:01,655 --> 00:43:02,787
[Shining sound effect]
884
00:43:06,035 --> 00:43:07,292
[Sound effect of glass crashing] [Interesting music]
885
00:43:07,359 --> 00:43:09,229
[Cudang-tang swaying sound]
886
00:43:09,296 --> 00:43:11,532
[Dohun and Yuri's painful moans]
887
00:43:11,599 --> 00:43:12,831
[Dohun and Yura's elasticity]
888
00:43:14,227 --> 00:43:15,133
[Dohun and Yura's heavy breathing]
889
00:43:15,200 --> 00:43:16,367
[Dohun's satisfied laugh]
890
00:43:16,434 --> 00:43:17,937
[Sound of Yura breathing deeply]
891
00:43:18,004 --> 00:43:19,103
[Yura laughs] (Dohun) Wait a minute, look
892
00:43:19,170 --> 00:43:20,538
wait a minute look
893
00:43:20,605 --> 00:43:22,307
Ahh, I prepared again, again [Yura's difficult sigh]
894
00:43:22,374 --> 00:43:24,244
now...
895
00:43:24,311 --> 00:43:25,243
[Yura's cough]
896
00:43:25,310 --> 00:43:26,811
Come on, salty!
897
00:43:26,878 --> 00:43:28,112
Aigoo, Aigoo, Aigoo
898
00:43:28,179 --> 00:43:29,547
[Dohun laughs]
899
00:43:31,062 --> 00:43:34,723
When you're pregnant, you do it unconditionally, no exceptions
900
00:43:34,790 --> 00:43:35,956
aww, it's me
901
00:43:36,023 --> 00:43:38,089
But then what if we had a fight?
902
00:43:38,156 --> 00:43:40,687
That must be my brother's fault
903
00:43:40,754 --> 00:43:43,146
Should I release my anger? and do it
904
00:43:43,213 --> 00:43:45,145
But what if you don't get angry then?
905
00:43:45,933 --> 00:43:47,368
Keep begging until it's solved
906
00:43:47,435 --> 00:43:49,197
And when the fertility period is over?
907
00:43:49,264 --> 00:43:52,537
No, what are you trying to do wrong? [Dohun and Yura laugh]
908
00:43:53,174 --> 00:43:54,405
(Yura) Do it first
909
00:43:54,472 --> 00:43:56,774
And by letting go
910
00:43:56,841 --> 00:43:57,976
(Dohun) Oh, really?
911
00:43:58,043 --> 00:44:00,011
Hey, since my wife is drinking, it's really just
912
00:44:00,078 --> 00:44:01,479
You are generous
913
00:44:01,546 --> 00:44:04,148
Ai, great, great [Yura and Dohun's laughter]
914
00:44:04,215 --> 00:44:05,716
- (Dohun) Jjana - (Yura) Jjana
915
00:44:09,090 --> 00:44:10,506
[Yura's refreshing elasticity]
916
00:44:10,573 --> 00:44:11,616
(Dohun) Honey
917
00:44:14,295 --> 00:44:15,662
[Sound of putting glass down] Come quickly
918
00:44:15,729 --> 00:44:16,792
[Yura laughs]
919
00:44:17,898 --> 00:44:19,007
(Yura) Go
920
00:44:22,169 --> 00:44:23,768
[Dohun's delightful laugh]
921
00:44:32,713 --> 00:44:34,079
[Pongpong exploding sound effect]
922
00:44:37,431 --> 00:44:38,490
[Yura's sigh]
923
00:44:41,088 --> 00:44:42,153
[Yura's worried moan]
924
00:44:42,220 --> 00:44:43,755
[upbeat music]
925
00:44:44,258 --> 00:44:45,990
(Dohun) White wine? lane wine?
926
00:44:46,057 --> 00:44:47,925
Or champagne with sparkling wine?
927
00:44:47,992 --> 00:44:50,330
- (Yura) Hello - (Part-timer) Hello
928
00:44:50,397 --> 00:44:52,230
(Yura) I bought this as a souvenir
929
00:44:52,297 --> 00:44:53,231
one with a girlfriend
930
00:44:53,298 --> 00:44:54,699
[Yura laughs] (Part-timer) Thank you
931
00:44:54,766 --> 00:44:56,501
- (Yura) Good job - (Part-timer) Go in
932
00:44:57,104 --> 00:44:58,970
- (Yura) Hello - (Female 6) Hello
933
00:44:59,673 --> 00:45:02,006
(Dohun) You know what? very long today
934
00:45:02,073 --> 00:45:03,941
I'm going to have a rough night [Dohun laughs]
935
00:45:04,008 --> 00:45:05,977
Are you prepared? [Dohun laughs]
936
00:45:06,600 --> 00:45:08,780
Hey, how about boiled eel or octopus for a snack?
937
00:45:08,847 --> 00:45:10,181
No, no, no need for all that
938
00:45:10,248 --> 00:45:12,683
Very native and natural without items today
939
00:45:12,750 --> 00:45:13,918
strong and rough
940
00:45:13,985 --> 00:45:15,186
[Dohun's laughter] (Yura) CEO
941
00:45:15,253 --> 00:45:17,321
Hello, how are you?
942
00:45:17,388 --> 00:45:19,957
(President) Hi, how are you?
943
00:45:20,024 --> 00:45:21,392
(Yura) I had a good trip
944
00:45:21,459 --> 00:45:23,395
- (President) Hey - (Yura) President, this is special
945
00:45:23,884 --> 00:45:24,929
with bottle opener
946
00:45:24,996 --> 00:45:27,565
(President) Oh, it's pretty, thank you
947
00:45:27,632 --> 00:45:29,667
- (Yura) Good job - (President) Yes, bye.
948
00:45:30,671 --> 00:45:33,238
(Dohun) reply, reply, reply, reply, reply
949
00:45:34,205 --> 00:45:35,206
father
950
00:45:35,676 --> 00:45:36,841
(Yura) Father [Yura laughs]
951
00:45:39,146 --> 00:45:40,848
Have you already been to the photo studio?
952
00:45:40,915 --> 00:45:43,884
(Woongsu) Ah, then you went and came back from the wind in the morning.
953
00:45:43,951 --> 00:45:45,416
[Woongsu laughs] Today
954
00:45:45,483 --> 00:45:47,185
Isn't it our wife's anniversary event?
955
00:45:47,252 --> 00:45:48,288
[Woongsu and Yura laugh]
956
00:45:48,355 --> 00:45:49,554
Let's stay still
957
00:45:57,665 --> 00:45:59,066
[Woongsu's moaning]
958
00:45:59,133 --> 00:46:01,699
how about this year?
959
00:46:02,601 --> 00:46:05,837
Our Shin-ae was prettier before she turned her eyes away
960
00:46:05,904 --> 00:46:07,505
[Yura and Ungsu laugh]
961
00:46:08,195 --> 00:46:09,476
uh?
962
00:46:09,543 --> 00:46:11,045
(Yura) Oh, these earrings
963
00:46:11,112 --> 00:46:12,597
(Ungsu) Ah, this, this?
964
00:46:13,114 --> 00:46:14,248
crazy guy...
965
00:46:14,315 --> 00:46:16,952
I don't know if my mother had her ears pierced or not.
966
00:46:17,019 --> 00:46:18,649
Still, my son bought it for me.
967
00:46:18,716 --> 00:46:20,754
Are you over 50 and have your earlobes pierced?
968
00:46:20,821 --> 00:46:22,990
can you see open ear lobe
969
00:46:23,057 --> 00:46:24,191
[Yura's light laugh]
970
00:46:24,258 --> 00:46:25,659
let's do this this year
971
00:46:25,726 --> 00:46:27,261
fifty-five Kim Shin-ae
972
00:46:27,328 --> 00:46:28,292
ok me too
973
00:46:28,359 --> 00:46:29,928
[Ungsoo's heartwarming laugh]
974
00:46:32,066 --> 00:46:33,030
Oh, are you leaving already?
975
00:46:33,097 --> 00:46:33,965
(Ungsu) Huh?
976
00:46:34,032 --> 00:46:37,101
If we want to live what Ms. Kim Shin-ae likes, she's busy here and there.
977
00:46:37,168 --> 00:46:38,803
I'll get off work early too
978
00:46:38,870 --> 00:46:40,304
Let's prepare the ancestral rite together
979
00:46:40,371 --> 00:46:41,439
don't do it alone
980
00:46:41,506 --> 00:46:43,774
(Woongsu) Yes, good work, uh
981
00:46:43,841 --> 00:46:44,976
[Ungsu's laughter]
982
00:46:47,681 --> 00:46:49,514
(Woongsu) Oh, [Woongsu's satisfied laugh]
983
00:46:49,581 --> 00:46:53,311
[Cell Phone Vibration Sound]
984
00:46:55,396 --> 00:46:56,421
[Woongsu's happy groan]
985
00:46:57,091 --> 00:46:59,993
Ai, I was thinking of Mrs. Park.
986
00:47:00,060 --> 00:47:01,948
Aigoo, this sense
987
00:47:02,832 --> 00:47:04,529
Aigo [funny sound effect]
988
00:47:05,366 --> 00:47:07,115
[exciting music]
989
00:47:07,182 --> 00:47:08,500
Uh, but where are you?
990
00:47:09,303 --> 00:47:11,202
Uh... [Ungsu laughs]
991
00:47:11,936 --> 00:47:13,340
[Cheerful music] (Yura) Really?
992
00:47:13,407 --> 00:47:14,305
[Yura's light laugh]
993
00:47:14,862 --> 00:47:17,826
who is so pretty
994
00:47:19,947 --> 00:47:21,446
[Sound of steam escaping]
995
00:47:35,999 --> 00:47:36,969
ruler...
996
00:47:50,010 --> 00:47:52,723
Take care of Dohun, Yura [Exciting music]
997
00:47:52,790 --> 00:47:55,835
If you don't watch, who will watch, huh?
998
00:47:59,453 --> 00:48:00,554
Yoo Raya
999
00:48:00,621 --> 00:48:02,956
we are soulmates
1000
00:48:03,023 --> 00:48:06,057
I like you much better than Dohoon
1001
00:48:06,894 --> 00:48:07,892
[Yura's sigh]
1002
00:48:11,852 --> 00:48:15,653
(Dohun)
1003
00:48:16,470 --> 00:48:18,002
[Yura's sigh] [Funny sound effect]
1004
00:48:24,681 --> 00:48:26,871
[Call Ring Tone]
1005
00:48:32,947 --> 00:48:36,747
[Cell Phone Vibration Sound]
1006
00:48:38,159 --> 00:48:40,127
- (Dohun) Hello? - (Yura) I’ll give you one minute
1007
00:48:40,194 --> 00:48:41,192
Let go of your anger
1008
00:48:41,896 --> 00:48:44,228
(Dohun) It was during the 2006 World Cup in Germany.
1009
00:48:44,295 --> 00:48:45,997
It was during the football world cup
1010
00:48:46,064 --> 00:48:47,498
You know the drogbar? A drogbar?
1011
00:48:47,565 --> 00:48:48,533
Oh, don't you know the drogba?
1012
00:48:49,069 --> 00:48:51,035
There is a black Jesus drogsin
1013
00:48:51,102 --> 00:48:52,203
(Yura) I'm not interested in soccer
1014
00:48:52,270 --> 00:48:53,671
(Dohun) Anyway, that drogbar
1015
00:48:53,738 --> 00:48:55,172
[Fast-forward sound effect] We miraculously made it to the World Cup finals
1016
00:48:55,239 --> 00:48:56,610
So just get down on your knees
1017
00:48:56,677 --> 00:48:58,109
Because, back then, their country was in a civil war.
1018
00:48:58,176 --> 00:49:00,011
That's what I said while staring at the sky
1019
00:49:00,078 --> 00:49:01,512
'Fellow citizens of the motherland'
1020
00:49:01,579 --> 00:49:02,880
'At least for a week'
1021
00:49:02,947 --> 00:49:05,173
“Please put down your arms, even for a week.”
1022
00:49:05,240 --> 00:49:07,285
'Let's stop the war' that's what I said
1023
00:49:07,352 --> 00:49:08,510
So how did it go?
1024
00:49:08,577 --> 00:49:09,553
(Yura) What?
1025
00:49:09,620 --> 00:49:11,623
Ah, I'm going crazy with this drogbar I don't even know
1026
00:49:12,193 --> 00:49:14,592
If this is a real soccer player
1027
00:49:14,659 --> 00:49:16,731
It's a touching true story
1028
00:49:16,798 --> 00:49:19,063
The moment the drogbar comes out, it's game three
1029
00:49:19,130 --> 00:49:20,898
(Dohun) The game is just over
1030
00:49:21,602 --> 00:49:23,871
So what you want to say is
1031
00:49:23,938 --> 00:49:24,935
as the drogbar wishes
1032
00:49:25,002 --> 00:49:27,338
Just as the war between Christianity and Islam has stopped
1033
00:49:27,405 --> 00:49:29,410
Let's go to a truce, right?
1034
00:49:29,477 --> 00:49:31,712
you are so amazing
1035
00:49:31,779 --> 00:49:33,514
Our Yura is really great
1036
00:49:33,581 --> 00:49:35,280
yes, no, how do you
1037
00:49:35,750 --> 00:49:37,048
A kid who doesn't even know soccer
1038
00:49:37,785 --> 00:49:40,254
How do you know that Israel, what Christianity?
1039
00:49:40,321 --> 00:49:41,488
just tell me the point
1040
00:49:41,555 --> 00:49:43,020
(Dohun) Ah, so what's the point?
1041
00:49:43,087 --> 00:49:45,256
You know our Minseo, our Minseo
1042
00:49:45,323 --> 00:49:48,125
Do you know how much my brother is waiting for me? uh?
1043
00:49:48,192 --> 00:49:50,862
Let's stop the war too, baby, huh?
1044
00:49:51,332 --> 00:49:52,397
the drogbar
1045
00:49:53,310 --> 00:49:54,501
you got down on your knees?
1046
00:49:54,568 --> 00:49:57,438
I'm already on my knees, I'm already on my knees
1047
00:49:57,505 --> 00:49:59,773
I was already on my knees
1048
00:49:59,840 --> 00:50:03,243
We also ask for a truce for the sake of the 2nd generation, huh?
1049
00:50:03,310 --> 00:50:04,848
Baby, let's call a truce, huh?
1050
00:50:05,705 --> 00:50:07,471
- (Yura) Yes, ceasefire - (Dohun) Really?
1051
00:50:07,978 --> 00:50:09,480
[Interesting music] [Dohun cheers]
1052
00:50:09,547 --> 00:50:11,716
(Yura) Instead, when the childbearing period ends, it's war again
1053
00:50:11,783 --> 00:50:13,951
(Dohun) Oh, of course, don’t worry, don’t worry
1054
00:50:14,018 --> 00:50:15,853
Don't be late for Mother's ancestral rites today
1055
00:50:15,920 --> 00:50:18,255
(Dohun) I'll be there soon, and when my mother's memorial service is over
1056
00:50:18,322 --> 00:50:21,025
The father, no, no, the father's house, huh?
1057
00:50:21,092 --> 00:50:22,226
Let's leave it to the people
1058
00:50:22,293 --> 00:50:23,327
don't be late
1059
00:50:23,394 --> 00:50:25,629
(Dohun) Today I am a drogba
1060
00:50:25,696 --> 00:50:27,031
football match 80
1061
00:50:27,098 --> 00:50:28,666
No, you know it's 90 minutes, right?
1062
00:50:28,733 --> 00:50:31,315
120 minutes into overtime, 120 minutes
1063
00:50:31,382 --> 00:50:32,930
What, are you going to die?
1064
00:50:32,997 --> 00:50:35,509
(Dohun) It’s okay to die, even if I die, I’ll have a good night
1065
00:50:35,576 --> 00:50:37,174
A night of burning bones and flesh
1066
00:50:37,241 --> 00:50:39,777
deep night in capri
1067
00:50:39,844 --> 00:50:42,146
[Dohun's emotional moaning]
1068
00:50:42,213 --> 00:50:43,381
cut off
1069
00:50:44,051 --> 00:50:45,352
[Call End Tone]
1070
00:50:45,419 --> 00:50:46,851
kid, kidding
1071
00:50:48,956 --> 00:50:51,289
[Train horn] [Crackling sound effect]
1072
00:50:53,194 --> 00:50:54,692
[sound of oncoming train]
1073
00:50:58,656 --> 00:50:59,564
[Crackling sound effect]
1074
00:51:01,168 --> 00:51:02,533
[Announcement Notification Tone]
1075
00:51:06,562 --> 00:51:08,439
[tense music]
1076
00:51:16,050 --> 00:51:17,215
[Crackling sound effect]
1077
00:51:18,612 --> 00:51:20,284
[crowd of people]
1078
00:51:22,223 --> 00:51:23,521
[Crackling sound effect]
1079
00:51:28,963 --> 00:51:30,862
[Crackling sound effect]
1080
00:51:33,917 --> 00:51:35,353
(Dohun) Uh, give me one
1081
00:51:42,746 --> 00:51:43,875
come on, take it
1082
00:51:50,418 --> 00:51:51,576
(Dohun) Uh, mom
1083
00:51:51,643 --> 00:51:52,584
(Youngji) Where are you?
1084
00:51:52,651 --> 00:51:54,051
(Dohun) Checking the sniper point
1085
00:51:57,091 --> 00:51:58,325
why?
1086
00:51:58,392 --> 00:52:00,591
(Youngji) Now manager Oh is looking for it and it's a mess
1087
00:52:01,362 --> 00:52:03,728
(Dohun) Anyway, I only look for that person when it’s convenient for me, ahh
1088
00:52:04,298 --> 00:52:05,478
Oh, by the way, the manager
1089
00:52:05,545 --> 00:52:08,435
You know the coupon wasn't checked at the end, right? check it
1090
00:52:08,502 --> 00:52:10,835
(Youngji) Ah, stop using coffee coupons
1091
00:52:10,902 --> 00:52:12,636
(Dohun) If I don’t check all of these things
1092
00:52:12,703 --> 00:52:14,128
can't start work
1093
00:52:14,195 --> 00:52:15,840
There must be a clear reference point
1094
00:52:16,510 --> 00:52:19,580
(Youngji) I'm the best recruiter for the Korean branch of an international fraud organization.
1095
00:52:19,647 --> 00:52:21,378
Hundreds of people have been victimized
1096
00:52:21,445 --> 00:52:23,300
They say you're leaving tomorrow
1097
00:52:23,367 --> 00:52:24,615
Chief, I'm in a hurry.
1098
00:52:29,290 --> 00:52:30,488
I have a family
1099
00:52:31,826 --> 00:52:32,793
(Youngji) Yes?
1100
00:52:32,860 --> 00:52:34,128
(Dohun) No, no, no
1101
00:52:34,195 --> 00:52:36,809
And I think I'll have to talk to manager Oh again.
1102
00:52:36,876 --> 00:52:38,932
You know that Japanese restaurant we went to then?
1103
00:52:38,999 --> 00:52:40,898
Come over there, hang up
1104
00:52:41,802 --> 00:52:42,967
[In-ear sound]
1105
00:52:47,108 --> 00:52:48,439
[Sharp sound effect]
1106
00:52:53,206 --> 00:52:54,244
I have a family
1107
00:53:09,838 --> 00:53:11,195
[sound of grasshopper]
1108
00:53:16,570 --> 00:53:17,668
[Jihoon's powerful groan]
1109
00:53:18,539 --> 00:53:19,436
[Jihoon's powerful groan]
1110
00:53:19,503 --> 00:53:21,472
(Jihoon) Sister-in-law, watch your hands, your hands
1111
00:53:22,139 --> 00:53:23,607
[The sound of putting the bowl down] [The sound of Ji-hoon's heavy breathing]
1112
00:53:23,674 --> 00:53:24,709
[Mirim's powerful groan]
1113
00:53:31,719 --> 00:53:33,317
(Mirim) There is nothing like me
1114
00:53:33,384 --> 00:53:35,052
Can I put something like this in the memorial service?
1115
00:53:35,119 --> 00:53:36,924
(Yura) This is how our house works
1116
00:53:36,991 --> 00:53:38,389
East and west now know
1117
00:53:39,393 --> 00:53:41,292
So, brother, keep the ancestral rites
1118
00:53:41,359 --> 00:53:42,996
You mean you've been like this?
1119
00:53:43,063 --> 00:53:46,867
(Mirim) Go to a macaron store and buy macarons or go to a Chinese restaurant and buy sweet and sour pork?
1120
00:53:46,934 --> 00:53:48,332
[Mirim's ridicule] Completely
1121
00:53:49,336 --> 00:53:50,759
Did you drink honey?
1122
00:53:50,826 --> 00:53:54,008
Now let's suck honey together [Mirim laughs]
1123
00:53:54,075 --> 00:53:55,012
[Mirim's sigh]
1124
00:53:55,509 --> 00:53:58,042
It's been a while since I've eaten Dongtaejeon, tsk
1125
00:53:59,246 --> 00:54:01,312
I'll do it on the weekend
1126
00:54:02,349 --> 00:54:05,019
What would our Pungpung want to eat, huh?
1127
00:54:05,086 --> 00:54:07,351
(Mirim) Pungppungi with pork feet
1128
00:54:07,955 --> 00:54:09,019
Foot and...
1129
00:54:09,874 --> 00:54:12,192
Oh, I want to eat pork feet
1130
00:54:12,259 --> 00:54:13,691
Now, pig's feet, pig's feet
1131
00:54:13,758 --> 00:54:16,730
(Mirim) Ah, this isn’t pork feet.
1132
00:54:16,797 --> 00:54:18,021
[Yura's light laugh]
1133
00:54:21,769 --> 00:54:23,367
(Mirim) Have an apple
1134
00:54:29,275 --> 00:54:30,276
(Ungsu) Yes
1135
00:54:37,084 --> 00:54:38,516
(Minseo) grandfather
1136
00:54:39,073 --> 00:54:40,718
do you want to see grandma?
1137
00:54:41,255 --> 00:54:42,186
(Ungsu) Yes
1138
00:54:42,757 --> 00:54:45,793
What can I do, I can't go see
1139
00:54:45,860 --> 00:54:47,394
are you okay
1140
00:54:47,461 --> 00:54:48,444
Grandfather soon
1141
00:54:48,511 --> 00:54:51,128
Go see grandma, see you soon
1142
00:54:51,195 --> 00:54:52,463
When are you going?
1143
00:54:52,530 --> 00:54:54,398
today? tomorrow? when?
1144
00:54:54,969 --> 00:54:56,170
uh!
1145
00:54:56,237 --> 00:54:58,670
I remember the first time I saw your grandma
1146
00:54:59,273 --> 00:55:01,141
Daebang-dong Madonna
1147
00:55:01,208 --> 00:55:04,244
Did you even get into a fistfight with the men over your grandmother?
1148
00:55:04,311 --> 00:55:06,213
(Woongsu) Grandpa defeated them all
1149
00:55:06,280 --> 00:55:07,247
[Minseo's Elasticity]
1150
00:55:07,314 --> 00:55:08,512
(Minseo) Really?
1151
00:55:08,579 --> 00:55:11,549
That's amazing, grandpa [Ungsoo's hearty laugh]
1152
00:55:12,232 --> 00:55:14,252
Hey, did Minseo contact your father?
1153
00:55:15,009 --> 00:55:16,954
(Yura) Yes, child, don't worry, father
1154
00:55:17,021 --> 00:55:18,578
It won't be late today [Yura's powerful moan]
1155
00:55:19,960 --> 00:55:21,859
[Interesting Music]
1156
00:55:30,130 --> 00:55:31,295
(Woongsu) Oh, this
1157
00:55:32,275 --> 00:55:34,508
Please contact me when that Dohoon will come
1158
00:55:34,575 --> 00:55:35,979
[Yura's powerful moan] (Yura) Wait a minute
1159
00:55:38,712 --> 00:55:40,026
[Jihoon's sigh]
1160
00:55:40,093 --> 00:55:42,673
[Call Ring Tone]
1161
00:55:43,388 --> 00:55:45,649
- (Voice) I can't connect... - (Yura) Ayu, are you driving?
1162
00:55:45,716 --> 00:55:48,565
Anyway, he never came and waited first, he just
1163
00:55:48,632 --> 00:55:51,055
(Jihoon) Anyway, it will be late because of manager Oh, well
1164
00:55:51,725 --> 00:55:53,394
(Woongsu) Just be late, where
1165
00:55:53,461 --> 00:55:55,259
Don't leave him and manager Oh alone
1166
00:55:56,130 --> 00:55:58,999
(Yura) There is still some time left. Don't worry, father.
1167
00:55:59,066 --> 00:56:00,801
[Yura's shy smile] (Mirim) Father
1168
00:56:00,868 --> 00:56:02,666
Your mother looks very tired.
1169
00:56:02,733 --> 00:56:04,001
Can I turn it off for a minute?
1170
00:56:04,705 --> 00:56:06,103
(Jihoon) Uh, off, off [Jihoon's finger snapping sound]
1171
00:56:06,170 --> 00:56:07,571
When I saw it, it was always late
1172
00:56:07,638 --> 00:56:08,739
[Jihoon clears his throat]
1173
00:56:08,806 --> 00:56:10,680
Do-hoon hyung is always late, dad get some rest
1174
00:56:11,402 --> 00:56:13,477
(Mirim) I'll wake you up later
1175
00:56:20,321 --> 00:56:21,919
[Sound of cleaning the table]
1176
00:56:50,461 --> 00:56:52,883
[dark music]
1177
00:56:58,592 --> 00:56:59,623
[Sound of putting bottle down]
1178
00:57:01,121 --> 00:57:02,229
[Interesting Music]
1179
00:57:02,296 --> 00:57:03,794
(Yura) What the hell are you doing?
1180
00:57:12,473 --> 00:57:13,504
[Ungsu's disapproving moan]
1181
00:57:14,175 --> 00:57:15,172
[Ungsu's painful moaning]
1182
00:57:30,737 --> 00:57:33,250
[Door lock sound]
1183
00:57:33,727 --> 00:57:34,995
[sound of door opening]
1184
00:57:35,062 --> 00:57:37,064
(Dohun) Ah, ah, is it late? Are you late?
1185
00:57:37,131 --> 00:57:39,663
Hey, how come traffic is so jammed at this hour? uh?
1186
00:57:40,267 --> 00:57:41,635
did you see [Dohun's urgent moaning]
1187
00:57:41,702 --> 00:57:42,833
Aigo [sound of door closing]
1188
00:57:44,505 --> 00:57:45,510
[Jihoon's sigh]
1189
00:57:46,739 --> 00:57:48,939
(Dohun) Honey, if this doesn't make sense, you can't be like this
1190
00:57:49,006 --> 00:57:50,207
Oh, call the manager and bring it
1191
00:57:50,274 --> 00:57:51,542
Business partner has exploded, yes
1192
00:57:51,609 --> 00:57:53,110
Oh, I'm stumped
1193
00:57:53,177 --> 00:57:55,078
I want to tell you everything
1194
00:57:55,145 --> 00:57:57,514
You know I can't hold a memorial service if I talk about all of this today, right?
1195
00:57:57,581 --> 00:57:59,583
- (Woongsu) What are you doing when you don't come out quickly? - (Dohun) Get out, get out
1196
00:57:59,650 --> 00:58:01,885
I'm leaving, baby, I'm so sorry, huh?
1197
00:58:01,952 --> 00:58:05,022
I'll tell you everything later, okay?
1198
00:58:05,089 --> 00:58:06,957
sorry, huh? i go out
1199
00:58:08,434 --> 00:58:09,693
[Yura's angry sigh]
1200
00:58:12,066 --> 00:58:13,664
[Yura's frustrated sigh] [Cell phone vibrate]
1201
00:58:19,540 --> 00:58:24,101
[Cell Phone Vibration - Continued]
1202
00:58:33,041 --> 00:58:34,919
[funny music]
1203
00:58:39,599 --> 00:58:41,428
[Door closing sound] (Yura) Chief Oh
1204
00:58:41,495 --> 00:58:43,093
Please come to my house now
1205
00:58:43,809 --> 00:58:47,198
[Dohun's crying sound] (Dohun) Mom, oh my gosh, mom
1206
00:58:48,035 --> 00:58:50,680
- Oh, mom - (Woongsu) Who do you blame?
1207
00:58:50,747 --> 00:58:52,160
You are the one who gave birth
1208
00:58:52,943 --> 00:58:55,509
Anyway, manager Oh is the problem, manager Oh
1209
00:58:55,576 --> 00:58:56,640
this sick bastard
1210
00:58:56,707 --> 00:58:59,246
Because he's a guy who's going to choke on everything
1211
00:58:59,313 --> 00:59:00,945
Oh manager, just kill this bastard!
1212
00:59:01,681 --> 00:59:02,712
[Woongsu sighs]
1213
00:59:04,528 --> 00:59:06,153
(Dohun) Oh, my mother...
1214
00:59:06,220 --> 00:59:07,407
oh my
1215
00:59:07,474 --> 00:59:09,706
Stay cool, come on...
1216
00:59:10,724 --> 00:59:11,822
ruler...
1217
00:59:12,856 --> 00:59:14,194
[Dohun sighs] (Ungsu) Uh
1218
00:59:14,261 --> 00:59:16,630
Give your mom macarons
1219
00:59:16,697 --> 00:59:18,128
(Dohun) Mom, give me macarons, mom
1220
00:59:18,195 --> 00:59:19,396
Oh my gosh... [Dohun's crying sound]
1221
00:59:20,334 --> 00:59:21,799
(Woongsu) You said that
1222
00:59:22,657 --> 00:59:24,001
I wish I knew macarons a little earlier
1223
00:59:24,068 --> 00:59:27,004
I could have eaten more before I died, but I regretted it.
1224
00:59:27,571 --> 00:59:29,743
I bought it from your favorite store.
1225
00:59:29,810 --> 00:59:32,643
(Dohun) Now, since I went to Italy this time
1226
00:59:34,515 --> 00:59:36,382
Ah yes, Chinese food
1227
00:59:36,449 --> 00:59:37,881
Come on, sweet and sour pork
1228
00:59:37,948 --> 00:59:38,949
Come on, enjoy your meal
1229
00:59:39,016 --> 00:59:41,855
(Woongsu) The golden castle that you liked has gone out of business
1230
00:59:41,922 --> 00:59:43,857
The boss had a car accident
1231
00:59:43,924 --> 00:59:46,694
I closed the door because I had no children to inherit.
1232
00:59:46,761 --> 00:59:47,845
did you meet
1233
00:59:48,796 --> 00:59:51,228
If that doesn't taste good, ask Golden Castle to make it for you.
1234
00:59:52,142 --> 00:59:54,331
Oh, a new member has arrived
1235
00:59:54,869 --> 00:59:55,900
baby, come here
1236
01:00:00,898 --> 01:00:02,476
our youngest mate
1237
01:00:02,543 --> 01:00:04,445
very smart bird
1238
01:00:04,512 --> 01:00:05,715
baby, say hello
1239
01:00:07,181 --> 01:00:08,345
W, can I report it here?
1240
01:00:08,412 --> 01:00:09,548
- (Jihoon) Uh - (Woongsu) Yes
1241
01:00:10,151 --> 01:00:11,223
[Mirim's soft moan]
1242
01:00:16,652 --> 01:00:18,188
hello mother
1243
01:00:23,057 --> 01:00:24,322
[Dohun giggles]
1244
01:00:25,901 --> 01:00:26,967
is that the end?
1245
01:00:27,034 --> 01:00:28,491
Ah... [Mirim's shy smile]
1246
01:00:28,558 --> 01:00:29,522
(Mirim) Um...
1247
01:00:30,504 --> 01:00:34,364
I'm Mirim
1248
01:00:35,409 --> 01:00:36,448
please take care of me
1249
01:00:37,054 --> 01:00:39,209
(Woongsu) If you wait a bit, your grandchild will be born
1250
01:00:40,014 --> 01:00:41,545
yes, speeding
1251
01:00:42,545 --> 01:00:44,982
The maknae, that guy originally had an impatient personality
1252
01:00:45,453 --> 01:00:47,087
Since I was born, I was born in a hurry
1253
01:00:47,154 --> 01:00:49,820
Do you remember when you had a baby? uh?
1254
01:00:49,887 --> 01:00:51,191
[Ungsu's laughter] [Dohun's sigh]
1255
01:00:51,258 --> 01:00:53,057
[exciting music]
1256
01:01:03,671 --> 01:01:05,639
(Ungsu) Wife!
1257
01:01:05,706 --> 01:01:07,441
oh my god
1258
01:01:07,508 --> 01:01:09,071
I miss you, wife.
1259
01:01:09,138 --> 01:01:11,768
[Woongsu's crying sound] Oh, wife.
1260
01:01:11,835 --> 01:01:13,777
(Minseo) grandfather
1261
01:01:13,844 --> 01:01:15,748
[Woongsu's sobbing sound] [Min-seo's weeping breathing]
1262
01:01:15,815 --> 01:01:18,236
[Minseo's cry]
1263
01:01:20,607 --> 01:01:23,891
(Jihoon) Mom, mom
1264
01:01:23,958 --> 01:01:26,824
Why did he die, why [Jihoon's crying]
1265
01:01:27,394 --> 01:01:29,426
Why, why, all of a sudden?
1266
01:01:30,397 --> 01:01:31,929
Now Seobangnim [Minseo's Cry]
1267
01:01:33,634 --> 01:01:34,898
Dong-seo takes care
1268
01:01:35,402 --> 01:01:39,169
(Jihun) Mom [Jihoon's crying]
1269
01:01:40,307 --> 01:01:44,244
Mom, why did you die, why
1270
01:01:44,311 --> 01:01:45,484
[Dohun sighs]
1271
01:01:45,551 --> 01:01:46,510
(Dohun) I'm the youngest
1272
01:01:47,114 --> 01:01:48,078
(Jihun) Ah, hyung, hyung
1273
01:01:48,145 --> 01:01:49,550
[Funny sound effect] [Dohun's moaning]
1274
01:01:49,617 --> 01:01:52,229
me, i'm so sad bro
1275
01:01:52,296 --> 01:01:55,552
Mom, why did you leave me alone
1276
01:01:55,619 --> 01:01:58,154
bro, give mom back
1277
01:01:58,221 --> 01:01:59,923
[Jihoon's grumbling sound] [Dohun's difficult moaning]
1278
01:02:01,095 --> 01:02:03,494
Hyung, I'm so sad [Jihoon and Minseo's crying]
1279
01:02:04,885 --> 01:02:08,936
- I miss you mom - (Dohun) Oh, mom, oh...
1280
01:02:09,003 --> 01:02:10,968
(Jihoon) Hyung, give your mom back
1281
01:02:11,705 --> 01:02:13,337
Mom [Mirim's choking laugh]
1282
01:02:13,841 --> 01:02:15,338
[Jihoon's sobbing sound]
1283
01:02:15,405 --> 01:02:17,384
- Mom... - (Dohun) Ai, stop it
1284
01:02:20,815 --> 01:02:21,912
(Mirim) Hey, but this
1285
01:02:22,730 --> 01:02:24,785
How long have you been doing this?
1286
01:02:24,852 --> 01:02:26,050
[Yura's sigh]
1287
01:02:33,928 --> 01:02:35,092
It's over now
1288
01:02:35,763 --> 01:02:37,828
- (Dohun) Don't cry - (Jihoon) Mom...
1289
01:02:38,907 --> 01:02:40,430
brother, mother
1290
01:02:40,497 --> 01:02:42,975
give it to me mom give it to me
1291
01:02:43,042 --> 01:02:45,368
(Dohun) Mom... [Dohun's crying sound]
1292
01:02:45,435 --> 01:02:48,132
(Jihoon) I miss you mom [Doorbell rings]
1293
01:02:48,199 --> 01:02:49,373
[doorbell sounds]
1294
01:02:51,121 --> 01:02:52,176
(Yura) Looks like pork feet
1295
01:02:52,880 --> 01:02:55,482
- You said you wanted to eat earlier - (Dohun) Oh, mom.
1296
01:02:55,549 --> 01:02:57,481
Eating at night makes you fat
1297
01:02:57,548 --> 01:02:58,615
[Jihoon's laughter]
1298
01:02:58,682 --> 01:03:00,117
Looks like pork feet
1299
01:03:00,184 --> 01:03:01,918
[Jihoon's bright smile]
1300
01:03:01,985 --> 01:03:03,487
(Mirim) Did you order it from Jangheung Jokbal?
1301
01:03:03,991 --> 01:03:05,622
Dong-seo's favorite front leg
1302
01:03:06,191 --> 01:03:08,525
(Jihun) Pig's feet, pig's feet [Mirim's bright smile]
1303
01:03:08,592 --> 01:03:10,127
(Mirim) front leg
1304
01:03:13,801 --> 01:03:15,241
[Shining sound effect]
1305
01:03:16,511 --> 01:03:18,235
(Jihoon) Who are you?
1306
01:03:18,981 --> 01:03:20,096
(Mirim) Who are you?
1307
01:03:20,808 --> 01:03:22,443
Excuse me late at night
1308
01:03:22,510 --> 01:03:24,040
Kwon Do-Hoon Manager Sergeant
1309
01:03:24,107 --> 01:03:25,876
My name is Chun-Ryun Oh.
1310
01:03:26,547 --> 01:03:27,948
Oh Cheon-ryun's wealth...
1311
01:03:28,015 --> 01:03:29,432
[Mirim's surprised sound] [Jihun's surprised breathing sound]
1312
01:03:30,117 --> 01:03:31,115
That 'Director Oh'?
1313
01:03:31,652 --> 01:03:32,716
[Meaningful Music]
1314
01:03:32,783 --> 01:03:33,683
what?
1315
01:03:33,750 --> 01:03:34,952
Oh, you said the manager came?
1316
01:03:36,023 --> 01:03:37,187
(Woongsu) Do-hun, Manager Oh?
1317
01:03:37,992 --> 01:03:40,387
This child came to me on my own?
1318
01:03:41,295 --> 01:03:43,127
Where... [Yura's sigh]
1319
01:03:44,298 --> 01:03:45,332
Manager Oh
1320
01:03:45,399 --> 01:03:47,264
[bright music]
1321
01:03:53,797 --> 01:03:55,372
[funny sound effect]
1322
01:03:59,942 --> 01:04:01,478
(Jihoon) Are you a woman, not a man?
1323
01:04:02,283 --> 01:04:03,247
is this hot?
1324
01:04:04,418 --> 01:04:05,919
It's not hot enough
1325
01:04:05,986 --> 01:04:08,201
(Mirim) Oh, oh, what should I do, what should I do
1326
01:04:08,268 --> 01:04:10,158
oh but it's pretty
1327
01:04:10,225 --> 01:04:12,456
Ah, but if you're such a pretty boss
1328
01:04:13,982 --> 01:04:16,357
(Woongsu) No, you’re not a musmae
1329
01:04:16,424 --> 01:04:17,986
Why are you here in the middle of the night?
1330
01:04:20,486 --> 01:04:21,698
(Minseo) pretty
1331
01:04:34,326 --> 01:04:35,245
Boss
1332
01:04:36,217 --> 01:04:37,540
how is this
1333
01:04:38,365 --> 01:04:40,176
While Manager Kwon told me to come
1334
01:04:48,462 --> 01:04:50,027
[Shining sound effect]
1335
01:05:02,977 --> 01:05:04,256
(Delivery man) Delivery.
1336
01:05:04,323 --> 01:05:05,409
[sound of vinyl rustling]
1337
01:05:06,013 --> 01:05:07,058
hey
1338
01:05:07,715 --> 01:05:08,800
hey
1339
01:05:09,595 --> 01:05:10,781
[Tense sound effect]
1340
01:05:11,782 --> 01:05:13,096
[Sound of door kicking] [Sound of knife swinging]
1341
01:05:16,223 --> 01:05:18,287
[Heavenly strength moaning] [Deliveryman's moaning]
1342
01:05:18,354 --> 01:05:19,656
Oh, was the manager a woman?
1343
01:05:19,723 --> 01:05:21,558
- (Mirim) Was I the only one who didn't know? - (Jihoon) I thought I was a man too
1344
01:05:21,625 --> 01:05:23,393
I didn't know it was a woman [Mirim's surprised voice]
1345
01:05:23,460 --> 01:05:25,228
- (Mirim) No, the manager - (Woongsu) How did this happen?
1346
01:05:25,295 --> 01:05:27,163
(Mirim) How can I be so pretty?
1347
01:05:27,230 --> 01:05:28,431
(Jihoon) You don’t know, brother-in-law?
1348
01:05:28,498 --> 01:05:29,733
There is something, there is [Mirim's surprised voice]
1349
01:05:29,800 --> 01:05:32,072
(Mirim) Maybe? how how
1350
01:05:32,139 --> 01:05:33,874
Anything good? It's okay... [Mirim's surprise sound]
1351
01:05:33,941 --> 01:05:35,336
[Tense sound effect]
1352
01:05:38,632 --> 01:05:40,210
I called, chief oh
1353
01:05:40,277 --> 01:05:42,546
[exciting music]
1354
01:05:45,686 --> 01:05:46,883
Boss...
1355
01:05:49,056 --> 01:05:51,992
Why, why, why, why, why did you call the manager?
1356
01:05:52,059 --> 01:05:53,090
I told you
1357
01:05:53,661 --> 01:05:55,712
I want to talk to the manager
1358
01:05:59,551 --> 01:06:00,564
bring me
1359
01:06:04,105 --> 01:06:05,936
[Music: 'Family' OST]
1360
01:06:37,121 --> 01:06:38,902
(Mirim) Chief Oh, to my family
1361
01:06:38,969 --> 01:06:41,338
Why would you be so nice?
1362
01:06:41,935 --> 01:06:42,976
(Yura) Is it all about money?
1363
01:06:43,043 --> 01:06:44,477
[Shining sound effect] [Jihoon's exclamation]
1364
01:06:44,544 --> 01:06:47,662
Even if we're on a truce and promise
1365
01:06:47,729 --> 01:06:49,145
Aren't we animals? [Dohun laughs]
1366
01:06:49,212 --> 01:06:51,381
(Dohun) This is my house [Sound effect of gong]
1367
01:06:51,448 --> 01:06:53,087
- (Mirim) Oh my! - (Minseo) Dad
1368
01:06:53,154 --> 01:06:54,788
(Dohun) Make a hotel reservation? [funny sound effect]
1369
01:06:54,855 --> 01:06:56,553
I can't back down any longer
1370
01:06:57,380 --> 01:06:59,193
[The delivery man's spirits and groans]
1371
01:06:59,260 --> 01:07:01,985
(Dohun) If it was this dangerous, I should have given you the right information.
1372
01:07:02,663 --> 01:07:04,965
(Yura) I definitely want a company like that
1373
01:07:05,032 --> 01:07:06,363
Should I go?98110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.