All language subtitles for #dogpoopgirl (2021) Andrei Hutuleac.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,560 --> 00:00:51,560 Alright. Let's see. Sorry about the mess. Would you like some coffee? 2 00:00:51,640 --> 00:00:54,960 No, thank you, I've had one already. It's very hot in here. 3 00:00:56,240 --> 00:00:58,479 We can't do anything about it. There are many of them here, you know? 4 00:00:58,560 --> 00:01:01,200 Perhaps you could take one home. This way. 5 00:01:16,959 --> 00:01:19,239 -Have you owned one before? -This would be the first time. 6 00:01:19,319 --> 00:01:20,920 Are you looking for a particular one? 7 00:01:21,280 --> 00:01:23,920 I don't know, I'm not good at this. I think I'll know once I see it. 8 00:01:24,000 --> 00:01:26,799 -That's how it goes most of the time. -This one's so cute! 9 00:01:26,879 --> 00:01:28,799 -Do you live in a house? -No... 10 00:01:28,879 --> 00:01:31,680 This one needs a backyard. He'd struggle with living in an unit. 11 00:01:32,159 --> 00:01:36,200 How about this one? We've had it for a few months. He's been hit by a tramcar. 12 00:01:36,280 --> 00:01:38,760 -Oh goodness! -Yeah... But he's recovered miraculously! 13 00:01:43,599 --> 00:01:46,959 -Oh my, how cute is this one, too! -It's a she. Sara. 14 00:01:47,040 --> 00:01:49,120 -How are you, Sara?! -Hey. Easy, girl. 15 00:01:49,840 --> 00:01:52,840 -She seems friendly. -She's a bit sad. Her sister just left. 16 00:01:52,920 --> 00:01:54,879 -A gentleman has adopted her. -And now she's alone... 17 00:01:54,959 --> 00:01:56,280 -Yeah. -Poor thing! 18 00:01:56,359 --> 00:01:57,959 Well, things like that happen... 19 00:01:58,799 --> 00:02:01,519 You say it's easy to settle for one, yes? But I like them all! 20 00:02:01,599 --> 00:02:03,200 There's no rush. 21 00:02:03,280 --> 00:02:06,439 You don't have to take one home today if you haven't made up your mind. 22 00:02:14,560 --> 00:02:15,919 Oh my... 23 00:02:17,639 --> 00:02:19,639 -His name's Oscar. -Oscar? 24 00:02:20,319 --> 00:02:22,280 Yeah. Like the awards... I picked his name. 25 00:02:22,360 --> 00:02:25,439 -Do you like movies? -Yeah, not really. It just came to me. 26 00:02:25,520 --> 00:02:29,680 Oscar! He's the one. I want him. 27 00:02:30,840 --> 00:02:32,639 -Are you sure? -I'm absolutely positive. 28 00:02:33,680 --> 00:02:35,159 No one has really taken an interest in him. 29 00:02:35,240 --> 00:02:37,759 -How come? He's adorable! -Yes, he is... 30 00:02:38,199 --> 00:02:41,199 -Oscar? -Oscar! How are you, little guy? 31 00:02:43,199 --> 00:02:45,439 -Are you afraid? -He's afraid, poor thing... 32 00:02:45,520 --> 00:02:46,919 He is fine... 33 00:02:49,439 --> 00:02:51,599 Oscar, come over here. How are you, Oscar? 34 00:02:51,680 --> 00:02:54,360 -My name's Alina. -Feed him this to pacify him. 35 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 Perfect, now he loves you. 36 00:03:04,039 --> 00:03:06,719 Hey, Oscar, would you like to come home with me? 37 00:03:30,439 --> 00:03:33,039 Oscar, are you OK? 38 00:03:46,240 --> 00:03:48,840 -Aren't you going to clean that up? -Beg your pardon? 39 00:03:48,919 --> 00:03:50,800 The dump. Aren't you going to clean it up? 40 00:03:51,479 --> 00:03:53,120 Of course, but I don't have... 41 00:03:53,719 --> 00:03:55,560 That's not dump. It's only an indigestion. 42 00:03:55,639 --> 00:03:57,599 Take it out of here, ma'am, before it does something else. 43 00:03:57,680 --> 00:04:00,919 -I agree, but let her clean that up. -Of course. First she cleans it up. 44 00:04:01,599 --> 00:04:03,639 Look, Tili, the dog shit in the train. 45 00:04:04,159 --> 00:04:07,319 Look, baby, something prety. Look, poop de chien! 46 00:04:07,400 --> 00:04:10,080 -Look, mommy, poo! -Please clean that up, ma'am. 47 00:04:10,159 --> 00:04:12,400 -That's not poop. -Can't you smell that? 48 00:04:12,919 --> 00:04:16,120 -Thank heavens it didn't shit on us all! -He only threw up, sir. 49 00:04:16,199 --> 00:04:18,680 Don't you have bags for that, why don't you clean that up? 50 00:04:18,759 --> 00:04:22,959 -I don't, I just adopted him. -God forbid, you're so rude, woman! 51 00:04:23,279 --> 00:04:25,240 Here, take this. Wipe it off with this. 52 00:04:25,319 --> 00:04:27,480 I can't use that, you know. One is not enough... 53 00:04:27,839 --> 00:04:28,959 Why can't you use it? 54 00:04:29,040 --> 00:04:34,040 Can't you see how much it is? The dog puked... I need more... 55 00:04:34,959 --> 00:04:38,279 Clean up that shit, you lazy woman, we're dying in here! Do it! 56 00:04:38,360 --> 00:04:40,600 -It's not shit, ma'am! -Oh my God! 57 00:04:40,680 --> 00:04:42,560 Who do you think you're talking to, lady? 58 00:04:42,639 --> 00:04:44,079 To the lady. She can't hear it's not shit. 59 00:04:44,160 --> 00:04:46,480 It's not shit, ma'am, the dog puked. He's sick and he threw up. 60 00:04:46,560 --> 00:04:49,839 Beat it, you and your fucking dog, before I smack you up! 61 00:04:50,480 --> 00:04:51,399 Beg your pardon? 62 00:04:51,720 --> 00:04:53,360 Make sure you clean that up before you leave. 63 00:04:53,439 --> 00:04:55,639 Leave me alone, will you? Just say that again. 64 00:04:55,720 --> 00:04:58,439 Stop making all that noise. Come on, clean up that shit and leave! 65 00:04:58,519 --> 00:04:59,920 Say that again. 66 00:05:00,000 --> 00:05:02,199 Let it go, Petre, she can't help being rude. 67 00:05:02,279 --> 00:05:05,079 Wipe that shit off before I smack you up! 68 00:05:05,160 --> 00:05:07,439 Come on, smack me up in front of all these people. 69 00:05:07,519 --> 00:05:11,720 Look at you, a grown man, threatening to smack me up. Do it if you dare! 70 00:05:12,120 --> 00:05:15,399 Oh my God! Help him. Hold him, please! 71 00:05:16,360 --> 00:05:19,399 Oh my God! He's had his hand operated on, you murderer! 72 00:05:19,480 --> 00:05:22,439 You just don't do that, lady. Suck it up and do it already. 73 00:05:22,519 --> 00:05:27,439 Don't just stand there! Yeah, you! Can't you see the dump on the floor? 74 00:05:27,519 --> 00:05:29,839 -Do something about it! -Hello! Wake up! 75 00:05:30,360 --> 00:05:34,240 Oh dear, if it's come to us shitting on each other, we're done for. 76 00:05:43,600 --> 00:05:45,519 Clean it up, lady, please... 77 00:05:54,879 --> 00:05:56,800 Look, she's leaving! 78 00:05:57,720 --> 00:05:59,519 Please clean this up, ma'am. 79 00:06:02,279 --> 00:06:04,800 Do it, please. Ma'am? 80 00:07:19,720 --> 00:07:21,720 -Man, is she, like, pantiless? -Totally! 81 00:07:23,199 --> 00:07:24,680 How are you, beautiful? 82 00:07:30,879 --> 00:07:33,879 -What's that, man? -Wank material, dude, take a look! 83 00:07:34,959 --> 00:07:38,920 Daaamn! Tili! Tiliii, come over here! 84 00:07:43,879 --> 00:07:46,480 Dude, if you post this online, you'll get a shit load of likes. 85 00:07:46,560 --> 00:07:47,839 Why do you even think I took them for, man? 86 00:07:47,920 --> 00:07:49,560 Wanna bet Oagăru's stuff will get him more clout? 87 00:07:49,639 --> 00:07:51,240 -What stuff? -Show him, man! 88 00:07:53,600 --> 00:07:54,879 Take that! 89 00:07:59,680 --> 00:08:02,120 -What's that? -What do you mean? Listen! 90 00:08:02,879 --> 00:08:05,000 -Listen, dude! -I can't hear what it says! 91 00:08:05,079 --> 00:08:06,720 Stop it, man. You're being stupid! 92 00:08:06,800 --> 00:08:09,800 It curses, dude, are you deaf? It says "go fuck yourself." Man! Man! 93 00:08:09,879 --> 00:08:13,000 Why are we fighting when we could organize a contest? 94 00:08:13,399 --> 00:08:14,839 How about you both post them online 95 00:08:14,920 --> 00:08:17,439 and whoever goes viral is the online King of the Prom. 96 00:08:17,519 --> 00:08:20,600 Stop it, bro. If you tell me some blurry pieces of ass will get more likes 97 00:08:20,680 --> 00:08:24,079 than a parrot cursing in the bus, I'll set myself off, I swear. 98 00:08:24,160 --> 00:08:26,759 -Yeah, man, no way. No way in hell! -I've got something, too. 99 00:08:27,199 --> 00:08:29,399 Are you kiddin' me, bro? 100 00:08:30,759 --> 00:08:32,240 I've got something, too! 101 00:08:34,039 --> 00:08:36,240 -Say what, dude? -I've made a cool video, too. 102 00:08:36,720 --> 00:08:39,279 -What video? -The one with the shit in the subway. 103 00:08:39,799 --> 00:08:41,519 -Have you caught that? -What shit? 104 00:08:41,600 --> 00:08:43,639 -What's wrong with him, man? -Hand it over. 105 00:08:51,120 --> 00:08:52,960 What's that, man? 106 00:08:53,480 --> 00:08:55,159 That's gold, dude! 107 00:08:55,240 --> 00:08:59,120 Are you kiddin' me, man? A geezer falling in the subway and a dog taking a dump? 108 00:09:00,000 --> 00:09:01,960 You're being stupid now. C'mon, are you in? 109 00:09:02,039 --> 00:09:03,080 All day! 110 00:09:03,159 --> 00:09:06,039 There you go, man. You two post yours and he posts his. 111 00:09:06,120 --> 00:09:09,480 Let's see who gets more likes until morning. Wanna place some bets? 112 00:09:09,559 --> 00:09:11,480 For sure! For sure! 113 00:09:12,440 --> 00:09:13,720 I'll go with the parrot. 114 00:09:13,799 --> 00:09:15,399 We'll see about that. I'm gonna whoop your ass. 115 00:09:15,480 --> 00:09:20,799 Upload it at the same time so it's a fair dig, will you? 3, 2, 1... Go! 116 00:09:24,399 --> 00:09:26,000 -Done. Mine's on. -Mine, too. 117 00:09:26,600 --> 00:09:28,080 Mine also... 118 00:09:28,159 --> 00:09:31,279 46 lei and three condoms! Let's get this party started! 119 00:09:33,080 --> 00:09:34,399 Get outta here! 120 00:10:59,399 --> 00:11:01,200 -Hello, Alina. -Good morning. 121 00:11:01,720 --> 00:11:04,480 I asked you to leave the water meters at 26 and you haven't. 122 00:11:04,559 --> 00:11:07,559 Please do that because otherwise you'll have to pay a lump sum and that's not OK. 123 00:11:07,639 --> 00:11:09,919 -Sure, sorry. It slipped my mind. -Please. 124 00:11:10,000 --> 00:11:12,879 -Can you read them for me now? -No, yes, yes. 125 00:11:12,960 --> 00:11:16,039 I mean, I'll jot the readings down and drop them in your mailbox. 126 00:11:16,120 --> 00:11:18,320 -Please, I'd really appreciate that. -Sure. 127 00:11:18,399 --> 00:11:20,799 This month's utilities have arrived. 128 00:11:22,200 --> 00:11:25,000 Yours are worth 138 lei. Make sure you don't fall behind 129 00:11:25,080 --> 00:11:29,080 or else we won't be restoring the unit building this year either. 130 00:11:29,559 --> 00:11:33,759 Oscar. Oscar! Drop that! 131 00:11:35,279 --> 00:11:36,879 Drop it! 132 00:11:39,879 --> 00:11:41,440 -Do you have a dog? -Yes... 133 00:11:42,840 --> 00:11:45,279 You haven't reported it to the association, Alina. 134 00:11:45,360 --> 00:11:48,200 -When were you going to tell me about it? -What do you mean? 135 00:11:48,279 --> 00:11:52,159 Well, isn't that a dog? 25 lei extra for pets. That's the rule. 136 00:11:53,600 --> 00:11:55,679 What breed is it? How big will it get? 137 00:11:55,759 --> 00:11:57,720 I don't know the breed... He's a mutt. 138 00:11:57,799 --> 00:12:03,840 If it gets big, it's 50 lei per month. So that'll be 138 lei and an extra 50. 139 00:12:04,399 --> 00:12:05,840 Didn't you say it was 25? 140 00:12:07,159 --> 00:12:10,960 25 for now. That'll be 163 lei this month. 141 00:12:13,360 --> 00:12:16,279 The building's got 2 million lei worth of unpaid bills, Alina. 142 00:12:16,360 --> 00:12:21,440 Mrs. Isanos died last week and left behind a utility debt of 50,000 lei. 143 00:12:21,519 --> 00:12:24,399 What can we do? Sue the dead? Come on, please. 144 00:12:24,480 --> 00:12:25,600 Sure. 145 00:12:25,679 --> 00:12:28,200 Give me the money and I'll pay for you if you're busy. 146 00:12:28,279 --> 00:12:30,240 -Sure, thank you. -Do you have it on you now? 147 00:12:30,960 --> 00:12:33,080 I don't. But I'll give it to you tonight as soon as I come home. 148 00:12:33,159 --> 00:12:35,279 I'd appreciate it very much if we got this over with. 149 00:12:35,799 --> 00:12:37,480 Perfect... And... 150 00:12:51,840 --> 00:12:53,120 Turn on the TV! 151 00:12:58,480 --> 00:13:00,840 And this is what happens inside your stomach. 152 00:13:03,399 --> 00:13:04,440 Oh, and it burns! 153 00:13:04,840 --> 00:13:07,480 It appears that the woman has fully lost not only her speech, 154 00:13:07,559 --> 00:13:09,879 but also her ability to swallow swords. 155 00:13:09,960 --> 00:13:12,879 We're keeping the circus employee in our thoughts. 156 00:13:12,960 --> 00:13:15,320 Today, God is a circus performer. 157 00:13:16,720 --> 00:13:20,519 ...right in the subway. The woman, a teller from Bucharest, 158 00:13:20,600 --> 00:13:25,720 refused to clean up her dog's waste and ended up starting a conflict 159 00:13:25,799 --> 00:13:28,120 with an old man who scolded her. 160 00:13:28,480 --> 00:13:32,480 Since it was uploaded less than twelve hours ago by a young man 161 00:13:32,559 --> 00:13:35,600 who filmed the incident with his phone, 162 00:13:35,679 --> 00:13:39,519 the video has amassed over 15,000 likes and almost 4,000 shares. 163 00:13:40,159 --> 00:13:44,639 The majority of the comments are very critical of the pet owner's attitude. 164 00:13:45,639 --> 00:13:48,240 "Now that's a prime specimen of Romanian rudeness. 165 00:13:48,320 --> 00:13:50,799 It's a wonder she didn't... in the subway." 166 00:13:50,879 --> 00:13:52,919 "Does any of you know this stupid broad? 167 00:13:53,000 --> 00:13:55,120 How about we give her a trashing she'll never forget?" 168 00:13:55,200 --> 00:13:57,759 "What was the subway officer doing? Wasn't he supposed to do something? 169 00:13:57,840 --> 00:14:01,360 He should've cleaned up the... and shove it down her purse. 170 00:14:01,440 --> 00:14:03,200 He's paid from taxpayers' money!" 171 00:14:11,759 --> 00:14:14,039 -Would you like some coffee? -Yes. 172 00:14:37,000 --> 00:14:41,080 A Facebook group has also popped out. "Who's the Dog Poop Lady? 173 00:14:41,519 --> 00:14:44,000 Anyone with info about her, please comment." 174 00:14:44,080 --> 00:14:45,200 Show me. 175 00:14:47,399 --> 00:14:50,480 It's not dump. It's puke. He puked. He was ill and he threw up. 176 00:14:51,200 --> 00:14:52,960 -You should've cleaned it up. -I didn't have anything to do that with. 177 00:14:53,039 --> 00:14:56,960 I'd just adopted him. I didn't at that time. Now I do. Sprays, bags, everything. 178 00:14:57,039 --> 00:14:59,440 But then I didn't. You should've taken an Uber. 179 00:14:59,919 --> 00:15:01,559 No one would've taken you in. 180 00:15:02,159 --> 00:15:04,440 Do you think I would've liked it if I were on that train? 181 00:15:04,519 --> 00:15:07,200 Sorry to intrude, but no one would've taken you two in. 182 00:15:07,279 --> 00:15:10,120 Not even an Uber driver. If you had a crate, maybe, but not like this. 183 00:15:10,200 --> 00:15:13,039 If you don't mind, how is one supposed to carry a pet across the city? 184 00:15:13,120 --> 00:15:15,120 If you can't use the subway or an Uber... 185 00:15:15,200 --> 00:15:17,879 It's not that you can't, it doesn't say anywhere that you can't. 186 00:15:17,960 --> 00:15:20,639 But would you get your car dirty for 1.30 lei per km 187 00:15:20,720 --> 00:15:23,440 knowing that a full car wash is 25 lei? 188 00:15:26,039 --> 00:15:28,720 And that old man who fell. That was really bad. Poor man. 189 00:15:28,799 --> 00:15:31,399 That poor man would've beat me if it weren't for the people there. 190 00:15:31,480 --> 00:15:32,559 Yeah, sure... 191 00:15:32,639 --> 00:15:35,039 He raised his hand at me. He fell trying to hit me. 192 00:15:36,360 --> 00:15:38,159 You can't see that on camera... 193 00:15:38,240 --> 00:15:40,600 You can't... But that's how things went. 194 00:15:42,919 --> 00:15:46,080 At least no one can see your face properly. 195 00:15:46,399 --> 00:15:49,000 If I hadn't seen Oscar, I wouldn't have known it was you. 196 00:15:49,080 --> 00:15:52,320 Such online things don't last. 15 minutes of fame and that's it. 197 00:15:57,960 --> 00:15:59,480 ...and then I'll pay you back. 198 00:16:01,759 --> 00:16:03,480 Good day. 199 00:16:04,679 --> 00:16:06,799 -Good morning. -Good morning, ma'am. 200 00:16:06,879 --> 00:16:09,519 Mr. Marian, could you please help me with the water? I'm loaded. 201 00:16:09,600 --> 00:16:11,080 I'm coming right up. 202 00:16:27,759 --> 00:16:29,080 Mornin'. 203 00:16:35,759 --> 00:16:37,039 -Alina? -Yes? 204 00:16:37,120 --> 00:16:39,440 -Will you come here for a second? -Sure. 205 00:16:57,679 --> 00:16:59,080 Is everything alright? 206 00:17:03,960 --> 00:17:05,799 The officers are with Precinct 111. 207 00:17:07,759 --> 00:17:09,200 -Good morning. -Good morning. 208 00:17:09,279 --> 00:17:12,920 Maria Văcărescu and Petre Chifu, Precinct 111, Animal Welfare Unit. 209 00:17:13,000 --> 00:17:16,319 Everything's alright. We just want to ask you some questions. 210 00:17:16,880 --> 00:17:22,559 We're investigating a report of animal cruelty, 211 00:17:23,000 --> 00:17:25,640 which pursuant to Law 205/2014, 212 00:17:25,720 --> 00:17:28,519 is punishable by a fine of 1,000 to 3,000 lei. 213 00:17:29,000 --> 00:17:32,079 We would like you to confirm whether you're the lady in this picture. 214 00:17:41,119 --> 00:17:42,599 Hold on. 215 00:17:47,920 --> 00:17:50,160 Do you have Wi-Fi here? Wi-Fi? 216 00:17:50,480 --> 00:17:57,839 Of course. "Iancului Branch". Password: WDCKIMJLKM2001. 217 00:17:59,519 --> 00:18:01,400 Alright, I've logged into it. 218 00:18:02,240 --> 00:18:05,960 Now, we would like to know if you can identify the lady in the picture. 219 00:18:07,920 --> 00:18:09,240 Yes. It's me... 220 00:18:09,880 --> 00:18:11,920 I understand. Is that your dog? 221 00:18:12,640 --> 00:18:14,079 Since it's me holding it... 222 00:18:14,160 --> 00:18:17,240 We're just trying to do our duty here, ma'am, there's no need to get offended. 223 00:18:17,319 --> 00:18:19,960 No offense taken but where's the cruelty there? 224 00:18:20,640 --> 00:18:23,680 To be honest, Mrs. Moga, we don't know either. 225 00:18:24,000 --> 00:18:27,400 A complaint has been filed by an animal welfare association, 226 00:18:27,480 --> 00:18:32,680 alleging pursuant to Article 6(J) of Law 205/2014 227 00:18:32,759 --> 00:18:35,839 that you have subjected the animal, what's its name? 228 00:18:36,240 --> 00:18:37,319 Oscar. 229 00:18:37,400 --> 00:18:39,440 That you have subjected Oscar to humiliation 230 00:18:39,519 --> 00:18:42,119 by allowing it to defecate in a public space. 231 00:18:42,720 --> 00:18:46,880 There were people screaming and causing a stir in the subway train. 232 00:18:46,960 --> 00:18:50,480 They say emotional distress was inflicted on it. 233 00:18:51,920 --> 00:18:53,680 I hope you realize that is an aberration. 234 00:18:53,759 --> 00:18:58,680 Mrs. Moga, with the Internet so widely available we just can't turn a blind eye. 235 00:18:59,200 --> 00:19:02,759 To be honest, we can't fine you for emotionally distressing the dog 236 00:19:02,839 --> 00:19:06,359 but we'll charge you for public disturbance. 237 00:19:06,440 --> 00:19:12,079 That'll be 1,500 lei. You can pay half of it within 15 working days. 238 00:19:13,480 --> 00:19:16,640 We've already drafted the report... If you have no objections... 239 00:19:22,759 --> 00:19:24,680 -Can I ask you something? -Yes, of course. 240 00:19:24,759 --> 00:19:25,880 How did you find me? 241 00:19:33,079 --> 00:19:35,359 I can't with rudeness anymore. I just can't. 242 00:19:35,440 --> 00:19:38,880 Have you heard the news about the woman whose dog shit in the subway? 243 00:19:38,960 --> 00:19:41,039 So, there is this woman who goes on the subway with a dog, 244 00:19:41,359 --> 00:19:44,480 the dog shits on the floor, and that woman refuses to clean up. 245 00:19:44,559 --> 00:19:47,599 People were begging her, saying ma'am, please, 246 00:19:47,680 --> 00:19:50,319 it's your shit, your responsibility. 247 00:19:50,400 --> 00:19:52,720 But no, the woman left and the shit was still there. 248 00:19:52,799 --> 00:19:56,000 I just... Dude! Duuude! 249 00:19:56,079 --> 00:20:01,039 What the fuck did I do wrong to breathe the same air with her? Whatever. 250 00:20:02,319 --> 00:20:05,640 So, I've looked her up and there's this video of her getting off the subway 251 00:20:05,720 --> 00:20:08,319 and leaving the shit there, OK? You can see her wrist! 252 00:20:08,400 --> 00:20:11,680 And that cow's wearing a watch, you follow me? 253 00:20:11,759 --> 00:20:14,759 I've asked around on forums and people say it's a limited edition watch, 254 00:20:14,839 --> 00:20:20,759 there are only 45 of them, made by an Austrian manufacturer. 255 00:20:21,079 --> 00:20:26,119 And that... And that b... 256 00:20:40,240 --> 00:20:45,559 And that batch was sold last year to Publi Bank Romania. 257 00:20:45,920 --> 00:20:49,960 Why? To reward the employees of the year. Ergo. 258 00:20:50,799 --> 00:20:52,839 That cow is the Employee of the Year, fam. 259 00:20:52,920 --> 00:20:56,759 She's an asset to Publi Bank Romania. 260 00:20:56,839 --> 00:21:00,839 She's an asset to Romania, you feel me? 261 00:21:00,920 --> 00:21:04,480 That cow, whose dog shits in the subway and who refuses to clean up, 262 00:21:04,559 --> 00:21:07,200 owns an 800-euro watch, you follow me? 263 00:21:07,279 --> 00:21:11,759 And what do you think your boy, Matei, did next? I identified that cow. 264 00:21:11,839 --> 00:21:17,799 Where? On LinkedIn! Her name's Alina Moga, OK? 265 00:21:18,200 --> 00:21:20,759 You can find the link and everything in the description. 266 00:21:20,839 --> 00:21:23,920 She works at Iancului branch and I invite you to, how should I put it, 267 00:21:24,000 --> 00:21:25,720 pay her a visit and... 268 00:21:45,000 --> 00:21:48,680 Son, stop it! Matei! 269 00:22:04,319 --> 00:22:05,640 Alina, what are you doing? 270 00:22:06,440 --> 00:22:09,920 Nothing. It's late, I'm going home. Oscar? 271 00:22:12,440 --> 00:22:14,440 Come. Let's go. 272 00:23:13,440 --> 00:23:17,920 Look up in the Sky 273 00:23:39,920 --> 00:23:43,319 Attention, girls, we're going on air in 10 seconds, 12, 11, 10, 274 00:23:43,400 --> 00:23:50,319 Suzana's leaving, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 and... Rolling! 275 00:23:52,519 --> 00:23:55,640 Ladies and gentlemen, good morning and welcome to this morning's News Bulletin. 276 00:23:55,720 --> 00:23:58,440 The case of the woman who refused to clean up after her dog 277 00:23:58,519 --> 00:24:01,839 has polarized public opinion in the past 24 hours. 278 00:24:01,920 --> 00:24:05,279 Many are critical of the 40-year-old woman 279 00:24:05,359 --> 00:24:09,359 who allowed her dog to defecate in the subway. 280 00:24:09,880 --> 00:24:12,480 Also, a security employee, 281 00:24:12,559 --> 00:24:15,799 who allegedly failed to remedy the situation in due time, 282 00:24:15,880 --> 00:24:19,519 will be fired for not complying with the applicable procedures. 283 00:24:19,599 --> 00:24:22,079 Let's go to our correspondent Maria Panduru, 284 00:24:22,160 --> 00:24:24,880 who is now in front of the subway's headquarters. 285 00:24:24,960 --> 00:24:27,279 Could you fill us in on this event, Maria? 286 00:24:27,599 --> 00:24:31,480 Let the State come and clean up the dump! 287 00:24:31,559 --> 00:24:36,960 Good morning, Andreea. I'm standing here where Alin Stanciu, 288 00:24:37,039 --> 00:24:41,640 Bucharest's subway chief, is due to arrive any minute to give a statement. 289 00:24:41,720 --> 00:24:46,039 As we speak, a group of twenty people 290 00:24:46,119 --> 00:24:50,039 have gathered to protest against the woman. 291 00:24:51,160 --> 00:24:55,200 The protesters are dissatisfied with many things 292 00:24:55,279 --> 00:24:59,519 and they say they won't stop until she's duly punished. 293 00:24:59,599 --> 00:25:05,160 The young man next to me is vlogger Matei, Matei Şoptelea, 294 00:25:05,480 --> 00:25:07,480 the organizer of the protest. Good morning, Matei! 295 00:25:07,559 --> 00:25:09,000 Good morning! 296 00:25:09,680 --> 00:25:12,079 What is the reason... 297 00:25:12,839 --> 00:25:14,519 Shut up for a bit, you all! 298 00:25:14,960 --> 00:25:16,759 You over there, shut up! 299 00:25:18,279 --> 00:25:19,960 Shut up, man! 300 00:25:20,279 --> 00:25:23,799 Matei, why are you here today, with all these people? 301 00:25:24,559 --> 00:25:30,839 Well, it's simple. I can't with rudeness anymore. We can't handle it no more. 302 00:25:33,039 --> 00:25:35,319 You feel me? We can't afford to wait thirty more years 303 00:25:35,400 --> 00:25:37,480 to see some progress in this country, OK? 304 00:25:37,559 --> 00:25:40,880 We're taking action, we want the competent bodies to do their job! 305 00:25:41,200 --> 00:25:42,960 That's right! 306 00:25:43,039 --> 00:25:45,839 What do you mean by "job", Matei? 307 00:25:46,960 --> 00:25:49,400 So many things... Where should I begin? 308 00:25:49,799 --> 00:25:54,680 First, this woman must be withdrawn the right to own animals, OK? 309 00:25:55,119 --> 00:25:58,039 Also, in addition to the fine she received, 310 00:25:58,119 --> 00:25:59,680 which I believe is very small, 311 00:25:59,759 --> 00:26:02,880 they should compel her to go to a correction center or somewhere 312 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 where they can teach her some manners. 313 00:26:05,039 --> 00:26:07,319 It's obvious she has none, judging by how she reacted. 314 00:26:07,400 --> 00:26:09,839 -She should have her citizenship revoked! -She should go to jail! 315 00:26:09,920 --> 00:26:11,599 Let her clean the subway for life! 316 00:26:12,880 --> 00:26:19,079 I've had liver problems since I was 45 and my pension amounts to only 700 lei 317 00:26:19,160 --> 00:26:20,680 after twenty years of service. 318 00:26:20,759 --> 00:26:24,759 I'd like to ask the men in government why they subjected teachers to wage cuts. 319 00:26:24,839 --> 00:26:29,200 Why does my daughter, an English teacher, 320 00:26:29,279 --> 00:26:34,440 earn only 1,200 lei after six years of college, a meager 1,200 lei. 321 00:26:34,519 --> 00:26:37,279 Stop it, mum, shut up! Let it go! Mum, stop it! 322 00:26:37,359 --> 00:26:41,200 It seems they're about to release a press statement. 323 00:26:42,759 --> 00:26:46,160 You, with the camera, follow me please, the subway chief has arrived. 324 00:26:51,200 --> 00:26:55,680 So, in response to the complaints about the event you already know 325 00:26:55,759 --> 00:26:58,000 of and which I won't recount, 326 00:26:58,079 --> 00:27:02,960 I'd like to specify that Metrorex does not have a security company of its own, 327 00:27:03,039 --> 00:27:06,839 resorting instead to contracting private security services. 328 00:27:06,920 --> 00:27:11,799 Consequently, the dismissal and, in fact, 329 00:27:11,880 --> 00:27:15,599 any decision regarding the security employees are not ours to make. 330 00:27:16,039 --> 00:27:21,519 That's why I brought Mr. George Şaguna, the manager of Strong Security, 331 00:27:22,160 --> 00:27:25,039 here to tell you what he has to say. Tell them. 332 00:27:26,240 --> 00:27:29,359 Good morning. According to our investigations, 333 00:27:29,440 --> 00:27:34,799 Mr. Ion D. Ion, the employee of the security company I am the manager of, 334 00:27:34,880 --> 00:27:39,759 didn't properly handle the issue with the woman whose dog s... 335 00:27:40,279 --> 00:27:42,200 did what it did in the subway. 336 00:27:42,279 --> 00:27:48,279 He didn't apply the protocol and procedures he was supposed to apply, 337 00:27:48,359 --> 00:27:52,400 and for this reason, he was discharged. If you have any questions..... 338 00:27:52,480 --> 00:27:56,880 Mr. Şaguna, what could your employee have done to solve the issue? 339 00:27:58,960 --> 00:28:03,960 Ma'am, there's a myriad of ways he could've handled the incident. 340 00:28:04,400 --> 00:28:07,400 We have to face the facts, that's not normal. 341 00:28:07,480 --> 00:28:10,440 It is, indeed, a surprising incident, 342 00:28:10,519 --> 00:28:14,160 which could have been handled in a variety of ways. 343 00:28:14,240 --> 00:28:15,839 How exactly? 344 00:28:15,920 --> 00:28:20,079 Well, it's simple. He could've removed the disruptive element 345 00:28:20,160 --> 00:28:27,000 and secure the area of the incident so that the people at the scene 346 00:28:27,079 --> 00:28:30,000 would have felt safe and resumed their activites. 347 00:28:30,079 --> 00:28:33,920 Mr. Şaguna, we're talking about a puppy that relieved itself in the subway. 348 00:28:35,119 --> 00:28:39,720 Of course, a dog is a dog, we can't blame the dog. But the dog has an owner. 349 00:28:39,799 --> 00:28:44,000 And Mr. Ion D. Ion could've taken measures to remedy the issue. 350 00:28:44,079 --> 00:28:46,480 -How? -Why are you lashing out against me? 351 00:28:47,319 --> 00:28:50,519 Dear viewers... We're witnessing a terrible event... 352 00:28:50,599 --> 00:28:53,079 God forbid! We're witnessing... There's a fire... 353 00:28:53,160 --> 00:28:55,920 A man is on fire... It's serious! 354 00:28:56,000 --> 00:28:59,279 It's... very serious... We're... trying... 355 00:28:59,759 --> 00:29:03,079 There's a lot of people here... They're mad... 356 00:29:11,400 --> 00:29:15,720 So, if I withdraw 300 lei, 357 00:29:17,480 --> 00:29:20,079 how much will the bank charge me? 358 00:29:22,920 --> 00:29:25,079 -Can I have your ID, please? -Of course. 359 00:29:36,400 --> 00:29:38,440 Excuse me. Where's the manager's office? 360 00:29:38,759 --> 00:29:40,799 In the back, near the counter, it says on the door. 361 00:29:40,880 --> 00:29:42,319 Thank you. 362 00:29:43,319 --> 00:29:45,720 Baltateanu Alexandru. 363 00:29:52,519 --> 00:29:53,880 You're not in the system. 364 00:29:55,759 --> 00:29:58,279 -How come? -Are you sure your card's with us? 365 00:29:58,799 --> 00:30:00,519 No. It's home. 366 00:30:00,599 --> 00:30:02,319 No. Have you opened your account at Publi Bank? 367 00:30:02,400 --> 00:30:03,759 No. 368 00:30:03,839 --> 00:30:06,440 Then, I can't help you. You should go to your bank. 369 00:30:06,759 --> 00:30:08,559 But I withdraw money from here. 370 00:30:09,279 --> 00:30:11,160 Which bank is you cardit card at? 371 00:30:11,240 --> 00:30:13,440 Didn't I tell you it's not at the bank? It's home. 372 00:30:13,519 --> 00:30:16,039 -I get that. But where did you open it? -I haven't opened it. 373 00:30:16,119 --> 00:30:20,480 When you had your card made, the one you have at home, who gave it to you? 374 00:30:21,759 --> 00:30:23,000 -A lady. -Where? 375 00:30:24,920 --> 00:30:26,240 -At the bank. -What bank? 376 00:30:28,119 --> 00:30:31,039 The one next to the fountain. With the aliens in the advertisement. 377 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 That one, yes? Well, that one's Senior Bank. 378 00:30:34,279 --> 00:30:37,839 Your account is with them. You should talk to them about your commissions. 379 00:30:37,920 --> 00:30:39,640 I understand but I withdraw money from here... 380 00:30:39,720 --> 00:30:41,480 I get that. But our bank charges you 381 00:30:41,559 --> 00:30:44,079 according to the terms of your contract with the issuing bank. 382 00:30:44,160 --> 00:30:46,480 -I see... -That's where you should go. 383 00:30:46,559 --> 00:30:47,960 -I understand. -Alina? 384 00:30:49,279 --> 00:30:52,400 Mona? Can you assist the gentleman, please? My colleague will tend to you. 385 00:30:59,799 --> 00:31:01,880 If I withdraw 200 lei... 386 00:31:02,559 --> 00:31:04,039 Excuse me. 387 00:31:04,920 --> 00:31:06,720 -Yes? -Alina, I can't do this much longer. 388 00:31:09,119 --> 00:31:12,039 They've sent me a box of shit. I can't deal with this anymore. 389 00:31:12,119 --> 00:31:14,599 Let's do what should be done in circumstances like these. 390 00:31:14,680 --> 00:31:18,200 It breaks my heart but I can't endanger twenty people for one employee. 391 00:31:18,279 --> 00:31:20,279 They might send me a bomb tomorrow. 392 00:31:20,359 --> 00:31:23,920 The higher-ups haven't called yet but they will. It is what it is. 393 00:31:24,000 --> 00:31:26,319 If it doesn't happen today, it will tomorrow. 394 00:31:26,400 --> 00:31:28,559 It's hard for me to say it and if I don't say it straight to your face, 395 00:31:28,640 --> 00:31:31,079 I will never do it: I'll have to let you go and that's that. 396 00:32:13,680 --> 00:32:15,079 I love you. 397 00:32:19,559 --> 00:32:21,079 Turn on the water. 398 00:32:22,000 --> 00:32:23,599 What? 399 00:32:27,039 --> 00:32:29,359 Turn on the water, it takes time to get warm. 400 00:33:00,359 --> 00:33:02,680 -What the hell are you doing? -Sorry, I... 401 00:33:03,359 --> 00:33:05,839 -What's wrong with you? -It was dark and... 402 00:33:05,920 --> 00:33:10,720 Dude, are you blind? Are you insane? 403 00:33:11,599 --> 00:33:13,000 What's wrong with you, man? 404 00:33:13,079 --> 00:33:15,079 You asshole, how dare you call me "man"? 405 00:33:15,160 --> 00:33:17,319 You should be ashmed of yourself, I'm old enough to be your mother. 406 00:33:17,400 --> 00:33:19,039 -Alina, what's wrong with you? -How dare you call me "man"? 407 00:33:19,119 --> 00:33:21,880 Is that how you talk to me? Does that seem normal to you? 408 00:33:21,960 --> 00:33:23,559 Alina, what happened? 409 00:33:23,640 --> 00:33:26,440 Is that how you talk to me. "Man"? 410 00:33:26,519 --> 00:33:30,240 Tell me. How dare you call me "man"? Is that how you talk to me? 411 00:33:30,319 --> 00:33:33,160 -Alina, stop it! -Am I a "man" to you? 412 00:33:33,240 --> 00:33:35,039 Alina, stop it! 413 00:33:35,559 --> 00:33:38,039 How dare you call me "man"? 414 00:33:45,000 --> 00:33:46,559 Alina, stop it! 415 00:33:47,039 --> 00:33:49,240 Why do you even come over, huh? Why do you come over? 416 00:33:49,319 --> 00:33:51,559 When I text you to come over, why do you do it? 417 00:33:51,640 --> 00:33:53,960 -Because I love you. -Oh really, is that the reason? 418 00:33:54,039 --> 00:33:56,440 Or is it because you brag about fucking an older woman? 419 00:33:56,519 --> 00:33:59,000 When you hang out your friends, what do you tell them? 420 00:33:59,079 --> 00:34:01,640 Dude, I banged her hard last night. I banged her brains out. 421 00:34:01,720 --> 00:34:03,000 That's how you call it, isn't it? 422 00:34:04,839 --> 00:34:07,279 I banged her brains out, that's how you call it. 423 00:34:09,119 --> 00:34:10,199 I don't understand. 424 00:34:10,280 --> 00:34:12,960 You're taking pictures when you take me from behind, aren't you? 425 00:34:18,000 --> 00:34:19,280 -Gimme your phone. -Why? 426 00:34:19,360 --> 00:34:21,000 -Gimme your phone! -Alina, stop it! 427 00:34:21,079 --> 00:34:25,119 You're taking pictures, aren't you? And then you show them to your friends. 428 00:34:25,199 --> 00:34:27,079 -"Look at the ass on that cougar." -No. 429 00:34:27,159 --> 00:34:30,039 -Give it to me then. Gimme your phone. -Alina, you're upsetting me! 430 00:34:31,320 --> 00:34:32,760 I'm upsetting him... 431 00:34:41,679 --> 00:34:43,800 -Give it to me or I'll stab you. -Alina! 432 00:34:51,400 --> 00:34:52,679 You're crazy. 433 00:35:14,800 --> 00:35:16,159 Who is she? 434 00:35:18,599 --> 00:35:20,880 -A colleague... -She's pretty. 435 00:35:22,719 --> 00:35:26,239 Yes. So, is everything fine now? It's nothing. 436 00:35:52,119 --> 00:35:53,480 Get outta here. 437 00:35:59,800 --> 00:36:01,599 -The phone. -Get out. 438 00:36:20,719 --> 00:36:23,920 Get outta here, you. Get out! 439 00:36:24,480 --> 00:36:30,519 -Alina, the phone! -Get the fuck out! 440 00:36:36,079 --> 00:36:38,119 Ladies and gentlemen, good morning. 441 00:36:38,199 --> 00:36:43,440 Today, as always, our show gives voice to the downtrodden, so stay tuned. 442 00:36:43,519 --> 00:36:47,360 We're coming back with "The Underdogs' Afternoon". 443 00:36:51,920 --> 00:36:54,599 You all probably remember last month's incident 444 00:36:54,679 --> 00:36:58,239 in which a young woman let her dog poop in the subway 445 00:36:58,320 --> 00:37:00,840 and then refused to clean up. 446 00:37:00,920 --> 00:37:03,440 This topic has long been discussed, but in our opinion, 447 00:37:03,519 --> 00:37:06,199 what was truly important was left out. 448 00:37:06,280 --> 00:37:10,559 Or to be specific, one important who was ignored by these discussions. 449 00:37:11,320 --> 00:37:15,400 Today you'll meet the true victim in this case. 450 00:37:21,960 --> 00:37:23,280 Let's see the footage. 451 00:37:28,039 --> 00:37:32,880 Ion D. Ion had been an employee of Strong Security 452 00:37:33,239 --> 00:37:37,280 for only two months when his manager decided to fire him. 453 00:37:38,840 --> 00:37:45,079 The employer believes that Mr. Ion D. Ion has not applied the appropriate protocol 454 00:37:45,159 --> 00:37:51,519 in the case of the young woman who let her dog defecate in the subway. 455 00:37:52,239 --> 00:37:55,880 He's Ştefan. Say "good day". 456 00:37:56,320 --> 00:37:57,800 Good day. 457 00:37:58,599 --> 00:38:00,719 -The little one's Ioana. -Good day. 458 00:38:02,800 --> 00:38:09,239 And the youngest is Georgică. Georgică! Say "good day". 459 00:38:15,719 --> 00:38:18,400 -Please, say "good day". -Good day. 460 00:38:18,480 --> 00:38:23,119 Let him be. Georgică, tell us the poem with the squirrel, will you? 461 00:38:24,440 --> 00:38:26,199 -No. -Come on, tell us. 462 00:38:27,079 --> 00:38:30,440 Squirrel from a magazine Blows her nose in a napkin 463 00:38:30,760 --> 00:38:34,559 Runs to the hospital door Where a parrot is docteur 464 00:38:34,639 --> 00:38:38,480 If you go to the clinic Some nut syrup you will drink 465 00:38:38,559 --> 00:38:41,920 I will take all medicines If they're sweet like nuts and raisins 466 00:38:43,159 --> 00:38:45,880 Well done, look how great you recited it! 467 00:38:46,440 --> 00:38:48,239 Rock, paper, scissors. 468 00:38:48,320 --> 00:38:52,559 Until today, few knew that Mr. Ion D. Ion 469 00:38:52,639 --> 00:38:56,840 is the widowed father of seven children. 470 00:38:56,920 --> 00:39:01,719 In protest, Ion committed self-immolation at the press conference 471 00:39:01,800 --> 00:39:04,239 where his discharge was announced. 472 00:39:05,599 --> 00:39:07,400 Why did you set yourself on fire, Mr. Ion? 473 00:39:10,239 --> 00:39:11,679 What else could I have done? 474 00:39:12,679 --> 00:39:16,880 My wife's dead. I'm raising seven kids on my own. 475 00:39:17,599 --> 00:39:20,800 My sister helps, but she has a Grade 1 disability. 476 00:39:20,880 --> 00:39:23,760 I can't leave her by herself with them. What was I to do? 477 00:39:25,480 --> 00:39:26,719 Do you regret it? 478 00:39:30,440 --> 00:39:31,719 I don't know. 479 00:39:34,880 --> 00:39:38,239 Yes. Sure. I regret it but what am I to do? 480 00:39:38,320 --> 00:39:40,320 Who's gonna take care of 'em? 481 00:39:40,400 --> 00:39:44,480 And if you died, who would have taken care of them, Mr. Ion? 482 00:39:59,119 --> 00:40:02,639 Is it true that your former co-workers at the subway call you the "Phoenix Bird"? 483 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 Yes... 484 00:40:08,360 --> 00:40:10,079 Do you know why? 485 00:40:11,400 --> 00:40:12,800 What? 486 00:40:12,880 --> 00:40:14,480 Do you know why they call you that? 487 00:40:20,840 --> 00:40:25,320 It's a bird that can set itself on fire and recover soon afterwards. 488 00:40:25,400 --> 00:40:27,519 It arises from its own ashes, yes. 489 00:40:30,440 --> 00:40:35,960 Mr. Ion, if you could say something to the woman who started it all, 490 00:40:36,039 --> 00:40:39,519 the lady with the dog, what would you tell her? 491 00:40:39,599 --> 00:40:43,559 You know what? Look at the camera and imagine she's there. 492 00:40:51,280 --> 00:40:55,519 I'd ask her why she did this. Why did she do this to me? 493 00:40:56,000 --> 00:40:58,880 What was I to do? How could I have solved the issue? 494 00:40:58,960 --> 00:41:00,800 Was I supposed to clean up the dump? 495 00:41:00,880 --> 00:41:05,719 A gentleman did it, so the dump's not the issue here. 496 00:41:06,599 --> 00:41:11,519 Why did she do this to me? Why did she ruin my life? What have I done to her? 497 00:41:11,599 --> 00:41:13,519 Hold on. Did somebody clean up the dump? 498 00:41:13,599 --> 00:41:15,199 -Yes... -A passenger? 499 00:41:16,239 --> 00:41:17,320 Yes... A gentleman... 500 00:41:17,400 --> 00:41:20,760 So you're saying that a passenger cleaned up after the lady's dog? 501 00:41:21,239 --> 00:41:22,480 Yes... 502 00:41:31,079 --> 00:41:34,519 Let's see if we can mobilize, I believe it's very important. 503 00:41:34,599 --> 00:41:38,559 I think so, too. It's our moral duty to bring this man to the forefront. 504 00:41:38,639 --> 00:41:40,639 Yes, it's very important to promote such valuable people. 505 00:41:40,719 --> 00:41:44,079 Valuable? I think he qualifies as a saint for our times. 506 00:41:44,159 --> 00:41:46,519 A saint for our times, no less! 507 00:41:46,599 --> 00:41:49,159 We should do everything in our power to bring the man 508 00:41:49,239 --> 00:41:51,880 who cleaned up after the woman's dog into the limelight. 509 00:41:51,960 --> 00:41:55,480 After all, he took initiative and cleaned up... the dump, there, I said it. 510 00:41:58,119 --> 00:42:00,800 If you know him, call us at 021900900. 511 00:42:00,880 --> 00:42:06,719 We want to promote him and show everyone what a decent man looks like. 512 00:42:06,800 --> 00:42:08,400 Till then, till we find him, 513 00:42:08,480 --> 00:42:11,880 let's listen to Scorpions' "Rock You Like A Hurricane." 514 00:42:22,320 --> 00:42:23,960 -Hello? -How are you, nana? 515 00:42:24,039 --> 00:42:26,920 I'm baking cookies. Come over and give some to your mother 516 00:42:27,000 --> 00:42:29,360 so she can take them to the countryside with her. 517 00:42:29,440 --> 00:42:30,559 How's papa? 518 00:42:30,639 --> 00:42:32,760 He's tinkering with something. Hell knows. 519 00:42:32,840 --> 00:42:34,800 Put him through please. He's wanted at the radio. 520 00:42:34,880 --> 00:42:36,039 Good heavens. Why? 521 00:42:36,119 --> 00:42:38,280 For cleaning up after that woman in the subway. 522 00:42:38,719 --> 00:42:40,639 Wasn't that the right thing to do? 523 00:42:40,719 --> 00:42:43,679 -It was. Put him through, please. -I will, hold on a second. 524 00:42:48,239 --> 00:42:49,519 What's wrong? 525 00:42:51,639 --> 00:42:53,239 You're wanted at the radio. 526 00:42:53,679 --> 00:42:56,840 -Good heavens. Why? -For cleaning up the dump in the subway. 527 00:42:57,239 --> 00:42:58,880 Come on, stop your nonsense. 528 00:42:58,960 --> 00:43:01,239 Take it. Talk to your granddaughter. 529 00:43:02,199 --> 00:43:04,519 She knows better, I can't tell you more about it. 530 00:43:06,719 --> 00:43:08,000 Tell me more, dear. 531 00:43:25,400 --> 00:43:29,360 I'd like to mention that the excrements you see her were made 532 00:43:29,440 --> 00:43:34,360 by casting real dog excrements into an acrylic mould. 533 00:43:35,320 --> 00:43:40,159 My intention with them was to preserve the unpleasant smell, 534 00:43:40,239 --> 00:43:44,039 which you can all experience if you move close enough. 535 00:43:44,119 --> 00:43:50,719 This is a reminder that doing the right thing, 536 00:43:51,480 --> 00:43:58,000 protecting society from parasites 537 00:43:59,079 --> 00:44:01,880 implies leaving your comfort zone. 538 00:44:01,960 --> 00:44:05,679 A hero who doesn't sacrifice their wellbeing is not a hero. 539 00:44:06,320 --> 00:44:11,920 A hero cannot coexist with their own wellbeing. 540 00:44:12,400 --> 00:44:19,000 My works celebrate not clichéd or mythical heroes, 541 00:44:19,920 --> 00:44:23,880 but rather mundane heroes. 542 00:44:26,239 --> 00:44:31,639 Everyday people, with no particular status or talent, 543 00:44:32,519 --> 00:44:39,079 yet whose public and humane spirit 544 00:44:41,039 --> 00:44:46,440 contributes massively to the wellbeing of the society. 545 00:44:47,760 --> 00:44:53,599 For this reason, the centerpiece of my exhibition 546 00:44:53,679 --> 00:45:00,119 is the solid bronze statue of the man, 547 00:45:00,840 --> 00:45:05,320 the hero I believe, Gavrilescu Pătru. 548 00:45:09,320 --> 00:45:12,920 Ladies and gentlemen, the muse of this exhibition 549 00:45:13,000 --> 00:45:18,039 and the man who cleaned up the dump, Mr. Gavrilescu Pătru. 550 00:45:18,719 --> 00:45:20,800 Bravo! 551 00:45:24,400 --> 00:45:26,480 Thank you, thank you all. 552 00:45:30,119 --> 00:45:33,400 We thank you. Will you spare a word for us, please? 553 00:45:33,480 --> 00:45:36,400 -No, please. -Please, it would be an honor. 554 00:45:43,400 --> 00:45:49,320 Thank you, thank you all. I'm overwhelmed. 555 00:45:52,920 --> 00:45:57,239 I'm nervous. I don't even know what to say. 556 00:45:59,960 --> 00:46:02,480 It smells like in the subway. 557 00:46:06,559 --> 00:46:08,159 It's amazing. 558 00:46:09,000 --> 00:46:10,880 It's an honor. 559 00:46:16,119 --> 00:46:19,559 Well... I cleaned up the dump. 560 00:46:20,480 --> 00:46:22,320 You clean it up, too. 561 00:46:23,519 --> 00:46:25,320 Clean up the dump! 562 00:46:26,639 --> 00:46:28,960 Bravo! 563 00:46:37,159 --> 00:46:43,800 Clean up the dump! Clean up the dump! Clean up the dump! 564 00:47:05,519 --> 00:47:07,400 -I need protection. -Against what? 565 00:47:07,480 --> 00:47:09,199 -They've killed my dog. -Who did it? 566 00:47:09,280 --> 00:47:11,719 -It's your job to find out. -Have you filed a complaint? 567 00:47:11,800 --> 00:47:14,559 -No, I haven't. -It's not our job then, at least for now. 568 00:47:14,639 --> 00:47:16,000 -Then I'll file one. -When? 569 00:47:16,079 --> 00:47:17,480 -Now. -It's not that simple. 570 00:47:17,559 --> 00:47:19,440 -What do you mean? -What happened? Let's take it easy. 571 00:47:19,519 --> 00:47:21,079 -Ma'am, are you deaf? -Come on, please... 572 00:47:21,159 --> 00:47:22,559 Didn't you hear that they've killed my dog? 573 00:47:22,639 --> 00:47:23,800 -Who did it, ma'am? -I don't know! 574 00:47:23,880 --> 00:47:25,679 -Well, then... -Ma'am, I'm in danger. 575 00:47:25,760 --> 00:47:29,079 I left my dog outside the store and when I returned, somebody's poisoned him. 576 00:47:29,159 --> 00:47:31,840 -Isn't it clear enough I'm in danger? -How do you know it was poisoned? 577 00:47:33,920 --> 00:47:35,639 Because he's dead, ma'am! 578 00:47:36,400 --> 00:47:37,880 Maybe it was sick... 579 00:47:39,039 --> 00:47:40,480 Can I reason with you or not? 580 00:47:40,559 --> 00:47:42,960 That's what we want to know, too. Can we reason with you? 581 00:47:43,039 --> 00:47:44,639 I don't think you understand. 582 00:47:45,320 --> 00:47:48,960 You know what, I'll start filming now and if something happens to me, 583 00:47:49,039 --> 00:47:51,800 you're in trouble 'cause I'm going to post this online for everyone to watch. 584 00:47:51,880 --> 00:47:54,320 Ma'am, why do you think someone would want to hurt you? 585 00:47:54,400 --> 00:47:57,119 What planet do you live on, ma'am? You don't know what's happened, do you? 586 00:47:57,199 --> 00:47:58,079 You don't watch the news. 587 00:47:58,159 --> 00:48:00,440 Do you really believe that somebody would take the trouble to hurt you 588 00:48:00,519 --> 00:48:02,760 for allowing your dog to relieve itself? 589 00:48:02,840 --> 00:48:04,159 That's not what it did! 590 00:48:04,239 --> 00:48:08,039 Whatever it did. It's a storm in a teacup. Internet drama. 591 00:48:08,119 --> 00:48:11,360 -It'll be over in no time. -Ma'am, are you unable to understand? 592 00:48:11,440 --> 00:48:13,960 I'm an endangered citizen and you're the law enforcement. 593 00:48:14,039 --> 00:48:18,880 Your duty is to protect me not lecture me, you cow. 594 00:48:20,519 --> 00:48:22,800 You know what, mind your fuckin' language. 595 00:48:22,880 --> 00:48:27,199 Do you think the state pays me enough to put up with this kind of language? 596 00:48:27,519 --> 00:48:29,280 Who do you think I am, your employee? 597 00:48:29,360 --> 00:48:31,320 Leave me alone, Petrică! Hand over that phone, please. 598 00:48:31,400 --> 00:48:33,079 -No... -Hand it over! 599 00:48:33,159 --> 00:48:34,800 -I won't. -Petrică, I said leave me alone. 600 00:48:34,880 --> 00:48:37,920 It's my right to record you and you've got no right to take my phone. 601 00:48:38,000 --> 00:48:40,320 Take it back and delete it. That's a good one there. 602 00:48:42,400 --> 00:48:44,559 Who do you think I am, your laughing stock? 603 00:48:44,639 --> 00:48:49,599 Does our uniform mean nothing to you? You've got some mouth on you. 604 00:48:49,679 --> 00:48:53,960 But this is no joke. Get out now and return when you can handle your language. 605 00:48:54,400 --> 00:48:56,639 There's no circus here, it's a police station. 606 00:48:57,679 --> 00:48:59,960 If you need our help, we'll gladly give it you. 607 00:49:00,039 --> 00:49:03,480 Till then, leave. Now. Get out, now, there's nothing left to discuss. 608 00:49:04,920 --> 00:49:06,599 Get out I said! 609 00:49:35,840 --> 00:49:37,920 What are you doing, Alina? What is this? 610 00:49:41,280 --> 00:49:43,880 -Oscar died, ma'am. -And what are you doing with it here? 611 00:49:44,840 --> 00:49:46,920 Not much, just looking for a resting place. 612 00:49:47,000 --> 00:49:48,840 -Are you going to bury it here? -Yes. 613 00:49:48,920 --> 00:49:50,719 Really now, Alina, are you going to bury it in here? 614 00:49:50,800 --> 00:49:52,159 What's wrong with that? 615 00:49:52,239 --> 00:49:54,440 It's the unit building's front yard. It's fenced. 616 00:49:54,519 --> 00:49:57,639 Mr. Podelea's working hard to maintain it. He's sown flowers, beans... 617 00:49:57,719 --> 00:50:00,159 I'll spare the flowers, ma'am, I'll only be using this tiny lot. 618 00:50:00,239 --> 00:50:03,760 You can't do that, Alina. Why didn't you ask for permission? 619 00:50:03,840 --> 00:50:06,519 Ask permission for what, ma'am? It's just a dog. Who cares? 620 00:50:06,599 --> 00:50:10,039 How can you even say that, Alina? First, that's a plastic bag. 621 00:50:10,119 --> 00:50:14,039 It contaminates the soil. In two months, there won't be any more flowers here. 622 00:50:14,119 --> 00:50:16,159 Come on, Mrs. Filip, I'm not going to bury it in the bag... 623 00:50:16,239 --> 00:50:19,960 I won't hear of it. Bag or no bag, you can't do it. Take it away, please. 624 00:50:20,360 --> 00:50:23,559 This isn't up for discussion. It's a line we're not crossing. 625 00:50:24,280 --> 00:50:27,599 What would become of us if we all buried animals in the front yard? 626 00:50:27,960 --> 00:50:29,960 Take Mrs. Grădinaru for instance: 627 00:50:30,039 --> 00:50:32,639 she used to have eighteen cats, now she only has seven. 628 00:50:32,719 --> 00:50:35,760 Eleven of them have died in the past four months, can you imagine that? 629 00:50:50,039 --> 00:50:52,159 So? What did she do about it? 630 00:50:53,719 --> 00:51:00,199 She threw them down the garbage chute. What was she to do? 631 00:51:07,719 --> 00:51:10,480 C'mon, Oscar, wave to the camera. 632 00:51:17,800 --> 00:51:19,320 He's my dog. 633 00:51:23,239 --> 00:51:28,079 Well, my late dog. In a plastic bag. 634 00:51:30,480 --> 00:51:33,599 He was killed in cold blood. 635 00:51:49,320 --> 00:51:54,039 Yes, it's me. I'm Alina, yes, the dog poop lady. 636 00:51:59,519 --> 00:52:01,400 I'd like to clarify some points. 637 00:52:04,719 --> 00:52:06,719 First, that wasn't dump. 638 00:52:08,719 --> 00:52:10,480 My dog didn't poop. 639 00:52:13,599 --> 00:52:17,800 He puked. He was sick. He vomited. 640 00:52:41,719 --> 00:52:46,119 My dog was killed in cold blood... 641 00:52:48,000 --> 00:52:50,039 And now I'm scared to go outside. 642 00:52:57,159 --> 00:52:58,920 What's wrong with the world? 643 00:53:01,480 --> 00:53:05,800 You care more about the subway floor than a human being. 644 00:53:15,760 --> 00:53:20,880 How am I responsible for the man who set himself on fire? 645 00:53:20,960 --> 00:53:26,440 Why is it my fault that he was fired? 646 00:53:26,519 --> 00:53:29,480 Why am I to blame for all of this? 647 00:53:37,239 --> 00:53:40,559 Please, Mr. security-guard-who-was-fired. 648 00:53:40,639 --> 00:53:42,920 Would you like to work as my bodyguard 649 00:53:43,000 --> 00:53:45,480 and protect me from those who killed my dog? 650 00:53:48,239 --> 00:53:50,360 Perhaps it's you who murdered my dog. 651 00:53:53,960 --> 00:53:55,880 Who killed my dog? 652 00:53:58,639 --> 00:53:59,920 Oscar... 653 00:54:08,239 --> 00:54:09,800 Who killed you? 654 00:54:13,400 --> 00:54:14,960 He's sleeping now. 655 00:54:23,400 --> 00:54:29,519 I really wanna make amends. I'll hire you, Mr. security guard. 656 00:54:30,599 --> 00:54:32,679 I'll hire you to protect me. 657 00:54:34,960 --> 00:54:38,199 But I have no money to pay you... I no longer have a job... 658 00:54:40,960 --> 00:54:42,480 That's a pity, 659 00:54:45,960 --> 00:54:47,920 we would've made a great team. 660 00:54:52,039 --> 00:54:55,000 The doog poop lady and the Phoenix Bird... 661 00:55:33,440 --> 00:55:35,400 How do you feel about that video, Mr. Ion? 662 00:55:39,519 --> 00:55:41,719 Would you work for that woman? 663 00:55:45,800 --> 00:55:51,719 Could you find it in you if your budget were tight? 664 00:55:59,280 --> 00:56:00,440 Yes. 665 00:56:03,159 --> 00:56:04,480 What? 666 00:56:06,599 --> 00:56:08,440 Yes, I would. 667 00:56:10,880 --> 00:56:12,159 What do you mean? 668 00:56:15,159 --> 00:56:16,360 Why? 669 00:56:24,679 --> 00:56:30,880 So I can feed my babies... 670 00:56:41,880 --> 00:56:45,920 -So you can feed your children. -Yes, to feed them. 671 00:56:52,000 --> 00:56:55,559 So, you'd find it in you to forgive this woman who wronged you, 672 00:56:55,639 --> 00:57:02,440 who brought this on you, these injuries, 673 00:57:03,440 --> 00:57:07,840 which are this woman's handiwork. 674 00:57:09,920 --> 00:57:12,519 In this context, under these circumstances, 675 00:57:13,039 --> 00:57:19,559 you have the power to rise up, as your nickname suggests, 676 00:57:19,639 --> 00:57:22,239 we know how your co-workers call you. 677 00:57:22,679 --> 00:57:28,719 Former co-workers actually, since you've lost your job because of this woman. 678 00:57:29,280 --> 00:57:31,840 They call you the "Phoenix Bird". 679 00:57:31,920 --> 00:57:36,480 You've risen up from the ashes like a phoenix 680 00:57:36,559 --> 00:57:39,480 and have found it in you to forgive this woman, 681 00:57:39,559 --> 00:57:42,679 work for her even, in order to care for your children. 682 00:57:42,760 --> 00:57:44,880 Save my babies, right. 683 00:57:48,239 --> 00:57:50,079 Hug your father, will you? 684 00:57:50,679 --> 00:57:54,679 All of you, come here and hug him 'cause your father is a resilient man. 685 00:57:56,320 --> 00:58:02,280 He's a man who's strong enough to overcome this and raise his babies. 686 00:58:03,519 --> 00:58:05,639 Can anyone bring some tissues up front, please? 687 00:58:23,320 --> 00:58:25,639 There she is. There's the wretched woman! 688 00:58:27,199 --> 00:58:30,360 You filthy woman! Are you happy with what you've done? 689 00:58:31,320 --> 00:58:34,559 You've ruined that man's life. You've maimed him. 690 00:58:35,159 --> 00:58:36,840 Step aside, mother! 691 00:58:37,199 --> 00:58:39,719 Come, you wretched woman, tell us if you're happy with what you've done. 692 00:58:40,239 --> 00:58:43,559 Why don't you say anything, huh? Why aren't you talking to us? 693 00:58:43,639 --> 00:58:47,000 Answer our questions, will you? Let's all jump on her. 694 00:58:47,079 --> 00:58:50,360 Do you like shitting in the subway? 695 00:58:50,880 --> 00:58:53,559 Did you walk your dog after it took the dump? 696 00:58:53,639 --> 00:58:57,119 Are you going to teach your children it's OK to shit in the subway? 697 00:58:57,559 --> 00:59:03,159 Does your ear hurt? What's going on in that stupid head of yours? Come, do tell. 698 00:59:04,559 --> 00:59:07,599 Have I pierced your eardrum? 699 00:59:16,280 --> 00:59:17,639 Ready. 700 01:00:01,199 --> 01:00:02,599 Hi there. 701 01:00:03,760 --> 01:00:05,639 -Is Cosmos around? -In the back. 702 01:00:08,280 --> 01:00:09,480 Come! 703 01:00:30,960 --> 01:00:32,280 Cosmos? 704 01:00:39,639 --> 01:00:40,880 Cosmos. 705 01:00:46,920 --> 01:00:48,360 Can I have a word with you? 706 01:00:53,880 --> 01:00:56,199 So you wanna erase yourself from the Internet. 707 01:00:56,800 --> 01:00:58,119 Yes. Yeah, I think so. 708 01:01:00,000 --> 01:01:03,960 Read this first. It's gonna help you realize that you're not alone. 709 01:01:04,480 --> 01:01:08,880 People struggling with depression find it hard to accept that it's not a dead-end. 710 01:01:08,960 --> 01:01:10,400 I'm not depressed. 711 01:01:10,480 --> 01:01:12,519 Fine. But why didn't you clean up the dump? 712 01:01:12,599 --> 01:01:13,639 -It wasn't dump. -But what? 713 01:01:13,719 --> 01:01:15,079 -It was puke. -How does the Internet call it? 714 01:01:15,159 --> 01:01:17,079 -Dump... -Why didn't you clean it up? 715 01:01:20,119 --> 01:01:21,880 -I don't know. -Whatever... 716 01:01:23,400 --> 01:01:26,320 In theory, what I can do is to sweep this under the rug. 717 01:01:26,840 --> 01:01:29,639 Put simply, I can make sure that Internet engines do not return anything 718 01:01:29,719 --> 01:01:33,079 on the event in the first three or four search pages. 719 01:01:33,159 --> 01:01:36,679 Most Google users rarely look further than that. 720 01:01:36,760 --> 01:01:38,920 If you're not on those pages, you don't exist. 721 01:01:39,000 --> 01:01:42,159 This would be the first step. Then, if I decide to take on the project, 722 01:01:42,239 --> 01:01:48,719 we will delete all the results one by one. It's doable. That'll be 3,000. 723 01:01:51,280 --> 01:01:53,320 -Lei? -Euros. Cash. 724 01:01:55,320 --> 01:01:57,440 I'm underage, I don't have a bank account. 725 01:02:08,679 --> 01:02:14,920 For she's a jolly good fellow, for she's a jolly good fellow, 726 01:02:20,880 --> 01:02:26,760 For she's a jolly good fellow, and good to all of us. 727 01:02:34,360 --> 01:02:38,199 Here's to Alina! Our bank manager! Happy birthday! 728 01:02:38,280 --> 01:02:40,880 What are you doing, dear, are you toasting with coffee? 729 01:02:40,960 --> 01:02:43,639 She's no longer a bank manager. Happy birthday, dear! 730 01:02:43,719 --> 01:02:45,599 I know from my husband, God rest his soul, 731 01:02:45,679 --> 01:02:48,519 that you toast to people, not as a pretext to drink alcohol. 732 01:02:48,599 --> 01:02:51,280 Yeah, sure. Isn't she a manager anymore? Happy birthday. 733 01:02:51,360 --> 01:02:54,440 Thanks, but I've never been a manager. I'm no longer working at the bank. 734 01:02:55,239 --> 01:02:57,000 -Why? -It was tiring. 735 01:02:57,079 --> 01:03:01,119 Too much hustle and bustle and they didn't pay her much. 736 01:03:01,199 --> 01:03:03,719 Really now... If they don't pay well at the bank, 737 01:03:03,800 --> 01:03:06,039 then I don't know who does, for goodness' sake. 738 01:03:06,119 --> 01:03:08,960 -Well... They do, but... You see... -How about we cut the cake now? 739 01:03:10,800 --> 01:03:12,559 Isn't it delicious? 740 01:03:16,039 --> 01:03:18,719 -Don't touch it. This is yours. -It's too much, mother. 741 01:03:18,800 --> 01:03:21,800 -You don't have to eat it all. -Where are you working now? 742 01:03:21,880 --> 01:03:25,199 -I'm working at a... -At a travel agency. 743 01:03:26,360 --> 01:03:30,559 She's selling vacation packages for the New Year's Eve, trips. 744 01:03:30,639 --> 01:03:34,159 Are you her spokesperson? Let her speak. 745 01:03:34,239 --> 01:03:37,480 -She's right, mother... -Speak then, have I tried to stop you? 746 01:03:37,559 --> 01:03:39,920 You know what, you do the talking and I'll shut up. 747 01:03:40,519 --> 01:03:43,280 And do you have someone? 748 01:03:45,480 --> 01:03:47,400 Is a grandson for Tuţa on the cards? 749 01:03:47,480 --> 01:03:49,400 I don't know yet... 750 01:03:49,480 --> 01:03:50,639 She's dating her boss! 751 01:03:50,719 --> 01:03:53,039 Mother, please. We've been out one time... 752 01:03:53,119 --> 01:03:55,039 One time is more than enough. 753 01:03:56,360 --> 01:03:58,719 -He's going to pop the question. -Good heavens! 754 01:03:59,519 --> 01:04:01,079 You'll see. I have a nose for these things. 755 01:04:01,159 --> 01:04:04,480 -Mother, you're talking nonsense. -Why am I talking nonsense? 756 01:04:04,800 --> 01:04:07,960 I have a hunch, you know? I do and I want what's best for you. 757 01:04:08,039 --> 01:04:11,440 Stop it now, let's not fight. We're here to celebrate. 758 01:04:12,239 --> 01:04:16,519 Leave the poor girl be. Here's for Alina, our bank manager. 759 01:04:16,840 --> 01:04:19,280 Thanks. Thank you, but I've never been a manager. 760 01:04:31,840 --> 01:04:33,199 Hold on a sec. 761 01:04:41,440 --> 01:04:42,880 Happy birthday! 762 01:04:44,519 --> 01:04:49,400 -Thanks, but you shouldn't have. -C'mon, please... 763 01:04:54,599 --> 01:04:56,039 Open it. 764 01:05:14,280 --> 01:05:16,639 It's a soap dish. I thought you... 765 01:05:24,719 --> 01:05:26,559 It's very pretty. 766 01:05:27,280 --> 01:05:28,920 I'm glad you like it. 767 01:05:29,800 --> 01:05:30,920 Thanks. 768 01:05:31,960 --> 01:05:34,960 They had it in yellow, too, but I liked this one better. 769 01:05:39,079 --> 01:05:40,599 Yeah... 770 01:05:44,239 --> 01:05:45,679 Can I come up? 771 01:05:54,639 --> 01:05:56,800 -Not today. -Why? 772 01:05:58,079 --> 01:06:00,599 It's been a long day and I should get some rest. 773 01:06:02,000 --> 01:06:03,360 Tomorrow then? 774 01:06:04,599 --> 01:06:06,320 Maybe tomorrow. 775 01:06:18,079 --> 01:06:19,480 I love you. 776 01:06:24,679 --> 01:06:26,199 -Alina? -Yes? 777 01:06:27,440 --> 01:06:29,000 I said I love you. 778 01:06:31,199 --> 01:06:33,280 It's a little too early for me. 779 01:06:34,320 --> 01:06:35,840 Would you rather I didn't say that? 780 01:06:36,519 --> 01:06:38,800 -What? -I love you. 781 01:06:41,519 --> 01:06:43,599 Perhaps we should take things slow. 782 01:06:58,360 --> 01:07:00,559 Have I mentioned that the Cuban cruise is sold out? 783 01:07:01,159 --> 01:07:02,679 -Really? -Yes. 784 01:07:02,760 --> 01:07:06,119 A company purchased the last tickets for the employees of the year. 785 01:07:07,039 --> 01:07:08,719 -Really? -Yes. Today. 786 01:07:09,239 --> 01:07:12,440 They'll call tomorrow for the invoice and other stuff. 787 01:07:13,239 --> 01:07:14,440 Fine. 788 01:07:25,199 --> 01:07:28,159 Well... I should be going. Thanks. 789 01:07:30,960 --> 01:07:32,119 It was my pleasure. 790 01:07:33,800 --> 01:07:35,400 See you tomorrow. 791 01:07:37,119 --> 01:07:38,760 Sleep tight. 792 01:08:28,359 --> 01:08:30,079 You ruin my life! 793 01:08:43,479 --> 01:08:46,800 Alina, please, no! 794 01:08:50,720 --> 01:08:52,119 Come! 795 01:08:55,159 --> 01:08:56,960 Hello! Good evening! 796 01:08:57,039 --> 01:08:59,199 My girlfriend was attacked. 797 01:08:59,279 --> 01:09:01,960 We are in Vatra Luminoasa. 798 01:09:02,279 --> 01:09:06,800 I don't kwon the number. It is a trolley station. 799 01:09:09,359 --> 01:09:11,119 Please, do something. 800 01:09:11,479 --> 01:09:14,840 Alina, please, no! 801 01:09:50,760 --> 01:09:55,319 Oscar! What have you done? Come here. Sit. 802 01:10:05,279 --> 01:10:07,800 -Are you going to clean that up? -Beg you pardon? 803 01:10:07,880 --> 01:10:10,199 The dump. Why are you cleaning that up? 804 01:10:11,079 --> 01:10:14,319 Because I have these. It's not dump, it's only vomit. 805 01:10:14,720 --> 01:10:17,119 Get outta her and take your bags with you. 806 01:10:17,199 --> 01:10:19,399 You're right! She shouldn't clean it up! 807 01:10:20,000 --> 01:10:22,279 It doesn't smell, you know. 808 01:10:22,359 --> 01:10:23,560 It doesn't smell at all. 809 01:10:23,640 --> 01:10:26,479 Look, man! Look, Tili, she wants to clean up the dump! 810 01:10:26,880 --> 01:10:29,359 -She wants to clean up the dump. -How cute is that! 811 01:10:29,439 --> 01:10:31,399 Poo, look, mommy, poo. 812 01:10:31,479 --> 01:10:32,760 It's not poop. 813 01:10:32,840 --> 01:10:35,600 Good heavens, lady, you show so much public spirit. 814 01:10:35,680 --> 01:10:38,640 Haven't you got anything else to do? Where are you getting off? 815 01:10:40,039 --> 01:10:41,439 I don't know. 816 01:10:42,479 --> 01:10:44,560 Here, take a cigarette and relax. 817 01:10:45,640 --> 01:10:47,960 -You mustn't smoke in the subway. -Says who? 818 01:10:48,039 --> 01:10:51,039 Can't you see how many people are in here? What if a fire starts? 819 01:10:51,119 --> 01:10:55,199 If it does, we're going to arise from the ashes. Like phoenix birds. 820 01:11:22,079 --> 01:11:24,720 C'mon, ma'am, forget about the dump. 821 01:11:25,119 --> 01:11:26,720 It's not dump. 822 01:11:26,800 --> 01:11:30,159 What difference does it make? Please! 823 01:11:36,159 --> 01:11:40,880 Tell me, what sort of music do you like? 824 01:11:50,119 --> 01:11:53,279 I don't really listen to music. 825 01:11:53,359 --> 01:11:55,039 Well, that's not good. 826 01:11:56,399 --> 01:12:00,279 I recommend Schubert's "Serenade". 827 01:12:02,000 --> 01:12:04,479 It's sublime. 828 01:12:08,560 --> 01:12:10,359 You know it, don't you? 69492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.