Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,517 --> 00:02:20,047
(Previously on 'Zombie Detective')
2
00:02:20,075 --> 00:02:22,555
How is your boss?
3
00:02:22,581 --> 00:02:25,181
He is...
4
00:02:25,200 --> 00:02:27,330
...a good person.
5
00:02:46,940 --> 00:02:49,400
(World King Agency)
6
00:02:54,747 --> 00:02:56,767
(Detective Kim Moo Young)
7
00:02:58,751 --> 00:03:00,351
Look...
8
00:03:01,020 --> 00:03:02,350
Don't come any closer.
9
00:03:02,355 --> 00:03:04,275
Stay right there.
10
00:03:07,827 --> 00:03:09,887
What did I just see?
11
00:03:10,129 --> 00:03:11,519
A human?
12
00:03:11,531 --> 00:03:12,891
Or a monster?
13
00:03:12,899 --> 00:03:14,929
What is he?
14
00:03:28,648 --> 00:03:34,578
(Episode 5, He Who Has No Sin
May Cast The First Stone)
15
00:03:34,587 --> 00:03:37,877
(4 Ga 3)
16
00:03:40,827 --> 00:03:44,187
What was that scar, and
what was the raw chicken?
17
00:03:44,898 --> 00:03:47,428
I'm pretty sure I saw it correctly.
18
00:03:47,433 --> 00:03:51,163
Come to think of it, he was
weird when I first saw him.
19
00:03:51,604 --> 00:03:53,204
Right.
20
00:03:59,679 --> 00:04:02,139
He doesn't seem to be a pervert.
21
00:04:02,148 --> 00:04:03,738
Will you stop filming, sir?
22
00:04:06,119 --> 00:04:09,979
That's right. This was all over his body.
23
00:04:10,056 --> 00:04:11,646
What is this?
24
00:04:12,225 --> 00:04:14,245
Seon Ji, come out for breakfast.
25
00:04:16,729 --> 00:04:18,059
Isn't that a zombie?
26
00:04:18,064 --> 00:04:19,824
What is this? Is this a new movie?
27
00:04:19,832 --> 00:04:22,332
- A zombie? - Yes, a zombie.
28
00:04:23,369 --> 00:04:25,729
Look at this. The scars.
29
00:04:25,738 --> 00:04:27,968
These are scars that are
left on decaying bodies,
30
00:04:27,974 --> 00:04:31,304
but zombies are covered in scars like this.
31
00:04:31,311 --> 00:04:33,871
They made it look so real.
32
00:04:33,880 --> 00:04:35,870
He looks like a real zombie.
33
00:04:36,215 --> 00:04:37,535
How come I didn't know about this?
34
00:04:37,550 --> 00:04:39,910
What's the title of this movie?
35
00:04:40,219 --> 00:04:42,179
What's the title of this movie?
36
00:04:43,423 --> 00:04:44,983
Tell me.
37
00:04:44,991 --> 00:04:46,351
Tae Kyun.
38
00:04:46,359 --> 00:04:48,589
"Tae Kyun"? Is that the title?
39
00:04:48,861 --> 00:04:50,321
Tae Kyun.
40
00:04:50,330 --> 00:04:52,260
Do you think...
41
00:04:53,232 --> 00:04:56,032
zombies could exist in real life?
42
00:04:56,035 --> 00:04:57,055
Don't you know that real life...
43
00:04:57,070 --> 00:04:59,360
is more like a movie than actual movies?
44
00:04:59,439 --> 00:05:01,769
That's true,
45
00:05:01,808 --> 00:05:04,438
but zombies can't exist
in the 21st century.
46
00:05:04,444 --> 00:05:07,444
I disagree. I think it's possible.
47
00:05:07,447 --> 00:05:09,867
Somewhere in South Korea
even in this 21st century,
48
00:05:09,882 --> 00:05:12,082
a zombie surely exists.
49
00:05:12,151 --> 00:05:15,951
There might even be one in our village.
50
00:05:17,223 --> 00:05:19,953
Seon Ji. Here. Take a look.
51
00:05:20,493 --> 00:05:21,493
(Zombie Mystery)
52
00:05:21,494 --> 00:05:22,924
"Zombie Mystery"?
53
00:05:22,929 --> 00:05:25,619
It has all the records of zombies in it.
54
00:05:34,474 --> 00:05:37,644
My goodness. What is all of this?
55
00:05:37,643 --> 00:05:39,943
Zombies only eat raw meat.
56
00:05:39,946 --> 00:05:43,036
To be more specific, meat
that is still alive.
57
00:05:43,683 --> 00:05:45,583
Come on, Mr. Kim.
58
00:05:45,585 --> 00:05:48,505
What are you going to do with raw meat?
59
00:05:49,389 --> 00:05:52,679
But zombies eat...
60
00:05:52,792 --> 00:05:54,022
humans.
61
00:05:54,027 --> 00:05:56,987
They don't eat raw chicken or raw meat.
62
00:05:56,996 --> 00:05:59,116
You could say that it's
an alternative food.
63
00:05:59,132 --> 00:06:01,192
When their environment prevents
them from eating humans,
64
00:06:01,200 --> 00:06:04,400
they survive off of raw chicken,
elks, badgers, or rabbits.
65
00:06:04,404 --> 00:06:08,474
Of course, they won't feel as
full as when they eat humans.
66
00:06:10,076 --> 00:06:11,636
Full?
67
00:06:11,644 --> 00:06:14,074
Full. Their stomachs need to be full.
68
00:06:17,617 --> 00:06:19,937
And zombies can't feel pain.
69
00:06:19,952 --> 00:06:21,952
The peripheral nervous system
that makes them feel pain...
70
00:06:21,954 --> 00:06:24,584
are dead.
71
00:06:27,093 --> 00:06:28,753
Mr. Kim, are you okay?
72
00:06:28,761 --> 00:06:30,521
You're fine when you're stabbed by a cane.
73
00:06:30,530 --> 00:06:32,320
You're fine when you're
stabbed by glass too.
74
00:06:32,331 --> 00:06:34,791
What are you? A zombie?
75
00:06:35,068 --> 00:06:36,758
I'm just kidding.
76
00:06:36,769 --> 00:06:39,499
From now on, don't even joke about that.
It's not even funny.
77
00:06:39,505 --> 00:06:44,235
Did I joke around with an actual zombie?
78
00:06:44,677 --> 00:06:46,937
Zombies are living corpses.
79
00:06:46,979 --> 00:06:48,969
Their hearts don't beat.
80
00:06:48,981 --> 00:06:50,811
His heart isn't beating.
81
00:06:50,817 --> 00:06:52,077
I think this is broken.
82
00:06:52,085 --> 00:06:54,105
Please, please...
83
00:06:56,856 --> 00:06:59,076
Zombie. He is a zombie.
84
00:06:59,092 --> 00:07:01,992
Then not only did I call
a zombie a pervert,
85
00:07:01,994 --> 00:07:03,964
but I also hit him in
the head with a helmet.
86
00:07:03,963 --> 00:07:06,493
This is a secret, but I wrote a scenario...
87
00:07:06,499 --> 00:07:08,529
about a zombie, and it's going to be a hit.
88
00:07:08,534 --> 00:07:11,664
Gong Seon Ji. You're in trouble.
89
00:07:12,238 --> 00:07:13,668
Don't look at it!
90
00:07:13,673 --> 00:07:14,773
You don't have to see it.
91
00:07:14,774 --> 00:07:17,274
I'm not going to produce it. I
was just saying I wrote it.
92
00:07:17,276 --> 00:07:18,936
Don't tell your sister.
93
00:07:18,945 --> 00:07:21,435
If Mr. Kim was the one who
ate all these animals,
94
00:07:21,447 --> 00:07:24,907
then why didn't he try to eat me?
95
00:07:24,917 --> 00:07:27,747
Why did he let me live when I
was standing in front of him?
96
00:07:27,753 --> 00:07:31,123
Don't you think it's so that he can
eat it slowly, little by little?
97
00:07:31,624 --> 00:07:35,024
During the day, he has customers coming by,
98
00:07:35,128 --> 00:07:38,188
so he wants to enjoy the taste at night.
99
00:07:39,999 --> 00:07:43,059
How could he eat a raw
chicken whole like a wolf?
100
00:07:43,069 --> 00:07:45,629
Haven't you had raw chicken before?
101
00:07:45,638 --> 00:07:47,898
- Raw chicken? - In Haenam and Honam,
102
00:07:47,907 --> 00:07:50,467
they enjoy having raw chicken.
103
00:07:51,777 --> 00:07:54,207
I've already figured it out.
104
00:07:54,213 --> 00:07:56,743
Detective Kim...
105
00:08:00,653 --> 00:08:02,413
is a foodie.
106
00:08:02,421 --> 00:08:04,021
A foodie?
107
00:08:06,259 --> 00:08:08,189
Is it really that good?
108
00:08:08,194 --> 00:08:09,694
Good enough to eat it in the
middle of the night whole?
109
00:08:09,695 --> 00:08:11,415
Gosh, Mr. Lee.
110
00:08:11,430 --> 00:08:14,530
You should try it before you talk about it.
111
00:08:14,534 --> 00:08:17,704
The chicken breast is nice and chewy.
112
00:08:17,703 --> 00:08:20,103
It's to die for.
113
00:08:23,342 --> 00:08:26,442
Let's have raw chicken for dinner tonight.
114
00:08:26,445 --> 00:08:28,565
Prepare it for tonight.
115
00:08:30,950 --> 00:08:32,610
Do you want me to do it?
116
00:08:32,818 --> 00:08:35,848
- Then should I do it?
- Give me money to buy chicken.
117
00:08:35,855 --> 00:08:38,175
I don't know if I got a job
at a detective agency...
118
00:08:38,191 --> 00:08:40,081
or at a restaurant.
119
00:08:40,092 --> 00:08:43,322
How will we end up making a
global agency like this?
120
00:08:43,329 --> 00:08:45,089
We can't even maintain the original branch.
121
00:08:45,097 --> 00:08:47,017
Move over.
122
00:08:47,867 --> 00:08:50,327
Don't you know that I, Lee Seong
Rok, always keeps my word?
123
00:08:50,336 --> 00:08:52,326
We will definitely go global.
124
00:08:52,338 --> 00:08:54,068
We better.
125
00:08:54,073 --> 00:08:55,403
Let's go.
126
00:08:55,408 --> 00:08:57,798
Shouldn't you have dusted
this before I sat down?
127
00:08:57,810 --> 00:08:59,540
Let's go.
128
00:09:03,549 --> 00:09:07,549
(Detective Kim Moo Young)
129
00:09:18,331 --> 00:09:21,491
Should I report this nor not?
130
00:09:21,901 --> 00:09:24,501
How should I report this?
131
00:09:24,837 --> 00:09:28,127
Should I talk to Cha Do Hyun about this?
132
00:09:31,210 --> 00:09:33,470
Hey. Gong Seon Ji.
133
00:09:33,646 --> 00:09:35,266
What?
134
00:09:36,115 --> 00:09:37,975
Gosh, Seon Young.
135
00:09:38,084 --> 00:09:40,444
Seon Young, listen to what I have to say.
136
00:09:41,554 --> 00:09:44,624
Didn't I tell you to send me the
living expenses by yesterday?
137
00:09:44,624 --> 00:09:47,154
It's hard enough to pay
off our loan this month.
138
00:09:47,159 --> 00:09:49,419
Do you know how many months it's
been since you gave me money?
139
00:09:49,428 --> 00:09:51,018
Seon Young.
140
00:09:51,030 --> 00:09:53,190
Money isn't important right now.
141
00:09:53,199 --> 00:09:55,359
Do you know who I was with
until just a while ago?
142
00:09:55,368 --> 00:09:58,028
- Who? - Don't be surprised.
143
00:10:00,740 --> 00:10:03,100
A zombie.
144
00:10:04,777 --> 00:10:08,307
What did you just say? A zombie?
145
00:10:08,514 --> 00:10:10,744
Yes. A zombie.
146
00:10:10,750 --> 00:10:12,840
They come out in "The Walking Dead".
147
00:10:12,852 --> 00:10:16,282
The people who do this and move like this.
148
00:10:16,289 --> 00:10:18,179
They move like this. You know
what I'm talking about right?
149
00:10:18,190 --> 00:10:20,650
Tae Kyun. You know what
I'm talking about, right?
150
00:10:20,660 --> 00:10:22,350
You shouldn't act.
151
00:10:22,361 --> 00:10:25,061
How is that a zombie?
That's not even close.
152
00:10:25,064 --> 00:10:27,264
You have to change your
eyes to be a zombie.
153
00:10:31,837 --> 00:10:33,457
I'm a zombie.
154
00:10:33,839 --> 00:10:36,569
Why does the zombie have
such a big stomach?
155
00:10:36,575 --> 00:10:38,395
You're dead.
156
00:10:39,145 --> 00:10:41,165
Seon Ji, you're next.
157
00:10:46,619 --> 00:10:49,309
I told you not to talk about
zombies at home, right?
158
00:10:49,322 --> 00:10:52,652
It's because Seon Ji brought it up.
159
00:10:52,792 --> 00:10:54,452
I'm sorry.
160
00:10:54,660 --> 00:10:56,350
Seon Young.
161
00:10:57,196 --> 00:10:59,386
I'm telling you he wasn't a human.
162
00:10:59,498 --> 00:11:01,788
He wasn't a human being.
163
00:11:06,472 --> 00:11:07,572
Gosh, that hurts.
164
00:11:07,573 --> 00:11:10,573
You don't even make enough
money to make a living.
165
00:11:10,576 --> 00:11:12,066
Are you human?
166
00:11:12,078 --> 00:11:14,538
If you have a conscience,
you can't do this to me.
167
00:11:14,547 --> 00:11:15,867
How long are you going to live like this?
168
00:11:15,881 --> 00:11:18,011
You're almost 30.
169
00:11:18,017 --> 00:11:20,647
Come to your senses already!
170
00:11:20,653 --> 00:11:22,413
- Seon Young! - Where is the stick?
171
00:11:22,421 --> 00:11:23,881
I'm telling you the truth!
Why won't you believe...
172
00:11:23,889 --> 00:11:25,349
Get over here. Hey!
173
00:11:25,358 --> 00:11:27,088
I won't stay still this time!
Get over here!
174
00:11:27,093 --> 00:11:30,553
Hey, you brat! Hey!
175
00:11:30,986 --> 00:11:32,816
Eat up.
176
00:11:33,566 --> 00:11:35,326
It seems Seon Ji was too
immersed in the movie.
177
00:11:35,334 --> 00:11:36,994
What movie?
178
00:11:37,303 --> 00:11:41,003
It's a movie that portrays
a zombie realistically.
179
00:11:41,006 --> 00:11:43,196
It's a sensational movie.
180
00:11:48,781 --> 00:11:51,241
How can she kick me out with nothing?
181
00:11:53,018 --> 00:11:56,748
How can she call herself my family?
You're not even family to me!
182
00:11:59,425 --> 00:12:02,145
Don't think about coming home
until you make some money.
183
00:12:02,161 --> 00:12:03,821
Understand?
184
00:12:21,981 --> 00:12:24,081
If she was going to throw
me a pair of shoes,
185
00:12:24,083 --> 00:12:26,813
she should've given me a matching pair.
186
00:12:27,620 --> 00:12:29,250
Darn.
187
00:12:33,859 --> 00:12:35,449
I guess she's right.
188
00:12:35,528 --> 00:12:37,518
Zombies aren't scary.
189
00:12:37,530 --> 00:12:40,390
The reality that I don't have
money is what's really scary.
190
00:12:47,873 --> 00:12:52,373
(Settlement Money)
191
00:13:03,289 --> 00:13:05,249
This is driving me crazy.
192
00:13:06,392 --> 00:13:08,722
Will Gangrim be okay like this?
193
00:13:08,828 --> 00:13:12,018
It might end in a blood
bath if we let him live.
194
00:13:12,031 --> 00:13:13,461
Trust me.
195
00:13:13,466 --> 00:13:15,726
If you were so worried about Gangrim,
196
00:13:15,734 --> 00:13:18,034
why did you do something like that?
197
00:13:19,071 --> 00:13:20,661
Gosh.
198
00:13:22,308 --> 00:13:25,868
- Why? - I'm investigating the drug case,
199
00:13:25,878 --> 00:13:27,668
but there are so many
people connected to it.
200
00:13:27,680 --> 00:13:30,010
It's giving me a headache.
201
00:13:30,015 --> 00:13:32,435
Let's keep up the momentum,
202
00:13:32,451 --> 00:13:35,151
and let's get to the bottom of
the drug case. The strongest!
203
00:13:35,154 --> 00:13:36,784
- Gangrim! - Gangrim!
204
00:13:36,789 --> 00:13:39,549
Your probiotics are here.
205
00:13:39,558 --> 00:13:42,788
Your probiotics are the best. Thank you...
206
00:13:42,795 --> 00:13:46,255
Detective Cha. Drink up.
207
00:13:47,766 --> 00:13:49,426
Thank you.
208
00:13:50,436 --> 00:13:52,556
What are you going to do about Seon Ji?
209
00:13:56,642 --> 00:13:57,672
Pardon?
210
00:13:57,676 --> 00:14:01,466
When are you going to marry that brat?
211
00:14:01,847 --> 00:14:06,137
I'll kick her out on the basis
of giving me living expenses,
212
00:14:06,652 --> 00:14:08,282
so what do you think about
getting married to her?
213
00:14:08,287 --> 00:14:10,877
Seon Young. You know
that we're just friends.
214
00:14:10,890 --> 00:14:14,320
Gosh. Men and women can't be friends.
215
00:14:14,326 --> 00:14:17,716
Life is short. You don't
have time to hesitate.
216
00:14:17,730 --> 00:14:21,930
We live until 100 now.
Life isn't all that short.
217
00:14:23,235 --> 00:14:25,955
What if someone else takes her?
218
00:14:25,971 --> 00:14:28,531
Why? Is she...
219
00:14:31,510 --> 00:14:32,540
Is she seeing someone?
220
00:14:32,545 --> 00:14:34,535
Goodness. No.
221
00:14:34,547 --> 00:14:35,937
Who would date her?
222
00:14:35,948 --> 00:14:39,408
- You know I'm on your side, right?
- Hey, lady.
223
00:14:40,085 --> 00:14:42,675
Give me a probiotic drink.
224
00:14:42,688 --> 00:14:45,548
Isn't he the cult leader
that was on the news?
225
00:14:45,558 --> 00:14:46,648
Yes, he is.
226
00:14:46,659 --> 00:14:49,049
Hey, lady! Watch what you say!
227
00:14:49,061 --> 00:14:52,521
How can you call our
chairman a cult leader?
228
00:14:54,333 --> 00:14:56,263
Oh, my. Mr. Chairman.
229
00:14:56,535 --> 00:14:58,125
I'm sure it's hard getting investigated.
230
00:14:58,137 --> 00:15:01,297
You should have some yogurt.
231
00:15:01,340 --> 00:15:03,130
You need to come closer to get it.
232
00:15:03,142 --> 00:15:04,172
Come closer.
233
00:15:04,176 --> 00:15:05,166
Thank you.
234
00:15:05,177 --> 00:15:07,237
Come closer.
235
00:15:07,680 --> 00:15:10,110
You're like a helicobacter pylori.
236
00:15:10,115 --> 00:15:13,505
I should pull out your intestines
and soak them in some probiotics.
237
00:15:13,519 --> 00:15:17,919
Let go of me. Which punk tried
to stab my sister with a cane?
238
00:15:17,923 --> 00:15:21,493
Which jerk is it? Is it you? Who is it?
239
00:15:22,761 --> 00:15:24,421
Get over here!
240
00:15:26,732 --> 00:15:28,362
Let go of me!
241
00:15:31,470 --> 00:15:35,300
(Kim Moo Young Agency)
242
00:15:43,349 --> 00:15:45,009
This smell.
243
00:15:59,131 --> 00:16:00,691
That's right.
244
00:16:00,699 --> 00:16:02,559
Even if I'm walking into a lion's den,
245
00:16:02,568 --> 00:16:05,628
I can walk out alive if I just stay alert.
246
00:16:14,513 --> 00:16:17,513
He wouldn't eat me, would he?
247
00:16:17,516 --> 00:16:19,406
No way.
248
00:16:20,052 --> 00:16:23,412
Gong Seon Ji, there's no need to be afraid.
249
00:16:32,698 --> 00:16:35,758
Are you okay? You seem
to be sweating a lot.
250
00:16:35,768 --> 00:16:39,628
Right. It's quite hot today, isn't it?
251
00:16:43,876 --> 00:16:45,436
Didn't I tell you before?
252
00:16:45,444 --> 00:16:47,844
I just started working out.
253
00:16:48,280 --> 00:16:51,840
I was in such a rush
that I couldn't change.
254
00:16:55,454 --> 00:16:57,354
Are you really a zombie?
255
00:17:16,442 --> 00:17:18,302
- What if I am? - What?
256
00:17:18,310 --> 00:17:20,870
I knew he was a zombie.
257
00:17:20,879 --> 00:17:23,939
What? Are you scared?
258
00:17:27,720 --> 00:17:29,980
Scared? Why would I be?
259
00:17:29,988 --> 00:17:31,348
Don't be scared.
260
00:17:31,356 --> 00:17:33,176
Pull yourself together.
261
00:17:39,832 --> 00:17:43,092
As you noticed, I have
a lot of visceral fat.
262
00:17:43,102 --> 00:17:44,832
I like drinking.
263
00:17:44,837 --> 00:17:47,157
My liver isn't healthy either.
264
00:17:48,373 --> 00:17:50,433
Oh, my brain.
265
00:17:51,243 --> 00:17:53,003
It's full of garbage.
266
00:17:53,011 --> 00:17:54,941
It tastes terrible.
267
00:17:54,947 --> 00:17:58,437
Brain sexy people have tasty brains.
268
00:17:58,450 --> 00:18:00,340
Mine tastes like poop.
269
00:18:04,556 --> 00:18:05,646
Just so you know.
270
00:18:05,657 --> 00:18:06,977
I told you to send me
your account information.
271
00:18:06,992 --> 00:18:09,352
Why did you come here and make a fuss?
272
00:18:09,361 --> 00:18:10,391
Because if you transfer it,
273
00:18:10,395 --> 00:18:13,215
it will pay off my credit card payment.
274
00:18:13,232 --> 00:18:16,362
I didn't come here because I wanted to.
275
00:18:17,302 --> 00:18:19,532
Just give me the money.
276
00:18:30,616 --> 00:18:34,746
Why did he close all the windows?
It's suffocating.
277
00:18:49,902 --> 00:18:52,432
This much?
278
00:18:52,437 --> 00:18:55,027
Your business is done here. Now, leave.
279
00:18:56,675 --> 00:18:58,265
Okay.
280
00:18:59,912 --> 00:19:03,142
By the way, are you going somewhere?
281
00:19:03,248 --> 00:19:04,908
Are you leaving?
282
00:19:04,917 --> 00:19:06,907
Because of me?
283
00:19:07,019 --> 00:19:10,579
You don't have to do that.
284
00:19:10,589 --> 00:19:11,979
Where are you going?
285
00:19:11,990 --> 00:19:13,850
Do you have a place to go?
286
00:19:14,459 --> 00:19:17,049
That's none of your business.
287
00:19:20,265 --> 00:19:21,855
Thank you for the money.
288
00:19:21,867 --> 00:19:24,557
Wherever you go, take care.
289
00:19:24,570 --> 00:19:27,670
By the way, too much ginger is not healthy.
290
00:19:27,673 --> 00:19:29,733
Don't forget to take your
anti-parasitic drugs.
291
00:19:29,741 --> 00:19:32,301
Oh, do zombies not need that?
292
00:19:32,311 --> 00:19:34,971
Who's worried about whom?
293
00:19:46,124 --> 00:19:49,024
You shouldn't have drunk too much.
294
00:19:56,535 --> 00:19:58,225
My stomach.
295
00:20:02,975 --> 00:20:04,935
- Help me. - Are you okay?
296
00:20:04,943 --> 00:20:07,203
Save me.
297
00:20:08,580 --> 00:20:11,380
Don't come near me. Go away.
298
00:20:11,383 --> 00:20:13,283
You're going to eat me, aren't you?
299
00:20:13,285 --> 00:20:15,875
How many did you eat?
300
00:20:15,888 --> 00:20:18,248
What number am I?
301
00:20:18,523 --> 00:20:21,853
What are you going to eat first? My brain?
302
00:20:21,894 --> 00:20:23,054
Stomach?
303
00:20:23,061 --> 00:20:25,391
Or the large intestine? Or the bowel?
304
00:20:25,397 --> 00:20:28,757
Stop talking nonsense.
305
00:20:28,800 --> 00:20:30,830
My stomach hurts.
306
00:20:31,703 --> 00:20:35,033
Why did you put in the tea?
307
00:20:35,107 --> 00:20:36,427
Is it painful? Are you okay?
308
00:20:36,441 --> 00:20:37,971
Don't come. Go away.
309
00:20:37,976 --> 00:20:41,266
Don't touch my body.
310
00:20:44,616 --> 00:20:46,376
Are you all right?
311
00:20:46,385 --> 00:20:49,705
Don't touch my body.
312
00:20:56,128 --> 00:20:59,558
My life went through my mind like a flash.
313
00:20:59,564 --> 00:21:03,234
Although I never received any
job benefits in my life,
314
00:21:03,235 --> 00:21:05,325
I thought I had...
315
00:21:05,337 --> 00:21:07,897
a proud and endeavoring life.
316
00:21:07,906 --> 00:21:11,066
Hold on. If a zombie bites
me, is it a misadventure?
317
00:21:11,076 --> 00:21:13,136
Or is it a disaster?
318
00:21:13,145 --> 00:21:15,435
Did I sign up for life insurance?
319
00:21:15,447 --> 00:21:18,977
Why did she wear this? No
one's going to eat her.
320
00:21:28,527 --> 00:21:30,417
What is this?
321
00:21:37,636 --> 00:21:39,326
Seriously.
322
00:21:39,338 --> 00:21:43,868
Is this how my life ends?
Getting eaten by a zombie?
323
00:21:43,875 --> 00:21:45,795
28 years.
324
00:21:45,811 --> 00:21:48,141
It was a short, but long life.
325
00:21:48,146 --> 00:21:51,166
Well done, Gong Seon Ji.
326
00:22:01,426 --> 00:22:04,586
- Wait. What's that sound?
- It sounds like Seon Ji's voice.
327
00:22:04,596 --> 00:22:06,556
Wait. Where is it? Here?
328
00:22:06,565 --> 00:22:07,855
It's here.
329
00:22:07,866 --> 00:22:09,456
Seon Ji.
330
00:22:09,901 --> 00:22:11,661
Seon Ji. Are you all right?
331
00:22:11,670 --> 00:22:12,930
Seon Ji. Are you okay?
332
00:22:12,938 --> 00:22:14,628
Zombie... Zombie...
333
00:22:14,639 --> 00:22:16,829
Stop saying that. Seriously.
334
00:22:16,842 --> 00:22:19,242
My goodness. What are
we going to do, honey?
335
00:22:19,244 --> 00:22:20,344
Why did you hit her?
336
00:22:20,345 --> 00:22:21,635
Oh, no.
337
00:22:21,646 --> 00:22:23,506
Oh, doctor. You're here.
338
00:22:23,515 --> 00:22:25,305
Hello.
339
00:22:25,317 --> 00:22:28,277
It's acute appendicitis.
Her appendix burst.
340
00:22:28,286 --> 00:22:30,606
What? My appendix is missing?
341
00:22:30,622 --> 00:22:32,522
Did I lose anything else?
342
00:22:32,524 --> 00:22:35,724
What about my large intestine or bowel?
Are they still there?
343
00:22:35,727 --> 00:22:38,387
It's not lost. It burst.
344
00:22:38,397 --> 00:22:40,187
All your other organs are fine.
345
00:22:40,198 --> 00:22:42,658
What about him... No,
what about that zombie?
346
00:22:42,667 --> 00:22:44,427
- Zombie? - I'm sorry.
347
00:22:44,436 --> 00:22:47,126
She keeps talking about a
zombie since yesterday.
348
00:22:47,172 --> 00:22:51,802
Are you talking about the man who
brought you here last night?
349
00:22:51,810 --> 00:22:54,410
He just left after checking...
350
00:22:54,413 --> 00:22:56,573
that your surgery went well.
351
00:23:03,622 --> 00:23:06,452
He ran to the hospital
with you on his back.
352
00:23:06,458 --> 00:23:07,618
After he registered you,
353
00:23:07,626 --> 00:23:10,286
he paid for the surgery
and hospital charges.
354
00:23:10,295 --> 00:23:13,485
If you were any late, it
could've been dangerous.
355
00:23:15,233 --> 00:23:19,233
Did I just save a life
even though I'm a zombie?
356
00:23:19,237 --> 00:23:22,727
Did I work for the Red Cross
or as a paramedic in the past?
357
00:23:22,741 --> 00:23:25,741
I can't believe it.
358
00:23:39,157 --> 00:23:42,287
How did you not know that
your appendix burst?
359
00:23:42,294 --> 00:23:43,594
You fool.
360
00:23:43,595 --> 00:23:45,855
I guess you were still worried...
361
00:23:45,864 --> 00:23:47,764
that your sister fainted.
362
00:23:47,866 --> 00:23:50,726
Your shoes don't match.
363
00:23:50,735 --> 00:23:52,455
What?
364
00:23:52,771 --> 00:23:53,961
Of course.
365
00:23:53,972 --> 00:23:57,202
We grew up without our parents
and relied on each other.
366
00:23:57,209 --> 00:23:59,799
She's my only family.
367
00:24:00,278 --> 00:24:03,668
- Seon Young. - She's my source of money.
368
00:24:03,682 --> 00:24:04,912
Are you okay, Seon Ji?
369
00:24:04,916 --> 00:24:07,306
My. Detective Cha. How did you
make it here? You're very busy.
370
00:24:07,319 --> 00:24:08,909
- Come sit down here.
- What does that mean?
371
00:24:08,920 --> 00:24:11,480
Didn't you call him to come?
372
00:24:12,390 --> 00:24:14,320
Honey. It's hot.
373
00:24:14,326 --> 00:24:15,846
Let's go get some fresh air.
374
00:24:15,861 --> 00:24:17,921
It's nice and cool in here.
375
00:24:18,864 --> 00:24:21,894
Get up. Hurry.
376
00:24:21,900 --> 00:24:24,230
It's stuffy in here. We're
going to get some fresh air.
377
00:24:24,236 --> 00:24:26,256
Relax and have a good time together.
378
00:24:26,271 --> 00:24:29,171
Why are you closing the curtain?
It's suffocating.
379
00:24:32,711 --> 00:24:34,771
Oh, okay.
380
00:24:34,980 --> 00:24:38,010
I'm going. I am going.
381
00:24:43,522 --> 00:24:44,652
How are you feeling?
382
00:24:44,656 --> 00:24:46,976
It's just my appendix. I'm
going to leave today.
383
00:24:46,992 --> 00:24:50,552
I think you overdid yourself
investigating Great Truth.
384
00:24:50,562 --> 00:24:51,962
Why don't you take this
chance to get some rest?
385
00:24:51,963 --> 00:24:53,763
The appendix is nothing.
386
00:24:53,765 --> 00:24:56,125
- One day is enough. - Goodness.
387
00:24:56,134 --> 00:24:58,764
Let me see. I said no candies.
388
00:24:58,770 --> 00:25:01,800
Seriously. I didn't eat any candies.
389
00:25:01,806 --> 00:25:04,426
Look.
390
00:25:04,442 --> 00:25:06,702
Did you really not eat it?
391
00:25:06,711 --> 00:25:10,311
If you keep eating candies,
your teeth will rot.
392
00:25:10,315 --> 00:25:14,375
- Fine. I won't eat it. I won't.
- My boss would know.
393
00:25:25,030 --> 00:25:27,220
Why are you cooking chicken?
394
00:25:27,232 --> 00:25:29,232
I felt like eating raw chicken meat.
395
00:25:29,234 --> 00:25:32,804
Detective Kim Moo Young seemed to
enjoy eating raw chicken meat.
396
00:25:32,804 --> 00:25:35,974
Kim Moo Young? The private detective
agency across the street?
397
00:25:35,974 --> 00:25:38,574
- There... - Oh, yes.
398
00:25:39,344 --> 00:25:41,314
Do you know him?
399
00:25:41,313 --> 00:25:43,943
He's a member of BLG of Gangrim.
400
00:25:43,949 --> 00:25:47,309
- PLG? - No, BLG.
401
00:25:47,319 --> 00:25:48,349
What's that?
402
00:25:48,353 --> 00:25:50,013
It's the Beard Loving Group.
403
00:25:50,021 --> 00:25:51,381
Why would you love that?
404
00:25:51,389 --> 00:25:54,479
Come on. Look. It's there.
405
00:25:54,492 --> 00:25:56,292
Is it "War for the Planet of the Apes"?
406
00:25:56,561 --> 00:25:58,761
(Live or die with beards)
407
00:25:58,763 --> 00:26:00,993
They all look the same.
408
00:26:00,999 --> 00:26:02,959
I can't tell who is who.
409
00:26:02,968 --> 00:26:04,958
Come on. Do they all look alike?
410
00:26:04,970 --> 00:26:07,330
He's in the center.
411
00:26:07,806 --> 00:26:09,596
- This guy? - Yes.
412
00:26:10,442 --> 00:26:14,172
I think that was his first and last time.
413
00:26:14,179 --> 00:26:16,939
He's very shy. He never came,
414
00:26:16,948 --> 00:26:18,938
so I begged him so much.
415
00:26:18,950 --> 00:26:21,680
It's been a few months already.
416
00:26:22,153 --> 00:26:25,583
Anyway, here. It's yours.
417
00:26:25,624 --> 00:26:28,384
- The interest.
- Interest for this month is here.
418
00:26:28,560 --> 00:26:31,020
Business isn't doing well.
419
00:26:31,029 --> 00:26:32,889
When would I pay you back?
420
00:26:32,897 --> 00:26:35,427
Aside from getting interests,
421
00:26:35,433 --> 00:26:36,833
we would be starving too.
422
00:26:36,835 --> 00:26:38,125
Dad.
423
00:26:38,136 --> 00:26:40,456
Yes. Come here.
424
00:26:43,341 --> 00:26:44,931
Sam.
425
00:26:45,543 --> 00:26:47,403
You can pay me back from next month.
426
00:26:48,079 --> 00:26:49,839
Your son's cute.
427
00:26:59,858 --> 00:27:01,178
Don't take it wrong.
428
00:27:01,192 --> 00:27:02,392
I'm not being nice.
429
00:27:02,394 --> 00:27:04,854
I have to get rid of him
for an unavoidable reason.
430
00:27:08,166 --> 00:27:11,026
You can't keep Hodu here anymore?
431
00:27:11,036 --> 00:27:13,256
Looking after somebody...
432
00:27:13,271 --> 00:27:15,771
requires that much responsibility.
433
00:27:21,946 --> 00:27:24,936
Mister. Are you going somewhere far?
434
00:27:25,550 --> 00:27:28,780
You'll come back, right? I like you.
435
00:27:29,721 --> 00:27:33,181
It's late. Children must go home.
436
00:27:51,743 --> 00:27:53,773
Yes, Joon Woo.
437
00:27:55,613 --> 00:27:57,613
- Hodu? - Yes.
438
00:27:57,615 --> 00:28:01,445
Dad said I can keep him,
but Mom says never.
439
00:28:01,453 --> 00:28:03,253
What about you, Aunt Seon Ji?
440
00:28:03,254 --> 00:28:07,684
Well, as long as you like it, I'm down.
441
00:28:12,297 --> 00:28:16,587
Joon Woo. Were you with
the detective until now?
442
00:28:16,601 --> 00:28:17,891
Yes.
443
00:28:17,902 --> 00:28:20,802
Did he say where he was going?
444
00:28:20,805 --> 00:28:23,625
I don't know. He just went down.
445
00:28:23,641 --> 00:28:25,671
Really?
446
00:28:26,811 --> 00:28:28,501
Okay.
447
00:28:42,427 --> 00:28:45,287
Ma'am. You can't go out yet.
448
00:28:53,772 --> 00:28:55,872
Where did he go?
449
00:29:16,461 --> 00:29:18,251
(Poop)
450
00:29:21,399 --> 00:29:24,829
What? Did he save me as poop?
451
00:29:41,019 --> 00:29:43,009
Hello. There's going to be an inspection.
452
00:29:43,021 --> 00:29:44,711
Okay.
453
00:29:47,459 --> 00:29:50,449
Hello. I'm Lieutenant Oh Geum
Tae of Gangrim Police Station.
454
00:29:50,462 --> 00:29:53,162
We're here due to a
suspicious person report.
455
00:29:53,164 --> 00:29:57,034
If you don't mind, please show me your ID.
456
00:29:58,203 --> 00:29:59,833
Can I see your ID?
457
00:29:59,838 --> 00:30:01,158
What's going on?
458
00:30:01,172 --> 00:30:03,932
We had a suspicious person report.
459
00:30:04,476 --> 00:30:06,496
Can I see your ID?
460
00:30:11,616 --> 00:30:13,276
Thank you.
461
00:30:14,385 --> 00:30:16,475
Can I see your ID?
462
00:30:21,426 --> 00:30:23,346
(Kim Moo Young)
463
00:30:29,734 --> 00:30:31,134
Kim Moo Young?
464
00:30:31,135 --> 00:30:32,725
Yes.
465
00:30:32,937 --> 00:30:35,397
Are you Kim Moo Young?
466
00:30:35,406 --> 00:30:36,996
Yes.
467
00:30:38,643 --> 00:30:40,943
This isn't a good picture of you.
468
00:30:41,613 --> 00:30:44,513
Do you have any other ID?
469
00:30:45,450 --> 00:30:49,380
I don't have any other ID right now.
470
00:30:55,226 --> 00:30:56,846
Boss.
471
00:31:01,432 --> 00:31:03,692
Why did you leave your phone?
472
00:31:03,701 --> 00:31:06,701
- Ms. Gong. - Oh, Detective Oh.
473
00:31:06,704 --> 00:31:08,574
Do you know each other?
474
00:31:08,573 --> 00:31:10,633
He's my boss.
475
00:31:10,742 --> 00:31:14,002
He was in a rush to meet his client.
476
00:31:14,012 --> 00:31:16,372
He even left his phone.
477
00:31:16,915 --> 00:31:19,605
Goodness. Here.
478
00:31:22,220 --> 00:31:25,010
How are you feeling?
479
00:31:26,257 --> 00:31:28,177
It's nothing.
480
00:31:28,726 --> 00:31:31,856
By the way, are you looking for someone?
481
00:31:31,863 --> 00:31:34,593
We got a report, so we're
checking things in the vicinity.
482
00:31:37,535 --> 00:31:39,595
How did you know I was here?
483
00:31:39,737 --> 00:31:42,427
I checked the search history on your phone.
484
00:31:42,440 --> 00:31:44,170
You searched this bus terminal.
485
00:31:44,175 --> 00:31:46,595
Why did you go through my phone?
486
00:31:50,949 --> 00:31:52,739
What are you doing here?
487
00:31:55,253 --> 00:31:57,553
We got a job to do.
488
00:32:03,828 --> 00:32:05,488
It looks good.
489
00:32:09,701 --> 00:32:12,461
The part-timer...
490
00:32:13,404 --> 00:32:15,804
is you?
491
00:32:17,075 --> 00:32:19,995
No wonder you seemed familiar.
492
00:32:20,111 --> 00:32:23,641
But why did your boss get a part-time job?
493
00:32:24,148 --> 00:32:25,908
Oh, that's...
494
00:32:27,619 --> 00:32:29,449
- He was undercover. - What?
495
00:32:29,454 --> 00:32:31,554
You know, detectives disguise...
496
00:32:31,556 --> 00:32:33,316
and hide their identity.
497
00:32:33,324 --> 00:32:35,324
Of course, I know.
498
00:32:35,593 --> 00:32:39,993
Then why did he eat tripe raw?
499
00:32:42,681 --> 00:32:44,531
Oh, that.
500
00:32:45,069 --> 00:32:48,199
Lately, there's been a lot
of restaurants selling...
501
00:32:48,206 --> 00:32:50,066
tripe illegally.
502
00:32:50,074 --> 00:32:52,844
- Really? - Old tripe...
503
00:32:52,844 --> 00:32:55,214
or poor tripe. Something like that.
504
00:32:55,213 --> 00:32:58,243
So he checked it himself and tasted it too.
505
00:32:58,249 --> 00:33:01,039
- My. - Don't take it wrong.
506
00:33:01,052 --> 00:33:02,682
This place has good tripe.
507
00:33:02,687 --> 00:33:04,307
Yes. Of course.
508
00:33:04,322 --> 00:33:06,682
You're so professional.
509
00:33:06,691 --> 00:33:08,751
I had no idea.
510
00:33:08,760 --> 00:33:11,590
Sorry about that day.
511
00:33:11,596 --> 00:33:14,716
- It's okay. - My goodness. He's so hot.
512
00:33:14,732 --> 00:33:16,132
- Right? - Yes.
513
00:33:16,134 --> 00:33:18,234
- Eat up. - Yes.
514
00:33:18,236 --> 00:33:21,256
- Eat a lot. - Okay. Thank you.
515
00:33:31,693 --> 00:33:33,803
It looks good.
516
00:33:35,513 --> 00:33:36,613
You promised...
517
00:33:36,632 --> 00:33:39,372
that we're going to eat tripe if we
capture the religious cult leader.
518
00:33:39,984 --> 00:33:42,274
Can you still eat with me...
519
00:33:42,333 --> 00:33:44,293
even though you know who I am?
520
00:33:44,288 --> 00:33:47,808
If you were going to eat me, you
would've done that already.
521
00:33:49,091 --> 00:33:52,151
And sorry about yesterday.
522
00:33:53,264 --> 00:33:56,454
I didn't know you were trying to save me.
I misunderstood you.
523
00:33:56,935 --> 00:33:58,225
Don't be sorry.
524
00:33:58,236 --> 00:34:01,626
I didn't eat you because your
appendix had an infection.
525
00:34:02,274 --> 00:34:04,974
Joon Woo said you returned Hodu alive.
526
00:34:04,976 --> 00:34:07,026
Why didn't you eat Hodu?
527
00:34:07,446 --> 00:34:10,626
He's too small to eat.
528
00:34:11,683 --> 00:34:14,223
I guess you're such a conscientious zombie.
529
00:34:14,219 --> 00:34:16,939
You don't eat anything with a name.
530
00:34:16,988 --> 00:34:18,848
Or are you just nice?
531
00:34:18,857 --> 00:34:21,287
If you eat anything because
you're hungry, you get sick.
532
00:34:21,293 --> 00:34:23,493
I eat only what I can.
533
00:34:23,495 --> 00:34:25,415
And what's clean.
534
00:34:26,198 --> 00:34:28,458
Let's eat first. You must be hungry.
535
00:34:28,467 --> 00:34:30,847
I haven't had anything since yesterday.
536
00:34:33,505 --> 00:34:35,695
It's so good.
537
00:34:35,707 --> 00:34:37,957
She needs to know better.
538
00:34:39,544 --> 00:34:42,144
Oh, that's right. You only eat raw food.
539
00:34:42,147 --> 00:34:44,777
Excuse me. 2 servings of tripe
and 1 bottle of soju, please.
540
00:34:44,783 --> 00:34:46,743
I'll have raw tripe.
541
00:34:49,888 --> 00:34:51,318
Wait.
542
00:34:51,323 --> 00:34:53,653
Why did you say you like tripe stew...
543
00:34:53,658 --> 00:34:55,678
when you can't even have it?
544
00:34:55,894 --> 00:34:57,194
I don't know.
545
00:34:57,195 --> 00:35:00,875
For some reason, I wanted
to see it myself in person.
546
00:35:03,869 --> 00:35:05,989
Here you go.
547
00:35:08,773 --> 00:35:10,103
- My. - My goodness.
548
00:35:10,108 --> 00:35:12,638
Wait. We'll eat it on our own.
549
00:35:12,644 --> 00:35:15,204
What? Sure. Okay.
550
00:35:17,249 --> 00:35:19,579
One's on the house.
551
00:35:19,584 --> 00:35:21,644
Thank you.
552
00:35:26,124 --> 00:35:28,414
It's meaningless if I eat alone.
553
00:35:32,697 --> 00:35:37,317
(Daehan Tripe)
554
00:35:40,939 --> 00:35:43,099
Is it okay to drink?
555
00:35:43,108 --> 00:35:46,428
Your appendix burst. Your face is bleeding.
556
00:35:47,279 --> 00:35:50,769
I guess you don't know
because you're a zombie.
557
00:35:50,982 --> 00:35:52,782
You need soju to disinfect your body.
558
00:35:52,784 --> 00:35:54,814
Don't be ridiculous.
559
00:35:59,124 --> 00:36:01,824
You opened your eyes after your death,
560
00:36:01,826 --> 00:36:04,146
and you've become a zombie?
561
00:36:05,964 --> 00:36:08,964
My goodness. It must've given
you a mental breakdown.
562
00:36:08,967 --> 00:36:10,567
Not just that.
563
00:36:10,569 --> 00:36:12,619
It was totally shocking.
564
00:36:12,804 --> 00:36:16,594
I wondered why something like
this would happen to me.
565
00:36:23,214 --> 00:36:25,004
No matter how much I walked,
566
00:36:25,684 --> 00:36:27,544
there was no end.
567
00:36:51,776 --> 00:36:53,456
To me,
568
00:36:53,578 --> 00:36:56,898
life and death always coexisted.
569
00:36:57,782 --> 00:36:59,572
Unlike humans,
570
00:37:00,819 --> 00:37:05,379
I couldn't choose either of life and death.
571
00:37:06,024 --> 00:37:07,714
That's...
572
00:37:08,226 --> 00:37:10,506
the zombie's fate.
573
00:37:11,963 --> 00:37:13,753
It must've been scary,
574
00:37:14,532 --> 00:37:17,222
lonely, and intense.
575
00:37:19,404 --> 00:37:23,204
Boss. Can't you just stay here?
576
00:37:23,208 --> 00:37:25,658
You have no place to go anyway.
577
00:37:25,744 --> 00:37:29,334
I will never tell anyone.
578
00:37:29,714 --> 00:37:33,184
I think the detective job...
579
00:37:33,184 --> 00:37:35,654
is perfect for you.
580
00:37:35,654 --> 00:37:37,714
It's meant to be.
581
00:37:37,722 --> 00:37:41,312
In fact, you have a special ability.
582
00:37:41,393 --> 00:37:43,113
Your nose.
583
00:37:44,095 --> 00:37:47,055
You know, in movies,
584
00:37:47,065 --> 00:37:48,925
people with flaws...
585
00:37:48,933 --> 00:37:51,403
consider themselves a monster.
586
00:37:51,403 --> 00:37:54,403
But they're a hero to someone.
587
00:37:54,406 --> 00:37:57,066
They save people in danger.
588
00:37:57,075 --> 00:37:58,635
I...
589
00:37:58,643 --> 00:38:02,133
believe you can be one. A hero.
590
00:38:03,314 --> 00:38:06,584
There must be someone...
591
00:38:06,584 --> 00:38:08,484
who needs your ability somewhere.
592
00:38:08,486 --> 00:38:11,736
I don't plan to help humans at all.
593
00:38:15,393 --> 00:38:18,023
I'll help you find your past.
594
00:38:19,264 --> 00:38:20,264
What?
595
00:38:20,265 --> 00:38:22,425
There's only so much you can do alone.
596
00:38:22,434 --> 00:38:25,904
There's a risk of getting revealed.
597
00:38:25,904 --> 00:38:28,264
Someone might find out about who you are.
598
00:38:29,207 --> 00:38:30,887
What do you say?
599
00:38:34,512 --> 00:38:36,602
Didn't you...
600
00:38:37,148 --> 00:38:40,698
come down here because you
wanted to learn about your past?
601
00:38:40,785 --> 00:38:43,035
Who you are.
602
00:38:43,254 --> 00:38:45,384
Why you died.
603
00:38:45,857 --> 00:38:47,507
If...
604
00:38:49,594 --> 00:38:53,424
there's a family waiting for you.
605
00:38:55,967 --> 00:38:58,087
I thought you were curious.
606
00:39:00,004 --> 00:39:02,034
I'll help you.
607
00:39:04,008 --> 00:39:06,498
Is it sympathy and curiosity?
608
00:39:07,245 --> 00:39:09,325
Let's say I'm nosy.
609
00:39:11,416 --> 00:39:13,476
Don't you know who I am?
610
00:39:13,485 --> 00:39:16,775
I'm... I'm a zombie.
611
00:39:16,788 --> 00:39:19,178
What about it?
612
00:39:19,324 --> 00:39:22,284
Zombies were humans before they died.
613
00:39:37,275 --> 00:39:39,835
Okay then. There's a condition.
614
00:39:39,844 --> 00:39:41,314
- Business partners? - What?
615
00:39:41,312 --> 00:39:44,682
When we were going after
the religious cult leader,
616
00:39:44,682 --> 00:39:46,512
we had good teamwork.
617
00:39:46,518 --> 00:39:50,278
Just put an extra desk and
chair in your office.
618
00:39:50,288 --> 00:39:52,418
Why do you want to work as a detective?
619
00:39:52,423 --> 00:39:55,883
You already work at a broadcasting station.
620
00:39:56,294 --> 00:39:57,954
Well.
621
00:39:59,464 --> 00:40:02,724
I do like working as a
writer at the station,
622
00:40:04,903 --> 00:40:09,133
but I think I'm better off...
623
00:40:09,207 --> 00:40:11,657
at solving crimes behind the scenes.
624
00:40:12,477 --> 00:40:14,197
And it's thrilling.
625
00:40:20,785 --> 00:40:22,435
You can be an intern.
626
00:40:23,755 --> 00:40:25,815
You don't trust me?
627
00:40:25,824 --> 00:40:28,654
That's not it. I just don't trust humans.
628
00:40:29,294 --> 00:40:31,114
I want to be a full-time
employee after a month.
629
00:40:31,429 --> 00:40:33,059
- Three months. - A month and a half.
630
00:40:33,064 --> 00:40:34,734
Fine. Two months.
631
00:40:34,732 --> 00:40:36,462
You'll give me the full
employment insurance package.
632
00:40:36,467 --> 00:40:38,917
You'll be expected to
work late when needed.
633
00:40:39,103 --> 00:40:40,723
Okay.
634
00:40:44,342 --> 00:40:46,172
Mr. Kim.
635
00:40:46,177 --> 00:40:48,637
If you find your past,
636
00:40:48,646 --> 00:40:51,496
can you go back to being a human?
637
00:40:55,887 --> 00:40:57,507
Well.
638
00:40:57,755 --> 00:41:00,875
I don't know. What?
639
00:41:05,463 --> 00:41:07,923
I told you to control yourself.
640
00:41:11,636 --> 00:41:14,186
I want to believe I can
go back to being a human.
641
00:41:29,153 --> 00:41:31,653
- What is this?
- The expense I've missed so far.
642
00:41:31,656 --> 00:41:33,816
And you can use the rest
to do whatever you want.
643
00:41:33,825 --> 00:41:36,605
Where did you get the money?
644
00:41:37,128 --> 00:41:38,688
I got a job.
645
00:41:38,696 --> 00:41:41,096
Who is crazy enough to hire you?
646
00:41:41,099 --> 00:41:43,029
Are you working at the detective agency?
647
00:41:43,034 --> 00:41:45,464
Yes, and also...
648
00:41:45,737 --> 00:41:47,817
he's giving me the full insurance package.
649
00:41:48,273 --> 00:41:50,263
A detective agency...
650
00:41:50,375 --> 00:41:51,335
Isn't it dangerous to work there?
651
00:41:51,342 --> 00:41:53,872
Come on. The broadcasting
station was just as dangerous.
652
00:41:53,878 --> 00:41:56,238
Whatever you do, you're
always risking your life.
653
00:41:56,247 --> 00:41:58,207
He swept Great Truth.
654
00:41:58,216 --> 00:41:59,996
He must be a professional.
655
00:42:02,053 --> 00:42:04,213
- Congratulation! - Thank you!
656
00:42:05,356 --> 00:42:07,006
Hold on.
657
00:42:07,859 --> 00:42:09,479
Is this...
658
00:42:10,495 --> 00:42:12,375
enough for you?
659
00:42:13,364 --> 00:42:15,654
There's no more rice.
660
00:42:18,202 --> 00:42:21,662
You have to eat to work.
661
00:42:21,773 --> 00:42:23,763
You get your energy from eating well.
662
00:42:24,442 --> 00:42:26,062
Right.
663
00:42:27,045 --> 00:42:29,225
Honey, I have no rice.
664
00:42:29,847 --> 00:42:31,977
You said you feel full
just by looking at me.
665
00:42:31,983 --> 00:42:33,583
That's why I don't look at you often.
666
00:42:33,584 --> 00:42:36,254
Gosh! I should just slap you!
667
00:42:36,254 --> 00:42:37,284
Watch your mouth!
668
00:42:37,288 --> 00:42:40,118
I'll let go because I'm so happy today.
669
00:42:40,124 --> 00:42:41,594
I'm so happy!
670
00:42:41,592 --> 00:42:43,622
My Seon Ji!
671
00:42:43,628 --> 00:42:47,878
My son! I'm so happy today!
672
00:42:49,467 --> 00:42:53,127
Hello! Highly qualified
intern, Gong Seon Ji is here.
673
00:42:53,137 --> 00:42:56,627
For a month, I'll show you what I can do.
674
00:43:03,014 --> 00:43:05,304
These go in the refrigerator, right?
675
00:43:07,986 --> 00:43:10,736
There we go.
676
00:43:48,773 --> 00:43:50,943
It looks easier to shave the beard.
677
00:43:50,942 --> 00:43:52,572
Right?
678
00:43:52,711 --> 00:43:55,171
Then, let's shave.
679
00:43:57,382 --> 00:43:59,042
Why isn't this coming off?
680
00:44:00,185 --> 00:44:02,515
I can't do it with a shaving knife.
681
00:44:02,520 --> 00:44:04,210
You do it!
682
00:44:07,859 --> 00:44:09,619
It's not coming off.
683
00:44:12,263 --> 00:44:14,193
It's strange.
684
00:44:14,699 --> 00:44:15,899
Something's not right.
685
00:44:15,900 --> 00:44:18,670
My gut is telling me something.
686
00:44:18,670 --> 00:44:20,490
What is it saying?
687
00:44:22,140 --> 00:44:24,060
I don't know.
688
00:44:24,342 --> 00:44:26,572
It's just saying stuff.
689
00:44:28,113 --> 00:44:29,803
Do it harder.
690
00:44:30,415 --> 00:44:32,065
My goodness.
691
00:44:39,591 --> 00:44:41,091
Oh, gosh.
692
00:44:41,092 --> 00:44:45,092
What does uncooked chicken taste like?
693
00:44:45,930 --> 00:44:50,400
You haven't eaten fried or
seasoned chicken, right?
694
00:44:50,402 --> 00:44:52,572
You may like the taste of it.
695
00:44:52,570 --> 00:44:55,740
I'm not eating them for taste.
I'm eating so I don't starve.
696
00:44:55,740 --> 00:44:58,810
If I feel the slightest bit
of hunger, I lose my mind.
697
00:44:58,810 --> 00:45:02,800
And if I lose my mind, I
don't know what I'll do.
698
00:45:04,082 --> 00:45:05,852
I'm the same.
699
00:45:05,850 --> 00:45:09,750
When I feel hungry, I get
super sensitive and crazy.
700
00:45:09,754 --> 00:45:11,854
We both have to be careful.
701
00:45:17,662 --> 00:45:19,162
(Tripe stew)
702
00:45:19,164 --> 00:45:24,124
Even though you can't have it, the
reason you like tripe stew is...
703
00:45:24,736 --> 00:45:27,366
because it helped you
overcome the zombie period,
704
00:45:27,372 --> 00:45:29,672
so it's your soul food?
705
00:45:29,674 --> 00:45:34,034
Or you liked it before you
turned into a zombie?
706
00:45:39,651 --> 00:45:41,311
I feel sorry for you.
707
00:45:41,519 --> 00:45:44,079
Tripe stew is so delicious.
708
00:45:48,560 --> 00:45:50,250
Amazing.
709
00:45:50,895 --> 00:45:53,845
A zombie uses an electronic toothbrush?
710
00:45:54,799 --> 00:45:57,889
Why are you touching my toothbrush?
Keep cleaning.
711
00:45:59,003 --> 00:46:01,633
- Clean! - Yes.
712
00:46:11,850 --> 00:46:13,740
Amazing!
713
00:46:13,751 --> 00:46:15,781
Why is it so clean in here?
714
00:46:16,321 --> 00:46:18,421
Were you always this tidy?
715
00:46:18,423 --> 00:46:20,393
Or you started to dislike dirty things...
716
00:46:20,391 --> 00:46:21,591
after you became a zombie?
717
00:46:21,593 --> 00:46:23,783
Keep cleaning.
718
00:46:31,769 --> 00:46:35,239
Boss. I've been wondering
about this for a while.
719
00:46:35,240 --> 00:46:37,130
Can I ask you one more question?
720
00:46:37,175 --> 00:46:38,825
What is it?
721
00:46:40,211 --> 00:46:42,781
Do you go to the bathroom?
Have you used a bidet?
722
00:46:42,780 --> 00:46:43,980
Get out!
723
00:46:43,982 --> 00:46:46,152
Please give this back, Ms. Intern.
724
00:46:46,151 --> 00:46:47,891
Hand the flyers out.
725
00:46:47,886 --> 00:46:49,346
- I really want to know! - Take this.
726
00:46:49,354 --> 00:46:51,994
Take your clothes with you. And go home.
727
00:46:51,990 --> 00:46:54,390
Don't come back. Just go home, okay?
728
00:46:54,392 --> 00:46:57,382
- Goodbye! - I'm just curious, that's all.
729
00:47:00,131 --> 00:47:02,791
I'll just to it myself. It's better.
730
00:47:06,371 --> 00:47:08,211
Zombies are not that different.
731
00:47:08,206 --> 00:47:09,366
They eat, sleep, and go to the bathroom.
732
00:47:09,374 --> 00:47:11,134
They're the same as people.
733
00:47:19,450 --> 00:47:22,240
(Gangrim's No. 1 Detective)
734
00:47:29,761 --> 00:47:31,661
Is she selling the flyers...
735
00:47:31,663 --> 00:47:33,923
and using the money to pay the debt?
736
00:47:34,365 --> 00:47:38,015
She's not a normal girl.
737
00:47:38,870 --> 00:47:40,530
Mr. Lee?
738
00:47:41,272 --> 00:47:42,862
Mr. Lee!
739
00:47:48,012 --> 00:47:50,282
Detective Kim, can you kick me that ball?
740
00:47:50,281 --> 00:47:52,811
What an annoying man.
741
00:47:56,721 --> 00:47:58,511
That rude bastard.
742
00:48:26,784 --> 00:48:28,414
Ouch!
743
00:48:30,121 --> 00:48:32,211
Why is he so strong?
744
00:48:34,826 --> 00:48:36,776
What I'm saying is...
745
00:48:37,161 --> 00:48:42,231
he threw these like this...
746
00:48:42,233 --> 00:48:45,403
with his rusty bones.
747
00:48:45,403 --> 00:48:47,273
So, where is he now?
748
00:48:47,272 --> 00:48:49,062
How would I know?
749
00:48:49,140 --> 00:48:53,170
He came from the fiery pit,
so maybe he's back there.
750
00:48:55,079 --> 00:48:57,139
That was nice.
751
00:48:59,784 --> 00:49:02,244
(Detective Kim Moo Young)
752
00:49:03,254 --> 00:49:05,164
I hear Detective Kim Moo Young...
753
00:49:05,156 --> 00:49:07,716
doesn't like to reveal his identity.
754
00:49:07,725 --> 00:49:10,075
Shouldn't we at least thank him?
755
00:49:10,094 --> 00:49:12,254
He helped us get Great Truth.
756
00:49:12,764 --> 00:49:16,504
Doesn't Ms. Gong work with Detective Kim?
757
00:49:16,501 --> 00:49:18,671
Yes. She got a job there.
758
00:49:18,670 --> 00:49:22,360
I've check Detective Kim's background.
759
00:49:36,220 --> 00:49:38,380
Excuse me.
760
00:49:44,796 --> 00:49:47,626
Just like Poop says, since I'm here,
761
00:49:47,632 --> 00:49:50,202
It's nice to earn money
doing detective work...
762
00:49:50,201 --> 00:49:52,331
while looking for my past.
763
00:49:54,839 --> 00:49:58,239
It's 50 percent off, right?
764
00:49:58,242 --> 00:50:01,402
Yes, the sale ends today.
765
00:50:06,951 --> 00:50:09,641
I can't even mention getting a bonus
because we have no customers.
766
00:50:09,667 --> 00:50:11,477
So annoying.
767
00:50:11,589 --> 00:50:13,449
Goodness!
768
00:50:16,594 --> 00:50:18,224
Welcome.
769
00:50:20,465 --> 00:50:22,895
Aren't you Ms. Kim, the owner
of the tripe restaurant?
770
00:50:22,929 --> 00:50:24,199
What brings you here?
771
00:50:24,202 --> 00:50:27,872
Someone broke the window of my restaurant.
772
00:50:27,872 --> 00:50:29,142
The window of your restaurant?
773
00:50:29,140 --> 00:50:32,240
I haven't paid back the loan
for my restaurant, yet.
774
00:50:32,243 --> 00:50:33,443
To pay that back,
775
00:50:33,444 --> 00:50:36,014
I have to clean, cut, and grill tripe...
776
00:50:36,013 --> 00:50:37,513
every day...
777
00:50:37,515 --> 00:50:40,005
for the next several years.
778
00:50:40,685 --> 00:50:43,845
Whoever broke my restaurant...
779
00:50:43,855 --> 00:50:47,045
will pay for this when he gets caught.
780
00:50:47,492 --> 00:50:49,222
Is that the ball?
781
00:50:50,862 --> 00:50:52,562
Yes, this soccer ball broke the window.
782
00:50:52,563 --> 00:50:55,003
I've looked everywhere
in the neighborhood...
783
00:50:54,999 --> 00:50:57,999
and ended up coming to you.
784
00:50:58,002 --> 00:51:00,062
(Beard Loving Group's soccer team)
785
00:51:00,471 --> 00:51:02,231
Do you know who that is?
786
00:51:09,313 --> 00:51:12,743
The person who broke your
restaurant's window is...
787
00:51:13,684 --> 00:51:15,314
none other than...
788
00:51:15,331 --> 00:51:16,341
Kim Moo...
789
00:51:16,364 --> 00:51:20,224
I can't find it! I can't
find the ball anywhere.
790
00:51:20,224 --> 00:51:22,364
Ms. Kim. What are you doing here?
791
00:51:22,360 --> 00:51:24,660
- What's going on?
- Hey, the soccer ball...
792
00:51:24,662 --> 00:51:26,692
Did it fly all the way over there?
793
00:51:26,931 --> 00:51:29,091
I've been looking for this.
794
00:51:29,200 --> 00:51:31,120
Is this soccer ball...
795
00:51:31,636 --> 00:51:34,466
- yours? - Yes, that's mine.
796
00:51:34,472 --> 00:51:36,172
I bought a new one.
797
00:51:36,174 --> 00:51:40,014
I plan on growing a beard and
joining the soccer team.
798
00:51:40,011 --> 00:51:43,011
Wait. Maybe the town's soccer
team is too small for me.
799
00:51:43,014 --> 00:51:44,384
I'm very good.
800
00:51:44,382 --> 00:51:47,552
Don't I look like Ahn Jung Hwan?
801
00:51:47,552 --> 00:51:49,242
I'm great, aren't I?
802
00:51:49,320 --> 00:51:51,080
Goodness!
803
00:52:37,201 --> 00:52:40,961
This is for the broken window.
804
00:52:46,110 --> 00:52:48,750
What is wrong with her?
805
00:52:48,746 --> 00:52:51,876
That soccer ball broke
her restaurant's window.
806
00:52:51,883 --> 00:52:54,353
She hasn't finished
paying her loan back yet.
807
00:52:54,352 --> 00:52:56,522
Kim Moo Young did that!
808
00:52:56,521 --> 00:52:58,021
That darn Kim Moo Young.
809
00:52:58,022 --> 00:53:00,222
Mr. Lee, did you just see?
810
00:53:00,224 --> 00:53:01,494
See what?
811
00:53:01,492 --> 00:53:03,162
A Korean dream.
812
00:53:03,160 --> 00:53:04,750
Korean what?
813
00:53:13,371 --> 00:53:16,601
He should be thankful that I stopped there.
814
00:53:21,412 --> 00:53:23,482
After two years of living as a zombie,
815
00:53:23,481 --> 00:53:26,851
it's the first time I bought
clothes with the money I earned...
816
00:53:26,851 --> 00:53:28,671
in a human's world.
817
00:53:33,024 --> 00:53:36,324
Is this what symbiosis feels like?
818
00:53:36,594 --> 00:53:40,054
What's wrong with zombies?
819
00:53:46,971 --> 00:53:52,201
Zombies were human just
like them, before dying.
820
00:54:05,590 --> 00:54:08,480
Hello, I'm from Moo
Young's Detective Agency.
821
00:54:08,492 --> 00:54:10,562
Hello, I'm from Moo
Young's Detective Agency.
822
00:54:10,561 --> 00:54:12,561
Visit us whenever you'd like.
823
00:54:12,563 --> 00:54:13,833
We're Moo Young's Detective Agency.
824
00:54:13,831 --> 00:54:16,261
Contact us whenever you need us.
825
00:54:17,802 --> 00:54:19,462
Finished!
826
00:54:20,771 --> 00:54:22,871
- Joon Woo! - Aunt Seon Ji.
827
00:54:22,873 --> 00:54:25,443
Is school over?
828
00:54:25,443 --> 00:54:27,513
Why do you look so down?
829
00:54:27,511 --> 00:54:30,271
We had a dictation test today.
830
00:54:30,697 --> 00:54:33,047
Joon Woo got 30 points.
831
00:54:33,050 --> 00:54:34,850
I got five more.
832
00:54:34,852 --> 00:54:36,882
I got 35 points!
833
00:54:39,824 --> 00:54:43,494
30 points are good, Joon Woo!
834
00:54:43,494 --> 00:54:48,194
Your mom hasn't scored higher
than 30 points at your age.
835
00:54:48,232 --> 00:54:49,632
- Really? - Yes.
836
00:54:49,634 --> 00:54:52,874
Aunt Seon Ji, can we play a game then?
837
00:54:52,870 --> 00:54:55,970
- Please! - Please Auntie.
838
00:54:55,973 --> 00:54:58,433
- Please! - A game?
839
00:54:59,443 --> 00:55:01,883
- Just once! - Okay!
840
00:55:01,879 --> 00:55:03,109
- Yes! - Yes!
841
00:55:03,114 --> 00:55:06,054
- Let's go play a game! - Yes!
842
00:55:06,050 --> 00:55:08,590
- Move faster! - You have to shoot faster!
843
00:55:08,586 --> 00:55:10,516
- Shoot them! - Move!
844
00:55:10,521 --> 00:55:13,291
- Over there! - Come on!
845
00:55:13,290 --> 00:55:15,430
- Faster! - Go!
846
00:55:15,426 --> 00:55:18,426
- Kill them! - Shoot!
847
00:55:18,429 --> 00:55:20,059
- Go! - Faster!
848
00:55:20,064 --> 00:55:21,694
That's right!
849
00:55:23,401 --> 00:55:25,661
- Joon Woo, are you ready? - Yes.
850
00:55:27,171 --> 00:55:30,031
- Let's go Joon Woo! - Let's go!
851
00:55:31,242 --> 00:55:33,202
Get ready to shoot.
852
00:55:36,781 --> 00:55:38,341
Start!
853
00:55:39,016 --> 00:55:40,906
Kill them!
854
00:55:42,119 --> 00:55:43,709
Shoot them!
855
00:55:44,422 --> 00:55:46,592
- Kill them! - Let's go!
856
00:55:46,590 --> 00:55:48,560
- Watch out! - Come on!
857
00:55:48,559 --> 00:55:50,319
- Yes! - Let's go!
858
00:56:03,541 --> 00:56:05,261
What's wrong, Aunt Seon Ji?
859
00:56:07,111 --> 00:56:09,701
- I can't shoot them. - Why not?
860
00:56:09,980 --> 00:56:12,780
They're trying their best to stay alive.
861
00:56:12,783 --> 00:56:14,673
How can I shoot them?
862
00:56:15,553 --> 00:56:18,023
I can't do it. I won't shoot them!
863
00:56:18,022 --> 00:56:20,422
Look at them.
864
00:56:20,424 --> 00:56:24,264
Do you know how hard it is
to walk in their condition?
865
00:56:24,261 --> 00:56:27,361
If they walk for a whole day,
they can only move five meters.
866
00:56:27,364 --> 00:56:29,824
Do you know how short five meters are?
867
00:56:32,570 --> 00:56:35,540
Yes. Stay alive.
868
00:56:35,539 --> 00:56:38,239
Stay alive in this harsh world.
869
00:56:38,242 --> 00:56:39,832
You can do this!
870
00:56:44,482 --> 00:56:45,722
Hello?
871
00:56:45,716 --> 00:56:47,406
Where are you?
872
00:56:48,252 --> 00:56:49,222
Me?
873
00:56:49,220 --> 00:56:51,860
(Kim Moo Young Agency)
874
00:56:51,856 --> 00:56:53,216
In front of Kim Moo Young Agency.
875
00:56:53,224 --> 00:56:54,794
Now?
876
00:56:54,792 --> 00:56:57,682
Wait! I'll be there soon.
877
00:56:58,496 --> 00:57:01,456
Joon Woo, I have to go now.
I'll see you at home, okay?
878
00:57:01,465 --> 00:57:03,055
Yes.
879
00:57:05,536 --> 00:57:07,826
- Be careful. - Okay.
880
00:57:14,411 --> 00:57:16,471
Who are you?
881
00:57:16,763 --> 00:57:18,573
The door was open.
882
00:57:19,560 --> 00:57:21,910
Are you Mr. Kim Moo Young?
883
00:57:22,119 --> 00:57:23,709
Yes.
884
00:57:24,555 --> 00:57:28,505
I'm homicide detective Cha Do Hyun
from the Gangrim Police Station.
885
00:57:31,380 --> 00:57:36,330
You usually find missing people?
886
00:57:36,333 --> 00:57:37,923
Yes.
887
00:57:41,372 --> 00:57:43,542
I heard from Seon Ji.
888
00:57:43,541 --> 00:57:47,131
You helped a lot with the Great Truth.
889
00:57:48,746 --> 00:57:51,406
I should've come and thank you earlier.
890
00:57:51,415 --> 00:57:52,475
I'm sorry.
891
00:57:52,483 --> 00:57:54,843
No worries.
892
00:57:57,655 --> 00:58:02,315
Detective Kim Moo Young.
893
00:58:05,396 --> 00:58:07,216
Are you really Kim Moo Young?
894
00:58:07,965 --> 00:58:10,895
What are you talking about?
895
00:58:10,901 --> 00:58:12,561
Are you...
896
00:58:17,074 --> 00:58:18,964
the real...
897
00:58:20,544 --> 00:58:22,174
Kim Moo Young?
898
00:58:38,948 --> 00:58:42,098
(Zombie Detective)
899
00:58:42,121 --> 00:58:47,031
Do I have a mom who is
waiting for me to return?
900
00:58:47,404 --> 00:58:49,274
It's been quiet recently.
901
00:58:49,273 --> 00:58:50,343
I may soon...
902
00:58:50,341 --> 00:58:51,541
Boss, what's wrong?
903
00:58:51,542 --> 00:58:53,012
Does it eat humans?
904
00:58:53,010 --> 00:58:54,610
Kim Moo Young.
905
00:58:54,631 --> 00:58:57,371
The more I investigate, the
more it starts to smell fishy.
906
00:58:57,396 --> 00:58:59,546
He is definitely hiding something.
907
00:58:59,550 --> 00:59:01,550
Do you have all of your memories back?
908
00:59:01,552 --> 00:59:03,022
Yes, I do.
909
00:59:03,020 --> 00:59:04,520
All of them.
910
00:59:04,521 --> 00:59:07,121
So don't you dare to say
"Memory" in front of me.
911
00:59:07,124 --> 00:59:08,294
Understand?
912
00:59:08,292 --> 00:59:11,682
A fiery pit I came back from alive.
Zombie Detective.
59009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.