All language subtitles for Violet (2021)_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,105 --> 00:00:43,105 www.titlovi.com 2 00:00:46,105 --> 00:00:47,139 Pigeon. 3 00:01:12,464 --> 00:01:13,765 Hold on. 4 00:01:16,035 --> 00:01:17,469 Hold on. 5 00:01:17,502 --> 00:01:18,905 Just hold on. 6 00:01:27,079 --> 00:01:30,016 You're fat. Your hair is gross. You smell. 7 00:01:30,049 --> 00:01:31,360 You majored in the wrong thing in college. 8 00:01:31,384 --> 00:01:32,426 You don't have enough friends. 9 00:01:32,450 --> 00:01:33,685 Why don't you know how to cook? 10 00:01:33,718 --> 00:01:34,762 You don't remember enough people's birthdays. 11 00:01:34,786 --> 00:01:36,031 Everyone can see your weird body. 12 00:01:36,055 --> 00:01:37,735 You should be further along in your career. 13 00:01:52,371 --> 00:01:55,975 Yesterday there were three wood refinishers here, now there's no one. 14 00:01:56,008 --> 00:01:58,244 And I just want to cook dinner in my own house. 15 00:01:58,277 --> 00:01:59,412 Hey, v. -Morning. 16 00:01:59,444 --> 00:02:00,721 You know, Bob was just telling me 17 00:02:00,745 --> 00:02:02,357 that it's going to be what, three weeks, tops? 18 00:02:02,381 --> 00:02:03,515 Isn't that right, Bob? 19 00:02:03,548 --> 00:02:06,118 We are doing everything we can... 20 00:02:06,152 --> 00:02:08,921 Yeah, three weeks, three weeks. 21 00:02:08,955 --> 00:02:10,156 Thank you, Bob. 22 00:02:10,189 --> 00:02:11,924 You're in the way. 23 00:02:11,958 --> 00:02:13,059 The guy's useless. 24 00:02:13,092 --> 00:02:14,735 He said he was gonna be done like a month ago. 25 00:02:14,759 --> 00:02:16,028 I know. 26 00:02:16,062 --> 00:02:18,697 Bob ruined my beautiful plans for our sequential renovations. 27 00:02:18,730 --> 00:02:20,833 I am so sorry. I really did not plan 28 00:02:20,866 --> 00:02:22,268 on you having to stay in a war zone. 29 00:02:22,301 --> 00:02:23,768 It's totally fine. 30 00:02:23,802 --> 00:02:25,414 I mean, my kitchen doesn't even have a roof right now. 31 00:02:25,438 --> 00:02:27,672 You look like a pig. 32 00:02:27,706 --> 00:02:30,176 You're seriously eating a snoball for breakfast? 33 00:02:30,209 --> 00:02:32,211 Yeah, I'm trying to be ironic. 34 00:02:32,244 --> 00:02:33,446 Pig. 35 00:02:33,478 --> 00:02:34,722 Are you you're working in the guest house today? 36 00:02:34,746 --> 00:02:38,017 Yeah. I've got a fucking deadline on two scripts. 37 00:02:38,050 --> 00:02:39,218 Oof. 38 00:02:39,251 --> 00:02:40,886 Pig. 39 00:02:40,920 --> 00:02:42,931 Just text me if I can bring you anything back after work, all right? 40 00:02:42,955 --> 00:02:46,691 Uh, a new contractor, maybe like an extra quarter mil. 41 00:02:46,725 --> 00:02:48,526 What about a burrito? 42 00:02:48,560 --> 00:02:50,429 That'll do. -All right. 43 00:02:50,463 --> 00:02:51,897 Bye. -Bye. 44 00:03:10,815 --> 00:03:12,218 What are you wearing? 45 00:03:13,486 --> 00:03:15,488 You're like a baby. 46 00:03:15,520 --> 00:03:18,124 Why don't you have your own place? 47 00:03:18,157 --> 00:03:20,625 People are going to think you're a loser, 48 00:03:20,658 --> 00:03:22,061 staying at a friend's house. 49 00:03:24,263 --> 00:03:26,999 How do you expect people to take you seriously? 50 00:04:02,201 --> 00:04:03,335 Keith? 51 00:04:05,905 --> 00:04:07,039 Keith? 52 00:04:08,340 --> 00:04:09,574 Hey. 53 00:04:09,607 --> 00:04:12,144 Wasn't Julie reading these scripts? 54 00:04:12,178 --> 00:04:13,412 Yeah, yeah, she is. 55 00:04:13,446 --> 00:04:14,588 I mean, these are the other ones. 56 00:04:14,612 --> 00:04:16,515 They just came in from wme. 57 00:04:16,549 --> 00:04:18,817 All right. Can you give me a coffee please? 58 00:04:18,851 --> 00:04:19,751 Yep. 59 00:04:19,784 --> 00:04:21,753 Hey, sugar plum. Morning. 60 00:04:21,786 --> 00:04:22,988 Be nice. 61 00:04:23,022 --> 00:04:24,890 Did you get the production reports from Miami? 62 00:04:24,924 --> 00:04:27,460 You were cc'd on that email, Bradley. It's your responsibility. 63 00:04:27,493 --> 00:04:28,961 I know, I know. 64 00:04:28,994 --> 00:04:30,939 Hey, but you always make such good notes on yours. 65 00:04:30,963 --> 00:04:32,664 Share, don't be selfish. 66 00:04:33,665 --> 00:04:35,835 Oh my god, I knew it. -I need it back. 67 00:04:35,868 --> 00:04:38,537 You're so funny that you print everything out. 68 00:04:38,571 --> 00:04:40,172 All right, I will let you get at it. 69 00:04:40,206 --> 00:04:41,806 Let it go or he'll quit. 70 00:04:41,841 --> 00:04:44,343 Oh, hey, did you get your production reports? 71 00:04:44,376 --> 00:04:47,179 Julie, you got coverage on the argentinian scripts? 72 00:04:47,213 --> 00:04:48,613 Morning, Violet. 73 00:04:48,646 --> 00:04:50,216 Well, I just got them. 74 00:04:50,249 --> 00:04:54,719 I mean, Keith just gave them to me yesterday morning, so no. 75 00:04:54,752 --> 00:04:55,888 When would I have had time? 76 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 Don't be bossy. 77 00:04:57,289 --> 00:04:59,892 Whoa, hey, who were those from? -I don't know. 78 00:04:59,925 --> 00:05:01,927 I bet they're from the Phoenix financiers. 79 00:05:01,961 --> 00:05:03,305 Oh my god, yes Violet, they love you. 80 00:05:03,329 --> 00:05:05,273 I bet that's who they're from. Is that who they're from? 81 00:05:05,297 --> 00:05:07,366 Don't you guys have something to do? -Attitude? 82 00:05:08,400 --> 00:05:09,634 Be nice. 83 00:05:09,667 --> 00:05:12,104 They are from Roger vale from universal. 84 00:05:12,438 --> 00:05:13,839 Really? 85 00:05:13,873 --> 00:05:14,806 Hey! 86 00:05:14,840 --> 00:05:17,877 And get me Charlie on the line. 87 00:05:17,910 --> 00:05:19,787 Oh, it's quite a pile of scripts you're mounting there. 88 00:05:19,811 --> 00:05:22,081 You're going to pick a winner for us today? 89 00:05:22,114 --> 00:05:23,282 You know it, Tom. 90 00:05:23,315 --> 00:05:24,517 What's with the flowers? 91 00:05:24,550 --> 00:05:25,894 They're from Roger vale at universal. 92 00:05:25,918 --> 00:05:29,188 Oh, yeah, well, all the studio executives love Violet. 93 00:05:29,221 --> 00:05:30,589 Isn't that true, v? 94 00:05:30,623 --> 00:05:31,857 Hmm? 95 00:05:33,626 --> 00:05:35,727 All right, come on guys, move on out of here. 96 00:05:35,760 --> 00:05:37,096 Get back to your own desk. 97 00:05:37,129 --> 00:05:38,164 Come on, come on. 98 00:05:38,197 --> 00:05:39,608 Violet's got a lot of work to do, so. 99 00:05:39,632 --> 00:05:41,267 Yeah, our boss was just talking to us 100 00:05:41,300 --> 00:05:42,968 about the flowers. 101 00:05:43,002 --> 00:05:44,036 Okay. 102 00:05:48,207 --> 00:05:50,675 I don't get it. -Hmm? 103 00:05:50,708 --> 00:05:52,444 They're always standing here saying stuff. 104 00:05:52,478 --> 00:05:53,546 You just let 'em. 105 00:05:53,579 --> 00:05:55,447 Who, Tom? -No he's just- 106 00:05:55,481 --> 00:05:57,483 no, no, no. I mean, Tom is... 107 00:05:57,516 --> 00:05:58,816 Look, I'm talking the other ones. 108 00:05:58,851 --> 00:06:01,120 All right, Bradley and Julie? -Well they're, you know. 109 00:06:01,520 --> 00:06:02,588 No, no, no. 110 00:06:02,621 --> 00:06:04,356 You're head of production here, Violet. 111 00:06:04,390 --> 00:06:05,790 They work for you. 112 00:06:05,823 --> 00:06:07,193 You've produced a ton of stuff. 113 00:06:07,226 --> 00:06:09,161 They're always over here bothering you. 114 00:06:11,597 --> 00:06:13,832 Why don't you ever tell them to fuck off? 115 00:06:15,868 --> 00:06:19,471 Listen, it's just better for me to not say anything. 116 00:06:19,505 --> 00:06:20,781 The less opportunities I give them 117 00:06:20,805 --> 00:06:23,075 to label me a bitch, the better. 118 00:06:23,808 --> 00:06:25,311 If I'm quiet, it's better. 119 00:06:26,378 --> 00:06:27,822 If I just don't say anything, it's better. 120 00:06:27,846 --> 00:06:29,747 It's how everything works. 121 00:06:31,016 --> 00:06:32,351 Do you really think that? 122 00:06:33,652 --> 00:06:36,055 Keith, I've been doing this awhile. 123 00:06:36,088 --> 00:06:37,223 I know it. 124 00:06:38,357 --> 00:06:39,391 Huh. 125 00:06:42,328 --> 00:06:44,129 Doesn't that feel better? 126 00:07:13,425 --> 00:07:15,160 Hey, what are you doing? 127 00:07:15,194 --> 00:07:17,496 Stuff. I tried to call you before. 128 00:07:17,529 --> 00:07:18,931 I know, it's been going nonstop. 129 00:07:18,964 --> 00:07:20,165 I gotta get outta here. 130 00:07:20,199 --> 00:07:22,935 Let's meet at Jones. I can be there in 15. 131 00:07:22,968 --> 00:07:25,304 Great, I'll see you there, bye. 132 00:07:27,339 --> 00:07:28,340 I mean it's not perfect. 133 00:07:28,374 --> 00:07:30,342 His house is still under construction. 134 00:07:30,376 --> 00:07:31,577 Why did red move back in? 135 00:07:31,610 --> 00:07:33,811 I thought he rented some other place until it was done. 136 00:07:33,846 --> 00:07:36,582 It was supposed to be by now, but whatever. 137 00:07:36,615 --> 00:07:38,150 Honestly, I can't complain. 138 00:07:38,183 --> 00:07:40,195 I'm just glad to have somewhere to stay during my construction. 139 00:07:40,219 --> 00:07:41,453 Yeah. 140 00:07:41,487 --> 00:07:43,231 I wish I could stay in that rocking house of his. 141 00:07:43,255 --> 00:07:45,634 Hmm, well the benefits of knowing someone for 20 years, I guess. 142 00:07:45,658 --> 00:07:46,992 You're a baby. 143 00:07:48,527 --> 00:07:50,029 I feel weird lately. 144 00:07:50,062 --> 00:07:51,096 Don't tell her. 145 00:07:51,130 --> 00:07:53,798 Are you sick? -No, I just... 146 00:07:53,832 --> 00:07:55,868 The committee in my head. 147 00:07:55,901 --> 00:07:57,903 I just never really noticed it much before. 148 00:07:57,936 --> 00:07:59,104 What committee? 149 00:07:59,138 --> 00:08:00,382 You know the voice that tells you 150 00:08:00,406 --> 00:08:03,475 that you're a piece of shit or whatever. 151 00:08:03,509 --> 00:08:06,178 I mean, everybody has it. You know what I'm talking about. 152 00:08:06,211 --> 00:08:07,212 I guess. 153 00:08:07,980 --> 00:08:09,381 You sound crazy. 154 00:08:09,415 --> 00:08:10,992 I don't know, my parents always told me that I was great 155 00:08:11,016 --> 00:08:13,919 and so whenever I have like a bad thought or something, 156 00:08:13,952 --> 00:08:16,555 it just seems like a lie. 157 00:08:16,588 --> 00:08:20,292 Are you serious? 158 00:08:20,326 --> 00:08:23,462 Yeah, they told me I was great and I believed them. 159 00:08:23,495 --> 00:08:25,497 See, you're a freak. 160 00:08:25,531 --> 00:08:27,766 Jesus, you're like a unicorn. 161 00:08:27,800 --> 00:08:31,236 These are from that guy in the tie. 162 00:08:31,270 --> 00:08:32,638 Tie? 163 00:08:32,671 --> 00:08:35,140 Okay, studio exec or agent? 164 00:08:38,911 --> 00:08:41,747 I'm going to go with a studio exec. 165 00:08:41,780 --> 00:08:44,416 Oh, you know him. -It's Roger vale. 166 00:08:44,450 --> 00:08:46,251 Really? -Mmm-hmm, yeah. 167 00:08:47,219 --> 00:08:48,320 Huh. 168 00:08:49,088 --> 00:08:50,556 You're not seeing him, right? 169 00:08:50,589 --> 00:08:52,725 I don't know, I guess. 170 00:08:52,758 --> 00:08:53,902 Why, what's wrong with Roger vale? 171 00:08:53,926 --> 00:08:55,961 Oh come on, like last time- 172 00:08:55,994 --> 00:08:58,764 hey. I got your table ready. 173 00:08:58,797 --> 00:09:00,933 Come on, when I decorated his Malibu place, 174 00:09:00,966 --> 00:09:02,601 you went with me to that party 175 00:09:02,634 --> 00:09:04,979 and you said you had never been so unattracted to anyone in your life. 176 00:09:05,003 --> 00:09:06,972 What? I didn't say that. -Yeah, you did. 177 00:09:07,005 --> 00:09:09,475 That party was like, what, three years ago? 178 00:09:09,508 --> 00:09:10,976 Yeah. 179 00:09:11,009 --> 00:09:13,412 Well he's now the president of production at universal. 180 00:09:13,445 --> 00:09:14,413 So? 181 00:09:14,446 --> 00:09:16,715 So he's the type of guy I should be dating. 182 00:09:16,749 --> 00:09:17,783 That's right. 183 00:09:17,816 --> 00:09:19,651 Or something. 184 00:09:19,685 --> 00:09:21,120 Did the committee say that? 185 00:09:21,687 --> 00:09:23,088 I don't know. 186 00:09:23,122 --> 00:09:26,058 Because if they did, I'm just saying it might be a lie. 187 00:09:27,659 --> 00:09:29,839 Don't you think that red is the type of guy you should be with? 188 00:09:29,863 --> 00:09:31,406 If you want people to think you're a loser. 189 00:09:31,430 --> 00:09:33,132 Oh my god, what are you talking about? 190 00:09:33,165 --> 00:09:34,633 No. 191 00:09:34,666 --> 00:09:36,511 Red and I have known each other since we were 12. 192 00:09:36,535 --> 00:09:39,705 And honestly, I don't see what everybody else sees in him. 193 00:09:39,738 --> 00:09:42,541 I mean, I've known him since before he even sold a script. 194 00:09:42,574 --> 00:09:43,651 And really, he's kind of a geek. 195 00:09:43,675 --> 00:09:44,844 No, no, no. 196 00:09:44,878 --> 00:09:46,912 My computer engineer boyfriend, he's a geek. 197 00:09:46,945 --> 00:09:48,447 Red is not a geek. 198 00:09:48,480 --> 00:09:50,916 You got to really lay down this picture of him 199 00:09:50,949 --> 00:09:52,451 at 12 years old and look at him now. 200 00:09:52,484 --> 00:09:54,286 Do you want to be a loser? 201 00:09:54,319 --> 00:09:57,039 He's not the kind of guy that's ever lonely, if you know what I mean. 202 00:09:58,724 --> 00:10:00,959 God, I've got two films going into production tomorrow. 203 00:10:00,993 --> 00:10:05,130 Oh, you should absolutely let me take a look at the set design for fox run. 204 00:10:05,164 --> 00:10:06,198 What? 205 00:10:06,231 --> 00:10:08,000 Fox run, your favorite project. 206 00:10:08,033 --> 00:10:10,469 Oh, the film you thought could be art. 207 00:10:10,502 --> 00:10:12,671 No, that's not what I was talking about. 208 00:10:12,704 --> 00:10:15,274 I'm not doing that one. 209 00:10:15,307 --> 00:10:19,077 Oh. I just assumed fox run was one of the projects 210 00:10:19,111 --> 00:10:20,488 that was starting production tomorrow. 211 00:10:20,512 --> 00:10:22,714 Nope, nope, nope. 212 00:10:22,748 --> 00:10:24,550 No, why would you think that? 213 00:10:24,583 --> 00:10:26,285 I mean I just assumed. 214 00:10:26,318 --> 00:10:27,986 You put so much of your own money 215 00:10:28,020 --> 00:10:29,631 into getting the rights to the poetry book 216 00:10:29,655 --> 00:10:31,690 and then hiring someone to write the script. 217 00:10:31,723 --> 00:10:33,058 God, I really don't remember. 218 00:10:33,091 --> 00:10:34,660 I mean, it's like, 219 00:10:34,693 --> 00:10:38,030 we don't really do those kinds of films at gaines, so... 220 00:10:38,063 --> 00:10:39,503 Hey, let's talk about something else. 221 00:10:40,900 --> 00:10:42,201 Okay. 222 00:10:43,435 --> 00:10:45,170 But didn't you say before that kirk Paulson 223 00:10:45,204 --> 00:10:47,272 wanted to direct it? -No. 224 00:10:47,306 --> 00:10:48,842 Okay, I didn't say that, all right. 225 00:10:48,875 --> 00:10:50,175 Or maybe we were drunk. 226 00:10:50,209 --> 00:10:51,887 I don't really remember saying anything like that. 227 00:10:51,911 --> 00:10:53,254 Well no, I remember because you were talking- 228 00:10:53,278 --> 00:10:55,013 oh my god. Just drop it, Lila. 229 00:10:55,047 --> 00:10:57,087 Seriously, okay? It's none of your fucking business. 230 00:10:58,550 --> 00:11:00,285 Okay, sure. 231 00:11:00,854 --> 00:11:02,221 Man, this dinner. 232 00:11:03,322 --> 00:11:05,057 I'll see you later, Violet. 233 00:11:08,928 --> 00:11:12,064 There. Don't you feel better? 234 00:11:23,809 --> 00:11:25,811 That's my favorite, chocolate! 235 00:11:25,845 --> 00:11:26,980 You're retarded. 236 00:11:27,012 --> 00:11:29,214 Vanilla's the original. 237 00:11:29,916 --> 00:11:31,817 Violet, come on! 238 00:11:31,851 --> 00:11:34,988 You know they told the lionesses at the zingapore zoo 239 00:11:35,020 --> 00:11:36,388 to stop having babies? 240 00:11:36,421 --> 00:11:38,223 They're having way too many babies, 241 00:11:38,257 --> 00:11:40,726 like a hundred. 242 00:11:40,759 --> 00:11:41,928 Cubs. 243 00:11:41,961 --> 00:11:44,463 Lion babies are called cubs. 244 00:11:44,496 --> 00:11:46,900 Everyone knows that. I just like to call them babies. 245 00:11:46,933 --> 00:11:50,235 She can call them whatever she wants. They are babies anyway. 246 00:11:50,269 --> 00:11:52,404 Whatever. -Look, my canteen's empty. 247 00:11:52,437 --> 00:11:53,805 I should have brought more water. 248 00:11:53,840 --> 00:11:55,842 Sam, you're gonna live. 249 00:11:55,875 --> 00:11:57,743 My house is just two more blocks. 250 00:11:57,776 --> 00:11:59,778 Let's go. -I'm not going. 251 00:11:59,811 --> 00:12:01,179 Why not? 252 00:12:01,213 --> 00:12:03,115 You were going to help me. 253 00:12:03,148 --> 00:12:04,816 You have to come. 254 00:12:04,851 --> 00:12:07,328 After we're finished, will's mom's going to make us ice cream sandwiches. 255 00:12:07,352 --> 00:12:09,054 Yeah. 256 00:12:09,087 --> 00:12:13,325 Will, you always ask us to help with your chores. 257 00:12:13,358 --> 00:12:18,730 Leaves in the bag, mowing the lawn, walking your dog. 258 00:12:18,764 --> 00:12:20,532 You're a slave driver. 259 00:12:20,566 --> 00:12:21,600 I've had enough. 260 00:12:21,633 --> 00:12:23,235 I'm not gonna do it, I'm not gonna do it, 261 00:12:23,268 --> 00:12:25,905 I'm not gonna do it. I quit! Wahoo! 262 00:12:25,939 --> 00:12:28,807 I'm not a slave driver. I'm not! 263 00:12:31,978 --> 00:12:33,812 Violet, where are you going? 264 00:12:33,846 --> 00:12:34,924 You said you would help us! 265 00:12:34,948 --> 00:12:36,415 Violet! -Violet! 266 00:12:36,448 --> 00:12:38,717 Violet, stop! Come with us! 267 00:12:38,750 --> 00:12:40,118 Violet! 268 00:13:34,573 --> 00:13:35,774 Violet! 269 00:13:35,807 --> 00:13:37,242 Where have you been? 270 00:13:37,275 --> 00:13:38,710 What are you wearing? 271 00:13:38,744 --> 00:13:41,914 How do expect people to take you seriously in that getup? 272 00:13:44,117 --> 00:13:45,985 Get in here. 273 00:13:46,019 --> 00:13:49,122 I thought you were helping will with raking the leaves. 274 00:13:49,154 --> 00:13:50,789 I got a call from his mother. 275 00:13:52,391 --> 00:13:54,259 Honestly, you're like a baby. 276 00:14:11,878 --> 00:14:15,781 Oh, the guy that thinks you're an idiot. 277 00:14:39,504 --> 00:14:40,548 No, you put your credit card in first 278 00:14:40,572 --> 00:14:43,076 and then your parking spot number. 279 00:14:43,109 --> 00:14:44,944 Credit card first, then parking number. 280 00:15:02,561 --> 00:15:04,296 Leave them. 281 00:15:04,329 --> 00:15:05,630 Live a little freer. 282 00:15:05,664 --> 00:15:07,766 You're so rigid about rules, 283 00:15:07,799 --> 00:15:10,602 your routines, doing the right thing all the time. 284 00:15:10,635 --> 00:15:12,905 How do you even know what the right thing is? 285 00:15:17,143 --> 00:15:18,510 Loosen up. 286 00:15:19,344 --> 00:15:20,947 What are you afraid of? 287 00:15:20,980 --> 00:15:23,916 That the room's going to smell great when you come back? 288 00:15:33,391 --> 00:15:35,895 Leave the candles alone. 289 00:15:35,928 --> 00:15:37,729 You're so rigid. 290 00:15:37,763 --> 00:15:39,698 Don't be so responsible all the time. 291 00:15:39,731 --> 00:15:41,700 You think Martin wants that? 292 00:15:41,733 --> 00:15:43,668 If you don't show him you're more relaxed 293 00:15:43,702 --> 00:15:45,403 then he's gonna leave you. 294 00:15:56,082 --> 00:15:57,616 Violet? 295 00:15:58,184 --> 00:16:00,819 Wow, Martin. 296 00:16:00,853 --> 00:16:01,954 Wow. 297 00:16:01,988 --> 00:16:03,522 Hey. 298 00:16:11,563 --> 00:16:14,800 You live in Los Angeles? 299 00:16:14,834 --> 00:16:15,935 No, no. 300 00:16:15,968 --> 00:16:17,846 I'm just here for a couple of months with a project. 301 00:16:17,870 --> 00:16:19,071 Oh! 302 00:16:19,671 --> 00:16:20,873 Oh! 303 00:16:22,208 --> 00:16:23,308 Oh! 304 00:16:23,341 --> 00:16:24,877 Is this your... 305 00:16:24,911 --> 00:16:26,279 Yeah, this is my son. 306 00:16:26,344 --> 00:16:29,148 This is Gus. Say hi, Gus. 307 00:16:29,182 --> 00:16:30,582 Hello. Hi. 308 00:16:32,417 --> 00:16:35,520 Speechless. -Jesus, no manners. 309 00:16:35,554 --> 00:16:38,757 So Violet, how are you? 310 00:16:40,193 --> 00:16:41,726 The last time we saw each other was... 311 00:16:47,834 --> 00:16:48,835 Great, great. 312 00:16:48,868 --> 00:16:50,970 I'm head of production over at gaines pictures. 313 00:16:51,003 --> 00:16:52,305 So, you know, still doing film. 314 00:16:52,337 --> 00:16:55,107 Yeah, I know. I really enjoyed Spanish star, that was good. 315 00:16:55,141 --> 00:16:56,943 Thanks, yeah, that did really well. 316 00:16:56,976 --> 00:16:58,878 Got a couple of awards too. 317 00:16:58,911 --> 00:17:01,047 But, how are you? 318 00:17:01,080 --> 00:17:02,380 How's the arm, and... 319 00:17:04,917 --> 00:17:07,053 Ah, that was so long ago. 320 00:17:07,086 --> 00:17:08,587 That was so many years ago. 321 00:17:08,620 --> 00:17:10,923 Yeah, yeah, I guess so. 322 00:17:10,957 --> 00:17:12,859 So you married, kids? 323 00:17:12,892 --> 00:17:13,893 Oh, no. 324 00:17:13,926 --> 00:17:15,094 Why don't you have children? 325 00:17:15,127 --> 00:17:16,661 Tick-tock. 326 00:17:16,695 --> 00:17:17,696 Yeah. 327 00:17:21,533 --> 00:17:22,801 Violet, what happened? 328 00:17:22,835 --> 00:17:24,545 You know, honestly, I've just been so busy with work. 329 00:17:24,569 --> 00:17:27,472 I haven't really been able to think about it. 330 00:17:27,505 --> 00:17:28,773 He thinks you're a loser. 331 00:17:28,807 --> 00:17:32,011 I'm actually staying with red right now. 332 00:17:32,044 --> 00:17:33,946 My kitchen is under construction 333 00:17:33,980 --> 00:17:35,714 because of all the rain. 334 00:17:36,448 --> 00:17:37,649 You remember red, right? 335 00:17:37,682 --> 00:17:40,052 But I mean that's not anything... 336 00:17:40,086 --> 00:17:41,954 He's just an old friend. 337 00:17:41,988 --> 00:17:43,089 I get it. 338 00:17:44,456 --> 00:17:45,657 But, how are you? 339 00:17:48,060 --> 00:17:49,461 They just broke or something. 340 00:17:51,763 --> 00:17:53,933 I left the candles on, and... 341 00:17:53,966 --> 00:17:54,967 Oh. 342 00:17:55,001 --> 00:17:56,936 I should have blown them out before I left. 343 00:17:56,969 --> 00:17:59,504 And I thought about it, I just... -What? 344 00:17:59,537 --> 00:18:02,174 I thought about it. -What the fuck, Violet? 345 00:18:02,208 --> 00:18:03,475 What... all my stuff? 346 00:18:03,508 --> 00:18:06,745 I mean is everything gone, everything? 347 00:18:06,778 --> 00:18:08,780 I just thought it would be nice if I left them lit. 348 00:18:08,813 --> 00:18:10,415 I was just trying to make it smell nice. 349 00:18:10,448 --> 00:18:13,618 What the fuck are you talking about? 350 00:18:14,719 --> 00:18:17,455 Do you have any idea what was in that apartment? 351 00:18:17,489 --> 00:18:20,625 Do you know the value of anything? 352 00:18:21,861 --> 00:18:22,962 Fuck! 353 00:18:23,795 --> 00:18:26,464 Then how could you be so stupid? 354 00:18:26,498 --> 00:18:28,234 Are you a fucking idiot? 355 00:18:28,267 --> 00:18:30,136 Please don't say that. 356 00:18:30,169 --> 00:18:32,437 Fuck! 357 00:18:32,470 --> 00:18:34,106 You're the same as before. 358 00:18:34,974 --> 00:18:36,574 You haven't grown. 359 00:18:36,608 --> 00:18:38,010 You're the same and he knows it. 360 00:18:38,044 --> 00:18:40,012 He still thinks you're a fucking idiot, 361 00:18:41,280 --> 00:18:42,882 thinks you're below him. 362 00:18:43,648 --> 00:18:44,850 You're the same. 363 00:18:44,884 --> 00:18:47,353 You're the same. You're nothing. 364 00:18:47,386 --> 00:18:48,796 Your position at gaines doesn't matter. 365 00:18:48,820 --> 00:18:51,023 Nobody cares about your stupid films. 366 00:18:51,057 --> 00:18:54,193 You'd better find some way to feel above him. 367 00:18:54,226 --> 00:18:55,895 Or you'll stay down here. 368 00:18:56,594 --> 00:18:57,762 A little nothing. 369 00:18:57,796 --> 00:19:00,565 And then we're heading back to New York. 370 00:19:00,598 --> 00:19:02,701 Sue's pregnant with our second, 371 00:19:02,734 --> 00:19:04,904 but she's been a good sport with all the travel. 372 00:19:04,937 --> 00:19:07,539 Yeah well thank god I don't have any kids. 373 00:19:07,572 --> 00:19:08,783 I know what I would do if I were saddled 374 00:19:08,807 --> 00:19:10,276 with all that responsibility. 375 00:19:10,309 --> 00:19:11,978 I wouldn't get anything done. 376 00:19:12,011 --> 00:19:14,646 Hate to have to take care of fucking idiot like that. 377 00:19:18,184 --> 00:19:19,385 Nice. 378 00:19:19,418 --> 00:19:20,853 Don't you feel better now? 379 00:19:28,660 --> 00:19:30,997 V, you're back. Didn't know you were home. 380 00:19:31,030 --> 00:19:33,498 Yeah, I'm back. 381 00:19:33,531 --> 00:19:35,567 Should've come for a swim. 382 00:19:35,600 --> 00:19:37,502 Oh, I got a pile of scripts, but... 383 00:19:37,535 --> 00:19:39,038 You're fine. 384 00:19:39,071 --> 00:19:40,272 It looked good. 385 00:19:41,374 --> 00:19:43,575 Some good swimming? Heated and all that? 386 00:19:43,608 --> 00:19:45,287 What, you think i'm a tough guy or something? 387 00:19:45,311 --> 00:19:46,811 Of course it's heated. 388 00:19:46,846 --> 00:19:49,215 I turned that shit on like a week before I moved back in. 389 00:19:49,248 --> 00:19:50,548 You want a beer? 390 00:19:50,582 --> 00:19:52,018 Yeah, sure. 391 00:19:54,819 --> 00:19:55,921 Thanks. 392 00:19:56,422 --> 00:19:58,257 I saw Martin today. 393 00:19:59,492 --> 00:20:01,793 Really? -It's funny, huh? 394 00:20:01,827 --> 00:20:03,129 Don't tell him anything. 395 00:20:03,162 --> 00:20:04,196 I guess. 396 00:20:04,864 --> 00:20:06,765 What, is he living there now? 397 00:20:06,798 --> 00:20:09,969 He's just out here for some music project. 398 00:20:10,002 --> 00:20:12,637 Well, that's Valiant of him to still be a music exec these days. 399 00:20:12,670 --> 00:20:14,106 Yeah, I guess. 400 00:20:14,140 --> 00:20:16,442 You know, I don't actually know what the project is 401 00:20:16,475 --> 00:20:18,177 because he didn't say. 402 00:20:21,947 --> 00:20:23,049 Was it okay? 403 00:20:23,082 --> 00:20:24,850 Don't be weak, you're fine. 404 00:20:24,884 --> 00:20:25,885 Yeah, yeah. 405 00:20:26,651 --> 00:20:28,154 It was good. I mean... 406 00:20:28,187 --> 00:20:30,688 I haven't seen him in a really long time. 407 00:20:30,722 --> 00:20:33,225 I think the last time I saw him was 408 00:20:34,093 --> 00:20:36,896 seven years ago. I think. 409 00:20:37,729 --> 00:20:40,433 Well he's married now, I guess. 410 00:20:40,466 --> 00:20:42,667 And he has a kid. 411 00:20:42,700 --> 00:20:45,171 And I think he said he had another one coming. 412 00:20:45,204 --> 00:20:46,704 Or something. 413 00:20:46,738 --> 00:20:48,307 Something, huh? 414 00:20:48,340 --> 00:20:50,843 Something, yeah. Yeah. 415 00:20:50,876 --> 00:20:53,245 V, my little lover of executives, 416 00:20:53,279 --> 00:20:54,914 even way back then. 417 00:20:55,680 --> 00:20:57,615 Yeah, even way back then, baby. 418 00:20:57,649 --> 00:20:59,651 Even back then. I mean, god- 419 00:20:59,684 --> 00:21:00,996 I mean the first time Martin showed me. 420 00:21:01,020 --> 00:21:02,097 If you look weak, red will hurt you. 421 00:21:02,121 --> 00:21:04,323 His shiny new a&r card, I was hooked. 422 00:21:05,723 --> 00:21:07,725 Damn, that was a long time ago. 423 00:21:08,961 --> 00:21:11,130 And you still haven't grown out of it, huh? 424 00:21:11,163 --> 00:21:12,803 Come on, red, what do you expect me to do, 425 00:21:12,832 --> 00:21:14,166 not date executives? 426 00:21:16,469 --> 00:21:17,937 Well... 427 00:21:19,671 --> 00:21:20,916 Don and skip are going to pick me up for dinner. 428 00:21:20,940 --> 00:21:22,807 We're going to Sushi. Do you want to come? 429 00:21:22,842 --> 00:21:24,477 Oh no. I'm good, thanks. 430 00:21:24,510 --> 00:21:27,046 But just bring me back some edamame. 431 00:21:27,079 --> 00:21:28,247 You got it. 432 00:21:32,151 --> 00:21:33,785 See ya. 433 00:21:33,818 --> 00:21:35,020 Red? 434 00:21:35,054 --> 00:21:36,489 Stop! 435 00:21:36,522 --> 00:21:37,822 Yeah? 436 00:21:44,530 --> 00:21:45,931 It didn't go well. 437 00:21:47,933 --> 00:21:50,302 With Martin. 438 00:21:58,043 --> 00:22:00,880 I was just so uncomfortable and I wanted... 439 00:22:00,913 --> 00:22:03,415 I just didn't want to be there. 440 00:22:05,551 --> 00:22:08,921 Well, that's totally understandable. 441 00:22:12,024 --> 00:22:15,060 Yeah, I just didn't want to feel that way, 442 00:22:16,195 --> 00:22:17,963 so I did something bad. 443 00:22:20,798 --> 00:22:22,268 And I was mean. 444 00:22:24,603 --> 00:22:26,671 That's okay, you can fix that. 445 00:22:26,704 --> 00:22:28,307 No... what? 446 00:22:30,109 --> 00:22:32,777 No, no, I... 447 00:22:34,413 --> 00:22:36,415 I know exactly what he'd say, so. 448 00:22:37,815 --> 00:22:39,251 Maybe you don't. 449 00:22:41,487 --> 00:22:44,156 Um, oh... 450 00:22:44,190 --> 00:22:47,326 Hey, you have people to meet, right? 451 00:22:47,359 --> 00:22:48,427 Good girl. 452 00:22:49,694 --> 00:22:51,330 Yeah. -Okay. 453 00:23:00,772 --> 00:23:03,943 I think sometimes you think you can't trust me with your feelings, but 454 00:23:04,843 --> 00:23:06,412 you know you can. 455 00:23:14,286 --> 00:23:16,055 Door's always open. 456 00:23:37,610 --> 00:23:40,212 Hmm, you're making your own coffee? 457 00:23:40,246 --> 00:23:42,348 What's going on, hmm? 458 00:23:42,381 --> 00:23:45,217 Keith went home early, wasn't feeling well. 459 00:23:46,085 --> 00:23:47,386 Oh, really? 460 00:23:48,387 --> 00:23:49,787 Mmm-hmm. 461 00:23:50,489 --> 00:23:51,991 Well, that's unusual. 462 00:23:52,024 --> 00:23:53,659 Be nice. 463 00:23:53,692 --> 00:23:55,261 Oh, it's fine. 464 00:23:56,662 --> 00:23:58,864 You know, Violet, I've been thinking, 465 00:23:58,897 --> 00:24:02,167 you should make me a lead executive on a film or two. 466 00:24:02,201 --> 00:24:03,945 You have a lot of films in production right now 467 00:24:03,969 --> 00:24:05,938 and you know, to have situations like this, 468 00:24:05,971 --> 00:24:08,507 where Keith is going home sick and so forth? 469 00:24:08,540 --> 00:24:09,807 You need help. 470 00:24:10,609 --> 00:24:12,578 Really? Um... 471 00:24:12,611 --> 00:24:14,480 Don't be a bitch. 472 00:24:14,513 --> 00:24:16,515 I think coverage in production report summaries 473 00:24:16,548 --> 00:24:18,317 are a good place for you right now. 474 00:24:20,452 --> 00:24:21,954 Really? 475 00:24:22,655 --> 00:24:23,856 Is Darren here yet? 476 00:24:23,889 --> 00:24:25,790 Oh, I don't know, i'm just about to go in. 477 00:24:25,823 --> 00:24:26,959 Darren brightly? -Yeah. 478 00:24:26,992 --> 00:24:28,536 Yeah I think I saw him in the parking lot, 479 00:24:28,560 --> 00:24:29,804 finishing up a call or something. 480 00:24:29,828 --> 00:24:31,068 Well tell Kathy to bring him in. 481 00:24:31,096 --> 00:24:33,798 Wait, wait. Is he going to be directing fox run? 482 00:24:33,832 --> 00:24:36,335 Is that what this meeting is about? 483 00:24:36,368 --> 00:24:37,469 What are you... 484 00:24:37,503 --> 00:24:39,004 Don't cause a scene. 485 00:24:39,038 --> 00:24:40,682 Fox run... Wasn't that that abstract poetry thing 486 00:24:40,706 --> 00:24:42,807 you had a couple of years ago? 487 00:24:42,841 --> 00:24:44,610 You know, it was a long time ago. 488 00:24:44,643 --> 00:24:45,978 Yeah no, that was your baby. 489 00:24:46,011 --> 00:24:47,346 You loved that project. 490 00:24:47,379 --> 00:24:49,081 No, I mean, I had it and I talked about it, 491 00:24:49,114 --> 00:24:50,358 and I haven't talked about it in a while. 492 00:24:50,382 --> 00:24:54,086 Oh my god, you still want to do it, don't you? 493 00:24:54,119 --> 00:24:56,422 You were always such a pussy for those art films. 494 00:24:56,455 --> 00:24:57,656 Jesus, Violet. 495 00:24:57,690 --> 00:24:59,525 Hey, maybe we should bring Darren up now. 496 00:25:00,793 --> 00:25:02,461 Bradley, you were getting Darren. 497 00:25:03,696 --> 00:25:05,364 Yeah, sure. Sure, boss. 498 00:25:06,999 --> 00:25:09,034 So Phillip finally sent over the specs 499 00:25:09,068 --> 00:25:10,969 for the animated gameplay for fire flame. 500 00:25:11,003 --> 00:25:13,939 Got it on my laptop if you want to go over it before Darren comes up. 501 00:25:13,972 --> 00:25:15,874 Do I need to? 502 00:25:16,342 --> 00:25:17,576 No, not really. 503 00:25:17,609 --> 00:25:18,853 They incorporated all of our notes. 504 00:25:18,877 --> 00:25:20,779 So I think that's what we were trying to go for. 505 00:25:20,813 --> 00:25:24,049 So, fox run... 506 00:25:25,384 --> 00:25:26,719 You still want that? 507 00:25:26,752 --> 00:25:28,253 I know that it was important to you. 508 00:25:28,287 --> 00:25:29,188 Um... 509 00:25:29,221 --> 00:25:31,023 No, it's okay. What? Tell me. 510 00:25:32,891 --> 00:25:34,460 It's really unique. 511 00:25:34,493 --> 00:25:36,095 Oh really? How? In what way? 512 00:25:36,128 --> 00:25:37,930 Just the insight into relationships 513 00:25:37,963 --> 00:25:41,567 and their delicacies is really profound. 514 00:25:41,600 --> 00:25:43,235 Huh. Really? 515 00:25:44,336 --> 00:25:46,638 The script adaptation of the poetry is honestly, 516 00:25:46,672 --> 00:25:48,474 one of the best I've ever read. 517 00:25:48,507 --> 00:25:51,710 He captures the braiding and unbraiding 518 00:25:51,744 --> 00:25:52,878 of both of their lives 519 00:25:52,911 --> 00:25:55,147 and just this metaphor that... 520 00:25:56,648 --> 00:25:57,750 Well, it's next level, 521 00:25:57,783 --> 00:25:58,884 you know what I mean? 522 00:25:58,917 --> 00:26:01,019 It's next level screenwriting. 523 00:26:01,053 --> 00:26:03,322 You get a director in who wants to push the envelope, 524 00:26:03,355 --> 00:26:04,990 and actors doing another level of acting, 525 00:26:05,023 --> 00:26:07,426 and the cinematography, everything... 526 00:26:08,794 --> 00:26:11,597 We can really break some rules with this one. 527 00:26:11,630 --> 00:26:12,698 Hey, I got to run. 528 00:26:12,731 --> 00:26:15,300 Darren. Okay, hi. One second. 529 00:26:15,334 --> 00:26:17,069 I'm off the phone now, I'm jumping. 530 00:26:17,102 --> 00:26:18,804 Shit, all right, oh my god. 531 00:26:18,838 --> 00:26:20,139 Sorry, sorry, sorry, sorry. 532 00:26:20,172 --> 00:26:21,974 Tom, how are you? -Darren, good. 533 00:26:22,007 --> 00:26:23,409 Hey, Darren. 534 00:26:23,442 --> 00:26:24,576 Hi. -How you doing? 535 00:26:24,610 --> 00:26:26,011 Nice to see you. 536 00:26:26,044 --> 00:26:27,555 Good to see you, too. -Sorry about the phone thing. 537 00:26:27,579 --> 00:26:31,150 It's just fucking post on Metro doll, man. 538 00:26:31,183 --> 00:26:34,052 The producers, not you guys, some other fucks, 539 00:26:34,086 --> 00:26:36,989 they wouldn't listen to me about the special effects team. 540 00:26:37,022 --> 00:26:38,858 And guess what? 541 00:26:38,892 --> 00:26:40,058 It's a fucking disaster. 542 00:26:40,092 --> 00:26:42,461 They're trying to band-aid the whole thing. 543 00:26:42,494 --> 00:26:44,530 Anyway- -apologize for that. 544 00:26:44,563 --> 00:26:46,198 Fuck it. Who cares? 545 00:26:46,231 --> 00:26:47,933 Let's talk fire flame. 546 00:26:47,966 --> 00:26:49,377 Yeah, well, it sounds like a drag, sorry about that. 547 00:26:49,401 --> 00:26:50,569 It's all right. 548 00:26:50,602 --> 00:26:54,139 Fire flame. So, all right. 549 00:26:54,173 --> 00:26:55,842 I have some interesting casting choices 550 00:26:55,875 --> 00:26:57,810 and I feel pretty strongly about them. 551 00:26:57,844 --> 00:26:59,945 So if I can show you those... 552 00:26:59,978 --> 00:27:02,214 They are not going to be popular choices 553 00:27:02,247 --> 00:27:04,292 with foreign markets. -Well, don't worry about that. 554 00:27:04,316 --> 00:27:06,718 Let's see the choices. -Here we go. 555 00:27:06,752 --> 00:27:07,962 Oh, also we got the companion video 556 00:27:07,986 --> 00:27:09,288 for the game specs of fire flame, 557 00:27:09,321 --> 00:27:10,556 so we can go over that after. 558 00:27:10,589 --> 00:27:13,625 Well, forget casting, let's look it that. 559 00:27:14,560 --> 00:27:15,661 You got it? 560 00:27:15,694 --> 00:27:16,830 Yeah, of course, yeah. 561 00:27:16,863 --> 00:27:20,934 Okay, so they sent the initial layout 562 00:27:20,966 --> 00:27:22,634 and then Tom and I gave our notes, right? 563 00:27:22,668 --> 00:27:24,269 But, you were... 564 00:27:24,303 --> 00:27:25,815 Was that the week that you couldn't do it- 565 00:27:25,839 --> 00:27:28,474 oh it was the location fiasco with fucking Metro doll. 566 00:27:28,507 --> 00:27:30,409 Right, right. Okay, so. 567 00:27:30,442 --> 00:27:32,978 They incorporated our notes, but we want your notes as well, 568 00:27:33,011 --> 00:27:34,522 just because we want to be on the same page. 569 00:27:34,546 --> 00:27:35,481 Please. 570 00:27:35,514 --> 00:27:37,316 Now remember when we had that conversation 571 00:27:37,349 --> 00:27:38,593 about the social media connection 572 00:27:38,617 --> 00:27:40,786 and how we wanted it to be more than just 573 00:27:40,819 --> 00:27:42,354 the user posting that they liked it? 574 00:27:42,387 --> 00:27:43,388 Definitely. 575 00:27:43,422 --> 00:27:44,799 Okay, so check this out. Check out right here. 576 00:27:44,823 --> 00:27:47,927 Check out the game avatar and then look at the left, right? 577 00:27:47,961 --> 00:27:49,495 Yeah, the word cloud. 578 00:27:49,528 --> 00:27:52,798 So your social media posts, like Instagram, Snapchat, Twitter, 579 00:27:52,832 --> 00:27:57,269 whatever source you wanted, it all scrapes them for this, 580 00:27:57,302 --> 00:27:58,972 like an emotionally related word, 581 00:27:59,004 --> 00:28:02,207 like happy, excited, you know, angry, disappointed. 582 00:28:02,241 --> 00:28:05,244 And then your game avatar's costume 583 00:28:05,277 --> 00:28:07,412 and its mount is transformed. 584 00:28:07,446 --> 00:28:10,816 Both in what it looks like and what it's capable of doing. 585 00:28:10,850 --> 00:28:12,886 I like to say it's like a mood ring 586 00:28:12,919 --> 00:28:14,753 for your abilities in the game. 587 00:28:14,786 --> 00:28:16,321 Super cool. -Right, right. 588 00:28:16,355 --> 00:28:19,057 Can you look at, check on, yeah click that. 589 00:28:19,758 --> 00:28:21,560 Oh my god. -Yeah. 590 00:28:21,593 --> 00:28:24,396 Doesn't she just knock your socks off? 591 00:28:24,429 --> 00:28:26,833 Violet is great. 592 00:28:26,866 --> 00:28:28,433 There's nothing better 593 00:28:28,467 --> 00:28:32,972 than watching her get all excited about a new project. 594 00:28:33,006 --> 00:28:34,540 Yeah well, I love what I do. 595 00:28:34,573 --> 00:28:36,141 And she doesn't just get passionate. 596 00:28:36,174 --> 00:28:39,545 She gets frothy. 597 00:28:39,578 --> 00:28:40,847 Don't you, Violet? 598 00:28:40,880 --> 00:28:42,581 Don't cause a scene. 599 00:28:42,614 --> 00:28:44,325 Just today, in fact, right before you walked in, 600 00:28:44,349 --> 00:28:47,085 she was telling me about some project she's got. 601 00:28:47,119 --> 00:28:48,687 And I'd heard about it before. 602 00:28:48,720 --> 00:28:50,431 I heard about it a long time ago and I thought 603 00:28:50,455 --> 00:28:52,001 it was a pretty fucking waste of time then, 604 00:28:52,025 --> 00:28:54,059 but Violet's got an itch about it. 605 00:28:54,092 --> 00:28:56,495 So I couldn't resist 606 00:28:56,528 --> 00:28:58,965 letting her get all passionate about it again, 607 00:28:58,998 --> 00:29:00,867 if you know what I mean. 608 00:29:00,900 --> 00:29:02,801 God, she needs so little encouragement 609 00:29:02,835 --> 00:29:05,004 and then she goes. 610 00:29:05,038 --> 00:29:07,606 It's like, she's getting off on it. 611 00:29:07,639 --> 00:29:08,640 Right, Violet? 612 00:29:09,909 --> 00:29:11,810 Tom, come on, man. 613 00:29:11,844 --> 00:29:13,312 No, Violet's fine with this. 614 00:29:13,345 --> 00:29:15,048 It's fine, it's fine. 615 00:29:15,080 --> 00:29:16,648 Violet and I go way back. 616 00:29:16,682 --> 00:29:19,018 We know each other, we know each other very well. 617 00:29:19,052 --> 00:29:21,921 And I can't help but want to see her get excited 618 00:29:21,955 --> 00:29:23,121 about some new project. 619 00:29:23,155 --> 00:29:24,465 Even if it's something I'll never do 620 00:29:24,489 --> 00:29:26,491 in a million fucking years. 621 00:29:29,062 --> 00:29:30,796 Isn't that right? 622 00:29:30,830 --> 00:29:32,899 You're really into it, right? 623 00:29:34,166 --> 00:29:37,135 I love the video game and I love fire flame. 624 00:29:39,404 --> 00:29:40,983 You want to talk about your casting thoughts? 625 00:29:41,007 --> 00:29:42,240 Because I'd love to hear them. 626 00:29:42,274 --> 00:29:43,475 Yes. -Sure. 627 00:29:43,775 --> 00:29:44,911 Okay. 628 00:29:44,944 --> 00:29:46,812 Well, like I said, 629 00:29:46,846 --> 00:29:48,780 not popular choices. 630 00:29:48,814 --> 00:29:50,415 Let me see it. 631 00:29:52,885 --> 00:29:54,252 Okay. 632 00:29:58,657 --> 00:30:00,994 Okay, so, casting. 633 00:30:01,027 --> 00:30:02,561 You did that right. 634 00:30:02,594 --> 00:30:03,896 Now you're safe. 635 00:31:34,753 --> 00:31:37,857 You'll never find your way back to that kind of freedom. 636 00:31:54,506 --> 00:31:56,808 This is so annoying. I'm gonna text him. 637 00:31:56,843 --> 00:32:01,747 Red. Hurry, asshole. Your friend, Rita. 638 00:32:01,780 --> 00:32:03,315 Hi, hey. 639 00:32:03,348 --> 00:32:05,517 You waiting for red? 640 00:32:05,550 --> 00:32:08,020 Oh Violet. Hey, it's Rita. -Oh, hey. 641 00:32:08,054 --> 00:32:10,589 How are you doing? -I'm doing good. It's good to see you. 642 00:32:10,622 --> 00:32:12,101 Yeah, you too. -You waiting for red? 643 00:32:12,125 --> 00:32:13,568 Yeah, we're going to a screening tonight 644 00:32:13,592 --> 00:32:15,694 if red can get out of the house in time. 645 00:32:15,727 --> 00:32:17,864 Yeah, I'm supposed to go to a screening myself too, 646 00:32:17,897 --> 00:32:19,832 but I think I might blow it off. 647 00:32:19,866 --> 00:32:21,366 God I wish I could blow this off, too. 648 00:32:21,399 --> 00:32:23,035 It's my dad's film so I have to... 649 00:32:23,069 --> 00:32:24,770 Red, we got to go! 650 00:32:24,803 --> 00:32:27,039 You know, I'll go get him. I'm going in. 651 00:32:27,073 --> 00:32:29,041 Okay. -It was good to see you. 652 00:32:29,075 --> 00:32:30,308 Have fun. -Bye. 653 00:32:31,309 --> 00:32:32,477 Oh, I had the wrong red. 654 00:32:32,511 --> 00:32:35,480 Oh my god, I texted the wrong red. Oh shit. 655 00:32:35,514 --> 00:32:37,582 This is gonna be so good. 656 00:32:37,616 --> 00:32:39,451 That guy's going to kill me. 657 00:32:41,353 --> 00:32:43,722 Red, Rita's waiting. 658 00:32:43,755 --> 00:32:45,858 Hey, v. Yeah, I told her to wait. 659 00:32:45,892 --> 00:32:48,027 I just want to see what happens in this race. 660 00:32:50,163 --> 00:32:51,998 Oh! 661 00:32:53,799 --> 00:32:54,934 Oh, that's over. 662 00:32:58,171 --> 00:32:59,371 What's wrong? 663 00:32:59,404 --> 00:33:00,907 No, I'm fine. 664 00:33:00,940 --> 00:33:02,474 What's the matter? 665 00:33:04,143 --> 00:33:05,912 I don't know. 666 00:33:05,945 --> 00:33:06,946 It's just the same stuff. 667 00:33:09,282 --> 00:33:11,483 I don't wanna make a big deal. 668 00:33:12,584 --> 00:33:16,289 Don't you have like a screening to go to? 669 00:33:16,321 --> 00:33:19,424 I'll catch up with them later. I hear the movie sucks anyway. 670 00:33:22,228 --> 00:33:24,096 Hey, Rita! Hey, you guys go ahead. 671 00:33:24,130 --> 00:33:25,174 I'll catch up with you at the party. 672 00:33:25,198 --> 00:33:26,833 You owe me one! 673 00:33:29,202 --> 00:33:31,137 Red, I didn't want you to... 674 00:33:31,170 --> 00:33:33,148 Honestly, I just don't want to make a big deal out of it. 675 00:33:33,172 --> 00:33:34,841 Bullshit. 676 00:33:34,874 --> 00:33:36,142 Okay, what's the matter. 677 00:33:36,175 --> 00:33:38,476 It's just a bad day, okay, I just... 678 00:33:39,678 --> 00:33:42,081 I don't even know why I'm so upset about it. 679 00:33:42,849 --> 00:33:44,349 Tom was such a dick. 680 00:33:44,382 --> 00:33:46,152 Oh Christ, what did he say? 681 00:33:46,185 --> 00:33:48,254 No, it just... 682 00:33:48,287 --> 00:33:50,698 You know, he's always a dick so I shouldn't be surprised by it. 683 00:33:50,722 --> 00:33:52,457 It's just that 684 00:33:52,490 --> 00:33:55,460 today he just did a turn that I wasn't expecting. 685 00:33:56,262 --> 00:33:58,331 I just didn't see it coming. 686 00:33:58,363 --> 00:34:00,599 Tom is a first-class asshole. 687 00:34:00,632 --> 00:34:04,036 Okay, I'm thrilled that I'm on his "will not produce" list. 688 00:34:04,070 --> 00:34:05,403 I know. 689 00:34:07,240 --> 00:34:09,075 He just lured me into it this time. 690 00:34:10,642 --> 00:34:13,645 It's all this interest and openness. 691 00:34:17,649 --> 00:34:20,418 God, I just don't feel like I'm on top of things. 692 00:34:21,586 --> 00:34:24,522 Like I was doing it right for so long. 693 00:34:24,556 --> 00:34:26,125 And then now it's like, i'm 694 00:34:27,525 --> 00:34:28,961 just not doing it right. 695 00:34:29,862 --> 00:34:30,997 Not doing it right? 696 00:34:31,030 --> 00:34:32,231 Yeah. 697 00:34:32,265 --> 00:34:33,933 Like not doing things correctly? 698 00:34:33,966 --> 00:34:36,035 Yeah, yeah. 699 00:34:36,068 --> 00:34:39,205 Like when you're doing things right, everything's fine. 700 00:34:39,238 --> 00:34:40,639 You know, you're safe. 701 00:34:41,240 --> 00:34:42,641 Safe, hmm. 702 00:34:45,945 --> 00:34:49,814 Safe, like, you know nothing bad's gonna happen to you. 703 00:34:49,849 --> 00:34:51,750 Well can you give me an example? 704 00:34:51,783 --> 00:34:54,921 I don't know. 705 00:34:54,954 --> 00:35:00,126 Like when you have to wear the right dress to a party 706 00:35:00,159 --> 00:35:02,261 or go to the right college or... 707 00:35:02,295 --> 00:35:03,595 What are you doing? 708 00:35:03,628 --> 00:35:05,364 I'm sorry, am I doing this wrong? 709 00:35:05,398 --> 00:35:07,766 Oh my god, yes! 710 00:35:07,799 --> 00:35:10,435 Yes, you're doing it completely wrong. 711 00:35:10,468 --> 00:35:12,371 Okay. -Can you turn it down? 712 00:35:12,405 --> 00:35:15,007 Okay, okay. 713 00:35:16,275 --> 00:35:17,709 I just did that wrong. 714 00:35:19,845 --> 00:35:22,381 But we're still safe, I think. 715 00:35:22,415 --> 00:35:24,884 Aren't we? -Yeah. 716 00:35:29,956 --> 00:35:32,325 You're a good friend. 717 00:35:32,358 --> 00:35:33,826 That's right. 718 00:35:35,895 --> 00:35:38,397 Okay, well have fun at your party. 719 00:35:46,339 --> 00:35:48,240 Got one car. 720 00:35:48,274 --> 00:35:49,909 Two cars. 721 00:35:49,942 --> 00:35:51,110 Okay, here we go. 722 00:35:53,946 --> 00:35:54,981 One, two. 723 00:36:01,220 --> 00:36:03,322 Fucking awesome! 724 00:36:03,356 --> 00:36:04,991 Did you love it? -It's fantastic. 725 00:36:05,024 --> 00:36:06,826 Okay. Bernard! 726 00:36:06,859 --> 00:36:08,526 Third time's a charm, great shit. 727 00:36:09,862 --> 00:36:11,097 Did you like it? 728 00:36:11,130 --> 00:36:12,564 Okay, okay. 729 00:36:12,597 --> 00:36:15,368 All right, how long was that? 730 00:36:15,401 --> 00:36:17,036 Okay, that's good. 731 00:36:17,069 --> 00:36:19,171 Okay. What's next? 732 00:36:19,504 --> 00:36:20,705 Rick? 733 00:36:20,739 --> 00:36:22,674 Hey. What's going on, everything okay? 734 00:36:22,707 --> 00:36:25,044 Yeah, everything's good. 735 00:36:25,411 --> 00:36:26,479 Oh. 736 00:36:26,511 --> 00:36:28,981 Yeah, just thought I'd call. 737 00:36:29,015 --> 00:36:30,182 It's been a while. 738 00:36:30,216 --> 00:36:31,516 Yeah, look, I'm at... 739 00:36:31,549 --> 00:36:33,352 You at work? 740 00:36:33,386 --> 00:36:34,652 Yeah. 741 00:36:34,686 --> 00:36:36,788 Yeah, so am I, Violet, so am I. 742 00:36:36,821 --> 00:36:37,822 Fuck you! 743 00:36:37,857 --> 00:36:39,325 I picked up cause I just thought, 744 00:36:39,358 --> 00:36:40,826 you know that something happened. 745 00:36:40,860 --> 00:36:43,896 No, no. I have aunt Helen here. 746 00:36:43,929 --> 00:36:46,765 Oh? -Yeah it's a special day. 747 00:36:47,233 --> 00:36:49,701 No, is it? 748 00:36:49,734 --> 00:36:52,004 It's her birthday, Violet, her birthday. 749 00:36:52,038 --> 00:36:55,307 You remember? She doesn't remember anything. 750 00:36:55,341 --> 00:36:57,276 Right, right. 751 00:36:57,309 --> 00:37:01,713 Yeah, so she stopped by here for a little visit. 752 00:37:01,746 --> 00:37:03,648 Let me have the phone. 753 00:37:06,485 --> 00:37:08,387 Violet, honey. 754 00:37:08,421 --> 00:37:10,189 It's your aunt Helen. 755 00:37:13,459 --> 00:37:14,726 Hi, aunt Helen. 756 00:37:14,759 --> 00:37:15,995 Well hello to you. 757 00:37:17,296 --> 00:37:18,563 It's been awhile. 758 00:37:19,631 --> 00:37:22,801 So I'm here at your brother's office. 759 00:37:22,835 --> 00:37:24,012 The girls are taking me out to lunch 760 00:37:24,036 --> 00:37:27,506 at French spot to celebrate my birthday. 761 00:37:27,540 --> 00:37:30,209 And I thought i'd drop by Rick's office. 762 00:37:30,242 --> 00:37:31,877 It's so good to see him. 763 00:37:31,911 --> 00:37:34,213 I wish we could see you more. 764 00:37:34,246 --> 00:37:36,748 Yeah, you know, it's just really hard with my work schedule. 765 00:37:36,781 --> 00:37:39,318 Well, everyone works, Violet. 766 00:37:39,351 --> 00:37:41,020 No, I know, I just meant- 767 00:37:41,053 --> 00:37:42,421 it's fine. 768 00:37:42,455 --> 00:37:43,556 What is she saying now? 769 00:37:43,588 --> 00:37:44,924 It's fine. 770 00:37:47,493 --> 00:37:49,195 So for Christmas maybe? 771 00:37:52,064 --> 00:37:53,731 Maybe. 772 00:37:53,765 --> 00:37:55,700 You need to come out. 773 00:37:55,733 --> 00:37:58,803 You haven't been here much at all since your father died. 774 00:37:58,838 --> 00:38:00,539 I have to- -have to what? 775 00:38:00,573 --> 00:38:01,806 Book a flight? 776 00:38:06,378 --> 00:38:08,080 Happy birthday, aunt Helen. 777 00:38:08,114 --> 00:38:09,181 Can I talk to Rick? 778 00:38:11,616 --> 00:38:15,354 She is so ungrateful. 779 00:38:15,387 --> 00:38:18,057 You know, she hasn't talked to her mother in three years. 780 00:38:18,090 --> 00:38:19,859 Well that's because she's a big deal now 781 00:38:19,892 --> 00:38:22,228 in the movie business. 782 00:38:23,429 --> 00:38:25,131 Isn't that right, baby sister? 783 00:38:25,164 --> 00:38:26,798 Fuck you! 784 00:38:26,832 --> 00:38:29,201 Thanks for calling, Rick. I got to go back to work. 785 00:38:29,235 --> 00:38:32,004 Well, we're all very proud of you, Violet. 786 00:38:32,037 --> 00:38:33,038 Thanks, Rick. 787 00:38:33,072 --> 00:38:35,107 We all know you're just doing your best. 788 00:38:37,143 --> 00:38:39,178 Fuck you. 789 00:38:40,913 --> 00:38:42,780 Bye, Rick. -Bye-bye, Violet. 790 00:39:24,822 --> 00:39:27,893 Oh, sorry I'm late, fucking 405. 791 00:39:27,927 --> 00:39:29,628 That freeway is the devil. 792 00:39:29,662 --> 00:39:32,364 Feels like whenever you get on, it's jammed. 793 00:39:32,398 --> 00:39:33,798 I'm glad you called. 794 00:39:33,832 --> 00:39:35,743 Are you good with time? I know you have a meeting. 795 00:39:35,767 --> 00:39:38,337 Oh, it's all right. My meeting's not till 11. 796 00:39:39,505 --> 00:39:40,738 Forget it, I know what I want. 797 00:39:40,772 --> 00:39:42,740 The lemon thing and a cappuccino. 798 00:39:42,774 --> 00:39:45,144 Are you going to get anything? -No, I just ordered. 799 00:39:46,512 --> 00:39:48,013 Oh my god, what modeling agency 800 00:39:48,047 --> 00:39:50,516 did they get all these waitresses from? 801 00:39:50,549 --> 00:39:51,759 I know, it's like they make them show 802 00:39:51,783 --> 00:39:54,053 their lookbook before they apply for the job. 803 00:39:55,888 --> 00:39:58,524 I'm sorry I snapped at you the last time. 804 00:39:58,557 --> 00:39:59,959 Stop. 805 00:39:59,992 --> 00:40:01,360 Don't worry about it. 806 00:40:02,595 --> 00:40:04,196 I was mad at you. 807 00:40:04,230 --> 00:40:05,364 I know. 808 00:40:07,132 --> 00:40:09,144 I was mad at you for saying that you just live your life 809 00:40:09,168 --> 00:40:12,504 without some voice telling you that you're a piece of shit 810 00:40:12,538 --> 00:40:15,207 or not enough or whatever. 811 00:40:15,241 --> 00:40:18,577 I don't even know why I listened to that. 812 00:40:18,611 --> 00:40:19,979 Stop. 813 00:40:20,012 --> 00:40:24,617 And now I don't know why things are different, 814 00:40:24,650 --> 00:40:26,518 why I'm so aware 815 00:40:26,552 --> 00:40:30,822 that the way I've always been doing things just doesn't work now. 816 00:40:34,426 --> 00:40:36,328 Like I've been telling myself 817 00:40:36,362 --> 00:40:39,365 to do certain things or act a certain way 818 00:40:39,398 --> 00:40:41,467 or else something bad will happen to me. 819 00:40:44,003 --> 00:40:47,039 Or the committee's been saying that, whatever. 820 00:40:48,540 --> 00:40:50,276 And if that's a lie, 821 00:40:50,309 --> 00:40:53,078 and nothing's ever going to happen, then 822 00:40:53,112 --> 00:40:57,116 it means I've spent my life not doing things 823 00:40:57,149 --> 00:40:59,451 or not being the way that I wanted to be. 824 00:41:01,687 --> 00:41:03,322 And what way do you want to be? 825 00:41:04,757 --> 00:41:06,325 Thank you. 826 00:41:13,899 --> 00:41:15,234 Don't tell her. 827 00:41:19,338 --> 00:41:20,406 I want to be free. 828 00:41:22,875 --> 00:41:25,577 I don't want to be afraid of some terrible outcome 829 00:41:26,979 --> 00:41:30,516 'cause that doesn't feel like me now. 830 00:41:31,216 --> 00:41:33,018 And I don't know if it ever did. 831 00:41:34,453 --> 00:41:35,654 It's just in me. 832 00:41:35,688 --> 00:41:37,356 That's right. 833 00:41:37,389 --> 00:41:40,150 Maybe you cast yourself in a part that you don't want to play anymore. 834 00:41:40,326 --> 00:41:41,393 Yeah. 835 00:41:46,265 --> 00:41:49,968 But I'm scared to do things differently. 836 00:41:54,406 --> 00:41:57,076 Maybe that's an okay feeling to have. 837 00:41:57,109 --> 00:41:58,911 But do things differently anyway. 838 00:42:31,176 --> 00:42:32,945 This is a bad idea. 839 00:42:32,978 --> 00:42:35,714 This is not going to make you feel better. 840 00:42:35,748 --> 00:42:37,983 You're just going to feel worse. 841 00:42:38,016 --> 00:42:39,561 It's just going to make you feel bad again, 842 00:42:39,585 --> 00:42:43,689 make you feel like a fucking idiot again. 843 00:42:43,722 --> 00:42:45,958 Blow this off, you're fine. 844 00:43:04,977 --> 00:43:06,345 Don't. 845 00:43:22,761 --> 00:43:23,996 Don't. 846 00:43:43,682 --> 00:43:45,250 Hello? -Violet? 847 00:43:45,284 --> 00:43:46,920 It's Martin. -You're fine. 848 00:43:46,952 --> 00:43:49,054 Hey. -Hi. 849 00:43:49,555 --> 00:43:50,956 How are you? 850 00:43:51,657 --> 00:43:52,958 Good. 851 00:43:53,725 --> 00:43:55,360 I saw your message. 852 00:43:55,394 --> 00:43:56,562 Right. 853 00:43:57,162 --> 00:43:58,397 Stop. 854 00:43:58,430 --> 00:44:01,200 I just wanted to call to say that I'm sorry. 855 00:44:03,202 --> 00:44:05,237 Violet, it was an accident. 856 00:44:06,505 --> 00:44:07,841 What? 857 00:44:07,874 --> 00:44:09,808 The fire. 858 00:44:09,843 --> 00:44:12,077 Oh, I wasn't... 859 00:44:12,110 --> 00:44:14,848 No, with your son at the parking lot. 860 00:44:14,881 --> 00:44:17,182 Oh. 861 00:44:17,216 --> 00:44:19,485 I was really rude that I called him that. 862 00:44:19,518 --> 00:44:22,721 Oh Violet. No, it's okay. 863 00:44:22,754 --> 00:44:23,923 I know you didn't mean it. 864 00:44:23,957 --> 00:44:25,991 It was an uncomfortable situation. 865 00:44:26,024 --> 00:44:27,259 I can't imagine how you felt. 866 00:44:27,292 --> 00:44:29,995 The last time we saw each other wasn't great. 867 00:44:30,729 --> 00:44:32,364 Yeah. 868 00:44:33,665 --> 00:44:35,200 You know, 869 00:44:36,903 --> 00:44:40,472 I've been kind of a puss to not call you after all this time 870 00:44:40,506 --> 00:44:43,877 even just to see how your arm was or anything, 871 00:44:43,910 --> 00:44:45,410 but, I did want to tell you that 872 00:44:46,512 --> 00:44:47,779 you meant a lot to me. 873 00:44:47,813 --> 00:44:49,147 He doesn't mean that. 874 00:44:49,181 --> 00:44:51,750 And honestly, when we were together, 875 00:44:53,018 --> 00:44:54,820 you just caught me when I was in a really 876 00:44:54,854 --> 00:44:56,455 selfish phase of my life. 877 00:44:57,289 --> 00:45:00,125 I didn't... well, I see it now. 878 00:45:03,695 --> 00:45:05,731 Wow. 879 00:45:05,764 --> 00:45:09,134 I guess it took me getting married and having a kid to see things right. 880 00:45:10,269 --> 00:45:13,071 I'm really sorry for how I was with you. 881 00:45:15,307 --> 00:45:16,508 Thanks. 882 00:45:18,544 --> 00:45:19,745 Sure. 883 00:45:21,046 --> 00:45:24,182 Well, listen, I'm really glad that you messaged. 884 00:45:24,216 --> 00:45:26,351 I have to get going. 885 00:45:26,385 --> 00:45:29,321 I've got to figure dinner out, it's my turn. 886 00:45:29,655 --> 00:45:31,156 Okay. 887 00:45:31,189 --> 00:45:33,525 Martin? -Yeah? 888 00:45:33,559 --> 00:45:34,526 Stop. 889 00:45:34,560 --> 00:45:36,728 I am really sorry about the fire. 890 00:45:37,931 --> 00:45:40,666 I think I was not really being myself 891 00:45:40,699 --> 00:45:44,003 and I made a stupid decision because of that. 892 00:45:44,037 --> 00:45:46,505 Violet, it's okay. 893 00:45:48,540 --> 00:45:49,976 Really? 894 00:45:50,009 --> 00:45:53,145 Yeah. It's really okay. 895 00:45:54,047 --> 00:45:56,148 You should just forget about it. 896 00:45:56,181 --> 00:45:58,383 It was a long, long time ago. 897 00:45:58,918 --> 00:46:00,552 Okay. 898 00:46:00,586 --> 00:46:01,820 Stay in touch, Violet. 899 00:46:03,755 --> 00:46:05,190 Thanks, Martin. 900 00:46:20,339 --> 00:46:22,976 Okay, well then, venice is out, 901 00:46:23,009 --> 00:46:26,645 so probably, probably Telluride... 902 00:46:26,678 --> 00:46:28,881 But you're shooting coral and sand then, right? 903 00:46:28,915 --> 00:46:30,415 Yeah, in prep. 904 00:46:30,449 --> 00:46:31,483 Prep, okay. 905 00:46:31,516 --> 00:46:33,819 Well if we can do Toronto- Violet. 906 00:46:33,853 --> 00:46:35,054 Hi, how are you? 907 00:46:35,088 --> 00:46:36,889 Good to see you. -I am great now. 908 00:46:36,923 --> 00:46:38,156 Hey. 909 00:46:38,190 --> 00:46:40,258 We were just having lunch out on the patio. 910 00:46:40,292 --> 00:46:42,004 I can't believe we're all here together, we didn't know. 911 00:46:42,028 --> 00:46:43,471 Yeah, hej Fred. How's caa treating you? 912 00:46:43,495 --> 00:46:45,564 Ah, I'm just there for the nice offices. 913 00:46:47,066 --> 00:46:49,102 You guys know Janice Miller. -Hey, Janice. 914 00:46:49,134 --> 00:46:50,469 Yeah, hi. -How you doing? 915 00:46:50,502 --> 00:46:52,471 Hi. -Well, I know of her 916 00:46:52,504 --> 00:46:54,439 and it's nice to meet you finally. 917 00:46:54,473 --> 00:46:56,351 Lion's den is my wife's all-time favorite movie. 918 00:46:56,375 --> 00:46:58,710 Oh geez, it's so old. 919 00:46:58,744 --> 00:47:02,247 Why don't you get her to watch game plan or sailor? 920 00:47:02,280 --> 00:47:04,750 Well, they're all great and we have seen them all. 921 00:47:04,783 --> 00:47:08,087 So Dennis and Harry are the principals of Phoenix circle films 922 00:47:08,121 --> 00:47:09,788 and we've done a lot of movies together. 923 00:47:09,821 --> 00:47:11,633 They financed a lot of them like Spanish star is one. 924 00:47:11,657 --> 00:47:13,525 Festival award- winning Spanish star. 925 00:47:13,558 --> 00:47:16,161 Oh, we were just talking about film festival schedules 926 00:47:16,194 --> 00:47:18,497 for our film. 927 00:47:18,530 --> 00:47:19,665 Oh. 928 00:47:19,698 --> 00:47:20,843 Trying to get Janice to as many as possible, of course. 929 00:47:20,867 --> 00:47:22,135 Sorry guys, I gotta take this. 930 00:47:22,167 --> 00:47:23,568 Sure, yeah. 931 00:47:23,602 --> 00:47:24,736 Yeah? 932 00:47:24,770 --> 00:47:27,140 He is trying to get us to fund a ridiculous action film, 933 00:47:27,172 --> 00:47:28,740 but the script has no second act. 934 00:47:28,774 --> 00:47:31,144 Or first. 935 00:47:31,176 --> 00:47:32,620 Well look, you guys are good at picking winners. 936 00:47:32,644 --> 00:47:33,989 Just stick to that gut instinct, you know? 937 00:47:34,013 --> 00:47:35,280 You know who picks good winners? 938 00:47:35,313 --> 00:47:37,215 You. -He doesn't mean that. 939 00:47:37,249 --> 00:47:39,484 Well, I try. -I agree. 940 00:47:39,518 --> 00:47:40,987 How are things at gaines pictures? 941 00:47:41,020 --> 00:47:43,321 It's good, it's good. We're starting prep on fire flame. 942 00:47:43,355 --> 00:47:45,323 It's good. -Okay, good. 943 00:47:45,357 --> 00:47:47,568 Yeah I just want to make sure you're getting to do what you want over there, 944 00:47:47,592 --> 00:47:50,096 because we are branching out a bit and 945 00:47:50,129 --> 00:47:52,965 we would love to somehow steal you away 946 00:47:52,999 --> 00:47:54,766 and have you come work for us. 947 00:47:55,734 --> 00:47:56,936 Like, directly? 948 00:47:56,969 --> 00:47:58,479 If Tom finds out about this, he'll sue you. 949 00:47:58,503 --> 00:48:00,149 I think it's something we should talk about. 950 00:48:00,173 --> 00:48:02,041 Oh, um. 951 00:48:02,075 --> 00:48:03,584 You'd be a complete joke if you've ever worked at their company. 952 00:48:03,608 --> 00:48:05,912 Wow, I'm really flattered. Thank you so much. I just- 953 00:48:05,945 --> 00:48:08,081 they don't know the film business. 954 00:48:08,114 --> 00:48:11,017 You know, it's just going really good at gaines right now 955 00:48:11,050 --> 00:48:12,751 and we have a lot cooking, so... 956 00:48:12,784 --> 00:48:14,153 Understood. -Yeah. 957 00:48:14,187 --> 00:48:15,654 That's good, but thank you. 958 00:48:15,687 --> 00:48:17,699 I would love to bring you guys some films we can get going. 959 00:48:17,723 --> 00:48:19,926 You can finance, we can work together again. 960 00:48:19,959 --> 00:48:22,195 Our door is always open for you. 961 00:48:22,227 --> 00:48:23,996 Great to see you. 962 00:48:24,030 --> 00:48:25,263 Nice to meet you. 963 00:48:25,297 --> 00:48:26,833 Thank you. 964 00:48:32,237 --> 00:48:33,873 Nice job offer. 965 00:48:33,906 --> 00:48:34,974 Yeah. 966 00:48:35,007 --> 00:48:37,176 Yeah. I mean, I don't even know why they would... 967 00:48:37,210 --> 00:48:39,277 I mean, I can't do that. 968 00:48:39,311 --> 00:48:43,381 I've known Tom gaines for a really long time and I started my career there. 969 00:48:43,415 --> 00:48:46,651 Honestly, I don't even think I could do this without Tom. 970 00:48:46,685 --> 00:48:49,088 We've got your film to finish up, so... 971 00:48:49,122 --> 00:48:50,455 Can't argue with that. 972 00:48:50,489 --> 00:48:52,024 See? Now you can keep your career. 973 00:48:56,261 --> 00:48:58,663 Excuse me, I'm just here to pick up my car. 974 00:48:58,697 --> 00:49:01,399 Soon as they see a woman come, they Jack up the price. 975 00:49:03,035 --> 00:49:04,203 What is it? 976 00:49:04,237 --> 00:49:06,873 It's just that one over there. 977 00:49:06,906 --> 00:49:08,141 What's your name? 978 00:49:08,174 --> 00:49:10,109 Calder. Violet calder. 979 00:49:10,143 --> 00:49:11,610 Don't take this price. 980 00:49:11,643 --> 00:49:13,913 Whatever he gives you, he's trying to rip you off. 981 00:49:13,946 --> 00:49:17,549 He's not taking you seriously because you're a woman. 982 00:49:17,582 --> 00:49:18,583 Okay. 983 00:49:19,384 --> 00:49:21,087 Here it is. 984 00:49:21,120 --> 00:49:22,420 Four tires. 985 00:49:22,454 --> 00:49:24,422 So that's going to be $395. 986 00:49:24,456 --> 00:49:25,757 You take that price 987 00:49:25,791 --> 00:49:27,260 and then he's going to hard sell you 988 00:49:27,292 --> 00:49:29,461 a bunch of shit you don't want. 989 00:49:29,494 --> 00:49:31,063 It will never stop. 990 00:49:33,799 --> 00:49:34,766 Okay. 991 00:49:34,800 --> 00:49:37,036 What are you doing? 992 00:49:37,069 --> 00:49:38,336 It's a great deal. 993 00:49:38,370 --> 00:49:40,450 We had a sale on those tires and still had four left. 994 00:49:41,140 --> 00:49:43,142 Oh? 995 00:49:43,176 --> 00:49:45,044 Yeah, they usually go for $120 apiece. 996 00:49:46,478 --> 00:49:47,914 So I got a discount? 997 00:49:48,814 --> 00:49:50,348 They were on sale. 998 00:49:52,285 --> 00:49:53,685 Here you go. 999 00:49:56,122 --> 00:49:59,624 But don't you want to tell me about some product or something? 1000 00:49:59,658 --> 00:50:00,893 What's that? 1001 00:50:00,927 --> 00:50:02,829 Don't you want to tell me about some product? 1002 00:50:02,862 --> 00:50:04,663 Sorry, did you need to get something else? 1003 00:50:07,133 --> 00:50:08,400 No. 1004 00:50:10,102 --> 00:50:11,270 Have a good day. 1005 00:50:11,304 --> 00:50:13,005 Thanks. You, too. 1006 00:51:01,386 --> 00:51:02,721 Answer it. 1007 00:51:04,290 --> 00:51:06,558 What are you doing? 1008 00:51:06,591 --> 00:51:08,861 That's the fourth call, you're fucking up. 1009 00:51:10,229 --> 00:51:11,630 You're making a big mistake. 1010 00:51:11,663 --> 00:51:13,598 You're never going to work with universal again. 1011 00:51:13,632 --> 00:51:15,433 You'll be blackballed. 1012 00:51:15,467 --> 00:51:18,170 You'll never get a project off the ground again. 1013 00:51:20,239 --> 00:51:21,640 That's bullshit. 1014 00:51:23,508 --> 00:51:25,044 What did you say? 1015 00:52:25,271 --> 00:52:26,771 All right, so we get there. 1016 00:52:26,805 --> 00:52:29,108 Gregory is the first one on the hang glider, right? 1017 00:52:29,141 --> 00:52:30,343 He's with the instructor. 1018 00:52:30,376 --> 00:52:32,345 He's okay, he's fine, he's ready to jump. 1019 00:52:32,378 --> 00:52:35,081 So it's tandem. -Yeah, of course. Tandem. 1020 00:52:35,114 --> 00:52:37,016 They think you're stupid. -We're on location 1021 00:52:37,049 --> 00:52:38,217 and it was an off day. 1022 00:52:38,250 --> 00:52:39,986 I had no idea this was happening. 1023 00:52:40,019 --> 00:52:42,596 So he's with the instructor and they glide off, straight off the cliff. 1024 00:52:42,620 --> 00:52:43,956 They don't want you here. 1025 00:52:43,990 --> 00:52:46,524 They go up, up, up, they come down. 1026 00:52:46,558 --> 00:52:49,494 Everything is okay. Everything is perfect, good. 1027 00:52:49,527 --> 00:52:51,163 Now it's Juliana's turn. 1028 00:52:51,197 --> 00:52:52,274 She's with the other instructor. 1029 00:52:52,298 --> 00:52:53,899 You're not cool enough to be here. 1030 00:52:53,933 --> 00:52:55,533 She's got the harness on and she's fine. 1031 00:52:55,567 --> 00:52:57,212 I mean, she was nervous before, but I told her she's gonna be okay. 1032 00:52:57,236 --> 00:52:59,338 It's easy, no problem. 1033 00:52:59,372 --> 00:53:00,940 So they run, run, run, run, run. 1034 00:53:00,973 --> 00:53:02,250 They're cooler than you. -To the edge of the cliff, 1035 00:53:02,274 --> 00:53:04,377 they jump. And the glider drops. 1036 00:53:04,410 --> 00:53:07,113 Oh my god. 1037 00:53:07,146 --> 00:53:08,147 Is he amazing? 1038 00:53:08,180 --> 00:53:11,683 My director takes the two lead actors hang-gliding 1039 00:53:11,716 --> 00:53:13,953 while we're halfway through shooting. 1040 00:53:13,986 --> 00:53:16,588 I could have killed him. -What happened to Juliana? 1041 00:53:16,621 --> 00:53:19,824 Okay, so they run, they jump, the glider drops. 1042 00:53:19,859 --> 00:53:22,527 Gave me a heart attack. Thank you. 1043 00:53:22,560 --> 00:53:23,896 So we run to the edge of the cliff 1044 00:53:23,929 --> 00:53:25,941 and I'm like, "oh my god, I just killed my lead actress." 1045 00:53:25,965 --> 00:53:28,600 I killed my lead actress." I looked down, 1046 00:53:28,633 --> 00:53:30,169 and they are there. 1047 00:53:30,202 --> 00:53:31,746 They are much lower, but they're gliding now. They're all gliding. 1048 00:53:31,770 --> 00:53:35,274 So we run to the beach. They come down. 1049 00:53:35,307 --> 00:53:36,608 The instructor, I'm not joking. 1050 00:53:36,641 --> 00:53:39,145 The instructor was white as a ghost. 1051 00:53:39,178 --> 00:53:42,181 Like white as his shirt and tie. Very nice. 1052 00:53:42,214 --> 00:53:45,717 And he tells me, "this has never happened before. 1053 00:53:45,750 --> 00:53:48,454 And we are lucky to be alive." 1054 00:53:48,487 --> 00:53:49,989 And he says, "like the wind, 1055 00:53:50,022 --> 00:53:51,766 I don't think the wind is right for gliding today." 1056 00:53:51,790 --> 00:53:52,992 Yeah. 1057 00:53:53,025 --> 00:53:56,295 He hit a dead pocket of air. The glider just fell, like boom. 1058 00:53:56,328 --> 00:53:58,064 So then Juliana comes. 1059 00:53:58,097 --> 00:53:59,532 Her harness is off. 1060 00:53:59,564 --> 00:54:01,534 And she's so excited! 1061 00:54:01,566 --> 00:54:03,102 Her face is so alive. 1062 00:54:03,135 --> 00:54:05,237 Like she loved it, she wanted to do it again. 1063 00:54:05,271 --> 00:54:06,738 And she had no idea. 1064 00:54:06,771 --> 00:54:10,042 She had no idea she almost died, none. 1065 00:54:10,076 --> 00:54:11,776 Next time I put two pa's on you 1066 00:54:11,810 --> 00:54:13,546 and you do not leave their sight. 1067 00:54:13,578 --> 00:54:15,747 Mmm, red! 1068 00:54:15,780 --> 00:54:17,917 What's up? -Michele. 1069 00:54:17,950 --> 00:54:19,784 Oh, you're back. 1070 00:54:19,818 --> 00:54:21,353 How was Santa Barbara? 1071 00:54:21,387 --> 00:54:23,889 I mean the couple of hours it wasn't overcast was nice. 1072 00:54:23,923 --> 00:54:26,201 How was it, how was the film? -It was good, it was good. 1073 00:54:26,225 --> 00:54:27,393 Yeah? 1074 00:54:27,426 --> 00:54:28,569 I mean, I see things that I want to change, but I gotta, 1075 00:54:28,593 --> 00:54:29,794 I gotta stop. -Yeah. 1076 00:54:29,829 --> 00:54:33,165 What? He's being modest. It was a great screening. 1077 00:54:33,199 --> 00:54:34,200 I'm starving. 1078 00:54:34,233 --> 00:54:36,001 I'm going to go eat all that food over there. 1079 00:54:36,035 --> 00:54:37,702 Oh, I'm coming. 1080 00:54:37,735 --> 00:54:39,839 Do you want anything? -I'm good, thanks. 1081 00:54:39,872 --> 00:54:41,340 I didn't think you'd come in time. 1082 00:54:41,373 --> 00:54:42,942 I knew you'd be here, 1083 00:54:42,975 --> 00:54:44,709 and this. 1084 00:54:46,212 --> 00:54:48,746 I know this guy, how long has it been now, 10 years? 1085 00:54:48,780 --> 00:54:50,282 Yeah. -Since Ibiza. 1086 00:54:50,316 --> 00:54:51,592 Michele's better friends with red than you are. 1087 00:54:51,616 --> 00:54:52,852 I know you know him longer, 1088 00:54:52,885 --> 00:54:54,196 but I know him from a long, long, long time. 1089 00:54:54,220 --> 00:54:56,422 Oh I bet you two were trouble there, huh? 1090 00:54:56,455 --> 00:54:57,655 It's Ibiza. 1091 00:54:57,689 --> 00:54:58,958 That it is. -You never been? 1092 00:54:58,991 --> 00:55:00,092 No, not Ibiza. 1093 00:55:00,126 --> 00:55:01,626 Violet goes to Europe a lot for work. 1094 00:55:01,659 --> 00:55:02,871 Then you haven't been there, then. 1095 00:55:02,895 --> 00:55:04,597 You'd only go for festivals and work? 1096 00:55:04,629 --> 00:55:06,098 Yeah. 1097 00:55:06,132 --> 00:55:08,076 No, no, no, you haven't been there. You have to... tell her. 1098 00:55:08,100 --> 00:55:09,034 Well- 1099 00:55:09,068 --> 00:55:11,904 my parents own a hotel in positano, okay. 1100 00:55:11,937 --> 00:55:14,706 So next time I'm there, I want you both to come 1101 00:55:14,739 --> 00:55:15,841 and I'll show you Italy. 1102 00:55:15,875 --> 00:55:17,343 I'll show you the real Italy. 1103 00:55:18,010 --> 00:55:19,178 Both of us? 1104 00:55:19,211 --> 00:55:20,479 Yeah. 1105 00:55:20,513 --> 00:55:21,679 That sounds fun. 1106 00:55:21,713 --> 00:55:23,015 What are you doing? 1107 00:55:23,048 --> 00:55:24,083 Yeah? 1108 00:55:24,116 --> 00:55:26,452 Yeah, that sounds like a lot of fun. 1109 00:55:26,485 --> 00:55:27,520 Love it. 1110 00:55:27,553 --> 00:55:28,921 So how's everything, man? 1111 00:55:28,954 --> 00:55:29,787 Good. 1112 00:55:29,821 --> 00:55:31,390 Oh, the executives. 1113 00:55:31,423 --> 00:55:32,424 I'll be right back. 1114 00:55:33,725 --> 00:55:35,060 Brother. Congratulations. 1115 00:55:35,094 --> 00:55:36,061 Yeah, red. 1116 00:55:36,095 --> 00:55:37,839 You climbed the mountain and you made it big. 1117 00:55:37,863 --> 00:55:40,765 Violet. -Connie, great party. 1118 00:55:40,798 --> 00:55:42,268 You look gorgeous. 1119 00:55:42,301 --> 00:55:44,279 Oh, come on, this is just something I'm wearing for work. 1120 00:55:44,303 --> 00:55:45,770 Something's different. 1121 00:55:45,803 --> 00:55:48,007 You look different. 1122 00:55:48,040 --> 00:55:49,275 Maybe. 1123 00:55:49,308 --> 00:55:50,609 Mmhmm. 1124 00:55:50,643 --> 00:55:53,678 Howard! Happy birthday! 1125 00:56:05,324 --> 00:56:07,759 Hi. 1126 00:56:07,792 --> 00:56:09,028 Hi. -Violet. 1127 00:56:09,061 --> 00:56:10,629 Roger, hi. 1128 00:56:10,663 --> 00:56:11,864 How are you? 1129 00:56:11,897 --> 00:56:13,698 Good, good. You? -I called you. 1130 00:56:13,731 --> 00:56:15,167 I know. 1131 00:56:15,201 --> 00:56:17,670 You'll pay for not answering those calls. 1132 00:56:17,702 --> 00:56:21,106 Well, kind of a different party. 1133 00:56:21,140 --> 00:56:24,076 Oh, you've never been to one of Connie's parties before? 1134 00:56:24,109 --> 00:56:25,110 Nope. 1135 00:56:25,144 --> 00:56:26,811 Well, I always have fun at them. 1136 00:56:26,845 --> 00:56:30,115 It's a bit of a messy mix of people, isn't it? 1137 00:56:31,116 --> 00:56:32,384 Ooh. 1138 00:56:34,286 --> 00:56:35,753 I guess. 1139 00:56:35,787 --> 00:56:37,256 You know Bernard. 1140 00:56:37,289 --> 00:56:40,626 This is Astrid Becker and Ron Moore. 1141 00:56:40,659 --> 00:56:42,461 Hey. -Hi, how are you? 1142 00:56:42,494 --> 00:56:43,829 Did you see the film? 1143 00:56:44,597 --> 00:56:46,165 I already did, yeah. 1144 00:56:46,198 --> 00:56:47,366 It wasn't for me. 1145 00:56:47,399 --> 00:56:48,901 Oh? 1146 00:56:48,934 --> 00:56:50,612 If you say you're different, they won't work with you. 1147 00:56:50,636 --> 00:56:52,371 I don't go for that arty stuff. 1148 00:56:52,404 --> 00:56:55,241 I agree, it's too complicated. 1149 00:56:55,274 --> 00:56:58,477 Give me a simple story, a grand musical score. 1150 00:56:58,510 --> 00:56:59,712 That's what works. 1151 00:56:59,744 --> 00:57:01,280 Yeah, you can't argue with that. 1152 00:57:01,313 --> 00:57:04,116 And I think the rest of the country would agree with you. 1153 00:57:04,149 --> 00:57:05,851 Really? 1154 00:57:05,884 --> 00:57:07,620 I didn't really find it that arty. 1155 00:57:07,653 --> 00:57:08,687 Arty enough. 1156 00:57:10,155 --> 00:57:11,023 Yeah. 1157 00:57:11,056 --> 00:57:12,591 You're gonna sit with us? 1158 00:57:12,625 --> 00:57:14,393 Maybe for a minute. 1159 00:57:14,426 --> 00:57:16,262 Okay, go ahead... 1160 00:57:16,295 --> 00:57:18,364 There's an empty chair over there, grab it. 1161 00:57:35,648 --> 00:57:37,383 Dirty Martini. 1162 00:57:37,416 --> 00:57:38,651 Violet. 1163 00:57:38,684 --> 00:57:40,619 Kirk. Wow, hi. 1164 00:57:40,653 --> 00:57:42,554 How are you? -I'll have a corona. 1165 00:57:42,588 --> 00:57:43,821 I'm good. 1166 00:57:43,856 --> 00:57:46,759 God, it's been so long since I last saw you. 1167 00:57:46,791 --> 00:57:48,927 Yeah, I've been in Budapest 1168 00:57:48,961 --> 00:57:50,696 for five months on this last film. 1169 00:57:50,729 --> 00:57:52,631 Right, yeah, well, how'd that go? 1170 00:57:52,665 --> 00:57:54,500 It was- -kirk! 1171 00:57:54,533 --> 00:57:55,834 I'm so happy you came. 1172 00:57:55,868 --> 00:57:58,570 You made it. -Connie! 1173 00:57:58,604 --> 00:58:00,939 I love you! What a beautiful suit! 1174 00:58:00,973 --> 00:58:02,384 Get out of here, i'm gonna throw you in the pool. 1175 00:58:02,408 --> 00:58:03,575 You better. 1176 00:58:03,609 --> 00:58:05,177 Oh god, she's the best. 1177 00:58:05,210 --> 00:58:08,514 Hey, listen. What's going on with fox run? 1178 00:58:08,547 --> 00:58:10,182 Oh, I'm not really sure. 1179 00:58:10,215 --> 00:58:12,518 Well, you know I want to direct it, right? 1180 00:58:12,551 --> 00:58:13,886 It will destroy your career. 1181 00:58:13,919 --> 00:58:15,788 I just think it might be too. 1182 00:58:15,820 --> 00:58:17,723 Humiliating, embarrassing? 1183 00:58:17,756 --> 00:58:18,991 Violet. 1184 00:58:19,024 --> 00:58:21,927 Promise me you're making this film. 1185 00:58:21,960 --> 00:58:24,263 God, it's so funny that I'm running into you tonight. 1186 00:58:24,296 --> 00:58:28,133 Yeah, I was in fucking Budapest for five months. 1187 00:58:29,068 --> 00:58:31,470 It's like really, really funny. 1188 00:58:31,503 --> 00:58:32,838 Yeah. 1189 00:58:32,871 --> 00:58:35,140 So fox run... 1190 00:58:35,874 --> 00:58:37,843 Are we gonna get this going? 1191 00:58:37,876 --> 00:58:39,445 You can't do this. 1192 00:58:39,478 --> 00:58:40,813 Let me think about it. 1193 00:58:40,846 --> 00:58:42,281 Yeah, do think about it 1194 00:58:42,314 --> 00:58:45,951 and don't do it with anybody else. 1195 00:59:05,137 --> 00:59:06,338 Stop. 1196 00:59:12,211 --> 00:59:13,579 Stop. 1197 01:00:26,585 --> 01:00:28,287 Hey. -Hey. 1198 01:00:33,192 --> 01:00:34,502 I think I've been doing the opposite 1199 01:00:34,526 --> 01:00:36,728 of what I wanted to do for a long time. 1200 01:00:50,944 --> 01:00:53,378 Now I know why you look so good. 1201 01:00:53,412 --> 01:00:55,915 Thanks for the great party, Connie. 1202 01:00:55,949 --> 01:00:57,749 Have a nice night. 1203 01:00:57,783 --> 01:00:59,051 Goodbye. 1204 01:01:53,006 --> 01:01:54,740 Oh my god. 1205 01:02:07,119 --> 01:02:09,121 Oh my god is right. 1206 01:02:09,154 --> 01:02:10,756 A screenwriter? 1207 01:02:11,925 --> 01:02:13,659 You're gonna be with a screenwriter? 1208 01:02:14,827 --> 01:02:16,762 This is career suicide. 1209 01:02:16,795 --> 01:02:18,697 Turn the car around. 1210 01:02:18,730 --> 01:02:22,301 Think of everything that you've worked for. 1211 01:02:22,334 --> 01:02:24,703 Now turn the car around and go back to the party. 1212 01:02:24,736 --> 01:02:26,973 You can tell red you forgot something. 1213 01:02:27,006 --> 01:02:30,709 But you go back and you sit with Roger. 1214 01:02:30,742 --> 01:02:34,279 Hell, you sit with another executive, anyone. 1215 01:02:34,313 --> 01:02:36,582 You are gonna be thought of on a lower scale 1216 01:02:36,615 --> 01:02:37,716 if you do this. 1217 01:02:37,749 --> 01:02:43,155 This is a huge mistake. 1218 01:03:21,560 --> 01:03:23,662 Now you'll be thought of well 1219 01:03:23,695 --> 01:03:26,398 by the people you do business with. 1220 01:03:26,431 --> 01:03:28,067 Now you have a chance to have a career 1221 01:03:28,101 --> 01:03:29,902 you can be proud of. 1222 01:03:29,936 --> 01:03:31,737 Now you have a chance to succeed. 1223 01:03:31,770 --> 01:03:36,241 Now you can really make something of yourself. 1224 01:03:46,251 --> 01:03:48,487 That doesn't even make any fucking sense. 1225 01:04:31,898 --> 01:04:34,666 Hi. 1226 01:04:36,102 --> 01:04:37,502 Oh my god, what? 1227 01:04:40,006 --> 01:04:41,273 I'm doing it. 1228 01:04:41,306 --> 01:04:42,541 What do you mean? 1229 01:04:42,574 --> 01:04:44,086 I'm not listening to it, to the committee, 1230 01:04:44,110 --> 01:04:45,310 to that voice. 1231 01:04:45,343 --> 01:04:47,080 Ooh, breaking the rules! -Yeah. 1232 01:04:47,113 --> 01:04:48,747 Like what? Thanks. 1233 01:04:48,780 --> 01:04:51,550 Well, like, i'm wanting to do things 1234 01:04:51,583 --> 01:04:53,052 differently at work, I think. 1235 01:04:53,086 --> 01:04:54,887 I'm gonna give fox run some thought. 1236 01:04:54,921 --> 01:04:55,988 That's good. 1237 01:04:56,022 --> 01:04:57,699 And the other night, I was at this party with red. 1238 01:04:57,723 --> 01:04:59,859 Oh, I knew it, I fucking knew it! 1239 01:04:59,892 --> 01:05:01,094 I told you. 1240 01:05:01,127 --> 01:05:02,862 Lila, I don't know what happened. 1241 01:05:02,895 --> 01:05:04,463 Red's just different to me now. 1242 01:05:04,496 --> 01:05:05,965 Oh my god, that's great! 1243 01:05:07,466 --> 01:05:08,911 Look, I don't know what's gonna happen with red now. 1244 01:05:08,935 --> 01:05:10,913 I don't know if I just completely fucked up our friendship. 1245 01:05:10,937 --> 01:05:12,105 No, you haven't. 1246 01:05:12,138 --> 01:05:13,873 It's just, I'm just going with it, so- 1247 01:05:13,906 --> 01:05:16,843 Violet, wow. 1248 01:05:16,876 --> 01:05:18,343 Yeah. 1249 01:05:18,376 --> 01:05:19,520 Hey, his house is finished, okay, 1250 01:05:19,544 --> 01:05:21,147 so he's doing this big party. 1251 01:05:21,180 --> 01:05:22,247 It's on the 17th. 1252 01:05:22,280 --> 01:05:23,582 I'll be there. 1253 01:05:23,615 --> 01:05:24,783 Okay. 1254 01:05:25,317 --> 01:05:26,485 You know I'm scared. 1255 01:05:27,486 --> 01:05:29,554 But like not in a way I used to be. 1256 01:05:30,455 --> 01:05:31,958 Like I'm scared now because 1257 01:05:31,991 --> 01:05:34,193 I don't understand this way. 1258 01:05:34,227 --> 01:05:35,470 I don't know what's gonna happen. 1259 01:05:35,494 --> 01:05:38,998 I don't know if I ever really knew. 1260 01:05:39,031 --> 01:05:41,366 I mean I always thought that I knew what would happen 1261 01:05:41,399 --> 01:05:43,602 but maybe I really didn't. 1262 01:05:44,736 --> 01:05:46,839 And now I know I really don't know. 1263 01:05:49,574 --> 01:05:51,309 Don't worry, that made sense. 1264 01:05:58,316 --> 01:05:59,751 Hey, Violet. 1265 01:06:00,685 --> 01:06:02,188 Oh. Hi, Bradley. 1266 01:06:02,221 --> 01:06:06,424 Violet, you know that whole fox run thing the other day, 1267 01:06:06,458 --> 01:06:08,227 you know, with Tom? 1268 01:06:08,261 --> 01:06:09,829 Give him whatever he wants. 1269 01:06:09,862 --> 01:06:11,230 Well I just, 1270 01:06:11,264 --> 01:06:12,631 I didn't realize that was something 1271 01:06:12,664 --> 01:06:14,100 you didn't want to talk about. 1272 01:06:14,133 --> 01:06:15,801 I'm so sorry about that. 1273 01:06:15,835 --> 01:06:17,569 Sure. 1274 01:06:17,602 --> 01:06:19,514 Hey, don't you have a friend who's one of the guys 1275 01:06:19,538 --> 01:06:20,605 that runs Coachella? 1276 01:06:20,639 --> 01:06:22,607 You know, the music festival? 1277 01:06:22,641 --> 01:06:23,642 Yes. 1278 01:06:23,675 --> 01:06:25,154 Well, kanye is playing there again this year 1279 01:06:25,178 --> 01:06:26,578 and I really wanna go, 1280 01:06:26,611 --> 01:06:28,157 but you know, but with like passes to the parties- 1281 01:06:28,181 --> 01:06:29,681 give him whatever he wants. 1282 01:06:29,714 --> 01:06:30,615 Do it right. 1283 01:06:30,649 --> 01:06:33,652 So, could you talk to him? 1284 01:06:34,686 --> 01:06:36,822 Bradley, you have work to do. 1285 01:06:36,856 --> 01:06:39,791 You need to be focused on your production reports summaries. 1286 01:06:39,826 --> 01:06:41,560 In fact, I'm gonna pull half the scripts 1287 01:06:41,593 --> 01:06:42,770 you're supposed to do coverage on, 1288 01:06:42,794 --> 01:06:45,330 that way you have more time for the reports. 1289 01:06:46,299 --> 01:06:47,867 Oh. 1290 01:06:47,900 --> 01:06:50,635 Oh, also, I'd like you to create excel spreadsheets 1291 01:06:50,669 --> 01:06:52,337 for the report summaries then merge them 1292 01:06:52,370 --> 01:06:54,907 with powerpoint presentation for our investors. 1293 01:06:55,640 --> 01:06:57,409 I don't know how to do that. 1294 01:06:57,442 --> 01:06:58,911 Google a tutorial. 1295 01:06:59,344 --> 01:07:00,913 Okay... 1296 01:07:00,947 --> 01:07:03,216 Hey, guys, is this a party? 1297 01:07:03,249 --> 01:07:06,219 Violet, here's coverage on one of the argentinian scripts. 1298 01:07:06,252 --> 01:07:07,954 It's not bad. 1299 01:07:07,987 --> 01:07:09,322 Where are the other ones? 1300 01:07:09,354 --> 01:07:10,822 I'll get to them later. 1301 01:07:12,624 --> 01:07:14,359 Julie, you're gonna have a new schedule. 1302 01:07:14,392 --> 01:07:15,904 I'm tossing over half of Bradley's scripts 1303 01:07:15,928 --> 01:07:17,029 for you to cover. 1304 01:07:17,063 --> 01:07:18,363 I'll need three a day. 1305 01:07:18,396 --> 01:07:20,933 Oh... okay... 1306 01:07:20,967 --> 01:07:22,534 Okay, I have to work. 1307 01:07:25,637 --> 01:07:27,672 God, I guess she's serious. 1308 01:07:27,706 --> 01:07:29,684 If you don't like it, I hear they're hiring at staples. 1309 01:07:29,708 --> 01:07:32,945 Oh, are they doing original content now, Keith? 1310 01:07:35,680 --> 01:07:36,883 V! 1311 01:07:36,916 --> 01:07:39,051 Hey v! Violet! 1312 01:07:39,986 --> 01:07:41,354 I just had lunch with Scott 1313 01:07:41,386 --> 01:07:44,023 and I think this is our next script. 1314 01:07:44,056 --> 01:07:45,757 Okay, I'll check it out later. 1315 01:07:45,790 --> 01:07:49,594 No, no. You'll call Roger vale over at universal 1316 01:07:49,628 --> 01:07:52,430 and you get this setup over there now. 1317 01:07:52,464 --> 01:07:54,033 Do what he says. 1318 01:07:54,066 --> 01:07:55,234 What is the issue? 1319 01:07:55,268 --> 01:07:57,336 Give Tom what he wants. 1320 01:07:57,370 --> 01:07:58,603 No, it's, uh... 1321 01:07:59,305 --> 01:08:00,373 Well this should be easy. 1322 01:08:00,405 --> 01:08:01,773 You're fucking him, right? 1323 01:08:05,111 --> 01:08:06,778 It wasn't... 1324 01:08:06,811 --> 01:08:10,049 No, I'm not really, um... it's not really. 1325 01:08:10,082 --> 01:08:11,994 You're either fucking him or you're not fucking him. 1326 01:08:12,018 --> 01:08:13,152 Which is it? 1327 01:08:14,552 --> 01:08:16,055 That's none of your business. 1328 01:08:17,156 --> 01:08:18,590 Really? 1329 01:08:19,091 --> 01:08:20,226 Huh. 1330 01:08:20,259 --> 01:08:21,726 He's your boss. 1331 01:08:21,760 --> 01:08:24,897 Look, I don't mind calling Roger vale. 1332 01:08:24,931 --> 01:08:27,867 It's just, my personal life is none of your business. 1333 01:08:27,900 --> 01:08:29,001 Wow. 1334 01:08:30,169 --> 01:08:31,469 Well it used to be. 1335 01:08:34,173 --> 01:08:37,475 That was once, a long time ago. 1336 01:08:39,178 --> 01:08:40,745 I gotta get back to work, okay? 1337 01:08:40,779 --> 01:08:42,747 Yeah, we did fuck a long time ago 1338 01:08:42,781 --> 01:08:46,518 and as I remember, that's how you got this job. Hmm? 1339 01:08:47,552 --> 01:08:48,787 When I met you, 1340 01:08:48,820 --> 01:08:51,357 you were running errands for some ad guys. 1341 01:08:51,390 --> 01:08:53,434 What was the name of that agency, something out of Chicago? 1342 01:08:53,458 --> 01:08:55,361 You were nothing. 1343 01:08:55,394 --> 01:08:56,570 I gave you everything that you had. 1344 01:08:56,594 --> 01:08:57,772 So don't tell me that your personal life 1345 01:08:57,796 --> 01:08:59,231 is none of my fucking business 1346 01:08:59,265 --> 01:09:00,441 because the minute you started using 1347 01:09:00,465 --> 01:09:02,734 your personal life for work, I owned it. 1348 01:09:04,136 --> 01:09:05,637 You're nothing. 1349 01:09:05,670 --> 01:09:08,074 When I met you, this company was producing 1350 01:09:08,107 --> 01:09:11,177 background story segments on athletes for sports shows. 1351 01:09:13,745 --> 01:09:15,147 You're fucked now. 1352 01:09:16,215 --> 01:09:19,718 When I came here, I had to push you to expand. 1353 01:09:19,751 --> 01:09:22,121 I'm the one who convinced you to get into feature films. 1354 01:09:22,154 --> 01:09:23,688 I'm the one who showed you, 1355 01:09:23,722 --> 01:09:25,858 no, guaranteed you that your profits would increase 1356 01:09:25,891 --> 01:09:27,960 if you got into the movie business. 1357 01:09:27,994 --> 01:09:29,895 I got eight films off the ground here. 1358 01:09:29,929 --> 01:09:31,931 Five of those, the ones I oversaw directly, 1359 01:09:31,964 --> 01:09:34,599 all profited and were award-winning. 1360 01:09:34,632 --> 01:09:36,002 The financing from half those films 1361 01:09:36,035 --> 01:09:37,903 all came from my direct connections, 1362 01:09:37,937 --> 01:09:41,140 so I hardly think that you gave me everything. 1363 01:09:46,045 --> 01:09:49,148 You really want to get into a pissing match here? 1364 01:09:49,181 --> 01:09:52,717 Is it my turn? This my cue to whip out my dick? 1365 01:09:52,751 --> 01:09:53,919 Hmm? 1366 01:09:53,953 --> 01:09:56,489 You can do whatever you want with your dick. 1367 01:09:56,521 --> 01:09:58,924 I did everything. I made this company. 1368 01:09:58,958 --> 01:10:01,260 You are fucked now. 1369 01:10:04,629 --> 01:10:06,798 Get the fuck out of my office. 1370 01:10:06,832 --> 01:10:08,334 You are done. You are fired- 1371 01:10:08,367 --> 01:10:09,567 where are you going? 1372 01:10:09,601 --> 01:10:10,870 Going to get my stuff. 1373 01:10:10,903 --> 01:10:14,073 Oh really? You want your stuff? You want your stuff? 1374 01:10:14,106 --> 01:10:15,573 I will get your stuff. 1375 01:10:15,607 --> 01:10:17,642 Here we go, here's your stuff. 1376 01:10:17,675 --> 01:10:19,178 Here's your stuff. 1377 01:10:20,046 --> 01:10:21,180 Here, here! 1378 01:10:22,214 --> 01:10:23,315 You want your stuff? 1379 01:10:29,522 --> 01:10:31,023 Here, here! 1380 01:10:32,925 --> 01:10:35,494 Good luck out there, you're gonna need it. 1381 01:10:35,528 --> 01:10:37,063 No one will work with you. 1382 01:10:38,596 --> 01:10:41,467 You won't know what to do without me. 1383 01:10:41,500 --> 01:10:42,835 That's true. 1384 01:11:04,190 --> 01:11:05,391 Phoenix circle films. 1385 01:11:05,424 --> 01:11:06,724 Hi. 1386 01:11:06,758 --> 01:11:07,960 Give me Dennis, please. 1387 01:11:56,942 --> 01:11:58,043 Red! 1388 01:11:58,077 --> 01:11:59,078 In here. 1389 01:12:06,986 --> 01:12:08,120 I did it. 1390 01:12:08,154 --> 01:12:09,121 What? 1391 01:12:09,155 --> 01:12:11,023 I'm working with Phoenix circle films. 1392 01:12:11,056 --> 01:12:12,158 Ah! 1393 01:12:12,191 --> 01:12:13,592 President of production. 1394 01:12:13,626 --> 01:12:16,128 Yes, that's fucking awesome. -You're going to fail. 1395 01:12:16,162 --> 01:12:17,296 You deserve it. 1396 01:12:18,030 --> 01:12:19,865 I think one of our first films 1397 01:12:19,899 --> 01:12:21,267 is going to be fox run. 1398 01:12:21,300 --> 01:12:22,134 Good, that's awesome. 1399 01:12:22,168 --> 01:12:23,602 Guaranteed failure. 1400 01:12:23,636 --> 01:12:25,614 You know maybe you could start producing some of my films, 1401 01:12:25,638 --> 01:12:27,439 now there's no Tom gaines embargo on it. 1402 01:12:27,473 --> 01:12:28,841 God... 1403 01:12:28,874 --> 01:12:31,310 You really scared the shit out of him. 1404 01:12:31,343 --> 01:12:34,046 Mhmm, yeah, he was very intimidated by you. 1405 01:12:34,079 --> 01:12:37,316 Good looking guy, smart, talented, creative, funny. 1406 01:12:38,250 --> 01:12:40,319 Oh, and also, he really hated the fact 1407 01:12:40,352 --> 01:12:42,754 that you and I have been old friends forever. 1408 01:12:44,657 --> 01:12:46,125 Mmmm. 1409 01:12:47,026 --> 01:12:48,693 God, you really taste good. 1410 01:12:48,726 --> 01:12:50,806 Man, let me get a jar of jelly, I'll make a sandwich. 1411 01:12:57,303 --> 01:12:58,803 Ugh, it's my brother. 1412 01:12:58,837 --> 01:13:00,406 This is your family. 1413 01:13:02,908 --> 01:13:04,310 Rick, what's going on? 1414 01:13:06,679 --> 01:13:08,480 What? 1415 01:13:08,514 --> 01:13:09,882 Oh. 1416 01:13:13,519 --> 01:13:15,120 Wait, how? 1417 01:13:21,126 --> 01:13:22,995 Okay, yeah. 1418 01:13:29,734 --> 01:13:31,604 My mom just died. 1419 01:13:31,637 --> 01:13:33,038 And where were you? 1420 01:13:33,072 --> 01:13:34,340 Oh, shit, v. 1421 01:13:34,373 --> 01:13:36,041 I'm so sorry. 1422 01:13:37,476 --> 01:13:39,445 You never did enough for her. 1423 01:13:41,647 --> 01:13:42,723 I didn't know she was sick. 1424 01:13:42,747 --> 01:13:44,316 Was she sick? 1425 01:13:44,350 --> 01:13:49,421 I don't know. 1426 01:13:49,455 --> 01:13:52,091 You know, I just haven't talked to her in a really long time. 1427 01:13:52,124 --> 01:13:53,758 You're so selfish. 1428 01:13:55,728 --> 01:13:56,996 She had a heart attack. 1429 01:14:00,332 --> 01:14:02,568 I mean I knew she had heart issues, I just, 1430 01:14:02,601 --> 01:14:04,970 it was never really a thing. 1431 01:14:05,638 --> 01:14:08,340 V... v. 1432 01:14:08,374 --> 01:14:09,842 Yeah? 1433 01:14:10,709 --> 01:14:12,177 Are you okay? 1434 01:14:13,512 --> 01:14:17,383 Um, I don't really feel anything. 1435 01:14:18,751 --> 01:14:20,953 You're probably in a little bit of shock. 1436 01:14:22,888 --> 01:14:25,391 I don't feel like I'm in shock, 1437 01:14:25,424 --> 01:14:26,859 I just don't feel anything. 1438 01:14:36,902 --> 01:14:40,572 The funeral is in a couple of days. 1439 01:14:40,606 --> 01:14:42,174 It's the same night as your party. 1440 01:14:42,207 --> 01:14:44,009 Okay. 1441 01:14:44,043 --> 01:14:45,144 Yeah. 1442 01:14:50,582 --> 01:14:52,017 Hey. 1443 01:15:36,362 --> 01:15:37,963 I'm here for you. 1444 01:16:03,857 --> 01:16:05,224 That's too L.A. 1445 01:16:20,874 --> 01:16:22,941 That's more appropriate. 1446 01:16:22,975 --> 01:16:24,676 Now you'll be taken seriously. 1447 01:16:36,856 --> 01:16:38,123 Hey. 1448 01:16:38,157 --> 01:16:39,367 I'm just gonna run to the store, 1449 01:16:39,391 --> 01:16:40,769 get some stuff for the party tomorrow. 1450 01:16:40,793 --> 01:16:42,161 Okay. 1451 01:16:43,462 --> 01:16:45,431 You sure you don't want me to fly with you 1452 01:16:45,464 --> 01:16:47,099 to Michigan tonight? 1453 01:16:47,132 --> 01:16:49,735 'Cause I'll cancel this fucking party. 1454 01:16:49,768 --> 01:16:51,136 I don't care. 1455 01:16:58,977 --> 01:17:01,146 God, my mom was such a bitch. 1456 01:17:02,916 --> 01:17:05,284 I know. I remember. 1457 01:17:09,154 --> 01:17:11,457 And I haven't gone back there forever. 1458 01:17:13,860 --> 01:17:15,194 I mean after my dad died, 1459 01:17:15,227 --> 01:17:17,387 I didn't really have a reason to go back there anymore. 1460 01:17:31,310 --> 01:17:33,712 Just more of my brother and my aunt 1461 01:17:33,745 --> 01:17:35,147 trying to rub dirt in my face 1462 01:17:35,180 --> 01:17:38,283 over the fact that I work in the movies. 1463 01:17:41,987 --> 01:17:43,689 I mean, honestly, I don't know 1464 01:17:43,722 --> 01:17:46,091 who I'd be going back there for. 1465 01:17:46,124 --> 01:17:48,627 For my mom, who just tried to rip me apart 1466 01:17:48,660 --> 01:17:50,229 my whole life? 1467 01:17:54,132 --> 01:17:58,337 My asshole brother and my shaming aunt, I guess. 1468 01:17:58,370 --> 01:17:59,671 Jesus. 1469 01:18:05,477 --> 01:18:07,379 Whatever. 1470 01:18:08,780 --> 01:18:10,449 Trip won't be that long, I guess. 1471 01:18:13,051 --> 01:18:14,653 Don't go. 1472 01:18:14,686 --> 01:18:16,121 What? 1473 01:18:17,589 --> 01:18:18,690 Don't go. 1474 01:18:20,792 --> 01:18:22,194 What do you mean? 1475 01:18:23,395 --> 01:18:25,163 Well, why would you be going? 1476 01:18:31,503 --> 01:18:33,071 Because... 1477 01:18:33,973 --> 01:18:35,541 Because I'm supposed to. 1478 01:18:38,810 --> 01:18:40,245 Well, fuck that. 1479 01:19:01,935 --> 01:19:03,101 You can't skip this. 1480 01:19:04,670 --> 01:19:06,371 This isn't a choice. 1481 01:19:06,805 --> 01:19:08,007 You go. 1482 01:19:08,041 --> 01:19:10,742 You get your ass up and you go. 1483 01:19:10,776 --> 01:19:12,644 Get in the car! 1484 01:19:12,678 --> 01:19:13,846 If you don't leave now 1485 01:19:13,880 --> 01:19:15,547 you're gonna miss that flight. 1486 01:19:15,581 --> 01:19:18,383 Get up! 1487 01:19:41,773 --> 01:19:44,109 All right, if you guys wanna set up near the fire pit 1488 01:19:44,142 --> 01:19:45,744 and I'll be down there soon. 1489 01:19:46,045 --> 01:19:48,714 Hey. 1490 01:19:48,747 --> 01:19:49,983 You look good. 1491 01:19:50,016 --> 01:19:51,951 Thank you. 1492 01:19:51,985 --> 01:19:53,719 Yeah, funeral's going on right now. 1493 01:19:54,586 --> 01:19:55,855 How's it feel? 1494 01:19:56,956 --> 01:19:58,690 This is bad. 1495 01:19:58,724 --> 01:20:00,192 It's really, really good. 1496 01:20:00,927 --> 01:20:02,160 Okay. 1497 01:20:16,375 --> 01:20:18,644 Answer it. This is your family. 1498 01:20:31,757 --> 01:20:33,291 Oh hey, Violet! 1499 01:20:33,325 --> 01:20:35,427 Hey, congratulations on the new job! -Thanks. 1500 01:20:35,460 --> 01:20:37,396 Red told us all about it! -Uh-huh. 1501 01:20:37,429 --> 01:20:40,099 So wait, does this mean like i'm not the first person you call 1502 01:20:40,133 --> 01:20:41,233 when you get news anymore? 1503 01:20:41,266 --> 01:20:43,102 Uh huh. -I'm kidding. 1504 01:20:43,136 --> 01:20:45,404 We love you. -We're so proud of you. 1505 01:20:45,437 --> 01:20:47,040 It's gonna be really good. 1506 01:20:47,073 --> 01:20:48,206 It's going to be terrible. 1507 01:20:48,240 --> 01:20:49,976 Oh, okay! All right. 1508 01:20:50,009 --> 01:20:52,045 Crazy party. Congratulations again. 1509 01:20:52,078 --> 01:20:54,479 Yes, yes, congratulations. -Thanks, guys. 1510 01:20:55,347 --> 01:20:56,983 Fred! -Violet. 1511 01:20:57,016 --> 01:20:58,417 You made it! 1512 01:20:58,450 --> 01:21:00,252 Yeah, oh, this is your party? 1513 01:21:00,285 --> 01:21:01,787 Oh, weird. 1514 01:21:01,820 --> 01:21:03,065 Yeah I was just driving by, I saw a line of cars, 1515 01:21:03,089 --> 01:21:04,790 I thought, I'm gonna crash that. 1516 01:21:04,823 --> 01:21:06,191 Yeah right. 1517 01:21:06,224 --> 01:21:07,426 You want a drink? 1518 01:21:07,459 --> 01:21:08,904 Yeah, I wouldn't be a good party crasher 1519 01:21:08,928 --> 01:21:10,204 if I didn't drink all your alcohol. 1520 01:21:10,228 --> 01:21:12,497 Hey, I'm excited about you at Phoenix circle films. 1521 01:21:12,531 --> 01:21:13,432 Thanks. 1522 01:21:13,465 --> 01:21:14,642 Red had more details than variety. 1523 01:21:14,666 --> 01:21:16,201 Oh yeah, well red's my publicist now. 1524 01:21:17,636 --> 01:21:19,647 It's gonna be really great to build the film department. 1525 01:21:19,671 --> 01:21:21,773 Well, next week you should stop by the office. 1526 01:21:21,807 --> 01:21:23,651 I mean everyone there is gonna want to talk to you about this. 1527 01:21:23,675 --> 01:21:25,078 They want to laugh at you. 1528 01:21:25,111 --> 01:21:26,511 Yeah, no, seriously. 1529 01:21:26,545 --> 01:21:27,588 You were the only one worth dealing with at gaines pictures. 1530 01:21:27,612 --> 01:21:29,115 I mean Tom's not gonna know what to do 1531 01:21:29,148 --> 01:21:30,649 without you there. 1532 01:21:32,250 --> 01:21:33,518 Yeah, you're probably right. 1533 01:21:33,552 --> 01:21:34,786 I know. 1534 01:21:36,388 --> 01:21:37,689 I gotta get this. 1535 01:21:37,723 --> 01:21:39,125 Yeah. 1536 01:21:39,158 --> 01:21:40,559 Have mine. 1537 01:21:40,592 --> 01:21:41,693 Okay. 1538 01:21:42,627 --> 01:21:43,695 There he is. 1539 01:21:44,163 --> 01:21:45,397 Hi, Rick. 1540 01:21:45,430 --> 01:21:46,798 You're in big trouble. 1541 01:21:46,833 --> 01:21:47,867 What the hell? 1542 01:21:47,900 --> 01:21:49,367 Where were you? 1543 01:21:49,401 --> 01:21:50,903 Why weren't you at the funeral? 1544 01:21:50,937 --> 01:21:52,780 Honestly, I just couldn't think of a good enough reason 1545 01:21:52,804 --> 01:21:53,638 to be there. 1546 01:21:53,672 --> 01:21:56,608 What the fuck does that mean? 1547 01:21:57,809 --> 01:21:59,811 Mom wasn't nice, Rick. 1548 01:21:59,846 --> 01:22:01,246 She was not a nice person. 1549 01:22:01,279 --> 01:22:02,681 She was really mean to me. 1550 01:22:02,714 --> 01:22:04,282 I can't believe what I'm hearing. 1551 01:22:04,316 --> 01:22:05,828 I thought you were gonna say that you were sick 1552 01:22:05,852 --> 01:22:09,588 or that you got into a car accident or something. 1553 01:22:10,455 --> 01:22:12,257 And that's why you couldn't make it, 1554 01:22:12,290 --> 01:22:15,293 not that you just decided to not come. 1555 01:22:15,327 --> 01:22:17,830 I know aunt Helen tried to call you. 1556 01:22:17,864 --> 01:22:19,232 But nobody picked up. 1557 01:22:19,264 --> 01:22:20,432 We didn't know what to think. 1558 01:22:20,465 --> 01:22:21,642 Rick, I just didn't want to go. 1559 01:22:21,666 --> 01:22:25,071 Jesus, you're a piece of fucking work. 1560 01:22:25,104 --> 01:22:27,706 You know what I don't understand? 1561 01:22:27,739 --> 01:22:30,308 You were there too, with mom. Okay? 1562 01:22:30,342 --> 01:22:32,277 When we were kids, you saw all of that. 1563 01:22:32,310 --> 01:22:33,946 Saw what? 1564 01:22:33,980 --> 01:22:36,615 Saw how she was with us. 1565 01:22:36,648 --> 01:22:38,885 How she never gave a shit about us, 1566 01:22:38,918 --> 01:22:41,087 how she was always trying to rip us down, 1567 01:22:41,120 --> 01:22:42,955 never had anything nice to say to us 1568 01:22:42,989 --> 01:22:44,190 unless dad was around. 1569 01:22:44,223 --> 01:22:47,226 She was your mother, Violet, your mother. 1570 01:22:47,260 --> 01:22:50,362 Well, that doesn't mean anything to me. 1571 01:22:50,395 --> 01:22:52,497 You just can't go around treating people like shit 1572 01:22:52,531 --> 01:22:54,766 and then just get away with it, okay? 1573 01:22:54,800 --> 01:22:56,969 It doesn't matter what title you have. 1574 01:22:57,003 --> 01:22:58,637 You know what I do see here? 1575 01:22:58,670 --> 01:23:01,908 I see you making decisions 1576 01:23:01,941 --> 01:23:04,543 that suit your lifestyle. 1577 01:23:04,576 --> 01:23:07,980 Your Hollywood life out there. 1578 01:23:08,014 --> 01:23:10,715 Yeah, that's what this is about. 1579 01:23:10,749 --> 01:23:14,452 You go to your parties and your movies 1580 01:23:14,486 --> 01:23:18,057 and you think that you can just do whatever you want 1581 01:23:18,090 --> 01:23:19,724 with no responsibilities, 1582 01:23:19,758 --> 01:23:23,863 not care about anybody but yourself. 1583 01:23:23,896 --> 01:23:25,264 But you know what, Violet? 1584 01:23:25,298 --> 01:23:27,066 You know what does that? A baby. 1585 01:23:27,099 --> 01:23:32,337 A baby just thinks of itself day and night. 1586 01:23:32,370 --> 01:23:35,875 You are just a selfish little baby. 1587 01:23:41,981 --> 01:23:44,050 Rick, never call me again. 1588 01:23:47,719 --> 01:23:49,454 What exactly is the plan here? 1589 01:23:50,957 --> 01:23:52,567 Oh so what, you're just not gonna have a family now? 1590 01:23:52,591 --> 01:23:54,193 You don't have very many left. 1591 01:23:54,227 --> 01:23:56,695 Your dad's dead, your mother's dead. 1592 01:23:56,728 --> 01:23:58,898 Now you're gonna cut off your aunt, your brother? 1593 01:23:58,931 --> 01:24:00,199 Shut up. 1594 01:24:00,233 --> 01:24:01,901 I don't fucking care. 1595 01:24:01,934 --> 01:24:03,544 Well if you thought you felt alone before, 1596 01:24:03,568 --> 01:24:05,872 you have no idea what's about to come. 1597 01:24:07,206 --> 01:24:08,506 Yeah, like what? 1598 01:24:08,540 --> 01:24:10,142 You know that pit in your stomach 1599 01:24:10,176 --> 01:24:12,245 you felt all through your childhood 1600 01:24:12,278 --> 01:24:13,578 that you thought would go away 1601 01:24:13,612 --> 01:24:14,947 when you finally moved out? 1602 01:24:14,981 --> 01:24:17,415 Well, it never left, it's been sleeping. 1603 01:24:17,449 --> 01:24:20,019 And it will grow bigger and bigger 1604 01:24:20,052 --> 01:24:24,422 until you are aware of that ache all the time. 1605 01:24:26,192 --> 01:24:27,894 And then what? 1606 01:24:27,927 --> 01:24:30,395 And then, you will cut off more people 1607 01:24:30,428 --> 01:24:31,630 and more people, 1608 01:24:31,663 --> 01:24:33,398 and that pit in your stomach will grow 1609 01:24:33,431 --> 01:24:34,699 and cover you. 1610 01:24:34,733 --> 01:24:37,602 And then no one will even want to come near you. 1611 01:24:37,636 --> 01:24:40,405 They will stop trying to be near you. 1612 01:24:40,438 --> 01:24:42,308 They will recoil from you. 1613 01:24:42,341 --> 01:24:43,976 And then what? 1614 01:24:44,010 --> 01:24:47,679 Then, you'll be alone with this pit 1615 01:24:47,712 --> 01:24:50,149 covering you like a black cancer. 1616 01:24:50,182 --> 01:24:52,617 And you will be alone. 1617 01:24:52,651 --> 01:24:55,021 Alone. 1618 01:24:56,188 --> 01:24:58,324 And then what? 1619 01:24:58,357 --> 01:25:00,458 And then you will die! 1620 01:25:04,130 --> 01:25:05,630 And then what? 1621 01:25:08,630 --> 01:25:12,630 Preuzeto sa www.titlovi.com 114922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.