Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,105 --> 00:00:43,105
www.titlovi.com
2
00:00:46,105 --> 00:00:47,139
Pigeon.
3
00:01:12,464 --> 00:01:13,765
Hold on.
4
00:01:16,035 --> 00:01:17,469
Hold on.
5
00:01:17,502 --> 00:01:18,905
Just hold on.
6
00:01:27,079 --> 00:01:30,016
You're fat.
Your hair is gross. You smell.
7
00:01:30,049 --> 00:01:31,360
You majored in the
wrong thing in college.
8
00:01:31,384 --> 00:01:32,426
You don't have enough friends.
9
00:01:32,450 --> 00:01:33,685
Why don't you know how to cook?
10
00:01:33,718 --> 00:01:34,762
You don't remember
enough people's birthdays.
11
00:01:34,786 --> 00:01:36,031
Everyone can see
your weird body.
12
00:01:36,055 --> 00:01:37,735
You should be further
along in your career.
13
00:01:52,371 --> 00:01:55,975
Yesterday there were three wood
refinishers here, now there's no one.
14
00:01:56,008 --> 00:01:58,244
And I just want to cook
dinner in my own house.
15
00:01:58,277 --> 00:01:59,412
Hey, v.
-Morning.
16
00:01:59,444 --> 00:02:00,721
You know, Bob
was just telling me
17
00:02:00,745 --> 00:02:02,357
that it's going to be
what, three weeks, tops?
18
00:02:02,381 --> 00:02:03,515
Isn't that right, Bob?
19
00:02:03,548 --> 00:02:06,118
We are doing
everything we can...
20
00:02:06,152 --> 00:02:08,921
Yeah, three weeks, three weeks.
21
00:02:08,955 --> 00:02:10,156
Thank you, Bob.
22
00:02:10,189 --> 00:02:11,924
You're in the way.
23
00:02:11,958 --> 00:02:13,059
The guy's useless.
24
00:02:13,092 --> 00:02:14,735
He said he was gonna be
done like a month ago.
25
00:02:14,759 --> 00:02:16,028
I know.
26
00:02:16,062 --> 00:02:18,697
Bob ruined my beautiful plans
for our sequential renovations.
27
00:02:18,730 --> 00:02:20,833
I am so sorry.
I really did not plan
28
00:02:20,866 --> 00:02:22,268
on you having to
stay in a war zone.
29
00:02:22,301 --> 00:02:23,768
It's totally fine.
30
00:02:23,802 --> 00:02:25,414
I mean, my kitchen doesn't
even have a roof right now.
31
00:02:25,438 --> 00:02:27,672
You look like a pig.
32
00:02:27,706 --> 00:02:30,176
You're seriously eating
a snoball for breakfast?
33
00:02:30,209 --> 00:02:32,211
Yeah, I'm trying to be ironic.
34
00:02:32,244 --> 00:02:33,446
Pig.
35
00:02:33,478 --> 00:02:34,722
Are you you're working
in the guest house today?
36
00:02:34,746 --> 00:02:38,017
Yeah. I've got a fucking
deadline on two scripts.
37
00:02:38,050 --> 00:02:39,218
Oof.
38
00:02:39,251 --> 00:02:40,886
Pig.
39
00:02:40,920 --> 00:02:42,931
Just text me if I can bring you
anything back after work, all right?
40
00:02:42,955 --> 00:02:46,691
Uh, a new contractor, maybe
like an extra quarter mil.
41
00:02:46,725 --> 00:02:48,526
What about a burrito?
42
00:02:48,560 --> 00:02:50,429
That'll do.
-All right.
43
00:02:50,463 --> 00:02:51,897
Bye.
-Bye.
44
00:03:10,815 --> 00:03:12,218
What are you wearing?
45
00:03:13,486 --> 00:03:15,488
You're like a baby.
46
00:03:15,520 --> 00:03:18,124
Why don't you have
your own place?
47
00:03:18,157 --> 00:03:20,625
People are going to
think you're a loser,
48
00:03:20,658 --> 00:03:22,061
staying at a friend's house.
49
00:03:24,263 --> 00:03:26,999
How do you expect people
to take you seriously?
50
00:04:02,201 --> 00:04:03,335
Keith?
51
00:04:05,905 --> 00:04:07,039
Keith?
52
00:04:08,340 --> 00:04:09,574
Hey.
53
00:04:09,607 --> 00:04:12,144
Wasn't Julie
reading these scripts?
54
00:04:12,178 --> 00:04:13,412
Yeah, yeah, she is.
55
00:04:13,446 --> 00:04:14,588
I mean, these are
the other ones.
56
00:04:14,612 --> 00:04:16,515
They just came in from wme.
57
00:04:16,549 --> 00:04:18,817
All right.
Can you give me a coffee please?
58
00:04:18,851 --> 00:04:19,751
Yep.
59
00:04:19,784 --> 00:04:21,753
Hey, sugar plum. Morning.
60
00:04:21,786 --> 00:04:22,988
Be nice.
61
00:04:23,022 --> 00:04:24,890
Did you get the production
reports from Miami?
62
00:04:24,924 --> 00:04:27,460
You were cc'd on that email, Bradley.
It's your responsibility.
63
00:04:27,493 --> 00:04:28,961
I know, I know.
64
00:04:28,994 --> 00:04:30,939
Hey, but you always make
such good notes on yours.
65
00:04:30,963 --> 00:04:32,664
Share, don't be selfish.
66
00:04:33,665 --> 00:04:35,835
Oh my god, I knew it.
-I need it back.
67
00:04:35,868 --> 00:04:38,537
You're so funny that
you print everything out.
68
00:04:38,571 --> 00:04:40,172
All right, I will
let you get at it.
69
00:04:40,206 --> 00:04:41,806
Let it go or he'll quit.
70
00:04:41,841 --> 00:04:44,343
Oh, hey, did you get
your production reports?
71
00:04:44,376 --> 00:04:47,179
Julie, you got coverage on
the argentinian scripts?
72
00:04:47,213 --> 00:04:48,613
Morning, Violet.
73
00:04:48,646 --> 00:04:50,216
Well, I just got them.
74
00:04:50,249 --> 00:04:54,719
I mean, Keith just gave them
to me yesterday morning, so no.
75
00:04:54,752 --> 00:04:55,888
When would I have had time?
76
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
Don't be bossy.
77
00:04:57,289 --> 00:04:59,892
Whoa, hey, who were those from?
-I don't know.
78
00:04:59,925 --> 00:05:01,927
I bet they're from
the Phoenix financiers.
79
00:05:01,961 --> 00:05:03,305
Oh my god, yes
Violet, they love you.
80
00:05:03,329 --> 00:05:05,273
I bet that's who they're from.
Is that who they're from?
81
00:05:05,297 --> 00:05:07,366
Don't you guys have something to do?
-Attitude?
82
00:05:08,400 --> 00:05:09,634
Be nice.
83
00:05:09,667 --> 00:05:12,104
They are from Roger
vale from universal.
84
00:05:12,438 --> 00:05:13,839
Really?
85
00:05:13,873 --> 00:05:14,806
Hey!
86
00:05:14,840 --> 00:05:17,877
And get me Charlie on the line.
87
00:05:17,910 --> 00:05:19,787
Oh, it's quite a pile of
scripts you're mounting there.
88
00:05:19,811 --> 00:05:22,081
You're going to pick
a winner for us today?
89
00:05:22,114 --> 00:05:23,282
You know it, Tom.
90
00:05:23,315 --> 00:05:24,517
What's with the flowers?
91
00:05:24,550 --> 00:05:25,894
They're from Roger
vale at universal.
92
00:05:25,918 --> 00:05:29,188
Oh, yeah, well, all the
studio executives love Violet.
93
00:05:29,221 --> 00:05:30,589
Isn't that true, v?
94
00:05:30,623 --> 00:05:31,857
Hmm?
95
00:05:33,626 --> 00:05:35,727
All right, come on
guys, move on out of here.
96
00:05:35,760 --> 00:05:37,096
Get back to your own desk.
97
00:05:37,129 --> 00:05:38,164
Come on, come on.
98
00:05:38,197 --> 00:05:39,608
Violet's got a lot
of work to do, so.
99
00:05:39,632 --> 00:05:41,267
Yeah, our boss was
just talking to us
100
00:05:41,300 --> 00:05:42,968
about the flowers.
101
00:05:43,002 --> 00:05:44,036
Okay.
102
00:05:48,207 --> 00:05:50,675
I don't get it.
-Hmm?
103
00:05:50,708 --> 00:05:52,444
They're always standing
here saying stuff.
104
00:05:52,478 --> 00:05:53,546
You just let 'em.
105
00:05:53,579 --> 00:05:55,447
Who, Tom?
-No he's just-
106
00:05:55,481 --> 00:05:57,483
no, no, no. I mean, Tom is...
107
00:05:57,516 --> 00:05:58,816
Look, I'm talking
the other ones.
108
00:05:58,851 --> 00:06:01,120
All right, Bradley and Julie?
-Well they're, you know.
109
00:06:01,520 --> 00:06:02,588
No, no, no.
110
00:06:02,621 --> 00:06:04,356
You're head of
production here, Violet.
111
00:06:04,390 --> 00:06:05,790
They work for you.
112
00:06:05,823 --> 00:06:07,193
You've produced a ton of stuff.
113
00:06:07,226 --> 00:06:09,161
They're always over
here bothering you.
114
00:06:11,597 --> 00:06:13,832
Why don't you ever
tell them to fuck off?
115
00:06:15,868 --> 00:06:19,471
Listen, it's just better
for me to not say anything.
116
00:06:19,505 --> 00:06:20,781
The less opportunities
I give them
117
00:06:20,805 --> 00:06:23,075
to label me a bitch, the better.
118
00:06:23,808 --> 00:06:25,311
If I'm quiet, it's better.
119
00:06:26,378 --> 00:06:27,822
If I just don't say
anything, it's better.
120
00:06:27,846 --> 00:06:29,747
It's how everything works.
121
00:06:31,016 --> 00:06:32,351
Do you really think that?
122
00:06:33,652 --> 00:06:36,055
Keith, I've been
doing this awhile.
123
00:06:36,088 --> 00:06:37,223
I know it.
124
00:06:38,357 --> 00:06:39,391
Huh.
125
00:06:42,328 --> 00:06:44,129
Doesn't that feel better?
126
00:07:13,425 --> 00:07:15,160
Hey, what are you doing?
127
00:07:15,194 --> 00:07:17,496
Stuff.
I tried to call you before.
128
00:07:17,529 --> 00:07:18,931
I know, it's been going nonstop.
129
00:07:18,964 --> 00:07:20,165
I gotta get outta here.
130
00:07:20,199 --> 00:07:22,935
Let's meet at Jones.
I can be there in 15.
131
00:07:22,968 --> 00:07:25,304
Great, I'll see you there, bye.
132
00:07:27,339 --> 00:07:28,340
I mean it's not perfect.
133
00:07:28,374 --> 00:07:30,342
His house is still
under construction.
134
00:07:30,376 --> 00:07:31,577
Why did red move back in?
135
00:07:31,610 --> 00:07:33,811
I thought he rented some
other place until it was done.
136
00:07:33,846 --> 00:07:36,582
It was supposed to be
by now, but whatever.
137
00:07:36,615 --> 00:07:38,150
Honestly, I can't complain.
138
00:07:38,183 --> 00:07:40,195
I'm just glad to have somewhere
to stay during my construction.
139
00:07:40,219 --> 00:07:41,453
Yeah.
140
00:07:41,487 --> 00:07:43,231
I wish I could stay in
that rocking house of his.
141
00:07:43,255 --> 00:07:45,634
Hmm, well the benefits of knowing
someone for 20 years, I guess.
142
00:07:45,658 --> 00:07:46,992
You're a baby.
143
00:07:48,527 --> 00:07:50,029
I feel weird lately.
144
00:07:50,062 --> 00:07:51,096
Don't tell her.
145
00:07:51,130 --> 00:07:53,798
Are you sick?
-No, I just...
146
00:07:53,832 --> 00:07:55,868
The committee in my head.
147
00:07:55,901 --> 00:07:57,903
I just never really
noticed it much before.
148
00:07:57,936 --> 00:07:59,104
What committee?
149
00:07:59,138 --> 00:08:00,382
You know the
voice that tells you
150
00:08:00,406 --> 00:08:03,475
that you're a piece
of shit or whatever.
151
00:08:03,509 --> 00:08:06,178
I mean, everybody has it.
You know what I'm talking about.
152
00:08:06,211 --> 00:08:07,212
I guess.
153
00:08:07,980 --> 00:08:09,381
You sound crazy.
154
00:08:09,415 --> 00:08:10,992
I don't know, my parents
always told me that I was great
155
00:08:11,016 --> 00:08:13,919
and so whenever I have like
a bad thought or something,
156
00:08:13,952 --> 00:08:16,555
it just seems like a lie.
157
00:08:16,588 --> 00:08:20,292
Are you serious?
158
00:08:20,326 --> 00:08:23,462
Yeah, they told me I was
great and I believed them.
159
00:08:23,495 --> 00:08:25,497
See, you're a freak.
160
00:08:25,531 --> 00:08:27,766
Jesus, you're like a unicorn.
161
00:08:27,800 --> 00:08:31,236
These are from
that guy in the tie.
162
00:08:31,270 --> 00:08:32,638
Tie?
163
00:08:32,671 --> 00:08:35,140
Okay, studio exec or agent?
164
00:08:38,911 --> 00:08:41,747
I'm going to go
with a studio exec.
165
00:08:41,780 --> 00:08:44,416
Oh, you know him.
-It's Roger vale.
166
00:08:44,450 --> 00:08:46,251
Really?
-Mmm-hmm, yeah.
167
00:08:47,219 --> 00:08:48,320
Huh.
168
00:08:49,088 --> 00:08:50,556
You're not seeing him, right?
169
00:08:50,589 --> 00:08:52,725
I don't know, I guess.
170
00:08:52,758 --> 00:08:53,902
Why, what's wrong
with Roger vale?
171
00:08:53,926 --> 00:08:55,961
Oh come on, like last time-
172
00:08:55,994 --> 00:08:58,764
hey. I got your table ready.
173
00:08:58,797 --> 00:09:00,933
Come on, when I
decorated his Malibu place,
174
00:09:00,966 --> 00:09:02,601
you went with me to that party
175
00:09:02,634 --> 00:09:04,979
and you said you had never been so
unattracted to anyone in your life.
176
00:09:05,003 --> 00:09:06,972
What? I didn't say that.
-Yeah, you did.
177
00:09:07,005 --> 00:09:09,475
That party was
like, what, three years ago?
178
00:09:09,508 --> 00:09:10,976
Yeah.
179
00:09:11,009 --> 00:09:13,412
Well he's now the president
of production at universal.
180
00:09:13,445 --> 00:09:14,413
So?
181
00:09:14,446 --> 00:09:16,715
So he's the type of
guy I should be dating.
182
00:09:16,749 --> 00:09:17,783
That's right.
183
00:09:17,816 --> 00:09:19,651
Or something.
184
00:09:19,685 --> 00:09:21,120
Did the committee say that?
185
00:09:21,687 --> 00:09:23,088
I don't know.
186
00:09:23,122 --> 00:09:26,058
Because if they did,
I'm just saying it might be a lie.
187
00:09:27,659 --> 00:09:29,839
Don't you think that red is the
type of guy you should be with?
188
00:09:29,863 --> 00:09:31,406
If you want people
to think you're a loser.
189
00:09:31,430 --> 00:09:33,132
Oh my god, what are
you talking about?
190
00:09:33,165 --> 00:09:34,633
No.
191
00:09:34,666 --> 00:09:36,511
Red and I have known each
other since we were 12.
192
00:09:36,535 --> 00:09:39,705
And honestly, I don't see
what everybody else sees in him.
193
00:09:39,738 --> 00:09:42,541
I mean, I've known him since
before he even sold a script.
194
00:09:42,574 --> 00:09:43,651
And really, he's kind of a geek.
195
00:09:43,675 --> 00:09:44,844
No, no, no.
196
00:09:44,878 --> 00:09:46,912
My computer engineer
boyfriend, he's a geek.
197
00:09:46,945 --> 00:09:48,447
Red is not a geek.
198
00:09:48,480 --> 00:09:50,916
You got to really lay
down this picture of him
199
00:09:50,949 --> 00:09:52,451
at 12 years old and
look at him now.
200
00:09:52,484 --> 00:09:54,286
Do you want to be a loser?
201
00:09:54,319 --> 00:09:57,039
He's not the kind of guy that's ever
lonely, if you know what I mean.
202
00:09:58,724 --> 00:10:00,959
God, I've got two films
going into production tomorrow.
203
00:10:00,993 --> 00:10:05,130
Oh, you should absolutely let me take
a look at the set design for fox run.
204
00:10:05,164 --> 00:10:06,198
What?
205
00:10:06,231 --> 00:10:08,000
Fox run, your favorite project.
206
00:10:08,033 --> 00:10:10,469
Oh, the film you
thought could be art.
207
00:10:10,502 --> 00:10:12,671
No, that's not what
I was talking about.
208
00:10:12,704 --> 00:10:15,274
I'm not doing that one.
209
00:10:15,307 --> 00:10:19,077
Oh. I just assumed fox run
was one of the projects
210
00:10:19,111 --> 00:10:20,488
that was starting
production tomorrow.
211
00:10:20,512 --> 00:10:22,714
Nope, nope, nope.
212
00:10:22,748 --> 00:10:24,550
No, why would you think that?
213
00:10:24,583 --> 00:10:26,285
I mean I just assumed.
214
00:10:26,318 --> 00:10:27,986
You put so much
of your own money
215
00:10:28,020 --> 00:10:29,631
into getting the rights
to the poetry book
216
00:10:29,655 --> 00:10:31,690
and then hiring someone
to write the script.
217
00:10:31,723 --> 00:10:33,058
God, I really don't remember.
218
00:10:33,091 --> 00:10:34,660
I mean, it's like,
219
00:10:34,693 --> 00:10:38,030
we don't really do those kinds
of films at gaines, so...
220
00:10:38,063 --> 00:10:39,503
Hey, let's talk
about something else.
221
00:10:40,900 --> 00:10:42,201
Okay.
222
00:10:43,435 --> 00:10:45,170
But didn't you say
before that kirk Paulson
223
00:10:45,204 --> 00:10:47,272
wanted to direct it?
-No.
224
00:10:47,306 --> 00:10:48,842
Okay, I didn't say
that, all right.
225
00:10:48,875 --> 00:10:50,175
Or maybe we were drunk.
226
00:10:50,209 --> 00:10:51,887
I don't really remember
saying anything like that.
227
00:10:51,911 --> 00:10:53,254
Well no, I remember
because you were talking-
228
00:10:53,278 --> 00:10:55,013
oh my god. Just drop it, Lila.
229
00:10:55,047 --> 00:10:57,087
Seriously, okay? It's none
of your fucking business.
230
00:10:58,550 --> 00:11:00,285
Okay, sure.
231
00:11:00,854 --> 00:11:02,221
Man, this dinner.
232
00:11:03,322 --> 00:11:05,057
I'll see you later, Violet.
233
00:11:08,928 --> 00:11:12,064
There. Don't you feel better?
234
00:11:23,809 --> 00:11:25,811
That's my favorite, chocolate!
235
00:11:25,845 --> 00:11:26,980
You're retarded.
236
00:11:27,012 --> 00:11:29,214
Vanilla's the original.
237
00:11:29,916 --> 00:11:31,817
Violet, come on!
238
00:11:31,851 --> 00:11:34,988
You know they told the
lionesses at the zingapore zoo
239
00:11:35,020 --> 00:11:36,388
to stop having babies?
240
00:11:36,421 --> 00:11:38,223
They're having way
too many babies,
241
00:11:38,257 --> 00:11:40,726
like a hundred.
242
00:11:40,759 --> 00:11:41,928
Cubs.
243
00:11:41,961 --> 00:11:44,463
Lion babies are called cubs.
244
00:11:44,496 --> 00:11:46,900
Everyone knows that.
I just like to call them babies.
245
00:11:46,933 --> 00:11:50,235
She can call them whatever she wants.
They are babies anyway.
246
00:11:50,269 --> 00:11:52,404
Whatever.
-Look, my canteen's empty.
247
00:11:52,437 --> 00:11:53,805
I should have
brought more water.
248
00:11:53,840 --> 00:11:55,842
Sam, you're gonna live.
249
00:11:55,875 --> 00:11:57,743
My house is just
two more blocks.
250
00:11:57,776 --> 00:11:59,778
Let's go.
-I'm not going.
251
00:11:59,811 --> 00:12:01,179
Why not?
252
00:12:01,213 --> 00:12:03,115
You were going to help me.
253
00:12:03,148 --> 00:12:04,816
You have to come.
254
00:12:04,851 --> 00:12:07,328
After we're finished, will's mom's
going to make us ice cream sandwiches.
255
00:12:07,352 --> 00:12:09,054
Yeah.
256
00:12:09,087 --> 00:12:13,325
Will, you always ask us
to help with your chores.
257
00:12:13,358 --> 00:12:18,730
Leaves in the bag, mowing
the lawn, walking your dog.
258
00:12:18,764 --> 00:12:20,532
You're a slave driver.
259
00:12:20,566 --> 00:12:21,600
I've had enough.
260
00:12:21,633 --> 00:12:23,235
I'm not gonna do it,
I'm not gonna do it,
261
00:12:23,268 --> 00:12:25,905
I'm not gonna do
it. I quit! Wahoo!
262
00:12:25,939 --> 00:12:28,807
I'm not a slave driver. I'm not!
263
00:12:31,978 --> 00:12:33,812
Violet, where are you going?
264
00:12:33,846 --> 00:12:34,924
You said you would help us!
265
00:12:34,948 --> 00:12:36,415
Violet!
-Violet!
266
00:12:36,448 --> 00:12:38,717
Violet, stop! Come with us!
267
00:12:38,750 --> 00:12:40,118
Violet!
268
00:13:34,573 --> 00:13:35,774
Violet!
269
00:13:35,807 --> 00:13:37,242
Where have you been?
270
00:13:37,275 --> 00:13:38,710
What are you wearing?
271
00:13:38,744 --> 00:13:41,914
How do expect people to take
you seriously in that getup?
272
00:13:44,117 --> 00:13:45,985
Get in here.
273
00:13:46,019 --> 00:13:49,122
I thought you were helping
will with raking the leaves.
274
00:13:49,154 --> 00:13:50,789
I got a call from his mother.
275
00:13:52,391 --> 00:13:54,259
Honestly, you're like a baby.
276
00:14:11,878 --> 00:14:15,781
Oh, the guy that
thinks you're an idiot.
277
00:14:39,504 --> 00:14:40,548
No, you put your
credit card in first
278
00:14:40,572 --> 00:14:43,076
and then your
parking spot number.
279
00:14:43,109 --> 00:14:44,944
Credit card first,
then parking number.
280
00:15:02,561 --> 00:15:04,296
Leave them.
281
00:15:04,329 --> 00:15:05,630
Live a little freer.
282
00:15:05,664 --> 00:15:07,766
You're so rigid about rules,
283
00:15:07,799 --> 00:15:10,602
your routines, doing the
right thing all the time.
284
00:15:10,635 --> 00:15:12,905
How do you even know
what the right thing is?
285
00:15:17,143 --> 00:15:18,510
Loosen up.
286
00:15:19,344 --> 00:15:20,947
What are you afraid of?
287
00:15:20,980 --> 00:15:23,916
That the room's going to smell
great when you come back?
288
00:15:33,391 --> 00:15:35,895
Leave the candles alone.
289
00:15:35,928 --> 00:15:37,729
You're so rigid.
290
00:15:37,763 --> 00:15:39,698
Don't be so responsible
all the time.
291
00:15:39,731 --> 00:15:41,700
You think Martin wants that?
292
00:15:41,733 --> 00:15:43,668
If you don't show him
you're more relaxed
293
00:15:43,702 --> 00:15:45,403
then he's gonna leave you.
294
00:15:56,082 --> 00:15:57,616
Violet?
295
00:15:58,184 --> 00:16:00,819
Wow, Martin.
296
00:16:00,853 --> 00:16:01,954
Wow.
297
00:16:01,988 --> 00:16:03,522
Hey.
298
00:16:11,563 --> 00:16:14,800
You live in Los Angeles?
299
00:16:14,834 --> 00:16:15,935
No, no.
300
00:16:15,968 --> 00:16:17,846
I'm just here for a couple
of months with a project.
301
00:16:17,870 --> 00:16:19,071
Oh!
302
00:16:19,671 --> 00:16:20,873
Oh!
303
00:16:22,208 --> 00:16:23,308
Oh!
304
00:16:23,341 --> 00:16:24,877
Is this your...
305
00:16:24,911 --> 00:16:26,279
Yeah, this is my son.
306
00:16:26,344 --> 00:16:29,148
This is Gus. Say hi, Gus.
307
00:16:29,182 --> 00:16:30,582
Hello. Hi.
308
00:16:32,417 --> 00:16:35,520
Speechless.
-Jesus, no manners.
309
00:16:35,554 --> 00:16:38,757
So Violet, how are you?
310
00:16:40,193 --> 00:16:41,726
The last time we saw
each other was...
311
00:16:47,834 --> 00:16:48,835
Great, great.
312
00:16:48,868 --> 00:16:50,970
I'm head of production
over at gaines pictures.
313
00:16:51,003 --> 00:16:52,305
So, you know, still doing film.
314
00:16:52,337 --> 00:16:55,107
Yeah, I know. I really enjoyed
Spanish star, that was good.
315
00:16:55,141 --> 00:16:56,943
Thanks, yeah, that
did really well.
316
00:16:56,976 --> 00:16:58,878
Got a couple of awards too.
317
00:16:58,911 --> 00:17:01,047
But, how are you?
318
00:17:01,080 --> 00:17:02,380
How's the arm, and...
319
00:17:04,917 --> 00:17:07,053
Ah, that was so long ago.
320
00:17:07,086 --> 00:17:08,587
That was so many years ago.
321
00:17:08,620 --> 00:17:10,923
Yeah, yeah, I guess so.
322
00:17:10,957 --> 00:17:12,859
So you married, kids?
323
00:17:12,892 --> 00:17:13,893
Oh, no.
324
00:17:13,926 --> 00:17:15,094
Why don't you have children?
325
00:17:15,127 --> 00:17:16,661
Tick-tock.
326
00:17:16,695 --> 00:17:17,696
Yeah.
327
00:17:21,533 --> 00:17:22,801
Violet, what happened?
328
00:17:22,835 --> 00:17:24,545
You know, honestly, I've
just been so busy with work.
329
00:17:24,569 --> 00:17:27,472
I haven't really been
able to think about it.
330
00:17:27,505 --> 00:17:28,773
He thinks you're a loser.
331
00:17:28,807 --> 00:17:32,011
I'm actually staying
with red right now.
332
00:17:32,044 --> 00:17:33,946
My kitchen is under construction
333
00:17:33,980 --> 00:17:35,714
because of all the rain.
334
00:17:36,448 --> 00:17:37,649
You remember red, right?
335
00:17:37,682 --> 00:17:40,052
But I mean that's
not anything...
336
00:17:40,086 --> 00:17:41,954
He's just an old friend.
337
00:17:41,988 --> 00:17:43,089
I get it.
338
00:17:44,456 --> 00:17:45,657
But, how are you?
339
00:17:48,060 --> 00:17:49,461
They just broke or something.
340
00:17:51,763 --> 00:17:53,933
I left the candles on, and...
341
00:17:53,966 --> 00:17:54,967
Oh.
342
00:17:55,001 --> 00:17:56,936
I should have blown
them out before I left.
343
00:17:56,969 --> 00:17:59,504
And I thought about it, I just...
-What?
344
00:17:59,537 --> 00:18:02,174
I thought about it.
-What the fuck, Violet?
345
00:18:02,208 --> 00:18:03,475
What... all my stuff?
346
00:18:03,508 --> 00:18:06,745
I mean is everything
gone, everything?
347
00:18:06,778 --> 00:18:08,780
I just thought it would
be nice if I left them lit.
348
00:18:08,813 --> 00:18:10,415
I was just trying to
make it smell nice.
349
00:18:10,448 --> 00:18:13,618
What the fuck are
you talking about?
350
00:18:14,719 --> 00:18:17,455
Do you have any idea what
was in that apartment?
351
00:18:17,489 --> 00:18:20,625
Do you know the
value of anything?
352
00:18:21,861 --> 00:18:22,962
Fuck!
353
00:18:23,795 --> 00:18:26,464
Then how could you be so stupid?
354
00:18:26,498 --> 00:18:28,234
Are you a fucking idiot?
355
00:18:28,267 --> 00:18:30,136
Please don't say that.
356
00:18:30,169 --> 00:18:32,437
Fuck!
357
00:18:32,470 --> 00:18:34,106
You're the same as before.
358
00:18:34,974 --> 00:18:36,574
You haven't grown.
359
00:18:36,608 --> 00:18:38,010
You're the same and he knows it.
360
00:18:38,044 --> 00:18:40,012
He still thinks you're
a fucking idiot,
361
00:18:41,280 --> 00:18:42,882
thinks you're below him.
362
00:18:43,648 --> 00:18:44,850
You're the same.
363
00:18:44,884 --> 00:18:47,353
You're the same. You're nothing.
364
00:18:47,386 --> 00:18:48,796
Your position at
gaines doesn't matter.
365
00:18:48,820 --> 00:18:51,023
Nobody cares about
your stupid films.
366
00:18:51,057 --> 00:18:54,193
You'd better find some
way to feel above him.
367
00:18:54,226 --> 00:18:55,895
Or you'll stay down here.
368
00:18:56,594 --> 00:18:57,762
A little nothing.
369
00:18:57,796 --> 00:19:00,565
And then we're heading
back to New York.
370
00:19:00,598 --> 00:19:02,701
Sue's pregnant with our second,
371
00:19:02,734 --> 00:19:04,904
but she's been a good
sport with all the travel.
372
00:19:04,937 --> 00:19:07,539
Yeah well thank god
I don't have any kids.
373
00:19:07,572 --> 00:19:08,783
I know what I would
do if I were saddled
374
00:19:08,807 --> 00:19:10,276
with all that responsibility.
375
00:19:10,309 --> 00:19:11,978
I wouldn't get anything done.
376
00:19:12,011 --> 00:19:14,646
Hate to have to take care
of fucking idiot like that.
377
00:19:18,184 --> 00:19:19,385
Nice.
378
00:19:19,418 --> 00:19:20,853
Don't you feel better now?
379
00:19:28,660 --> 00:19:30,997
V, you're back.
Didn't know you were home.
380
00:19:31,030 --> 00:19:33,498
Yeah, I'm back.
381
00:19:33,531 --> 00:19:35,567
Should've come for a swim.
382
00:19:35,600 --> 00:19:37,502
Oh, I got a pile
of scripts, but...
383
00:19:37,535 --> 00:19:39,038
You're fine.
384
00:19:39,071 --> 00:19:40,272
It looked good.
385
00:19:41,374 --> 00:19:43,575
Some good swimming?
Heated and all that?
386
00:19:43,608 --> 00:19:45,287
What, you think i'm
a tough guy or something?
387
00:19:45,311 --> 00:19:46,811
Of course it's heated.
388
00:19:46,846 --> 00:19:49,215
I turned that shit on like a
week before I moved back in.
389
00:19:49,248 --> 00:19:50,548
You want a beer?
390
00:19:50,582 --> 00:19:52,018
Yeah, sure.
391
00:19:54,819 --> 00:19:55,921
Thanks.
392
00:19:56,422 --> 00:19:58,257
I saw Martin today.
393
00:19:59,492 --> 00:20:01,793
Really?
-It's funny, huh?
394
00:20:01,827 --> 00:20:03,129
Don't tell him anything.
395
00:20:03,162 --> 00:20:04,196
I guess.
396
00:20:04,864 --> 00:20:06,765
What, is he living there now?
397
00:20:06,798 --> 00:20:09,969
He's just out here
for some music project.
398
00:20:10,002 --> 00:20:12,637
Well, that's Valiant of him to
still be a music exec these days.
399
00:20:12,670 --> 00:20:14,106
Yeah, I guess.
400
00:20:14,140 --> 00:20:16,442
You know, I don't actually
know what the project is
401
00:20:16,475 --> 00:20:18,177
because he didn't say.
402
00:20:21,947 --> 00:20:23,049
Was it okay?
403
00:20:23,082 --> 00:20:24,850
Don't be weak, you're fine.
404
00:20:24,884 --> 00:20:25,885
Yeah, yeah.
405
00:20:26,651 --> 00:20:28,154
It was good. I mean...
406
00:20:28,187 --> 00:20:30,688
I haven't seen him in
a really long time.
407
00:20:30,722 --> 00:20:33,225
I think the last
time I saw him was
408
00:20:34,093 --> 00:20:36,896
seven years ago. I think.
409
00:20:37,729 --> 00:20:40,433
Well he's married now, I guess.
410
00:20:40,466 --> 00:20:42,667
And he has a kid.
411
00:20:42,700 --> 00:20:45,171
And I think he said he
had another one coming.
412
00:20:45,204 --> 00:20:46,704
Or something.
413
00:20:46,738 --> 00:20:48,307
Something, huh?
414
00:20:48,340 --> 00:20:50,843
Something, yeah. Yeah.
415
00:20:50,876 --> 00:20:53,245
V, my little
lover of executives,
416
00:20:53,279 --> 00:20:54,914
even way back then.
417
00:20:55,680 --> 00:20:57,615
Yeah, even way back then, baby.
418
00:20:57,649 --> 00:20:59,651
Even back then. I mean, god-
419
00:20:59,684 --> 00:21:00,996
I mean the first
time Martin showed me.
420
00:21:01,020 --> 00:21:02,097
If you look weak,
red will hurt you.
421
00:21:02,121 --> 00:21:04,323
His shiny new a&r
card, I was hooked.
422
00:21:05,723 --> 00:21:07,725
Damn, that was a long time ago.
423
00:21:08,961 --> 00:21:11,130
And you still haven't
grown out of it, huh?
424
00:21:11,163 --> 00:21:12,803
Come on, red, what
do you expect me to do,
425
00:21:12,832 --> 00:21:14,166
not date executives?
426
00:21:16,469 --> 00:21:17,937
Well...
427
00:21:19,671 --> 00:21:20,916
Don and skip are going
to pick me up for dinner.
428
00:21:20,940 --> 00:21:22,807
We're going to Sushi.
Do you want to come?
429
00:21:22,842 --> 00:21:24,477
Oh no. I'm good, thanks.
430
00:21:24,510 --> 00:21:27,046
But just bring me
back some edamame.
431
00:21:27,079 --> 00:21:28,247
You got it.
432
00:21:32,151 --> 00:21:33,785
See ya.
433
00:21:33,818 --> 00:21:35,020
Red?
434
00:21:35,054 --> 00:21:36,489
Stop!
435
00:21:36,522 --> 00:21:37,822
Yeah?
436
00:21:44,530 --> 00:21:45,931
It didn't go well.
437
00:21:47,933 --> 00:21:50,302
With Martin.
438
00:21:58,043 --> 00:22:00,880
I was just so uncomfortable
and I wanted...
439
00:22:00,913 --> 00:22:03,415
I just didn't want to be there.
440
00:22:05,551 --> 00:22:08,921
Well, that's totally
understandable.
441
00:22:12,024 --> 00:22:15,060
Yeah, I just didn't
want to feel that way,
442
00:22:16,195 --> 00:22:17,963
so I did something bad.
443
00:22:20,798 --> 00:22:22,268
And I was mean.
444
00:22:24,603 --> 00:22:26,671
That's okay, you can fix that.
445
00:22:26,704 --> 00:22:28,307
No... what?
446
00:22:30,109 --> 00:22:32,777
No, no, I...
447
00:22:34,413 --> 00:22:36,415
I know exactly
what he'd say, so.
448
00:22:37,815 --> 00:22:39,251
Maybe you don't.
449
00:22:41,487 --> 00:22:44,156
Um, oh...
450
00:22:44,190 --> 00:22:47,326
Hey, you have people
to meet, right?
451
00:22:47,359 --> 00:22:48,427
Good girl.
452
00:22:49,694 --> 00:22:51,330
Yeah.
-Okay.
453
00:23:00,772 --> 00:23:03,943
I think sometimes you think you can't
trust me with your feelings, but
454
00:23:04,843 --> 00:23:06,412
you know you can.
455
00:23:14,286 --> 00:23:16,055
Door's always open.
456
00:23:37,610 --> 00:23:40,212
Hmm, you're making
your own coffee?
457
00:23:40,246 --> 00:23:42,348
What's going on, hmm?
458
00:23:42,381 --> 00:23:45,217
Keith went home early,
wasn't feeling well.
459
00:23:46,085 --> 00:23:47,386
Oh, really?
460
00:23:48,387 --> 00:23:49,787
Mmm-hmm.
461
00:23:50,489 --> 00:23:51,991
Well, that's unusual.
462
00:23:52,024 --> 00:23:53,659
Be nice.
463
00:23:53,692 --> 00:23:55,261
Oh, it's fine.
464
00:23:56,662 --> 00:23:58,864
You know, Violet,
I've been thinking,
465
00:23:58,897 --> 00:24:02,167
you should make me a lead
executive on a film or two.
466
00:24:02,201 --> 00:24:03,945
You have a lot of films
in production right now
467
00:24:03,969 --> 00:24:05,938
and you know, to have
situations like this,
468
00:24:05,971 --> 00:24:08,507
where Keith is going
home sick and so forth?
469
00:24:08,540 --> 00:24:09,807
You need help.
470
00:24:10,609 --> 00:24:12,578
Really? Um...
471
00:24:12,611 --> 00:24:14,480
Don't be a bitch.
472
00:24:14,513 --> 00:24:16,515
I think coverage in
production report summaries
473
00:24:16,548 --> 00:24:18,317
are a good place
for you right now.
474
00:24:20,452 --> 00:24:21,954
Really?
475
00:24:22,655 --> 00:24:23,856
Is Darren here yet?
476
00:24:23,889 --> 00:24:25,790
Oh, I don't know, i'm
just about to go in.
477
00:24:25,823 --> 00:24:26,959
Darren brightly?
-Yeah.
478
00:24:26,992 --> 00:24:28,536
Yeah I think I saw
him in the parking lot,
479
00:24:28,560 --> 00:24:29,804
finishing up a
call or something.
480
00:24:29,828 --> 00:24:31,068
Well tell Kathy to bring him in.
481
00:24:31,096 --> 00:24:33,798
Wait, wait. Is he going
to be directing fox run?
482
00:24:33,832 --> 00:24:36,335
Is that what this
meeting is about?
483
00:24:36,368 --> 00:24:37,469
What are you...
484
00:24:37,503 --> 00:24:39,004
Don't cause a scene.
485
00:24:39,038 --> 00:24:40,682
Fox run... Wasn't that
that abstract poetry thing
486
00:24:40,706 --> 00:24:42,807
you had a couple of years ago?
487
00:24:42,841 --> 00:24:44,610
You know, it was
a long time ago.
488
00:24:44,643 --> 00:24:45,978
Yeah no, that was your baby.
489
00:24:46,011 --> 00:24:47,346
You loved that project.
490
00:24:47,379 --> 00:24:49,081
No, I mean, I had it
and I talked about it,
491
00:24:49,114 --> 00:24:50,358
and I haven't talked
about it in a while.
492
00:24:50,382 --> 00:24:54,086
Oh my god, you still
want to do it, don't you?
493
00:24:54,119 --> 00:24:56,422
You were always such a
pussy for those art films.
494
00:24:56,455 --> 00:24:57,656
Jesus, Violet.
495
00:24:57,690 --> 00:24:59,525
Hey, maybe we should
bring Darren up now.
496
00:25:00,793 --> 00:25:02,461
Bradley, you were
getting Darren.
497
00:25:03,696 --> 00:25:05,364
Yeah, sure. Sure, boss.
498
00:25:06,999 --> 00:25:09,034
So Phillip finally
sent over the specs
499
00:25:09,068 --> 00:25:10,969
for the animated gameplay
for fire flame.
500
00:25:11,003 --> 00:25:13,939
Got it on my laptop if you want to
go over it before Darren comes up.
501
00:25:13,972 --> 00:25:15,874
Do I need to?
502
00:25:16,342 --> 00:25:17,576
No, not really.
503
00:25:17,609 --> 00:25:18,853
They incorporated
all of our notes.
504
00:25:18,877 --> 00:25:20,779
So I think that's what
we were trying to go for.
505
00:25:20,813 --> 00:25:24,049
So, fox run...
506
00:25:25,384 --> 00:25:26,719
You still want that?
507
00:25:26,752 --> 00:25:28,253
I know that it was
important to you.
508
00:25:28,287 --> 00:25:29,188
Um...
509
00:25:29,221 --> 00:25:31,023
No, it's okay. What? Tell me.
510
00:25:32,891 --> 00:25:34,460
It's really unique.
511
00:25:34,493 --> 00:25:36,095
Oh really? How? In what way?
512
00:25:36,128 --> 00:25:37,930
Just the insight
into relationships
513
00:25:37,963 --> 00:25:41,567
and their delicacies
is really profound.
514
00:25:41,600 --> 00:25:43,235
Huh. Really?
515
00:25:44,336 --> 00:25:46,638
The script adaptation
of the poetry is honestly,
516
00:25:46,672 --> 00:25:48,474
one of the best I've ever read.
517
00:25:48,507 --> 00:25:51,710
He captures the
braiding and unbraiding
518
00:25:51,744 --> 00:25:52,878
of both of their lives
519
00:25:52,911 --> 00:25:55,147
and just this metaphor that...
520
00:25:56,648 --> 00:25:57,750
Well, it's next level,
521
00:25:57,783 --> 00:25:58,884
you know what I mean?
522
00:25:58,917 --> 00:26:01,019
It's next level screenwriting.
523
00:26:01,053 --> 00:26:03,322
You get a director in who
wants to push the envelope,
524
00:26:03,355 --> 00:26:04,990
and actors doing
another level of acting,
525
00:26:05,023 --> 00:26:07,426
and the cinematography,
everything...
526
00:26:08,794 --> 00:26:11,597
We can really break some
rules with this one.
527
00:26:11,630 --> 00:26:12,698
Hey, I got to run.
528
00:26:12,731 --> 00:26:15,300
Darren. Okay, hi. One second.
529
00:26:15,334 --> 00:26:17,069
I'm off the phone
now, I'm jumping.
530
00:26:17,102 --> 00:26:18,804
Shit, all right, oh my god.
531
00:26:18,838 --> 00:26:20,139
Sorry, sorry, sorry, sorry.
532
00:26:20,172 --> 00:26:21,974
Tom, how are you?
-Darren, good.
533
00:26:22,007 --> 00:26:23,409
Hey, Darren.
534
00:26:23,442 --> 00:26:24,576
Hi.
-How you doing?
535
00:26:24,610 --> 00:26:26,011
Nice to see you.
536
00:26:26,044 --> 00:26:27,555
Good to see you, too.
-Sorry about the phone thing.
537
00:26:27,579 --> 00:26:31,150
It's just fucking post
on Metro doll, man.
538
00:26:31,183 --> 00:26:34,052
The producers, not you
guys, some other fucks,
539
00:26:34,086 --> 00:26:36,989
they wouldn't listen to me
about the special effects team.
540
00:26:37,022 --> 00:26:38,858
And guess what?
541
00:26:38,892 --> 00:26:40,058
It's a fucking disaster.
542
00:26:40,092 --> 00:26:42,461
They're trying to
band-aid the whole thing.
543
00:26:42,494 --> 00:26:44,530
Anyway-
-apologize for that.
544
00:26:44,563 --> 00:26:46,198
Fuck it. Who cares?
545
00:26:46,231 --> 00:26:47,933
Let's talk fire flame.
546
00:26:47,966 --> 00:26:49,377
Yeah, well, it sounds like
a drag, sorry about that.
547
00:26:49,401 --> 00:26:50,569
It's all right.
548
00:26:50,602 --> 00:26:54,139
Fire flame. So, all right.
549
00:26:54,173 --> 00:26:55,842
I have some interesting
casting choices
550
00:26:55,875 --> 00:26:57,810
and I feel pretty
strongly about them.
551
00:26:57,844 --> 00:26:59,945
So if I can show you those...
552
00:26:59,978 --> 00:27:02,214
They are not going
to be popular choices
553
00:27:02,247 --> 00:27:04,292
with foreign markets.
-Well, don't worry about that.
554
00:27:04,316 --> 00:27:06,718
Let's see the choices.
-Here we go.
555
00:27:06,752 --> 00:27:07,962
Oh, also we got
the companion video
556
00:27:07,986 --> 00:27:09,288
for the game specs
of fire flame,
557
00:27:09,321 --> 00:27:10,556
so we can go over that after.
558
00:27:10,589 --> 00:27:13,625
Well, forget casting,
let's look it that.
559
00:27:14,560 --> 00:27:15,661
You got it?
560
00:27:15,694 --> 00:27:16,830
Yeah, of course, yeah.
561
00:27:16,863 --> 00:27:20,934
Okay, so they sent
the initial layout
562
00:27:20,966 --> 00:27:22,634
and then Tom and I
gave our notes, right?
563
00:27:22,668 --> 00:27:24,269
But, you were...
564
00:27:24,303 --> 00:27:25,815
Was that the week that
you couldn't do it-
565
00:27:25,839 --> 00:27:28,474
oh it was the location fiasco
with fucking Metro doll.
566
00:27:28,507 --> 00:27:30,409
Right, right. Okay, so.
567
00:27:30,442 --> 00:27:32,978
They incorporated our notes,
but we want your notes as well,
568
00:27:33,011 --> 00:27:34,522
just because we want
to be on the same page.
569
00:27:34,546 --> 00:27:35,481
Please.
570
00:27:35,514 --> 00:27:37,316
Now remember when we
had that conversation
571
00:27:37,349 --> 00:27:38,593
about the social
media connection
572
00:27:38,617 --> 00:27:40,786
and how we wanted it
to be more than just
573
00:27:40,819 --> 00:27:42,354
the user posting
that they liked it?
574
00:27:42,387 --> 00:27:43,388
Definitely.
575
00:27:43,422 --> 00:27:44,799
Okay, so check this
out. Check out right here.
576
00:27:44,823 --> 00:27:47,927
Check out the game avatar and
then look at the left, right?
577
00:27:47,961 --> 00:27:49,495
Yeah, the word cloud.
578
00:27:49,528 --> 00:27:52,798
So your social media posts,
like Instagram, Snapchat, Twitter,
579
00:27:52,832 --> 00:27:57,269
whatever source you wanted,
it all scrapes them for this,
580
00:27:57,302 --> 00:27:58,972
like an emotionally
related word,
581
00:27:59,004 --> 00:28:02,207
like happy, excited, you
know, angry, disappointed.
582
00:28:02,241 --> 00:28:05,244
And then your game
avatar's costume
583
00:28:05,277 --> 00:28:07,412
and its mount is transformed.
584
00:28:07,446 --> 00:28:10,816
Both in what it looks like
and what it's capable of doing.
585
00:28:10,850 --> 00:28:12,886
I like to say it's
like a mood ring
586
00:28:12,919 --> 00:28:14,753
for your abilities in the game.
587
00:28:14,786 --> 00:28:16,321
Super cool.
-Right, right.
588
00:28:16,355 --> 00:28:19,057
Can you look at, check on,
yeah click that.
589
00:28:19,758 --> 00:28:21,560
Oh my god.
-Yeah.
590
00:28:21,593 --> 00:28:24,396
Doesn't she just
knock your socks off?
591
00:28:24,429 --> 00:28:26,833
Violet is great.
592
00:28:26,866 --> 00:28:28,433
There's nothing better
593
00:28:28,467 --> 00:28:32,972
than watching her get all
excited about a new project.
594
00:28:33,006 --> 00:28:34,540
Yeah well, I love what I do.
595
00:28:34,573 --> 00:28:36,141
And she doesn't
just get passionate.
596
00:28:36,174 --> 00:28:39,545
She gets frothy.
597
00:28:39,578 --> 00:28:40,847
Don't you, Violet?
598
00:28:40,880 --> 00:28:42,581
Don't cause a scene.
599
00:28:42,614 --> 00:28:44,325
Just today, in fact,
right before you walked in,
600
00:28:44,349 --> 00:28:47,085
she was telling me about
some project she's got.
601
00:28:47,119 --> 00:28:48,687
And I'd heard about it before.
602
00:28:48,720 --> 00:28:50,431
I heard about it a long
time ago and I thought
603
00:28:50,455 --> 00:28:52,001
it was a pretty fucking
waste of time then,
604
00:28:52,025 --> 00:28:54,059
but Violet's got
an itch about it.
605
00:28:54,092 --> 00:28:56,495
So I couldn't resist
606
00:28:56,528 --> 00:28:58,965
letting her get all
passionate about it again,
607
00:28:58,998 --> 00:29:00,867
if you know what I mean.
608
00:29:00,900 --> 00:29:02,801
God, she needs so
little encouragement
609
00:29:02,835 --> 00:29:05,004
and then she goes.
610
00:29:05,038 --> 00:29:07,606
It's like, she's
getting off on it.
611
00:29:07,639 --> 00:29:08,640
Right, Violet?
612
00:29:09,909 --> 00:29:11,810
Tom, come on, man.
613
00:29:11,844 --> 00:29:13,312
No, Violet's fine with this.
614
00:29:13,345 --> 00:29:15,048
It's fine, it's fine.
615
00:29:15,080 --> 00:29:16,648
Violet and I go way back.
616
00:29:16,682 --> 00:29:19,018
We know each other, we
know each other very well.
617
00:29:19,052 --> 00:29:21,921
And I can't help but want
to see her get excited
618
00:29:21,955 --> 00:29:23,121
about some new project.
619
00:29:23,155 --> 00:29:24,465
Even if it's something
I'll never do
620
00:29:24,489 --> 00:29:26,491
in a million fucking years.
621
00:29:29,062 --> 00:29:30,796
Isn't that right?
622
00:29:30,830 --> 00:29:32,899
You're really into it, right?
623
00:29:34,166 --> 00:29:37,135
I love the video game
and I love fire flame.
624
00:29:39,404 --> 00:29:40,983
You want to talk about
your casting thoughts?
625
00:29:41,007 --> 00:29:42,240
Because I'd love to hear them.
626
00:29:42,274 --> 00:29:43,475
Yes.
-Sure.
627
00:29:43,775 --> 00:29:44,911
Okay.
628
00:29:44,944 --> 00:29:46,812
Well, like I said,
629
00:29:46,846 --> 00:29:48,780
not popular choices.
630
00:29:48,814 --> 00:29:50,415
Let me see it.
631
00:29:52,885 --> 00:29:54,252
Okay.
632
00:29:58,657 --> 00:30:00,994
Okay, so, casting.
633
00:30:01,027 --> 00:30:02,561
You did that right.
634
00:30:02,594 --> 00:30:03,896
Now you're safe.
635
00:31:34,753 --> 00:31:37,857
You'll never find your
way back to that kind of freedom.
636
00:31:54,506 --> 00:31:56,808
This is so annoying.
I'm gonna text him.
637
00:31:56,843 --> 00:32:01,747
Red. Hurry, asshole.
Your friend, Rita.
638
00:32:01,780 --> 00:32:03,315
Hi, hey.
639
00:32:03,348 --> 00:32:05,517
You waiting for red?
640
00:32:05,550 --> 00:32:08,020
Oh Violet. Hey, it's Rita.
-Oh, hey.
641
00:32:08,054 --> 00:32:10,589
How are you doing?
-I'm doing good. It's good to see you.
642
00:32:10,622 --> 00:32:12,101
Yeah, you too.
-You waiting for red?
643
00:32:12,125 --> 00:32:13,568
Yeah, we're going
to a screening tonight
644
00:32:13,592 --> 00:32:15,694
if red can get out
of the house in time.
645
00:32:15,727 --> 00:32:17,864
Yeah, I'm supposed to go
to a screening myself too,
646
00:32:17,897 --> 00:32:19,832
but I think I might blow it off.
647
00:32:19,866 --> 00:32:21,366
God I wish I could
blow this off, too.
648
00:32:21,399 --> 00:32:23,035
It's my dad's film
so I have to...
649
00:32:23,069 --> 00:32:24,770
Red, we got to go!
650
00:32:24,803 --> 00:32:27,039
You know, I'll go
get him. I'm going in.
651
00:32:27,073 --> 00:32:29,041
Okay.
-It was good to see you.
652
00:32:29,075 --> 00:32:30,308
Have fun.
-Bye.
653
00:32:31,309 --> 00:32:32,477
Oh, I had the wrong red.
654
00:32:32,511 --> 00:32:35,480
Oh my god, I texted
the wrong red. Oh shit.
655
00:32:35,514 --> 00:32:37,582
This is gonna be so good.
656
00:32:37,616 --> 00:32:39,451
That guy's going to kill me.
657
00:32:41,353 --> 00:32:43,722
Red, Rita's waiting.
658
00:32:43,755 --> 00:32:45,858
Hey, v.
Yeah, I told her to wait.
659
00:32:45,892 --> 00:32:48,027
I just want to see what
happens in this race.
660
00:32:50,163 --> 00:32:51,998
Oh!
661
00:32:53,799 --> 00:32:54,934
Oh, that's over.
662
00:32:58,171 --> 00:32:59,371
What's wrong?
663
00:32:59,404 --> 00:33:00,907
No, I'm fine.
664
00:33:00,940 --> 00:33:02,474
What's the matter?
665
00:33:04,143 --> 00:33:05,912
I don't know.
666
00:33:05,945 --> 00:33:06,946
It's just the same stuff.
667
00:33:09,282 --> 00:33:11,483
I don't wanna make a big deal.
668
00:33:12,584 --> 00:33:16,289
Don't you have like
a screening to go to?
669
00:33:16,321 --> 00:33:19,424
I'll catch up with them later. I
hear the movie sucks anyway.
670
00:33:22,228 --> 00:33:24,096
Hey, Rita! Hey,
you guys go ahead.
671
00:33:24,130 --> 00:33:25,174
I'll catch up with
you at the party.
672
00:33:25,198 --> 00:33:26,833
You owe me one!
673
00:33:29,202 --> 00:33:31,137
Red, I didn't want you to...
674
00:33:31,170 --> 00:33:33,148
Honestly, I just don't want
to make a big deal out of it.
675
00:33:33,172 --> 00:33:34,841
Bullshit.
676
00:33:34,874 --> 00:33:36,142
Okay, what's the matter.
677
00:33:36,175 --> 00:33:38,476
It's just a bad
day, okay, I just...
678
00:33:39,678 --> 00:33:42,081
I don't even know why
I'm so upset about it.
679
00:33:42,849 --> 00:33:44,349
Tom was such a dick.
680
00:33:44,382 --> 00:33:46,152
Oh Christ, what did he say?
681
00:33:46,185 --> 00:33:48,254
No, it just...
682
00:33:48,287 --> 00:33:50,698
You know, he's always a dick so
I shouldn't be surprised by it.
683
00:33:50,722 --> 00:33:52,457
It's just that
684
00:33:52,490 --> 00:33:55,460
today he just did a turn
that I wasn't expecting.
685
00:33:56,262 --> 00:33:58,331
I just didn't see it coming.
686
00:33:58,363 --> 00:34:00,599
Tom is a first-class asshole.
687
00:34:00,632 --> 00:34:04,036
Okay, I'm thrilled that I'm on
his "will not produce" list.
688
00:34:04,070 --> 00:34:05,403
I know.
689
00:34:07,240 --> 00:34:09,075
He just lured me
into it this time.
690
00:34:10,642 --> 00:34:13,645
It's all this
interest and openness.
691
00:34:17,649 --> 00:34:20,418
God, I just don't feel
like I'm on top of things.
692
00:34:21,586 --> 00:34:24,522
Like I was doing it
right for so long.
693
00:34:24,556 --> 00:34:26,125
And then now it's like, i'm
694
00:34:27,525 --> 00:34:28,961
just not doing it right.
695
00:34:29,862 --> 00:34:30,997
Not doing it right?
696
00:34:31,030 --> 00:34:32,231
Yeah.
697
00:34:32,265 --> 00:34:33,933
Like not doing things correctly?
698
00:34:33,966 --> 00:34:36,035
Yeah, yeah.
699
00:34:36,068 --> 00:34:39,205
Like when you're doing things
right, everything's fine.
700
00:34:39,238 --> 00:34:40,639
You know, you're safe.
701
00:34:41,240 --> 00:34:42,641
Safe, hmm.
702
00:34:45,945 --> 00:34:49,814
Safe, like, you know nothing
bad's gonna happen to you.
703
00:34:49,849 --> 00:34:51,750
Well can you give me an example?
704
00:34:51,783 --> 00:34:54,921
I don't know.
705
00:34:54,954 --> 00:35:00,126
Like when you have to
wear the right dress to a party
706
00:35:00,159 --> 00:35:02,261
or go to the right college or...
707
00:35:02,295 --> 00:35:03,595
What are you doing?
708
00:35:03,628 --> 00:35:05,364
I'm sorry, am I
doing this wrong?
709
00:35:05,398 --> 00:35:07,766
Oh my god, yes!
710
00:35:07,799 --> 00:35:10,435
Yes, you're doing
it completely wrong.
711
00:35:10,468 --> 00:35:12,371
Okay.
-Can you turn it down?
712
00:35:12,405 --> 00:35:15,007
Okay, okay.
713
00:35:16,275 --> 00:35:17,709
I just did that wrong.
714
00:35:19,845 --> 00:35:22,381
But we're still safe, I think.
715
00:35:22,415 --> 00:35:24,884
Aren't we?
-Yeah.
716
00:35:29,956 --> 00:35:32,325
You're a good friend.
717
00:35:32,358 --> 00:35:33,826
That's right.
718
00:35:35,895 --> 00:35:38,397
Okay, well have
fun at your party.
719
00:35:46,339 --> 00:35:48,240
Got one car.
720
00:35:48,274 --> 00:35:49,909
Two cars.
721
00:35:49,942 --> 00:35:51,110
Okay, here we go.
722
00:35:53,946 --> 00:35:54,981
One, two.
723
00:36:01,220 --> 00:36:03,322
Fucking awesome!
724
00:36:03,356 --> 00:36:04,991
Did you love it?
-It's fantastic.
725
00:36:05,024 --> 00:36:06,826
Okay. Bernard!
726
00:36:06,859 --> 00:36:08,526
Third time's a
charm, great shit.
727
00:36:09,862 --> 00:36:11,097
Did you like it?
728
00:36:11,130 --> 00:36:12,564
Okay, okay.
729
00:36:12,597 --> 00:36:15,368
All right, how long was that?
730
00:36:15,401 --> 00:36:17,036
Okay, that's good.
731
00:36:17,069 --> 00:36:19,171
Okay. What's next?
732
00:36:19,504 --> 00:36:20,705
Rick?
733
00:36:20,739 --> 00:36:22,674
Hey. What's going
on, everything okay?
734
00:36:22,707 --> 00:36:25,044
Yeah, everything's good.
735
00:36:25,411 --> 00:36:26,479
Oh.
736
00:36:26,511 --> 00:36:28,981
Yeah, just thought I'd call.
737
00:36:29,015 --> 00:36:30,182
It's been a while.
738
00:36:30,216 --> 00:36:31,516
Yeah, look, I'm at...
739
00:36:31,549 --> 00:36:33,352
You at work?
740
00:36:33,386 --> 00:36:34,652
Yeah.
741
00:36:34,686 --> 00:36:36,788
Yeah, so am I, Violet, so am I.
742
00:36:36,821 --> 00:36:37,822
Fuck you!
743
00:36:37,857 --> 00:36:39,325
I picked up cause
I just thought,
744
00:36:39,358 --> 00:36:40,826
you know that
something happened.
745
00:36:40,860 --> 00:36:43,896
No, no. I have aunt Helen here.
746
00:36:43,929 --> 00:36:46,765
Oh?
-Yeah it's a special day.
747
00:36:47,233 --> 00:36:49,701
No, is it?
748
00:36:49,734 --> 00:36:52,004
It's her birthday,
Violet, her birthday.
749
00:36:52,038 --> 00:36:55,307
You remember?
She doesn't remember anything.
750
00:36:55,341 --> 00:36:57,276
Right, right.
751
00:36:57,309 --> 00:37:01,713
Yeah, so she stopped by here
for a little visit.
752
00:37:01,746 --> 00:37:03,648
Let me have the phone.
753
00:37:06,485 --> 00:37:08,387
Violet, honey.
754
00:37:08,421 --> 00:37:10,189
It's your aunt Helen.
755
00:37:13,459 --> 00:37:14,726
Hi, aunt Helen.
756
00:37:14,759 --> 00:37:15,995
Well hello to you.
757
00:37:17,296 --> 00:37:18,563
It's been awhile.
758
00:37:19,631 --> 00:37:22,801
So I'm here at your
brother's office.
759
00:37:22,835 --> 00:37:24,012
The girls are taking
me out to lunch
760
00:37:24,036 --> 00:37:27,506
at French spot to
celebrate my birthday.
761
00:37:27,540 --> 00:37:30,209
And I thought i'd
drop by Rick's office.
762
00:37:30,242 --> 00:37:31,877
It's so good to see him.
763
00:37:31,911 --> 00:37:34,213
I wish we could see you more.
764
00:37:34,246 --> 00:37:36,748
Yeah, you know, it's just really
hard with my work schedule.
765
00:37:36,781 --> 00:37:39,318
Well, everyone works, Violet.
766
00:37:39,351 --> 00:37:41,020
No, I know, I just meant-
767
00:37:41,053 --> 00:37:42,421
it's fine.
768
00:37:42,455 --> 00:37:43,556
What is she saying now?
769
00:37:43,588 --> 00:37:44,924
It's fine.
770
00:37:47,493 --> 00:37:49,195
So for Christmas maybe?
771
00:37:52,064 --> 00:37:53,731
Maybe.
772
00:37:53,765 --> 00:37:55,700
You need to come out.
773
00:37:55,733 --> 00:37:58,803
You haven't been here much at
all since your father died.
774
00:37:58,838 --> 00:38:00,539
I have to-
-have to what?
775
00:38:00,573 --> 00:38:01,806
Book a flight?
776
00:38:06,378 --> 00:38:08,080
Happy birthday, aunt Helen.
777
00:38:08,114 --> 00:38:09,181
Can I talk to Rick?
778
00:38:11,616 --> 00:38:15,354
She is so ungrateful.
779
00:38:15,387 --> 00:38:18,057
You know, she hasn't talked
to her mother in three years.
780
00:38:18,090 --> 00:38:19,859
Well that's because
she's a big deal now
781
00:38:19,892 --> 00:38:22,228
in the movie business.
782
00:38:23,429 --> 00:38:25,131
Isn't that right, baby sister?
783
00:38:25,164 --> 00:38:26,798
Fuck you!
784
00:38:26,832 --> 00:38:29,201
Thanks for calling, Rick.
I got to go back to work.
785
00:38:29,235 --> 00:38:32,004
Well, we're all very
proud of you, Violet.
786
00:38:32,037 --> 00:38:33,038
Thanks, Rick.
787
00:38:33,072 --> 00:38:35,107
We all know you're
just doing your best.
788
00:38:37,143 --> 00:38:39,178
Fuck you.
789
00:38:40,913 --> 00:38:42,780
Bye, Rick.
-Bye-bye, Violet.
790
00:39:24,822 --> 00:39:27,893
Oh, sorry I'm late, fucking 405.
791
00:39:27,927 --> 00:39:29,628
That freeway is the devil.
792
00:39:29,662 --> 00:39:32,364
Feels like whenever you
get on, it's jammed.
793
00:39:32,398 --> 00:39:33,798
I'm glad you called.
794
00:39:33,832 --> 00:39:35,743
Are you good with time?
I know you have a meeting.
795
00:39:35,767 --> 00:39:38,337
Oh, it's all right.
My meeting's not till 11.
796
00:39:39,505 --> 00:39:40,738
Forget it, I know what I want.
797
00:39:40,772 --> 00:39:42,740
The lemon thing
and a cappuccino.
798
00:39:42,774 --> 00:39:45,144
Are you going to get anything?
-No, I just ordered.
799
00:39:46,512 --> 00:39:48,013
Oh my god, what modeling agency
800
00:39:48,047 --> 00:39:50,516
did they get all
these waitresses from?
801
00:39:50,549 --> 00:39:51,759
I know, it's like
they make them show
802
00:39:51,783 --> 00:39:54,053
their lookbook before
they apply for the job.
803
00:39:55,888 --> 00:39:58,524
I'm sorry I snapped
at you the last time.
804
00:39:58,557 --> 00:39:59,959
Stop.
805
00:39:59,992 --> 00:40:01,360
Don't worry about it.
806
00:40:02,595 --> 00:40:04,196
I was mad at you.
807
00:40:04,230 --> 00:40:05,364
I know.
808
00:40:07,132 --> 00:40:09,144
I was mad at you for saying
that you just live your life
809
00:40:09,168 --> 00:40:12,504
without some voice telling you
that you're a piece of shit
810
00:40:12,538 --> 00:40:15,207
or not enough or whatever.
811
00:40:15,241 --> 00:40:18,577
I don't even know why
I listened to that.
812
00:40:18,611 --> 00:40:19,979
Stop.
813
00:40:20,012 --> 00:40:24,617
And now I don't know
why things are different,
814
00:40:24,650 --> 00:40:26,518
why I'm so aware
815
00:40:26,552 --> 00:40:30,822
that the way I've always been
doing things just doesn't work now.
816
00:40:34,426 --> 00:40:36,328
Like I've been telling myself
817
00:40:36,362 --> 00:40:39,365
to do certain things
or act a certain way
818
00:40:39,398 --> 00:40:41,467
or else something bad
will happen to me.
819
00:40:44,003 --> 00:40:47,039
Or the committee's been
saying that, whatever.
820
00:40:48,540 --> 00:40:50,276
And if that's a lie,
821
00:40:50,309 --> 00:40:53,078
and nothing's ever
going to happen, then
822
00:40:53,112 --> 00:40:57,116
it means I've spent my
life not doing things
823
00:40:57,149 --> 00:40:59,451
or not being the way
that I wanted to be.
824
00:41:01,687 --> 00:41:03,322
And what way do you want to be?
825
00:41:04,757 --> 00:41:06,325
Thank you.
826
00:41:13,899 --> 00:41:15,234
Don't tell her.
827
00:41:19,338 --> 00:41:20,406
I want to be free.
828
00:41:22,875 --> 00:41:25,577
I don't want to be afraid
of some terrible outcome
829
00:41:26,979 --> 00:41:30,516
'cause that doesn't
feel like me now.
830
00:41:31,216 --> 00:41:33,018
And I don't know if it ever did.
831
00:41:34,453 --> 00:41:35,654
It's just in me.
832
00:41:35,688 --> 00:41:37,356
That's right.
833
00:41:37,389 --> 00:41:40,150
Maybe you cast yourself in a part
that you don't want to play anymore.
834
00:41:40,326 --> 00:41:41,393
Yeah.
835
00:41:46,265 --> 00:41:49,968
But I'm scared to do
things differently.
836
00:41:54,406 --> 00:41:57,076
Maybe that's an
okay feeling to have.
837
00:41:57,109 --> 00:41:58,911
But do things
differently anyway.
838
00:42:31,176 --> 00:42:32,945
This is a bad idea.
839
00:42:32,978 --> 00:42:35,714
This is not going to
make you feel better.
840
00:42:35,748 --> 00:42:37,983
You're just going to feel worse.
841
00:42:38,016 --> 00:42:39,561
It's just going to make
you feel bad again,
842
00:42:39,585 --> 00:42:43,689
make you feel like a
fucking idiot again.
843
00:42:43,722 --> 00:42:45,958
Blow this off, you're fine.
844
00:43:04,977 --> 00:43:06,345
Don't.
845
00:43:22,761 --> 00:43:23,996
Don't.
846
00:43:43,682 --> 00:43:45,250
Hello?
-Violet?
847
00:43:45,284 --> 00:43:46,920
It's Martin.
-You're fine.
848
00:43:46,952 --> 00:43:49,054
Hey.
-Hi.
849
00:43:49,555 --> 00:43:50,956
How are you?
850
00:43:51,657 --> 00:43:52,958
Good.
851
00:43:53,725 --> 00:43:55,360
I saw your message.
852
00:43:55,394 --> 00:43:56,562
Right.
853
00:43:57,162 --> 00:43:58,397
Stop.
854
00:43:58,430 --> 00:44:01,200
I just wanted to call
to say that I'm sorry.
855
00:44:03,202 --> 00:44:05,237
Violet, it was an accident.
856
00:44:06,505 --> 00:44:07,841
What?
857
00:44:07,874 --> 00:44:09,808
The fire.
858
00:44:09,843 --> 00:44:12,077
Oh, I wasn't...
859
00:44:12,110 --> 00:44:14,848
No, with your son
at the parking lot.
860
00:44:14,881 --> 00:44:17,182
Oh.
861
00:44:17,216 --> 00:44:19,485
I was really rude
that I called him that.
862
00:44:19,518 --> 00:44:22,721
Oh Violet. No, it's okay.
863
00:44:22,754 --> 00:44:23,923
I know you didn't mean it.
864
00:44:23,957 --> 00:44:25,991
It was an uncomfortable
situation.
865
00:44:26,024 --> 00:44:27,259
I can't imagine how you felt.
866
00:44:27,292 --> 00:44:29,995
The last time we saw
each other wasn't great.
867
00:44:30,729 --> 00:44:32,364
Yeah.
868
00:44:33,665 --> 00:44:35,200
You know,
869
00:44:36,903 --> 00:44:40,472
I've been kind of a puss to not
call you after all this time
870
00:44:40,506 --> 00:44:43,877
even just to see how
your arm was or anything,
871
00:44:43,910 --> 00:44:45,410
but, I did want to tell you that
872
00:44:46,512 --> 00:44:47,779
you meant a lot to me.
873
00:44:47,813 --> 00:44:49,147
He doesn't mean that.
874
00:44:49,181 --> 00:44:51,750
And honestly, when
we were together,
875
00:44:53,018 --> 00:44:54,820
you just caught me
when I was in a really
876
00:44:54,854 --> 00:44:56,455
selfish phase of my life.
877
00:44:57,289 --> 00:45:00,125
I didn't... well, I see it now.
878
00:45:03,695 --> 00:45:05,731
Wow.
879
00:45:05,764 --> 00:45:09,134
I guess it took me getting married
and having a kid to see things right.
880
00:45:10,269 --> 00:45:13,071
I'm really sorry for
how I was with you.
881
00:45:15,307 --> 00:45:16,508
Thanks.
882
00:45:18,544 --> 00:45:19,745
Sure.
883
00:45:21,046 --> 00:45:24,182
Well, listen, I'm really
glad that you messaged.
884
00:45:24,216 --> 00:45:26,351
I have to get going.
885
00:45:26,385 --> 00:45:29,321
I've got to figure
dinner out, it's my turn.
886
00:45:29,655 --> 00:45:31,156
Okay.
887
00:45:31,189 --> 00:45:33,525
Martin?
-Yeah?
888
00:45:33,559 --> 00:45:34,526
Stop.
889
00:45:34,560 --> 00:45:36,728
I am really sorry
about the fire.
890
00:45:37,931 --> 00:45:40,666
I think I was not
really being myself
891
00:45:40,699 --> 00:45:44,003
and I made a stupid
decision because of that.
892
00:45:44,037 --> 00:45:46,505
Violet, it's okay.
893
00:45:48,540 --> 00:45:49,976
Really?
894
00:45:50,009 --> 00:45:53,145
Yeah. It's really okay.
895
00:45:54,047 --> 00:45:56,148
You should just forget about it.
896
00:45:56,181 --> 00:45:58,383
It was a long, long time ago.
897
00:45:58,918 --> 00:46:00,552
Okay.
898
00:46:00,586 --> 00:46:01,820
Stay in touch, Violet.
899
00:46:03,755 --> 00:46:05,190
Thanks, Martin.
900
00:46:20,339 --> 00:46:22,976
Okay, well then, venice is out,
901
00:46:23,009 --> 00:46:26,645
so probably,
probably Telluride...
902
00:46:26,678 --> 00:46:28,881
But you're shooting
coral and sand then, right?
903
00:46:28,915 --> 00:46:30,415
Yeah, in prep.
904
00:46:30,449 --> 00:46:31,483
Prep, okay.
905
00:46:31,516 --> 00:46:33,819
Well if we can do Toronto-
Violet.
906
00:46:33,853 --> 00:46:35,054
Hi, how are you?
907
00:46:35,088 --> 00:46:36,889
Good to see you.
-I am great now.
908
00:46:36,923 --> 00:46:38,156
Hey.
909
00:46:38,190 --> 00:46:40,258
We were just having lunch
out on the patio.
910
00:46:40,292 --> 00:46:42,004
I can't believe we're all
here together, we didn't know.
911
00:46:42,028 --> 00:46:43,471
Yeah, hej Fred.
How's caa treating you?
912
00:46:43,495 --> 00:46:45,564
Ah, I'm just there
for the nice offices.
913
00:46:47,066 --> 00:46:49,102
You guys know Janice Miller.
-Hey, Janice.
914
00:46:49,134 --> 00:46:50,469
Yeah, hi.
-How you doing?
915
00:46:50,502 --> 00:46:52,471
Hi.
-Well, I know of her
916
00:46:52,504 --> 00:46:54,439
and it's nice to
meet you finally.
917
00:46:54,473 --> 00:46:56,351
Lion's den is my wife's
all-time favorite movie.
918
00:46:56,375 --> 00:46:58,710
Oh geez, it's so old.
919
00:46:58,744 --> 00:47:02,247
Why don't you get her to
watch game plan or sailor?
920
00:47:02,280 --> 00:47:04,750
Well, they're all great
and we have seen them all.
921
00:47:04,783 --> 00:47:08,087
So Dennis and Harry are the
principals of Phoenix circle films
922
00:47:08,121 --> 00:47:09,788
and we've done a lot
of movies together.
923
00:47:09,821 --> 00:47:11,633
They financed a lot of them
like Spanish star is one.
924
00:47:11,657 --> 00:47:13,525
Festival award-
winning Spanish star.
925
00:47:13,558 --> 00:47:16,161
Oh, we were just talking
about film festival schedules
926
00:47:16,194 --> 00:47:18,497
for our film.
927
00:47:18,530 --> 00:47:19,665
Oh.
928
00:47:19,698 --> 00:47:20,843
Trying to get Janice to as
many as possible, of course.
929
00:47:20,867 --> 00:47:22,135
Sorry guys, I gotta take this.
930
00:47:22,167 --> 00:47:23,568
Sure, yeah.
931
00:47:23,602 --> 00:47:24,736
Yeah?
932
00:47:24,770 --> 00:47:27,140
He is trying to get us to
fund a ridiculous action film,
933
00:47:27,172 --> 00:47:28,740
but the script
has no second act.
934
00:47:28,774 --> 00:47:31,144
Or first.
935
00:47:31,176 --> 00:47:32,620
Well look, you guys are
good at picking winners.
936
00:47:32,644 --> 00:47:33,989
Just stick to that gut
instinct, you know?
937
00:47:34,013 --> 00:47:35,280
You know who picks good winners?
938
00:47:35,313 --> 00:47:37,215
You.
-He doesn't mean that.
939
00:47:37,249 --> 00:47:39,484
Well, I try.
-I agree.
940
00:47:39,518 --> 00:47:40,987
How are things
at gaines pictures?
941
00:47:41,020 --> 00:47:43,321
It's good, it's good.
We're starting prep on fire flame.
942
00:47:43,355 --> 00:47:45,323
It's good.
-Okay, good.
943
00:47:45,357 --> 00:47:47,568
Yeah I just want to make sure you're
getting to do what you want over there,
944
00:47:47,592 --> 00:47:50,096
because we are
branching out a bit and
945
00:47:50,129 --> 00:47:52,965
we would love to
somehow steal you away
946
00:47:52,999 --> 00:47:54,766
and have you come work for us.
947
00:47:55,734 --> 00:47:56,936
Like, directly?
948
00:47:56,969 --> 00:47:58,479
If Tom finds out about
this, he'll sue you.
949
00:47:58,503 --> 00:48:00,149
I think it's something
we should talk about.
950
00:48:00,173 --> 00:48:02,041
Oh, um.
951
00:48:02,075 --> 00:48:03,584
You'd be a complete joke
if you've ever worked at their company.
952
00:48:03,608 --> 00:48:05,912
Wow, I'm really flattered.
Thank you so much. I just-
953
00:48:05,945 --> 00:48:08,081
they don't
know the film business.
954
00:48:08,114 --> 00:48:11,017
You know, it's just going
really good at gaines right now
955
00:48:11,050 --> 00:48:12,751
and we have a lot cooking, so...
956
00:48:12,784 --> 00:48:14,153
Understood.
-Yeah.
957
00:48:14,187 --> 00:48:15,654
That's good, but thank you.
958
00:48:15,687 --> 00:48:17,699
I would love to bring you guys
some films we can get going.
959
00:48:17,723 --> 00:48:19,926
You can finance, we can
work together again.
960
00:48:19,959 --> 00:48:22,195
Our door is always open for you.
961
00:48:22,227 --> 00:48:23,996
Great to see you.
962
00:48:24,030 --> 00:48:25,263
Nice to meet you.
963
00:48:25,297 --> 00:48:26,833
Thank you.
964
00:48:32,237 --> 00:48:33,873
Nice job offer.
965
00:48:33,906 --> 00:48:34,974
Yeah.
966
00:48:35,007 --> 00:48:37,176
Yeah. I mean, I don't
even know why they would...
967
00:48:37,210 --> 00:48:39,277
I mean, I can't do that.
968
00:48:39,311 --> 00:48:43,381
I've known Tom gaines for a really long
time and I started my career there.
969
00:48:43,415 --> 00:48:46,651
Honestly, I don't even think
I could do this without Tom.
970
00:48:46,685 --> 00:48:49,088
We've got your film
to finish up, so...
971
00:48:49,122 --> 00:48:50,455
Can't argue with that.
972
00:48:50,489 --> 00:48:52,024
See?
Now you can keep your career.
973
00:48:56,261 --> 00:48:58,663
Excuse me, I'm just
here to pick up my car.
974
00:48:58,697 --> 00:49:01,399
Soon as they see a woman
come, they Jack up the price.
975
00:49:03,035 --> 00:49:04,203
What is it?
976
00:49:04,237 --> 00:49:06,873
It's just that one over there.
977
00:49:06,906 --> 00:49:08,141
What's your name?
978
00:49:08,174 --> 00:49:10,109
Calder. Violet calder.
979
00:49:10,143 --> 00:49:11,610
Don't take this price.
980
00:49:11,643 --> 00:49:13,913
Whatever he gives you,
he's trying to rip you off.
981
00:49:13,946 --> 00:49:17,549
He's not taking you seriously
because you're a woman.
982
00:49:17,582 --> 00:49:18,583
Okay.
983
00:49:19,384 --> 00:49:21,087
Here it is.
984
00:49:21,120 --> 00:49:22,420
Four tires.
985
00:49:22,454 --> 00:49:24,422
So that's going to be $395.
986
00:49:24,456 --> 00:49:25,757
You take that price
987
00:49:25,791 --> 00:49:27,260
and then he's going
to hard sell you
988
00:49:27,292 --> 00:49:29,461
a bunch of shit you don't want.
989
00:49:29,494 --> 00:49:31,063
It will never stop.
990
00:49:33,799 --> 00:49:34,766
Okay.
991
00:49:34,800 --> 00:49:37,036
What are you doing?
992
00:49:37,069 --> 00:49:38,336
It's a great deal.
993
00:49:38,370 --> 00:49:40,450
We had a sale on those tires
and still had four left.
994
00:49:41,140 --> 00:49:43,142
Oh?
995
00:49:43,176 --> 00:49:45,044
Yeah, they usually
go for $120 apiece.
996
00:49:46,478 --> 00:49:47,914
So I got a discount?
997
00:49:48,814 --> 00:49:50,348
They were on sale.
998
00:49:52,285 --> 00:49:53,685
Here you go.
999
00:49:56,122 --> 00:49:59,624
But don't you want to tell me
about some product or something?
1000
00:49:59,658 --> 00:50:00,893
What's that?
1001
00:50:00,927 --> 00:50:02,829
Don't you want to tell me
about some product?
1002
00:50:02,862 --> 00:50:04,663
Sorry, did you need to
get something else?
1003
00:50:07,133 --> 00:50:08,400
No.
1004
00:50:10,102 --> 00:50:11,270
Have a good day.
1005
00:50:11,304 --> 00:50:13,005
Thanks. You, too.
1006
00:51:01,386 --> 00:51:02,721
Answer it.
1007
00:51:04,290 --> 00:51:06,558
What are you doing?
1008
00:51:06,591 --> 00:51:08,861
That's the fourth call,
you're fucking up.
1009
00:51:10,229 --> 00:51:11,630
You're making a big mistake.
1010
00:51:11,663 --> 00:51:13,598
You're never going to
work with universal again.
1011
00:51:13,632 --> 00:51:15,433
You'll be blackballed.
1012
00:51:15,467 --> 00:51:18,170
You'll never get a project
off the ground again.
1013
00:51:20,239 --> 00:51:21,640
That's bullshit.
1014
00:51:23,508 --> 00:51:25,044
What did you say?
1015
00:52:25,271 --> 00:52:26,771
All right, so we get there.
1016
00:52:26,805 --> 00:52:29,108
Gregory is the first one
on the hang glider, right?
1017
00:52:29,141 --> 00:52:30,343
He's with the instructor.
1018
00:52:30,376 --> 00:52:32,345
He's okay, he's fine,
he's ready to jump.
1019
00:52:32,378 --> 00:52:35,081
So it's tandem.
-Yeah, of course. Tandem.
1020
00:52:35,114 --> 00:52:37,016
They think you're stupid.
-We're on location
1021
00:52:37,049 --> 00:52:38,217
and it was an off day.
1022
00:52:38,250 --> 00:52:39,986
I had no idea this
was happening.
1023
00:52:40,019 --> 00:52:42,596
So he's with the instructor and they
glide off, straight off the cliff.
1024
00:52:42,620 --> 00:52:43,956
They don't want you here.
1025
00:52:43,990 --> 00:52:46,524
They go up, up,
up, they come down.
1026
00:52:46,558 --> 00:52:49,494
Everything is okay.
Everything is perfect, good.
1027
00:52:49,527 --> 00:52:51,163
Now it's Juliana's turn.
1028
00:52:51,197 --> 00:52:52,274
She's with the other instructor.
1029
00:52:52,298 --> 00:52:53,899
You're not cool
enough to be here.
1030
00:52:53,933 --> 00:52:55,533
She's got the harness
on and she's fine.
1031
00:52:55,567 --> 00:52:57,212
I mean, she was nervous before,
but I told her she's gonna be okay.
1032
00:52:57,236 --> 00:52:59,338
It's easy, no problem.
1033
00:52:59,372 --> 00:53:00,940
So they run, run, run, run, run.
1034
00:53:00,973 --> 00:53:02,250
They're cooler than you.
-To the edge of the cliff,
1035
00:53:02,274 --> 00:53:04,377
they jump. And the glider drops.
1036
00:53:04,410 --> 00:53:07,113
Oh my god.
1037
00:53:07,146 --> 00:53:08,147
Is he amazing?
1038
00:53:08,180 --> 00:53:11,683
My director takes the two
lead actors hang-gliding
1039
00:53:11,716 --> 00:53:13,953
while we're halfway
through shooting.
1040
00:53:13,986 --> 00:53:16,588
I could have killed him.
-What happened to Juliana?
1041
00:53:16,621 --> 00:53:19,824
Okay, so they run, they jump,
the glider drops.
1042
00:53:19,859 --> 00:53:22,527
Gave me a heart attack.
Thank you.
1043
00:53:22,560 --> 00:53:23,896
So we run to the
edge of the cliff
1044
00:53:23,929 --> 00:53:25,941
and I'm like, "oh my god,
I just killed my lead actress."
1045
00:53:25,965 --> 00:53:28,600
I killed my lead actress."
I looked down,
1046
00:53:28,633 --> 00:53:30,169
and they are there.
1047
00:53:30,202 --> 00:53:31,746
They are much lower, but they're
gliding now. They're all gliding.
1048
00:53:31,770 --> 00:53:35,274
So we run to the beach.
They come down.
1049
00:53:35,307 --> 00:53:36,608
The instructor, I'm not joking.
1050
00:53:36,641 --> 00:53:39,145
The instructor was
white as a ghost.
1051
00:53:39,178 --> 00:53:42,181
Like white as his shirt
and tie. Very nice.
1052
00:53:42,214 --> 00:53:45,717
And he tells me, "this has
never happened before.
1053
00:53:45,750 --> 00:53:48,454
And we are lucky to be alive."
1054
00:53:48,487 --> 00:53:49,989
And he says, "like the wind,
1055
00:53:50,022 --> 00:53:51,766
I don't think the wind is
right for gliding today."
1056
00:53:51,790 --> 00:53:52,992
Yeah.
1057
00:53:53,025 --> 00:53:56,295
He hit a dead pocket of air.
The glider just fell, like boom.
1058
00:53:56,328 --> 00:53:58,064
So then Juliana comes.
1059
00:53:58,097 --> 00:53:59,532
Her harness is off.
1060
00:53:59,564 --> 00:54:01,534
And she's so excited!
1061
00:54:01,566 --> 00:54:03,102
Her face is so alive.
1062
00:54:03,135 --> 00:54:05,237
Like she loved it, she
wanted to do it again.
1063
00:54:05,271 --> 00:54:06,738
And she had no idea.
1064
00:54:06,771 --> 00:54:10,042
She had no idea she
almost died, none.
1065
00:54:10,076 --> 00:54:11,776
Next time I put two pa's on you
1066
00:54:11,810 --> 00:54:13,546
and you do not
leave their sight.
1067
00:54:13,578 --> 00:54:15,747
Mmm, red!
1068
00:54:15,780 --> 00:54:17,917
What's up?
-Michele.
1069
00:54:17,950 --> 00:54:19,784
Oh, you're back.
1070
00:54:19,818 --> 00:54:21,353
How was Santa Barbara?
1071
00:54:21,387 --> 00:54:23,889
I mean the couple of hours
it wasn't overcast was nice.
1072
00:54:23,923 --> 00:54:26,201
How was it, how was the film?
-It was good, it was good.
1073
00:54:26,225 --> 00:54:27,393
Yeah?
1074
00:54:27,426 --> 00:54:28,569
I mean, I see things that I
want to change, but I gotta,
1075
00:54:28,593 --> 00:54:29,794
I gotta stop.
-Yeah.
1076
00:54:29,829 --> 00:54:33,165
What? He's being modest.
It was a great screening.
1077
00:54:33,199 --> 00:54:34,200
I'm starving.
1078
00:54:34,233 --> 00:54:36,001
I'm going to go eat all
that food over there.
1079
00:54:36,035 --> 00:54:37,702
Oh, I'm coming.
1080
00:54:37,735 --> 00:54:39,839
Do you want anything?
-I'm good, thanks.
1081
00:54:39,872 --> 00:54:41,340
I didn't think
you'd come in time.
1082
00:54:41,373 --> 00:54:42,942
I knew you'd be here,
1083
00:54:42,975 --> 00:54:44,709
and this.
1084
00:54:46,212 --> 00:54:48,746
I know this guy, how long
has it been now, 10 years?
1085
00:54:48,780 --> 00:54:50,282
Yeah.
-Since Ibiza.
1086
00:54:50,316 --> 00:54:51,592
Michele's better
friends with red than you are.
1087
00:54:51,616 --> 00:54:52,852
I know you know him longer,
1088
00:54:52,885 --> 00:54:54,196
but I know him from a
long, long, long time.
1089
00:54:54,220 --> 00:54:56,422
Oh I bet you two were
trouble there, huh?
1090
00:54:56,455 --> 00:54:57,655
It's Ibiza.
1091
00:54:57,689 --> 00:54:58,958
That it is.
-You never been?
1092
00:54:58,991 --> 00:55:00,092
No, not Ibiza.
1093
00:55:00,126 --> 00:55:01,626
Violet goes to
Europe a lot for work.
1094
00:55:01,659 --> 00:55:02,871
Then you haven't
been there, then.
1095
00:55:02,895 --> 00:55:04,597
You'd only go for
festivals and work?
1096
00:55:04,629 --> 00:55:06,098
Yeah.
1097
00:55:06,132 --> 00:55:08,076
No, no, no, you haven't been there.
You have to... tell her.
1098
00:55:08,100 --> 00:55:09,034
Well-
1099
00:55:09,068 --> 00:55:11,904
my parents own a
hotel in positano, okay.
1100
00:55:11,937 --> 00:55:14,706
So next time I'm there,
I want you both to come
1101
00:55:14,739 --> 00:55:15,841
and I'll show you Italy.
1102
00:55:15,875 --> 00:55:17,343
I'll show you the real Italy.
1103
00:55:18,010 --> 00:55:19,178
Both of us?
1104
00:55:19,211 --> 00:55:20,479
Yeah.
1105
00:55:20,513 --> 00:55:21,679
That sounds fun.
1106
00:55:21,713 --> 00:55:23,015
What are you doing?
1107
00:55:23,048 --> 00:55:24,083
Yeah?
1108
00:55:24,116 --> 00:55:26,452
Yeah, that sounds
like a lot of fun.
1109
00:55:26,485 --> 00:55:27,520
Love it.
1110
00:55:27,553 --> 00:55:28,921
So how's everything, man?
1111
00:55:28,954 --> 00:55:29,787
Good.
1112
00:55:29,821 --> 00:55:31,390
Oh, the executives.
1113
00:55:31,423 --> 00:55:32,424
I'll be right back.
1114
00:55:33,725 --> 00:55:35,060
Brother. Congratulations.
1115
00:55:35,094 --> 00:55:36,061
Yeah, red.
1116
00:55:36,095 --> 00:55:37,839
You climbed the mountain
and you made it big.
1117
00:55:37,863 --> 00:55:40,765
Violet.
-Connie, great party.
1118
00:55:40,798 --> 00:55:42,268
You look gorgeous.
1119
00:55:42,301 --> 00:55:44,279
Oh, come on, this is just
something I'm wearing for work.
1120
00:55:44,303 --> 00:55:45,770
Something's different.
1121
00:55:45,803 --> 00:55:48,007
You look different.
1122
00:55:48,040 --> 00:55:49,275
Maybe.
1123
00:55:49,308 --> 00:55:50,609
Mmhmm.
1124
00:55:50,643 --> 00:55:53,678
Howard! Happy birthday!
1125
00:56:05,324 --> 00:56:07,759
Hi.
1126
00:56:07,792 --> 00:56:09,028
Hi.
-Violet.
1127
00:56:09,061 --> 00:56:10,629
Roger, hi.
1128
00:56:10,663 --> 00:56:11,864
How are you?
1129
00:56:11,897 --> 00:56:13,698
Good, good. You?
-I called you.
1130
00:56:13,731 --> 00:56:15,167
I know.
1131
00:56:15,201 --> 00:56:17,670
You'll pay for
not answering those calls.
1132
00:56:17,702 --> 00:56:21,106
Well, kind of a different party.
1133
00:56:21,140 --> 00:56:24,076
Oh, you've never been to one
of Connie's parties before?
1134
00:56:24,109 --> 00:56:25,110
Nope.
1135
00:56:25,144 --> 00:56:26,811
Well, I always have fun at them.
1136
00:56:26,845 --> 00:56:30,115
It's a bit of a messy
mix of people, isn't it?
1137
00:56:31,116 --> 00:56:32,384
Ooh.
1138
00:56:34,286 --> 00:56:35,753
I guess.
1139
00:56:35,787 --> 00:56:37,256
You know Bernard.
1140
00:56:37,289 --> 00:56:40,626
This is Astrid
Becker and Ron Moore.
1141
00:56:40,659 --> 00:56:42,461
Hey.
-Hi, how are you?
1142
00:56:42,494 --> 00:56:43,829
Did you see the film?
1143
00:56:44,597 --> 00:56:46,165
I already did, yeah.
1144
00:56:46,198 --> 00:56:47,366
It wasn't for me.
1145
00:56:47,399 --> 00:56:48,901
Oh?
1146
00:56:48,934 --> 00:56:50,612
If you say you're
different, they won't work with you.
1147
00:56:50,636 --> 00:56:52,371
I don't go for that arty stuff.
1148
00:56:52,404 --> 00:56:55,241
I agree, it's too complicated.
1149
00:56:55,274 --> 00:56:58,477
Give me a simple story,
a grand musical score.
1150
00:56:58,510 --> 00:56:59,712
That's what works.
1151
00:56:59,744 --> 00:57:01,280
Yeah, you can't argue with that.
1152
00:57:01,313 --> 00:57:04,116
And I think the rest of the
country would agree with you.
1153
00:57:04,149 --> 00:57:05,851
Really?
1154
00:57:05,884 --> 00:57:07,620
I didn't really
find it that arty.
1155
00:57:07,653 --> 00:57:08,687
Arty enough.
1156
00:57:10,155 --> 00:57:11,023
Yeah.
1157
00:57:11,056 --> 00:57:12,591
You're gonna sit with us?
1158
00:57:12,625 --> 00:57:14,393
Maybe for a minute.
1159
00:57:14,426 --> 00:57:16,262
Okay, go ahead...
1160
00:57:16,295 --> 00:57:18,364
There's an empty chair
over there, grab it.
1161
00:57:35,648 --> 00:57:37,383
Dirty Martini.
1162
00:57:37,416 --> 00:57:38,651
Violet.
1163
00:57:38,684 --> 00:57:40,619
Kirk. Wow, hi.
1164
00:57:40,653 --> 00:57:42,554
How are you?
-I'll have a corona.
1165
00:57:42,588 --> 00:57:43,821
I'm good.
1166
00:57:43,856 --> 00:57:46,759
God, it's been so long
since I last saw you.
1167
00:57:46,791 --> 00:57:48,927
Yeah, I've been in Budapest
1168
00:57:48,961 --> 00:57:50,696
for five months
on this last film.
1169
00:57:50,729 --> 00:57:52,631
Right, yeah,
well, how'd that go?
1170
00:57:52,665 --> 00:57:54,500
It was-
-kirk!
1171
00:57:54,533 --> 00:57:55,834
I'm so happy you came.
1172
00:57:55,868 --> 00:57:58,570
You made it.
-Connie!
1173
00:57:58,604 --> 00:58:00,939
I love you!
What a beautiful suit!
1174
00:58:00,973 --> 00:58:02,384
Get out of here, i'm
gonna throw you in the pool.
1175
00:58:02,408 --> 00:58:03,575
You better.
1176
00:58:03,609 --> 00:58:05,177
Oh god, she's the best.
1177
00:58:05,210 --> 00:58:08,514
Hey, listen.
What's going on with fox run?
1178
00:58:08,547 --> 00:58:10,182
Oh, I'm not really sure.
1179
00:58:10,215 --> 00:58:12,518
Well, you know I want
to direct it, right?
1180
00:58:12,551 --> 00:58:13,886
It will destroy your career.
1181
00:58:13,919 --> 00:58:15,788
I just think it might be too.
1182
00:58:15,820 --> 00:58:17,723
Humiliating, embarrassing?
1183
00:58:17,756 --> 00:58:18,991
Violet.
1184
00:58:19,024 --> 00:58:21,927
Promise me you're
making this film.
1185
00:58:21,960 --> 00:58:24,263
God, it's so funny that
I'm running into you tonight.
1186
00:58:24,296 --> 00:58:28,133
Yeah, I was in fucking
Budapest for five months.
1187
00:58:29,068 --> 00:58:31,470
It's like really, really funny.
1188
00:58:31,503 --> 00:58:32,838
Yeah.
1189
00:58:32,871 --> 00:58:35,140
So fox run...
1190
00:58:35,874 --> 00:58:37,843
Are we gonna get this going?
1191
00:58:37,876 --> 00:58:39,445
You can't do this.
1192
00:58:39,478 --> 00:58:40,813
Let me think about it.
1193
00:58:40,846 --> 00:58:42,281
Yeah, do think about it
1194
00:58:42,314 --> 00:58:45,951
and don't do it
with anybody else.
1195
00:59:05,137 --> 00:59:06,338
Stop.
1196
00:59:12,211 --> 00:59:13,579
Stop.
1197
01:00:26,585 --> 01:00:28,287
Hey.
-Hey.
1198
01:00:33,192 --> 01:00:34,502
I think I've been
doing the opposite
1199
01:00:34,526 --> 01:00:36,728
of what I wanted to
do for a long time.
1200
01:00:50,944 --> 01:00:53,378
Now I know why you look so good.
1201
01:00:53,412 --> 01:00:55,915
Thanks for the
great party, Connie.
1202
01:00:55,949 --> 01:00:57,749
Have a nice night.
1203
01:00:57,783 --> 01:00:59,051
Goodbye.
1204
01:01:53,006 --> 01:01:54,740
Oh my god.
1205
01:02:07,119 --> 01:02:09,121
Oh my god is right.
1206
01:02:09,154 --> 01:02:10,756
A screenwriter?
1207
01:02:11,925 --> 01:02:13,659
You're gonna be with
a screenwriter?
1208
01:02:14,827 --> 01:02:16,762
This is career suicide.
1209
01:02:16,795 --> 01:02:18,697
Turn the car around.
1210
01:02:18,730 --> 01:02:22,301
Think of everything
that you've worked for.
1211
01:02:22,334 --> 01:02:24,703
Now turn the car around
and go back to the party.
1212
01:02:24,736 --> 01:02:26,973
You can tell red you
forgot something.
1213
01:02:27,006 --> 01:02:30,709
But you go back and
you sit with Roger.
1214
01:02:30,742 --> 01:02:34,279
Hell, you sit with
another executive, anyone.
1215
01:02:34,313 --> 01:02:36,582
You are gonna be thought
of on a lower scale
1216
01:02:36,615 --> 01:02:37,716
if you do this.
1217
01:02:37,749 --> 01:02:43,155
This is a huge mistake.
1218
01:03:21,560 --> 01:03:23,662
Now you'll be thought of well
1219
01:03:23,695 --> 01:03:26,398
by the people you
do business with.
1220
01:03:26,431 --> 01:03:28,067
Now you have a chance
to have a career
1221
01:03:28,101 --> 01:03:29,902
you can be proud of.
1222
01:03:29,936 --> 01:03:31,737
Now you have a
chance to succeed.
1223
01:03:31,770 --> 01:03:36,241
Now you can really make
something of yourself.
1224
01:03:46,251 --> 01:03:48,487
That doesn't even
make any fucking sense.
1225
01:04:31,898 --> 01:04:34,666
Hi.
1226
01:04:36,102 --> 01:04:37,502
Oh my god, what?
1227
01:04:40,006 --> 01:04:41,273
I'm doing it.
1228
01:04:41,306 --> 01:04:42,541
What do you mean?
1229
01:04:42,574 --> 01:04:44,086
I'm not listening to
it, to the committee,
1230
01:04:44,110 --> 01:04:45,310
to that voice.
1231
01:04:45,343 --> 01:04:47,080
Ooh, breaking the rules!
-Yeah.
1232
01:04:47,113 --> 01:04:48,747
Like what? Thanks.
1233
01:04:48,780 --> 01:04:51,550
Well, like, i'm
wanting to do things
1234
01:04:51,583 --> 01:04:53,052
differently at work, I think.
1235
01:04:53,086 --> 01:04:54,887
I'm gonna give
fox run some thought.
1236
01:04:54,921 --> 01:04:55,988
That's good.
1237
01:04:56,022 --> 01:04:57,699
And the other night, I
was at this party with red.
1238
01:04:57,723 --> 01:04:59,859
Oh, I knew it,
I fucking knew it!
1239
01:04:59,892 --> 01:05:01,094
I told you.
1240
01:05:01,127 --> 01:05:02,862
Lila, I don't
know what happened.
1241
01:05:02,895 --> 01:05:04,463
Red's just different to me now.
1242
01:05:04,496 --> 01:05:05,965
Oh my god, that's great!
1243
01:05:07,466 --> 01:05:08,911
Look, I don't know what's
gonna happen with red now.
1244
01:05:08,935 --> 01:05:10,913
I don't know if I just completely
fucked up our friendship.
1245
01:05:10,937 --> 01:05:12,105
No, you haven't.
1246
01:05:12,138 --> 01:05:13,873
It's just, I'm just
going with it, so-
1247
01:05:13,906 --> 01:05:16,843
Violet, wow.
1248
01:05:16,876 --> 01:05:18,343
Yeah.
1249
01:05:18,376 --> 01:05:19,520
Hey, his house is
finished, okay,
1250
01:05:19,544 --> 01:05:21,147
so he's doing this big party.
1251
01:05:21,180 --> 01:05:22,247
It's on the 17th.
1252
01:05:22,280 --> 01:05:23,582
I'll be there.
1253
01:05:23,615 --> 01:05:24,783
Okay.
1254
01:05:25,317 --> 01:05:26,485
You know I'm scared.
1255
01:05:27,486 --> 01:05:29,554
But like not in a
way I used to be.
1256
01:05:30,455 --> 01:05:31,958
Like I'm scared now because
1257
01:05:31,991 --> 01:05:34,193
I don't understand this way.
1258
01:05:34,227 --> 01:05:35,470
I don't know what's
gonna happen.
1259
01:05:35,494 --> 01:05:38,998
I don't know if I
ever really knew.
1260
01:05:39,031 --> 01:05:41,366
I mean I always thought that
I knew what would happen
1261
01:05:41,399 --> 01:05:43,602
but maybe I really didn't.
1262
01:05:44,736 --> 01:05:46,839
And now I know I
really don't know.
1263
01:05:49,574 --> 01:05:51,309
Don't worry, that made sense.
1264
01:05:58,316 --> 01:05:59,751
Hey, Violet.
1265
01:06:00,685 --> 01:06:02,188
Oh. Hi, Bradley.
1266
01:06:02,221 --> 01:06:06,424
Violet, you know that whole
fox run thing the other day,
1267
01:06:06,458 --> 01:06:08,227
you know, with Tom?
1268
01:06:08,261 --> 01:06:09,829
Give him whatever he wants.
1269
01:06:09,862 --> 01:06:11,230
Well I just,
1270
01:06:11,264 --> 01:06:12,631
I didn't realize
that was something
1271
01:06:12,664 --> 01:06:14,100
you didn't want to talk about.
1272
01:06:14,133 --> 01:06:15,801
I'm so sorry about that.
1273
01:06:15,835 --> 01:06:17,569
Sure.
1274
01:06:17,602 --> 01:06:19,514
Hey, don't you have a
friend who's one of the guys
1275
01:06:19,538 --> 01:06:20,605
that runs Coachella?
1276
01:06:20,639 --> 01:06:22,607
You know, the music festival?
1277
01:06:22,641 --> 01:06:23,642
Yes.
1278
01:06:23,675 --> 01:06:25,154
Well, kanye is playing
there again this year
1279
01:06:25,178 --> 01:06:26,578
and I really wanna go,
1280
01:06:26,611 --> 01:06:28,157
but you know, but with
like passes to the parties-
1281
01:06:28,181 --> 01:06:29,681
give him whatever he wants.
1282
01:06:29,714 --> 01:06:30,615
Do it right.
1283
01:06:30,649 --> 01:06:33,652
So, could you talk to him?
1284
01:06:34,686 --> 01:06:36,822
Bradley, you have work to do.
1285
01:06:36,856 --> 01:06:39,791
You need to be focused on your
production reports summaries.
1286
01:06:39,826 --> 01:06:41,560
In fact, I'm gonna
pull half the scripts
1287
01:06:41,593 --> 01:06:42,770
you're supposed
to do coverage on,
1288
01:06:42,794 --> 01:06:45,330
that way you have more
time for the reports.
1289
01:06:46,299 --> 01:06:47,867
Oh.
1290
01:06:47,900 --> 01:06:50,635
Oh, also, I'd like you to
create excel spreadsheets
1291
01:06:50,669 --> 01:06:52,337
for the report summaries
then merge them
1292
01:06:52,370 --> 01:06:54,907
with powerpoint presentation
for our investors.
1293
01:06:55,640 --> 01:06:57,409
I don't know how to do that.
1294
01:06:57,442 --> 01:06:58,911
Google a tutorial.
1295
01:06:59,344 --> 01:07:00,913
Okay...
1296
01:07:00,947 --> 01:07:03,216
Hey, guys, is this a party?
1297
01:07:03,249 --> 01:07:06,219
Violet, here's coverage on one
of the argentinian scripts.
1298
01:07:06,252 --> 01:07:07,954
It's not bad.
1299
01:07:07,987 --> 01:07:09,322
Where are the other ones?
1300
01:07:09,354 --> 01:07:10,822
I'll get to them later.
1301
01:07:12,624 --> 01:07:14,359
Julie, you're gonna
have a new schedule.
1302
01:07:14,392 --> 01:07:15,904
I'm tossing over half
of Bradley's scripts
1303
01:07:15,928 --> 01:07:17,029
for you to cover.
1304
01:07:17,063 --> 01:07:18,363
I'll need three a day.
1305
01:07:18,396 --> 01:07:20,933
Oh... okay...
1306
01:07:20,967 --> 01:07:22,534
Okay, I have to work.
1307
01:07:25,637 --> 01:07:27,672
God, I guess she's serious.
1308
01:07:27,706 --> 01:07:29,684
If you don't like it, I hear
they're hiring at staples.
1309
01:07:29,708 --> 01:07:32,945
Oh, are they doing
original content now, Keith?
1310
01:07:35,680 --> 01:07:36,883
V!
1311
01:07:36,916 --> 01:07:39,051
Hey v! Violet!
1312
01:07:39,986 --> 01:07:41,354
I just had lunch with Scott
1313
01:07:41,386 --> 01:07:44,023
and I think this
is our next script.
1314
01:07:44,056 --> 01:07:45,757
Okay, I'll check it out later.
1315
01:07:45,790 --> 01:07:49,594
No, no. You'll call Roger
vale over at universal
1316
01:07:49,628 --> 01:07:52,430
and you get this
setup over there now.
1317
01:07:52,464 --> 01:07:54,033
Do what he says.
1318
01:07:54,066 --> 01:07:55,234
What is the issue?
1319
01:07:55,268 --> 01:07:57,336
Give Tom what he wants.
1320
01:07:57,370 --> 01:07:58,603
No, it's, uh...
1321
01:07:59,305 --> 01:08:00,373
Well this should be easy.
1322
01:08:00,405 --> 01:08:01,773
You're fucking him, right?
1323
01:08:05,111 --> 01:08:06,778
It wasn't...
1324
01:08:06,811 --> 01:08:10,049
No, I'm not really,
um... it's not really.
1325
01:08:10,082 --> 01:08:11,994
You're either fucking him
or you're not fucking him.
1326
01:08:12,018 --> 01:08:13,152
Which is it?
1327
01:08:14,552 --> 01:08:16,055
That's none of your business.
1328
01:08:17,156 --> 01:08:18,590
Really?
1329
01:08:19,091 --> 01:08:20,226
Huh.
1330
01:08:20,259 --> 01:08:21,726
He's your boss.
1331
01:08:21,760 --> 01:08:24,897
Look, I don't mind
calling Roger vale.
1332
01:08:24,931 --> 01:08:27,867
It's just, my personal life
is none of your business.
1333
01:08:27,900 --> 01:08:29,001
Wow.
1334
01:08:30,169 --> 01:08:31,469
Well it used to be.
1335
01:08:34,173 --> 01:08:37,475
That was once, a long time ago.
1336
01:08:39,178 --> 01:08:40,745
I gotta get back to work, okay?
1337
01:08:40,779 --> 01:08:42,747
Yeah, we did fuck
a long time ago
1338
01:08:42,781 --> 01:08:46,518
and as I remember, that's
how you got this job. Hmm?
1339
01:08:47,552 --> 01:08:48,787
When I met you,
1340
01:08:48,820 --> 01:08:51,357
you were running errands
for some ad guys.
1341
01:08:51,390 --> 01:08:53,434
What was the name of that
agency, something out of Chicago?
1342
01:08:53,458 --> 01:08:55,361
You were nothing.
1343
01:08:55,394 --> 01:08:56,570
I gave you everything
that you had.
1344
01:08:56,594 --> 01:08:57,772
So don't tell me that
your personal life
1345
01:08:57,796 --> 01:08:59,231
is none of my fucking business
1346
01:08:59,265 --> 01:09:00,441
because the minute
you started using
1347
01:09:00,465 --> 01:09:02,734
your personal life
for work, I owned it.
1348
01:09:04,136 --> 01:09:05,637
You're nothing.
1349
01:09:05,670 --> 01:09:08,074
When I met you, this
company was producing
1350
01:09:08,107 --> 01:09:11,177
background story segments on
athletes for sports shows.
1351
01:09:13,745 --> 01:09:15,147
You're fucked now.
1352
01:09:16,215 --> 01:09:19,718
When I came here, I had
to push you to expand.
1353
01:09:19,751 --> 01:09:22,121
I'm the one who convinced you
to get into feature films.
1354
01:09:22,154 --> 01:09:23,688
I'm the one who showed you,
1355
01:09:23,722 --> 01:09:25,858
no, guaranteed you that
your profits would increase
1356
01:09:25,891 --> 01:09:27,960
if you got into
the movie business.
1357
01:09:27,994 --> 01:09:29,895
I got eight films
off the ground here.
1358
01:09:29,929 --> 01:09:31,931
Five of those, the ones
I oversaw directly,
1359
01:09:31,964 --> 01:09:34,599
all profited and
were award-winning.
1360
01:09:34,632 --> 01:09:36,002
The financing from
half those films
1361
01:09:36,035 --> 01:09:37,903
all came from my
direct connections,
1362
01:09:37,937 --> 01:09:41,140
so I hardly think that
you gave me everything.
1363
01:09:46,045 --> 01:09:49,148
You really want to get
into a pissing match here?
1364
01:09:49,181 --> 01:09:52,717
Is it my turn? This my
cue to whip out my dick?
1365
01:09:52,751 --> 01:09:53,919
Hmm?
1366
01:09:53,953 --> 01:09:56,489
You can do whatever
you want with your dick.
1367
01:09:56,521 --> 01:09:58,924
I did everything.
I made this company.
1368
01:09:58,958 --> 01:10:01,260
You are fucked now.
1369
01:10:04,629 --> 01:10:06,798
Get the fuck out of my office.
1370
01:10:06,832 --> 01:10:08,334
You are done. You are fired-
1371
01:10:08,367 --> 01:10:09,567
where are you going?
1372
01:10:09,601 --> 01:10:10,870
Going to get my stuff.
1373
01:10:10,903 --> 01:10:14,073
Oh really? You want your
stuff? You want your stuff?
1374
01:10:14,106 --> 01:10:15,573
I will get your stuff.
1375
01:10:15,607 --> 01:10:17,642
Here we go, here's your stuff.
1376
01:10:17,675 --> 01:10:19,178
Here's your stuff.
1377
01:10:20,046 --> 01:10:21,180
Here, here!
1378
01:10:22,214 --> 01:10:23,315
You want your stuff?
1379
01:10:29,522 --> 01:10:31,023
Here, here!
1380
01:10:32,925 --> 01:10:35,494
Good luck out there,
you're gonna need it.
1381
01:10:35,528 --> 01:10:37,063
No one will work with you.
1382
01:10:38,596 --> 01:10:41,467
You won't know what
to do without me.
1383
01:10:41,500 --> 01:10:42,835
That's true.
1384
01:11:04,190 --> 01:11:05,391
Phoenix circle films.
1385
01:11:05,424 --> 01:11:06,724
Hi.
1386
01:11:06,758 --> 01:11:07,960
Give me Dennis, please.
1387
01:11:56,942 --> 01:11:58,043
Red!
1388
01:11:58,077 --> 01:11:59,078
In here.
1389
01:12:06,986 --> 01:12:08,120
I did it.
1390
01:12:08,154 --> 01:12:09,121
What?
1391
01:12:09,155 --> 01:12:11,023
I'm working with
Phoenix circle films.
1392
01:12:11,056 --> 01:12:12,158
Ah!
1393
01:12:12,191 --> 01:12:13,592
President of production.
1394
01:12:13,626 --> 01:12:16,128
Yes, that's fucking awesome.
-You're going to fail.
1395
01:12:16,162 --> 01:12:17,296
You deserve it.
1396
01:12:18,030 --> 01:12:19,865
I think one of our first films
1397
01:12:19,899 --> 01:12:21,267
is going to be fox run.
1398
01:12:21,300 --> 01:12:22,134
Good, that's awesome.
1399
01:12:22,168 --> 01:12:23,602
Guaranteed failure.
1400
01:12:23,636 --> 01:12:25,614
You know maybe you could start
producing some of my films,
1401
01:12:25,638 --> 01:12:27,439
now there's no Tom
gaines embargo on it.
1402
01:12:27,473 --> 01:12:28,841
God...
1403
01:12:28,874 --> 01:12:31,310
You really scared
the shit out of him.
1404
01:12:31,343 --> 01:12:34,046
Mhmm, yeah, he was very
intimidated by you.
1405
01:12:34,079 --> 01:12:37,316
Good looking guy, smart,
talented, creative, funny.
1406
01:12:38,250 --> 01:12:40,319
Oh, and also, he
really hated the fact
1407
01:12:40,352 --> 01:12:42,754
that you and I have been
old friends forever.
1408
01:12:44,657 --> 01:12:46,125
Mmmm.
1409
01:12:47,026 --> 01:12:48,693
God, you really taste good.
1410
01:12:48,726 --> 01:12:50,806
Man, let me get a jar of
jelly, I'll make a sandwich.
1411
01:12:57,303 --> 01:12:58,803
Ugh, it's my brother.
1412
01:12:58,837 --> 01:13:00,406
This is your family.
1413
01:13:02,908 --> 01:13:04,310
Rick, what's going on?
1414
01:13:06,679 --> 01:13:08,480
What?
1415
01:13:08,514 --> 01:13:09,882
Oh.
1416
01:13:13,519 --> 01:13:15,120
Wait, how?
1417
01:13:21,126 --> 01:13:22,995
Okay, yeah.
1418
01:13:29,734 --> 01:13:31,604
My mom just died.
1419
01:13:31,637 --> 01:13:33,038
And where were you?
1420
01:13:33,072 --> 01:13:34,340
Oh, shit, v.
1421
01:13:34,373 --> 01:13:36,041
I'm so sorry.
1422
01:13:37,476 --> 01:13:39,445
You never did enough for her.
1423
01:13:41,647 --> 01:13:42,723
I didn't know she was sick.
1424
01:13:42,747 --> 01:13:44,316
Was she sick?
1425
01:13:44,350 --> 01:13:49,421
I don't know.
1426
01:13:49,455 --> 01:13:52,091
You know, I just haven't talked
to her in a really long time.
1427
01:13:52,124 --> 01:13:53,758
You're so selfish.
1428
01:13:55,728 --> 01:13:56,996
She had a heart attack.
1429
01:14:00,332 --> 01:14:02,568
I mean I knew she had
heart issues, I just,
1430
01:14:02,601 --> 01:14:04,970
it was never really a thing.
1431
01:14:05,638 --> 01:14:08,340
V... v.
1432
01:14:08,374 --> 01:14:09,842
Yeah?
1433
01:14:10,709 --> 01:14:12,177
Are you okay?
1434
01:14:13,512 --> 01:14:17,383
Um, I don't really
feel anything.
1435
01:14:18,751 --> 01:14:20,953
You're probably in
a little bit of shock.
1436
01:14:22,888 --> 01:14:25,391
I don't feel like I'm in shock,
1437
01:14:25,424 --> 01:14:26,859
I just don't feel anything.
1438
01:14:36,902 --> 01:14:40,572
The funeral is in
a couple of days.
1439
01:14:40,606 --> 01:14:42,174
It's the same night
as your party.
1440
01:14:42,207 --> 01:14:44,009
Okay.
1441
01:14:44,043 --> 01:14:45,144
Yeah.
1442
01:14:50,582 --> 01:14:52,017
Hey.
1443
01:15:36,362 --> 01:15:37,963
I'm here for you.
1444
01:16:03,857 --> 01:16:05,224
That's too L.A.
1445
01:16:20,874 --> 01:16:22,941
That's more appropriate.
1446
01:16:22,975 --> 01:16:24,676
Now you'll be taken seriously.
1447
01:16:36,856 --> 01:16:38,123
Hey.
1448
01:16:38,157 --> 01:16:39,367
I'm just gonna run to the store,
1449
01:16:39,391 --> 01:16:40,769
get some stuff for
the party tomorrow.
1450
01:16:40,793 --> 01:16:42,161
Okay.
1451
01:16:43,462 --> 01:16:45,431
You sure you don't
want me to fly with you
1452
01:16:45,464 --> 01:16:47,099
to Michigan tonight?
1453
01:16:47,132 --> 01:16:49,735
'Cause I'll cancel
this fucking party.
1454
01:16:49,768 --> 01:16:51,136
I don't care.
1455
01:16:58,977 --> 01:17:01,146
God, my mom was such a bitch.
1456
01:17:02,916 --> 01:17:05,284
I know. I remember.
1457
01:17:09,154 --> 01:17:11,457
And I haven't gone
back there forever.
1458
01:17:13,860 --> 01:17:15,194
I mean after my dad died,
1459
01:17:15,227 --> 01:17:17,387
I didn't really have a reason
to go back there anymore.
1460
01:17:31,310 --> 01:17:33,712
Just more of
my brother and my aunt
1461
01:17:33,745 --> 01:17:35,147
trying to rub dirt in my face
1462
01:17:35,180 --> 01:17:38,283
over the fact that I
work in the movies.
1463
01:17:41,987 --> 01:17:43,689
I mean, honestly, I don't know
1464
01:17:43,722 --> 01:17:46,091
who I'd be going back there for.
1465
01:17:46,124 --> 01:17:48,627
For my mom, who just
tried to rip me apart
1466
01:17:48,660 --> 01:17:50,229
my whole life?
1467
01:17:54,132 --> 01:17:58,337
My asshole brother and
my shaming aunt, I guess.
1468
01:17:58,370 --> 01:17:59,671
Jesus.
1469
01:18:05,477 --> 01:18:07,379
Whatever.
1470
01:18:08,780 --> 01:18:10,449
Trip won't be that
long, I guess.
1471
01:18:13,051 --> 01:18:14,653
Don't go.
1472
01:18:14,686 --> 01:18:16,121
What?
1473
01:18:17,589 --> 01:18:18,690
Don't go.
1474
01:18:20,792 --> 01:18:22,194
What do you mean?
1475
01:18:23,395 --> 01:18:25,163
Well, why would you be going?
1476
01:18:31,503 --> 01:18:33,071
Because...
1477
01:18:33,973 --> 01:18:35,541
Because I'm supposed to.
1478
01:18:38,810 --> 01:18:40,245
Well, fuck that.
1479
01:19:01,935 --> 01:19:03,101
You can't skip this.
1480
01:19:04,670 --> 01:19:06,371
This isn't a choice.
1481
01:19:06,805 --> 01:19:08,007
You go.
1482
01:19:08,041 --> 01:19:10,742
You get your ass up and you go.
1483
01:19:10,776 --> 01:19:12,644
Get in the car!
1484
01:19:12,678 --> 01:19:13,846
If you don't leave now
1485
01:19:13,880 --> 01:19:15,547
you're gonna miss that flight.
1486
01:19:15,581 --> 01:19:18,383
Get up!
1487
01:19:41,773 --> 01:19:44,109
All right, if you guys
wanna set up near the fire pit
1488
01:19:44,142 --> 01:19:45,744
and I'll be down there soon.
1489
01:19:46,045 --> 01:19:48,714
Hey.
1490
01:19:48,747 --> 01:19:49,983
You look good.
1491
01:19:50,016 --> 01:19:51,951
Thank you.
1492
01:19:51,985 --> 01:19:53,719
Yeah, funeral's
going on right now.
1493
01:19:54,586 --> 01:19:55,855
How's it feel?
1494
01:19:56,956 --> 01:19:58,690
This is bad.
1495
01:19:58,724 --> 01:20:00,192
It's really, really good.
1496
01:20:00,927 --> 01:20:02,160
Okay.
1497
01:20:16,375 --> 01:20:18,644
Answer it. This is your family.
1498
01:20:31,757 --> 01:20:33,291
Oh hey, Violet!
1499
01:20:33,325 --> 01:20:35,427
Hey, congratulations on the new job!
-Thanks.
1500
01:20:35,460 --> 01:20:37,396
Red told us all about it!
-Uh-huh.
1501
01:20:37,429 --> 01:20:40,099
So wait, does this mean like i'm
not the first person you call
1502
01:20:40,133 --> 01:20:41,233
when you get news anymore?
1503
01:20:41,266 --> 01:20:43,102
Uh huh.
-I'm kidding.
1504
01:20:43,136 --> 01:20:45,404
We love you.
-We're so proud of you.
1505
01:20:45,437 --> 01:20:47,040
It's gonna be really good.
1506
01:20:47,073 --> 01:20:48,206
It's going to be terrible.
1507
01:20:48,240 --> 01:20:49,976
Oh, okay! All right.
1508
01:20:50,009 --> 01:20:52,045
Crazy party.
Congratulations again.
1509
01:20:52,078 --> 01:20:54,479
Yes, yes, congratulations.
-Thanks, guys.
1510
01:20:55,347 --> 01:20:56,983
Fred!
-Violet.
1511
01:20:57,016 --> 01:20:58,417
You made it!
1512
01:20:58,450 --> 01:21:00,252
Yeah, oh, this is your party?
1513
01:21:00,285 --> 01:21:01,787
Oh, weird.
1514
01:21:01,820 --> 01:21:03,065
Yeah I was just driving
by, I saw a line of cars,
1515
01:21:03,089 --> 01:21:04,790
I thought, I'm gonna crash that.
1516
01:21:04,823 --> 01:21:06,191
Yeah right.
1517
01:21:06,224 --> 01:21:07,426
You want a drink?
1518
01:21:07,459 --> 01:21:08,904
Yeah, I wouldn't be
a good party crasher
1519
01:21:08,928 --> 01:21:10,204
if I didn't drink
all your alcohol.
1520
01:21:10,228 --> 01:21:12,497
Hey, I'm excited about you
at Phoenix circle films.
1521
01:21:12,531 --> 01:21:13,432
Thanks.
1522
01:21:13,465 --> 01:21:14,642
Red had more
details than variety.
1523
01:21:14,666 --> 01:21:16,201
Oh yeah, well red's
my publicist now.
1524
01:21:17,636 --> 01:21:19,647
It's gonna be really great to
build the film department.
1525
01:21:19,671 --> 01:21:21,773
Well, next week you
should stop by the office.
1526
01:21:21,807 --> 01:21:23,651
I mean everyone there is gonna
want to talk to you about this.
1527
01:21:23,675 --> 01:21:25,078
They want to laugh at you.
1528
01:21:25,111 --> 01:21:26,511
Yeah, no, seriously.
1529
01:21:26,545 --> 01:21:27,588
You were the only one worth
dealing with at gaines pictures.
1530
01:21:27,612 --> 01:21:29,115
I mean Tom's not
gonna know what to do
1531
01:21:29,148 --> 01:21:30,649
without you there.
1532
01:21:32,250 --> 01:21:33,518
Yeah, you're probably right.
1533
01:21:33,552 --> 01:21:34,786
I know.
1534
01:21:36,388 --> 01:21:37,689
I gotta get this.
1535
01:21:37,723 --> 01:21:39,125
Yeah.
1536
01:21:39,158 --> 01:21:40,559
Have mine.
1537
01:21:40,592 --> 01:21:41,693
Okay.
1538
01:21:42,627 --> 01:21:43,695
There he is.
1539
01:21:44,163 --> 01:21:45,397
Hi, Rick.
1540
01:21:45,430 --> 01:21:46,798
You're in big trouble.
1541
01:21:46,833 --> 01:21:47,867
What the hell?
1542
01:21:47,900 --> 01:21:49,367
Where were you?
1543
01:21:49,401 --> 01:21:50,903
Why weren't you at the funeral?
1544
01:21:50,937 --> 01:21:52,780
Honestly, I just couldn't
think of a good enough reason
1545
01:21:52,804 --> 01:21:53,638
to be there.
1546
01:21:53,672 --> 01:21:56,608
What the fuck does that mean?
1547
01:21:57,809 --> 01:21:59,811
Mom wasn't nice, Rick.
1548
01:21:59,846 --> 01:22:01,246
She was not a nice person.
1549
01:22:01,279 --> 01:22:02,681
She was really mean to me.
1550
01:22:02,714 --> 01:22:04,282
I can't believe
what I'm hearing.
1551
01:22:04,316 --> 01:22:05,828
I thought you were gonna
say that you were sick
1552
01:22:05,852 --> 01:22:09,588
or that you got into a
car accident or something.
1553
01:22:10,455 --> 01:22:12,257
And that's why you
couldn't make it,
1554
01:22:12,290 --> 01:22:15,293
not that you just
decided to not come.
1555
01:22:15,327 --> 01:22:17,830
I know aunt Helen
tried to call you.
1556
01:22:17,864 --> 01:22:19,232
But nobody picked up.
1557
01:22:19,264 --> 01:22:20,432
We didn't know what to think.
1558
01:22:20,465 --> 01:22:21,642
Rick, I just didn't want to go.
1559
01:22:21,666 --> 01:22:25,071
Jesus, you're a
piece of fucking work.
1560
01:22:25,104 --> 01:22:27,706
You know what I
don't understand?
1561
01:22:27,739 --> 01:22:30,308
You were there too,
with mom. Okay?
1562
01:22:30,342 --> 01:22:32,277
When we were kids,
you saw all of that.
1563
01:22:32,310 --> 01:22:33,946
Saw what?
1564
01:22:33,980 --> 01:22:36,615
Saw how she was with us.
1565
01:22:36,648 --> 01:22:38,885
How she never gave
a shit about us,
1566
01:22:38,918 --> 01:22:41,087
how she was always
trying to rip us down,
1567
01:22:41,120 --> 01:22:42,955
never had anything
nice to say to us
1568
01:22:42,989 --> 01:22:44,190
unless dad was around.
1569
01:22:44,223 --> 01:22:47,226
She was your mother,
Violet, your mother.
1570
01:22:47,260 --> 01:22:50,362
Well, that doesn't
mean anything to me.
1571
01:22:50,395 --> 01:22:52,497
You just can't go around
treating people like shit
1572
01:22:52,531 --> 01:22:54,766
and then just get
away with it, okay?
1573
01:22:54,800 --> 01:22:56,969
It doesn't matter
what title you have.
1574
01:22:57,003 --> 01:22:58,637
You know what I do see here?
1575
01:22:58,670 --> 01:23:01,908
I see you making decisions
1576
01:23:01,941 --> 01:23:04,543
that suit your lifestyle.
1577
01:23:04,576 --> 01:23:07,980
Your Hollywood life out there.
1578
01:23:08,014 --> 01:23:10,715
Yeah, that's what this is about.
1579
01:23:10,749 --> 01:23:14,452
You go to your parties
and your movies
1580
01:23:14,486 --> 01:23:18,057
and you think that you can
just do whatever you want
1581
01:23:18,090 --> 01:23:19,724
with no responsibilities,
1582
01:23:19,758 --> 01:23:23,863
not care about
anybody but yourself.
1583
01:23:23,896 --> 01:23:25,264
But you know what, Violet?
1584
01:23:25,298 --> 01:23:27,066
You know what does that? A baby.
1585
01:23:27,099 --> 01:23:32,337
A baby just thinks of
itself day and night.
1586
01:23:32,370 --> 01:23:35,875
You are just a
selfish little baby.
1587
01:23:41,981 --> 01:23:44,050
Rick, never call me again.
1588
01:23:47,719 --> 01:23:49,454
What exactly is the plan here?
1589
01:23:50,957 --> 01:23:52,567
Oh so what, you're just
not gonna have a family now?
1590
01:23:52,591 --> 01:23:54,193
You don't have very many left.
1591
01:23:54,227 --> 01:23:56,695
Your dad's dead,
your mother's dead.
1592
01:23:56,728 --> 01:23:58,898
Now you're gonna cut off
your aunt, your brother?
1593
01:23:58,931 --> 01:24:00,199
Shut up.
1594
01:24:00,233 --> 01:24:01,901
I don't fucking care.
1595
01:24:01,934 --> 01:24:03,544
Well if you thought
you felt alone before,
1596
01:24:03,568 --> 01:24:05,872
you have no idea
what's about to come.
1597
01:24:07,206 --> 01:24:08,506
Yeah, like what?
1598
01:24:08,540 --> 01:24:10,142
You know
that pit in your stomach
1599
01:24:10,176 --> 01:24:12,245
you felt all through
your childhood
1600
01:24:12,278 --> 01:24:13,578
that you thought would go away
1601
01:24:13,612 --> 01:24:14,947
when you finally moved out?
1602
01:24:14,981 --> 01:24:17,415
Well, it never left,
it's been sleeping.
1603
01:24:17,449 --> 01:24:20,019
And it will grow
bigger and bigger
1604
01:24:20,052 --> 01:24:24,422
until you are aware of
that ache all the time.
1605
01:24:26,192 --> 01:24:27,894
And then what?
1606
01:24:27,927 --> 01:24:30,395
And then,
you will cut off more people
1607
01:24:30,428 --> 01:24:31,630
and more people,
1608
01:24:31,663 --> 01:24:33,398
and that pit in your
stomach will grow
1609
01:24:33,431 --> 01:24:34,699
and cover you.
1610
01:24:34,733 --> 01:24:37,602
And then no one will even
want to come near you.
1611
01:24:37,636 --> 01:24:40,405
They will stop trying
to be near you.
1612
01:24:40,438 --> 01:24:42,308
They will recoil from you.
1613
01:24:42,341 --> 01:24:43,976
And then what?
1614
01:24:44,010 --> 01:24:47,679
Then,
you'll be alone with this pit
1615
01:24:47,712 --> 01:24:50,149
covering you like
a black cancer.
1616
01:24:50,182 --> 01:24:52,617
And you will be alone.
1617
01:24:52,651 --> 01:24:55,021
Alone.
1618
01:24:56,188 --> 01:24:58,324
And then what?
1619
01:24:58,357 --> 01:25:00,458
And then you will die!
1620
01:25:04,130 --> 01:25:05,630
And then what?
1621
01:25:08,630 --> 01:25:12,630
Preuzeto sa www.titlovi.com
114922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.