Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,216 --> 00:00:10,458
Everything okay, Dad?
2
00:00:11,908 --> 00:00:14,048
Just attempting
to make your lunch.
3
00:00:14,048 --> 00:00:16,775
You really don't have to.
Mom usually just lets me
eat from the cafeteria.
4
00:00:16,775 --> 00:00:18,052
I want to.
5
00:00:18,052 --> 00:00:19,985
Mom has her overnight shift
at the E.R.,
6
00:00:19,985 --> 00:00:22,470
and while, admittedly,
she's better at this stuff,
7
00:00:22,470 --> 00:00:24,990
I think I can
handle a sandwich.
8
00:00:28,373 --> 00:00:30,754
PB, your favorite.
9
00:00:30,754 --> 00:00:33,412
It's a...
It's a nut-free campus.
10
00:00:33,412 --> 00:00:35,035
Seriously?
11
00:00:35,035 --> 00:00:36,726
That's my ride.
12
00:00:36,726 --> 00:00:39,349
You win, chicken tenders
from the lunch lady.
13
00:00:39,349 --> 00:00:41,144
Alright. Bye, Dad.
14
00:00:55,745 --> 00:00:57,712
This is Kate.
Leave it at the beep!
15
00:01:08,275 --> 00:01:10,208
♪ Run ♪
16
00:01:29,882 --> 00:01:31,194
Kate!
17
00:01:32,471 --> 00:01:33,714
I've been trying
to call you.
18
00:01:33,714 --> 00:01:35,371
My phone
is in my purse inside.
19
00:01:35,371 --> 00:01:37,476
They made us leave everything
when the police evacuated us.
20
00:01:37,476 --> 00:01:39,133
But they got the guy?
21
00:01:39,133 --> 00:01:41,618
- There was no guy.
- What are you
talking about?
22
00:01:41,618 --> 00:01:44,242
Apparently, it was some
stupid Internet prank.
23
00:01:44,242 --> 00:01:46,313
There were photos
of a gunman.
24
00:01:46,313 --> 00:01:47,624
Posts from people
working in the hospital...
25
00:01:47,624 --> 00:01:48,936
I know.
We all believed it.
26
00:01:48,936 --> 00:01:50,627
It was terrifying.
27
00:01:50,627 --> 00:01:52,215
I just still
don't understand...
28
00:01:52,215 --> 00:01:54,079
why would someone
do something like this?
29
00:01:54,079 --> 00:01:56,081
♪ Am I dreaming? ♪
30
00:01:56,081 --> 00:01:58,221
♪ Is this real? ♪
31
00:02:00,706 --> 00:02:01,983
♪ Run for your life ♪
32
00:02:01,983 --> 00:02:05,159
♪ Don't know just how I feel ♪
33
00:02:07,851 --> 00:02:09,853
♪ Run for your life ♪
34
00:02:11,303 --> 00:02:12,684
♪ Run for your life ♪
35
00:02:12,684 --> 00:02:15,100
♪ Gonna get you ♪
36
00:02:15,100 --> 00:02:16,239
♪ Run for your life ♪
37
00:02:25,179 --> 00:02:27,319
Harold! Please.
38
00:02:27,319 --> 00:02:28,803
Your door was unlocked.
39
00:02:28,803 --> 00:02:30,115
Is that wise?
40
00:02:30,115 --> 00:02:31,875
Are you here for business
or pleasure?
41
00:02:31,875 --> 00:02:33,705
A lot going on
in New York right now.
42
00:02:33,705 --> 00:02:35,776
I'm here because I've been
trying to reach you for days,
43
00:02:35,776 --> 00:02:37,605
to no avail.
44
00:02:37,605 --> 00:02:39,020
I was able to hop a ride
on a flight
45
00:02:39,020 --> 00:02:42,058
with a couple of DOJ boys
here for a deposition.
46
00:02:42,058 --> 00:02:43,853
Why haven't you been
answering your phone?
47
00:02:43,853 --> 00:02:45,544
I threw it in a dumpster.
48
00:02:45,544 --> 00:02:48,098
Damn thing was
driving me crazy.
49
00:02:48,098 --> 00:02:50,308
It's been liberating
to disconnect.
50
00:02:50,308 --> 00:02:51,895
The Freelancer's
still at large.
51
00:02:51,895 --> 00:02:54,208
Wujing is trying to expose
your relationship with us,
52
00:02:54,208 --> 00:02:56,348
and you threw your phone
in the trash?
53
00:02:57,556 --> 00:02:59,696
Did you know that
when Madeleine Albright
54
00:02:59,696 --> 00:03:01,526
was Secretary of State,
55
00:03:01,526 --> 00:03:06,393
she wore very specific
brooches and pins
56
00:03:06,393 --> 00:03:08,671
to send
not-so-subtle messages
57
00:03:08,671 --> 00:03:10,328
to her foes abroad
58
00:03:10,328 --> 00:03:12,985
without ever having
to say a word?
59
00:03:12,985 --> 00:03:15,954
A gold
coiled-snake pin
60
00:03:15,954 --> 00:03:19,233
after the Iraqis
called her a serpent
61
00:03:19,233 --> 00:03:21,649
for trying to impose
tougher sanctions.
62
00:03:21,649 --> 00:03:25,308
A big beetle brooch
when she met with the Russians
63
00:03:25,308 --> 00:03:29,174
after they'd "bugged" a room
in the State Department.
64
00:03:29,174 --> 00:03:32,212
I was reminded of this
the other day
65
00:03:32,212 --> 00:03:35,767
in an antique shop
in the West Village.
66
00:03:39,011 --> 00:03:40,599
I couldn't resist.
67
00:03:44,293 --> 00:03:48,158
Wujing is nothing more
than a fly, Harold.
68
00:03:48,158 --> 00:03:50,022
A pest.
A nuisance.
69
00:03:50,022 --> 00:03:52,335
That nuisance killed
your friend, Robert Vesco,
70
00:03:52,335 --> 00:03:53,750
among others.
71
00:03:53,750 --> 00:03:54,924
Sometimes I'm not sure
you're taking
72
00:03:54,924 --> 00:03:56,512
any of this
seriously anymore.
73
00:03:56,512 --> 00:03:59,756
I'm well aware that flies
can be dangerous,
74
00:03:59,756 --> 00:04:02,932
even lethal,
but mostly just annoying.
75
00:04:02,932 --> 00:04:05,279
It's time
to swat this one down.
76
00:04:05,279 --> 00:04:07,143
He's resurfaced.
77
00:04:07,143 --> 00:04:10,974
Did you hear about the hoax
at DC General Hospital?
78
00:04:10,974 --> 00:04:13,356
The hostage situation
that wasn't?
79
00:04:13,356 --> 00:04:14,909
I caught it
on the news.
80
00:04:14,909 --> 00:04:16,635
But what does that have
to do with Wujing?
81
00:04:16,635 --> 00:04:19,742
I have it on good authority
that he's enlisted the help
82
00:04:19,742 --> 00:04:23,884
of another
former Blacklister, The Troll Farmer.
83
00:04:23,884 --> 00:04:26,887
The hospital hoax
has all the hallmarks,
84
00:04:26,887 --> 00:04:30,994
doctored media, online
social channels buzzing,
85
00:04:30,994 --> 00:04:33,928
a very real
law-enforcement response.
86
00:04:33,928 --> 00:04:35,930
But didn't The Troll Farmer
work alongside you
87
00:04:35,930 --> 00:04:37,138
all those years ago?
88
00:04:37,138 --> 00:04:38,899
Do you really think
he'd turn?
89
00:04:38,899 --> 00:04:40,797
If Wujing convinced him
that his time
90
00:04:40,797 --> 00:04:43,455
in federal prison
was my doing,
91
00:04:43,455 --> 00:04:46,458
I'd imagine he'd have
a rather large axe to grind.
92
00:04:46,458 --> 00:04:47,942
And deservedly so.
93
00:04:47,942 --> 00:04:49,289
Look into the hoax.
94
00:04:49,289 --> 00:04:51,394
I suspect it'll lead you
to The Troll Farmer,
95
00:04:51,394 --> 00:04:54,742
and he'll lead us
to that buzzing fly, Wujing.
96
00:04:54,742 --> 00:04:56,157
Okay.
97
00:04:56,157 --> 00:04:57,435
We will.
98
00:04:57,435 --> 00:04:58,746
On one condition.
99
00:04:58,746 --> 00:05:00,058
Hmm?
100
00:05:00,058 --> 00:05:01,128
Get a new phone.
101
00:05:01,128 --> 00:05:03,820
Ah.
102
00:05:03,820 --> 00:05:05,960
That was Cooper.
He found Reddington.
103
00:05:05,960 --> 00:05:08,653
Apparently, he's living
in a bathhouse?
104
00:05:08,653 --> 00:05:09,999
Anyway, gave us the name
105
00:05:09,999 --> 00:05:12,622
of another Blacklister,
Bo Chang.
106
00:05:12,622 --> 00:05:15,522
Wait a minute.
You mean The Troll Farmer?
107
00:05:15,522 --> 00:05:18,697
I hate to be the new girl,
but who's this Troll Farmer?
108
00:05:18,697 --> 00:05:21,321
Well, Bo Chang,
a.k.a. The Troll Farmer,
109
00:05:21,321 --> 00:05:24,324
helped Reddington and Keen
obscure their location
110
00:05:24,324 --> 00:05:26,222
a few years ago
when they were on the run.
111
00:05:26,222 --> 00:05:28,328
He specializes
in highly coordinated
112
00:05:28,328 --> 00:05:30,191
disinformation campaigns.
113
00:05:30,191 --> 00:05:33,022
He and his team use
social media, doctored photos,
114
00:05:33,022 --> 00:05:35,542
first-person accounts
to create the illusion
115
00:05:35,542 --> 00:05:37,337
of a crisis unfolding.
116
00:05:37,337 --> 00:05:41,720
These events are so convincing,
they generate a very real media
117
00:05:41,720 --> 00:05:43,653
and law-enforcement
response.
118
00:05:43,653 --> 00:05:46,035
Interesting.
But to what end?
119
00:05:46,035 --> 00:05:48,140
Well, the events he creates
are just distractions.
120
00:05:48,140 --> 00:05:49,901
They're strategically
designed so that he can
121
00:05:49,901 --> 00:05:52,731
safely commit another crime
during the chaos.
122
00:05:52,731 --> 00:05:54,388
We arrested him
back then.
123
00:05:54,388 --> 00:05:57,046
He served some time
but got out recently
on good behavior.
124
00:05:57,046 --> 00:06:00,083
Now Reddington believes that
he's in town working
with Wujing
125
00:06:00,083 --> 00:06:02,362
as revenge
for being taken by the FBI.
126
00:06:02,362 --> 00:06:04,329
The D.C.
General Hospital hoax.
127
00:06:04,329 --> 00:06:06,193
Yeah.
How did you know?
128
00:06:06,193 --> 00:06:08,057
It was trending on Rambler
for hours yesterday.
129
00:06:08,057 --> 00:06:10,508
I was watching it
unfold live.
130
00:06:10,508 --> 00:06:12,199
Didn't you see it?
131
00:06:12,199 --> 00:06:14,063
I don't "ramble."
132
00:06:14,063 --> 00:06:17,100
- Is that even the right verb?
- It's not my thing.
133
00:06:19,206 --> 00:06:21,070
Chang must be good.
134
00:06:21,070 --> 00:06:23,037
There are
authentic-looking photos.
135
00:06:23,037 --> 00:06:24,487
First-hand accounts.
136
00:06:24,487 --> 00:06:26,593
People claiming there was
an active shooter.
137
00:06:26,593 --> 00:06:28,111
A nurse taken hostage.
138
00:06:28,111 --> 00:06:29,768
I watched one live feed
of a woman
139
00:06:29,768 --> 00:06:32,426
supposedly posting
from a utility closet.
140
00:06:32,426 --> 00:06:36,085
She was hiding, afraid to take
a breath or even move an inch
141
00:06:36,085 --> 00:06:38,536
because the gunman
was just outside.
142
00:06:38,536 --> 00:06:41,608
She even had audio.
It was quite convincing.
143
00:06:41,608 --> 00:06:45,197
Let's start
by reviewing all the fake
social-media posts.
144
00:06:45,197 --> 00:06:46,613
You should take the lead
on this, Siya.
145
00:06:46,613 --> 00:06:48,684
You seem to have
a knack for it.
146
00:06:48,684 --> 00:06:51,411
Well, I'm embarrassed to say
I'm well-versed in Rambler.
147
00:06:51,411 --> 00:06:53,551
There'll be
no stone unturned.
148
00:06:56,899 --> 00:06:59,108
I apologize for my absence
this morning.
149
00:06:59,108 --> 00:07:00,765
Any updates on the case?
150
00:07:00,765 --> 00:07:03,077
We've reviewed all of the
original social-media posts
151
00:07:03,077 --> 00:07:04,872
that started
the Rambler storm.
152
00:07:04,872 --> 00:07:06,771
Many of them contained
the same photo
153
00:07:06,771 --> 00:07:08,600
of the gunman
with a hostage.
154
00:07:08,600 --> 00:07:10,775
We discovered that the gunman
and the hostage in the photo
155
00:07:10,775 --> 00:07:13,640
were real but from
a separate incident in 2013
156
00:07:13,640 --> 00:07:15,711
at a medical facility
in Ohio.
157
00:07:15,711 --> 00:07:17,506
The photo was a deepfake.
158
00:07:17,506 --> 00:07:20,716
Anything in
the image's metadata
that gets us closer to Wujing?
159
00:07:20,716 --> 00:07:22,096
Unfortunately, no.
160
00:07:22,096 --> 00:07:23,477
We also looked into
the 14 accounts
161
00:07:23,477 --> 00:07:25,410
that started everything.
162
00:07:25,410 --> 00:07:28,482
Half the accounts belonged to
real employees of the hospital.
163
00:07:28,482 --> 00:07:30,622
Chang hacked them.
The others were fake,
164
00:07:30,622 --> 00:07:32,624
with I.P. addresses
all over the world.
165
00:07:32,624 --> 00:07:34,143
We're focusing on the hoax,
166
00:07:34,143 --> 00:07:36,628
but what was he trying
to bury underneath it?
167
00:07:36,628 --> 00:07:37,974
We went down
that path, too.
168
00:07:37,974 --> 00:07:39,976
Now, based on
The Troll Farmer's case file,
169
00:07:39,976 --> 00:07:42,289
it's always a local crime
that he's covering for.
170
00:07:42,289 --> 00:07:43,808
But there haven't been
any major crimes
171
00:07:43,808 --> 00:07:45,637
reported in the last
three hours.
172
00:07:45,637 --> 00:07:48,364
I checked with all the local
law-enforcement agencies.
173
00:07:48,364 --> 00:07:50,435
Maybe it's a crime
that hasn't been reported yet.
174
00:07:50,435 --> 00:07:52,299
We need to find out what.
175
00:08:00,859 --> 00:08:01,998
Call Wujing.
176
00:08:01,998 --> 00:08:03,483
Let him know
we're on schedule.
177
00:08:03,483 --> 00:08:05,174
Got it.
178
00:08:05,174 --> 00:08:06,624
We locked down
that whole hospital
179
00:08:06,624 --> 00:08:08,384
for one guy's
work badge?
180
00:08:08,384 --> 00:08:11,007
Not to humblebrag,
but it's more than a badge.
181
00:08:11,007 --> 00:08:12,871
It's the first domino that
will effectively lead
182
00:08:12,871 --> 00:08:14,977
to the greatest theft
of military technology
183
00:08:14,977 --> 00:08:16,496
in US history.
184
00:08:23,192 --> 00:08:25,228
Still no
major crimes reported,
185
00:08:25,228 --> 00:08:27,230
but we reviewed the 911 calls
that came in
186
00:08:27,230 --> 00:08:28,991
between 7:00 a.m. and--
187
00:08:28,991 --> 00:08:31,200
Sorry. I thought
it was on silent.
188
00:08:31,200 --> 00:08:32,788
Do you need
to take that?
189
00:08:32,788 --> 00:08:34,548
No, it's nothing.
It's Herbie.
190
00:08:34,548 --> 00:08:36,343
As in
Reddington's Herbie?
191
00:08:36,343 --> 00:08:37,655
How does
he have your number?
192
00:08:37,655 --> 00:08:38,966
The Dockery case.
193
00:08:38,966 --> 00:08:40,692
He's been calling
a lot, actually.
194
00:08:40,692 --> 00:08:43,005
So, he has
a little thing for you.
195
00:08:43,005 --> 00:08:44,524
He has a thing for us.
196
00:08:44,524 --> 00:08:46,008
He keeps asking
what we're working on.
197
00:08:46,008 --> 00:08:48,044
If we need any help
with anything.
198
00:08:48,044 --> 00:08:49,839
He's very eager.
He means well,
199
00:08:49,839 --> 00:08:51,807
but boundaries
aren't his strong suit.
200
00:08:51,807 --> 00:08:53,705
Agent Ressler,
you were saying?
201
00:08:53,705 --> 00:08:55,293
Right. There were
several 911 calls
202
00:08:55,293 --> 00:08:56,570
in the area during the hoax.
203
00:08:56,570 --> 00:08:58,710
Two domestic disputes,
a burglary,
204
00:08:58,710 --> 00:09:00,332
and a fight
at a local dive bar.
205
00:09:00,332 --> 00:09:02,403
One of the men who was
assaulted at the bar fight
206
00:09:02,403 --> 00:09:04,267
was treated
at DC General.
207
00:09:04,267 --> 00:09:07,374
Which we thought maybe related,
but after we followed up,
208
00:09:07,374 --> 00:09:09,203
it seemed like
it was a personal matter.
209
00:09:09,203 --> 00:09:10,860
There's also this one.
210
00:09:10,860 --> 00:09:13,035
A janitor working at a building
next to D.C. General
211
00:09:13,035 --> 00:09:14,554
placed a 911 call.
212
00:09:14,554 --> 00:09:16,417
Saw someone suspicious
using a tool
213
00:09:16,417 --> 00:09:18,419
to get into a silver Audi
on the lot.
214
00:09:18,419 --> 00:09:19,938
The janitor gave the plate
to the police,
215
00:09:19,938 --> 00:09:22,216
but when they responded,
the car was gone.
216
00:09:22,216 --> 00:09:24,218
Now the police assumed
that the owner would report
217
00:09:24,218 --> 00:09:25,910
if anything had been taken.
218
00:09:25,910 --> 00:09:30,293
Car belongs to a Graham Flynn,
42, of Bethesda.
219
00:09:30,293 --> 00:09:33,573
Senior aide to
Congressman McFarley.
220
00:09:33,573 --> 00:09:35,575
He co-chairs the House
Select Intelligence Committee.
221
00:09:35,575 --> 00:09:37,611
They oversee Defense
and National Security.
222
00:09:37,611 --> 00:09:40,096
That might make him
a worthy target for Wujing.
223
00:09:40,096 --> 00:09:42,133
Worthy of
a car break-in? Why?
224
00:09:42,133 --> 00:09:43,617
I don't know,
but Graham Flynn
225
00:09:43,617 --> 00:09:47,621
is the best lead we've got,
so go talk to him.
226
00:09:53,454 --> 00:09:55,491
Red?
You in here?
227
00:09:55,491 --> 00:09:59,253
I just had the most
magnificent steam.
228
00:09:59,253 --> 00:10:02,912
Does wonders for the lungs
and nasal passages.
229
00:10:02,912 --> 00:10:05,639
Not to mention my pores.
230
00:10:05,639 --> 00:10:06,882
Oh, yeah.
231
00:10:06,882 --> 00:10:08,746
You do have
sort of a low.
232
00:10:08,746 --> 00:10:10,955
We live in the age
of self-care, Chuck.
233
00:10:10,955 --> 00:10:12,232
You should try it.
234
00:10:12,232 --> 00:10:13,958
It's also
the age of technology.
235
00:10:13,958 --> 00:10:15,580
Here.
236
00:10:15,580 --> 00:10:18,307
I guess
it was inevitable.
237
00:10:18,307 --> 00:10:20,620
Call me old-fashioned,
but, lately,
238
00:10:20,620 --> 00:10:23,761
I'd prefer my interactions
to be face-to-face.
239
00:10:23,761 --> 00:10:27,454
Great. 'Cause I think
you need to pay
our friend Phil a visit.
240
00:10:27,454 --> 00:10:29,283
Why? Was something wrong
with the shipment?
241
00:10:29,283 --> 00:10:30,906
Yeah, he refused
to receive it,
242
00:10:30,906 --> 00:10:33,633
hasn't paid us,
and won't return my calls.
243
00:10:33,633 --> 00:10:35,980
He needs to start construction
by the end of next week.
244
00:10:35,980 --> 00:10:37,913
He can't do that
without materials.
245
00:10:37,913 --> 00:10:41,123
Does he realize
how hard it is
to get steel right now?
246
00:10:41,123 --> 00:10:44,678
And I called in a favor
to fast-track it.
247
00:10:44,678 --> 00:10:46,162
I'll go see him.
248
00:10:46,162 --> 00:10:47,923
And before you do,
there's one more thing.
249
00:10:47,923 --> 00:10:49,510
Rogelio called.
250
00:10:49,510 --> 00:10:51,478
His network found the man
we've been looking for
251
00:10:51,478 --> 00:10:52,790
in New Orleans.
252
00:10:52,790 --> 00:10:54,792
Checked in to a hotel
under an alias.
253
00:10:54,792 --> 00:10:56,517
Then you better get down
to The Big Easy
254
00:10:56,517 --> 00:10:59,003
and grab him before
he goes underground again.
255
00:10:59,003 --> 00:11:00,590
Bring him to DC.
256
00:11:00,590 --> 00:11:04,491
I'll head down
after I pay a visit to Phil.
257
00:11:09,841 --> 00:11:11,118
Mr. Thieman.
258
00:11:11,118 --> 00:11:12,602
So glad we could
make this work.
259
00:11:12,602 --> 00:11:13,949
You do realize this is
the first time
260
00:11:13,949 --> 00:11:15,329
HexRoot's
left the Pentagon.
261
00:11:15,329 --> 00:11:17,366
Yes, and we appreciate
your concerns.
262
00:11:17,366 --> 00:11:19,679
But what is politics
without some pageantry?
263
00:11:19,679 --> 00:11:21,128
The committee is gathering
right now
264
00:11:21,128 --> 00:11:23,337
and looking forward
to the presentation.
265
00:11:31,207 --> 00:11:33,071
They're going up.
266
00:11:33,071 --> 00:11:35,833
Wujing made it very clear,
we have one shot.
267
00:11:35,833 --> 00:11:37,006
No second chances.
268
00:11:37,006 --> 00:11:38,283
Call the troll farm.
269
00:11:38,283 --> 00:11:40,320
Tell them it's time.
270
00:11:42,667 --> 00:11:43,979
Malik,
did you reach Flynn?
271
00:11:43,979 --> 00:11:45,221
I called to let him know
272
00:11:45,221 --> 00:11:46,395
you're on your way
to his office,
273
00:11:46,395 --> 00:11:47,741
but I got his assistant.
274
00:11:47,741 --> 00:11:49,398
She said Flynn's
in a closed-door
275
00:11:49,398 --> 00:11:52,056
intelligence committee meeting
happening right now.
276
00:11:52,056 --> 00:11:54,058
So Chang broke in
to the vehicle of a man
277
00:11:54,058 --> 00:11:56,336
attending a top-secret
intelligence meeting today?
278
00:11:56,336 --> 00:11:57,924
That can't be good.
279
00:11:57,924 --> 00:12:00,029
It's taking place at one
of their satellite offices,
280
00:12:00,029 --> 00:12:03,550
the Stevenson Building,
for security purposes.
281
00:12:03,550 --> 00:12:06,208
I'd like to start by expressing
our gratitude to the NSA,
282
00:12:06,208 --> 00:12:07,381
Mr. Thieman.
283
00:12:07,381 --> 00:12:09,867
As you know,
we have requested
284
00:12:09,867 --> 00:12:12,490
this demonstration
for some time.
285
00:12:12,490 --> 00:12:14,388
Yes, and you've been
very persistent.
286
00:12:14,388 --> 00:12:16,770
We've spent billions
developing the program.
287
00:12:16,770 --> 00:12:19,428
It would be irresponsible
not to have some oversight
288
00:12:19,428 --> 00:12:21,602
on the progress
the agency's made.
289
00:12:21,602 --> 00:12:24,053
- You can understand that.
- Of course.
290
00:12:24,053 --> 00:12:28,920
So, without
further ado, this...
291
00:12:28,920 --> 00:12:30,646
is HexRoot.
292
00:12:30,646 --> 00:12:34,374
A world-class malware
program that targets
supervisory control
293
00:12:34,374 --> 00:12:36,100
and data-acquisition
systems.
294
00:12:36,100 --> 00:12:39,482
Now, it hones in on PLCs
that allow for automation
295
00:12:39,482 --> 00:12:41,761
of electro-mechanical
processes.
296
00:12:41,761 --> 00:12:45,109
We've developed
stealth programs
in a similar vein,
297
00:12:45,109 --> 00:12:47,939
but what makes HexRoot unique
is it's deployable
298
00:12:47,939 --> 00:12:49,596
from this mobile
command-center unit
299
00:12:49,596 --> 00:12:51,598
and can be taken
into the field.
300
00:12:51,598 --> 00:12:53,151
I'm sorry to interrupt.
I'm getting worried
301
00:12:53,151 --> 00:12:54,635
that we've got a situation
in the building.
302
00:12:54,635 --> 00:12:55,913
What kind of situation?
303
00:12:58,398 --> 00:12:59,986
I've got an update, guys.
304
00:12:59,986 --> 00:13:02,954
Reports of a massive fire
at the Stevenson Building.
305
00:13:02,954 --> 00:13:05,163
Or an explosion
that started a fire.
306
00:13:05,163 --> 00:13:07,303
It's unclear.
I keep having to refresh.
307
00:13:07,303 --> 00:13:09,789
But social-media posts are
coming in one after another.
308
00:13:09,789 --> 00:13:11,756
I've reached out
to fire and EMS,
309
00:13:11,756 --> 00:13:12,999
and they're treating it
as a credible threat
310
00:13:12,999 --> 00:13:14,483
until they're on the ground.
311
00:13:14,483 --> 00:13:16,312
- This has to be Chang.
- Has to be.
312
00:13:16,312 --> 00:13:18,694
Well, I'm watching live footage
of smoke coming out
the windows.
313
00:13:18,694 --> 00:13:22,077
If it's another
false-flag attack,
it's a convincing one.
314
00:13:22,077 --> 00:13:23,492
Alright,
we're two minutes out.
315
00:13:23,492 --> 00:13:25,839
Suspicious package?
What? How?
316
00:13:25,839 --> 00:13:27,599
Nobody even knows
about this site.
317
00:13:27,599 --> 00:13:29,291
I don't have details yet,
but we're been told
318
00:13:29,291 --> 00:13:31,189
to follow protocol here
and evacuate.
319
00:13:31,189 --> 00:13:32,812
Committee members
to the east stairwell.
320
00:13:32,812 --> 00:13:34,330
NSA to the west stairwell.
321
00:13:34,330 --> 00:13:35,676
We've been told to stay
outside the building
322
00:13:35,676 --> 00:13:37,333
until Capitol Police arrive.
323
00:13:37,333 --> 00:13:38,679
This presentation
is hereby suspended.
324
00:13:38,679 --> 00:13:42,028
For now.
We'll find another time.
325
00:13:45,686 --> 00:13:46,964
Restricted area!
326
00:13:46,964 --> 00:13:48,172
Officer, we need
to get through here.
327
00:13:48,172 --> 00:13:50,001
I'm sorry.
I can't allow that.
328
00:13:50,001 --> 00:13:51,934
We're with the NSA.
We're operating under
a presidential directive.
329
00:13:51,934 --> 00:13:54,454
Now step aside or my men
will move you.
330
00:13:54,454 --> 00:13:56,145
Will they?
Really?
331
00:13:56,145 --> 00:13:57,526
Hands away from your weapons!
Where we can see them!
332
00:13:57,526 --> 00:13:59,010
Hands high!
Keep 'em high or we shoot!
333
00:13:59,010 --> 00:14:00,805
Lock your hands
behind your head!
334
00:14:00,805 --> 00:14:03,463
I can't put my hands
behind my head!
335
00:14:03,463 --> 00:14:04,982
You'll be able to
in a moment.
336
00:14:22,413 --> 00:14:24,208
Excuse me.
Agent Ressler, FBI.
337
00:14:24,208 --> 00:14:25,554
This is Agent Zuma.
338
00:14:25,554 --> 00:14:27,176
We need to speak with you
and your boss.
339
00:14:27,176 --> 00:14:28,660
He's on with
the Secretary of Defense.
340
00:14:28,660 --> 00:14:31,215
We're dealing with a crisis
at the moment.
341
00:14:32,768 --> 00:14:34,563
I'll do it.
342
00:14:34,563 --> 00:14:36,185
The FBI, sir.
343
00:14:36,185 --> 00:14:40,258
Mr. Congressman,
Agent Zuma, Agent Ressler, FBI.
344
00:14:40,258 --> 00:14:42,571
We have reason to believe
the purpose of this charade,
345
00:14:42,571 --> 00:14:45,608
the fire and explosion,
was to target your meeting.
346
00:14:45,608 --> 00:14:47,887
Our meeting today
was classified.
347
00:14:47,887 --> 00:14:49,716
Look, guys,
I'm under the gun here--
348
00:14:49,716 --> 00:14:51,683
It's quite obvious
that something critical
349
00:14:51,683 --> 00:14:53,616
went down here today.
350
00:14:53,616 --> 00:14:56,585
The man behind these events
today is highly dangerous.
351
00:14:56,585 --> 00:14:58,759
We know he was after
something here.
352
00:14:58,759 --> 00:15:00,175
We just don't know what.
353
00:15:03,730 --> 00:15:06,008
He was after HexRoot.
354
00:15:06,008 --> 00:15:07,872
- HexRoot?
- It's a new cyber weapon.
355
00:15:07,872 --> 00:15:09,874
Our meeting was with the NSA.
356
00:15:09,874 --> 00:15:12,221
They were about to demonstrate
HexRoot's capabilities
357
00:15:12,221 --> 00:15:13,774
when all hell broke loose.
358
00:15:13,774 --> 00:15:16,225
In the chaos, the NSA team
was ambushed,
359
00:15:16,225 --> 00:15:17,606
the weapon stolen.
360
00:15:17,606 --> 00:15:20,057
The fact that it's gone
is catastrophic.
361
00:15:20,057 --> 00:15:22,059
Can you tell us more
about HexRoot?
362
00:15:22,059 --> 00:15:24,578
HexRoot is next-gen
military tech.
363
00:15:24,578 --> 00:15:26,063
It'll saw through
any cyber defense
364
00:15:26,063 --> 00:15:27,616
and hide itself
inside any computer network.
365
00:15:27,616 --> 00:15:29,411
And now
it's out in the world?
366
00:15:29,411 --> 00:15:31,689
I mean, that's just...
367
00:15:31,689 --> 00:15:32,862
You know what?
Never mind.
368
00:15:32,862 --> 00:15:34,140
It's okay,
Agent Ressler.
369
00:15:34,140 --> 00:15:35,762
I understand
your point of view.
370
00:15:35,762 --> 00:15:37,419
But the next World War...
371
00:15:37,419 --> 00:15:39,386
it's gonna be a cyber war.
372
00:15:39,386 --> 00:15:42,596
And this nation needs to do
what it takes to defend itself
373
00:15:42,596 --> 00:15:45,875
against the global conflict
to come.
374
00:15:45,875 --> 00:15:48,154
That was the whole idea
behind HexRoot.
375
00:15:48,154 --> 00:15:50,466
The NSA team,
where are they now?
376
00:15:50,466 --> 00:15:51,916
With building security.
377
00:15:51,916 --> 00:15:54,160
Trying to get a lead
on who attacked them.
378
00:16:03,859 --> 00:16:06,482
Hello, Phillip.
379
00:16:06,482 --> 00:16:09,899
Reddington.
How'd you find me?
380
00:16:12,247 --> 00:16:14,628
Phil, you're as predictable
as the demographic
381
00:16:14,628 --> 00:16:18,460
in one of the city's
most pretentious men's clubs.
382
00:16:18,460 --> 00:16:20,600
A predictability
I'd grown to appreciate
383
00:16:20,600 --> 00:16:23,499
in our years
of doing business.
384
00:16:23,499 --> 00:16:26,847
So imagine my surprise
when you failed to pay me
385
00:16:26,847 --> 00:16:28,332
and rejected my shipment
386
00:16:28,332 --> 00:16:31,128
for the first time in...
17 years?
387
00:16:31,128 --> 00:16:32,508
I know.
388
00:16:32,508 --> 00:16:36,167
But I'm between a rock
and a hard place.
389
00:16:36,167 --> 00:16:37,548
Really?
390
00:16:37,548 --> 00:16:39,274
It's actually quite
comfortable here.
391
00:16:39,274 --> 00:16:42,553
Little bit stuffy.
Bit stale.
392
00:16:42,553 --> 00:16:45,970
People keep telling me that
you've cozied up to the feds.
393
00:16:45,970 --> 00:16:47,627
I'm concerned.
394
00:16:47,627 --> 00:16:48,973
I don't want
to believe them.
395
00:16:48,973 --> 00:16:51,355
Well, perhaps you should.
396
00:16:51,355 --> 00:16:52,873
Because I have.
397
00:16:54,220 --> 00:16:57,844
I also work with assets
from Mossad...
398
00:16:57,844 --> 00:17:01,882
MI6, CIA, FSB.
399
00:17:01,882 --> 00:17:04,057
I have judges
in my pocket.
400
00:17:04,057 --> 00:17:08,027
People in police departments
from New York to New Delhi.
401
00:17:08,027 --> 00:17:12,617
The way they were talking
about the FBI, though...
402
00:17:12,617 --> 00:17:14,240
it was different.
403
00:17:14,240 --> 00:17:16,794
People were
insinuating that you were
handing people over
404
00:17:16,794 --> 00:17:18,727
to a secret task force.
405
00:17:18,727 --> 00:17:21,695
That... That some of
my own associates
406
00:17:21,695 --> 00:17:24,595
have gone to federal prison
directly because of you.
407
00:17:26,873 --> 00:17:28,599
When I was a child,
408
00:17:28,599 --> 00:17:32,361
I spent many summers
at my grandmother's farm.
409
00:17:32,361 --> 00:17:36,952
She kept pigs, chickens,
some cows, sheep.
410
00:17:36,952 --> 00:17:42,233
And there was this
one little goat, Belka.
411
00:17:42,233 --> 00:17:44,994
Poor thing
had only one eye.
412
00:17:44,994 --> 00:17:47,514
My grandmother thought
she was hideous,
413
00:17:47,514 --> 00:17:52,036
but I took quite
a shine to her.
414
00:17:52,036 --> 00:17:53,900
Those summers were...
415
00:17:55,936 --> 00:17:58,629
paradise.
416
00:17:58,629 --> 00:18:02,840
And my grandmother
gave me free rein.
417
00:18:02,840 --> 00:18:04,945
She had only one rule,
418
00:18:04,945 --> 00:18:07,948
stay out
of the green shed.
419
00:18:07,948 --> 00:18:12,574
Year after year, I thought
and thought of that shed.
420
00:18:15,128 --> 00:18:20,029
I dreamed and nightmared
of the place.
421
00:18:20,029 --> 00:18:23,309
What could possibly
be in there?
422
00:18:23,309 --> 00:18:25,863
What sort of secrets
did it hold?
423
00:18:25,863 --> 00:18:28,210
And who went in there?
424
00:18:28,210 --> 00:18:29,867
And when?
425
00:18:29,867 --> 00:18:32,145
Why?
426
00:18:32,145 --> 00:18:37,426
Well, one day, Belka...
427
00:18:38,186 --> 00:18:40,153
went missing.
428
00:18:41,499 --> 00:18:43,432
Must have
gotten out of her pen.
429
00:18:45,469 --> 00:18:47,160
And I looked...
430
00:18:47,160 --> 00:18:51,509
I looked
all over the property.
431
00:18:51,509 --> 00:18:53,477
It was getting late.
432
00:18:53,477 --> 00:18:55,410
Getting dark.
433
00:18:55,410 --> 00:18:59,448
And then I heard it,
her familiar little bleat.
434
00:19:00,863 --> 00:19:04,695
And it was coming
from the shed.
435
00:19:04,695 --> 00:19:07,663
I don't know
how she got there,
436
00:19:07,663 --> 00:19:11,633
but I screwed up my courage
and pulled open the door.
437
00:19:15,361 --> 00:19:17,190
Do you know what was
in that shed?
438
00:19:18,122 --> 00:19:20,124
No.
439
00:19:21,125 --> 00:19:23,990
Nothing.
440
00:19:23,990 --> 00:19:27,338
Literally nothing
but a little hay.
441
00:19:27,338 --> 00:19:28,822
And Belka, of course.
442
00:19:30,997 --> 00:19:35,346
All that fear
and trepidation,
443
00:19:35,346 --> 00:19:38,660
anticipation...
444
00:19:38,660 --> 00:19:40,282
for nothing.
445
00:19:42,698 --> 00:19:46,288
Tell yourself all the stories
you want to about me, Phil,
446
00:19:46,288 --> 00:19:49,049
but there's nothing there
except a one-eyed goat.
447
00:19:50,982 --> 00:19:52,536
Still getting rich?
448
00:19:53,847 --> 00:19:55,987
Of course.
449
00:19:55,987 --> 00:19:57,679
And I appreciate it.
450
00:19:57,679 --> 00:20:01,717
Do you understand the
competitive advantage I offer?
451
00:20:01,717 --> 00:20:06,170
Steel, wood, cement
at close to cost.
452
00:20:06,170 --> 00:20:09,208
Expedited shipments when
supply-chain issues
453
00:20:09,208 --> 00:20:13,177
are delaying projects
for months, if not years.
454
00:20:13,177 --> 00:20:15,766
How long has it been since
you've had a labor problem?
455
00:20:15,766 --> 00:20:18,009
I know
all you've done for me.
456
00:20:18,009 --> 00:20:20,080
Then stop worrying
about the feds.
457
00:20:22,290 --> 00:20:23,843
I have a soft spot
in my heart
458
00:20:23,843 --> 00:20:26,432
for the sort of development
you do.
459
00:20:26,432 --> 00:20:28,399
But make no mistake,
460
00:20:28,399 --> 00:20:33,266
you can't do it
the way you do it...
461
00:20:33,266 --> 00:20:37,063
without me.
462
00:20:37,063 --> 00:20:40,584
I expect full payment
by tomorrow morning.
463
00:20:40,584 --> 00:20:42,931
And if something like this
ever happens again,
464
00:20:42,931 --> 00:20:45,451
it won't end
with a polite conversation.
465
00:20:48,730 --> 00:20:50,559
I have a train to catch.
466
00:20:58,567 --> 00:21:00,949
We're still on the ground here,
but we're making progress.
467
00:21:00,949 --> 00:21:02,122
I'm coordinating with
the Capitol Police
468
00:21:02,122 --> 00:21:03,814
and the building security.
469
00:21:03,814 --> 00:21:06,541
We confirmed why Chang
targeted Graham Flynn.
470
00:21:06,541 --> 00:21:08,439
Chang used Flynn's
work credentials
471
00:21:08,439 --> 00:21:10,130
to access
a secure entrance.
472
00:21:10,130 --> 00:21:13,272
That's where he ambushed
the NSA officer and his guards.
473
00:21:13,272 --> 00:21:14,756
How'd he get
the credentials?
474
00:21:14,756 --> 00:21:16,482
We assume that
he cloned them somehow.
475
00:21:16,482 --> 00:21:18,207
I mean, it's all
within his skill set.
476
00:21:18,207 --> 00:21:19,554
That's why he broke
into Flynn's car.
477
00:21:19,554 --> 00:21:21,107
Remember,
nothing was "stolen."
478
00:21:21,107 --> 00:21:23,143
So we know how Wujing
orchestrated the attack
479
00:21:23,143 --> 00:21:24,731
and what he wanted,
but why?
480
00:21:24,731 --> 00:21:26,388
Why not?
481
00:21:26,388 --> 00:21:28,459
That thing they stole,
it's a digital nuclear bomb.
482
00:21:28,459 --> 00:21:30,289
It can destroy anything,
483
00:21:30,289 --> 00:21:32,083
people, corporations, governments.
484
00:21:32,083 --> 00:21:33,637
That's worth
a lot of money.
485
00:21:33,637 --> 00:21:35,121
I find it hard to believe
Wujing's motivation
486
00:21:35,121 --> 00:21:36,502
was purely financial.
487
00:21:36,502 --> 00:21:38,918
What would he use
that device for?
488
00:21:38,918 --> 00:21:40,264
It's Malik and Cooper.
489
00:21:40,264 --> 00:21:42,404
Sorry to interrupt,
but this can't wait.
490
00:21:42,404 --> 00:21:43,819
The NSA Officer
just informed me
491
00:21:43,819 --> 00:21:46,305
that there's a concealed
geo-locator
492
00:21:46,305 --> 00:21:49,066
embedded inside the metal case
that contains the HexRoot.
493
00:21:49,066 --> 00:21:50,861
Well, that's convenient.
494
00:21:50,861 --> 00:21:53,035
Leave it to
the NSA to hide tech
within their tech.
495
00:21:53,035 --> 00:21:54,313
Now I don't suppose that
they're gonna share
496
00:21:54,313 --> 00:21:56,038
- that location with us?
- No.
497
00:21:56,038 --> 00:21:57,799
But I saw the coordinates
on the computer screen.
498
00:21:57,799 --> 00:21:59,663
I texted them to you.
499
00:21:59,663 --> 00:22:02,182
They're assembling a team to
move in by the end of the hour.
500
00:22:02,182 --> 00:22:04,288
We need to move fast
if we want to beat them there.
501
00:22:04,288 --> 00:22:05,496
Can we?
502
00:22:05,496 --> 00:22:07,671
You mean outfox
the NSA foxes?
503
00:22:07,671 --> 00:22:09,224
I believe we can.
504
00:22:09,224 --> 00:22:11,640
Let's get a tac team
to that location immediately.
505
00:22:18,509 --> 00:22:20,822
What's going on?
506
00:22:20,822 --> 00:22:23,031
See what we got here.
507
00:22:23,031 --> 00:22:25,171
Extra-spicy burrito,
no rice.
508
00:22:25,171 --> 00:22:27,207
- You get
jalapenos on mine?
- Uh-huh.
509
00:22:27,207 --> 00:22:29,486
FBI! FBI! Hands where
we can see them!
510
00:22:34,732 --> 00:22:36,631
Mr. Chang, we meet again.
511
00:22:55,374 --> 00:22:56,582
What is this place?
512
00:22:56,582 --> 00:22:58,860
Oh, just the office.
513
00:22:58,860 --> 00:23:01,207
Harold Cooper, FBI.
514
00:23:01,207 --> 00:23:04,555
Rod Thieman, NSA.
What, uh, exactly does
your task force do here?
515
00:23:04,555 --> 00:23:06,074
I'm afraid
that's classified.
516
00:23:06,074 --> 00:23:08,041
We operate under
special authority
517
00:23:08,041 --> 00:23:10,009
from the Attorney General.
518
00:23:10,009 --> 00:23:12,183
I'm sure you can appreciate
the need for discretion.
519
00:23:12,183 --> 00:23:14,323
Well, whatever it is,
you, uh...
520
00:23:14,323 --> 00:23:16,325
You obviously must be
very good at it.
521
00:23:16,325 --> 00:23:19,398
You beat us to our own
classified super weapon.
522
00:23:19,398 --> 00:23:21,848
We have a team examining
Chang's hard drives
523
00:23:21,848 --> 00:23:24,955
to see if the program
was uploaded or compromised.
524
00:23:24,955 --> 00:23:26,853
Could be them now.
525
00:23:26,853 --> 00:23:28,855
Nope.
526
00:23:28,855 --> 00:23:30,926
Herbie.
527
00:23:30,926 --> 00:23:34,378
So, uh, who exactly is this
Chang character anyway?
528
00:23:34,378 --> 00:23:37,070
MIT grad. Started his career
529
00:23:37,070 --> 00:23:39,625
as a security engineer
for GetToGather.net.
530
00:23:39,625 --> 00:23:42,766
Now he creates
social-media events
to commit crimes.
531
00:23:42,766 --> 00:23:44,250
But he's never done
anything close
532
00:23:44,250 --> 00:23:46,390
to stealing
an NSA weapon before.
533
00:23:46,390 --> 00:23:49,117
Is he a solo act,
or you think he's
working for someone else?
534
00:23:49,117 --> 00:23:50,774
Your guess
is as good as mine.
535
00:23:50,774 --> 00:23:52,085
We know you're working
with Wujing.
536
00:23:52,085 --> 00:23:54,363
We know you stole
HexRoot for him.
537
00:23:54,363 --> 00:23:57,297
But what we don't know
is why.
538
00:23:57,297 --> 00:23:58,713
Agent Ressler.
539
00:23:58,713 --> 00:24:01,440
I thought
you looked familiar.
540
00:24:01,440 --> 00:24:03,062
You ruined my life.
541
00:24:03,062 --> 00:24:06,237
I'm pretty sure you did
that all on your own.
542
00:24:06,237 --> 00:24:08,826
And you...
543
00:24:08,826 --> 00:24:11,829
I guess we both got tired
of working for Reddington, huh?
544
00:24:11,829 --> 00:24:13,624
The feds, though?
545
00:24:13,624 --> 00:24:15,626
Really, Dembe?
546
00:24:15,626 --> 00:24:18,733
You can address me
as Agent Zuma.
547
00:24:18,733 --> 00:24:21,149
You wanna know why I got
on board with Wujing?
548
00:24:21,149 --> 00:24:23,427
Reddington.
549
00:24:23,427 --> 00:24:26,326
I was on retainer with that man
for three years.
550
00:24:26,326 --> 00:24:29,157
I did some of my best work
with him, too.
551
00:24:29,157 --> 00:24:31,573
I got him and Elizabeth Keen
out of DC
552
00:24:31,573 --> 00:24:33,333
in the middle
of a national manhunt.
553
00:24:33,333 --> 00:24:34,956
And how'd he repay me?
554
00:24:34,956 --> 00:24:37,855
By giving up me
and my entire team to you.
555
00:24:39,857 --> 00:24:41,687
He's a snake.
556
00:24:41,687 --> 00:24:44,034
What makes you think
Reddington gave you up?
557
00:24:44,034 --> 00:24:46,485
Oh... No.
No, no, no, no.
558
00:24:46,485 --> 00:24:48,348
I am not playing that game.
559
00:24:48,348 --> 00:24:50,799
We both know who you people
really work for.
560
00:24:50,799 --> 00:24:53,526
Why does Wujing
want HexRoot?
561
00:24:54,389 --> 00:24:56,011
I got nothing else to say.
562
00:24:56,011 --> 00:24:59,152
You tell that to Reddington
and his hat.
563
00:24:59,152 --> 00:25:01,016
That damn hat.
564
00:25:03,156 --> 00:25:06,332
When I saw it,
I couldn't resist.
565
00:25:06,332 --> 00:25:08,679
There you go.
566
00:25:09,680 --> 00:25:11,682
She looks just like you.
567
00:25:13,028 --> 00:25:14,374
I wasn't
expecting you today.
568
00:25:14,374 --> 00:25:15,824
Do you need a place
to crash tonight?
569
00:25:15,824 --> 00:25:19,138
No, no, no.
This isn't purely
a social call.
570
00:25:19,138 --> 00:25:21,071
Harold Cooper
reached out to me.
571
00:25:21,071 --> 00:25:23,349
Harold?
I love that guy.
572
00:25:23,349 --> 00:25:25,972
He's so regal.
And firm.
573
00:25:25,972 --> 00:25:27,733
And there's a little softness
to him, you know?
574
00:25:27,733 --> 00:25:30,045
That's all very... specific.
575
00:25:30,045 --> 00:25:32,807
He told me you've
been calling Ms. Malik.
576
00:25:32,807 --> 00:25:34,498
Obsessively.
577
00:25:34,498 --> 00:25:36,051
Did he actually
use that word?
578
00:25:38,329 --> 00:25:39,814
I blew it, didn't I?
579
00:25:39,814 --> 00:25:41,850
What is your aim here?
580
00:25:43,231 --> 00:25:44,750
I gotta
get outta the house.
581
00:25:44,750 --> 00:25:46,821
All my work is done
at an arm's length.
582
00:25:46,821 --> 00:25:48,512
No one wants me
on a crime scene
583
00:25:48,512 --> 00:25:51,895
or in a courtroom
after everything that happened.
584
00:25:51,895 --> 00:25:53,759
And working with them...
585
00:25:53,759 --> 00:25:56,831
for a moment, I felt like
I was back in the game again.
586
00:25:56,831 --> 00:25:58,349
On a team.
587
00:25:58,349 --> 00:26:00,731
And, oh, that whole secret
hideout where they work?
588
00:26:00,731 --> 00:26:02,664
With the blacked-out van
and the cool goggles?
589
00:26:02,664 --> 00:26:04,424
It was all so exciting.
590
00:26:04,424 --> 00:26:06,599
You really want this,
don't you, Herbie?
591
00:26:06,599 --> 00:26:08,014
A full-time job?
592
00:26:08,014 --> 00:26:09,395
I do.
593
00:26:09,395 --> 00:26:11,190
I mean, not, like,
full-full-time.
594
00:26:11,190 --> 00:26:13,710
I have Sue.
And my foosball and stuff.
595
00:26:13,710 --> 00:26:16,333
But, yes,
mostly full-time.
596
00:26:16,333 --> 00:26:18,300
When I can, of course.
597
00:26:18,300 --> 00:26:19,854
If you get the chance
to speak to Harold,
598
00:26:19,854 --> 00:26:23,202
I wouldn't lead with all
the other obligations.
599
00:26:23,202 --> 00:26:25,135
Well, since I don't have
his phone number,
600
00:26:25,135 --> 00:26:27,793
and I get the strong feeling
he might not want me
to have it,
601
00:26:27,793 --> 00:26:29,898
the next time
you speak to Harold,
602
00:26:29,898 --> 00:26:31,382
could you
put in a good word?
603
00:26:31,382 --> 00:26:33,695
Is that...
604
00:26:33,695 --> 00:26:35,559
Poop, yes.
Right on schedule.
605
00:26:35,559 --> 00:26:38,597
It really does
define your day,
doesn't it?
606
00:26:38,597 --> 00:26:39,977
Perfectly.
607
00:26:39,977 --> 00:26:41,600
Alright.
Come here.
608
00:26:46,984 --> 00:26:48,365
He won't talk.
609
00:26:48,365 --> 00:26:50,298
He's too afraid.
610
00:26:50,298 --> 00:26:52,783
- What, of Wujing?
- Afraid of Raymond.
611
00:26:52,783 --> 00:26:54,785
Well, it doesn't matter.
We need to keep working on him.
612
00:26:54,785 --> 00:26:57,823
We need to figure out
why Wujing stole HexRoot.
613
00:26:57,823 --> 00:27:01,136
I mean, it's obviously part
of a larger plan.
614
00:27:01,136 --> 00:27:04,657
Maybe we don't need Chang
to talk to us to figure it out.
615
00:27:04,657 --> 00:27:06,832
Why?
What are you thinking?
616
00:27:06,832 --> 00:27:09,420
Wujing broke The Freelancer
out of custody
617
00:27:09,420 --> 00:27:11,422
to come after
the task force last week.
618
00:27:11,422 --> 00:27:12,734
Why?
619
00:27:12,734 --> 00:27:14,287
To gather
photographic evidence,
620
00:27:14,287 --> 00:27:16,427
proof of Reddington's
connection to our team.
621
00:27:16,427 --> 00:27:17,981
And now there's
another Blacklister
622
00:27:17,981 --> 00:27:20,984
with a grudge against us,
sent out by Wujing.
623
00:27:20,984 --> 00:27:23,503
Stands to reason
he's after the same goal.
624
00:27:23,503 --> 00:27:25,402
To find more proof.
625
00:27:25,402 --> 00:27:27,680
Look at the object
that he stole.
626
00:27:27,680 --> 00:27:31,097
A virus that covertly invades
and controls a computer system.
627
00:27:31,097 --> 00:27:33,652
Our computer system.
628
00:27:33,652 --> 00:27:36,378
With all our case files
and questionable tactics.
629
00:27:36,378 --> 00:27:38,104
Not to mention
the immunity agreement
630
00:27:38,104 --> 00:27:41,004
that Raymond
has with Main Justice.
631
00:27:41,004 --> 00:27:42,799
Can you imagine
if all of that came out?
632
00:27:42,799 --> 00:27:45,491
I can just see the national
headlines now.
633
00:27:45,491 --> 00:27:47,631
With our faces
right below them.
634
00:27:47,631 --> 00:27:49,012
Okay, I buy it.
635
00:27:49,012 --> 00:27:51,359
I just have
one more question.
636
00:27:51,359 --> 00:27:53,050
Where's the drop?
637
00:27:53,050 --> 00:27:54,534
We know you stole HexRoot,
638
00:27:54,534 --> 00:27:56,467
so what's the plan
to get the device to Wujing?
639
00:27:57,814 --> 00:27:59,056
What's in it for me?
640
00:27:59,056 --> 00:28:01,714
How about survival?
641
00:28:01,714 --> 00:28:03,854
That's if we're in bed
with Reddington,
as you suggest.
642
00:28:03,854 --> 00:28:05,476
Which we're not.
643
00:28:05,476 --> 00:28:07,547
Then everything said
in this room would
get back to him.
644
00:28:07,547 --> 00:28:08,894
Including the fact that
you helped
645
00:28:08,894 --> 00:28:10,999
his task force
capture Wujing.
646
00:28:10,999 --> 00:28:13,795
That assistance may just be
enough to keep you alive
647
00:28:13,795 --> 00:28:16,591
in prison and safe
from Reddington's retribution.
648
00:28:16,591 --> 00:28:18,869
I mean,
that's if the task force
worked with Reddington.
649
00:28:18,869 --> 00:28:20,802
Which it doesn't.
650
00:28:25,048 --> 00:28:26,739
The drop's today at 4:00.
651
00:28:26,739 --> 00:28:29,362
Madison Park in Northeast.
652
00:28:29,362 --> 00:28:32,020
You just make sure Reddington
finds out that I'm helping you.
653
00:28:33,815 --> 00:28:35,748
These are
satellite shots
of the park.
654
00:28:35,748 --> 00:28:37,612
Plenty of places
to hide a team.
655
00:28:37,612 --> 00:28:40,546
Do you think Wujing
will make an appearance
to retrieve the device?
656
00:28:40,546 --> 00:28:41,858
Chang seemed
to think so.
657
00:28:41,858 --> 00:28:44,067
He's agreed to assist
in our operation.
658
00:28:44,067 --> 00:28:45,378
Should we involve Raymond?
659
00:28:45,378 --> 00:28:47,484
We know Reddington's
endgame here.
660
00:28:47,484 --> 00:28:49,106
It's not our job
to aid and abet him
661
00:28:49,106 --> 00:28:50,452
in murdering Wujing.
662
00:28:50,452 --> 00:28:52,385
Our job is to arrest
a criminal,
663
00:28:52,385 --> 00:28:55,112
stop a war,
and to protect this task force.
664
00:28:55,112 --> 00:28:57,839
I want a surveillance plan for
Madison Park in the next hour.
665
00:28:57,839 --> 00:29:01,118
If Wujing shows up,
this ends today.
666
00:29:12,578 --> 00:29:15,098
You all good?
You understand
how that wire works?
667
00:29:15,098 --> 00:29:17,652
I do. But I wouldn't say
I'm "all good."
668
00:29:17,652 --> 00:29:19,619
I can't believe I'm working
for Reddington again.
669
00:29:19,619 --> 00:29:22,070
You're not.
You're working for the FBI.
670
00:29:22,070 --> 00:29:24,210
Again with the charade?
671
00:29:24,210 --> 00:29:25,453
Just own it already, man.
672
00:29:25,453 --> 00:29:26,972
It's a duplicate case.
673
00:29:26,972 --> 00:29:29,112
All the electronics inside
are non-functional,
674
00:29:29,112 --> 00:29:31,045
so don't go opening it up
during the handoff.
675
00:29:31,045 --> 00:29:33,530
Let's go over this thing
one more time.
676
00:29:34,807 --> 00:29:36,291
You think he can handle this?
677
00:29:36,291 --> 00:29:38,742
He engineered and executed
a plan to steal
678
00:29:38,742 --> 00:29:41,262
a top-secret weapon
from the NSA.
679
00:29:41,262 --> 00:29:42,781
He'll be okay.
680
00:29:42,781 --> 00:29:44,265
Can I be candid
with you?
681
00:29:45,991 --> 00:29:49,511
I was a bit thrown off
by Cooper's decision
682
00:29:49,511 --> 00:29:52,411
not to tell Reddington
about the meeting with Wujing.
683
00:29:52,411 --> 00:29:54,137
Aren't we supposed
to be a team?
684
00:29:54,137 --> 00:29:55,759
How can
this task force function
685
00:29:55,759 --> 00:29:57,485
if you're hiding things
from him?
686
00:29:57,485 --> 00:29:59,245
Raymond hides things,
as well.
687
00:29:59,245 --> 00:30:00,488
If you don't trust him,
688
00:30:00,488 --> 00:30:03,111
and he doesn't trust
the task force,
689
00:30:03,111 --> 00:30:06,114
how can you possibly
make criminal cases
690
00:30:06,114 --> 00:30:07,667
based on his information?
691
00:30:07,667 --> 00:30:09,911
It sounds dysfunctional,
692
00:30:09,911 --> 00:30:12,741
but I have faith
that Raymond
693
00:30:12,741 --> 00:30:14,813
wants good things
to happen to good people.
694
00:30:15,779 --> 00:30:17,988
You two
were so close before.
695
00:30:17,988 --> 00:30:20,991
Must be strange
keeping things from him now.
696
00:30:20,991 --> 00:30:24,788
We keep things from each other
to protect each other.
697
00:30:24,788 --> 00:30:27,584
It's a healthy mistrust,
and I trust in that, too.
698
00:30:29,897 --> 00:30:33,659
I have to think this place
would have driven
my mother mad.
699
00:30:33,659 --> 00:30:36,489
She was so
black-and-white.
700
00:30:39,423 --> 00:30:42,357
You think she ever
had second thoughts
701
00:30:42,357 --> 00:30:44,152
about working with him?
702
00:30:44,152 --> 00:30:45,982
I'm sure she did.
703
00:30:45,982 --> 00:30:49,537
We all do.
It comes with the territory.
704
00:30:49,537 --> 00:30:50,987
But your mother
was very guarded.
705
00:30:50,987 --> 00:30:53,023
She kept a lot of things
to herself.
706
00:30:53,023 --> 00:30:54,680
You mean, what,
like secrets?
707
00:30:54,680 --> 00:30:57,510
Raymond would know
better than I do.
708
00:30:57,510 --> 00:30:59,823
He did his own vetting when
Diane Fowler put your mother
709
00:30:59,823 --> 00:31:02,170
on the task force
all those years ago.
710
00:31:02,170 --> 00:31:05,864
I don't know the details,
but I always got the impression
711
00:31:05,864 --> 00:31:08,867
that he knew something
about everyone's past.
712
00:31:12,180 --> 00:31:13,837
We're all set.
Let's go.
713
00:31:17,116 --> 00:31:18,428
Do we have an update?
714
00:31:18,428 --> 00:31:20,326
Our man
from New Orleans landed.
715
00:31:20,326 --> 00:31:22,397
I don't think you'll have time
to see him beforehand,
716
00:31:22,397 --> 00:31:24,227
but, uh, he's agreed
to do the job.
717
00:31:24,227 --> 00:31:25,918
That'll be fine.
718
00:31:25,918 --> 00:31:27,506
As long as everything's
on schedule.
719
00:31:27,506 --> 00:31:29,715
We'll reconvene after.
I have to go.
720
00:31:37,205 --> 00:31:38,241
Hi, Agnes.
721
00:31:38,241 --> 00:31:40,208
Hey, Pinkie.
722
00:31:40,208 --> 00:31:41,934
You doing some cooking?
723
00:31:41,934 --> 00:31:43,625
Well, I'm doing something.
724
00:31:43,625 --> 00:31:45,524
I'm not sure if you'd
call it cooking.
725
00:31:45,524 --> 00:31:47,077
Is Harold around?
726
00:31:47,077 --> 00:31:49,666
He's still at work,
and Mom's out
running an errand.
727
00:31:49,666 --> 00:31:51,426
They leave you home alone?
728
00:31:51,426 --> 00:31:52,841
I can handle myself.
729
00:31:52,841 --> 00:31:54,291
I'm sure you can.
730
00:31:54,291 --> 00:31:56,259
Something smells delightful.
731
00:31:56,259 --> 00:31:57,846
What are you baking here?
732
00:31:57,846 --> 00:32:00,677
That's a complicated question.
733
00:32:00,677 --> 00:32:02,886
Here, try this.
734
00:32:06,338 --> 00:32:08,064
It's awful, right?
735
00:32:08,064 --> 00:32:11,481
No. I mean, it leaves
a little something
to be desired.
736
00:32:12,792 --> 00:32:14,622
What's in it?
737
00:32:14,622 --> 00:32:17,763
Or perhaps it's something
that's not in it that
should be.
738
00:32:17,763 --> 00:32:19,316
Yeah, probably.
739
00:32:19,316 --> 00:32:21,698
I was trying to make
a baking video for my vlog,
740
00:32:21,698 --> 00:32:24,632
and this is my third try.
741
00:32:24,632 --> 00:32:27,635
It'd be pretty shady to demo
bad chocolate cake.
742
00:32:27,635 --> 00:32:30,983
You know, Julia Child didn't
graduate from Le Cordon Bleu
743
00:32:30,983 --> 00:32:33,123
until she was 39.
744
00:32:33,123 --> 00:32:36,955
In fact, she even failed
her first exam there.
745
00:32:36,955 --> 00:32:39,785
Practice makes perfect.
746
00:32:39,785 --> 00:32:43,823
And sometimes
a little assistance
doesn't hurt, either.
747
00:32:43,823 --> 00:32:45,101
May I?
748
00:32:45,101 --> 00:32:46,343
Of course.
749
00:32:48,621 --> 00:32:51,314
Let's turn that off,
just while I'm here.
750
00:32:51,314 --> 00:32:53,626
That sort of defeats
the purpose of a vlog.
751
00:32:53,626 --> 00:32:55,283
It stands for
"video blog."
752
00:32:55,283 --> 00:32:59,115
And you can record
to your heart's content
once I leave.
753
00:33:01,703 --> 00:33:03,878
Okay.
Let's look at this recipe.
754
00:33:07,019 --> 00:33:08,987
Everything's in this bowl.
755
00:33:10,367 --> 00:33:13,301
More information on
the espresso powder below.
756
00:33:18,065 --> 00:33:19,825
Hmm.
757
00:33:19,825 --> 00:33:24,519
You're still missing
two crucial ingredients,
758
00:33:24,519 --> 00:33:28,558
a little more sugar,
just that amount...
759
00:33:28,558 --> 00:33:30,905
- Okay.
- ...and also...
760
00:33:32,976 --> 00:33:36,152
Uh, we don't
have any fancy
761
00:33:36,152 --> 00:33:39,189
European kind of stuff,
if that's what you...
762
00:33:39,189 --> 00:33:42,365
Mayo?
In chocolate cake?
763
00:33:42,365 --> 00:33:43,918
But that's disgusting.
764
00:33:43,918 --> 00:33:48,647
No, it gives it
the perfect level
of moisture...
765
00:33:48,647 --> 00:33:50,373
There we go.
766
00:33:50,373 --> 00:33:51,822
And richness.
767
00:33:54,239 --> 00:33:56,448
Ugh.
768
00:33:56,448 --> 00:33:58,519
The key...
769
00:33:58,519 --> 00:34:02,316
is to fold the ingredients
together gently.
770
00:34:02,316 --> 00:34:05,664
When we're done, if this isn't
the most decadent cake
771
00:34:05,664 --> 00:34:07,355
you've ever had,
772
00:34:07,355 --> 00:34:10,565
I will personally
fly you to Vienna
773
00:34:10,565 --> 00:34:14,880
for a Sachertorte
at the Cafe Demel.
774
00:34:14,880 --> 00:34:17,745
The world's most famous
chocolate cake,
775
00:34:17,745 --> 00:34:21,404
and its history
is rife with controversy.
776
00:34:21,404 --> 00:34:27,789
It all began in 1832
with a prince.
777
00:34:32,449 --> 00:34:34,417
Well, there's still
no sign of Wujing.
778
00:34:34,417 --> 00:34:37,075
Wasn't he
supposed to be here
five minutes ago?
779
00:34:39,146 --> 00:34:41,596
I'm gonna see if I can get
a closer look.
780
00:34:50,226 --> 00:34:52,366
Should I stay here?
781
00:34:52,366 --> 00:34:53,781
Something doesn't feel right.
782
00:34:53,781 --> 00:34:55,541
Wujing's never late.
783
00:34:55,541 --> 00:34:56,784
Hold your position.
784
00:35:03,170 --> 00:35:05,482
Knit cap.
Black jacket, boots.
785
00:35:05,482 --> 00:35:06,863
My eight o'clock.
786
00:35:06,863 --> 00:35:09,659
Approaching Chang
from behind.
787
00:35:09,659 --> 00:35:11,454
I'm here to pick up
the package.
788
00:35:12,834 --> 00:35:15,113
It's The Freelancer.
789
00:35:15,113 --> 00:35:18,564
Veseli?
What's he doing here?
790
00:35:18,564 --> 00:35:19,634
Should we move in?
791
00:35:19,634 --> 00:35:21,015
What if Wujing is here?
792
00:35:21,015 --> 00:35:24,087
Shouldn't we stand fast
until he reveals himself?
793
00:35:28,436 --> 00:35:30,438
No, we can't wait.
We need to move in now.
794
00:35:30,438 --> 00:35:31,957
Now!
795
00:35:31,957 --> 00:35:33,096
What are you doing, man?
796
00:35:33,096 --> 00:35:34,546
What are you doing?
797
00:35:34,546 --> 00:35:35,788
What's going on?
798
00:35:42,105 --> 00:35:43,831
FBI! Stop!
799
00:36:10,858 --> 00:36:12,308
Get in!
800
00:36:16,104 --> 00:36:17,451
Was that...
801
00:36:17,451 --> 00:36:20,005
Richard Deever.
My former colleague.
802
00:36:20,005 --> 00:36:22,283
He's still
working for Wujing?
803
00:36:27,944 --> 00:36:29,394
For the record,
that whole thing at the park,
804
00:36:29,394 --> 00:36:30,705
not my fault.
805
00:36:30,705 --> 00:36:32,328
You'll tell Reddington
I tried, right?
806
00:36:32,328 --> 00:36:33,536
Walk.
807
00:36:33,536 --> 00:36:35,469
I can't believe
it was Deever.
808
00:36:35,469 --> 00:36:38,334
I would've strangled him
with my bare hands if I could.
809
00:36:38,334 --> 00:36:39,714
I can't say
I can blame you.
810
00:36:39,714 --> 00:36:41,820
I mean,
the guy did shoot you.
811
00:36:41,820 --> 00:36:44,063
I'm so sorry.
Seems my old pal Deever's
812
00:36:44,063 --> 00:36:46,514
made a career
of absconding with Veseli.
813
00:36:46,514 --> 00:36:47,791
Do we have any leads?
814
00:36:47,791 --> 00:36:49,345
The BOLO is out.
815
00:36:49,345 --> 00:36:51,554
Including a description
of his sedan.
816
00:36:51,554 --> 00:36:54,108
We got every law-enforcement
officer in DC looking for him.
817
00:36:59,182 --> 00:37:01,080
We need
to ditch this car.
818
00:37:01,080 --> 00:37:03,428
They're onto us.
They're more than onto us.
819
00:37:03,428 --> 00:37:04,877
Relax.
820
00:37:04,877 --> 00:37:07,121
We don't have far to travel,
and we'll be safer there.
821
00:37:10,089 --> 00:37:13,161
Surprised to see you
pull up.
822
00:37:13,161 --> 00:37:15,578
Didn't know you were
still working for Wujing.
823
00:37:15,578 --> 00:37:17,027
I'm the reason
why Wujing knows
824
00:37:17,027 --> 00:37:18,926
about the NSA weapon
in the first place.
825
00:37:18,926 --> 00:37:21,204
They were developing it
while I was at the CIA.
826
00:37:21,204 --> 00:37:23,033
Once I found out
they were planning on
827
00:37:23,033 --> 00:37:24,932
bringing it
before the board,
828
00:37:24,932 --> 00:37:27,314
I knew it was his chance
to make a move.
829
00:37:27,314 --> 00:37:29,626
Wujing asked me to keep an eye
on the drop as backup.
830
00:37:31,110 --> 00:37:34,424
Well, I'm glad you were
there to grab me.
831
00:37:34,424 --> 00:37:37,116
Though I'm a little panicked
as to what's gonna happen
832
00:37:37,116 --> 00:37:39,291
when I show up
to Wujing's empty-handed.
833
00:37:42,881 --> 00:37:44,400
It'll be fine.
834
00:37:44,400 --> 00:37:45,953
He's just this way.
835
00:37:49,163 --> 00:37:50,785
Hello, Alban.
836
00:37:53,271 --> 00:37:55,307
Can I go now?
I did what you asked.
837
00:37:55,307 --> 00:37:56,412
Not so fast.
838
00:37:58,137 --> 00:37:59,587
That was our deal.
839
00:37:59,587 --> 00:38:01,279
You said if I brought him in,
you would let me go.
840
00:38:01,279 --> 00:38:02,901
I never said
I'd let you go.
841
00:38:02,901 --> 00:38:04,558
I said I'd let you live.
842
00:38:22,645 --> 00:38:25,233
Ms. Malik.
How are you enjoying your time
843
00:38:25,233 --> 00:38:27,166
with the task force so far?
844
00:38:27,166 --> 00:38:29,272
Well, today wasn't so great.
845
00:38:29,272 --> 00:38:33,034
We lost Veseli,
then Richard Deever,
846
00:38:33,034 --> 00:38:35,658
and didn't even get eyes
on Wujing.
847
00:38:35,658 --> 00:38:38,833
Deever, you and he
share a past, do you not?
848
00:38:38,833 --> 00:38:41,802
I'm pretty sure you're aware
he's the CIA agent
849
00:38:41,802 --> 00:38:43,251
who betrayed me.
850
00:38:43,251 --> 00:38:45,840
Ah, well, the nice thing
about this job
851
00:38:45,840 --> 00:38:48,981
is that your fortunes
can change on a dime.
852
00:38:48,981 --> 00:38:51,950
I'm texting you an address.
853
00:38:51,950 --> 00:38:54,193
Hold on. It's a new phone.
854
00:38:54,193 --> 00:38:56,782
Ah. There.
855
00:38:56,782 --> 00:38:58,543
I suggest you get there
right away.
856
00:38:58,543 --> 00:39:00,890
- Why?
- There's a gift
waiting for you.
857
00:39:00,890 --> 00:39:04,480
Consider it a belated
"welcome to the team."
858
00:39:25,949 --> 00:39:28,020
Well, hey, there, partner.
859
00:39:28,020 --> 00:39:29,194
Did you miss me?
860
00:39:33,094 --> 00:39:35,373
I heard you paid Agnes
a visit today.
861
00:39:35,373 --> 00:39:38,030
She was raving about
the merits of mayonnaise.
862
00:39:38,030 --> 00:39:39,411
Yes.
863
00:39:39,411 --> 00:39:41,586
I stopped by.
864
00:39:41,586 --> 00:39:45,866
I was hoping to speak with you
about Herbie Hambright.
865
00:39:45,866 --> 00:39:47,764
Ah, Herbie.
866
00:39:47,764 --> 00:39:49,904
He's a little starved
for attention, isn't he?
867
00:39:49,904 --> 00:39:51,078
Indeed.
868
00:39:51,078 --> 00:39:53,045
I think you should
hire him, Harold.
869
00:39:53,045 --> 00:39:54,599
Excuse me?
870
00:39:54,599 --> 00:39:57,429
He so desperately wants
to be part of a team.
871
00:39:57,429 --> 00:39:59,535
Your team, in fact.
872
00:39:59,535 --> 00:40:01,709
I think it would be
wonderful for him.
873
00:40:01,709 --> 00:40:05,403
Though I should warn you,
he's not entirely
a team player.
874
00:40:05,403 --> 00:40:06,783
What a ringing endorsement.
875
00:40:06,783 --> 00:40:08,889
He's an unconventional choice.
876
00:40:08,889 --> 00:40:10,408
What can I say?
You won't find
877
00:40:10,408 --> 00:40:13,203
a more qualified
forensic analyst.
878
00:40:13,203 --> 00:40:16,137
He did do great work for us,
but he'd have to be vetted.
879
00:40:16,137 --> 00:40:17,898
Wasn't he fired
by the DA's office
880
00:40:17,898 --> 00:40:20,107
for dropping the ball
on a murder case?
881
00:40:20,107 --> 00:40:23,455
No, the DA.'s office
dropped the ball,
882
00:40:23,455 --> 00:40:25,077
and Herbie left the job.
883
00:40:25,077 --> 00:40:27,217
It all took
quite a toll on him.
884
00:40:27,217 --> 00:40:30,324
Of course, I'm biased.
I adore the guy.
885
00:40:30,324 --> 00:40:34,742
Somewhere in
all those frailties
is an incredible mind.
886
00:40:34,742 --> 00:40:38,953
He sees things in ways
that others don't.
887
00:40:38,953 --> 00:40:42,750
I really think he could offer
a fresh perspective.
888
00:40:42,750 --> 00:40:44,545
I'll see if I can
get him approved.
889
00:40:44,545 --> 00:40:46,271
On a provisional basis.
890
00:40:46,271 --> 00:40:48,480
That sounds just fine.
891
00:40:48,480 --> 00:40:50,655
Harold, I couldn't help
but notice
892
00:40:50,655 --> 00:40:52,553
that you forgot
to inform me today
893
00:40:52,553 --> 00:40:55,349
about your plan
to entrap Wujing.
894
00:40:55,349 --> 00:40:57,489
And you forgot to tell me
that you found Deever.
895
00:40:57,489 --> 00:40:59,629
- I didn't forget.
- What about Veseli?
896
00:40:59,629 --> 00:41:00,941
The man Deever
"rescued" for you.
897
00:41:00,941 --> 00:41:02,149
What are you going to do
with him?
898
00:41:02,149 --> 00:41:04,082
Whatever the hell I want.
899
00:41:04,082 --> 00:41:06,429
I can't in good conscience
allow you to murder him.
900
00:41:06,429 --> 00:41:07,741
Or Wujing.
901
00:41:07,741 --> 00:41:09,087
Or any of these Blacklisters.
902
00:41:14,679 --> 00:41:16,681
So much for being more
transparent with each other.
903
00:41:18,441 --> 00:41:20,236
You know, Harold,
I have, in fact,
904
00:41:20,236 --> 00:41:22,480
been keeping
something from you.
905
00:41:22,480 --> 00:41:24,274
Something big.
906
00:41:24,274 --> 00:41:28,244
It's time for me to let you
and the task force in.
907
00:41:28,244 --> 00:41:30,280
If we play our cards right,
908
00:41:30,280 --> 00:41:33,870
this war with Wujing
will be over in 72 hours,
909
00:41:33,870 --> 00:41:36,286
and my connection
to the task force
910
00:41:36,286 --> 00:41:39,358
will forever remain
shrouded in secrecy.
911
00:41:39,358 --> 00:41:42,534
As if it was never there.
67706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.