All language subtitles for The ZETA Project - S01 E03 - Remote Control (480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,522 --> 00:00:07,991 ZETA: My name is Zeta. 2 00:00:08,158 --> 00:00:10,127 I was built as a weapon to destroy... 3 00:00:10,294 --> 00:00:12,957 but I will not destroy anymore. 4 00:00:27,477 --> 00:00:29,309 RO: Come on, let's go! 5 00:00:33,917 --> 00:00:35,385 ZETA: It's Bennet. Run! 6 00:00:36,086 --> 00:00:37,884 This way. 7 00:00:39,957 --> 00:00:42,290 RO: Quick, Zee. Change. 8 00:00:52,703 --> 00:00:53,727 ZETA: Ro, look out! 9 00:00:53,904 --> 00:00:55,065 [SCREAMS] 10 00:00:57,574 --> 00:00:59,941 RO: We'll get you your freedom, Zee. I know it. 11 00:01:18,161 --> 00:01:19,891 Any luck getting through to Tannor yet? 12 00:01:20,063 --> 00:01:22,032 He's not gonna like surprise visitors. 13 00:01:22,199 --> 00:01:24,191 MAN [OVER RADIO]: Ah, still nothing. Who are they? 14 00:01:24,368 --> 00:01:26,568 They're looking for some guy who helped found the place. 15 00:01:26,703 --> 00:01:28,968 Said his name's Selig. 16 00:01:36,380 --> 00:01:39,373 Remember, just say you're a long-lost relative or something. 17 00:01:39,549 --> 00:01:40,812 Like Selig's your uncle. 18 00:01:40,984 --> 00:01:43,476 Would it help if I looked like him? 19 00:01:44,588 --> 00:01:46,921 Sure, if you'd thought of it before the guard saw you. 20 00:01:47,090 --> 00:01:49,116 Now switch back. 21 00:01:52,329 --> 00:01:53,422 GUARD: Huh? 22 00:01:54,498 --> 00:01:56,490 [GRUNTING] 23 00:02:00,337 --> 00:02:01,361 [GRUNTING] 24 00:02:01,538 --> 00:02:04,667 Dr. Tannor? Uh, sorry to bother you, sir, but your vid-com's down. 25 00:02:04,841 --> 00:02:05,865 Of course it is. 26 00:02:06,043 --> 00:02:09,707 Because he knows the first thing I do is call his butt in here. 27 00:02:18,288 --> 00:02:19,381 Circuitry problem? 28 00:02:19,556 --> 00:02:21,422 No, kid problem. 29 00:02:21,591 --> 00:02:23,856 MICHAELS: Dr. Tannor. BUCKY: Let go of me. 30 00:02:24,027 --> 00:02:26,929 [BUCKY GRUNTING] 31 00:02:27,097 --> 00:02:28,759 He's doing it again. 32 00:02:28,932 --> 00:02:31,492 Three cleaning bots are vacuuming my lab now... 33 00:02:31,668 --> 00:02:34,160 bumping the tables and spoiling the calibrations. 34 00:02:34,338 --> 00:02:36,933 I know. Bucky, knock it off. 35 00:02:44,214 --> 00:02:45,842 [MAKES KISSING SOUND] 36 00:02:46,016 --> 00:02:48,508 What is it? Are you trying to get thrown out? 37 00:02:48,685 --> 00:02:52,622 No, I was trying to show you that the inductance controller works. 38 00:02:52,789 --> 00:02:54,951 This baby's the ultimate remote. 39 00:02:55,125 --> 00:02:58,118 You just load in any schematics and it runs the device. 40 00:02:58,295 --> 00:03:01,322 - Uh, could we just...? - I know how it works, Bucky. 41 00:03:01,498 --> 00:03:03,578 But you're still banned from the Innovation Awards... 42 00:03:03,734 --> 00:03:06,169 because of behavior like this. 43 00:03:06,336 --> 00:03:09,602 That's not the reason. You're up to something. 44 00:03:09,773 --> 00:03:11,435 I know you're an imbecile... 45 00:03:11,608 --> 00:03:14,100 but even you must get how cool this thing is. 46 00:03:14,277 --> 00:03:15,802 - What did you say? - He said: 47 00:03:15,979 --> 00:03:18,039 [IN BUCKY'S VOICE] "I know you're an imbecile... 48 00:03:18,215 --> 00:03:21,014 but even you must get how cool this thing is." 49 00:03:21,184 --> 00:03:23,244 - How did you...? RO: Heh, heh. 50 00:03:23,420 --> 00:03:25,787 What did I say about doing that? 51 00:03:25,956 --> 00:03:27,891 Heh, heh. Ah, great impression, huh? 52 00:03:28,058 --> 00:03:30,493 Hey, it's obvious you two have a lot to hash out... 53 00:03:30,660 --> 00:03:35,189 so as long as that computer's working, you think you could look up a name for us? 54 00:03:42,139 --> 00:03:44,802 I didn't realize Dr. Selig only worked here years ago. 55 00:03:44,975 --> 00:03:47,240 Sorry I dragged you so far for a dead end. 56 00:03:47,411 --> 00:03:49,539 No sweat. I know how you can make it up to me. 57 00:03:57,888 --> 00:03:59,516 MAN: Thank you. 58 00:04:08,265 --> 00:04:10,860 Woo-hoo! 59 00:04:11,334 --> 00:04:13,166 Ha, I've always wanted to do that. 60 00:04:13,336 --> 00:04:15,828 A real bed, a real room. 61 00:04:16,006 --> 00:04:17,065 Ah, what do you think? 62 00:04:17,240 --> 00:04:19,072 I'd be just as comfortable in the car. 63 00:04:19,242 --> 00:04:21,837 Well, that's the difference between you and me, tin man. 64 00:04:22,012 --> 00:04:24,914 I am more comfortable right here. Lights. 65 00:04:27,484 --> 00:04:29,350 I have arrived. 66 00:04:35,592 --> 00:04:36,924 I guess I'll shut down too. 67 00:04:37,093 --> 00:04:39,756 Shut down? I thought you never slept. 68 00:04:39,930 --> 00:04:42,729 Only rarely. My power cells draw hydrogen from the air. 69 00:04:42,899 --> 00:04:45,528 When possible, I can dedicate all resources to a full recharge. 70 00:04:45,702 --> 00:04:49,537 Zee, I appreciate the help, but you can stop talking. 71 00:04:49,706 --> 00:04:51,971 I'm already sleepy. 72 00:04:59,282 --> 00:05:02,275 [MECHANICAL SNORING] 73 00:05:12,329 --> 00:05:15,595 I don't believe it, he snores. 74 00:05:18,201 --> 00:05:19,726 [COMPUTER BEEPING] 75 00:05:19,903 --> 00:05:21,895 BUCKY: No one can mimic a voice like that. 76 00:05:22,072 --> 00:05:24,439 No one human, anyways. 77 00:05:24,608 --> 00:05:27,442 What was your deal? 78 00:05:35,785 --> 00:05:36,809 [SPEAKS IN FRENCH] 79 00:05:43,193 --> 00:05:46,630 "Infiltration Unit Zeta"? 80 00:05:50,300 --> 00:05:52,394 National Security Agency. 81 00:05:52,569 --> 00:05:53,593 [COMPUTER BEEPS] 82 00:05:53,770 --> 00:05:56,535 "Access denied"? Yeah, right. 83 00:06:18,328 --> 00:06:19,352 [GLASS BREAKING] 84 00:06:19,529 --> 00:06:22,624 - It wasn't me. ZETA: Ro, something's happening. 85 00:06:22,799 --> 00:06:24,358 Zee? 86 00:06:25,268 --> 00:06:26,861 [CRASH] 87 00:06:28,305 --> 00:06:31,571 My motor functions, I can't control them. 88 00:06:35,812 --> 00:06:37,178 Help me. 89 00:06:38,081 --> 00:06:39,640 [RO GRUNTING] 90 00:06:39,816 --> 00:06:42,308 - What's doing this? - I don't know. 91 00:06:43,286 --> 00:06:44,652 [RO YELLS] 92 00:06:44,821 --> 00:06:46,312 [GRUNTS] 93 00:06:53,930 --> 00:06:55,489 Zee, wait. 94 00:07:19,522 --> 00:07:21,162 GUESTS: Huh? RO: Make way, coming through. 95 00:07:26,630 --> 00:07:28,258 Where are you going? 96 00:07:28,431 --> 00:07:30,525 East, I think. 97 00:07:44,447 --> 00:07:45,642 You. 98 00:07:45,815 --> 00:07:47,374 Bucky. 99 00:07:47,550 --> 00:07:49,519 Good, you remember my name. 100 00:07:49,686 --> 00:07:52,121 And apparently, yours is Zeta. 101 00:07:52,288 --> 00:07:54,723 Only now, it's property of me. 102 00:07:54,891 --> 00:08:00,023 My own infiltration unit. How many rads is that? 103 00:08:03,833 --> 00:08:08,771 Titanium alloy, Cornblatt-axiom construction. 104 00:08:12,308 --> 00:08:15,107 Hey, where are all the cool weapons you're supposed to have? 105 00:08:15,278 --> 00:08:19,147 Where's the plasma rifle and the long-range grenade launcher? 106 00:08:19,549 --> 00:08:22,280 I threw them away. I don't hurt people anymore. 107 00:08:22,452 --> 00:08:24,921 Oh, well, you still got some cool stuff in you. 108 00:08:25,088 --> 00:08:27,455 Whoa, where you going? 109 00:08:28,658 --> 00:08:31,856 How are you doing this to me? 110 00:08:32,729 --> 00:08:35,130 Any circuit emits its own inductance, right? 111 00:08:35,298 --> 00:08:37,665 I just loaded your schematics into my controller... 112 00:08:37,834 --> 00:08:40,394 it found your inductance and took control of you. 113 00:08:40,570 --> 00:08:42,095 Simple, really. 114 00:08:43,540 --> 00:08:45,236 Oh, do that hologram thing. 115 00:08:46,242 --> 00:08:48,143 Be a boxer. 116 00:08:50,580 --> 00:08:52,572 Be a ballerina. 117 00:08:53,850 --> 00:08:55,648 Be me. 118 00:08:57,153 --> 00:08:59,679 Gosh, you're handsome. 119 00:09:05,061 --> 00:09:06,461 What are you going to do with me? 120 00:09:06,629 --> 00:09:08,222 You can relax, metal man. 121 00:09:08,398 --> 00:09:10,424 No way I'm giving you up to the government. 122 00:09:10,600 --> 00:09:11,795 You're mine now. 123 00:09:11,968 --> 00:09:13,459 I need you for tomorrow. 124 00:09:13,636 --> 00:09:15,156 I don't know what Tannor's planning... 125 00:09:15,305 --> 00:09:18,605 but he sure doesn't want me at those awards. 126 00:09:20,176 --> 00:09:23,408 That makes me wanna throw a wrench into the whole day just to mess with him. 127 00:09:23,580 --> 00:09:27,244 And you, Mr. Zeta, are what I call a wicked wrench. 128 00:09:44,734 --> 00:09:47,294 Yup, you went east. 129 00:09:54,644 --> 00:09:56,340 [CHATTERING] 130 00:09:56,513 --> 00:09:58,633 [OVER MONITOR] When the judges arrive at your booth... 131 00:09:58,782 --> 00:10:02,776 please be prepared to give a brief description of your exhibit. 132 00:10:05,355 --> 00:10:08,120 WILLOW: The system then combines the data from all these sources... 133 00:10:08,291 --> 00:10:11,193 summarizing the full atmospheric and seismic spectrum... 134 00:10:11,361 --> 00:10:13,489 into a single quantifiable unit. 135 00:10:13,963 --> 00:10:17,923 Very impressive, but has it passed the three-bonk test? 136 00:10:18,334 --> 00:10:20,826 The three-bonk test? 137 00:10:21,004 --> 00:10:22,028 Is that one of the...? 138 00:10:22,205 --> 00:10:23,537 [WILLOW GASPS] 139 00:10:23,706 --> 00:10:25,038 Aw, look at that. 140 00:10:25,208 --> 00:10:28,701 Guess it was unstable. Better luck next year. 141 00:10:29,612 --> 00:10:33,276 Okay. Must be what college types do for fun. 142 00:10:46,062 --> 00:10:47,360 That rocked. 143 00:10:47,530 --> 00:10:48,964 I didn't think it was very nice. 144 00:10:49,132 --> 00:10:53,729 Then you shouldn't have done it. Oh, wait, you didn't have a choice. 145 00:10:53,903 --> 00:10:56,372 Now, who's next? 146 00:10:58,208 --> 00:11:02,236 BUCKY: Yeah, Michaels. He's got it coming. 147 00:11:05,315 --> 00:11:06,806 Become him. 148 00:11:08,051 --> 00:11:10,486 [CHATTERING] 149 00:11:13,323 --> 00:11:15,690 I'll give a quick intro, and then you can take it away. 150 00:11:15,859 --> 00:11:18,124 Excuse me. I was in your office yesterday. 151 00:11:18,294 --> 00:11:20,354 You haven't seen the guy I was with, have you? 152 00:11:20,530 --> 00:11:22,692 I'm sorry. I'm very busy right now. 153 00:11:22,866 --> 00:11:25,768 But why don't you go talk to one of those nice security guards up front? 154 00:11:25,935 --> 00:11:29,099 They can take care of you until you find your chaperone. 155 00:11:30,073 --> 00:11:31,632 [BLOWS RASPBERRY] 156 00:11:32,375 --> 00:11:35,641 The new hyper-dynamic jet design creates much less turbulence... 157 00:11:35,812 --> 00:11:38,338 allowing for quantum improvements in fuel efficiency. 158 00:11:38,815 --> 00:11:41,410 Of course, the air patterns would be easier to see... 159 00:11:41,584 --> 00:11:43,678 if we passed a better fluid through the jet. 160 00:11:49,859 --> 00:11:52,021 - What's he doing? - How did he do that? 161 00:11:52,195 --> 00:11:54,130 [MAN GASPS AND CROWD MURMURS] 162 00:11:54,297 --> 00:11:58,792 - May I? - Hey, what are you doing? 163 00:11:58,968 --> 00:12:00,334 [JUDGES YELL] 164 00:12:00,503 --> 00:12:01,527 [COUGHING] 165 00:12:01,704 --> 00:12:05,641 - You're out of the contest. - See? Much clearer. 166 00:12:06,542 --> 00:12:07,635 [BUCKY CHUCKLES] 167 00:12:07,810 --> 00:12:09,802 [CHUCKLING] 168 00:12:14,751 --> 00:12:16,652 - Zee? - Ro? 169 00:12:19,255 --> 00:12:21,156 RO: Hey. 170 00:12:29,766 --> 00:12:31,246 MAN [OVER PA]: Ladies and gentlemen... 171 00:12:31,401 --> 00:12:34,963 if you'll direct your attention to the stage, we have a special presentation for you. 172 00:12:35,138 --> 00:12:37,801 Our host this year, while ineligible for competition... 173 00:12:37,974 --> 00:12:40,808 has patented a new invention, and he's eager to get your feedback... 174 00:12:40,977 --> 00:12:43,674 before taking it into production. 175 00:12:44,480 --> 00:12:46,108 Hey. 176 00:12:46,983 --> 00:12:49,509 - Ro. MAN: Please welcome Dr. Donald Tannor... 177 00:12:49,686 --> 00:12:52,315 and his invention, the inductance controller. 178 00:12:52,488 --> 00:12:54,013 What? 179 00:12:54,190 --> 00:12:56,022 [CROWD APPLAUDING] 180 00:13:00,763 --> 00:13:04,291 He's stealing my invention. So that's why he was shutting me out. 181 00:13:07,203 --> 00:13:09,638 - No. RO: What? What's going on? 182 00:13:11,941 --> 00:13:13,534 Please, don't make me do this. 183 00:13:14,844 --> 00:13:17,643 - Do what? What's happening? - Get him. 184 00:13:20,350 --> 00:13:21,545 [RO GRUNTING] 185 00:13:21,718 --> 00:13:24,882 [CROWD MURMURING] 186 00:13:25,621 --> 00:13:27,556 Zee, fight it. You can fight it. 187 00:13:27,724 --> 00:13:29,056 I can't. 188 00:13:30,893 --> 00:13:32,054 [RO GRUNTS] 189 00:13:40,570 --> 00:13:42,562 [CROWD MURMURING] 190 00:13:51,514 --> 00:13:53,073 [CROWD MURMURING] 191 00:14:05,328 --> 00:14:09,231 Is that someone's invention? I'm supposed to have the stage now. 192 00:14:09,599 --> 00:14:11,090 [TANNOR GRUNTING] 193 00:14:15,805 --> 00:14:16,898 [TANNOR AND RO GRUNT] 194 00:14:17,073 --> 00:14:18,939 RO: Come on. TANNOR: What was that? 195 00:14:19,609 --> 00:14:21,009 And who are you? 196 00:14:21,177 --> 00:14:22,941 Right now, I'm your best friend. 197 00:14:23,112 --> 00:14:26,344 The robot's name is Zeta, and that kid Bucky's got him after your head. 198 00:14:26,516 --> 00:14:29,611 - Bucky? Why? - You stole his invention. 199 00:14:29,786 --> 00:14:31,448 I what? I did not. 200 00:14:31,621 --> 00:14:35,114 This device is the result of my hard work, guiding the individuals who... 201 00:14:35,291 --> 00:14:36,315 Yo, robot bait. 202 00:14:36,492 --> 00:14:39,132 I couldn't care about your hide, but my friend doesn't hurt people. 203 00:14:39,295 --> 00:14:41,696 And I'm trying to help him with that, so put a fire under it. 204 00:14:41,864 --> 00:14:45,528 - Friend? That thing is your friend? - Yeah. 205 00:14:45,701 --> 00:14:46,725 [TANNOR PANTING] 206 00:14:46,903 --> 00:14:51,307 - Do your parents know where you are? - Wrong question, mister. 207 00:15:07,190 --> 00:15:08,681 [BUCKY LAUGHS MANIACALLY] 208 00:15:08,858 --> 00:15:10,952 Didn't know Tannor could move that fast. 209 00:15:11,127 --> 00:15:13,961 [TANNOR PANTING] 210 00:15:14,130 --> 00:15:15,894 TANNOR: This way. 211 00:15:18,801 --> 00:15:21,635 Bucky, please, don't make me hurt anyone. 212 00:15:21,804 --> 00:15:23,363 I've fought so hard not to. 213 00:15:23,539 --> 00:15:26,532 Face it, Zeta, you were built to do one thing: 214 00:15:26,709 --> 00:15:28,371 Search and destroy. 215 00:15:28,544 --> 00:15:30,012 Or is that two things? 216 00:15:30,179 --> 00:15:31,647 Anyways, try not to fight it. 217 00:15:37,320 --> 00:15:38,720 RO: Be open, be open. 218 00:15:39,355 --> 00:15:43,554 - Ow. - Here, hold this. I've got the key. 219 00:15:44,260 --> 00:15:45,489 [LOCK BEEPS] 220 00:15:49,899 --> 00:15:52,994 Zee, stop. Please, stop. Simon says? 221 00:15:53,169 --> 00:15:54,660 How do you work this thing? 222 00:15:54,837 --> 00:15:56,897 Uh, well, I'm no expert, really. 223 00:15:57,373 --> 00:16:00,502 You, uh, you need the schematics for whatever you wanna control. 224 00:16:00,910 --> 00:16:03,846 You load them into the thing and it does the rest. 225 00:16:04,013 --> 00:16:05,675 Just open the dang door. 226 00:16:06,249 --> 00:16:07,273 TANNOR: Yes. 227 00:16:09,085 --> 00:16:11,111 [BOTH PANTING] 228 00:16:11,287 --> 00:16:12,687 [BOTH SCREAM] 229 00:16:14,690 --> 00:16:16,921 Wait. Better, laser cutter. 230 00:16:24,066 --> 00:16:25,193 [BOTH PANTING] 231 00:16:25,368 --> 00:16:26,597 We gotta get those schematics. 232 00:16:26,769 --> 00:16:29,170 Bucky obviously had them, so where would they be? 233 00:16:29,338 --> 00:16:33,503 - Uh, his room, Room 15. - Let's split up. 234 00:16:33,676 --> 00:16:36,305 You draw them the other way and I'll try to get the schem... 235 00:16:37,647 --> 00:16:38,910 Only for you, Zee. 236 00:16:48,157 --> 00:16:51,457 Ew, how do boys live? 237 00:17:00,169 --> 00:17:01,933 Now, where did he go? 238 00:17:02,104 --> 00:17:03,595 Headed for his office. 239 00:17:05,474 --> 00:17:07,170 Figures. 240 00:17:08,678 --> 00:17:10,806 Too easy. 241 00:17:18,187 --> 00:17:19,416 [PANTS] 242 00:17:27,396 --> 00:17:30,958 Dr. Tannor, peekaboo. 243 00:17:32,501 --> 00:17:34,766 Finish it, Zeta. 244 00:17:35,104 --> 00:17:38,097 [GRUNTING] 245 00:17:39,609 --> 00:17:40,804 [TANNOR SCREAMS] 246 00:17:42,812 --> 00:17:45,577 Look, Bucky, I wasn't going to take the credit. 247 00:17:45,748 --> 00:17:49,116 It's my job to handle presentations. I was only trying to help you. 248 00:17:49,285 --> 00:17:50,344 [SCREAMS] 249 00:17:56,359 --> 00:17:58,521 Please, Bucky, stop this. 250 00:17:58,694 --> 00:18:01,459 - No! - What do you want? 251 00:18:01,931 --> 00:18:02,955 BUCKY: Admit it. 252 00:18:03,132 --> 00:18:04,612 [OVER MONITOR] You stole my invention. 253 00:18:04,767 --> 00:18:06,497 [CROWD MURMURING] 254 00:18:06,669 --> 00:18:10,197 All right, yes, I stole your invention. 255 00:18:10,373 --> 00:18:13,969 You've stolen all your ideas. You're just a parasite. 256 00:18:14,143 --> 00:18:17,807 Yes, I'm a parasite. I stole them all. 257 00:18:18,180 --> 00:18:20,979 And you're gonna get everything you deserve. 258 00:18:21,150 --> 00:18:22,482 [TANNOR SOBBING] 259 00:18:22,652 --> 00:18:24,143 Please. 260 00:18:26,222 --> 00:18:27,747 What? 261 00:18:30,426 --> 00:18:32,327 Let go of my friend. 262 00:18:32,495 --> 00:18:34,327 Uh-uh. I'm not done with him yet. 263 00:18:36,432 --> 00:18:38,196 You can't use Zee like this. 264 00:18:38,367 --> 00:18:41,895 He's as much a person as me or you. More than you. 265 00:18:42,071 --> 00:18:45,633 He's a robot, a toy. He doesn't have feelings. 266 00:18:45,808 --> 00:18:48,937 He does too. You think you're so smart. 267 00:18:49,111 --> 00:18:52,240 - I'm smarter than you. - Wanna bet? 268 00:18:54,283 --> 00:18:55,342 [YELLS] 269 00:18:55,518 --> 00:18:56,577 [BUCKY GRUNTS] 270 00:18:59,121 --> 00:19:00,350 College types. 271 00:19:02,625 --> 00:19:03,684 Nice move. 272 00:19:05,961 --> 00:19:06,985 [TANNOR GASPS] 273 00:19:07,163 --> 00:19:08,756 [TABLE CRASHES] 274 00:19:08,931 --> 00:19:11,230 You're not going to hurt me? 275 00:19:11,400 --> 00:19:14,598 Oh, man. Get a grip. 276 00:19:14,770 --> 00:19:18,036 I wasn't gonna hurt you either. I just wanted to scare him. 277 00:19:18,207 --> 00:19:20,438 Figured it was the only way I'd get him to confess. 278 00:19:20,609 --> 00:19:23,511 You just wanted to scare him? 279 00:19:23,679 --> 00:19:26,205 I won't do it again. I promise. 280 00:19:28,517 --> 00:19:30,543 You are smart. 281 00:19:32,121 --> 00:19:33,714 Stay that way. 282 00:19:47,536 --> 00:19:49,835 RO: Zee, tough guy. 283 00:19:50,005 --> 00:19:52,372 I forget you have it in you. 284 00:19:53,209 --> 00:19:54,609 It seemed like the right time. 285 00:19:54,777 --> 00:19:57,770 What do you suppose we should do with this? 286 00:20:02,485 --> 00:20:04,511 Sure, spoil my fun. 287 00:20:05,788 --> 00:20:07,017 I'm kidding. 288 00:20:16,365 --> 00:20:19,045 RO: Why are you showing me these? ZETA: We can learn about the past. 289 00:20:19,201 --> 00:20:20,430 This was called a diaper pin. 290 00:20:20,603 --> 00:20:23,129 RO: They pinned diapers on to the...? Aah! 291 00:20:23,305 --> 00:20:25,467 ZETA: The past was a barbaric time. 292 00:20:54,870 --> 00:20:56,862 [ENGLISH SDH] 21091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.