All language subtitles for Superman The Animated Series - 4x03 .54 - Legacy part 2 of 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,837 --> 00:01:06,464 Previously on Superman: 2 00:01:06,639 --> 00:01:08,368 Great Darkseid. 3 00:01:08,541 --> 00:01:11,203 The reprogramming is a complete success. 4 00:01:11,377 --> 00:01:13,402 He will attack Earth as I planned? 5 00:01:13,580 --> 00:01:18,381 Yes, uniting that planet's military force to destroy him. 6 00:01:18,551 --> 00:01:19,916 What's happened to you? 7 00:01:20,086 --> 00:01:22,054 I don't know. 8 00:01:22,222 --> 00:01:23,951 Fire! 9 00:01:24,791 --> 00:01:27,624 Nothing could've survived that. 10 00:02:00,293 --> 00:02:03,057 -Superman! -Stay back. 11 00:02:03,229 --> 00:02:06,824 -Lois? -Where are you taking them? 12 00:02:07,333 --> 00:02:08,322 Lois. 13 00:02:14,007 --> 00:02:16,373 Come to Granny, darling. 14 00:02:16,542 --> 00:02:19,841 She'll make it all better. 15 00:02:46,406 --> 00:02:47,532 Bring him here. 16 00:02:47,940 --> 00:02:51,307 Great Darkseid has something special planned for this one. 17 00:02:59,952 --> 00:03:02,978 Welcome, Kal-El, my son. 18 00:03:09,896 --> 00:03:12,831 Gotta thank Luthor for those red sun lamps. 19 00:03:12,999 --> 00:03:14,432 They sure even things up. 20 00:03:16,636 --> 00:03:20,766 The only reason you're being kept alive is to tell us what's going on. 21 00:03:21,274 --> 00:03:22,502 I don't know. 22 00:03:22,675 --> 00:03:24,472 Then let me bring you up to date. 23 00:03:24,644 --> 00:03:26,009 You're a military prisoner... 24 00:03:26,179 --> 00:03:29,478 ...about to stand trial for your traitorous attack on Earth. 25 00:03:29,649 --> 00:03:32,311 -Sound familiar? -I wasn't responsible. 26 00:03:32,852 --> 00:03:34,410 Of course not. 27 00:03:34,887 --> 00:03:36,821 Where's Supergirl? 28 00:03:37,190 --> 00:03:38,851 Let's go. 29 00:03:43,763 --> 00:03:48,496 The crisis has passed, and the threat of hostile alien invasion has been neutralized. 30 00:03:49,335 --> 00:03:50,996 Superman's dead? 31 00:03:51,471 --> 00:03:54,338 I repeat, the threat has been neutralized. 32 00:03:54,974 --> 00:03:57,807 That's not true. He was five when he was taken away. 33 00:03:57,977 --> 00:04:00,241 Where are you holding him? And where's SupergirI? 34 00:04:00,413 --> 00:04:02,506 Ladies and gentlemen, thank you for your time. 35 00:04:02,682 --> 00:04:04,650 You didn't answer me. 36 00:04:05,385 --> 00:04:06,784 Answer me! 37 00:04:08,421 --> 00:04:12,380 First you declare all-out war on Earth, and now that you've lost... 38 00:04:12,558 --> 00:04:17,928 ...you'd like us to believe an alien despot was controlling your mind. 39 00:04:19,332 --> 00:04:21,823 How stupid do you think we are? 40 00:04:22,001 --> 00:04:23,764 Darkseid's attacked Earth before. 41 00:04:23,936 --> 00:04:25,904 He wants this planet any way he can get it. 42 00:04:26,072 --> 00:04:28,563 How do we know you haven't been in league with him? 43 00:04:28,741 --> 00:04:30,834 I swear to you that I was manipulated. 44 00:04:31,010 --> 00:04:33,911 Just following orders, is that it? 45 00:04:34,080 --> 00:04:38,244 Believe me, I'II do anything within my power to make it right. 46 00:04:38,418 --> 00:04:40,079 To who, Superman? 47 00:04:40,253 --> 00:04:44,019 You betrayed us poor earthlings, attacked us in cold blood. 48 00:04:44,323 --> 00:04:46,018 How would you win back our trust? 49 00:04:46,192 --> 00:04:48,422 Rescue a kitten from a tree? 50 00:04:50,029 --> 00:04:52,361 Take him back to his cell. 51 00:05:04,243 --> 00:05:05,505 I'm here from Washington. 52 00:05:05,678 --> 00:05:07,942 Security clearance alpha. 53 00:05:13,953 --> 00:05:17,480 That's one plus of having a father in the Pentagon. 54 00:05:26,499 --> 00:05:29,434 See how the mighty have fallen. 55 00:05:32,672 --> 00:05:36,233 Still think you can take us weak, little earthlings, big man? 56 00:05:57,897 --> 00:06:00,297 Nice try, traitor. 57 00:06:10,810 --> 00:06:14,143 If he tries that again, alert me. Immediately. 58 00:06:17,183 --> 00:06:21,279 I told you. Superman's too dangerous to keep locked up here. 59 00:06:21,454 --> 00:06:26,414 I agree, Lex. If he or SupergirI should escape, they'd be unstoppable. 60 00:06:26,592 --> 00:06:28,184 A threat to all mankind. 61 00:06:28,528 --> 00:06:31,122 There's only one permanent solution. 62 00:06:52,451 --> 00:06:53,816 So it ends like this. 63 00:06:53,986 --> 00:06:56,716 Don't think of it as an end, Superman. 64 00:06:56,889 --> 00:07:00,620 My biotech people will spend years studying your carcass. 65 00:07:01,093 --> 00:07:05,086 I'm certain it will be a most profitable endeavor. 66 00:07:07,133 --> 00:07:11,467 Now that I'm as normal as you, Lex, I wonder if you'd grant me one last request. 67 00:07:13,906 --> 00:07:15,134 And that is...? 68 00:07:19,378 --> 00:07:22,142 -Thank you. -Filthy alien! 69 00:07:35,861 --> 00:07:37,692 What in blazes--? 70 00:07:48,441 --> 00:07:50,602 Lois, what are you doing here? 71 00:07:50,776 --> 00:07:53,108 You ever tried to get a story out of the military? 72 00:07:55,147 --> 00:07:57,809 I figured it'd be easier to go straight to the source. 73 00:08:02,555 --> 00:08:04,182 Security alert. 74 00:08:04,357 --> 00:08:05,654 Sector three. 75 00:08:18,437 --> 00:08:20,598 We can get out this way. 76 00:08:21,240 --> 00:08:22,537 Not without SupergirI. 77 00:08:22,708 --> 00:08:25,802 Nothing's ever easy with you, is it? 78 00:08:33,019 --> 00:08:34,748 This way. 79 00:08:37,957 --> 00:08:39,424 Kara! 80 00:08:39,592 --> 00:08:41,082 Kara! 81 00:08:44,096 --> 00:08:45,688 I'm not talking to you. 82 00:08:47,800 --> 00:08:49,768 Listen, they wanna kill you. 83 00:08:49,935 --> 00:08:52,267 You have to get out now. 84 00:08:52,938 --> 00:08:54,838 Can't. 85 00:08:55,207 --> 00:08:56,697 Feel so weak. 86 00:08:56,876 --> 00:08:59,811 It's the red lights. Stand back. 87 00:09:15,027 --> 00:09:18,121 You've got some serious explaining to do. 88 00:09:18,297 --> 00:09:19,992 Later. We've gotta get out of here. 89 00:09:36,582 --> 00:09:38,641 She needs a doctor. Fast. 90 00:10:09,415 --> 00:10:11,315 Hang on tight. 91 00:11:02,268 --> 00:11:05,237 I'm sorry, Superman. There's nothing I can do. 92 00:11:05,404 --> 00:11:06,837 EmiI, she'll die. 93 00:11:07,006 --> 00:11:10,999 But if I help either of you it'd be considered an act of treason. 94 00:11:11,177 --> 00:11:12,838 Hamilton. 95 00:11:14,680 --> 00:11:17,012 Yes, of course. Just don't hurt me. 96 00:11:23,022 --> 00:11:24,319 I'm sorry. 97 00:11:24,490 --> 00:11:27,015 Please, do what you can. 98 00:11:34,099 --> 00:11:35,691 Superman, wait! 99 00:11:38,938 --> 00:11:40,929 Did you see the look on Hamilton�s face? 100 00:11:41,106 --> 00:11:42,698 He'll never trust me again. 101 00:11:42,875 --> 00:11:44,638 He doesn't understand. 102 00:11:44,810 --> 00:11:47,973 Frankly, I'm having trouble piecing it together myself. 103 00:11:48,147 --> 00:11:49,375 What happened to you? 104 00:11:49,548 --> 00:11:51,448 It was Darkseid. 105 00:11:53,452 --> 00:11:54,783 He stripped away my memory... 106 00:11:54,954 --> 00:11:57,548 ...turned me loose to destroy everything I've ever loved. 107 00:11:57,923 --> 00:12:01,381 First the invasion of Earth, then the murder of Dan Turpin. 108 00:12:01,560 --> 00:12:05,052 Now SupergirI's life is hanging by a thread, and I'm an outcast. 109 00:12:10,069 --> 00:12:13,095 Darkseid's responsible for all of it. 110 00:12:13,906 --> 00:12:16,898 -What are you gonna do? -Settle it. 111 00:12:17,810 --> 00:12:19,072 Once and for all. 112 00:12:23,616 --> 00:12:25,174 Wait! 113 00:12:41,400 --> 00:12:43,334 Heaven help you. 114 00:13:11,096 --> 00:13:12,893 Father, it's Superman. 115 00:13:13,065 --> 00:13:16,432 So the prodigal son returns. 116 00:13:16,602 --> 00:13:18,467 Let him come. 117 00:13:31,317 --> 00:13:33,046 You're first on my list. 118 00:13:34,586 --> 00:13:38,818 A joke. It was only a joke, my little sugar drop. 119 00:13:38,991 --> 00:13:40,322 I'm not laughing. 120 00:13:40,492 --> 00:13:42,824 Now, now. Don't be cross. 121 00:13:42,995 --> 00:13:45,327 Let Granny make everything better. 122 00:13:46,966 --> 00:13:48,763 Ungrateful brat! 123 00:13:50,202 --> 00:13:52,636 I gave you a glorious new life. 124 00:13:52,805 --> 00:13:56,741 And now you turn on dear, old Granny? 125 00:14:03,515 --> 00:14:08,680 Well, this time I won't leave you wits enough to pick your-- No! 126 00:14:23,302 --> 00:14:25,634 Sweet dreams. 127 00:14:33,812 --> 00:14:35,143 Welcome back, lover. 128 00:14:35,314 --> 00:14:37,145 Give us a kiss? 129 00:14:37,316 --> 00:14:39,716 Get out of my way, Lashina. 130 00:14:48,327 --> 00:14:50,090 Tag, you're it! 131 00:14:57,336 --> 00:14:59,600 Ain't that a kick in the head? 132 00:14:59,772 --> 00:15:02,138 Wanna play footsie? 133 00:15:04,910 --> 00:15:08,004 I'm not finished with you, boy toy. 134 00:15:08,480 --> 00:15:10,448 Yes, you are. 135 00:15:48,720 --> 00:15:50,551 I can't believe he's blood. 136 00:15:50,722 --> 00:15:51,950 You used me. 137 00:15:52,124 --> 00:15:54,319 I told you once, Superman... 138 00:15:54,493 --> 00:15:57,656 ...if you would not be my knight, you would be my pawn. 139 00:15:57,830 --> 00:15:59,730 I see you're a man of your word. 140 00:15:59,898 --> 00:16:01,889 I am many things, KaI-EI. 141 00:16:02,067 --> 00:16:04,331 You couldn�t begin to imagine half of them. 142 00:16:04,503 --> 00:16:08,997 But for now, I shall take the role of executioner. 143 00:16:11,410 --> 00:16:14,573 A final gift, my wayward son. 144 00:16:18,217 --> 00:16:19,616 A fast death. 145 00:16:19,785 --> 00:16:22,754 Infinitely preferable to the shame of returning to Earth. 146 00:16:23,222 --> 00:16:26,419 There, your legacy would be one of fear and distrust. 147 00:16:26,892 --> 00:16:32,023 A pariah, desperately chasing the favor of a world that cursed your name. 148 00:16:47,379 --> 00:16:49,108 You dare strike me? 149 00:17:20,579 --> 00:17:21,978 That's for Dan Turpin. 150 00:17:22,147 --> 00:17:24,638 -Who? -The good man you murdered. 151 00:17:24,816 --> 00:17:29,082 Had I known one human's death would pain you so, I would�ve killed more. 152 00:17:38,397 --> 00:17:39,625 And kill more I shall. 153 00:17:40,032 --> 00:17:43,229 Carry that agony with you to oblivion, Superman. 154 00:19:15,160 --> 00:19:17,060 Darkseid is finished. 155 00:19:17,229 --> 00:19:18,560 Do with him as you will. 156 00:19:19,765 --> 00:19:20,823 You're free. 157 00:19:25,337 --> 00:19:27,999 -Master. -Let me help you, master. 158 00:19:28,173 --> 00:19:29,902 Gently. Be careful. 159 00:19:37,949 --> 00:19:39,678 I am many things, KaI-EI... 160 00:19:40,552 --> 00:19:43,885 ...but here, I am god. 161 00:19:51,063 --> 00:19:53,054 Don't, Clark. 162 00:19:53,231 --> 00:19:54,755 Kara. 163 00:19:55,200 --> 00:19:58,863 You fight by Darkseid's rules, you're gonna kill somebody. 164 00:19:59,037 --> 00:20:00,265 And it won't be him. 165 00:20:00,806 --> 00:20:02,034 Let it go. 166 00:20:05,677 --> 00:20:06,974 Let's go home. 167 00:20:08,447 --> 00:20:09,675 Home. 168 00:20:10,482 --> 00:20:12,814 In the wake of this week's dramatic developments... 169 00:20:12,984 --> 00:20:16,750 ...we asked the people of Metropolis how they felt about the Man of Steel. 170 00:20:16,922 --> 00:20:20,653 If you ask me, the bum ought to go back where he came from. 171 00:20:20,826 --> 00:20:24,489 I used to consider him my friend, but now.... 172 00:20:24,663 --> 00:20:27,325 Superman saved the world dozens of times. 173 00:20:27,499 --> 00:20:29,433 We owe him a second chance. 174 00:20:29,601 --> 00:20:32,661 No one man should have that much power. 175 00:20:33,205 --> 00:20:36,174 He's a traitor and a menace. 176 00:20:36,942 --> 00:20:39,103 I'm locking my bedroom door at night. 177 00:20:40,779 --> 00:20:45,079 -Don't listen to them. -No, they're right. 178 00:20:45,250 --> 00:20:47,616 I did lose control, and it scares me. 179 00:20:47,786 --> 00:20:52,280 If I can't trust myself, how can I win back the trust of an entire planet? 180 00:21:02,834 --> 00:21:04,301 One person at a time. 181 00:21:42,340 --> 00:21:44,331 [ENGLISH]13012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.