All language subtitles for Scott and Bailey S03E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:36,940 So last night I did this thing, I said this thing. 2 00:00:37,600 --> 00:00:39,600 What thing? This daft thing. 3 00:00:40,000 --> 00:00:42,720 I did! Last night? You did? What did you do? 4 00:00:42,760 --> 00:00:45,480 Well, it wasn't what I said, it was more what I... 5 00:00:45,520 --> 00:00:48,960 No, go on. What did you do? Well, it was more what I said. 6 00:00:49,000 --> 00:00:52,600 I don't get this. You've spent the last four nights at Eleanor's. 7 00:00:52,640 --> 00:00:57,960 Yeah? You come back here to do your washing, argue with the kids, make a mess, and then you're off! 8 00:00:58,000 --> 00:01:01,720 I haven't made a mess. You've had your bike in bits on the kitchen table. 9 00:01:01,775 --> 00:01:04,295 I put newspaper down, and I cleaned up after myself. 10 00:01:04,335 --> 00:01:07,095 And I did everybody else's washing as well as me own, 11 00:01:07,135 --> 00:01:09,575 and when did I argue with the kids? Tea-time. 12 00:01:09,615 --> 00:01:11,615 I spent an hour making their tea! 13 00:01:11,655 --> 00:01:14,855 You'd be cross too if they were too busy tweeting and twittering 14 00:01:14,895 --> 00:01:18,655 and farting about to come to the table when you'd called 'em four times! 15 00:01:18,695 --> 00:01:20,655 I think you've got to make a decision 16 00:01:20,695 --> 00:01:22,495 about where you want to be. 17 00:01:22,535 --> 00:01:25,255 Why don't you just move in with her and have done with it? 18 00:01:25,295 --> 00:01:28,015 Janet, I'm here because you're not 90% of the time. 19 00:01:28,055 --> 00:01:31,695 I thought I was helping. I thought we were making the best 20 00:01:31,735 --> 00:01:34,135 of a situation until the house sells. 21 00:01:35,415 --> 00:01:37,415 I thought we were doing really well. 22 00:01:38,055 --> 00:01:41,135 I'm thinking about asking my mum to move in permanently. 23 00:01:41,175 --> 00:01:43,655 She can help with the girls, I can keep an eye on her, 24 00:01:43,695 --> 00:01:45,695 and you can do what you want. 25 00:01:50,055 --> 00:01:52,055 Right, yeah. 26 00:01:56,055 --> 00:01:58,575 Have a word with Dorothy and see what she says. 27 00:01:58,615 --> 00:02:02,695 I don't even know why I started on him. He's been very good actually. 28 00:02:02,735 --> 00:02:04,735 Yeah, well it's no fun for you, is it? 29 00:02:04,775 --> 00:02:08,975 Left on your own every night while he's off having it off with somebody else. 30 00:02:09,015 --> 00:02:12,215 Well, no quite. Not that I want to be having it off with him. 31 00:02:12,255 --> 00:02:14,255 God no. But... yep, just... 32 00:02:14,295 --> 00:02:16,295 No, I know. How about you? 33 00:02:17,015 --> 00:02:19,055 Your phone's ringing! 34 00:02:19,735 --> 00:02:21,935 Well, answer it then! Dozy sod. 35 00:02:28,415 --> 00:02:31,735 Hello. Suzie? 36 00:02:32,815 --> 00:02:35,495 Hold on. Rachel! 37 00:02:36,095 --> 00:02:38,095 What? 38 00:02:39,415 --> 00:02:42,455 Actually, I think you might have the wrong number, pal. 39 00:02:42,495 --> 00:02:46,215 No, it's... Well, it's not anybody's called Suzie, put it that way. 40 00:02:47,295 --> 00:02:49,295 Ta-ra. Who was it? 41 00:02:50,295 --> 00:02:52,935 Wrong number. He wanted somebody called Suzie. 42 00:02:59,055 --> 00:03:02,495 It was only that talentless plank I shagged in that hotel room. 43 00:03:02,535 --> 00:03:04,655 Oh, shit! I know, I must've been so pissed. 44 00:03:04,695 --> 00:03:07,495 I gave him a made-up name, but then a proper number. 45 00:03:07,535 --> 00:03:09,535 God you really are, aren't you? 46 00:03:09,575 --> 00:03:11,575 Daft. Right... 47 00:03:13,095 --> 00:03:15,095 Straight faces. 48 00:03:24,855 --> 00:03:27,615 Daniel? I'm Detective Sergeant Scott, 49 00:03:27,655 --> 00:03:29,695 this is Detective Constable Bailey. 50 00:03:30,175 --> 00:03:33,895 We're sorry to be meeting you under such difficult circumstances. 51 00:03:47,895 --> 00:03:50,215 Are we looking at a break-in? No, nothing. 52 00:03:50,735 --> 00:03:52,735 Who found him? The son. 53 00:03:52,775 --> 00:03:54,775 18. 54 00:03:58,015 --> 00:04:00,015 I was cross with him... 55 00:04:02,095 --> 00:04:04,095 when I got there. 56 00:04:04,815 --> 00:04:07,735 I thought he'd forgotten to turn up like we'd arranged, 57 00:04:07,775 --> 00:04:10,655 and then I assumed he wasn't answering his phone on purpose 58 00:04:10,695 --> 00:04:12,695 cos he couldn't be arsed. 59 00:04:15,335 --> 00:04:17,855 It never occurred to me he might be in trouble. 60 00:04:19,255 --> 00:04:21,855 Describe to me what happened when you arrived. 61 00:04:22,095 --> 00:04:24,095 I let myself in. 62 00:04:25,135 --> 00:04:29,215 I was going to leave a note saying "Where the hell were you yesterday, 63 00:04:29,255 --> 00:04:31,255 you selfish..." 64 00:04:33,815 --> 00:04:35,815 And erm... I thought it was paint. 65 00:04:39,575 --> 00:04:41,575 All across the ceiling. 66 00:04:41,775 --> 00:04:46,135 I thought... vandals, idiots, morons 67 00:04:46,175 --> 00:04:48,695 breaking in, throwing red paint everywhere. 68 00:04:48,735 --> 00:04:50,735 God knows why I thought that. 69 00:04:53,815 --> 00:04:58,415 It wasn't till I saw him lying there... 70 00:05:00,215 --> 00:05:03,215 the penny dropped. And I realized that it was blood. 71 00:05:05,855 --> 00:05:07,855 What did you do next? 72 00:05:07,975 --> 00:05:09,975 I got my phone and rang 999. 73 00:05:13,495 --> 00:05:15,495 Has my mother not got here yet? 74 00:05:16,455 --> 00:05:18,455 Not that I'm aware of. 75 00:05:18,495 --> 00:05:21,015 No, someone will let us know when she arrives. 76 00:05:22,215 --> 00:05:25,655 So going back, the last time that you spoke to your dad was when? 77 00:05:28,055 --> 00:05:30,055 Saturday tea-time. 78 00:05:31,695 --> 00:05:33,695 Did you speak or text? 79 00:05:35,215 --> 00:05:37,215 Spoke. 80 00:05:37,255 --> 00:05:39,255 And he was fine. 81 00:05:43,815 --> 00:05:45,815 All right, boss? 82 00:05:48,095 --> 00:05:50,695 Our Sammy's got engaged. Has he? 83 00:05:51,815 --> 00:05:53,815 He's 19. Oh, right, Is she not... 84 00:05:54,215 --> 00:05:56,215 No, she's fantastic! I love her. 85 00:05:56,255 --> 00:05:59,895 She's brainy, she's sorted, she's sweet-natured, she's pretty. 86 00:05:59,935 --> 00:06:03,255 Pretty enough. I just keep thinking it's too good to be true. 87 00:06:05,415 --> 00:06:07,655 Is there a car in the garage? No. Nothing. 88 00:06:09,215 --> 00:06:12,535 Don't tell me a twat this rich doesn't drive a big flashy car. 89 00:06:12,855 --> 00:06:14,855 Where's his mobile? 90 00:06:19,615 --> 00:06:21,615 Where's his wallet? 91 00:06:25,455 --> 00:06:27,495 Sarah Gallagher? I'm Rachel Bailey, 92 00:06:27,535 --> 00:06:30,335 I'm a detective constable with the Major Incident Team. 93 00:06:30,375 --> 00:06:32,575 I'm going to be your family liaison officer. 94 00:06:32,655 --> 00:06:35,895 That means I'm here to support you, and to keep you informed 95 00:06:35,935 --> 00:06:37,775 as to how the investigation's going. 96 00:06:37,815 --> 00:06:41,215 I'm sorry that we're meeting in such unhappy circumstances. 97 00:06:41,255 --> 00:06:43,255 I don't even know what's happened. 98 00:06:43,295 --> 00:06:46,135 The pair that told me seemed to know next to nothing. 99 00:06:46,175 --> 00:06:48,775 Have you been offered some tea? No. Could we... 100 00:06:48,815 --> 00:06:50,815 Sure. Thanks. 101 00:06:50,855 --> 00:06:52,855 I'm sorry. Is he actually dead? 102 00:06:55,775 --> 00:06:57,775 I'm afraid that's... 103 00:06:57,815 --> 00:07:01,655 Yes, one of the paramedics pronounced him dead at 11.30 this morning. 104 00:07:04,055 --> 00:07:06,055 Would you like to... 105 00:07:10,015 --> 00:07:13,815 Mrs. Gallagher, your husband was found just after 11.00 this morning 106 00:07:13,895 --> 00:07:15,895 by your son, Daniel, at your house. 107 00:07:16,935 --> 00:07:21,655 Our Senior Investigating Officer - Detective Chief Inspector Murray - is there now. 108 00:07:21,695 --> 00:07:24,030 As soon as she gets back I know she'll want to speak to you. 109 00:07:24,055 --> 00:07:26,055 Is my son here? Yes. 110 00:07:26,935 --> 00:07:28,935 Have you arrested him? No. 111 00:07:29,695 --> 00:07:32,215 Two of my colleagues are with him talking to him. 112 00:07:32,255 --> 00:07:34,255 But no, he's not been arrested. 113 00:07:34,415 --> 00:07:36,415 Can I see him? 114 00:07:36,535 --> 00:07:38,535 Yeah, sure. 115 00:07:39,615 --> 00:07:43,015 OK, Daniel, this is difficult. But because you found your dad 116 00:07:43,975 --> 00:07:47,815 and at the moment you're the last person we know of who spoke to him, 117 00:07:47,855 --> 00:07:53,095 we're obliged - and this is purely a matter of routine - 118 00:07:53,135 --> 00:07:55,975 we're obliged to eliminate you from our enquiries. 119 00:07:58,015 --> 00:08:00,015 Do you understand? Yeah. 120 00:08:02,855 --> 00:08:05,375 So after you spoke to him tea-time, Saturday, 121 00:08:07,535 --> 00:08:11,695 can you take us through where you went and what you did 122 00:08:11,735 --> 00:08:14,135 right up to when you found him two hours ago? 123 00:08:14,455 --> 00:08:17,055 Did anyone see somebody arriving at the house? 124 00:08:17,095 --> 00:08:20,495 Did anyone see Eddie's Aston Martin being driven away? 125 00:08:20,535 --> 00:08:23,135 Did anyone hear the garage doors being opened? 126 00:08:23,175 --> 00:08:25,815 CCTV, a lot of those houses in that area are going 127 00:08:25,855 --> 00:08:29,175 to have close circuit television. Let's not miss anything. 128 00:08:29,215 --> 00:08:34,415 We believe his wallet and his phone's missing, so let's find out where his phone was last used, 129 00:08:34,455 --> 00:08:36,455 where his bank cards were last used. 130 00:08:36,495 --> 00:08:39,935 His car's missing. Let's just check it's not being serviced at a garage. 131 00:08:39,975 --> 00:08:43,615 His car keys appear to be missing, so any ANPR sightings, any CCTV. 132 00:08:45,015 --> 00:08:48,255 This is a very new Aston Martin DB9, registration MK12 KNH. 133 00:08:52,735 --> 00:08:57,455 It's gonna stand out like Lady Penelope's pink Rolls Royce unless it's been torched, 134 00:08:57,495 --> 00:09:01,815 so let's monitor any cars reported burnt out since 5.00 on Saturday tea-time. 135 00:09:02,655 --> 00:09:05,695 Murder weapon - I think it's still out there somewhere. 136 00:09:05,735 --> 00:09:08,615 The car. Why steal it just to torch it? 137 00:09:08,655 --> 00:09:11,495 Not every little crim thinks these things through. 138 00:09:11,535 --> 00:09:14,575 Not when they've got an Aston Martin key in their sweaty hand. 139 00:09:14,615 --> 00:09:17,135 They have to torch it after they've driven off in it. 140 00:09:17,175 --> 00:09:19,535 Murder weapon - got to be a blade of some sort. 141 00:09:19,575 --> 00:09:23,295 We'll have more information on what we're looking for after the post-mortem. 142 00:09:23,335 --> 00:09:25,495 Continuing to interview the wife and the son. 143 00:09:25,535 --> 00:09:27,775 I want to know everything about this man - 144 00:09:27,815 --> 00:09:32,615 who his friends were, who he'd argued with, who owed him money, anyone he'd pissed off. 145 00:09:32,655 --> 00:09:36,895 I want to know every move he made between 5.00 on Saturday and 11.00 on Monday. 146 00:09:36,935 --> 00:09:40,695 I want to know the last time he wiped his arse and the last time he farted. 147 00:09:40,735 --> 00:09:43,975 This is either a domestic muddled up to look like a robbery, 148 00:09:44,015 --> 00:09:47,815 or he's let someone into his house and they've killed and robbed him. 149 00:09:47,855 --> 00:09:50,015 But I keep coming back to the dressing gown. 150 00:09:50,055 --> 00:09:51,935 Who do you let in, in your dressing gown? 151 00:09:51,975 --> 00:09:55,095 Somebody you know. Friends. Family. 152 00:09:56,175 --> 00:09:58,415 A neighbor. Somebody you trust. 153 00:09:58,455 --> 00:10:00,455 Was he having an affair? Lover? 154 00:10:00,575 --> 00:10:02,375 A lover who robbed him. 155 00:10:02,415 --> 00:10:05,895 Well, we've turned over Daniel's flat, taken clothes from the washer 156 00:10:05,935 --> 00:10:08,975 and we've taken what he was wearing when he found his dad. 157 00:10:09,015 --> 00:10:12,015 And four pairs of trainers, which didn't go down well. 158 00:10:12,055 --> 00:10:15,255 Bit of a tantrum. Has he given an alibi? 159 00:10:15,295 --> 00:10:17,135 Sunday, Sunday night, yes. 160 00:10:17,175 --> 00:10:19,215 But Saturday night's not great for him. 161 00:10:19,255 --> 00:10:22,695 In his flat all night, watching DVDs, playing on his X-Box, sleeping. 162 00:10:22,735 --> 00:10:25,775 I'm getting a cell-site map, see if that can locate him. 163 00:10:25,935 --> 00:10:28,935 What about her? The missus. I haven't even said hello to her yet. 164 00:10:28,975 --> 00:10:32,015 She was in Leeds. She left Manchester 10:00am Saturday 165 00:10:32,055 --> 00:10:35,335 stayed over there Saturday and Sunday night - I'm verifying that. 166 00:10:35,375 --> 00:10:37,655 She's staying with a neighbor in Altrincham. 167 00:10:37,695 --> 00:10:40,015 I've got the address whenever you need it. 168 00:10:40,055 --> 00:10:44,815 Odd thing was, she asked me if we'd arrested him - Daniel. 169 00:10:44,855 --> 00:10:47,855 It was more or less the first thing she asked when she got here. 170 00:10:47,895 --> 00:10:49,895 Is it just me or is that odd? 171 00:11:03,406 --> 00:11:06,726 Detective Constable Bailey, MIT, here to see Sarah Gallagher. 172 00:11:06,757 --> 00:11:08,997 - Thanks. - Don't pretend you're upset! 173 00:11:09,037 --> 00:11:11,797 You couldn't bloody stand him! Her son Danny has turned up. 174 00:11:11,921 --> 00:11:14,681 They are arguing. Can I take your coat? 175 00:11:14,721 --> 00:11:17,321 Who are you seeing? Sorry. Am I intruding? 176 00:11:20,921 --> 00:11:23,681 Do you know anything? No, not as yet. 177 00:11:23,721 --> 00:11:26,441 I just came over to update you with where we're at. 178 00:11:26,481 --> 00:11:28,241 Is there a problem? No. 179 00:11:28,281 --> 00:11:31,281 I've got a problem with you turning my flat inside out. 180 00:11:31,321 --> 00:11:33,801 Right. You did give us permission though, Danny. 181 00:11:33,841 --> 00:11:36,161 And what would it have looked like if I'd said no? 182 00:11:36,201 --> 00:11:40,401 And as Sergeant Scott explained, often it's a matter of routine procedure. 183 00:11:40,441 --> 00:11:43,361 You better not think it's me. I don't think anything. 184 00:11:44,161 --> 00:11:46,161 Can I sit down? Of course. 185 00:11:53,001 --> 00:11:55,441 Ed's body has now been removed from the house. 186 00:11:55,481 --> 00:11:59,521 It's been taken to the mortuary, where he'll undergo a post-mortem examination, 187 00:11:59,561 --> 00:12:02,641 which DCI Murray will attend. Subsequent to that - 188 00:12:02,681 --> 00:12:04,681 Can I see him? 189 00:12:04,761 --> 00:12:07,681 Yes. Sorry, I was going to say 190 00:12:07,721 --> 00:12:11,041 normally we'd ask you to visit the mortuary 191 00:12:11,081 --> 00:12:14,481 and formally identify his body. But given that Danny found him, 192 00:12:14,521 --> 00:12:17,641 that isn't going to be necessary. I'd like to see him. 193 00:12:18,881 --> 00:12:21,081 Yeah, sure. I can take you there myself. 194 00:12:23,601 --> 00:12:25,961 I can drive you there, I can go in with you, 195 00:12:26,001 --> 00:12:28,001 I'll bring you home again after, 196 00:12:28,041 --> 00:12:30,241 if that's something you'd like me to do. 197 00:12:30,281 --> 00:12:32,281 Thank you. 198 00:12:37,721 --> 00:12:39,961 'Adrian? He's been and gone.' 199 00:12:40,001 --> 00:12:42,001 Did he say anything about anything? 200 00:12:43,241 --> 00:12:45,241 No. Like what? 201 00:12:45,401 --> 00:12:47,401 Right, well, this is the thing. 202 00:12:49,121 --> 00:12:53,041 Three nights a week - more - you're round anyway 203 00:12:53,081 --> 00:12:55,081 looking after the girls, right? 204 00:12:55,121 --> 00:12:58,841 He's off every fart's end he gets at bloody Eleanor's. 205 00:12:58,881 --> 00:13:01,921 Well, the thing is I'm thinking when the house sells... 206 00:13:04,601 --> 00:13:06,601 'Oh, God.' What? 207 00:13:08,161 --> 00:13:11,481 'Right, just feel free to shoot this one down in flames, OK?' 208 00:13:11,521 --> 00:13:13,521 But what if... 209 00:13:15,521 --> 00:13:19,561 Why don't you just spit it out and then we'll know what we're dealing with. 210 00:13:19,601 --> 00:13:21,601 Protozoa. 211 00:13:21,641 --> 00:13:25,641 What if you sold your house, bought out his half, and came to live with us? 212 00:13:28,521 --> 00:13:30,521 'Hello?' 213 00:13:30,561 --> 00:13:34,441 Are you serious? I don't want to move house. I haven't got time. 214 00:13:34,481 --> 00:13:37,481 Could you stand me? 'I don't know. Could you stand me?' 215 00:13:38,081 --> 00:13:41,281 Well, I put up with you for 18 years before, once, didn't I? 216 00:13:41,841 --> 00:13:43,841 Well, it wasn't all bad, was it? 217 00:13:44,161 --> 00:13:47,401 'No. I always thought we had a lot of fun together, you and me. 218 00:13:47,441 --> 00:13:49,441 On the whole.' 219 00:13:49,761 --> 00:13:54,401 I wouldn't want you to think I'm using you 220 00:13:54,441 --> 00:14:00,401 because... erm... I am, I would be, I need someone. 221 00:14:00,441 --> 00:14:03,201 But it could work, couldn't it? 222 00:14:03,241 --> 00:14:06,281 I mean, for all of us. You wouldn't be on your own so much. 223 00:14:07,001 --> 00:14:09,001 'What d'you think?' 224 00:14:09,041 --> 00:14:11,041 I'd love it. But - 'What?' 225 00:14:11,081 --> 00:14:13,481 If I sold my house, there'd be no going back. 226 00:14:14,681 --> 00:14:16,681 I know, I get that, it's a big thing. 227 00:14:18,881 --> 00:14:22,401 'Suppose you got married again? You'd wouldn't want me there.' 228 00:14:22,441 --> 00:14:25,561 You know I'd never see you high and dry. I know that, love. 229 00:14:25,961 --> 00:14:28,081 Right, well, I've thrown it out there. 230 00:14:29,441 --> 00:14:33,361 Shall we sit on it for a bit and see if it squeaks? 231 00:14:33,401 --> 00:14:35,241 'If you like.' 232 00:14:35,281 --> 00:14:37,281 OK, so is that... 'Yeah.' OK. 233 00:14:40,161 --> 00:14:43,321 Listen, Mum, I've got to go. 'OK, love. Tata.' 234 00:14:43,361 --> 00:14:45,161 Tata. 235 00:14:45,201 --> 00:14:47,201 I am so not cut out for being an FLO. 236 00:14:47,241 --> 00:14:49,241 I don't know how I got through the course. 237 00:14:49,281 --> 00:14:51,281 I don't even know why I applied. 238 00:14:51,321 --> 00:14:54,841 Do you want to do some house to house for me instead? Yes, please. 239 00:14:55,681 --> 00:14:57,881 Are they making mincemeat of you, love? 240 00:14:57,921 --> 00:15:00,721 Na, they'd have to try a bit bloody harder for that. 241 00:15:04,121 --> 00:15:06,121 Have you learned anything new? 242 00:15:06,561 --> 00:15:08,561 Danny was a disappointment. 243 00:15:08,601 --> 00:15:10,641 She told me that after he stormed off. 244 00:15:10,681 --> 00:15:13,041 Expelled from school, dropped out of college, 245 00:15:13,081 --> 00:15:15,601 constantly on the cadge for money off his dad. 246 00:15:15,641 --> 00:15:19,041 She thinks that was why he was meeting him on Sunday in the pub - 247 00:15:19,081 --> 00:15:21,081 to wheedle some wonga off him. 248 00:15:21,841 --> 00:15:23,961 "Always drawn to the wrong thoughts." 249 00:15:24,001 --> 00:15:26,001 Booze. Drugs. 250 00:15:26,921 --> 00:15:28,921 Smacked her about more than once. 251 00:15:29,321 --> 00:15:32,241 She's saying all this like it's an excuse, an apology 252 00:15:32,281 --> 00:15:35,121 for him mouthing off about us turning his flat over. 253 00:15:37,961 --> 00:15:39,961 Right, who can we pair you up with? 254 00:15:41,961 --> 00:15:43,961 DS Scott to PC Whittaker, 255 00:15:44,001 --> 00:15:46,921 can you come over to my caravan please, you lucky boy? 256 00:15:48,961 --> 00:15:50,961 Oh... Sammy's getting married. 257 00:15:53,521 --> 00:15:55,521 Sammy Murray? 258 00:15:55,761 --> 00:15:57,761 The lovely Orla. 259 00:15:57,801 --> 00:16:00,121 He's 19. It must be lurv. 260 00:16:00,161 --> 00:16:02,481 Yeah, well, someone needs to tell the lad. 261 00:16:04,241 --> 00:16:07,161 And bloody hell, what about her? Poor kid? 262 00:16:07,201 --> 00:16:09,201 Gill Murray as your mother-in-law? 263 00:16:09,241 --> 00:16:11,561 Now that is a nightmare waiting to happen. 264 00:16:11,641 --> 00:16:13,641 See you in a bit. 265 00:16:14,001 --> 00:16:18,041 The blade's gone right through the carotid artery. It's a very clean cut. 266 00:16:18,081 --> 00:16:21,601 There's a knife missing from the block in the kitchen. The smallest one. 267 00:16:21,641 --> 00:16:24,161 Probably two, three inches. Japanese steel. 268 00:16:24,201 --> 00:16:26,721 That'd do it. There were no signs of a scuffle. 269 00:16:26,761 --> 00:16:29,281 There wouldn't be. The blood loss'd be too rapid. 270 00:16:29,321 --> 00:16:33,601 His heart would go into arrest within six, seven, eight seconds. 271 00:16:33,641 --> 00:16:37,041 It's an efficient death. Somebody knew what they were doing? 272 00:16:37,081 --> 00:16:39,721 If you did you could find something just as efficient 273 00:16:39,761 --> 00:16:42,401 without risking dousing yourself in evidence. 274 00:16:42,441 --> 00:16:45,081 Opportunistic. Spur of the minute. A lucky hit. 275 00:16:45,241 --> 00:16:50,081 Using a weapon that's already there, not one you've thought to bring with you yourself. 276 00:16:50,121 --> 00:16:53,161 Someone who's threatened, trapped, cornered. 277 00:16:53,201 --> 00:16:54,921 He's a big bloke. 278 00:16:54,961 --> 00:16:58,121 Maybe she's pregnant. Orla. Have you asked? 279 00:16:59,481 --> 00:17:02,201 Right, pegs on noses, let's cut away the blubber. 280 00:17:07,241 --> 00:17:11,801 He died from cardiac arrest. But what caused that 281 00:17:11,841 --> 00:17:13,841 was rapid blood loss. 282 00:17:14,441 --> 00:17:17,281 The carotid artery was severed - that's in the neck. 283 00:17:17,801 --> 00:17:19,801 In layman's terms, Mrs. Gallagher, 284 00:17:19,841 --> 00:17:21,841 someone slit his throat. 285 00:17:24,881 --> 00:17:27,521 Someone he either let in or who came in with a key. 286 00:17:28,521 --> 00:17:30,521 Someone he felt comfortable with. 287 00:17:30,561 --> 00:17:33,281 Someone who didn't necessarily go there to kill him 288 00:17:33,321 --> 00:17:35,321 because they didn't bring a weapon. 289 00:17:35,801 --> 00:17:37,801 I'm sorry to ask this. Did Ed... 290 00:17:38,641 --> 00:17:43,121 Could he... Was he someone who ever had a bit of a temper? 291 00:17:46,241 --> 00:17:48,241 Yeah. 292 00:17:48,641 --> 00:17:50,641 Yeah, he was never violent. 293 00:17:55,041 --> 00:17:57,041 Ever. Never. 294 00:17:57,361 --> 00:17:59,601 But, yeah, he could be very provocative. 295 00:18:02,601 --> 00:18:04,601 If he was that way out. 296 00:18:04,641 --> 00:18:07,081 I mean, I've thrown things at him before now. 297 00:18:09,361 --> 00:18:12,961 Could you describe to me Daniel's relationship with his father? 298 00:18:17,401 --> 00:18:20,641 So how's married life? Shit. On the whole. 299 00:18:21,521 --> 00:18:23,641 I heard congratulations are in order. 300 00:18:23,841 --> 00:18:25,841 Are you taking the piss? No. 301 00:18:29,001 --> 00:18:31,281 It's nearly 8.30. Are you winding up here? 302 00:18:31,321 --> 00:18:34,441 I want to be home by 11.00. Pete's just been talking to a fella 303 00:18:34,481 --> 00:18:37,321 who was walking his dog past here on Saturday night. 304 00:18:37,361 --> 00:18:41,881 He lives next door but two. He says he saw Danny reversing the Aston Martin out of the drive, 305 00:18:41,921 --> 00:18:44,161 11.20, Saturday night. How close was he? 306 00:18:44,521 --> 00:18:46,321 He says within 20 feet. 307 00:18:46,361 --> 00:18:48,681 How well lit is it? It's good, I've looked. 308 00:18:48,721 --> 00:18:50,521 There's a street light opposite. 309 00:18:50,561 --> 00:18:53,441 How well does he know Danny? How good's his eye sight? 310 00:18:53,481 --> 00:18:56,761 He's seen him around. He's been for drinks at the house at Christmas. 311 00:18:56,801 --> 00:18:59,321 There is no doubt in his mind that it was Danny. 312 00:18:59,361 --> 00:19:01,121 Did Danny see him? He's not sure. 313 00:19:01,161 --> 00:19:03,881 Said he looked away like he didn't want to be seen. 314 00:19:03,921 --> 00:19:05,721 Do we know where Danny is? 315 00:19:05,761 --> 00:19:09,281 He reconned to be going back to his flat. Rachel saw him earlier. 316 00:19:09,321 --> 00:19:11,361 Let's get a statement off this bloke. 317 00:19:11,401 --> 00:19:14,641 Then it looks like we will be needing to talk to Danny again. 318 00:19:54,521 --> 00:19:56,521 Hey, you're home? 319 00:19:56,921 --> 00:19:58,921 No, I'm in Timbuktu. 320 00:19:59,521 --> 00:20:01,521 I heard a bang. 321 00:20:01,841 --> 00:20:05,081 Well, it was me slamming the door because you were snoring. 322 00:20:05,121 --> 00:20:08,641 I don't snore. Right, and I'm chairman of the United Nations! 323 00:20:11,521 --> 00:20:13,761 You'd be good at that. I'd be shit at that. 324 00:20:15,161 --> 00:20:18,081 I'd be going, "Oh, just all shoot each other 325 00:20:18,121 --> 00:20:20,921 if you're going to be like that". No, you wouldn't. 326 00:20:20,961 --> 00:20:22,961 You'd wade in there, you. 327 00:20:26,841 --> 00:20:28,841 Have y'ad a good day? 328 00:20:30,241 --> 00:20:32,241 I've had a long day. 329 00:20:36,881 --> 00:20:38,881 I wonder who that fella was? 330 00:20:42,881 --> 00:20:44,881 Are you gonna give me any clues? 331 00:20:47,721 --> 00:20:50,361 That was trying to get hold of Suzie. Yesterday. 332 00:20:52,001 --> 00:20:54,001 I've got no idea. 333 00:20:55,561 --> 00:20:58,401 I should've asked him what number he was trying for. 334 00:20:58,441 --> 00:21:00,881 I'm amazed you've given it a second thought. 335 00:21:03,641 --> 00:21:05,641 I could call him back. 336 00:21:05,921 --> 00:21:07,921 Give us your phone. 337 00:21:12,441 --> 00:21:14,441 It's 11.35. Well? 338 00:21:17,401 --> 00:21:20,041 You can't ring somebody you don't know at 11.35. 339 00:21:21,401 --> 00:21:23,961 Why not? What's he gonna do? 340 00:21:24,001 --> 00:21:26,001 Call the police? 341 00:21:26,041 --> 00:21:28,681 Well, what y'gonna say? "Have you found Suzie?" 342 00:21:29,521 --> 00:21:31,521 Yeah. And then what? 343 00:21:32,401 --> 00:21:34,401 Just... dunno. 344 00:21:41,521 --> 00:21:43,521 Knock yourself out. 345 00:21:48,961 --> 00:21:50,961 Which one was it? 346 00:21:51,081 --> 00:21:53,081 I don't know, love. You spoke to him. 347 00:22:00,921 --> 00:22:02,921 Maybe you're right. 348 00:22:03,321 --> 00:22:05,321 Maybe it is a bit late. 349 00:22:05,801 --> 00:22:07,801 I'd have said so. 350 00:22:15,521 --> 00:22:17,521 Night night. 351 00:22:18,521 --> 00:22:20,521 Night. 352 00:22:27,664 --> 00:22:30,384 Did you borrow your Dad's car at all this weekend, Danny? 353 00:22:30,417 --> 00:22:33,717 No, I've told you. I don't know where his car is. 354 00:22:33,762 --> 00:22:36,682 He never let me anywhere near his fff... flaming car. 355 00:22:36,842 --> 00:22:40,122 I think I sat in it once, and even then he was like, 356 00:22:40,162 --> 00:22:42,882 "You better not have mud on those shoes, Daniel". 357 00:22:44,002 --> 00:22:46,002 What would your response be, Danny, 358 00:22:46,042 --> 00:22:48,762 if I told you that a neighbor - on Saturday night - 359 00:22:48,802 --> 00:22:52,042 was out walking his dog and he told us that he saw you 360 00:22:52,082 --> 00:22:55,322 reversing your dad's Aston Martin out of your dad's drive? 361 00:22:55,842 --> 00:22:57,842 That's just not true. 362 00:22:59,562 --> 00:23:01,562 He recognized you. 363 00:23:01,602 --> 00:23:04,402 Well, he must be fff... blind because it wasn't me. 364 00:23:05,522 --> 00:23:07,522 Who said it? Somebody who knows you. 365 00:23:08,322 --> 00:23:10,642 I wasn't at their house on Saturday night. 366 00:23:10,682 --> 00:23:12,682 I've told you, I was at my flat. 367 00:23:15,562 --> 00:23:17,562 You're trying to fit me up. 368 00:23:17,602 --> 00:23:19,602 Why would we want to do that, Danny? 369 00:23:19,642 --> 00:23:21,962 We just want to find out the truth. To get a result. 370 00:23:22,002 --> 00:23:26,042 We've had someone tell us they saw you on Saturday night in your dad's car. 371 00:23:26,082 --> 00:23:28,082 We have to follow that up. 372 00:23:28,122 --> 00:23:30,522 You know me and him didn't always get along, 373 00:23:30,562 --> 00:23:32,562 so you're fitting me up. 374 00:23:34,522 --> 00:23:37,602 I want a lawyer. You're not under arrest. 375 00:23:37,642 --> 00:23:40,282 You're free to leave at any time. Right, well... 376 00:23:40,962 --> 00:23:43,882 But really, Danny, if you have nothing to hide, 377 00:23:43,922 --> 00:23:46,442 you need to be working with us - not against us. 378 00:23:54,282 --> 00:23:56,602 I wasn't at their house on Saturday night. 379 00:24:03,562 --> 00:24:05,562 Do you want to be on your own? 380 00:24:07,882 --> 00:24:09,882 Sarah? 381 00:24:12,442 --> 00:24:14,442 No, it's fine. 382 00:24:16,162 --> 00:24:18,162 I just wanted to see him. 383 00:24:18,922 --> 00:24:20,922 He wasn't a bad man. 384 00:24:20,962 --> 00:24:22,962 Often the opposite, really. 385 00:24:23,282 --> 00:24:25,282 We just over the years... 386 00:24:26,322 --> 00:24:28,322 Are you married? Yeah. 387 00:24:30,562 --> 00:24:33,562 Well, you probably haven't been married long enough. 388 00:24:33,602 --> 00:24:36,322 Three months. I know it's not all black and white. 389 00:24:41,402 --> 00:24:43,402 We should've got divorced. 390 00:24:43,642 --> 00:24:45,642 Certainly after Danny left home. 391 00:24:45,842 --> 00:24:49,362 Except I've never been confident Danny has actually left home. 392 00:24:52,682 --> 00:24:54,682 He... 393 00:24:55,762 --> 00:24:59,362 We both - me and Ed - have had relationships outside the marriage. 394 00:25:02,162 --> 00:25:04,162 But we never actually fell out. 395 00:25:05,762 --> 00:25:07,762 And we both loved the house. 396 00:25:08,162 --> 00:25:11,882 It's such a big house you can rattle around inside it happily enough 397 00:25:11,922 --> 00:25:14,362 without even knowing the other one's there. 398 00:25:17,122 --> 00:25:19,962 Was Ed having a relationship with anyone recently? 399 00:25:20,322 --> 00:25:22,322 Probably. 400 00:25:22,882 --> 00:25:24,882 He erm... 401 00:25:25,202 --> 00:25:29,002 About six or seven years ago he told me... 402 00:25:29,042 --> 00:25:31,042 Well, I found out, I found some DVDs. 403 00:25:35,242 --> 00:25:37,242 Men. 404 00:25:37,922 --> 00:25:39,922 On other men. 405 00:25:41,082 --> 00:25:43,082 So he told me he liked boys. 406 00:25:45,082 --> 00:25:47,082 Not little boys. Young men. Adults. 407 00:25:51,402 --> 00:25:53,402 Daft thing is I think I always knew. 408 00:25:58,162 --> 00:26:00,162 I didn't mind. 409 00:26:02,482 --> 00:26:04,402 I didn't care. 410 00:26:04,442 --> 00:26:07,242 It didn't make any difference to anything really. 411 00:26:07,282 --> 00:26:09,322 We hadn't had sex for a good few years. 412 00:26:10,922 --> 00:26:12,922 He'd pick lads up on Canal Street. 413 00:26:15,362 --> 00:26:17,802 They have got hotels where you can... I know. 414 00:26:18,442 --> 00:26:21,482 I asked him to be careful, which I think he probably was. 415 00:26:21,562 --> 00:26:24,362 And I asked him not to bring people back to the house 416 00:26:24,402 --> 00:26:27,922 even if I wasn't there, which I don't think he would've done. 417 00:26:28,962 --> 00:26:30,962 He isn't daft. 418 00:26:36,922 --> 00:26:38,922 Wasn't daft. 419 00:26:39,922 --> 00:26:41,922 Sarah, sorry, but... 420 00:26:43,802 --> 00:26:48,042 is it possible he could've been off cruising up Canal Street this weekend? 421 00:26:48,082 --> 00:26:50,082 Oh, yeah. Very likely. 422 00:26:52,442 --> 00:26:54,682 Danny doesn't know anything about this. 423 00:26:54,922 --> 00:26:56,922 OK. 424 00:26:57,162 --> 00:26:59,162 Pete! In here. 425 00:27:02,762 --> 00:27:04,762 Boss. What's the lad said? 426 00:27:06,042 --> 00:27:08,042 Denying being anywhere near. 427 00:27:08,562 --> 00:27:10,562 What's this? 428 00:27:14,122 --> 00:27:16,722 Statement I took off the bloke walking the dog? 429 00:27:16,762 --> 00:27:18,722 He identified him off his baseball cap. 430 00:27:18,762 --> 00:27:22,202 He didn't see Daniel Gallagher. He saw a baseball cap. He says, 431 00:27:23,482 --> 00:27:25,602 "I recognized him because of his cap". 432 00:27:25,642 --> 00:27:29,082 I don't know where you trained, but identifying someone's cap 433 00:27:29,122 --> 00:27:31,122 is not identifying them. I - 434 00:27:31,162 --> 00:27:34,082 I was on the verge, I was on the cusp of raising this lad 435 00:27:34,122 --> 00:27:37,442 to being a suspect last night based on your misinformation. 436 00:27:37,482 --> 00:27:39,922 How many years' experience have you got? Eh? 437 00:27:40,402 --> 00:27:42,642 You are walking on ice this fucking thin. 438 00:27:49,562 --> 00:27:51,562 I've had results back from the lab. 439 00:27:51,602 --> 00:27:55,362 They've identified 37 different sets of fingerprints in the house. 440 00:27:55,402 --> 00:27:58,322 One fingerprint we have a match with on the database. 441 00:27:58,442 --> 00:28:02,042 Andy Ibbotson. Previous for a burglary - at knife-point - 442 00:28:02,082 --> 00:28:05,922 assault, shoplifting, deception. Small-time low-life dick-head. 443 00:28:05,962 --> 00:28:08,322 That's his address. Let's send someone round 444 00:28:08,362 --> 00:28:10,802 and see if he knows anything about anything. 445 00:28:10,842 --> 00:28:14,522 Ed's bank card was used on Saturday night at 9.36 446 00:28:14,562 --> 00:28:17,762 at an ATM on Sackville Street in the middle of Manchester. 447 00:28:17,802 --> 00:28:21,722 And it was used again on Sunday evening for an online purchase from eBay 448 00:28:21,762 --> 00:28:23,762 of �5.98. 449 00:28:24,522 --> 00:28:26,762 Can you get me a delivery address on that? 450 00:28:26,802 --> 00:28:29,362 Let's see if it was somewhere other than Ed's house. 451 00:28:29,402 --> 00:28:32,642 If it was, let's get some intelligence on the address. Yep. 452 00:28:32,682 --> 00:28:34,682 OK. 453 00:28:43,362 --> 00:28:45,362 It was all Rachel's mother. 454 00:28:46,642 --> 00:28:49,042 I'm not saying... The thing is I was pissed. 455 00:28:50,482 --> 00:28:53,002 I must've been or it would never've happened. 456 00:29:01,042 --> 00:29:03,642 She persuaded me outside, she were all over me. 457 00:29:05,922 --> 00:29:07,922 We were... 458 00:29:09,162 --> 00:29:11,162 We were in the car park. 459 00:29:16,762 --> 00:29:19,002 I can trust you, can't I? You know you can. 460 00:29:22,522 --> 00:29:24,522 I had sex with her. Yeah. Me. 461 00:29:25,562 --> 00:29:27,562 Go on, laugh. 462 00:29:31,122 --> 00:29:34,162 Next thing I know there's a torch in my eyes and it's her. 463 00:29:34,202 --> 00:29:36,202 No. The boss, yeah. Jesus. 464 00:29:37,282 --> 00:29:40,122 She's saying, "You're aware this is a public place, 465 00:29:40,162 --> 00:29:42,602 you're aware you're committing a lewd act". 466 00:29:42,642 --> 00:29:44,642 Then she sees it was me. 467 00:29:45,402 --> 00:29:47,402 I coulda died. I wish I had. 468 00:29:47,682 --> 00:29:50,882 I'm amazed she's not flirted me off to another syndicate. 469 00:29:50,922 --> 00:29:52,922 I'm amazed I'm not back on division. 470 00:29:55,322 --> 00:29:57,322 And it's not just that. 471 00:29:58,522 --> 00:30:00,522 It's Lynn. 472 00:30:01,682 --> 00:30:03,682 I can't look her in the eyes. 473 00:30:05,162 --> 00:30:07,282 She knows summat's up. Don't tell her. 474 00:30:08,962 --> 00:30:12,002 It's not worth it. Pretend it never happened and move on 475 00:30:12,042 --> 00:30:14,162 for the greater good of your marriage. 476 00:30:15,042 --> 00:30:18,762 You've had your fingers burned, you know it'll never happen again. 477 00:30:18,802 --> 00:30:22,602 Never. Ever. Is this why you've been so shirty with Sherlock lately? 478 00:30:25,002 --> 00:30:27,002 Yeah. 479 00:30:27,482 --> 00:30:30,122 Which is ridiculous. I love Rachel. She's a pal. 480 00:30:30,842 --> 00:30:32,842 Yeah, well, lighten up, eh? 481 00:30:32,882 --> 00:30:34,882 She'd be the first to sympathize. 482 00:30:34,922 --> 00:30:38,962 She knows better than anyone what a poisonous lightweight her mother is. 483 00:30:41,722 --> 00:30:44,122 What's his name? Andy Ibbotson. 484 00:30:44,162 --> 00:30:46,162 Number 89. 485 00:30:48,842 --> 00:30:50,842 'Ello 'ello 'ello. 486 00:30:52,922 --> 00:30:54,922 Parked up outside the house? Yup. 487 00:30:55,242 --> 00:30:57,682 They haven't knocked? You haven't knocked? 488 00:30:57,722 --> 00:31:00,562 The boy wonder nearly did, but I managed to stop him. 489 00:31:01,042 --> 00:31:03,122 'Tell 'em to stay put.' Boss says stay put. 490 00:31:03,162 --> 00:31:05,042 Keep obs on the car. Keep obs on the car. 491 00:31:05,082 --> 00:31:09,682 We'll pull together an arrest team a forensic team, and we'll get round there ASAP. 492 00:31:09,722 --> 00:31:11,722 Did you get all that? Yeah. 493 00:31:13,042 --> 00:31:15,042 He's just come out! Just now! 494 00:31:15,082 --> 00:31:17,082 It's him, he's heading for the car! 495 00:31:17,122 --> 00:31:19,842 He's come out, just now, he's heading for the car. 496 00:31:19,882 --> 00:31:23,202 Go go go, arrest him! Arresting him? Arrest him. Arrest him! 497 00:31:24,402 --> 00:31:26,402 Andy! Andy Ibbotson? 498 00:31:29,202 --> 00:31:31,202 Police! Stay where you are! 499 00:31:54,962 --> 00:31:58,082 Hands behind your back! Get your hands behind your back! 500 00:31:58,642 --> 00:32:00,642 You're under arrest. What for?! 501 00:32:03,140 --> 00:32:07,060 Andy, can you describe to me your relationship with Edward Gallagher? 502 00:32:09,187 --> 00:32:11,187 Eddie? I just knew him. 503 00:32:12,667 --> 00:32:14,667 Where did you meet him? 504 00:32:16,570 --> 00:32:18,570 So. 505 00:32:20,210 --> 00:32:22,210 Up Canal Street. 506 00:32:22,250 --> 00:32:24,250 On Saturday night. 507 00:32:24,290 --> 00:32:26,730 He was a nice guy, nice fella. Quiet, polite. 508 00:32:29,170 --> 00:32:31,170 I can't believe he's dead. 509 00:32:32,330 --> 00:32:34,330 That's weird. 510 00:32:34,370 --> 00:32:37,010 But I'm telling you, when I left him, he was fine. 511 00:32:39,210 --> 00:32:41,210 Hand on heart, he was absolutely... 512 00:32:43,890 --> 00:32:45,890 He was just fine. 513 00:32:46,650 --> 00:32:50,090 Can you explain to me how it is you've got possession of his car? 514 00:32:51,410 --> 00:32:53,410 I was borrowing it. 515 00:32:53,530 --> 00:32:55,530 He lent it me. Just till Wednesday. 516 00:32:56,450 --> 00:32:58,450 So generous. 517 00:32:59,010 --> 00:33:02,050 He wanted to give me some money, but I'm like, "Eddie?!" 518 00:33:02,610 --> 00:33:04,610 So how long've you known him? 519 00:33:04,650 --> 00:33:06,650 I've seen him about once or twice. 520 00:33:07,130 --> 00:33:09,570 It's the first time I'd been with him though. 521 00:33:09,610 --> 00:33:11,610 You had sex with him? Yeah. 522 00:33:12,570 --> 00:33:14,570 Where did you have sex with him? 523 00:33:15,570 --> 00:33:17,970 His house. So just to be clear, 524 00:33:18,010 --> 00:33:20,330 you were in his house on Saturday evening? 525 00:33:21,410 --> 00:33:23,730 Yeah. You met him in Canal Street. 526 00:33:23,770 --> 00:33:26,370 And he took you back to his house in Altrincham. 527 00:33:26,410 --> 00:33:28,410 Yep. And you had sex. 528 00:33:30,770 --> 00:33:32,770 Yeah. 529 00:33:32,810 --> 00:33:34,810 And then what happened? 530 00:33:34,850 --> 00:33:36,850 Nothing. 531 00:33:38,970 --> 00:33:40,970 Nothing. 532 00:33:41,010 --> 00:33:43,010 He just... 533 00:33:45,570 --> 00:33:47,570 He was really happy, relaxed. 534 00:33:49,050 --> 00:33:51,290 I told him I needed to go to Wolverhampton 535 00:33:51,330 --> 00:33:53,330 to go see my dad. 536 00:33:53,370 --> 00:33:55,370 My car was in hospital. 537 00:33:55,410 --> 00:33:57,650 And he said, "It's all right, take mine." 538 00:33:59,130 --> 00:34:02,050 I said, "Eddie, I can't, it's an Aston Martin", 539 00:34:02,090 --> 00:34:05,330 but he just said, "Don't be daft. I don't need it this week". 540 00:34:05,370 --> 00:34:07,370 That's what he was like. 541 00:34:07,730 --> 00:34:09,730 What time did you leave the house? 542 00:34:14,050 --> 00:34:16,050 About half eleven, 543 00:34:16,090 --> 00:34:18,090 What were you wearing? Clothes. 544 00:34:21,370 --> 00:34:23,370 Can you describe them to me? 545 00:34:23,410 --> 00:34:26,410 Oh, I borrowed a hat, a cap, a baseball cap and a jacket. 546 00:34:29,050 --> 00:34:31,050 So someone's... 547 00:34:37,650 --> 00:34:39,650 He said he was expecting his son. 548 00:34:42,610 --> 00:34:44,610 Daniel is he called? 549 00:34:45,370 --> 00:34:48,410 He said he was expecting his son to turn up pissed later. 550 00:34:48,450 --> 00:34:50,770 He'd been on the phone, laying the law down 551 00:34:50,810 --> 00:34:56,050 and he wouldn't be surprised if he turned up trying to throw his puny weight around. But I dunno. 552 00:34:56,090 --> 00:35:00,090 But, just to go back, you said Edward was relaxed and happy when you left. 553 00:35:01,370 --> 00:35:03,370 Yeah. 554 00:35:03,410 --> 00:35:05,730 Well, he wasn't frightened of him, was he? 555 00:35:05,970 --> 00:35:07,970 The little twat. 556 00:35:08,690 --> 00:35:10,690 Why did you run away when you saw us? 557 00:35:16,890 --> 00:35:18,890 Because you were chasing me. 558 00:35:19,690 --> 00:35:21,690 Yippee. Living with your mother. 559 00:35:22,050 --> 00:35:24,690 It could tick quite a lot of boxes for everybody. 560 00:35:25,610 --> 00:35:27,610 D'you think I'm mad?! No. 561 00:35:28,650 --> 00:35:30,650 Yeah! 562 00:35:30,690 --> 00:35:32,690 Tamsin Henshall? Yeah. 563 00:35:32,850 --> 00:35:35,130 Manchester Met Police Major Incident Team. 564 00:35:35,170 --> 00:35:38,690 We're investigating a murder. Have you got five minutes? Yeah. 565 00:35:46,450 --> 00:35:48,450 You can sit down if you like. 566 00:35:50,130 --> 00:35:52,130 Is that your parcel? 567 00:35:52,610 --> 00:35:54,610 That? No. 568 00:35:54,810 --> 00:35:56,810 It's got your address on it. 569 00:35:57,370 --> 00:35:59,370 I don't know whose it is. 570 00:35:59,690 --> 00:36:03,130 That item was bought fraudulently using a stolen credit card. 571 00:36:03,250 --> 00:36:05,250 I don't know anything about it. 572 00:36:05,290 --> 00:36:07,490 I was going to take it to the post office. 573 00:36:07,530 --> 00:36:11,330 This isn't just about a stolen credit card, love. Someone's been murdered. 574 00:36:11,370 --> 00:36:13,290 Someone's had their throat slit. 575 00:36:13,330 --> 00:36:16,050 I - And unless you can do better than "I don't know" 576 00:36:16,090 --> 00:36:18,930 you're going to be arrested on suspicion of murder. 577 00:36:18,970 --> 00:36:20,970 It isn't her, it's him. 578 00:36:21,010 --> 00:36:23,010 Sorry? 579 00:36:23,050 --> 00:36:25,850 Tamsin Henshall is the sister of a Tanya Henshall. 580 00:36:25,890 --> 00:36:29,930 She lives with Andy Ibbotson at the address Lee and Kev picked him up from. 581 00:36:29,970 --> 00:36:33,290 Was she not there when we turned the place over this morning? 582 00:36:33,330 --> 00:36:36,610 Not that I know of, no. And this isn't the first time it's happened. 583 00:36:36,650 --> 00:36:41,290 Tanya's always getting stuff sent to her sister's address using stolen bank cards. 584 00:36:41,330 --> 00:36:44,650 Did you get a phone number for her off this sister? Yes, I did. 585 00:36:44,690 --> 00:36:46,730 Give her a ring, find her, pick her up. 586 00:36:50,130 --> 00:36:53,530 Tanya, we're investigating the murder of Edward Gallagher. 587 00:36:53,570 --> 00:36:55,570 What can you tell me about that? 588 00:36:58,050 --> 00:37:00,090 He didn't murder anyone. Who didn't? 589 00:37:01,690 --> 00:37:03,690 Andy. 590 00:37:03,730 --> 00:37:05,730 He mighta nicked the card. 591 00:37:06,210 --> 00:37:08,330 And the car and the phone and the watch. 592 00:37:08,370 --> 00:37:11,210 But he didn't kill no-one, he wouldn't kill no-one! 593 00:37:11,570 --> 00:37:13,770 He'd've told me if he'd killed someone! 594 00:37:14,290 --> 00:37:16,290 Has he nicked cards before? 595 00:37:18,530 --> 00:37:20,730 Yeah. Are Lee and Kev still in with Andy? 596 00:37:21,490 --> 00:37:24,490 Yeah. Can you pop in there for me and give Lee a message? 597 00:37:27,530 --> 00:37:29,530 There's no need to be embarrassed. 598 00:37:29,770 --> 00:37:31,770 I'm not embarrassed. 599 00:37:31,810 --> 00:37:33,810 So I'll ask you again. 600 00:37:34,130 --> 00:37:36,330 What kind of sex did you have with Eddie? 601 00:37:37,410 --> 00:37:39,410 Sort you'd expect. 602 00:37:39,450 --> 00:37:41,450 Can you describe it to me? 603 00:37:41,490 --> 00:37:43,490 No. 604 00:37:55,330 --> 00:37:57,450 I think we'll take a break there, Andy. 605 00:37:57,490 --> 00:37:59,490 Half an hour. 606 00:37:59,530 --> 00:38:01,530 But just to let you know, Andy, 607 00:38:01,570 --> 00:38:04,290 some of my colleagues have been talking to Tanya - 608 00:38:04,330 --> 00:38:06,330 your girlfriend Tanya. 609 00:38:06,370 --> 00:38:08,730 We've picked her up. And when we come back, 610 00:38:08,770 --> 00:38:11,370 I'm going to ask you about some of the other men 611 00:38:11,410 --> 00:38:14,410 she's telling us you've picked up in Canal Street 612 00:38:14,450 --> 00:38:17,170 and stolen bank cards and car keys from. OK? 613 00:38:19,410 --> 00:38:21,410 All right, all right, all right. 614 00:38:25,890 --> 00:38:27,890 I stole off him. 615 00:38:29,370 --> 00:38:31,370 But I didn't hurt him. 616 00:38:31,410 --> 00:38:33,410 I didn't touch him. 617 00:38:33,730 --> 00:38:35,730 I didn't kill him. 618 00:38:36,130 --> 00:38:38,130 He says they got back to the house. 619 00:38:38,170 --> 00:38:42,370 He persuaded Eddie to take him back to the house because he saw he had a Rolex, 620 00:38:42,410 --> 00:38:44,810 which was no good without the certificate. 621 00:38:44,850 --> 00:38:47,250 They got there. Eddie went to have a shower. 622 00:38:47,770 --> 00:38:53,770 Andy took what he wanted - car keys, wallet, mobile, the watch without the certificate - 623 00:38:54,010 --> 00:38:56,010 and sneaked out. 624 00:38:57,770 --> 00:38:59,770 So no sex? No sex. 625 00:38:59,810 --> 00:39:02,850 So Eddie thinks they're going back to the house for sex. 626 00:39:02,890 --> 00:39:05,490 Andy knows they're going back so he can rob him. 627 00:39:05,930 --> 00:39:09,050 But then Andy's still saying Eddie was fine when he left. 628 00:39:09,090 --> 00:39:11,090 Fine as in, in the shower. 629 00:39:11,130 --> 00:39:13,570 So either Andy's killed him or someone with a key's 630 00:39:13,610 --> 00:39:15,610 gone back after Andy's gone 631 00:39:15,650 --> 00:39:17,850 - Daniel possibly - and he's killed him. 632 00:39:17,890 --> 00:39:21,210 At the moment, we've got no evidence Daniel went back there. 633 00:39:21,250 --> 00:39:23,290 His car hasn't cropped up on any CCTV? 634 00:39:23,330 --> 00:39:26,530 Nope. Yeah, but that doesn't mean he didn't go back there. 635 00:39:26,570 --> 00:39:29,090 Where are we up to verifying the wife's alibi? 636 00:39:29,130 --> 00:39:31,770 She's in the clear. She was definitely in Leeds. 637 00:39:31,810 --> 00:39:34,850 Who are these other blokes who Andy's nicked stuff off? 638 00:39:34,890 --> 00:39:36,690 We're trying to find out. 639 00:39:36,730 --> 00:39:40,010 I'm wondering if he's targeted the kind of men who wouldn't want 640 00:39:40,050 --> 00:39:43,210 to report being robbed cos they wouldn't want anyone to know 641 00:39:43,250 --> 00:39:45,290 they were cruising on Canal Street. 642 00:39:45,330 --> 00:39:47,330 So he's a small-time con-man. 643 00:39:47,970 --> 00:39:50,810 So how does he end up stabbing someone - if it was him? 644 00:39:52,290 --> 00:39:54,290 How come he got the watch? 645 00:39:54,330 --> 00:39:56,330 If Eddie went off to have a shower 646 00:39:56,370 --> 00:39:59,290 and that's when Andy sneaked out with the other stuff 647 00:39:59,330 --> 00:40:01,130 - wallet, car keys, mobile - 648 00:40:01,170 --> 00:40:04,530 you'd leave them lying around. But you wouldn't take your watch off 649 00:40:04,570 --> 00:40:07,810 till you went into the bathroom. You might do. A posh Rolex. 650 00:40:07,850 --> 00:40:11,450 Have we got the watch? We've recovered a Rolex from Andy's house. 651 00:40:11,490 --> 00:40:15,130 We can verify if it's Eddie's when we've located the certificate, 652 00:40:15,170 --> 00:40:17,890 or from DNA if we have to. Have we sent it to the lab? 653 00:40:17,930 --> 00:40:21,570 If he took it off him after he stabbed him, it might have blood on it. 654 00:40:21,610 --> 00:40:25,010 If it's got a metal strap, it'll have all sorts of nooks and crannies. 655 00:40:25,050 --> 00:40:28,450 That'd put him in the room after the murder's happened. Good. 656 00:40:28,490 --> 00:40:30,690 Let's do that. How thick is that though? 657 00:40:30,730 --> 00:40:33,970 To murder someone, and then let your girlfriend use his bank card 658 00:40:34,010 --> 00:40:36,150 and park his Aston Martin at the front of your house? 659 00:40:36,390 --> 00:40:39,730 I hate to break it to you, Kevin, but 99.9% of the time 660 00:40:39,770 --> 00:40:42,010 we're dealing with people who are thick. 661 00:40:42,050 --> 00:40:45,970 If he's been dealing with blokes who'd be too embarrassed to report him 662 00:40:46,010 --> 00:40:49,210 he's not going to worry too much about hiding stuff, is he - 663 00:40:49,250 --> 00:40:51,370 not if he has been getting away with it? 664 00:40:51,410 --> 00:40:54,930 You mean, which would suggest he did leave Eddie alive and well. 665 00:40:54,970 --> 00:40:59,090 Let's keep talking to Andy and Tanya, let's fast track the watch to the lab. 666 00:40:59,130 --> 00:41:03,330 Were there any results from the lab on Danny's clothes? No. Nothing. Clean. 667 00:41:03,370 --> 00:41:05,370 How's the missus? 668 00:41:05,410 --> 00:41:07,410 Umm... Yeah, she's... 669 00:41:07,450 --> 00:41:10,170 I was gonna pop by and see her after we finish here. 670 00:41:12,770 --> 00:41:14,770 Sarah? It's Rachel. 671 00:41:14,810 --> 00:41:16,810 Thanks. 672 00:41:22,430 --> 00:41:24,430 Jesus, Sarah. What happened? 673 00:41:25,470 --> 00:41:27,470 Danny Why? 674 00:41:28,350 --> 00:41:30,350 Why not? Yeah, but... 675 00:41:30,390 --> 00:41:32,390 He gets frustrated, he gets angry. 676 00:41:33,190 --> 00:41:35,630 And of course he has to take it out on someone. 677 00:41:35,670 --> 00:41:37,790 Frustrated with us? Well, yeah. 678 00:41:37,830 --> 00:41:39,830 With everyone thinking it's him. 679 00:41:39,870 --> 00:41:41,870 So he takes it out on you. 680 00:41:41,910 --> 00:41:43,910 He's frightened. 681 00:41:45,990 --> 00:41:48,510 We've had a development today. Can I sit down? 682 00:41:48,830 --> 00:41:50,830 Sorry. Yeah, course. 683 00:41:54,950 --> 00:41:58,470 When... when we met yesterday, 684 00:41:58,510 --> 00:42:00,510 when you arrived at the station, 685 00:42:00,550 --> 00:42:04,190 one of the first things you asked me was "Has Danny been arrested?" 686 00:42:05,630 --> 00:42:07,630 Could I ask you why you thought that? 687 00:42:11,270 --> 00:42:13,270 Because I wouldn't put it past him. 688 00:42:40,950 --> 00:42:42,950 Hello. You doing owt? 689 00:42:43,790 --> 00:42:45,790 'Nope.' Me neither. 690 00:42:46,390 --> 00:42:48,390 I'm just watching telly. 691 00:42:48,910 --> 00:42:50,910 It's all rubbish. 692 00:42:54,470 --> 00:42:56,470 So what did you want? 693 00:42:56,510 --> 00:42:59,030 Nothing. I was just ringing you cos I'm bored. 694 00:43:01,910 --> 00:43:04,110 Yes! Bingo. Hallelujah! God, I'm good! 695 00:43:05,110 --> 00:43:07,550 Results from the lab, ladies and gentlemen. 696 00:43:07,590 --> 00:43:11,030 Microscopic traces of Ed's blood inside the strap of the Rolex 697 00:43:11,150 --> 00:43:13,470 and on Andy the-little-twat's trainers. 698 00:43:13,510 --> 00:43:16,350 You fancy popping downstairs and putting it to him? 699 00:43:16,390 --> 00:43:19,190 I would love to. See what he comes up with this time. 700 00:43:19,230 --> 00:43:21,470 Well done, kid. I'll go tell Sarah. Sure. 701 00:43:21,910 --> 00:43:23,950 Have you got time to come with me? Why? 702 00:43:27,030 --> 00:43:30,310 'Hello?' Danny? It's Detective Constable Bailey 703 00:43:30,350 --> 00:43:33,750 and Detective Sergeant Scott from MMP. Have you got a minute? 704 00:43:33,790 --> 00:43:35,790 'Yep, I'll be down.' 705 00:43:35,830 --> 00:43:40,430 I wonder what happened? Why does a small-time con-artist end up slitting someone's throat? 706 00:43:40,470 --> 00:43:43,310 Well, Ed's dead and Andy isn't speaking to us, so... 707 00:43:44,030 --> 00:43:46,230 Maybe Ed wasn't taking no for an answer. 708 00:43:46,710 --> 00:43:49,710 If Andy's plan wasn't to have sex maybe Ed trapped him. 709 00:43:49,750 --> 00:43:51,750 And Ed was a big bloke. 710 00:43:51,790 --> 00:43:53,790 Maybe. 711 00:43:53,910 --> 00:43:55,910 What's up? 712 00:43:56,150 --> 00:43:58,150 Nothing. 713 00:43:58,190 --> 00:44:01,230 Ours not to reason why, ours just to catch the bastards. 714 00:44:01,270 --> 00:44:03,270 You don't always get neat answers. 715 00:44:03,310 --> 00:44:06,350 As long as we can prove who did what, who gives a toss why? 716 00:44:07,150 --> 00:44:09,150 Do you not wanna know? 717 00:44:09,990 --> 00:44:11,990 No. 718 00:44:12,030 --> 00:44:14,550 I'm too long in the tooth and life's too short. 719 00:44:17,750 --> 00:44:21,150 Hello, Danny. We've charged a man with your father's murder. 720 00:44:21,190 --> 00:44:23,230 Yeah, I know. Me mum said, she rang me. 721 00:44:23,550 --> 00:44:27,070 Oh, good. And now I'm arresting you for assaulting your mother. 722 00:44:27,110 --> 00:44:29,750 You don't have to say anything, but it may harm your defense 723 00:44:29,790 --> 00:44:31,725 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 724 00:44:31,750 --> 00:44:33,550 D'you want to get some shoes on? 58277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.