All language subtitles for Perry Mason (2020) - 02x04 - Chapter Twelve.ETHEL+HMAX-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,440 --> 00:00:27,695 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:54,750 --> 00:00:55,848 Are you sure? 3 00:00:55,850 --> 00:00:57,474 Mmm. 4 00:01:01,030 --> 00:01:03,480 And there's no way that the bullet markings 5 00:01:03,490 --> 00:01:05,390 could be just a coincidence? 6 00:01:06,500 --> 00:01:08,640 I almost threw the damn thing in the ocean. 7 00:01:10,660 --> 00:01:13,740 - Just had to open my hands. - Oh, good Lord. 8 00:01:13,750 --> 00:01:15,040 Have you told Perry? 9 00:01:15,060 --> 00:01:18,400 No, the second he knows, the game changes for him, 10 00:01:18,420 --> 00:01:19,749 changes for everybody. 11 00:01:19,750 --> 00:01:22,390 Hamstrings the case and how he tries it. 12 00:01:22,400 --> 00:01:24,540 But, Clara, if he doesn't know, 13 00:01:24,560 --> 00:01:27,360 he can just keep goin' on like he's... 14 00:01:27,380 --> 00:01:29,080 Like he's been doing. 15 00:01:29,090 --> 00:01:30,860 How you fellas doing? 16 00:01:30,870 --> 00:01:32,360 All right. 17 00:01:33,240 --> 00:01:35,929 You think the D.A. has even more? 18 00:01:35,930 --> 00:01:37,020 And if they do? 19 00:01:37,040 --> 00:01:40,059 Well, then they spring it on those boys... in court, 20 00:01:40,060 --> 00:01:42,240 their lawyer having no idea. 21 00:01:42,260 --> 00:01:43,437 So, what's worse? 22 00:01:43,440 --> 00:01:45,360 Knowing your clients pulled the trigger, 23 00:01:45,380 --> 00:01:49,360 or not being prepared when the other side proves it? 24 00:02:22,860 --> 00:02:24,340 Mr. McCutcheon. 25 00:02:26,090 --> 00:02:29,350 It's important, Mr. Finnerty, that Mason knows the price 26 00:02:29,360 --> 00:02:31,710 for taking up sides against our city. 27 00:02:31,720 --> 00:02:34,920 I've already begun to put a spotlight on him in my papers. 28 00:02:34,930 --> 00:02:38,575 But I also need your radio program. 29 00:02:38,580 --> 00:02:41,970 Light can come from many different angles. 30 00:02:41,980 --> 00:02:44,873 - And when it focuses... - It can shine so bright, 31 00:02:44,880 --> 00:02:48,669 it burns whatever it hits right to the very ground. 32 00:03:09,840 --> 00:03:11,670 I am heading back to the Hall of Records 33 00:03:11,680 --> 00:03:13,029 before they close for the weekend. 34 00:03:13,030 --> 00:03:16,405 It turns out Noreen Lawson wasn't always Noreen Lawson. 35 00:03:16,410 --> 00:03:18,520 - Really? - She was only married two years, 36 00:03:18,530 --> 00:03:19,950 then widowed, poor thing. 37 00:03:19,960 --> 00:03:21,260 Kept her husband's name. 38 00:03:21,270 --> 00:03:22,550 Her maiden name is Taylor. 39 00:03:22,560 --> 00:03:24,180 So I'm looking for her brother now. 40 00:03:24,200 --> 00:03:27,220 Well, I guess there are a few V. Taylors in this city. 41 00:03:27,240 --> 00:03:29,835 Forty-seven. And that's just the downtown area. 42 00:03:29,840 --> 00:03:31,060 Well done. 43 00:03:31,080 --> 00:03:32,820 And you don't need to come back. 44 00:03:32,840 --> 00:03:35,090 I'll lock up. Go and have a good weekend. 45 00:03:35,100 --> 00:03:36,540 Thank you, Miss Street. 46 00:04:52,860 --> 00:04:54,210 Well, hi there. 47 00:04:54,900 --> 00:04:57,589 Hey. Thanks for coming. 48 00:04:57,590 --> 00:05:00,509 No, you saved me. I was just pretending to write. 49 00:05:03,730 --> 00:05:06,440 Hey, what's wrong? 50 00:05:07,370 --> 00:05:10,394 What do you do when it's all too much? 51 00:05:12,130 --> 00:05:14,982 Okay. Okay. Come here. Get in. 52 00:05:33,440 --> 00:05:37,990 _ 53 00:06:15,030 --> 00:06:16,620 Welcome to my life raft. 54 00:06:17,530 --> 00:06:19,140 Come on. 55 00:06:30,650 --> 00:06:31,980 Women and children first. 56 00:06:37,590 --> 00:06:41,310 - Just a moment. - Sneaky. 57 00:06:42,540 --> 00:06:43,770 That's me. 58 00:06:45,060 --> 00:06:46,740 Okay. In we go. 59 00:06:53,620 --> 00:06:56,020 - Are you kidding? - Here. 60 00:06:56,980 --> 00:06:59,680 Ah, listen, Faye Gordon is a set designer friend of mine 61 00:06:59,690 --> 00:07:01,190 and I had her steal most of this 62 00:07:01,200 --> 00:07:02,590 when they wrapped Cuban Love Song. 63 00:07:02,600 --> 00:07:04,379 So don't turn anything over 64 00:07:04,380 --> 00:07:06,220 because it all says, "Property of MGM." 65 00:07:08,370 --> 00:07:10,540 Fake. Fake. 66 00:07:10,550 --> 00:07:11,760 Also fake. 67 00:07:16,880 --> 00:07:18,520 It just keeps going. 68 00:07:18,540 --> 00:07:20,600 You haven't even seen the good part yet. 69 00:07:27,300 --> 00:07:28,480 Right this way. 70 00:07:31,300 --> 00:07:33,960 This? This is what makes the drive 71 00:07:33,980 --> 00:07:35,950 and all the dust in your face worth it. 72 00:07:45,960 --> 00:07:47,480 Better? 73 00:07:49,380 --> 00:07:51,120 I'm gonna go get a fire going. 74 00:07:51,140 --> 00:07:52,720 Don't go anywhere though, okay? 75 00:07:53,880 --> 00:07:55,260 Anita... 76 00:08:02,470 --> 00:08:03,817 Thank you. 77 00:08:05,640 --> 00:08:06,730 You're welcome. 78 00:08:36,270 --> 00:08:37,329 We doin' just fine. 79 00:08:37,330 --> 00:08:39,239 - Just fine. Y'all know... - Just fine. I see my pile. 80 00:08:39,240 --> 00:08:40,959 - ... li'l man here needs three. - I see your pile. 81 00:08:40,960 --> 00:08:43,200 - Yeah. - Two right here and you know what? 82 00:08:43,210 --> 00:08:44,580 The lovely lady only needs two. 83 00:08:44,600 --> 00:08:46,360 - And the dealer take one. - Thank you, baby. 84 00:08:47,340 --> 00:08:49,696 Oh, Clara. Y'all all right? 85 00:08:49,700 --> 00:08:52,510 Looks like you need to crack the case of the bad tuna sandwich. 86 00:08:53,870 --> 00:08:55,059 I been working on it. That was good. 87 00:08:55,060 --> 00:08:56,840 - Hey, Mo. - No. 88 00:08:56,860 --> 00:08:58,180 Give it a rest. 89 00:08:58,200 --> 00:08:59,750 Yeah, Mo. 90 00:08:59,770 --> 00:09:00,791 Take it easy. 91 00:09:00,800 --> 00:09:03,500 You know, we've got Black Sherlock here 92 00:09:03,520 --> 00:09:05,420 defendin' them stone-cold murderers. 93 00:09:05,430 --> 00:09:06,963 How do you know they're guilty? 94 00:09:06,970 --> 00:09:08,860 You're just a fool with stinky fish hands 95 00:09:08,870 --> 00:09:09,966 from working in a cannery. 96 00:09:09,970 --> 00:09:11,139 Thank you, Pearl. 97 00:09:11,140 --> 00:09:12,879 Look, all I'm sayin' is everything I'm readin' here, 98 00:09:12,880 --> 00:09:14,299 and I don't know how they didn't do it. 99 00:09:14,300 --> 00:09:16,932 But let's ask Uncle Tom himself. 100 00:09:16,940 --> 00:09:18,308 Hey. 101 00:09:18,310 --> 00:09:20,685 Ain't gonna be no Uncle Toms in my house. 102 00:09:20,690 --> 00:09:21,800 And he ain't dirty. 103 00:09:22,480 --> 00:09:23,910 Got that? 104 00:09:26,050 --> 00:09:29,210 - I know he ain't dirty. - Amen, Mo. 105 00:09:29,220 --> 00:09:30,280 But what is dirty 106 00:09:30,290 --> 00:09:32,470 is the way I've been whoopin' your ass all night long. 107 00:09:32,480 --> 00:09:33,559 - That's not a lie. - Here we go. 108 00:09:33,560 --> 00:09:34,679 - That's not a lie. - Here we go. 109 00:09:34,680 --> 00:09:36,320 - That's not a... - Take all five of them. 110 00:10:08,540 --> 00:10:12,000 No more bets. No more bets, please. 111 00:10:12,010 --> 00:10:14,120 Friday night and this is the best we can do? 112 00:10:15,820 --> 00:10:17,429 You'd think with the Luxe still out of commission, 113 00:10:17,430 --> 00:10:19,890 we'd get some spillover. 114 00:10:19,900 --> 00:10:22,600 Fucking fire only scared people away. 115 00:10:23,670 --> 00:10:25,820 I don't know. Maybe if we got a band. 116 00:10:26,570 --> 00:10:27,930 Right. 117 00:10:27,940 --> 00:10:29,880 You think Guy Lombardo plays for tips? 118 00:10:31,070 --> 00:10:32,382 Mm. 119 00:10:32,390 --> 00:10:34,020 Where's my baked potato? 120 00:10:34,040 --> 00:10:35,051 We're out. 121 00:10:35,060 --> 00:10:38,722 No more free shit ever since that Jew, Goldstein, got killed. 122 00:10:41,330 --> 00:10:42,800 Brooks couldn't get us a decent ship 123 00:10:42,810 --> 00:10:44,059 from his father's own fleet. 124 00:10:44,060 --> 00:10:46,720 But he a had a line on free fuckin' cauliflower. 125 00:10:53,010 --> 00:10:55,540 He finally started throwing cash our way about what? 126 00:10:56,470 --> 00:10:58,340 Five months ago? 127 00:10:58,350 --> 00:10:59,576 Yeah. 128 00:11:04,690 --> 00:11:06,833 Look, Teddy, if these kids at school 129 00:11:06,840 --> 00:11:08,660 are saying things about me 130 00:11:08,680 --> 00:11:10,480 - and calling me names... - No, Dad, 131 00:11:10,500 --> 00:11:12,660 they're just razzing me. It's no big deal. 132 00:11:12,680 --> 00:11:15,110 Well, that's how it starts. You can't just tell 'em to f... 133 00:11:15,120 --> 00:11:17,052 Suck eggs. They'll keep at you. 134 00:11:20,600 --> 00:11:22,890 All right, look. Let's just try this again, all right? 135 00:11:22,900 --> 00:11:24,560 Choke up on your reins. Heels down. 136 00:11:24,580 --> 00:11:26,779 We're gonna give him a big kick, and we're gonna push him on. 137 00:11:26,780 --> 00:11:27,970 Here we go. 138 00:11:29,920 --> 00:11:31,910 Like you mean it this time. 139 00:11:31,920 --> 00:11:33,730 Push him on. All right. Give him a kick. 140 00:11:34,620 --> 00:11:36,650 Come on, Teddy. A real kick. 141 00:11:36,660 --> 00:11:38,323 I am. 142 00:11:41,390 --> 00:11:43,180 Teddy... 143 00:11:43,190 --> 00:11:45,622 if they know you're scared, they'll do whatever they want. 144 00:11:45,630 --> 00:11:49,160 - I'm not scared. - So, let him know that. 145 00:11:54,020 --> 00:11:55,660 Isn't that your teacher, Miss Aimes? 146 00:11:55,670 --> 00:11:56,675 Where? 147 00:11:59,270 --> 00:12:00,880 Miss Aimes! 148 00:12:01,680 --> 00:12:03,240 Oh, good morning, you two. 149 00:12:03,250 --> 00:12:04,759 Good morning, Miss Aimes. 150 00:12:04,760 --> 00:12:07,060 This is a surprise. I didn't take you for a rider. 151 00:12:07,080 --> 00:12:10,220 Oh, I throw that slightly offensive assumption right back at you. 152 00:12:11,120 --> 00:12:13,199 - I'm... Yes... I will... - I work here on the weekends 153 00:12:13,200 --> 00:12:14,420 to make a little extra money, 154 00:12:14,440 --> 00:12:15,889 and I get to spend time with the horses, 155 00:12:15,890 --> 00:12:18,113 which works out nicely for me. 156 00:12:19,700 --> 00:12:21,740 Are you fellas struggling a bit? 157 00:12:21,760 --> 00:12:22,889 Just trying to get the hang of it. 158 00:12:22,890 --> 00:12:25,090 Although, I think the horse is having more fun. 159 00:12:25,100 --> 00:12:26,913 - Dad. - What? 160 00:12:26,920 --> 00:12:29,200 Mind if I give it whirl? 161 00:12:31,530 --> 00:12:33,220 How's Zephyr feeling, Teddy? 162 00:12:33,240 --> 00:12:35,239 - Good. - She's the sweetest gal here. 163 00:12:35,240 --> 00:12:38,758 Much better than that stubborn beastie they had you on before. 164 00:12:38,760 --> 00:12:39,779 Hey, Teddy, 165 00:12:39,780 --> 00:12:41,780 - keep your heels down. - Let him solve it. 166 00:12:41,790 --> 00:12:43,200 He solves it, it's his. 167 00:12:43,210 --> 00:12:44,720 Hmm. 168 00:12:44,740 --> 00:12:47,640 Apparently, you don't just teach children, Miss Aimes. 169 00:12:49,290 --> 00:12:51,120 Call me "Ginny." 170 00:12:51,130 --> 00:12:53,910 It still feels strange being called "Miss Aimes." 171 00:12:53,920 --> 00:12:55,160 Why is that? 172 00:12:55,180 --> 00:12:57,390 Well, I was Mrs. Aimes for so long. 173 00:12:58,680 --> 00:13:00,980 Oh, uh, your husband... 174 00:13:01,000 --> 00:13:02,240 - Mm. Divorced. - Oh. 175 00:13:02,250 --> 00:13:05,620 So, you just kept the name, got rid of the man? 176 00:13:05,640 --> 00:13:07,329 It's much more preferable. 177 00:13:07,330 --> 00:13:10,840 It saved me from going back to my maiden name, 178 00:13:10,860 --> 00:13:12,340 Szymanski. 179 00:13:13,860 --> 00:13:14,880 Sorry. 180 00:13:16,990 --> 00:13:18,660 How long you been in L.A.? 181 00:13:18,680 --> 00:13:19,690 A year. 182 00:13:20,520 --> 00:13:22,380 - I'd always wanted to come. - Hmm. 183 00:13:22,390 --> 00:13:23,840 Read so much about it. 184 00:13:23,850 --> 00:13:25,880 Saw it in the movies and magazines. 185 00:13:26,960 --> 00:13:30,970 And I got myself here. Yeah, so glad I did. 186 00:13:32,300 --> 00:13:34,020 You really like it that much? 187 00:13:35,420 --> 00:13:39,480 - You don't? - It doesn't snow. I like that. 188 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 French Dip at Cole's ain't bad. 189 00:13:42,660 --> 00:13:45,300 I think we've got ourselves a new city slogan. 190 00:13:47,060 --> 00:13:49,162 You know what I like most about this town? 191 00:13:50,240 --> 00:13:51,880 No one tells you what was. 192 00:13:53,230 --> 00:13:54,700 Only what can be. 193 00:14:10,720 --> 00:14:12,460 Wow. 194 00:14:18,340 --> 00:14:19,610 That's it, Teddy. 195 00:14:19,620 --> 00:14:21,694 Look where you're going and go where you're looking. 196 00:14:21,700 --> 00:14:23,340 Thanks for the ride, Miss Aimes. 197 00:14:23,350 --> 00:14:24,480 You're welcome. 198 00:14:26,020 --> 00:14:28,360 - Dad... - What? 199 00:14:30,350 --> 00:14:33,248 Uh. Yes. Uh. Thanks. 200 00:14:34,340 --> 00:14:35,600 You're welcome. 201 00:14:35,620 --> 00:14:37,560 Do you wanna give Zephyr some carrots? 202 00:14:37,580 --> 00:14:39,890 - Yeah. - Do you remember what to do? 203 00:14:39,900 --> 00:14:41,400 Hands up. 204 00:14:42,440 --> 00:14:43,842 Flat hand. 205 00:14:43,850 --> 00:14:46,550 - Flat hands. - Flat hands. 206 00:14:46,560 --> 00:14:47,920 Good job. 207 00:14:48,640 --> 00:14:51,420 I'm here every Saturday, if you ever want another lesson. 208 00:14:53,650 --> 00:14:54,960 Him or me? 209 00:14:56,030 --> 00:14:57,930 Here, Zephyr. 210 00:15:00,680 --> 00:15:03,680 Dad, she slobbered on me. 211 00:15:03,700 --> 00:15:05,840 Oh, you know what that means? 212 00:15:05,860 --> 00:15:07,991 She's smitten. 213 00:15:08,000 --> 00:15:10,577 - Stop it. - Thanks. 214 00:15:16,960 --> 00:15:19,700 _ 215 00:15:23,280 --> 00:15:24,830 _ 216 00:15:25,800 --> 00:15:28,220 - Rafa? - Mm-hmm? 217 00:15:28,230 --> 00:15:29,910 _ 218 00:15:32,020 --> 00:15:34,130 _ 219 00:15:34,720 --> 00:15:35,880 - _ - Mm-hmm. 220 00:15:37,070 --> 00:15:40,590 _ 221 00:15:42,610 --> 00:15:43,840 _ 222 00:15:45,330 --> 00:15:46,680 _ 223 00:15:47,363 --> 00:15:48,615 _ 224 00:15:48,620 --> 00:15:50,450 Visitation's over. 225 00:16:00,940 --> 00:16:02,720 It's for Maria. 226 00:16:02,740 --> 00:16:04,720 They tell a nice story, okay? 227 00:16:20,990 --> 00:16:24,180 Mm. 228 00:17:20,460 --> 00:17:22,320 Goddamn it. 229 00:17:25,450 --> 00:17:28,850 - Shit! Oh! - Hi. 230 00:17:28,860 --> 00:17:31,110 Hello. I was trying to surprise you. 231 00:17:31,120 --> 00:17:34,130 Oh, this is surprising. What did you do? 232 00:17:34,140 --> 00:17:36,680 - Oh, I burned it. - On a pan? 233 00:17:36,700 --> 00:17:38,930 No, I was trying to chop that stupid tomato, 234 00:17:38,940 --> 00:17:40,530 and my cigarette fell out of my mouth. 235 00:17:40,540 --> 00:17:42,180 Hmm. Where's the salt? 236 00:17:46,220 --> 00:17:48,600 - Nice robe. - Thank you. 237 00:17:51,370 --> 00:17:53,340 - Here. Hold that. - Mm! 238 00:17:53,360 --> 00:17:54,920 Just hold it there. 239 00:17:55,950 --> 00:17:59,220 Now, what is it you were attempting to make? 240 00:17:59,230 --> 00:18:00,490 Um. 241 00:18:02,440 --> 00:18:03,680 Huevos Rancheros? 242 00:18:03,690 --> 00:18:04,850 - Mm-hmm. - Oh. 243 00:18:04,860 --> 00:18:06,879 You know, there's a really great Mexican joint in town. 244 00:18:06,880 --> 00:18:08,920 - We could just go... - Step aside. 245 00:18:10,500 --> 00:18:11,520 All right. 246 00:18:12,540 --> 00:18:17,500 Okay, turn on a burner, put a pan on, low heat. 247 00:18:19,040 --> 00:18:20,660 And try not to drop a cigarette in. 248 00:18:23,070 --> 00:18:25,339 We don't have you listed as clients, 249 00:18:25,340 --> 00:18:26,500 and we never have. 250 00:18:26,520 --> 00:18:28,100 All right, you new since Goldstein? 251 00:18:28,840 --> 00:18:32,010 Yeah, 'cause I'm telling you your dead boss delivered free 252 00:18:32,020 --> 00:18:35,820 to my dead partner twice weekly for months. 253 00:18:35,840 --> 00:18:37,400 Look. Look. 254 00:18:38,880 --> 00:18:41,640 I'm more interested in any financial particulars 255 00:18:41,650 --> 00:18:43,800 of the arrangement, all right? What was the play? 256 00:18:43,820 --> 00:18:44,999 Where was the money coming from? 257 00:18:45,000 --> 00:18:47,040 - Who was getting a cut? - See, I don't know. 258 00:18:47,050 --> 00:18:51,172 Jesus! Come on. Where was Brooks getting the fuckin' dough? 259 00:18:51,180 --> 00:18:52,660 Never mind. 260 00:18:57,100 --> 00:18:58,660 You fellas drive for this joint? 261 00:19:00,100 --> 00:19:02,050 Any of you deliver to the Morocco? 262 00:19:04,240 --> 00:19:07,260 What about you? Hey! 263 00:19:08,010 --> 00:19:09,857 Hey! 264 00:19:09,860 --> 00:19:11,980 Let me repeat my question so you can hear me. 265 00:19:13,240 --> 00:19:14,946 You ever deliver to the Morocco? 266 00:19:14,950 --> 00:19:15,959 I don't know anything. 267 00:19:15,960 --> 00:19:17,429 I didn't say there was anything to know. 268 00:19:17,430 --> 00:19:19,620 So, what do you know that your dumb mouth 269 00:19:19,640 --> 00:19:21,536 - is trying not to say? - Nothing. 270 00:19:21,540 --> 00:19:24,700 I swear. I got nothing in my head to know. 271 00:19:33,320 --> 00:19:34,540 Look, uh... 272 00:19:35,420 --> 00:19:37,140 I'm not tryin' to jam up a working man? 273 00:19:37,150 --> 00:19:38,150 All right. 274 00:19:38,160 --> 00:19:40,760 I just wanna know if you deliver to the Morocco. 275 00:19:41,640 --> 00:19:43,630 It's not gonna get you in any fix, is it? 276 00:19:44,920 --> 00:19:46,220 Maybe I did... 277 00:19:47,170 --> 00:19:50,356 - a couple of times. - There you go. 278 00:19:50,360 --> 00:19:53,350 See, it's not that hard, right? 279 00:19:54,120 --> 00:19:55,680 Hmm? 280 00:19:56,720 --> 00:20:00,480 I think my business partner was running a game... 281 00:20:02,220 --> 00:20:04,050 ... making some pretty good coin on it. 282 00:20:10,660 --> 00:20:12,730 You know, I just wanna know what it was. 283 00:20:15,410 --> 00:20:20,250 I figure... you had to be making something on the side, right? 284 00:20:21,250 --> 00:20:23,710 So was a lot of these other fellas. But, uh... 285 00:20:25,420 --> 00:20:26,940 today's your lucky day... 286 00:20:29,340 --> 00:20:31,460 ... 'cause I'm not talkin' to them. 287 00:20:33,060 --> 00:20:34,500 I'm talkin' to you. 288 00:20:40,720 --> 00:20:42,440 You help me add it all up... 289 00:20:43,560 --> 00:20:45,480 there might be something in it for you. 290 00:20:47,640 --> 00:20:49,030 So... 291 00:20:50,570 --> 00:20:52,120 Brooks and Goldstein? 292 00:20:56,520 --> 00:20:58,140 Yeah. 293 00:20:58,160 --> 00:21:00,440 They had us runnin' trucks outside regular business 294 00:21:00,450 --> 00:21:02,420 for five, maybe six months. 295 00:21:02,440 --> 00:21:04,380 What else were you moving for 'em? 296 00:21:04,390 --> 00:21:06,249 I mean, you had to be movin' somethin' other than vegetables 297 00:21:06,250 --> 00:21:07,340 to be makin' all that cash. 298 00:21:07,350 --> 00:21:08,439 There was nothin' else. 299 00:21:08,440 --> 00:21:10,140 We'd pick up the produce from the ships, 300 00:21:10,150 --> 00:21:11,880 middle of the night, 301 00:21:11,900 --> 00:21:14,200 no one around except our trucks. 302 00:21:14,220 --> 00:21:16,780 A private slip up, Port Hueneme. 303 00:21:16,800 --> 00:21:19,880 Sometimes I would bring my load down to the Morocco. 304 00:21:19,900 --> 00:21:22,319 Incoming? It's California. 305 00:21:22,320 --> 00:21:24,029 We're lousy with fuckin' fruits and vegetables. 306 00:21:24,030 --> 00:21:25,939 Why is a ship comin' in with stuff we already got? 307 00:21:25,940 --> 00:21:28,760 Beats me. Ask the McCutcheons. 308 00:21:28,780 --> 00:21:30,610 It was their cargo ships. 309 00:21:54,760 --> 00:21:56,120 Good morning, Miss Street. 310 00:21:56,140 --> 00:21:57,817 Good morning, Marion. 311 00:21:57,820 --> 00:21:59,040 Good weekend? 312 00:21:59,060 --> 00:22:00,650 - Yes. Thank you. - Good. 313 00:22:04,220 --> 00:22:05,380 Good morning. 314 00:22:12,150 --> 00:22:13,340 So... 315 00:22:17,860 --> 00:22:19,100 you look different. 316 00:22:20,300 --> 00:22:21,960 Got a little sun this weekend. 317 00:22:22,890 --> 00:22:24,680 You went outside? 318 00:22:24,700 --> 00:22:27,280 I've been known to, from time to time. 319 00:22:27,300 --> 00:22:29,940 Well, if one of us is gonna start looking healthy, 320 00:22:29,960 --> 00:22:32,010 it might throw the whole thing off. 321 00:22:40,510 --> 00:22:42,539 Did you have a good weekend? 322 00:22:42,540 --> 00:22:44,089 Yeah, I took Teddy horseback riding. 323 00:22:44,090 --> 00:22:46,000 - Teddy? - Yeah. Oh! Uh. 324 00:22:46,020 --> 00:22:47,620 He... Yes. He and Linda moved back. 325 00:22:47,630 --> 00:22:49,280 And yes, I didn't tell you that either. 326 00:22:49,300 --> 00:22:51,537 But that... that's the only other thing, I swear. 327 00:22:51,540 --> 00:22:55,708 So, you've decided telling me things is okay now? 328 00:22:55,710 --> 00:22:57,200 I'm gonna try. 329 00:23:00,300 --> 00:23:01,560 I found him. 330 00:23:01,580 --> 00:23:03,820 - Found who? - Noreen's brother. Vincent. 331 00:23:03,840 --> 00:23:05,843 - He's on the city council. - Councilman? 332 00:23:05,850 --> 00:23:07,803 V. Taylor? Are you... are you sure? 333 00:23:07,820 --> 00:23:09,180 Oh, yes. Very. 334 00:23:09,200 --> 00:23:11,557 I cross-referenced his birth certificate 335 00:23:11,560 --> 00:23:13,840 with hospital records and vehicle registrations. 336 00:23:13,850 --> 00:23:16,354 - But what's his district? - The seventh. 337 00:23:16,360 --> 00:23:18,064 And he rules it. 338 00:23:18,720 --> 00:23:20,200 McCutcheon Stadium. 339 00:23:20,220 --> 00:23:21,270 District Seven. 340 00:23:22,000 --> 00:23:23,280 That's quite a leap. 341 00:23:23,300 --> 00:23:25,738 But definitely worth a conversation with the councilman. 342 00:23:25,750 --> 00:23:27,820 - Good work. - Yes. Thank you, Marion. 343 00:23:27,840 --> 00:23:29,940 Hey, Paul. So, we need to catch you up. 344 00:23:29,960 --> 00:23:31,999 We got a new connection to Brooks, new line of inquiry. 345 00:23:32,000 --> 00:23:33,639 And Street here is trying to outlive me 346 00:23:33,640 --> 00:23:36,860 by going outside periodically. So, district seven... 347 00:23:40,140 --> 00:23:41,870 What the fuck is that? 348 00:23:42,700 --> 00:23:45,630 That's the gun that killed Brooks McCutcheon. 349 00:23:45,640 --> 00:23:48,427 It's a perfect match for the bullet that went through his head. 350 00:23:49,450 --> 00:23:51,910 - Okay. - Where'd you get it? 351 00:23:51,920 --> 00:23:54,840 Ratfuck doing business renting guns 352 00:23:54,860 --> 00:23:57,840 30 yards from where Rafael and Mateo lived. 353 00:23:59,260 --> 00:24:01,273 Cou... W... Couldn't it have just been... 354 00:24:01,280 --> 00:24:03,640 They did it. They're guilty. 355 00:24:45,200 --> 00:24:46,449 This is your last chance. 356 00:24:46,450 --> 00:24:48,480 You now have to tell us the truth. 357 00:24:48,500 --> 00:24:50,489 We are telling the truth. 358 00:24:50,490 --> 00:24:51,680 Every word! 359 00:24:51,700 --> 00:24:53,780 - We weren't there. We didn't do it! - Shh! Shh! Shh! 360 00:24:54,580 --> 00:24:55,745 You're our lawyer. 361 00:24:55,750 --> 00:24:57,110 You're supposed to believe us. 362 00:24:57,120 --> 00:25:00,410 You know who I do believe? My investigator, Paul Drake. 363 00:25:01,150 --> 00:25:02,877 Rafael, Mateo. 364 00:25:02,880 --> 00:25:06,180 You rented a Colt 1903, nickel with a walnut grip 365 00:25:06,190 --> 00:25:07,800 from a piece of shit named Twist, 366 00:25:07,820 --> 00:25:10,051 lives in a shanty just down from yours, 367 00:25:10,060 --> 00:25:13,000 for a dollar, for the day, with a full magazine. 368 00:25:13,940 --> 00:25:15,380 We now have that gun. 369 00:25:16,150 --> 00:25:17,160 It's in our safe. 370 00:25:17,170 --> 00:25:18,990 And I'm pretty sure I'm gonna give it to Paul, 371 00:25:19,000 --> 00:25:20,600 so he can hand it over to the D.A., 372 00:25:20,620 --> 00:25:22,120 and they can hang you. 373 00:25:22,140 --> 00:25:25,440 Unless one of you wants to start telling me the fucking truth. 374 00:25:25,450 --> 00:25:28,819 This is the only thing standing between you and the noose. 375 00:25:28,820 --> 00:25:30,300 And he's about to walk out that door. 376 00:25:30,320 --> 00:25:32,364 Oh, I'm not about to. Good luck. 377 00:25:34,730 --> 00:25:39,371 - Okay. Okay, okay! - We had nothing. 378 00:25:39,380 --> 00:25:42,590 No work. You know, Mateo's kid was going hungry. 379 00:25:42,600 --> 00:25:46,210 No, no, stop. You've got to stop and get to what you did. 380 00:25:48,570 --> 00:25:50,900 We just wanted a quick score. Easy money. 381 00:25:50,910 --> 00:25:53,469 We saw that Duesenberg and figured we hit the jackpot. 382 00:25:53,470 --> 00:25:54,589 Thing's worth as much as a house, 383 00:25:54,590 --> 00:25:56,931 so you know the guy's gotta have a bunch of dough on him. 384 00:25:56,940 --> 00:25:58,550 Who made the shot? 385 00:25:59,940 --> 00:26:01,560 Who made the shot? 386 00:26:01,570 --> 00:26:02,820 Me. 387 00:26:05,840 --> 00:26:07,316 I had the gun on him. 388 00:26:07,320 --> 00:26:09,280 Rafael went over to grab the money and stuff, 389 00:26:09,290 --> 00:26:10,318 but the guy wouldn't give it. 390 00:26:10,319 --> 00:26:12,738 I mean, we had a gun on him. 391 00:26:14,220 --> 00:26:15,570 Level two! 392 00:26:17,790 --> 00:26:20,037 If he would've just done what we said. 393 00:26:20,040 --> 00:26:22,850 But he grabbed Rafa from his seat. 394 00:26:22,860 --> 00:26:24,959 Rafa yelled at me to do something. 395 00:26:27,010 --> 00:26:28,160 So, I shot him. 396 00:26:32,280 --> 00:26:34,420 How did we miss it? None of this makes sense. 397 00:26:34,430 --> 00:26:35,699 Everything they've said about killing Brooks 398 00:26:35,700 --> 00:26:37,029 - doesn't make sense. - Keep your voice down. 399 00:26:37,030 --> 00:26:38,629 - No. The fuck I will. Fuck those guys. - Oh! 400 00:26:38,630 --> 00:26:40,969 I know what you're thinking, and you can't step off this case. 401 00:26:40,970 --> 00:26:42,160 The hell I can't. 402 00:26:42,170 --> 00:26:44,400 I'm not representing two killers. 403 00:26:44,420 --> 00:26:45,810 They're your clients. 404 00:26:45,820 --> 00:26:48,059 And you would need to demonstrate a compelling reason to step off. 405 00:26:48,060 --> 00:26:49,969 Oh, I... I... I have one. How 'bout "They did it?" 406 00:26:49,970 --> 00:26:52,219 That breaks privilege and sends them right to the hangman. 407 00:26:52,220 --> 00:26:55,447 Even asking implies they're guilty to the public's eye. 408 00:26:55,450 --> 00:26:57,540 So what? I have to defend them? 409 00:26:57,560 --> 00:26:59,368 Yes, Perry. We're their best bet. 410 00:26:59,370 --> 00:27:00,800 But the rules have changed. 411 00:27:00,820 --> 00:27:02,330 You can't ask them anything in court 412 00:27:02,340 --> 00:27:03,579 you think they'd be lying about. 413 00:27:03,580 --> 00:27:05,249 Exactly. I can't put 'em on the stand. 414 00:27:05,250 --> 00:27:06,660 I can't humanize them. 415 00:27:06,680 --> 00:27:08,920 You're gonna have an entire jury looking at two Mexicans, 416 00:27:08,930 --> 00:27:10,339 wondering what it is they're hiding. 417 00:27:10,340 --> 00:27:12,089 And they're right to wonder 'cause they fucking did it. 418 00:27:12,090 --> 00:27:13,299 - Can we move? - No, we can't. 419 00:27:13,300 --> 00:27:14,349 And what about the gun that killed Brooks, 420 00:27:14,350 --> 00:27:15,968 which is now sitting in our safe? 421 00:27:15,970 --> 00:27:17,720 Us having the gun is a dilemma. 422 00:27:17,740 --> 00:27:20,139 A defendant can't hide evidence by giving it to their lawyer. 423 00:27:20,140 --> 00:27:22,390 Well, they didn't give it to us. I found it. 424 00:27:23,040 --> 00:27:24,769 I'll look into it. There may be a workaround. 425 00:27:24,770 --> 00:27:27,279 I'm sorry, is that an example of the illusion of justice? 426 00:27:27,280 --> 00:27:29,600 That these guys could get away with killing, uh, a husband, 427 00:27:29,620 --> 00:27:31,640 a father, just because we found it first? 428 00:27:31,660 --> 00:27:35,240 Look, guilty or not, everyone deserves a defense. 429 00:27:35,260 --> 00:27:37,220 So, you're just gonna have to step up 430 00:27:37,240 --> 00:27:38,999 and get on with the job of being their lawyer. 431 00:27:39,000 --> 00:27:42,080 - The hell I do. - Perry. Perry! 432 00:27:44,120 --> 00:27:45,620 Goddamn him! 433 00:27:46,690 --> 00:27:47,950 Let him go. 434 00:27:53,440 --> 00:27:54,580 Mr. Milligan? 435 00:27:55,960 --> 00:27:58,100 Perry Mason is here to see you. 436 00:27:58,960 --> 00:28:02,450 I think there's a way to bring this case to a sensible conclusion 437 00:28:02,460 --> 00:28:04,510 that would save us all the hassle of a trial. 438 00:28:04,520 --> 00:28:07,340 - And that is? - A deal. Brothers plead guilty. 439 00:28:07,360 --> 00:28:10,500 They get life with a chance of parole in, say, 20 years. 440 00:28:10,520 --> 00:28:13,700 Would you like us to throw in a new car, and a box of chocolates too? 441 00:28:13,720 --> 00:28:15,060 I think it's a fair offer. 442 00:28:15,980 --> 00:28:18,540 - No, you don't. - Then tell me what is. 443 00:28:18,560 --> 00:28:20,920 They can slide the nooses around their own necks, 444 00:28:20,940 --> 00:28:23,080 and pull their own trap doors from under their feet. 445 00:28:23,100 --> 00:28:24,599 Save us the effort of doing it for them. 446 00:28:24,600 --> 00:28:25,871 I think that sounds fair. 447 00:28:25,880 --> 00:28:28,760 Clearly, you and I have a slight disagreement on what's fair. 448 00:28:28,770 --> 00:28:30,859 Clearly, something's got you spooked. 449 00:28:30,860 --> 00:28:32,620 Life, parole shot in 25. 450 00:28:32,640 --> 00:28:34,440 You do not want this getting ugly, Ham. 451 00:28:34,450 --> 00:28:39,210 Uglier than your clients' brutal murder of a beloved citizen? 452 00:28:39,220 --> 00:28:40,250 Heaven forfend. 453 00:28:40,270 --> 00:28:42,130 You're telling me you have no idea 454 00:28:42,140 --> 00:28:43,720 what the McCutcheon kid was into? 455 00:28:43,730 --> 00:28:46,760 Because, believe me, it reads like a bad pulp novel. 456 00:28:46,780 --> 00:28:49,380 You got people all over this town dancing on his grave, 457 00:28:49,400 --> 00:28:51,438 and a jury will eat that up. 458 00:28:59,940 --> 00:29:01,900 - He's full of shit. - Am I, Milligan? 459 00:29:01,910 --> 00:29:03,610 Because I got a real pretty half-dead girl 460 00:29:03,630 --> 00:29:07,280 in a home with Brooks's name all over her that says different. 461 00:29:11,460 --> 00:29:13,168 Oh, did you miss that one? 462 00:29:14,110 --> 00:29:15,579 You really had an ace up your sleeve, 463 00:29:15,580 --> 00:29:17,519 you wouldn't be standing here lookin' for a deal. 464 00:29:17,520 --> 00:29:21,280 Maybe. But you gotta convince 12 jurors. 465 00:29:21,290 --> 00:29:22,610 I need one. 466 00:29:22,620 --> 00:29:25,556 I got all the reasonable doubt I need for my guys to skate. 467 00:29:25,560 --> 00:29:27,950 Ham, this is your first big case as a D.A. 468 00:29:27,960 --> 00:29:29,460 I don't want it being your last. 469 00:29:30,150 --> 00:29:32,980 Appreciate your heartfelt concern about my future. 470 00:29:32,990 --> 00:29:37,540 But seeing how we have the brothers dead to rights and all, 471 00:29:37,550 --> 00:29:39,153 we're gonna have to turn you down. 472 00:29:41,510 --> 00:29:42,760 Your funeral. 473 00:29:54,880 --> 00:29:55,920 Thank you. 474 00:30:00,050 --> 00:30:01,659 I swear to God, it took everything in me 475 00:30:01,660 --> 00:30:06,221 not to smack that cat-ate-the-mouse grin off Milligan's stupid face. 476 00:30:06,230 --> 00:30:09,089 You really think they were gonna bite on that stale dog? 477 00:30:10,540 --> 00:30:12,450 Shit, Burger and Milligan, 478 00:30:12,460 --> 00:30:14,120 they've been pushin' us investigators 479 00:30:14,130 --> 00:30:16,398 to thicken the file against your clients. 480 00:30:16,400 --> 00:30:18,350 They ain't stupid, you know? 481 00:30:19,390 --> 00:30:21,790 You looked at these things lately? The public's eatin' it up. 482 00:30:23,310 --> 00:30:25,760 I know. I'm the main course. 483 00:30:25,780 --> 00:30:27,990 Brought to you by that prick, Lydell McCutcheon, 484 00:30:28,000 --> 00:30:31,280 and his merry band of muckrakers. You seen this? 485 00:30:32,580 --> 00:30:34,620 "Mason the Mexi Mouthpiece." 486 00:30:34,640 --> 00:30:37,961 "Maggot Mason," courtesy of Frank Finnerty. 487 00:30:37,970 --> 00:30:40,940 Oh, and Della's favorite, "Pedro Perry." 488 00:30:40,950 --> 00:30:42,920 You know, you really got a thing for the Browns. 489 00:30:43,800 --> 00:30:45,920 You were crotchin' that Lupe broad this way and that. 490 00:30:45,930 --> 00:30:47,179 Now, these two. 491 00:30:47,180 --> 00:30:49,600 - What is it with you? - What is it with you? 492 00:30:53,960 --> 00:30:55,560 Look, Strick, what... 493 00:30:56,510 --> 00:30:59,330 what's it gonna take for Burger to back down off this thing? 494 00:30:59,340 --> 00:31:01,276 Come on, man, you gotta know something. 495 00:31:02,050 --> 00:31:03,710 I know the guy signs my paychecks, 496 00:31:03,720 --> 00:31:05,420 and feeds my kids. 497 00:31:05,430 --> 00:31:09,243 Strick, we're shooting the shit. This is off the record. 498 00:31:09,250 --> 00:31:11,495 Off the record, my ass. 499 00:31:11,500 --> 00:31:13,300 Fuck that. 500 00:31:13,310 --> 00:31:16,280 - Y'all finished? - Thank you. 501 00:31:22,400 --> 00:31:23,424 Look at this. 502 00:31:23,430 --> 00:31:25,801 He's got 'em shittin' all over me on the front pages. 503 00:31:25,810 --> 00:31:29,860 He's got one, two, three articles about his horse 504 00:31:29,886 --> 00:31:31,473 on the sports pages. 505 00:31:32,080 --> 00:31:33,340 Gusher's Rush. 506 00:31:34,600 --> 00:31:38,890 Ran the fastest six furlongs at Santa Anita. 507 00:31:38,900 --> 00:31:40,409 Greedy fuck doesn't deserve that animal. 508 00:31:40,410 --> 00:31:41,460 Holy shit. 509 00:31:41,470 --> 00:31:44,180 I wonder what it's like to ride on a pile of loot like that. 510 00:31:51,190 --> 00:31:52,650 One way to find out. 511 00:31:58,690 --> 00:32:00,530 Shh! 512 00:32:01,620 --> 00:32:04,180 We're good. We're good. We're good. 513 00:32:04,200 --> 00:32:05,580 There's no one here. 514 00:32:17,000 --> 00:32:19,950 Hey, Mase, Mase... let's get out of here. 515 00:32:19,960 --> 00:32:21,049 No, no, no, no. 516 00:32:21,050 --> 00:32:24,210 I just wanted you to see it. You were curious. 517 00:32:24,220 --> 00:32:25,986 It was a hypothetical. 518 00:32:25,990 --> 00:32:27,840 Not something that's ever really gonna happen. 519 00:32:31,390 --> 00:32:33,690 Look at these beauties, Mason. 520 00:32:41,400 --> 00:32:44,040 Someone forgot to lock the door. 521 00:32:48,020 --> 00:32:49,760 Oh, wow. Would you look at this? 522 00:32:50,540 --> 00:32:51,630 Jesus. 523 00:32:52,270 --> 00:32:54,120 Hey! 524 00:32:54,160 --> 00:32:55,660 Come on. 525 00:32:55,670 --> 00:32:57,560 Let's go to Musso, post up at the bar, 526 00:32:57,570 --> 00:32:59,180 see what the cat drags in. Come on. 527 00:33:00,480 --> 00:33:03,460 Hello, Gusher's Rush. 528 00:33:09,360 --> 00:33:11,259 It's pitch black. 529 00:33:11,260 --> 00:33:12,479 How are you even gonna see where you're going? 530 00:33:12,480 --> 00:33:13,820 I don't have to. 531 00:33:13,840 --> 00:33:16,920 He can. He really is a perfect machine. 532 00:33:16,940 --> 00:33:19,164 - Last chance to hop on board. - Mm-mm. 533 00:33:19,170 --> 00:33:22,560 - This is your thing. - It sure as hell is. 534 00:33:22,570 --> 00:33:25,310 Hold onto this. I'm gonna hold onto him. 535 00:33:25,320 --> 00:33:28,670 Oh, your daddy's not gonna be happy about this. 536 00:33:28,680 --> 00:33:30,670 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 537 00:33:35,140 --> 00:33:37,430 You're one crazy son of a bitch, Mace. 538 00:33:37,440 --> 00:33:40,352 Hyah! Come on! 539 00:33:44,820 --> 00:33:47,500 Yeah! Go, boy. 540 00:33:48,300 --> 00:33:49,444 Whoo! 541 00:33:49,450 --> 00:33:50,740 Come on, boy. 542 00:33:50,760 --> 00:33:51,905 Whoo! 543 00:33:51,920 --> 00:33:53,300 Whoo! 544 00:33:54,020 --> 00:33:56,535 Strick, you seein' this? 545 00:33:56,540 --> 00:33:59,288 We've got ourselves a race here, folks. 546 00:33:59,290 --> 00:34:01,820 It's Gusher's Rush and Galant Fox. 547 00:34:01,840 --> 00:34:04,580 Gusher's Rush, ridden by Perry Mason. 548 00:34:04,590 --> 00:34:08,410 And down the backstretch leg come Gusher's Rush and Galant Fox. 549 00:34:08,420 --> 00:34:10,140 Galant Fox and Gusher's Rush! 550 00:34:10,150 --> 00:34:13,050 And they're at the wire. To Gusher's Rush by a nose! 551 00:34:13,740 --> 00:34:16,305 Whoo! Giddyup! Hyah... 552 00:34:17,770 --> 00:34:19,780 Oh, good Christ. 553 00:34:19,790 --> 00:34:21,393 Perr! 554 00:34:22,500 --> 00:34:23,910 Perr, let's go. 555 00:34:23,920 --> 00:34:25,355 Hey. Come on. 556 00:34:25,360 --> 00:34:27,660 Come on. 557 00:34:27,670 --> 00:34:29,810 - Come on. Let's go. - Oh, shit. 558 00:34:32,050 --> 00:34:34,079 - Come first. - Do you see 'em? 559 00:34:34,080 --> 00:34:36,240 - Quit laughin'! Quit laughin'! - Shut up! 560 00:34:36,260 --> 00:34:37,260 I told you! 561 00:34:40,560 --> 00:34:42,570 - You clocked? You got 'em? - Shut up! 562 00:34:45,090 --> 00:34:46,877 I told you! 563 00:34:46,880 --> 00:34:49,129 They're too busy chasin' that gravy on a hoof. 564 00:34:49,130 --> 00:34:50,550 I knew this was gonna happen! 565 00:34:50,560 --> 00:34:52,090 I knew it! I told you! 566 00:34:52,100 --> 00:34:54,509 What? Told me what? Where you goin'? 567 00:34:54,510 --> 00:34:56,190 Goin' home! 568 00:34:56,200 --> 00:34:57,763 I gotta be up to work in two hours. 569 00:34:57,770 --> 00:34:59,264 What? To kiss Burger's ass? 570 00:34:59,270 --> 00:35:01,480 Pete Strickland don't kiss nobody's ass, Perry. 571 00:35:01,490 --> 00:35:02,980 - Really? - Yeah. Fuck you. 572 00:35:02,990 --> 00:35:04,980 I'm just tryin' to keep my fuckin' job, Perry. 573 00:35:23,820 --> 00:35:25,299 Pleasure to see you again, Miss Street. 574 00:35:25,300 --> 00:35:28,126 - You too. Thank you. - Right this way. 575 00:35:31,020 --> 00:35:32,710 Once more from the top. 576 00:35:35,530 --> 00:35:38,440 Okay, entering the different articulations, don't anticipate. 577 00:35:38,450 --> 00:35:40,880 Here they come, the back and forth, staccato, legato. 578 00:35:46,880 --> 00:35:48,100 Good. 579 00:35:53,770 --> 00:35:56,220 They're keys, not dragons, Constance. 580 00:35:56,230 --> 00:35:58,550 You don't have to slay them. You just have to play them. 581 00:35:58,560 --> 00:36:01,560 Corral those nerves and use the energy. 582 00:36:01,580 --> 00:36:03,700 - Have you eaten? - No. 583 00:36:05,700 --> 00:36:07,520 Keep playing, dear. I'm listening. 584 00:36:17,200 --> 00:36:19,636 You must try the coarse wheat bread. 585 00:36:20,400 --> 00:36:22,050 - Thank you. - I have one of my farms 586 00:36:22,070 --> 00:36:23,610 in the Central Valley 587 00:36:23,620 --> 00:36:25,726 studying how the food we grow and eat 588 00:36:25,730 --> 00:36:28,490 affects our body's biological process. 589 00:36:28,500 --> 00:36:31,100 Phippsy thinks it's a giant waste of money. 590 00:36:31,120 --> 00:36:35,152 But longevity, that is the key. 591 00:36:35,160 --> 00:36:36,220 And what have you learned? 592 00:36:36,240 --> 00:36:39,080 It's all about seeds and grains. 593 00:36:39,100 --> 00:36:42,050 If it gets caught in your teeth, it's good for you. 594 00:36:42,060 --> 00:36:45,110 Excellent articulation, Constance! 595 00:36:48,940 --> 00:36:50,834 Now, how can I help you, dear? 596 00:36:50,840 --> 00:36:52,220 Mm. 597 00:36:52,240 --> 00:36:54,880 I just had a few more questions pertaining to the case. 598 00:36:55,520 --> 00:36:57,140 I was hoping to learn a little more 599 00:36:57,150 --> 00:37:00,260 about how Brooks financed his stadium. 600 00:37:00,280 --> 00:37:04,080 Was there anything physical, paperwork, he gave to you 601 00:37:04,100 --> 00:37:05,260 when he asked you to invest? 602 00:37:05,280 --> 00:37:06,308 A prospectus? 603 00:37:06,310 --> 00:37:08,740 Were there any other investors? 604 00:37:08,750 --> 00:37:11,396 Where's Mr. Mason? 605 00:37:12,400 --> 00:37:15,190 He's busy elsewhere. 606 00:37:16,080 --> 00:37:17,110 Mm. 607 00:37:17,120 --> 00:37:20,030 Pursuing another line of inquiry. 608 00:37:21,140 --> 00:37:22,440 Everything all right? 609 00:37:23,710 --> 00:37:26,220 Our clients are fighting for their lives in a city 610 00:37:26,240 --> 00:37:27,850 that barely regards them as human, 611 00:37:27,860 --> 00:37:30,165 so no, not entirely. 612 00:37:30,170 --> 00:37:33,080 I mean with you and Mr. Mason. 613 00:37:33,920 --> 00:37:35,120 Oh... 614 00:37:36,140 --> 00:37:37,710 Yes, fine. 615 00:37:38,640 --> 00:37:41,000 He seems a bit... broken. 616 00:37:41,640 --> 00:37:43,480 It can be difficult to be in the trenches 617 00:37:43,500 --> 00:37:45,130 with someone like that. 618 00:37:46,520 --> 00:37:47,710 He's not... 619 00:37:49,170 --> 00:37:51,436 His tactics are different than mine. 620 00:37:51,440 --> 00:37:55,398 He's more... instinctive. 621 00:37:55,400 --> 00:37:57,000 "Instinctive." 622 00:37:57,010 --> 00:38:01,154 Well, is that a nice way of saying that he gets to be impulsive 623 00:38:01,160 --> 00:38:04,480 and run roughshod while you have to stand by and watch? 624 00:38:05,760 --> 00:38:07,035 You're frustrated. 625 00:38:07,040 --> 00:38:08,662 It's okay to say it. 626 00:38:10,520 --> 00:38:11,920 It's a difficult case. 627 00:38:11,930 --> 00:38:13,920 There's an enormous amount of pressure and... 628 00:38:13,940 --> 00:38:16,870 And sometimes, Mason is a pain in the ass. 629 00:38:18,000 --> 00:38:19,260 No, he's... 630 00:38:20,360 --> 00:38:23,040 - Sometimes he's an ass, yes. - There you go. 631 00:38:23,060 --> 00:38:25,120 See, look at you. 632 00:38:25,140 --> 00:38:28,390 There is power in the truth. Don't forget that. 633 00:38:33,210 --> 00:38:36,620 He's my best chance at building a firm, 634 00:38:36,630 --> 00:38:38,483 having my name on the door. 635 00:38:39,340 --> 00:38:41,600 If that's what you want, then you shouldn't waver 636 00:38:41,620 --> 00:38:45,699 'cause we do what we have to, to become who we are, yes? 637 00:38:47,520 --> 00:38:48,600 Yes. 638 00:39:12,860 --> 00:39:15,550 And the rest is 40 to 50 years later. 639 00:39:15,560 --> 00:39:17,870 - Mr. Mason. - Have you seen Teddy? 640 00:39:17,880 --> 00:39:21,080 - He's just there. - Hey, Teddy? Let's go. 641 00:39:21,100 --> 00:39:23,279 - Just a second. - No, no, no. Now. Let's go now. 642 00:39:23,280 --> 00:39:25,150 - Hold on. - I said now! 643 00:39:25,740 --> 00:39:27,866 I expect that's how you'd treat your boy. 644 00:39:29,520 --> 00:39:31,650 - Excuse me? - You treat those Mexican boys 645 00:39:31,660 --> 00:39:33,371 better than you treat your own son. 646 00:39:33,380 --> 00:39:34,780 Maggot Mason. 647 00:39:38,980 --> 00:39:41,790 Teddy, let's go. Let's go, now. Now. 648 00:39:43,410 --> 00:39:45,467 Go. I'll take him home. 649 00:40:13,900 --> 00:40:16,220 - Come on, baby. - No, I don't... No, I don't, no, no, no. 650 00:40:16,230 --> 00:40:17,582 Aw! 651 00:40:17,590 --> 00:40:21,690 We have this place to ourselves for the first time in a month. 652 00:40:21,700 --> 00:40:24,839 And you gonna sit there like a cow chewin' cud. 653 00:40:27,260 --> 00:40:28,677 Paul Drake, get up right now 654 00:40:28,680 --> 00:40:30,670 before I stick you with my sewing needle. 655 00:40:31,390 --> 00:40:33,780 ♪ You said last night ♪ 656 00:40:33,800 --> 00:40:35,410 ♪ We were through again ♪ 657 00:40:35,420 --> 00:40:38,220 ♪ And now, I'm blue again ♪ 658 00:40:39,800 --> 00:40:41,810 ♪ I'm alone again ♪ 659 00:40:42,460 --> 00:40:44,160 ♪ Alone again ♪ 660 00:40:45,410 --> 00:40:47,880 ♪ I'm out around ♪ ♪ On my own again... ♪ 661 00:40:47,890 --> 00:40:49,230 Where is it? 662 00:40:51,100 --> 00:40:52,409 Where's what? 663 00:40:52,410 --> 00:40:54,953 The place that your head is visiting right now? 664 00:40:57,700 --> 00:41:00,040 - The case. - Yeah. 665 00:41:00,680 --> 00:41:03,790 Baby, those boys confessed to you. 666 00:41:04,650 --> 00:41:08,040 Mason tried to get a plea deal, but got shot down. 667 00:41:08,870 --> 00:41:10,220 So, what now? 668 00:41:12,410 --> 00:41:13,710 I don't know. 669 00:41:14,730 --> 00:41:16,880 And I don't think Mason know neither. 670 00:41:20,060 --> 00:41:23,481 But I'm still... I'm still caught on that, 671 00:41:23,490 --> 00:41:25,900 them boys giving their self up like that. 672 00:41:25,920 --> 00:41:29,230 - Somethin' off? - No, that's what's off. 673 00:41:30,960 --> 00:41:34,270 Everything perfectly lined up just like the D.A. had it. 674 00:41:36,480 --> 00:41:39,120 Moving target, one perfect shot. 675 00:41:39,130 --> 00:41:41,330 Boys say there was a struggle, 676 00:41:41,340 --> 00:41:43,160 but ain't no signs of that struggle. 677 00:41:44,240 --> 00:41:45,490 I'm not sure. 678 00:41:47,720 --> 00:41:49,970 Well, Mason hired you as an investigator. 679 00:41:49,980 --> 00:41:52,500 - Yeah. - So, investigate. 680 00:41:53,120 --> 00:41:54,420 Huh? 681 00:41:56,660 --> 00:41:57,682 Okay. 682 00:41:57,690 --> 00:42:00,700 Now, we got about 40 minutes 683 00:42:00,720 --> 00:42:02,680 before this place fills back up again, 684 00:42:02,700 --> 00:42:04,920 and Lucius is crying for Mama. 685 00:42:04,940 --> 00:42:08,420 And I would rather not spend that time talking. 686 00:42:13,180 --> 00:42:15,140 - Mm. - Mm. 687 00:42:18,660 --> 00:42:21,030 And I don't wanna spend this time dancin'. 688 00:42:23,800 --> 00:42:25,469 Japan! 689 00:42:25,470 --> 00:42:28,440 This week, Emperor Hirohito and Premier Saito, 690 00:42:28,450 --> 00:42:32,240 seen here touring a military airfield on recently captured land, 691 00:42:32,260 --> 00:42:34,500 announced that their country would be withdrawing 692 00:42:34,520 --> 00:42:36,546 from the League of Nations after a rebuke 693 00:42:36,547 --> 00:42:38,400 from the world's Western nations 694 00:42:38,420 --> 00:42:40,910 over Japan's recent invasion of Manchuria, 695 00:42:40,920 --> 00:42:43,290 and its continued occupation of Korea. 696 00:42:50,220 --> 00:42:52,080 Suck your dick for a quarter. 697 00:42:52,100 --> 00:42:53,140 Yeah? 698 00:42:53,870 --> 00:42:56,908 I'll pay you twice that not to. 699 00:43:04,610 --> 00:43:05,989 Despite U.S. measures 700 00:43:05,990 --> 00:43:08,400 to isolate the resource-poor island nation, 701 00:43:08,420 --> 00:43:11,420 it looks like the Japanese are gearing up for more trouble, 702 00:43:11,440 --> 00:43:14,550 and China fears they could be next on the menu. 703 00:43:48,320 --> 00:43:50,461 Hold on there, killer. 704 00:43:50,470 --> 00:43:53,173 - I just wanna talk. - Fuck off, nigger. 705 00:43:53,180 --> 00:43:56,384 Now, just let me show you what I got in the bag. 706 00:44:00,830 --> 00:44:03,141 Smells good, doesn't it? 707 00:44:03,150 --> 00:44:05,020 How often did they get the gun? 708 00:44:06,060 --> 00:44:08,240 Every day. All the time. 709 00:44:08,260 --> 00:44:11,890 Rent the same gun for hours. Hit up the ravine, shoot bottles. 710 00:44:12,580 --> 00:44:14,270 So, they were practicing? 711 00:44:15,100 --> 00:44:16,540 Where'd they get the money? 712 00:44:16,560 --> 00:44:20,320 I don't care as long as their money's good. 713 00:44:20,340 --> 00:44:21,576 Got another beer? 714 00:44:40,480 --> 00:44:41,930 Mr. Mason? 715 00:44:55,660 --> 00:44:57,520 Hi. 716 00:44:57,530 --> 00:44:58,770 Hello. 717 00:45:00,840 --> 00:45:05,578 I, uh... I got your address from the registrar's office. 718 00:45:05,580 --> 00:45:09,080 - Is Teddy okay? - Oh, yes, he's fine. 719 00:45:10,400 --> 00:45:13,378 I was... I was worried they were gonna kick him out. 720 00:45:14,160 --> 00:45:16,910 Well, I smoothed things over with the school. 721 00:45:18,200 --> 00:45:20,040 What did you say? 722 00:45:20,060 --> 00:45:22,178 I told them the truth. 723 00:45:22,180 --> 00:45:24,090 The other father started it. 724 00:45:31,420 --> 00:45:33,500 Well, um... 725 00:45:34,550 --> 00:45:37,443 Oh! I, uh, stopped, and got you something. 726 00:45:37,450 --> 00:45:39,486 It's... French Dip from Cole's. 727 00:45:39,487 --> 00:45:41,114 It was on the way. 728 00:45:42,060 --> 00:45:43,270 Take care. 729 00:45:46,770 --> 00:45:48,413 Do you wanna come in? 730 00:48:11,390 --> 00:48:12,598 Sofía! 731 00:48:14,940 --> 00:48:16,269 _ 732 00:48:19,110 --> 00:48:24,110 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 52815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.