All language subtitles for Love.Potion.No.9.1992.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 43 00:02:55,406 --> 00:02:56,840 About once a month, 44 00:02:56,908 --> 00:02:58,842 my friends and I get together 45 00:02:58,910 --> 00:03:01,276 and do something different for fun. 46 00:03:01,346 --> 00:03:02,778 Sometimes we go bowling 47 00:03:02,847 --> 00:03:04,245 or miniature golf 48 00:03:04,315 --> 00:03:06,250 or a movie or something. 49 00:03:06,317 --> 00:03:07,342 One night, 50 00:03:07,418 --> 00:03:10,320 we went down to a Gypsy palm reader 51 00:03:10,421 --> 00:03:12,356 on 34th and Vine. 52 00:03:16,995 --> 00:03:18,929 Let me see your palm. 53 00:03:40,752 --> 00:03:43,720 You do very badly with women. 54 00:03:44,789 --> 00:03:47,655 No. I... I... I... I do all right. 55 00:03:47,725 --> 00:03:49,159 No, you don't. 56 00:03:49,227 --> 00:03:51,161 There are no women here. 57 00:03:54,666 --> 00:03:55,997 What's this? 58 00:03:59,737 --> 00:04:00,737 No women. 59 00:04:01,673 --> 00:04:03,732 Are you a boy-kissy-boy? 60 00:04:03,808 --> 00:04:05,833 Excuse me? 61 00:04:05,910 --> 00:04:07,434 You a homosexual? 62 00:04:09,280 --> 00:04:10,678 No. 63 00:04:10,748 --> 00:04:13,684 I want my sister to see this. 64 00:04:22,760 --> 00:04:24,194 No, I don't. 65 00:04:24,262 --> 00:04:25,262 No. 66 00:04:25,263 --> 00:04:28,198 I see no women in your life 67 00:04:28,266 --> 00:04:30,597 for a long, long time. 68 00:04:30,668 --> 00:04:32,000 Maybe... 69 00:04:34,205 --> 00:04:35,763 forever. 70 00:04:35,840 --> 00:04:37,898 Well, that's kind of depressing. 71 00:04:37,976 --> 00:04:39,408 Yes, it is. 72 00:04:39,477 --> 00:04:42,310 But I have something for you. 73 00:05:06,070 --> 00:05:07,504 Let me see. 74 00:05:07,572 --> 00:05:08,572 Number 17, 75 00:05:08,573 --> 00:05:10,507 number 13. 76 00:05:10,575 --> 00:05:12,770 Where the hell is it? 77 00:05:12,844 --> 00:05:14,539 Ahh. 78 00:05:14,612 --> 00:05:16,476 Number eight. 79 00:05:17,849 --> 00:05:19,645 This is what you need. 80 00:05:21,619 --> 00:05:24,053 Dilute this with water 1,000 to 1. 81 00:05:24,155 --> 00:05:26,589 You don't want it to be too strong. 82 00:05:26,657 --> 00:05:29,593 You take a sip, and you swallow. 83 00:05:29,660 --> 00:05:31,093 And when you speak, 84 00:05:31,162 --> 00:05:34,028 women will find you fascinating. 85 00:05:34,098 --> 00:05:36,499 I'm a biochemist. 86 00:06:02,392 --> 00:06:03,826 You take this. 87 00:06:05,630 --> 00:06:06,858 You'll be back. 88 00:06:08,398 --> 00:06:10,833 So, tell me, there was this woman 89 00:06:10,902 --> 00:06:13,335 I saw you having lunch with the other day. 90 00:06:13,403 --> 00:06:14,403 Huh? 91 00:06:14,472 --> 00:06:16,871 She's just... just somebody I work with. 92 00:06:16,941 --> 00:06:17,941 Uh-huh. 93 00:06:17,975 --> 00:06:19,773 Were there any romantic possibilities? 94 00:06:21,813 --> 00:06:22,813 No. 95 00:06:22,814 --> 00:06:23,814 No? 96 00:06:24,949 --> 00:06:26,109 Why not? 97 00:06:27,318 --> 00:06:28,751 No, you see, I'm... 98 00:06:28,820 --> 00:06:30,719 She's, um, she's not my type. 99 00:06:30,822 --> 00:06:32,254 Oh, she's not your type. 100 00:06:32,323 --> 00:06:33,756 That was a lie. 101 00:06:33,825 --> 00:06:36,258 Except for the fact that she had 102 00:06:36,327 --> 00:06:37,760 kind of a boyfriend, 103 00:06:37,829 --> 00:06:39,296 Diane was exactly my type. 104 00:06:39,397 --> 00:06:42,332 I'm a comparative psychobiologist. 105 00:06:42,400 --> 00:06:44,196 I put, uh, primates... 106 00:06:44,268 --> 00:06:45,702 chimpanzees... through tests. 107 00:06:45,770 --> 00:06:48,204 I note the behavior of the subject, 108 00:06:48,272 --> 00:06:50,832 and I hope the results are analogous to humans. 109 00:06:50,908 --> 00:06:53,537 Do you put electrical things in their brains? 110 00:06:53,611 --> 00:06:54,736 No. 111 00:06:54,812 --> 00:06:55,812 No. 112 00:06:55,813 --> 00:06:57,713 But that's done, isn't it? 113 00:06:57,782 --> 00:06:58,782 Yes. 114 00:06:59,784 --> 00:07:00,910 Why? 115 00:07:00,985 --> 00:07:02,418 You can measure electrical activity, 116 00:07:02,520 --> 00:07:04,954 or, with a minute amount of current, 117 00:07:05,022 --> 00:07:07,388 you can stimulate a feeling or... or a thought. 118 00:07:07,457 --> 00:07:09,085 You can stimulate a feeling? 119 00:07:09,193 --> 00:07:10,193 Yes. 120 00:07:10,194 --> 00:07:11,194 For example, 121 00:07:11,195 --> 00:07:12,629 there was this experiment 122 00:07:12,697 --> 00:07:14,631 where an electrode was planted 123 00:07:14,699 --> 00:07:17,634 in the pleasure center of a monkey's brain. 124 00:07:17,702 --> 00:07:20,135 When the monkey hit a button, 125 00:07:20,204 --> 00:07:23,139 it sent a signal to the electrode, 126 00:07:23,207 --> 00:07:26,108 in effect exciting the monkey sexually. 127 00:07:26,177 --> 00:07:27,177 You're kidding. 128 00:07:27,178 --> 00:07:28,235 No. 129 00:07:28,312 --> 00:07:30,247 Can you guess what happened? 130 00:07:30,314 --> 00:07:31,872 Was it a male monkey? 131 00:07:31,949 --> 00:07:33,212 Yes. 132 00:07:33,284 --> 00:07:35,751 He slammed the button till he died. 133 00:07:35,820 --> 00:07:38,084 Oh, so, you know this experiment. 134 00:07:38,189 --> 00:07:39,985 I know men, honey. 135 00:07:41,159 --> 00:07:42,158 Oh, stop. 136 00:07:44,862 --> 00:07:48,299 I think she is definitely Paul's type. 137 00:07:48,366 --> 00:07:49,798 She's got that, uh... 138 00:07:49,867 --> 00:07:51,596 je ne sais quoi, 139 00:07:51,669 --> 00:07:52,669 that, uh... 140 00:07:52,670 --> 00:07:54,103 Very sexy girl. 141 00:07:54,172 --> 00:07:56,605 You should go talk to her. 142 00:07:56,673 --> 00:07:57,673 Really. 143 00:07:57,674 --> 00:07:59,108 You should do it. 144 00:08:01,812 --> 00:08:02,812 Do it. 145 00:08:02,813 --> 00:08:04,213 I don't know her. 146 00:08:04,282 --> 00:08:05,714 Well, that is the point. 147 00:08:05,782 --> 00:08:07,216 You go talk to her, 148 00:08:07,285 --> 00:08:08,717 then you'll know her. 149 00:08:08,785 --> 00:08:11,220 Well, maybe she doesn't want to talk to anybody. 150 00:08:11,322 --> 00:08:12,322 Maybe. 151 00:08:12,323 --> 00:08:13,756 Maybe she does, huh? 152 00:08:13,824 --> 00:08:15,759 You got to keep taking chances, 153 00:08:15,826 --> 00:08:17,259 keep rolling the dice 154 00:08:17,328 --> 00:08:20,194 till you find someone who does want to talk. 155 00:08:20,264 --> 00:08:21,458 Expert advice. 156 00:08:21,531 --> 00:08:22,531 Go. 157 00:08:22,532 --> 00:08:24,090 Go. 158 00:08:24,167 --> 00:08:25,930 I'll tell you what. 159 00:08:26,003 --> 00:08:29,439 I'll pay you $20 to go talk to her. 160 00:08:31,375 --> 00:08:33,776 $20.Just go talk to her. 161 00:08:33,844 --> 00:08:34,936 No. 162 00:08:36,813 --> 00:08:38,041 $40. 163 00:08:39,116 --> 00:08:41,517 I don't want to do it. 164 00:08:41,586 --> 00:08:42,677 $60. 165 00:08:44,388 --> 00:08:45,855 $80. 166 00:08:47,692 --> 00:08:49,057 $100? 167 00:08:52,330 --> 00:08:53,762 Oh, O.K., O.K. 168 00:09:15,218 --> 00:09:18,779 ♪ Born to lose ♪ 169 00:09:18,889 --> 00:09:20,482 ♪ I've lived my... ♪ 170 00:09:20,590 --> 00:09:22,524 He trapped me by the bathroom. 171 00:09:22,592 --> 00:09:24,526 He keeps me by the bathroom. 172 00:09:24,594 --> 00:09:26,028 He won't let me pass. 173 00:09:26,097 --> 00:09:27,529 Can you believe it? 174 00:09:27,597 --> 00:09:30,032 It's just one ugly geek after another 175 00:09:30,101 --> 00:09:31,762 in this place. 176 00:09:31,836 --> 00:09:34,031 If one more of these Radio Shack clerks... 177 00:09:34,105 --> 00:09:35,105 Hi. Hi. 178 00:09:35,106 --> 00:09:36,106 Hi. 179 00:09:36,107 --> 00:09:37,107 Uh-oh. 180 00:09:37,108 --> 00:09:38,540 I don't believe this. 181 00:09:38,608 --> 00:09:39,769 Can I, uh, uh, 182 00:09:39,844 --> 00:09:42,277 can I buy you a drink? 183 00:09:42,346 --> 00:09:44,747 Can I ask you a question? 184 00:09:44,815 --> 00:09:46,044 Sure. 185 00:09:46,117 --> 00:09:48,550 Why do you think I'd be interested in you? 186 00:09:48,618 --> 00:09:51,053 Did I look at you or smile at you? 187 00:09:51,154 --> 00:09:52,588 Did I flirt with you? 188 00:09:52,657 --> 00:09:53,816 No. 189 00:09:53,924 --> 00:09:56,290 Well, then what makes you think I'd be interested? 190 00:09:56,360 --> 00:09:58,794 Are you somebody special? Is that it? 191 00:09:58,863 --> 00:10:00,796 Do you do something really fascinating? 192 00:10:00,865 --> 00:10:03,298 What do you do for a living? 193 00:10:03,367 --> 00:10:05,301 Uh, I'm... I'm a biochemist. 194 00:10:05,369 --> 00:10:08,362 Do I look like a biochemist groupie? 195 00:10:08,438 --> 00:10:12,101 Well, biochemists don't have groupies. 196 00:10:12,175 --> 00:10:14,370 Why do you think that is? 197 00:10:14,444 --> 00:10:17,743 Well, it's not a very glamorous job. 198 00:10:17,814 --> 00:10:21,580 No, it's not one of your drop-dead glamorous jobs. 199 00:10:21,651 --> 00:10:22,948 I mean, 200 00:10:23,020 --> 00:10:26,285 I'm sure that you find chemicals very fascinating, 201 00:10:26,390 --> 00:10:28,824 but do I look like somebody who'd be interested 202 00:10:28,893 --> 00:10:29,893 in a... 203 00:10:29,894 --> 00:10:30,894 a... a... 204 00:10:30,895 --> 00:10:32,795 a chemical person? 205 00:10:34,831 --> 00:10:36,265 No. Hey, wait. 206 00:10:36,334 --> 00:10:38,268 I'm doing this for your benefit. 207 00:10:38,336 --> 00:10:40,769 I mean, you wouldn't want this to happen again, 208 00:10:40,837 --> 00:10:41,963 would you? 209 00:10:42,039 --> 00:10:43,837 No. 210 00:10:43,908 --> 00:10:45,841 No. What's very obvious to me 211 00:10:45,910 --> 00:10:47,342 is not to you. 212 00:10:47,411 --> 00:10:48,844 Look at your clothes 213 00:10:48,913 --> 00:10:50,311 and then look at mine. 214 00:10:50,380 --> 00:10:53,282 Do you see any kind of a difference here? 215 00:10:53,351 --> 00:10:54,783 Clothes aren't important to you, 216 00:10:54,851 --> 00:10:56,285 but they're important to me. 217 00:10:56,386 --> 00:10:57,785 Taste is very important. 218 00:10:57,888 --> 00:11:00,322 I like designer clothes. I like nice things. 219 00:11:00,390 --> 00:11:02,858 I drive a BMW. What about you? 220 00:11:02,959 --> 00:11:05,325 Uh, I drive a Volkswagen. 221 00:11:06,831 --> 00:11:08,263 - Fahrvergnugen. - Fahrvergnugen. 222 00:11:08,331 --> 00:11:10,300 You know what that really means? 223 00:11:10,368 --> 00:11:11,891 Can't afford the Mercedes. 224 00:11:14,372 --> 00:11:15,804 Well, you're right. 225 00:11:15,872 --> 00:11:18,807 We're not really suited for each other, 226 00:11:18,875 --> 00:11:20,809 and, uh, so I'll just go 227 00:11:20,877 --> 00:11:23,312 and get myself a chemical girl. 228 00:11:23,381 --> 00:11:24,278 I'm sorry. 229 00:11:24,347 --> 00:11:27,009 I was just trying to make a point. 230 00:11:27,084 --> 00:11:28,517 I tell you what. 231 00:11:28,586 --> 00:11:30,519 I'll go home with you tonight 232 00:11:30,620 --> 00:11:33,145 and be your total sex slave... 233 00:11:34,325 --> 00:11:37,761 if you can answer one question correctly. 234 00:11:37,828 --> 00:11:39,489 Ahem. 235 00:11:39,563 --> 00:11:40,894 All right. 236 00:11:40,965 --> 00:11:42,523 Who designed this top? 237 00:11:45,970 --> 00:11:47,402 I wouldn't know. 238 00:11:48,905 --> 00:11:51,374 Bye-bye, now. 239 00:12:14,532 --> 00:12:17,864 You're supposed to come to a complete stop at the sign. 240 00:12:17,934 --> 00:12:20,199 Can I see your driver's license, your registration, 241 00:12:20,271 --> 00:12:22,204 your proof of insurance, please? 242 00:12:22,273 --> 00:12:23,364 Yeah. 243 00:12:23,441 --> 00:12:26,307 What the hell kind of car is this? 244 00:12:26,376 --> 00:12:28,173 It's an Alta Pazzoli. 245 00:12:32,849 --> 00:12:34,373 My car s-stalls 246 00:12:34,484 --> 00:12:36,919 unless I keep my... my foot on the gas, 247 00:12:36,987 --> 00:12:40,616 and I was just trying to get... 248 00:12:40,690 --> 00:12:43,124 I've already had two moving violations this year, 249 00:12:43,194 --> 00:12:47,129 and if I get a third, they might cancel my insurance, so... 250 00:12:47,198 --> 00:12:50,326 do you think that maybe you could... 251 00:12:50,400 --> 00:12:52,334 please make this a warning? 252 00:12:53,403 --> 00:12:55,770 Is this your correct address? 253 00:12:57,140 --> 00:12:58,140 Yeah. 254 00:13:32,042 --> 00:13:33,042 Hello. 255 00:13:33,043 --> 00:13:34,772 You have zero messages. 256 00:13:37,747 --> 00:13:38,747 Hello. 257 00:13:38,748 --> 00:13:40,375 You have zero messages. 258 00:13:56,299 --> 00:13:57,299 Bad. 259 00:13:57,300 --> 00:13:58,734 This is bad. 260 00:13:58,802 --> 00:13:59,802 Bad. 261 00:13:59,803 --> 00:14:01,031 Bad. 262 00:14:01,104 --> 00:14:02,104 Bad. 263 00:14:05,308 --> 00:14:06,742 Come here. Come here. 264 00:14:44,114 --> 00:14:45,114 Bad rice. 265 00:14:45,115 --> 00:14:46,115 Bad rice. 266 00:14:46,116 --> 00:14:47,116 Be quiet. 267 00:14:48,285 --> 00:14:49,718 I am very serious. 268 00:14:51,187 --> 00:14:52,620 So am I. 269 00:14:56,092 --> 00:14:58,026 I love you so much. 270 00:14:58,094 --> 00:15:00,562 I want to tell you that I love you. 271 00:15:32,997 --> 00:15:33,997 Hello. 272 00:15:36,533 --> 00:15:37,966 It's all right. 273 00:15:38,034 --> 00:15:39,968 You don't have to apologize. 274 00:15:40,036 --> 00:15:42,971 I made 100 bucks off of it, didn't I? 275 00:15:45,575 --> 00:15:47,406 A gift? 276 00:15:47,477 --> 00:15:48,501 Right now? 277 00:15:50,180 --> 00:15:51,180 Well, yeah. 278 00:15:51,181 --> 00:15:53,012 Well, what kind of gift? 279 00:15:56,286 --> 00:15:57,810 Hi. 280 00:15:58,922 --> 00:16:00,287 Ahem. 281 00:16:00,357 --> 00:16:01,586 I'm Marisa. 282 00:16:09,232 --> 00:16:10,232 Hey. 283 00:16:10,233 --> 00:16:11,233 Gary? 284 00:16:11,234 --> 00:16:12,633 Yeah. 285 00:16:14,537 --> 00:16:15,970 Are you alone? 286 00:16:16,039 --> 00:16:17,973 Yes, of course I'm alone. 287 00:16:18,041 --> 00:16:19,975 Do you want to be? 288 00:16:30,820 --> 00:16:32,754 ♪ You're no good ♪ 289 00:16:32,822 --> 00:16:34,221 ♪ Heartbreaker ♪ 290 00:16:35,425 --> 00:16:36,687 ♪ You're a liar... ♪ 291 00:16:39,763 --> 00:16:42,789 ♪ I don't know why ♪ 292 00:16:42,866 --> 00:16:45,198 ♪ I let you do these things to me ♪ 293 00:16:45,268 --> 00:16:46,268 Hi. 294 00:16:46,269 --> 00:16:47,269 Hi. 295 00:16:47,270 --> 00:16:49,204 ♪ My friends keep tellin' me ♪ 296 00:16:49,272 --> 00:16:51,467 Oh, come on in. 297 00:16:51,541 --> 00:16:53,475 ♪ That you ain't no good ♪ 298 00:16:53,543 --> 00:16:54,976 How are you? 299 00:16:55,044 --> 00:16:56,375 ♪ Whoa ♪ 300 00:16:56,446 --> 00:16:57,446 ♪ But they don't know ♪ 301 00:16:57,447 --> 00:16:58,811 O.K. 302 00:16:58,915 --> 00:17:00,075 ♪ That I've been... ♪ 303 00:17:09,192 --> 00:17:10,887 That's nice. 304 00:17:10,960 --> 00:17:12,894 Is that a new couch? 305 00:17:13,963 --> 00:17:16,898 No. I've had it about a year. 306 00:17:21,638 --> 00:17:23,071 It looks new. 307 00:17:25,141 --> 00:17:28,076 Well, I keep it in good shape. 308 00:17:29,979 --> 00:17:32,413 Are you still working with your father? 309 00:17:32,482 --> 00:17:33,482 Yeah. 310 00:17:33,483 --> 00:17:34,483 Yeah. 311 00:17:34,484 --> 00:17:35,484 Yeah. 312 00:17:36,920 --> 00:17:37,920 What? 313 00:17:42,058 --> 00:17:43,423 I... 314 00:17:52,401 --> 00:17:53,401 Oh, man. 315 00:18:01,777 --> 00:18:03,211 Got to go. 316 00:18:09,285 --> 00:18:10,285 Did you... 317 00:18:10,286 --> 00:18:12,220 put on a little weight? 318 00:18:27,136 --> 00:18:29,070 Uh, can I get you something? 319 00:18:29,138 --> 00:18:30,571 What do you got? 320 00:18:30,640 --> 00:18:32,574 I have some terrific wines. 321 00:18:32,642 --> 00:18:34,734 Do you have any, uh... 322 00:18:37,514 --> 00:18:38,514 gin? 323 00:18:38,615 --> 00:18:39,615 Gin? 324 00:18:39,616 --> 00:18:40,616 Sure. 325 00:18:40,617 --> 00:18:42,050 Gin on the rocks. 326 00:18:42,118 --> 00:18:43,550 Gin on the rocks. 327 00:18:43,620 --> 00:18:44,620 Um... 328 00:18:46,155 --> 00:18:47,155 gin. 329 00:18:47,156 --> 00:18:49,124 Tangueray, if you got it. 330 00:18:49,192 --> 00:18:50,625 O.K. 331 00:18:59,035 --> 00:19:00,900 Can I use your bathroom? 332 00:19:45,481 --> 00:19:46,914 How'd it go? 333 00:19:46,983 --> 00:19:48,416 Great. 334 00:19:48,484 --> 00:19:50,418 He just wanted to talk. 335 00:19:51,721 --> 00:19:54,154 Oh, you should've seen his stereo. 336 00:19:55,224 --> 00:19:57,920 I bet it's worth thousands. 337 00:21:30,152 --> 00:21:31,415 Oh! 338 00:21:42,799 --> 00:21:43,799 Pay attention. 339 00:21:43,800 --> 00:21:44,960 Pay attention. 340 00:21:46,035 --> 00:21:47,558 Number six. 341 00:21:59,048 --> 00:22:01,414 I've got to talk to you. 342 00:22:01,484 --> 00:22:03,917 I've got to tell you something. 343 00:22:03,986 --> 00:22:06,420 About four hours later, they started to leave. 344 00:22:06,489 --> 00:22:07,921 Whatever had happened 345 00:22:07,990 --> 00:22:09,423 had stopped happening. 346 00:22:09,492 --> 00:22:11,925 And then, when I was cleaning up, 347 00:22:11,994 --> 00:22:13,927 I found this in some milk. 348 00:22:13,996 --> 00:22:14,996 Milk. 349 00:22:14,997 --> 00:22:16,430 You get it? 350 00:22:16,499 --> 00:22:19,263 I mean, cats like milk. 351 00:22:19,335 --> 00:22:20,359 Yeah? 352 00:22:20,436 --> 00:22:22,802 Well, the Gypsy said when you speak, right? 353 00:22:22,872 --> 00:22:25,305 So, maybe it has something to do with sound. 354 00:22:25,374 --> 00:22:27,808 I mean, after all, you scratch a blackboard, 355 00:22:27,877 --> 00:22:30,277 and it drives you up the wall. 356 00:22:30,378 --> 00:22:32,312 Maybe there's a sound that... 357 00:22:32,380 --> 00:22:35,315 you know, drives you up another wall. 358 00:22:36,384 --> 00:22:37,818 You don't believe me? 359 00:22:37,887 --> 00:22:40,822 No. I'd... I'd like to believe you. 360 00:22:40,890 --> 00:22:43,153 What do you want from me? 361 00:22:45,428 --> 00:22:47,362 Now, are... are you sure? 362 00:22:47,430 --> 00:22:48,862 Are you absolutely positive? 363 00:22:48,931 --> 00:22:49,931 I'm positive. 364 00:22:49,932 --> 00:22:51,365 Nothing to worry about. 365 00:22:51,434 --> 00:22:52,866 It's a... It's a salt. 366 00:22:52,935 --> 00:22:54,868 It's a condensed liquid salt. 367 00:22:56,005 --> 00:22:58,438 You want me to take it? 368 00:22:58,507 --> 00:22:59,507 No. 369 00:23:02,344 --> 00:23:03,344 O.K. 370 00:23:25,668 --> 00:23:27,602 Didn't sound unusual to me. 371 00:23:28,838 --> 00:23:31,032 How'd it sound to you? 372 00:23:31,106 --> 00:23:34,042 Well, I... I mean, I... I wouldn't know. 373 00:23:34,109 --> 00:23:37,409 Is that an unusual sound for a chimp? 374 00:23:37,513 --> 00:23:38,513 No. 375 00:23:46,355 --> 00:23:47,788 That... That's Romeo. 376 00:23:47,857 --> 00:23:50,290 He's trying to break through the wall! 377 00:23:50,359 --> 00:23:52,121 What's he trying to do? 378 00:23:53,329 --> 00:23:55,388 He's breaking through the wall! 379 00:24:17,319 --> 00:24:18,753 No, no, no. Don't. 380 00:24:18,821 --> 00:24:20,254 He'll rip your arm off. 381 00:24:20,322 --> 00:24:21,322 Don't. Don't. 382 00:24:21,323 --> 00:24:22,323 Well, I... 383 00:24:48,817 --> 00:24:50,250 Is he dead? 384 00:24:55,257 --> 00:24:56,257 No. 385 00:24:59,828 --> 00:25:01,489 He's asleep. 386 00:25:03,132 --> 00:25:05,531 After weeks of testing, 387 00:25:05,601 --> 00:25:07,034 we discovered how it works. 388 00:25:07,102 --> 00:25:10,071 When swallowed, it affects the vocal cords directly, 389 00:25:10,139 --> 00:25:11,298 so when you speak, 390 00:25:11,373 --> 00:25:14,206 microtremors encoded within your voice 391 00:25:14,276 --> 00:25:16,039 stimulate tiny little hairs 392 00:25:16,111 --> 00:25:18,773 in the inner ear of the opposite sex. 393 00:25:18,847 --> 00:25:21,008 The vibration sends a signal to the brain, 394 00:25:21,116 --> 00:25:23,607 which, in turn, produces a combination 395 00:25:23,718 --> 00:25:25,448 of mood-altering endogenous chemicals 396 00:25:25,553 --> 00:25:28,488 responsible for the biochemical process 397 00:25:28,556 --> 00:25:29,556 of feeling in love. 398 00:25:29,625 --> 00:25:31,023 We also discovered that, one... 399 00:25:31,092 --> 00:25:33,788 It made members of the same sex hostile. 400 00:25:33,862 --> 00:25:34,862 Two... 401 00:25:34,863 --> 00:25:36,888 It had to be diluted. 402 00:25:36,966 --> 00:25:38,865 Full strength was far too strong. 403 00:25:38,934 --> 00:25:40,095 And three... 404 00:25:40,169 --> 00:25:42,932 It would only work for four hours at a time. 405 00:25:43,005 --> 00:25:45,939 The next logical step was to test it on humans, 406 00:25:46,008 --> 00:25:47,065 but who? 407 00:25:49,044 --> 00:25:51,137 We felt a deep moral obligation to mankind 408 00:25:51,212 --> 00:25:54,376 to make sure this potentially dangerous drug 409 00:25:54,482 --> 00:25:56,416 didn't fall into the wrong hands, 410 00:25:56,484 --> 00:26:00,978 but where could we find test subjects we could trust? 411 00:26:01,090 --> 00:26:04,025 Th-this is scientifically unorthodox, 412 00:26:04,093 --> 00:26:05,525 but... 413 00:26:05,593 --> 00:26:07,527 perhaps we could both take samples 414 00:26:07,595 --> 00:26:10,189 and test it ourselves in a real-world environment. 415 00:26:11,766 --> 00:26:14,395 I mean, Diane, we're both... 416 00:26:14,470 --> 00:26:18,031 prudent and... and responsible people. 417 00:26:21,543 --> 00:26:23,671 So, for the sake of all mankind, 418 00:26:23,746 --> 00:26:25,838 we divided up the remainder of the potion 419 00:26:25,914 --> 00:26:28,440 and agreed not to speak for three weeks. 420 00:26:40,863 --> 00:26:42,955 Can I see your driver's license, your registration, 421 00:26:43,032 --> 00:26:44,624 your proof of insurance, please? 422 00:27:43,292 --> 00:27:45,054 Let's just... 423 00:27:47,463 --> 00:27:49,397 let this go with a warning. 424 00:27:51,033 --> 00:27:52,125 Thank you. 425 00:27:53,302 --> 00:27:54,302 Heh heh. 426 00:27:54,335 --> 00:27:58,738 I... I get off in... in about an hour... 427 00:27:58,807 --> 00:28:01,038 and, uh... 428 00:28:01,110 --> 00:28:04,306 I was... I was wondering... 429 00:28:04,379 --> 00:28:05,870 could we maybe... 430 00:28:08,751 --> 00:28:10,183 have a drink? 431 00:28:10,251 --> 00:28:13,688 I don't think so. 432 00:28:33,274 --> 00:28:35,539 Insurance has been canceled. 433 00:28:37,912 --> 00:28:39,710 "R.T. Moreno." 434 00:29:00,301 --> 00:29:01,325 Hi. 435 00:29:02,871 --> 00:29:03,871 Can I help you? 436 00:29:06,841 --> 00:29:09,002 ♪ I need a man ♪ 437 00:29:10,546 --> 00:29:12,877 ♪ I need a man ♪ 438 00:29:14,315 --> 00:29:16,580 ♪ I need a man ♪ 439 00:29:18,086 --> 00:29:19,644 ♪ I need a man ♪ 440 00:29:19,754 --> 00:29:20,880 ♪ YMCA ♪ 441 00:29:20,989 --> 00:29:22,422 ♪ It's fun to stay at the ♪ 442 00:29:22,490 --> 00:29:25,857 ♪ YMCA, yeah ♪ 443 00:29:25,928 --> 00:29:27,360 ♪ They have everything... ♪ 444 00:29:27,428 --> 00:29:28,690 Excuse me. 445 00:29:31,033 --> 00:29:34,024 Who would be Ms. Moreno's supervisor? 446 00:29:34,102 --> 00:29:35,866 ♪ YMCA ♪ 447 00:29:35,938 --> 00:29:37,529 ♪ It's fun to stay at the ♪ 448 00:29:37,605 --> 00:29:40,700 ♪ YMCA... ♪ 449 00:29:40,775 --> 00:29:41,775 Uh... 450 00:29:41,776 --> 00:29:44,006 ♪ YMCA... ♪ 451 00:29:44,078 --> 00:29:45,909 That would be, um... 452 00:29:45,980 --> 00:29:47,811 the district manager... 453 00:29:50,118 --> 00:29:51,346 Dick Webster. 454 00:29:55,623 --> 00:29:56,920 Dick. 455 00:29:56,991 --> 00:30:01,553 Three tickets. Oh, my. 456 00:30:01,629 --> 00:30:04,530 You didn't kill anybody, did you? 457 00:30:04,600 --> 00:30:05,725 No. 458 00:30:05,800 --> 00:30:07,233 Good. 459 00:30:12,473 --> 00:30:15,408 Bill... Dick Webster. 460 00:30:15,476 --> 00:30:18,707 I have a cancellation I want reversed. 461 00:30:39,167 --> 00:30:40,600 Oh, excuse me. 462 00:30:58,519 --> 00:31:01,886 Oh, it is very beautiful, isn't it? 463 00:31:01,956 --> 00:31:03,514 Yes, it is. 464 00:31:06,295 --> 00:31:07,295 Dino! 465 00:31:12,133 --> 00:31:13,293 Si, signore. 466 00:31:17,639 --> 00:31:19,072 Has anybody ever told you 467 00:31:19,140 --> 00:31:20,573 how beautiful you are? 468 00:31:22,477 --> 00:31:23,671 No. 469 00:31:23,745 --> 00:31:25,872 Nobody in their right mind. 470 00:31:42,331 --> 00:31:44,093 Excuse me, please. 471 00:31:49,671 --> 00:31:52,606 I have met beautiful women before... 472 00:31:52,674 --> 00:31:54,938 many beautiful women... 473 00:31:55,009 --> 00:31:56,009 but you... 474 00:31:56,010 --> 00:31:57,739 you are the most beautiful woman 475 00:31:57,812 --> 00:31:59,746 I have ever seen in my life. 476 00:32:10,191 --> 00:32:12,125 I know this sounds ridiculous, 477 00:32:12,193 --> 00:32:16,220 but do you believe in love at first sight? 478 00:32:19,300 --> 00:32:20,393 Bravo! 479 00:32:24,138 --> 00:32:25,230 La via! 480 00:32:28,643 --> 00:32:31,168 I want you to have this. 481 00:32:38,820 --> 00:32:40,253 I can't. 482 00:32:43,658 --> 00:32:45,683 Please, indulge me. Take it. 483 00:32:45,760 --> 00:32:47,694 I don't feel this way very often, 484 00:32:47,762 --> 00:32:50,424 and I would like you to have this. 485 00:32:50,498 --> 00:32:51,590 Oh! 486 00:32:51,666 --> 00:32:52,860 This is your car? 487 00:33:01,109 --> 00:33:03,942 This is an Alta Pazzoli. 488 00:33:04,011 --> 00:33:05,273 I know. 489 00:33:05,346 --> 00:33:06,677 I am Enrico Pazzoli. 490 00:33:06,748 --> 00:33:09,410 I own the company that manufactures this car. 491 00:33:14,021 --> 00:33:15,386 Thank you. 492 00:33:20,128 --> 00:33:23,564 The governor is giving a little party this evening. 493 00:33:23,631 --> 00:33:26,532 I have nobody to accompany me. 494 00:33:26,601 --> 00:33:28,535 Would you please come with me? 495 00:33:32,140 --> 00:33:34,472 I... I really don't think so. 496 00:33:34,542 --> 00:33:35,736 Why? Are you married? 497 00:33:35,810 --> 00:33:37,038 No, no. 498 00:33:37,111 --> 00:33:39,204 You are engaged? You have a fiance? 499 00:33:39,280 --> 00:33:40,280 No, no. 500 00:33:40,281 --> 00:33:41,714 A lover? A boyfriend? 501 00:33:41,783 --> 00:33:42,875 Um... no. 502 00:33:42,984 --> 00:33:43,984 A girlfriend? 503 00:33:43,985 --> 00:33:44,985 No! 504 00:33:44,986 --> 00:33:47,113 Then, uh, your grandmother is sick, 505 00:33:47,221 --> 00:33:48,984 and you must stay with her? 506 00:33:49,056 --> 00:33:50,056 She's dead. 507 00:33:50,057 --> 00:33:51,057 I'm sorry. 508 00:33:51,058 --> 00:33:53,049 It's O.K. She died 20 years ago. 509 00:33:53,127 --> 00:33:55,687 Then why don't you come with me? 510 00:34:14,081 --> 00:34:15,343 Buona sera. 511 00:34:21,456 --> 00:34:23,855 Is something wrong? 512 00:34:26,794 --> 00:34:29,058 You're wearing a tuxedo. 513 00:34:29,129 --> 00:34:30,129 Oh, of course. 514 00:34:30,130 --> 00:34:31,462 The party's a formal affair. 515 00:34:31,532 --> 00:34:33,227 Didn't I tell you? 516 00:34:33,301 --> 00:34:34,301 No. 517 00:34:34,302 --> 00:34:36,065 Ohh... I'm sorry. 518 00:34:36,136 --> 00:34:37,229 I'm so sorry. 519 00:34:37,305 --> 00:34:39,239 But we have plenty of time. 520 00:34:39,307 --> 00:34:40,740 Please, put on a gown. 521 00:34:40,808 --> 00:34:42,742 I will be happy to wait. 522 00:34:45,947 --> 00:34:48,649 I don't own a gown. 523 00:35:20,447 --> 00:35:23,144 Royalty usually arrives after the guests. 524 00:35:23,217 --> 00:35:27,654 However, Prince Geoffrey didn't want to miss meeting any of the girls. 525 00:36:11,365 --> 00:36:12,627 It is all right. 526 00:36:12,700 --> 00:36:14,132 Don't be afraid. 527 00:36:15,369 --> 00:36:17,132 You look, uh... 528 00:36:17,204 --> 00:36:18,637 meravigliosa. 529 00:36:26,880 --> 00:36:29,145 And in the alpha males, seratonin receptor levels 530 00:36:29,216 --> 00:36:30,978 were found to be up-regulated, 531 00:36:31,051 --> 00:36:32,485 and cetohybridization has shown 532 00:36:32,553 --> 00:36:34,713 that they will co-localize with dopamine. 533 00:36:34,788 --> 00:36:36,120 - Well! - Hmm! - Oh! 534 00:36:36,190 --> 00:36:41,321 What's the difference between ignorance and indifference? 535 00:36:41,395 --> 00:36:43,329 I don't know, and I don't care. 536 00:37:06,687 --> 00:37:08,621 Enrico, thank you. 537 00:37:08,689 --> 00:37:09,689 Good night. 538 00:37:10,858 --> 00:37:12,450 Oh, my God. 539 00:37:15,529 --> 00:37:16,621 Oh... 540 00:37:49,563 --> 00:37:54,000 Hello. You have 67 messages. 541 00:39:15,516 --> 00:39:19,850 ♪ All my friends know the low rider... ♪ 542 00:39:19,920 --> 00:39:22,115 Fahrvergnugen. 543 00:39:22,189 --> 00:39:25,351 ♪ The low rider ♪ 544 00:39:25,425 --> 00:39:26,619 ♪ Is a little higher ♪ 545 00:39:33,033 --> 00:39:34,033 Hi. 546 00:39:37,204 --> 00:39:38,694 My name's Cheryl. 547 00:39:42,576 --> 00:39:44,634 Aren't you going to tell me your name? 548 00:39:44,745 --> 00:39:46,212 Paul. 549 00:39:47,781 --> 00:39:50,216 Why are you looking at me like that? 550 00:39:50,284 --> 00:39:53,685 I'm just curious to what you're thinking. 551 00:39:53,754 --> 00:39:55,779 I'm not going to tell you. 552 00:39:55,856 --> 00:39:58,653 ♪ The low rider ♪ 553 00:39:58,725 --> 00:40:01,718 I prefer to be a bit mysterious. 554 00:40:01,795 --> 00:40:03,161 Oh. 555 00:40:06,567 --> 00:40:08,363 Do you like mysterious girls? 556 00:40:09,603 --> 00:40:10,603 No. 557 00:40:10,604 --> 00:40:12,366 Oh. 558 00:40:12,472 --> 00:40:15,441 What kind of girls do you like? 559 00:40:15,509 --> 00:40:16,635 Honest and direct. 560 00:40:16,743 --> 00:40:18,176 I don't like mystery. 561 00:40:20,080 --> 00:40:23,516 Oh, I... I was just kidding about the mystery part. 562 00:40:23,584 --> 00:40:24,584 Oh, yeah. 563 00:40:24,585 --> 00:40:25,882 I can be direct. 564 00:40:27,487 --> 00:40:30,388 I can be very direct. 565 00:40:30,456 --> 00:40:31,684 ♪ The low rider... ♪ 566 00:40:31,758 --> 00:40:33,351 Yeah. 567 00:40:33,427 --> 00:40:35,417 In fact, I can be so direct, 568 00:40:35,495 --> 00:40:37,690 it would scare you. 569 00:40:52,613 --> 00:40:53,943 Are you scared? 570 00:40:55,515 --> 00:40:56,880 Nope. 571 00:41:09,730 --> 00:41:10,754 Oh, God. 572 00:41:27,414 --> 00:41:29,176 Oh, this is great. 573 00:41:31,985 --> 00:41:33,681 Oh, oh, oh, oh, oh! 574 00:41:33,754 --> 00:41:35,688 O.K., O.K. 575 00:41:35,756 --> 00:41:37,519 Is that direct enough for you? 576 00:41:37,591 --> 00:41:38,591 Yeah, yeah. 577 00:41:38,659 --> 00:41:39,956 That was excellent, excellent directness. 578 00:41:40,027 --> 00:41:42,393 So why don't we just get out of here? 579 00:41:42,462 --> 00:41:44,896 We can go back to my place. 580 00:41:47,267 --> 00:41:48,428 O.K. 581 00:41:50,803 --> 00:41:52,862 O.K. I-I'll go home with you. 582 00:41:52,973 --> 00:41:54,406 I'll go home with you, 583 00:41:54,474 --> 00:41:58,172 and I'll be everything you've ever wanted in a man 584 00:41:58,245 --> 00:42:00,474 if... 585 00:42:00,546 --> 00:42:04,984 you can answer one question correctly. 586 00:42:05,052 --> 00:42:07,111 What? 587 00:42:07,186 --> 00:42:09,677 How do you synthesize a methylated alkaloid? 588 00:42:09,756 --> 00:42:12,384 I don't know. 589 00:42:16,229 --> 00:42:17,321 Bye, now. 590 00:42:21,635 --> 00:42:22,635 Yes. 591 00:42:22,636 --> 00:42:24,330 Yes! Yes! 592 00:42:24,404 --> 00:42:26,065 Yes! 593 00:42:26,173 --> 00:42:27,571 Whoo! 594 00:42:29,276 --> 00:42:31,675 It was late, but the bars were open, 595 00:42:31,745 --> 00:42:33,678 and I still felt the urge 596 00:42:33,747 --> 00:42:35,544 to continue with my research. 597 00:43:03,710 --> 00:43:05,644 It was 100% effective. 598 00:43:05,712 --> 00:43:07,646 No matter what they were doing 599 00:43:07,714 --> 00:43:09,147 or whoever they were with, 600 00:43:09,216 --> 00:43:10,739 they wanted you! 601 00:43:10,817 --> 00:43:13,718 You were the one they were looking for their entire lives. 602 00:43:13,786 --> 00:43:15,310 You were funny, intelligent, 603 00:43:15,389 --> 00:43:19,052 but above all, you were very, very sexy. 604 00:43:21,328 --> 00:43:24,262 It worked, and it worked miracles. 605 00:43:24,331 --> 00:43:27,265 It absolutely eliminated any fear that they 606 00:43:27,334 --> 00:43:29,767 wouldn't like you or that you weren't good enough. 607 00:43:29,836 --> 00:43:32,829 Instead of taking years of painfully coming to grips with reality, 608 00:43:32,939 --> 00:43:34,168 you change reality. 609 00:43:34,273 --> 00:43:35,763 Reality comes to you. 610 00:43:37,744 --> 00:43:39,804 You didn't have to be good-looking, 611 00:43:39,912 --> 00:43:41,504 well-dressed, or rich. 612 00:43:41,581 --> 00:43:43,516 It didn't matter. 613 00:43:43,583 --> 00:43:47,179 You just had to speak. 614 00:43:47,254 --> 00:43:48,845 So... 615 00:43:48,921 --> 00:43:51,583 how do you like those pretzels? 616 00:43:58,598 --> 00:44:01,124 And you didn't have to be funny, intelligent, 617 00:44:01,200 --> 00:44:02,224 or insightful. 618 00:44:02,301 --> 00:44:04,064 It didn't matter what you said. 619 00:44:04,137 --> 00:44:07,130 Content had nothing to do with it. 620 00:44:07,240 --> 00:44:08,299 So... 621 00:44:08,408 --> 00:44:10,274 you like those radials? 622 00:44:27,561 --> 00:44:29,494 They say that power corrupts, 623 00:44:29,563 --> 00:44:32,827 and absolute power corrupts absolutely. 624 00:44:32,899 --> 00:44:34,992 Well... 625 00:44:35,068 --> 00:44:36,160 they're right. 626 00:44:37,404 --> 00:44:39,668 They also say that the path of excess 627 00:44:39,772 --> 00:44:41,933 leads to the palace of wisdom. 628 00:44:42,042 --> 00:44:44,339 My palace of wisdom 629 00:44:44,411 --> 00:44:48,176 was the Sigma Delta Pi Sorority House. 630 00:45:10,736 --> 00:45:12,670 I learned a lot that night. 631 00:45:12,738 --> 00:45:14,467 I learned a lot about myself. 632 00:45:14,574 --> 00:45:16,007 I learned a lot about women. 633 00:45:16,076 --> 00:45:18,806 I also learned about an obscure panty raid law 634 00:45:18,879 --> 00:45:21,779 which prohibits men to be in a sorority house 635 00:45:21,848 --> 00:45:23,509 after 9 p.m. 636 00:46:12,865 --> 00:46:14,856 How's it going? 637 00:46:14,967 --> 00:46:16,093 Can I help you? 638 00:46:16,203 --> 00:46:18,671 No. I'm here to see a friend. 639 00:46:18,771 --> 00:46:19,931 And who is that? 640 00:46:20,006 --> 00:46:21,268 Diane Farrow. 641 00:46:21,340 --> 00:46:22,774 I'm sorry, but Miss Farrow 642 00:46:22,842 --> 00:46:23,969 isn't expecting company. 643 00:46:24,044 --> 00:46:26,307 Oh, I'm just dropping by. 644 00:46:26,379 --> 00:46:27,937 I'm sorry. 645 00:46:29,316 --> 00:46:31,749 Listen, why don't you go tell her 646 00:46:31,817 --> 00:46:34,911 that Gary Logan is here? 647 00:46:34,987 --> 00:46:36,045 All right. 648 00:46:36,122 --> 00:46:38,887 Stan, there's a Gary Logan out here 649 00:46:38,959 --> 00:46:40,391 to see Miss Farrow. 650 00:46:46,032 --> 00:46:47,499 I'm sorry. 651 00:46:47,601 --> 00:46:49,693 You're kidding. 652 00:46:49,802 --> 00:46:51,828 No. She has company. 653 00:46:53,206 --> 00:46:54,206 Oh. 654 00:46:56,842 --> 00:46:58,538 Who is that guy? 655 00:46:58,612 --> 00:47:00,670 Prince Geoffrey. 656 00:47:00,746 --> 00:47:02,873 Prince? 657 00:47:02,949 --> 00:47:05,009 Prince of what? 658 00:47:05,085 --> 00:47:06,608 England. 659 00:47:14,026 --> 00:47:15,460 Unbelievable. 660 00:47:17,998 --> 00:47:20,056 Ahem. 661 00:47:20,166 --> 00:47:21,724 Is, uh... 662 00:47:21,834 --> 00:47:23,267 Thank you. 663 00:47:23,336 --> 00:47:24,769 Right through here? 664 00:47:27,206 --> 00:47:28,206 Diane? 665 00:47:34,981 --> 00:47:36,414 Wow! 666 00:47:38,985 --> 00:47:40,179 - Bye! - Bye, Diane! 667 00:47:41,254 --> 00:47:44,246 Jesus Christ, you... you look great! 668 00:47:44,323 --> 00:47:46,588 What did you do? 669 00:47:46,660 --> 00:47:48,752 You got a haircut? 670 00:47:48,828 --> 00:47:52,730 Well, that is a great haircut. 671 00:47:52,832 --> 00:47:54,130 You got your teeth fixed. 672 00:47:54,233 --> 00:47:56,633 Oh, you're on the potion! 673 00:47:56,702 --> 00:47:57,760 You're on the po... 674 00:48:02,141 --> 00:48:03,870 So, uh... 675 00:48:03,943 --> 00:48:05,877 nice... nice clothes. 676 00:48:05,945 --> 00:48:07,913 Did you buy those? 677 00:48:09,181 --> 00:48:10,181 Really? 678 00:48:10,182 --> 00:48:12,548 Ah. Having fun, huh? 679 00:48:14,787 --> 00:48:16,550 Oh, yeah. Yeah. 680 00:48:16,622 --> 00:48:18,385 Yeah. 681 00:48:18,457 --> 00:48:20,118 "What were you doing 682 00:48:20,192 --> 00:48:22,057 in the sorority?" 683 00:48:22,128 --> 00:48:23,220 Uh... 684 00:48:23,296 --> 00:48:25,822 what was I doing in the sorority? 685 00:48:25,931 --> 00:48:28,799 Ha ha ha ha ha... 686 00:48:30,337 --> 00:48:31,769 Oh, no. 687 00:48:34,341 --> 00:48:36,604 I... I was, um... 688 00:48:36,676 --> 00:48:38,234 I was, uh... 689 00:48:40,313 --> 00:48:42,247 I can't tell you. I'm sorry. I can't. 690 00:48:42,315 --> 00:48:44,078 I was doing research. 691 00:48:44,150 --> 00:48:45,515 I... I was. 692 00:48:45,584 --> 00:48:46,812 What? 693 00:48:46,886 --> 00:48:47,886 What? 694 00:48:50,990 --> 00:48:51,990 What? 695 00:48:53,492 --> 00:48:54,925 Oh, you're kidding. 696 00:48:54,994 --> 00:48:57,758 Heh. Uh... heh heh. 697 00:48:57,830 --> 00:48:59,263 Uh... ahem. 698 00:48:59,366 --> 00:49:01,356 All right, all right, all right. 699 00:49:01,467 --> 00:49:03,901 Can you keep a secret? 700 00:49:03,969 --> 00:49:05,436 So can I. 701 00:49:07,139 --> 00:49:08,902 I'm sorry. I... I just... 702 00:49:10,443 --> 00:49:12,377 Oh, look, that is not fair, 703 00:49:12,445 --> 00:49:13,878 because you're on the potion. 704 00:49:13,946 --> 00:49:15,106 You can't talk. 705 00:49:15,181 --> 00:49:17,116 How do I know you haven't been doing 706 00:49:17,183 --> 00:49:18,616 some unspeakably sordid things? 707 00:49:18,684 --> 00:49:19,684 What? 708 00:49:25,124 --> 00:49:26,125 You're kidding. 709 00:49:30,930 --> 00:49:32,057 What are you, 710 00:49:32,164 --> 00:49:34,894 dating the president? 711 00:49:35,000 --> 00:49:36,433 Who's in there? 712 00:49:45,578 --> 00:49:48,547 You look familiar. 713 00:49:48,614 --> 00:49:51,514 Uh, I'm the prince of England. 714 00:49:55,988 --> 00:49:57,421 Ow. 715 00:49:57,490 --> 00:49:58,718 Oh. 716 00:49:58,791 --> 00:50:02,921 Paul, we're going to a charity arts auction tonight. 717 00:50:02,995 --> 00:50:04,428 Would you like to come? 718 00:50:04,530 --> 00:50:06,191 You're not speaking. 719 00:50:08,433 --> 00:50:09,867 Why aren't you speaking? 720 00:50:11,036 --> 00:50:13,027 You notice Diane isn't speaking? 721 00:50:14,940 --> 00:50:18,933 Oh! You're playing the mute game again, aren't you? 722 00:50:19,011 --> 00:50:20,376 Yes, you are! 723 00:50:21,747 --> 00:50:23,544 She's playing the mute game again. 724 00:50:23,616 --> 00:50:24,742 Really? 725 00:50:28,020 --> 00:50:30,284 So, you are coming to the party. 726 00:50:30,356 --> 00:50:32,449 Tell him to come to the party. 727 00:50:35,093 --> 00:50:36,959 That's mute for, 728 00:50:37,029 --> 00:50:38,792 "you must come." 729 00:50:38,898 --> 00:50:41,264 Oh, uh... you have a tux? 730 00:50:49,241 --> 00:50:51,641 Your highness, how wonderful to see you. 731 00:50:51,710 --> 00:50:53,644 Jane Childs from the arts council. 732 00:50:53,712 --> 00:50:56,647 Miss Childs, so nice to see you. 733 00:50:56,715 --> 00:50:59,149 These are my friends Paul and Diane. 734 00:50:59,218 --> 00:51:00,582 How do you do? 735 00:51:00,653 --> 00:51:03,679 This is one of our new South American sculptors. 736 00:51:03,755 --> 00:51:06,691 He's going to be having a one-man show here. 737 00:51:10,162 --> 00:51:11,162 Thanks. 738 00:51:29,315 --> 00:51:31,215 Uh, shall we go? 739 00:51:31,283 --> 00:51:32,283 Coming, Paul? 740 00:51:33,686 --> 00:51:36,314 No? All right, then. 741 00:51:45,598 --> 00:51:48,032 Have you met our mayor Mr. Cox? 742 00:51:48,100 --> 00:51:51,035 No, I haven't had the pleasure. 743 00:52:25,203 --> 00:52:26,637 Plaster cast mold, 744 00:52:26,705 --> 00:52:29,640 and then it was done in the lost wax method, 745 00:52:29,675 --> 00:52:33,202 which is why it's so anatomically correct. 746 00:52:33,279 --> 00:52:34,712 Excuse me, Your Highness. 747 00:52:34,780 --> 00:52:38,614 He's awfully good with the ladies. 748 00:52:40,886 --> 00:52:44,754 A 2. Oh, deuces are wild. I got the 2. 749 00:52:44,823 --> 00:52:46,791 Uh, the 3 is yours. 750 00:52:49,061 --> 00:52:53,156 Uh... the king is for me. 751 00:52:53,265 --> 00:52:55,199 Here's a 4. 752 00:52:55,267 --> 00:52:56,962 4 and, um... 753 00:52:57,069 --> 00:53:00,004 I'm sorry. We can't do this. 754 00:53:07,646 --> 00:53:09,580 Could I talk to you? 755 00:53:20,158 --> 00:53:23,094 Uh, would you excuse me for a minute? 756 00:53:23,161 --> 00:53:26,131 Ladies and gentlemen, the auction is about to begin. 757 00:53:26,198 --> 00:53:28,631 Please join us at the forum. 758 00:53:52,358 --> 00:53:54,792 Prince Geoffrey may be turning in 759 00:53:54,860 --> 00:53:56,292 his wicked, wicked ways 760 00:53:56,362 --> 00:53:59,092 for American monkey psychiatrist Diane Farrow. 761 00:53:59,197 --> 00:54:02,223 Miss Farrow, who as a comparative psychobiologist 762 00:54:02,334 --> 00:54:05,269 has had considerable experience taming wild beasts, 763 00:54:05,337 --> 00:54:08,272 has tamed the untamable king of the jungle 764 00:54:08,340 --> 00:54:09,772 Prince Geoffrey of York. 765 00:54:09,841 --> 00:54:12,106 As far as Buckingham Palace is concerned, 766 00:54:12,177 --> 00:54:14,771 sources tell us the queen mum is staying mum 767 00:54:14,846 --> 00:54:18,283 until she gets to meet the pretty American psychologist. 768 00:54:24,156 --> 00:54:25,316 Hi. 769 00:54:25,391 --> 00:54:26,982 Hi. 770 00:54:27,059 --> 00:54:28,058 Guess what. 771 00:54:28,060 --> 00:54:29,059 What? 772 00:54:29,061 --> 00:54:31,052 Geoffrey proposed to me last night. 773 00:54:31,129 --> 00:54:33,962 W-W-W-What'd you tell him? 774 00:54:34,066 --> 00:54:37,297 I told him I would think about it. 775 00:54:37,369 --> 00:54:38,801 Think about it. 776 00:54:38,870 --> 00:54:40,668 W-Why'd you tell him that? 777 00:54:52,184 --> 00:54:53,651 You know... 778 00:54:55,020 --> 00:54:57,112 all my life, 779 00:54:57,189 --> 00:54:58,656 I've felt... 780 00:54:59,758 --> 00:55:00,884 ugly. 781 00:55:02,627 --> 00:55:06,587 And now I have the world's most desirable man 782 00:55:06,665 --> 00:55:09,098 telling me that I am beautiful. 783 00:55:09,167 --> 00:55:13,070 I have the prince of England at home pining for me. 784 00:55:13,138 --> 00:55:15,072 This is a dream come true. 785 00:55:15,140 --> 00:55:18,836 I could be a princess. 786 00:55:23,381 --> 00:55:24,713 You're disturbed. 787 00:55:26,551 --> 00:55:27,985 W-What causes this? 788 00:55:28,053 --> 00:55:31,579 Well, I haven't had a date in four years. 789 00:55:39,764 --> 00:55:42,359 What? 790 00:55:42,467 --> 00:55:45,494 Uh, well, your... your... the joke about the date. 791 00:55:45,604 --> 00:55:47,230 Well, what about it? 792 00:55:47,339 --> 00:55:51,935 Well, Diane... we had a date. 793 00:55:52,010 --> 00:55:54,035 We had a date? 794 00:55:54,112 --> 00:55:56,171 Yeah. Remember? 795 00:55:56,248 --> 00:55:58,273 No, I don't. 796 00:55:58,350 --> 00:56:00,613 The lunch... we went out to lunch. 797 00:56:00,685 --> 00:56:02,175 That was a date? 798 00:56:02,254 --> 00:56:04,279 Yeah. 799 00:56:04,356 --> 00:56:08,292 I thought a date was when you went to somebody's house 800 00:56:08,360 --> 00:56:10,294 and you picked them up 801 00:56:10,362 --> 00:56:12,454 and you took them out to dinner. 802 00:56:12,531 --> 00:56:14,964 Well, that is a conventional date, 803 00:56:15,033 --> 00:56:18,092 but you... you don't have to do that. 804 00:56:18,203 --> 00:56:19,636 Gosh, I'm sorry. 805 00:56:19,704 --> 00:56:22,002 I had no idea that that was a date. 806 00:56:22,073 --> 00:56:25,601 Was there a second date that I'm not aware of? 807 00:56:25,677 --> 00:56:29,477 No. Because you said you had kind of a boyfriend. 808 00:56:29,548 --> 00:56:30,947 Oh. 809 00:56:32,384 --> 00:56:34,682 Well, he's not a boyfriend. 810 00:56:35,987 --> 00:56:37,250 No? 811 00:56:37,322 --> 00:56:38,379 No. 812 00:56:49,367 --> 00:56:50,801 Are you hungry? 813 00:56:51,870 --> 00:56:53,997 Yeah. 814 00:56:54,105 --> 00:56:58,509 Do you want to go out and get something to eat? 815 00:56:58,577 --> 00:57:01,273 You know, I'll drive to your house, 816 00:57:01,346 --> 00:57:02,779 and I'll pick you up and... 817 00:57:02,847 --> 00:57:04,509 talk to your father. 818 00:57:05,850 --> 00:57:07,785 So this is a date? 819 00:57:07,852 --> 00:57:09,285 This is definitely a date. 820 00:57:10,355 --> 00:57:11,447 O.K. 821 00:57:54,399 --> 00:57:56,765 And then something magical happened. 822 00:57:56,868 --> 00:57:59,303 For the first time in my life, 823 00:57:59,371 --> 00:58:00,803 I felt something perfect. 824 00:58:00,872 --> 00:58:04,273 Once you feel that feeling, that perfect feeling, 825 00:58:04,342 --> 00:58:06,777 you want it to last forever, 826 00:58:06,845 --> 00:58:09,780 but since love comes with no guarantee, 827 00:58:09,848 --> 00:58:12,281 you do what you can do, 828 00:58:12,350 --> 00:58:13,045 and the only thing you can do 829 00:58:13,118 --> 00:58:14,550 is get married. 830 00:58:14,619 --> 00:58:17,248 So you plan your moment carefully, 831 00:58:17,322 --> 00:58:20,779 making it as enticing and romantic as possible. 832 00:58:20,859 --> 00:58:23,521 And if they accept, you marry 833 00:58:23,595 --> 00:58:26,290 and cross your fingers and hope it lasts. 834 00:58:26,364 --> 00:58:30,825 I couldn't wait to spend the rest of my life with Diane. 835 00:58:30,902 --> 00:58:33,337 I booked this great old bed and breakfast 836 00:58:33,405 --> 00:58:35,771 on a bluff overlooking the ocean. 837 00:58:35,840 --> 00:58:38,741 We'd go out and watch the sunset... 838 00:59:23,587 --> 00:59:26,318 ♪ Pain in my heart ♪ 839 00:59:26,391 --> 00:59:27,789 Diane? 840 00:59:27,858 --> 00:59:31,259 ♪ You're treating me cold ♪ 841 00:59:31,329 --> 00:59:32,329 Uh... 842 00:59:32,364 --> 00:59:34,331 ♪ Where can my baby be? ♪ 843 00:59:34,399 --> 00:59:36,230 Where are you? 844 00:59:36,334 --> 00:59:38,529 ♪ Lord, no one knows ♪ 845 00:59:40,839 --> 00:59:43,636 ♪ Pain in my heart ♪ 846 00:59:45,009 --> 00:59:48,103 ♪ Just won't let me sleep ♪ 847 00:59:49,381 --> 00:59:51,746 ♪ Where can my baby be? ♪ 848 00:59:53,551 --> 00:59:56,042 ♪ Lord, where can she be? ♪ 849 01:00:00,157 --> 01:00:02,251 ♪ I began to get tough ♪ 850 01:00:02,327 --> 01:00:03,624 Hello? 851 01:00:03,695 --> 01:00:06,128 ♪ I said I want you to come back... ♪ 852 01:00:06,197 --> 01:00:08,631 No. You've got a wrong number. 853 01:00:08,733 --> 01:00:10,325 ♪ Come back, come back, baby ♪ 854 01:00:10,435 --> 01:00:13,028 ♪ I know ♪ 855 01:00:13,138 --> 01:00:14,138 ♪ Oh ♪ 856 01:00:15,673 --> 01:00:17,038 ♪ A little pain in my heart ♪ 857 01:00:21,846 --> 01:00:22,846 Hello? 858 01:00:24,015 --> 01:00:27,041 Diane, what happened to you? Where are you? 859 01:00:33,290 --> 01:00:34,290 Hi. 860 01:00:34,291 --> 01:00:35,291 Hi. 861 01:00:37,294 --> 01:00:38,818 Where have you been? 862 01:00:38,897 --> 01:00:40,227 Huh? 863 01:00:40,297 --> 01:00:41,355 Paul... 864 01:00:42,466 --> 01:00:44,731 so much has happened. 865 01:00:44,835 --> 01:00:46,302 So much. 866 01:00:46,404 --> 01:00:47,530 Tell me. 867 01:00:48,672 --> 01:00:50,641 Well, um... 868 01:00:51,810 --> 01:00:52,809 last week... 869 01:00:53,812 --> 01:00:56,474 something happened between us. 870 01:00:56,548 --> 01:00:57,913 Uh-huh. 871 01:00:59,216 --> 01:01:01,241 Well, we became... 872 01:01:02,620 --> 01:01:04,087 friends. 873 01:01:04,155 --> 01:01:06,350 Friends? 874 01:01:06,424 --> 01:01:08,757 Yeah, I mean... 875 01:01:08,827 --> 01:01:11,762 it's important, isn't it, to be... friends? 876 01:01:11,830 --> 01:01:14,765 Well, yeah, but, uh, I mean, uh... 877 01:01:14,833 --> 01:01:18,792 I thought we became more than friends. 878 01:01:21,306 --> 01:01:25,173 There's something I think I should tell you. 879 01:01:25,242 --> 01:01:29,043 I've been seeing someone... 880 01:01:29,113 --> 01:01:34,609 off and on for about, um, 10 years, 881 01:01:34,686 --> 01:01:36,550 and... and there were problems. 882 01:01:36,620 --> 01:01:39,282 I mean, it never, never really worked out, 883 01:01:39,356 --> 01:01:42,520 but all of a sudden, it's like he's come around. 884 01:01:42,594 --> 01:01:43,720 He's changed. 885 01:01:43,794 --> 01:01:46,729 It's like a dream come true for me. 886 01:01:46,797 --> 01:01:47,798 It's great. 887 01:01:47,866 --> 01:01:49,127 Gary... 888 01:01:53,838 --> 01:01:56,272 um, Gary, this is Paul. 889 01:01:56,341 --> 01:01:58,638 Paul, this is Gary. 890 01:02:08,119 --> 01:02:09,119 Paul... 891 01:02:11,589 --> 01:02:13,649 Paul, please, don't be upset. 892 01:02:15,326 --> 01:02:18,387 We can still be friends, can't we? 893 01:02:28,139 --> 01:02:31,040 At first I was a mess, 894 01:02:31,109 --> 01:02:36,273 and then things just got worse. 895 01:02:36,347 --> 01:02:37,678 I couldn't eat. 896 01:02:37,749 --> 01:02:39,682 I couldn't sleep. 897 01:02:39,751 --> 01:02:41,843 I couldn't do anything but think of Diane. 898 01:02:41,920 --> 01:02:45,446 I had no choice. I had to get her back. 899 01:02:45,523 --> 01:02:47,219 I did what everybody does 900 01:02:47,292 --> 01:02:49,225 when they're in love with somebody 901 01:02:49,294 --> 01:02:51,227 who's in love with somebody else... 902 01:02:51,296 --> 01:02:53,729 You pretend you're willing to be just friends, 903 01:02:53,797 --> 01:02:56,231 but really you're out to sabotage their relationship. 904 01:02:56,333 --> 01:02:59,996 I'd gently steer Diane into the morass of Gary's many faults. 905 01:03:00,104 --> 01:03:01,731 Since I didn't know Gary, 906 01:03:01,839 --> 01:03:05,240 I had to find out what exactly these faults were. 907 01:03:05,310 --> 01:03:07,743 So how's it with, uh, Gary? 908 01:03:07,811 --> 01:03:08,811 Gary's great. 909 01:03:08,812 --> 01:03:10,245 He's a handsome guy. 910 01:03:10,315 --> 01:03:11,747 You think so? 911 01:03:11,815 --> 01:03:14,249 He looks great in a towel, too. 912 01:03:14,319 --> 01:03:16,752 He could be a big towel model. 913 01:03:16,820 --> 01:03:18,253 What's he like? 914 01:03:18,323 --> 01:03:21,520 I didn't really get a chance to meet him. 915 01:03:21,593 --> 01:03:23,287 Well, um... 916 01:03:26,497 --> 01:03:29,433 can you imagine feeling something with someone 917 01:03:29,533 --> 01:03:32,195 that just feels... perfect? 918 01:03:32,303 --> 01:03:34,294 Yeah. 919 01:03:34,405 --> 01:03:36,737 That's how I would describe Gary. 920 01:03:36,807 --> 01:03:38,570 He's just... perfect. 921 01:03:38,642 --> 01:03:39,700 Perfect? 922 01:03:40,778 --> 01:03:42,542 Wow... perfect. 923 01:03:43,715 --> 01:03:47,275 Besides perfect, w-what is he like? 924 01:03:47,352 --> 01:03:50,218 Well, he's, uh... 925 01:03:50,287 --> 01:03:52,722 he's kind of a perfectionist. 926 01:03:52,790 --> 01:03:56,226 So... So he's perfect, and he's a perfectionist. 927 01:03:56,293 --> 01:03:57,293 So, yeah. 928 01:03:57,294 --> 01:04:00,263 I mean... but what does that mean? 929 01:04:00,331 --> 01:04:01,331 He's punctual? 930 01:04:01,332 --> 01:04:03,232 Well, he's, um... 931 01:04:03,334 --> 01:04:05,768 Oh, he's very resolute. 932 01:04:05,836 --> 01:04:08,930 He wants to do what he wants to do. 933 01:04:09,039 --> 01:04:10,438 Is that good? 934 01:04:10,507 --> 01:04:12,236 Do you like that about him? 935 01:04:12,309 --> 01:04:14,072 Usually. 936 01:04:14,144 --> 01:04:15,577 Not always? 937 01:04:15,647 --> 01:04:17,238 Well, it... 938 01:04:17,314 --> 01:04:21,250 Sometimes he just likes to do things 939 01:04:21,318 --> 01:04:24,116 that I... I really don't like to do. 940 01:04:29,693 --> 01:04:31,627 Oh. I'm sorry. 941 01:04:32,997 --> 01:04:34,089 Hello? 942 01:04:35,165 --> 01:04:36,165 Hi. 943 01:04:37,167 --> 01:04:40,102 Oh, I was just talking to Paul. 944 01:04:41,171 --> 01:04:43,230 Gary, we're just friends. 945 01:04:43,340 --> 01:04:45,103 Gary, I... 946 01:04:46,310 --> 01:04:47,402 O.K. 947 01:04:48,545 --> 01:04:49,545 O.K. 948 01:04:50,547 --> 01:04:52,208 I love you. 949 01:04:52,283 --> 01:04:54,251 All right. 950 01:04:54,318 --> 01:04:55,751 I love you. 951 01:04:55,819 --> 01:04:58,117 O.K. Bye. 952 01:05:02,126 --> 01:05:05,186 Gary doesn't want me talking to you anymore. 953 01:05:07,264 --> 01:05:09,357 Diane, what do you want? 954 01:05:12,336 --> 01:05:14,770 I don't want to lose him. 955 01:05:14,838 --> 01:05:16,271 I love him. 956 01:05:17,808 --> 01:05:20,208 Sorry. 957 01:05:20,277 --> 01:05:23,713 This plan was clearly not going to work. 958 01:05:23,781 --> 01:05:26,249 Gary's influence over Diane was too powerful. 959 01:05:26,317 --> 01:05:28,751 She'd do anything to make him happy. 960 01:05:28,819 --> 01:05:32,516 It was like she'd joined some kind of cult. 961 01:05:34,692 --> 01:05:39,129 I went from feeling I'd be in love with Diane forever 962 01:05:39,196 --> 01:05:43,656 to wondering if I'd ever fall in love with anyone again. 963 01:05:43,735 --> 01:05:44,996 I would. 964 01:06:06,857 --> 01:06:08,119 Oh, hi. 965 01:06:09,360 --> 01:06:12,227 Hi. I was in the area. 966 01:06:12,296 --> 01:06:15,231 I thought I'd stop by and say hello. 967 01:06:15,299 --> 01:06:18,291 Oh, that was very nice of you. 968 01:06:18,402 --> 01:06:21,236 Uh... do you want to come in? 969 01:06:22,306 --> 01:06:23,306 O.K. 970 01:06:35,386 --> 01:06:37,752 Can I use your bathroom? 971 01:07:28,238 --> 01:07:32,538 So, uh... what is it you do again? 972 01:07:32,609 --> 01:07:34,201 Accountant or something? 973 01:07:45,322 --> 01:07:46,755 There we go. 974 01:07:46,824 --> 01:07:48,257 So is that everything? 975 01:07:48,325 --> 01:07:50,259 Yeah, this is the whole thing. 976 01:07:50,327 --> 01:07:51,760 Cables? 977 01:07:51,829 --> 01:07:54,263 The cables are in with the instruction books. 978 01:07:54,331 --> 01:07:55,764 Good job, buddy. 979 01:07:55,833 --> 01:07:57,801 You're coming right back, right? 980 01:07:57,867 --> 01:07:58,867 You bet. 981 01:07:58,868 --> 01:08:00,837 O.K. Bye-bye. 982 01:08:02,872 --> 01:08:05,671 I gave her anything I had of value, 983 01:08:05,742 --> 01:08:07,676 including all the love potion. 984 01:08:07,744 --> 01:08:10,268 I tried explaining how it affects the pharyngeals, 985 01:08:10,347 --> 01:08:13,316 but this was clearly a woman more interested 986 01:08:13,383 --> 01:08:15,783 in fiduciary gain than in science. 987 01:08:15,853 --> 01:08:17,911 Great girl. 988 01:08:17,988 --> 01:08:21,788 For four hours, I could think of nothing but Marisa... 989 01:08:21,859 --> 01:08:26,159 Beautiful, intelligent, all-around wonderful gal Marisa. 990 01:08:26,230 --> 01:08:28,164 Then four hours later... 991 01:08:29,333 --> 01:08:30,732 I could've strangled her. 992 01:08:30,834 --> 01:08:33,302 I couldn't believe how powerful an influence 993 01:08:33,403 --> 01:08:34,836 the potion had over me. 994 01:08:34,904 --> 01:08:37,737 I would've done anything to make Marisa happy. 995 01:08:37,807 --> 01:08:41,744 It was like I had joined some kind of cult. 996 01:08:43,546 --> 01:08:46,743 You sold all of it, the whole bottle? 997 01:08:46,816 --> 01:08:48,216 Yes. 998 01:08:48,284 --> 01:08:50,879 The person who bought this, what did they look like? 999 01:08:50,954 --> 01:08:54,822 Tall, very handsome, dark eyes, dark hair. 1000 01:08:54,892 --> 01:08:57,156 Did he wear a ring? 1001 01:08:57,227 --> 01:08:59,252 Yes. 1002 01:08:59,329 --> 01:09:02,526 A gold snake with rubies for eyes. 1003 01:09:09,373 --> 01:09:10,373 Hello? 1004 01:09:10,407 --> 01:09:12,772 Diane, I just got back from Madame Ruth's. 1005 01:09:12,842 --> 01:09:15,277 Gary is using the potion on you. 1006 01:09:15,345 --> 01:09:16,835 I'm in love with him. 1007 01:09:16,914 --> 01:09:19,280 No, you're not. Go away for four hours 1008 01:09:19,349 --> 01:09:22,284 and see if you're still in love with him. 1009 01:09:22,352 --> 01:09:23,785 Paul, this is ridiculous. 1010 01:09:23,853 --> 01:09:26,789 Why does he make you take the telephone everywhere? 1011 01:09:26,856 --> 01:09:29,291 Does he call you every four hours? 1012 01:09:29,359 --> 01:09:32,294 He thinks you're using the love potion on me. 1013 01:09:32,362 --> 01:09:34,296 Don't tell him! He's the enemy! 1014 01:09:34,364 --> 01:09:36,229 Just hang up the phone, Diane. 1015 01:09:36,332 --> 01:09:38,767 He must have found out about it. 1016 01:09:38,835 --> 01:09:40,268 Did you write it down? 1017 01:09:40,336 --> 01:09:41,770 I have to go. 1018 01:09:41,838 --> 01:09:43,271 Hang up the phone. 1019 01:09:43,339 --> 01:09:46,240 He must have read your journal and... 1020 01:09:52,683 --> 01:09:53,683 Diane. 1021 01:09:53,684 --> 01:09:55,617 I'm not listening to you. 1022 01:09:55,686 --> 01:09:58,620 I am not using it. He is. 1023 01:09:58,689 --> 01:10:00,122 It'll wear off someday, 1024 01:10:00,190 --> 01:10:03,250 and you'll be pregnant, and you'll be married, 1025 01:10:03,327 --> 01:10:05,260 and you'll have that asshole's children. 1026 01:10:05,329 --> 01:10:08,765 It'll wear off. You'll be married to a man you hate 1027 01:10:08,832 --> 01:10:10,934 with a bunch of little assholes running around! 1028 01:10:11,068 --> 01:10:12,364 I kept calling her, 1029 01:10:12,436 --> 01:10:15,029 but she wouldn't take my calls. 1030 01:10:15,138 --> 01:10:16,537 I wrote her letters, 1031 01:10:16,639 --> 01:10:18,039 but they came back unanswered. 1032 01:10:18,108 --> 01:10:19,234 I tried confronting Gary. 1033 01:10:20,510 --> 01:10:22,739 That didn't work. 1034 01:10:22,812 --> 01:10:25,008 There was only one stone left unturned. 1035 01:10:25,082 --> 01:10:27,015 Do you have an antidote 1036 01:10:27,084 --> 01:10:29,416 or something more powerful or... 1037 01:10:31,455 --> 01:10:32,513 Sit down. 1038 01:11:20,937 --> 01:11:23,632 Years ago there was a plague. 1039 01:11:25,241 --> 01:11:27,266 It affected many people. 1040 01:11:27,377 --> 01:11:31,313 It did not in any way make them feel ill. 1041 01:11:31,381 --> 01:11:34,407 They lived long lives, but... 1042 01:11:39,322 --> 01:11:41,790 something inside of them died... 1043 01:11:41,858 --> 01:11:44,349 The capacity to love forever. 1044 01:11:45,929 --> 01:11:48,362 This is the cure. 1045 01:11:54,604 --> 01:11:59,337 Love Potion Number Nine does not create emotion. 1046 01:11:59,443 --> 01:12:01,672 It purifies it. 1047 01:12:01,744 --> 01:12:03,440 Love is often obscured 1048 01:12:03,513 --> 01:12:08,177 by doubt, prejudice, suspicion. 1049 01:12:09,953 --> 01:12:12,114 With number nine, 1050 01:12:12,188 --> 01:12:15,625 all that is eliminated. 1051 01:12:15,692 --> 01:12:17,682 It becomes pure. 1052 01:12:18,962 --> 01:12:21,556 The greatest tragedy in life 1053 01:12:21,631 --> 01:12:23,564 is when love fades. 1054 01:12:24,968 --> 01:12:27,903 With Love Potion Number Nine, 1055 01:12:27,971 --> 01:12:29,403 it never fades. 1056 01:12:30,940 --> 01:12:34,035 So if you ever loved each other 1057 01:12:34,143 --> 01:12:36,509 and you both take this potion, 1058 01:12:36,579 --> 01:12:39,014 you will love each other again, 1059 01:12:39,082 --> 01:12:42,017 as much as you ever loved each other... 1060 01:12:42,085 --> 01:12:43,484 forever. 1061 01:12:47,891 --> 01:12:51,019 Are you absolutely sure she was in love with you? 1062 01:12:51,094 --> 01:12:52,355 Uh... 1063 01:12:54,530 --> 01:12:55,530 mm-hmm. 1064 01:12:56,833 --> 01:12:57,833 Why? 1065 01:12:57,834 --> 01:12:59,859 If you both take this potion 1066 01:12:59,936 --> 01:13:02,370 and you were in love with her 1067 01:13:02,472 --> 01:13:05,373 but she really never was in love with you, 1068 01:13:05,441 --> 01:13:08,877 you will love her for the rest of your life, 1069 01:13:08,945 --> 01:13:12,345 and she will hate you for the rest of hers. 1070 01:13:18,955 --> 01:13:20,182 Great. 1071 01:13:31,100 --> 01:13:33,035 How does it work? 1072 01:13:34,203 --> 01:13:37,297 She said drink from the same cup, then kiss. 1073 01:13:37,407 --> 01:13:39,840 Five minutes later, it will take effect. 1074 01:13:39,909 --> 01:13:42,844 If your heart is willing and can be pleased, wait and listen, 1075 01:13:42,912 --> 01:13:45,643 and you'll hear a song from the breeze. 1076 01:13:45,715 --> 01:13:48,343 So if you're willing to fall in love, 1077 01:13:48,418 --> 01:13:50,851 and five minutes after the big smooch, 1078 01:13:50,920 --> 01:13:52,854 you'll hear this wind musical thing, 1079 01:13:52,922 --> 01:13:55,483 and whoosh, you're in love forever. 1080 01:13:55,558 --> 01:13:59,290 If your heart is stubborn like the heart of a fool, 1081 01:13:59,362 --> 01:14:01,990 you will taste the sweat of a mule. 1082 01:14:02,065 --> 01:14:05,364 So if you're an asshole and not willing to commit, 1083 01:14:05,435 --> 01:14:07,369 then five minutes after the kiss, 1084 01:14:07,437 --> 01:14:08,869 you'll taste mule sweat, 1085 01:14:08,938 --> 01:14:10,270 which, I imagine, is terrible. 1086 01:14:10,373 --> 01:14:12,841 So if I take this potion with Diane, 1087 01:14:12,942 --> 01:14:14,876 I kiss her, five minutes later... 1088 01:14:14,944 --> 01:14:17,379 assuming that she's still in love with me... 1089 01:14:17,447 --> 01:14:19,381 number nine will override number eight, 1090 01:14:19,449 --> 01:14:21,882 no matter how much Gary takes number eight. 1091 01:14:21,951 --> 01:14:24,442 That's assuming she's in love with me. 1092 01:14:24,520 --> 01:14:26,147 Paul... 1093 01:14:26,222 --> 01:14:29,386 And this is the reason why you guys are here... 1094 01:14:29,459 --> 01:14:30,891 Diane's not talking to me, 1095 01:14:30,960 --> 01:14:33,395 so she's not going to willingly take the potion. 1096 01:14:33,463 --> 01:14:34,895 I'm going to need your help. 1097 01:14:34,964 --> 01:14:36,830 The plan is very simple. 1098 01:14:36,899 --> 01:14:39,835 We go to her house, I knock on the door... 1099 01:14:39,902 --> 01:14:41,837 You guys wait on the foyer... 1100 01:14:41,938 --> 01:14:44,839 If she answers, I burst in. You guys follow. 1101 01:14:44,907 --> 01:14:47,341 If she doesn't, we knock down the door, 1102 01:14:47,410 --> 01:14:49,901 grab her, hold her down, I tickle her knee, 1103 01:14:50,013 --> 01:14:52,173 and her mouth will open. 1104 01:14:52,248 --> 01:14:55,843 I force the potion in, get her to swallow it. 1105 01:14:55,918 --> 01:14:58,854 I kiss her. Then we wait for five minutes. 1106 01:14:58,921 --> 01:15:00,856 Of course, getting her to swallow 1107 01:15:00,923 --> 01:15:03,859 is going to be the toughest part 1108 01:15:03,926 --> 01:15:06,554 'cause, hey, you know, women don't want to swallow. 1109 01:15:06,629 --> 01:15:08,621 Sorry. Uh... 1110 01:15:08,698 --> 01:15:11,132 Oh, also, if Gary is there, 1111 01:15:11,200 --> 01:15:13,135 it's going to get physical, 1112 01:15:13,202 --> 01:15:14,202 'cause, uh... 1113 01:15:14,203 --> 01:15:16,365 But there are four of us, 1114 01:15:16,472 --> 01:15:19,373 and I think we can take him... 1115 01:15:19,442 --> 01:15:21,375 unless he has a gun, 1116 01:15:21,444 --> 01:15:22,877 but chances are pretty remote. 1117 01:15:22,945 --> 01:15:24,880 You guys have any questions? 1118 01:15:27,483 --> 01:15:29,383 What? What? What's with that look? 1119 01:15:29,452 --> 01:15:30,817 You don't believe me? 1120 01:15:30,887 --> 01:15:33,822 It's not a matter of not believing you. 1121 01:15:33,890 --> 01:15:35,380 It's just... 1122 01:15:35,458 --> 01:15:38,894 I think it is a matter of not believing you. 1123 01:15:38,961 --> 01:15:41,395 Not only that, but you're asking us 1124 01:15:41,464 --> 01:15:43,557 to break a number of laws... 1125 01:15:43,633 --> 01:15:45,566 breaking and entering, assault, battery. 1126 01:15:45,635 --> 01:15:48,262 Ron, do you believe me? 1127 01:15:48,337 --> 01:15:51,273 I'd sooner believe the Single Bullet Theory. 1128 01:16:01,084 --> 01:16:02,142 Hold on. 1129 01:16:09,158 --> 01:16:12,128 I'm running kind of low, sweetheart. 1130 01:16:12,195 --> 01:16:15,925 This Gary guy has the rest of the potion, right? 1131 01:16:15,998 --> 01:16:17,431 Yeah, that's right. 1132 01:16:17,500 --> 01:16:18,500 Great. 1133 01:16:29,712 --> 01:16:31,146 Bye-bye, now. 1134 01:16:31,214 --> 01:16:32,475 Bye-bye. 1135 01:16:32,548 --> 01:16:34,175 - Bye. - Bye-bye. 1136 01:16:41,457 --> 01:16:43,391 My God. 1137 01:16:43,459 --> 01:16:45,586 She's an angel. 1138 01:16:45,661 --> 01:16:46,661 That bitch. 1139 01:16:46,662 --> 01:16:49,598 She took my Rolex and my wallet. 1140 01:16:49,665 --> 01:16:51,098 Yes. Yes, that's right. 1141 01:16:51,166 --> 01:16:54,101 I'd like to report a stolen Visa Card. 1142 01:16:54,169 --> 01:16:55,170 Thank you. 1143 01:16:56,973 --> 01:16:59,907 What am I going to tell Judy? 1144 01:16:59,976 --> 01:17:02,409 Tell her you're a schmuck. 1145 01:17:02,478 --> 01:17:05,845 You guys going to help me now or what? 1146 01:17:15,992 --> 01:17:18,926 Remember. What do you do if Marisa shows up? 1147 01:17:18,995 --> 01:17:21,428 Beat the living shit out of her. 1148 01:17:21,497 --> 01:17:23,931 Cover your ears. Yell and scream. 1149 01:17:24,000 --> 01:17:25,000 Don't listen to her. 1150 01:17:25,001 --> 01:17:26,934 What if Gary shows up? 1151 01:17:27,003 --> 01:17:29,436 Beat the living shit out of him. 1152 01:17:29,539 --> 01:17:30,630 Good. 1153 01:17:30,740 --> 01:17:31,865 Shh. 1154 01:17:34,919 --> 01:17:35,919 Hi. 1155 01:17:35,944 --> 01:17:36,944 Hello. 1156 01:17:36,945 --> 01:17:38,435 Are you Diane's friend? 1157 01:17:38,548 --> 01:17:40,482 - Yeah. Who are you? - Paul. 1158 01:17:40,550 --> 01:17:41,880 You're the Paul she works with? 1159 01:17:41,950 --> 01:17:42,950 Yeah. 1160 01:17:42,951 --> 01:17:45,853 The one she hit it off with? 1161 01:17:45,922 --> 01:17:47,786 She told me not to talk to you. 1162 01:17:47,856 --> 01:17:50,791 There's something strange going on here, isn't there? 1163 01:17:50,859 --> 01:17:52,293 Yes, there is. 1164 01:17:52,361 --> 01:17:54,887 Suddenly she's dating the prince of England, 1165 01:17:54,963 --> 01:17:56,897 then she's crazy about you, 1166 01:17:56,965 --> 01:17:59,024 now she's marrying the schmuck. 1167 01:17:59,101 --> 01:18:00,534 Marrying? She's marrying him? 1168 01:18:00,602 --> 01:18:01,728 - Yes. - When? 1169 01:18:01,804 --> 01:18:03,169 In about an hour. 1170 01:18:03,272 --> 01:18:04,433 Oh, Jesus. 1171 01:18:04,540 --> 01:18:07,874 She forgot this in all the excitement. 1172 01:18:07,944 --> 01:18:09,434 Uh, hi. 1173 01:18:10,546 --> 01:18:11,979 What's happening here? 1174 01:18:12,048 --> 01:18:14,311 Would you like me to tell you? 1175 01:18:14,383 --> 01:18:17,319 You get her to drink from the glass, 1176 01:18:17,386 --> 01:18:19,912 then bring the glass back to me. 1177 01:18:19,988 --> 01:18:23,048 I'll sip from it, come in, and kiss her. 1178 01:18:29,832 --> 01:18:32,767 So this guy Gary, is he big? 1179 01:18:32,835 --> 01:18:33,927 Yeah. 1180 01:18:37,440 --> 01:18:40,374 Now, you said that she was crazy about me. 1181 01:18:40,443 --> 01:18:43,377 Is that the word she used, crazy? 1182 01:18:43,446 --> 01:18:44,878 Yes. 1183 01:18:44,947 --> 01:18:49,384 Did she ever say that she was in love with me? 1184 01:18:49,452 --> 01:18:51,385 Did she use that word? 1185 01:18:51,454 --> 01:18:52,920 No. She said crazy. 1186 01:18:56,359 --> 01:18:58,883 If your heart is decisive 1187 01:18:58,961 --> 01:19:01,395 and your heart can be pleased, 1188 01:19:01,464 --> 01:19:02,896 wait and listen. 1189 01:19:02,965 --> 01:19:06,628 You will hear a song from the breeze. 1190 01:19:06,702 --> 01:19:07,896 Oh, great. 1191 01:19:07,970 --> 01:19:09,403 This is great. 1192 01:19:09,505 --> 01:19:10,369 Oh, O.K. 1193 01:19:10,473 --> 01:19:12,406 Now, it is a tradition 1194 01:19:12,475 --> 01:19:15,409 for the bride and the matron of honor 1195 01:19:15,478 --> 01:19:16,478 to drink champagne 1196 01:19:16,479 --> 01:19:18,412 out of each other's glasses. 1197 01:19:18,481 --> 01:19:19,481 It is? 1198 01:19:19,482 --> 01:19:20,482 It is? 1199 01:19:20,483 --> 01:19:21,483 It is. 1200 01:19:21,484 --> 01:19:23,974 It's sort of an Irish thing. 1201 01:19:24,052 --> 01:19:25,917 Did you know that? 1202 01:19:25,988 --> 01:19:26,988 No. 1203 01:19:26,989 --> 01:19:28,422 Well, uh, pour. 1204 01:19:28,491 --> 01:19:29,923 Grandma. 1205 01:19:29,992 --> 01:19:30,992 O.K. 1206 01:19:30,993 --> 01:19:31,993 Um... 1207 01:19:37,266 --> 01:19:39,063 Here. 1208 01:19:39,135 --> 01:19:41,568 O.K. Now, hold your glass up 1209 01:19:41,637 --> 01:19:43,070 really nice and high. 1210 01:19:43,172 --> 01:19:44,333 O.K. 1211 01:19:44,439 --> 01:19:47,374 And... to Diane 1212 01:19:47,442 --> 01:19:48,876 and... whoever. 1213 01:19:48,944 --> 01:19:49,944 Gary. 1214 01:19:49,945 --> 01:19:50,945 Right. 1215 01:19:51,947 --> 01:19:54,745 You look beautiful. 1216 01:19:54,816 --> 01:19:55,908 Mmm. 1217 01:19:55,984 --> 01:19:58,078 Gary, get out of here! 1218 01:19:59,821 --> 01:20:03,257 It's bad luck for the groom to see the bride 1219 01:20:03,326 --> 01:20:04,883 before the wedding. 1220 01:20:04,960 --> 01:20:06,894 Well, then, 1221 01:20:06,962 --> 01:20:09,431 here's to bad luck. 1222 01:20:19,908 --> 01:20:22,843 There is something you can do. 1223 01:20:22,911 --> 01:20:25,846 You must drink from the same glass, 1224 01:20:25,914 --> 01:20:26,938 then kiss her. 1225 01:20:27,015 --> 01:20:29,415 Drink from the same glass, then kiss her? 1226 01:20:29,484 --> 01:20:30,917 She will fall in love 1227 01:20:30,986 --> 01:20:32,920 with the man she loved most 1228 01:20:32,988 --> 01:20:34,421 and hate the other forever, 1229 01:20:34,489 --> 01:20:37,754 but if you wait too long, it won't work. 1230 01:20:52,441 --> 01:20:53,441 Hmm... 1231 01:20:53,442 --> 01:20:54,442 No... 1232 01:20:54,443 --> 01:20:55,443 Whoa... 1233 01:20:55,444 --> 01:20:56,638 No... 1234 01:20:56,712 --> 01:20:57,712 Aah! 1235 01:20:57,713 --> 01:20:58,713 Aah! 1236 01:20:58,714 --> 01:20:59,714 Back up. 1237 01:20:59,715 --> 01:21:00,715 Oh! 1238 01:21:01,717 --> 01:21:03,150 Just get out. 1239 01:21:03,218 --> 01:21:04,218 No! 1240 01:21:04,219 --> 01:21:06,153 O.K., move. I'll crack this... 1241 01:21:06,221 --> 01:21:07,654 Put it down! 1242 01:21:07,723 --> 01:21:09,156 Just step aside. Diane... 1243 01:21:09,224 --> 01:21:11,385 Oh, God! 1244 01:21:11,460 --> 01:21:13,587 Diane. Diane. 1245 01:21:20,469 --> 01:21:21,902 Mmm! 1246 01:21:21,970 --> 01:21:23,904 Look, fellas, I... I... I... 1247 01:21:23,972 --> 01:21:25,405 I'm not crazy, O.K.? 1248 01:21:25,474 --> 01:21:26,907 I'm not insane. 1249 01:21:26,975 --> 01:21:30,172 Mmm, oh, no! 1250 01:21:32,648 --> 01:21:35,412 Hello, Gary. 1251 01:21:35,484 --> 01:21:38,351 Now, listen. I know you're in a hurry 1252 01:21:38,421 --> 01:21:40,912 to get married, 1253 01:21:40,989 --> 01:21:43,423 so let's skip the small talk. 1254 01:21:43,492 --> 01:21:45,619 You've got something I want. 1255 01:21:49,064 --> 01:21:50,532 Oh. 1256 01:21:54,236 --> 01:21:56,000 It's so... 1257 01:21:56,071 --> 01:21:57,129 thick. 1258 01:21:57,205 --> 01:21:59,799 You're supposed to dilute it. 1259 01:22:02,244 --> 01:22:04,974 Completely pure? 1260 01:22:12,954 --> 01:22:15,320 If your heart is stubborn 1261 01:22:15,390 --> 01:22:17,858 like the heart of a fool, 1262 01:22:17,926 --> 01:22:19,359 you'll wait, hear nothing, 1263 01:22:19,428 --> 01:22:22,363 but taste the sweat of the mule. 1264 01:22:22,431 --> 01:22:23,431 What? 1265 01:22:23,432 --> 01:22:25,093 What are you doing? 1266 01:22:33,909 --> 01:22:35,171 Stop! 1267 01:22:36,345 --> 01:22:37,573 Gary. 1268 01:22:40,182 --> 01:22:42,514 Let me do this. 1269 01:22:44,353 --> 01:22:45,786 Gary, don't! 1270 01:22:45,854 --> 01:22:47,151 Stop! 1271 01:22:55,230 --> 01:22:56,663 Yeah, yeah, yeah. 1272 01:22:59,901 --> 01:23:01,493 Come on. 1273 01:23:05,173 --> 01:23:07,300 If any present knows any reason 1274 01:23:07,376 --> 01:23:10,209 why they may not lawfully be joined in marriage, 1275 01:23:10,278 --> 01:23:12,075 let them speak now 1276 01:23:12,147 --> 01:23:14,081 or forever hold their peace. 1277 01:23:48,316 --> 01:23:49,908 Yecchh! 1278 01:23:49,985 --> 01:23:51,384 Yecchh! 1279 01:23:54,188 --> 01:23:55,622 Do you, Diane Farrow, 1280 01:23:55,724 --> 01:23:59,160 take this man to be your lawfully wedded husband, 1281 01:23:59,227 --> 01:24:01,161 in sickness and in health, 1282 01:24:01,229 --> 01:24:04,323 as long as you both shall live? 1283 01:24:04,399 --> 01:24:05,956 I do. 1284 01:24:07,035 --> 01:24:08,093 The ring. 1285 01:24:46,074 --> 01:24:47,905 Excuse me. 1286 01:24:56,451 --> 01:24:58,578 What's going on? 1287 01:24:58,653 --> 01:25:00,848 You bitch! 1288 01:25:00,922 --> 01:25:02,981 You god damn whore! 1289 01:25:03,091 --> 01:25:04,319 Ow! 1290 01:25:04,426 --> 01:25:05,757 Tramp! 1291 01:25:07,863 --> 01:25:09,296 You bitch! 1292 01:25:32,387 --> 01:25:33,387 Jesus Christ! 1293 01:25:33,388 --> 01:25:36,323 Uh, guys, we got a major code 29 1294 01:25:36,424 --> 01:25:37,424 right outside. 1295 01:25:38,827 --> 01:25:39,827 Everybody out! 1296 01:25:39,828 --> 01:25:41,227 Get with it, guys! 1297 01:25:41,295 --> 01:25:42,295 Move! 1298 01:25:42,296 --> 01:25:43,296 Go, go! 1299 01:25:43,297 --> 01:25:44,560 Everybody move! 1300 01:26:09,824 --> 01:26:12,088 Help! 1301 01:26:59,774 --> 01:27:03,710 Help! 1302 01:27:17,325 --> 01:27:18,325 ♪ Mo mo ♪ 1303 01:27:18,326 --> 01:27:19,326 ♪ Hmm, mo ♪ 1304 01:27:19,327 --> 01:27:21,090 ♪ Ooh, yeah ♪ 1305 01:27:29,738 --> 01:27:30,863 ♪ Ooh ♪ 1306 01:27:30,938 --> 01:27:32,372 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1307 01:27:32,440 --> 01:27:33,872 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1308 01:27:33,941 --> 01:27:35,842 ♪ Ma, ma, ma, ma, ♪ 1309 01:27:43,385 --> 01:27:46,319 If you'd like to make a call, 1310 01:27:46,388 --> 01:27:48,822 please hang up and try again. 1311 01:27:48,923 --> 01:27:51,357 If you need help, dial 0. 1312 01:28:50,051 --> 01:28:51,450 Diane. 1313 01:28:55,923 --> 01:28:57,357 Where have you been? 1314 01:29:00,394 --> 01:29:01,952 Oh! 1315 01:30:03,391 --> 01:30:05,381 No! 1316 01:30:27,214 --> 01:30:30,207 Um, touch your finger to your nose. 1317 01:30:33,721 --> 01:30:36,245 Hop on one foot. 1318 01:30:36,357 --> 01:30:38,791 Put your hands in the air 1319 01:30:38,859 --> 01:30:39,859 and go... 1320 01:30:42,697 --> 01:30:45,461 Grab your nipples like this, real hard. 1321 01:30:48,469 --> 01:30:51,495 You like that, don't you? 1322 01:30:51,572 --> 01:30:52,572 Ooh. 1323 01:30:52,606 --> 01:30:56,042 Ooh. 1324 01:30:57,878 --> 01:31:02,144 Now I think it's time for a little magic. 1325 01:31:30,411 --> 01:31:32,845 Well, I'd like to tell you 1326 01:31:32,913 --> 01:31:35,781 that five minutes after I kissed Diane, 1327 01:31:35,850 --> 01:31:38,785 she came running out into my arms 1328 01:31:38,853 --> 01:31:41,788 and that we fell in love forever, 1329 01:31:41,856 --> 01:31:43,915 but that's not what happened. 1330 01:31:45,192 --> 01:31:47,127 It took six minutes. 1331 01:31:59,140 --> 01:32:00,401 I'm sorry. 1332 01:32:04,345 --> 01:32:06,778 It's all right. 1333 01:32:06,847 --> 01:32:08,782 Let's get out of here. 1334 01:32:08,849 --> 01:32:10,146 O.K. 1335 01:32:29,403 --> 01:32:32,931 Ahh, that's nice. 1336 01:32:56,530 --> 01:33:00,796 ♪ I took my troubles down to Madame Ruth ♪ 1337 01:33:00,868 --> 01:33:05,430 ♪ You know, that Gypsy with the gold-capped tooth ♪ 1338 01:33:05,506 --> 01:33:09,772 ♪ She's got a storefront at 34th and Vine ♪ 1339 01:33:09,844 --> 01:33:12,937 ♪ Sellin' little bottles of ♪ 1340 01:33:13,013 --> 01:33:15,481 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1341 01:33:17,151 --> 01:33:21,553 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1342 01:33:21,621 --> 01:33:23,555 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1343 01:33:23,623 --> 01:33:28,151 ♪ I told her everything was goin' fine ♪ 1344 01:33:28,261 --> 01:33:32,289 ♪ Everything except that man of mine ♪ 1345 01:33:32,399 --> 01:33:34,299 ♪ She looked at my palm ♪ 1346 01:33:34,368 --> 01:33:36,836 ♪ Made a magic sign ♪ 1347 01:33:36,903 --> 01:33:39,770 ♪ Said, What you need is ♪ 1348 01:33:39,840 --> 01:33:44,140 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1349 01:33:44,211 --> 01:33:48,705 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1350 01:33:48,782 --> 01:33:53,277 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1351 01:33:53,354 --> 01:33:59,486 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1352 01:33:59,593 --> 01:34:01,755 ♪ She jumped down, turned around ♪ 1353 01:34:01,862 --> 01:34:04,093 ♪ Gave me a wink ♪ 1354 01:34:04,164 --> 01:34:06,189 ♪ Said, I'm gonna mix it up ♪ 1355 01:34:06,299 --> 01:34:08,665 ♪ Right here in the sink ♪ 1356 01:34:08,736 --> 01:34:10,397 ♪ It smelled like turpentine ♪ 1357 01:34:10,471 --> 01:34:13,166 ♪ Looked like india ink ♪ 1358 01:34:13,240 --> 01:34:15,538 ♪ I held my nose, closed my eyes ♪ 1359 01:34:15,609 --> 01:34:18,271 ♪ I took a drink ♪ 1360 01:34:18,345 --> 01:34:22,543 ♪ Didn't know if it was day or night ♪ 1361 01:34:22,616 --> 01:34:26,781 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1362 01:34:26,854 --> 01:34:29,253 ♪ Never been so turned on ♪ 1363 01:34:29,322 --> 01:34:31,416 ♪ Never felt so fine ♪ 1364 01:34:31,525 --> 01:34:34,289 ♪ Gonna give my man some ♪ 1365 01:34:34,395 --> 01:34:37,295 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1366 01:34:38,832 --> 01:34:43,133 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1367 01:34:43,203 --> 01:34:47,606 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1368 01:34:47,675 --> 01:34:51,338 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1369 01:35:12,533 --> 01:35:16,992 ♪ I didn't know if it was day or night ♪ 1370 01:35:17,071 --> 01:35:21,098 ♪ I started kissin' every man in sight ♪ 1371 01:35:21,175 --> 01:35:23,905 ♪ Never been so turned on ♪ 1372 01:35:23,978 --> 01:35:26,276 ♪ Never felt so fine ♪ 1373 01:35:26,347 --> 01:35:28,439 ♪ Gonna give my man some ♪ 1374 01:35:28,515 --> 01:35:33,043 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1375 01:35:33,120 --> 01:35:37,557 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1376 01:35:37,625 --> 01:35:42,084 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1377 01:35:42,162 --> 01:35:46,599 ♪ Love Potion Number Nine ♪ 1378 01:35:46,700 --> 01:35:48,566 ♪ Love Potion Number ♪ 1379 01:35:48,636 --> 01:35:50,570 ♪ When I get the notion ♪ 1380 01:35:50,638 --> 01:35:53,300 ♪ I take a little potion ♪ 1381 01:35:53,374 --> 01:35:56,571 ♪ Love Potion... ♪ 80258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.