Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
43
00:02:55,406 --> 00:02:56,840
About once a month,
44
00:02:56,908 --> 00:02:58,842
my friends and I get together
45
00:02:58,910 --> 00:03:01,276
and do something different
for fun.
46
00:03:01,346 --> 00:03:02,778
Sometimes we go bowling
47
00:03:02,847 --> 00:03:04,245
or miniature golf
48
00:03:04,315 --> 00:03:06,250
or a movie or something.
49
00:03:06,317 --> 00:03:07,342
One night,
50
00:03:07,418 --> 00:03:10,320
we went down
to a Gypsy palm reader
51
00:03:10,421 --> 00:03:12,356
on 34th and Vine.
52
00:03:16,995 --> 00:03:18,929
Let me see your palm.
53
00:03:40,752 --> 00:03:43,720
You do very badly with women.
54
00:03:44,789 --> 00:03:47,655
No. I... I... I...
I do all right.
55
00:03:47,725 --> 00:03:49,159
No, you don't.
56
00:03:49,227 --> 00:03:51,161
There are no women here.
57
00:03:54,666 --> 00:03:55,997
What's this?
58
00:03:59,737 --> 00:04:00,737
No women.
59
00:04:01,673 --> 00:04:03,732
Are you
a boy-kissy-boy?
60
00:04:03,808 --> 00:04:05,833
Excuse me?
61
00:04:05,910 --> 00:04:07,434
You a homosexual?
62
00:04:09,280 --> 00:04:10,678
No.
63
00:04:10,748 --> 00:04:13,684
I want my sister to see this.
64
00:04:22,760 --> 00:04:24,194
No, I don't.
65
00:04:24,262 --> 00:04:25,262
No.
66
00:04:25,263 --> 00:04:28,198
I see no women in your life
67
00:04:28,266 --> 00:04:30,597
for a long, long time.
68
00:04:30,668 --> 00:04:32,000
Maybe...
69
00:04:34,205 --> 00:04:35,763
forever.
70
00:04:35,840 --> 00:04:37,898
Well, that's
kind of depressing.
71
00:04:37,976 --> 00:04:39,408
Yes, it is.
72
00:04:39,477 --> 00:04:42,310
But I have something for you.
73
00:05:06,070 --> 00:05:07,504
Let me see.
74
00:05:07,572 --> 00:05:08,572
Number 17,
75
00:05:08,573 --> 00:05:10,507
number 13.
76
00:05:10,575 --> 00:05:12,770
Where the hell is it?
77
00:05:12,844 --> 00:05:14,539
Ahh.
78
00:05:14,612 --> 00:05:16,476
Number eight.
79
00:05:17,849 --> 00:05:19,645
This is what you need.
80
00:05:21,619 --> 00:05:24,053
Dilute this with water
1,000 to 1.
81
00:05:24,155 --> 00:05:26,589
You don't want it
to be too strong.
82
00:05:26,657 --> 00:05:29,593
You take a sip,
and you swallow.
83
00:05:29,660 --> 00:05:31,093
And when you speak,
84
00:05:31,162 --> 00:05:34,028
women will find you
fascinating.
85
00:05:34,098 --> 00:05:36,499
I'm a biochemist.
86
00:06:02,392 --> 00:06:03,826
You take this.
87
00:06:05,630 --> 00:06:06,858
You'll be back.
88
00:06:08,398 --> 00:06:10,833
So, tell me,
there was this woman
89
00:06:10,902 --> 00:06:13,335
I saw you having lunch
with the other day.
90
00:06:13,403 --> 00:06:14,403
Huh?
91
00:06:14,472 --> 00:06:16,871
She's just...
just somebody I work with.
92
00:06:16,941 --> 00:06:17,941
Uh-huh.
93
00:06:17,975 --> 00:06:19,773
Were there any
romantic possibilities?
94
00:06:21,813 --> 00:06:22,813
No.
95
00:06:22,814 --> 00:06:23,814
No?
96
00:06:24,949 --> 00:06:26,109
Why not?
97
00:06:27,318 --> 00:06:28,751
No, you see, I'm...
98
00:06:28,820 --> 00:06:30,719
She's, um, she's not my type.
99
00:06:30,822 --> 00:06:32,254
Oh, she's not your type.
100
00:06:32,323 --> 00:06:33,756
That was a lie.
101
00:06:33,825 --> 00:06:36,258
Except for the fact
that she had
102
00:06:36,327 --> 00:06:37,760
kind of a boyfriend,
103
00:06:37,829 --> 00:06:39,296
Diane was exactly my type.
104
00:06:39,397 --> 00:06:42,332
I'm a comparative
psychobiologist.
105
00:06:42,400 --> 00:06:44,196
I put, uh, primates...
106
00:06:44,268 --> 00:06:45,702
chimpanzees...
through tests.
107
00:06:45,770 --> 00:06:48,204
I note the behavior
of the subject,
108
00:06:48,272 --> 00:06:50,832
and I hope the results
are analogous to humans.
109
00:06:50,908 --> 00:06:53,537
Do you put electrical things
in their brains?
110
00:06:53,611 --> 00:06:54,736
No.
111
00:06:54,812 --> 00:06:55,812
No.
112
00:06:55,813 --> 00:06:57,713
But that's done, isn't it?
113
00:06:57,782 --> 00:06:58,782
Yes.
114
00:06:59,784 --> 00:07:00,910
Why?
115
00:07:00,985 --> 00:07:02,418
You can measure
electrical activity,
116
00:07:02,520 --> 00:07:04,954
or, with a minute
amount of current,
117
00:07:05,022 --> 00:07:07,388
you can stimulate a feeling
or... or a thought.
118
00:07:07,457 --> 00:07:09,085
You can stimulate a feeling?
119
00:07:09,193 --> 00:07:10,193
Yes.
120
00:07:10,194 --> 00:07:11,194
For example,
121
00:07:11,195 --> 00:07:12,629
there was this experiment
122
00:07:12,697 --> 00:07:14,631
where an electrode was planted
123
00:07:14,699 --> 00:07:17,634
in the pleasure center
of a monkey's brain.
124
00:07:17,702 --> 00:07:20,135
When the monkey hit a button,
125
00:07:20,204 --> 00:07:23,139
it sent a signal
to the electrode,
126
00:07:23,207 --> 00:07:26,108
in effect exciting
the monkey sexually.
127
00:07:26,177 --> 00:07:27,177
You're kidding.
128
00:07:27,178 --> 00:07:28,235
No.
129
00:07:28,312 --> 00:07:30,247
Can you guess what happened?
130
00:07:30,314 --> 00:07:31,872
Was it a male monkey?
131
00:07:31,949 --> 00:07:33,212
Yes.
132
00:07:33,284 --> 00:07:35,751
He slammed the button
till he died.
133
00:07:35,820 --> 00:07:38,084
Oh, so, you know
this experiment.
134
00:07:38,189 --> 00:07:39,985
I know men, honey.
135
00:07:41,159 --> 00:07:42,158
Oh, stop.
136
00:07:44,862 --> 00:07:48,299
I think she is definitely
Paul's type.
137
00:07:48,366 --> 00:07:49,798
She's got that, uh...
138
00:07:49,867 --> 00:07:51,596
je ne sais quoi,
139
00:07:51,669 --> 00:07:52,669
that, uh...
140
00:07:52,670 --> 00:07:54,103
Very sexy girl.
141
00:07:54,172 --> 00:07:56,605
You should go talk to her.
142
00:07:56,673 --> 00:07:57,673
Really.
143
00:07:57,674 --> 00:07:59,108
You should do it.
144
00:08:01,812 --> 00:08:02,812
Do it.
145
00:08:02,813 --> 00:08:04,213
I don't know her.
146
00:08:04,282 --> 00:08:05,714
Well, that is the point.
147
00:08:05,782 --> 00:08:07,216
You go talk to her,
148
00:08:07,285 --> 00:08:08,717
then you'll know her.
149
00:08:08,785 --> 00:08:11,220
Well, maybe she doesn't
want to talk to anybody.
150
00:08:11,322 --> 00:08:12,322
Maybe.
151
00:08:12,323 --> 00:08:13,756
Maybe she does, huh?
152
00:08:13,824 --> 00:08:15,759
You got to keep taking chances,
153
00:08:15,826 --> 00:08:17,259
keep rolling the dice
154
00:08:17,328 --> 00:08:20,194
till you find someone
who does want to talk.
155
00:08:20,264 --> 00:08:21,458
Expert advice.
156
00:08:21,531 --> 00:08:22,531
Go.
157
00:08:22,532 --> 00:08:24,090
Go.
158
00:08:24,167 --> 00:08:25,930
I'll tell you what.
159
00:08:26,003 --> 00:08:29,439
I'll pay you $20
to go talk to her.
160
00:08:31,375 --> 00:08:33,776
$20.Just go
talk to her.
161
00:08:33,844 --> 00:08:34,936
No.
162
00:08:36,813 --> 00:08:38,041
$40.
163
00:08:39,116 --> 00:08:41,517
I don't want to do it.
164
00:08:41,586 --> 00:08:42,677
$60.
165
00:08:44,388 --> 00:08:45,855
$80.
166
00:08:47,692 --> 00:08:49,057
$100?
167
00:08:52,330 --> 00:08:53,762
Oh, O.K., O.K.
168
00:09:15,218 --> 00:09:18,779
♪ Born to lose ♪
169
00:09:18,889 --> 00:09:20,482
♪ I've lived my... ♪
170
00:09:20,590 --> 00:09:22,524
He trapped me by the bathroom.
171
00:09:22,592 --> 00:09:24,526
He keeps me by the bathroom.
172
00:09:24,594 --> 00:09:26,028
He won't let me pass.
173
00:09:26,097 --> 00:09:27,529
Can you believe it?
174
00:09:27,597 --> 00:09:30,032
It's just one ugly geek
after another
175
00:09:30,101 --> 00:09:31,762
in this place.
176
00:09:31,836 --> 00:09:34,031
If one more of these
Radio Shack clerks...
177
00:09:34,105 --> 00:09:35,105
Hi. Hi.
178
00:09:35,106 --> 00:09:36,106
Hi.
179
00:09:36,107 --> 00:09:37,107
Uh-oh.
180
00:09:37,108 --> 00:09:38,540
I don't believe this.
181
00:09:38,608 --> 00:09:39,769
Can I, uh, uh,
182
00:09:39,844 --> 00:09:42,277
can I buy you a drink?
183
00:09:42,346 --> 00:09:44,747
Can I ask you a question?
184
00:09:44,815 --> 00:09:46,044
Sure.
185
00:09:46,117 --> 00:09:48,550
Why do you think
I'd be interested in you?
186
00:09:48,618 --> 00:09:51,053
Did I look at you
or smile at you?
187
00:09:51,154 --> 00:09:52,588
Did I flirt with you?
188
00:09:52,657 --> 00:09:53,816
No.
189
00:09:53,924 --> 00:09:56,290
Well, then what makes you
think I'd be interested?
190
00:09:56,360 --> 00:09:58,794
Are you somebody special?
Is that it?
191
00:09:58,863 --> 00:10:00,796
Do you do something
really fascinating?
192
00:10:00,865 --> 00:10:03,298
What do you do for a living?
193
00:10:03,367 --> 00:10:05,301
Uh, I'm...
I'm a biochemist.
194
00:10:05,369 --> 00:10:08,362
Do I look like
a biochemist groupie?
195
00:10:08,438 --> 00:10:12,101
Well, biochemists
don't have groupies.
196
00:10:12,175 --> 00:10:14,370
Why do you think that is?
197
00:10:14,444 --> 00:10:17,743
Well, it's not
a very glamorous job.
198
00:10:17,814 --> 00:10:21,580
No, it's not one of your
drop-dead glamorous jobs.
199
00:10:21,651 --> 00:10:22,948
I mean,
200
00:10:23,020 --> 00:10:26,285
I'm sure that you find chemicals
very fascinating,
201
00:10:26,390 --> 00:10:28,824
but do I look like somebody
who'd be interested
202
00:10:28,893 --> 00:10:29,893
in a...
203
00:10:29,894 --> 00:10:30,894
a... a...
204
00:10:30,895 --> 00:10:32,795
a chemical person?
205
00:10:34,831 --> 00:10:36,265
No. Hey, wait.
206
00:10:36,334 --> 00:10:38,268
I'm doing this
for your benefit.
207
00:10:38,336 --> 00:10:40,769
I mean, you wouldn't want this
to happen again,
208
00:10:40,837 --> 00:10:41,963
would you?
209
00:10:42,039 --> 00:10:43,837
No.
210
00:10:43,908 --> 00:10:45,841
No. What's very
obvious to me
211
00:10:45,910 --> 00:10:47,342
is not to you.
212
00:10:47,411 --> 00:10:48,844
Look at your clothes
213
00:10:48,913 --> 00:10:50,311
and then look at mine.
214
00:10:50,380 --> 00:10:53,282
Do you see any kind
of a difference here?
215
00:10:53,351 --> 00:10:54,783
Clothes aren't
important to you,
216
00:10:54,851 --> 00:10:56,285
but they're important to me.
217
00:10:56,386 --> 00:10:57,785
Taste is very important.
218
00:10:57,888 --> 00:11:00,322
I like designer clothes.
I like nice things.
219
00:11:00,390 --> 00:11:02,858
I drive a BMW.
What about you?
220
00:11:02,959 --> 00:11:05,325
Uh, I drive a Volkswagen.
221
00:11:06,831 --> 00:11:08,263
- Fahrvergnugen.
- Fahrvergnugen.
222
00:11:08,331 --> 00:11:10,300
You know what that
really means?
223
00:11:10,368 --> 00:11:11,891
Can't afford the Mercedes.
224
00:11:14,372 --> 00:11:15,804
Well, you're right.
225
00:11:15,872 --> 00:11:18,807
We're not really
suited for each other,
226
00:11:18,875 --> 00:11:20,809
and, uh, so I'll just go
227
00:11:20,877 --> 00:11:23,312
and get myself a chemical girl.
228
00:11:23,381 --> 00:11:24,278
I'm sorry.
229
00:11:24,347 --> 00:11:27,009
I was just trying
to make a point.
230
00:11:27,084 --> 00:11:28,517
I tell you what.
231
00:11:28,586 --> 00:11:30,519
I'll go home with you tonight
232
00:11:30,620 --> 00:11:33,145
and be your total sex slave...
233
00:11:34,325 --> 00:11:37,761
if you can answer
one question correctly.
234
00:11:37,828 --> 00:11:39,489
Ahem.
235
00:11:39,563 --> 00:11:40,894
All right.
236
00:11:40,965 --> 00:11:42,523
Who designed this top?
237
00:11:45,970 --> 00:11:47,402
I wouldn't know.
238
00:11:48,905 --> 00:11:51,374
Bye-bye, now.
239
00:12:14,532 --> 00:12:17,864
You're supposed to come
to a complete stop at the sign.
240
00:12:17,934 --> 00:12:20,199
Can I see your driver's license,
your registration,
241
00:12:20,271 --> 00:12:22,204
your proof
of insurance, please?
242
00:12:22,273 --> 00:12:23,364
Yeah.
243
00:12:23,441 --> 00:12:26,307
What the hell
kind of car is this?
244
00:12:26,376 --> 00:12:28,173
It's an Alta Pazzoli.
245
00:12:32,849 --> 00:12:34,373
My car s-stalls
246
00:12:34,484 --> 00:12:36,919
unless I keep
my... my foot on the gas,
247
00:12:36,987 --> 00:12:40,616
and I was just trying to get...
248
00:12:40,690 --> 00:12:43,124
I've already had
two moving violations this year,
249
00:12:43,194 --> 00:12:47,129
and if I get a third,
they might cancel my insurance, so...
250
00:12:47,198 --> 00:12:50,326
do you think
that maybe you could...
251
00:12:50,400 --> 00:12:52,334
please make this a warning?
252
00:12:53,403 --> 00:12:55,770
Is this your correct address?
253
00:12:57,140 --> 00:12:58,140
Yeah.
254
00:13:32,042 --> 00:13:33,042
Hello.
255
00:13:33,043 --> 00:13:34,772
You have zero messages.
256
00:13:37,747 --> 00:13:38,747
Hello.
257
00:13:38,748 --> 00:13:40,375
You have zero messages.
258
00:13:56,299 --> 00:13:57,299
Bad.
259
00:13:57,300 --> 00:13:58,734
This is bad.
260
00:13:58,802 --> 00:13:59,802
Bad.
261
00:13:59,803 --> 00:14:01,031
Bad.
262
00:14:01,104 --> 00:14:02,104
Bad.
263
00:14:05,308 --> 00:14:06,742
Come here.
Come here.
264
00:14:44,114 --> 00:14:45,114
Bad rice.
265
00:14:45,115 --> 00:14:46,115
Bad rice.
266
00:14:46,116 --> 00:14:47,116
Be quiet.
267
00:14:48,285 --> 00:14:49,718
I am very serious.
268
00:14:51,187 --> 00:14:52,620
So am I.
269
00:14:56,092 --> 00:14:58,026
I love you so much.
270
00:14:58,094 --> 00:15:00,562
I want to tell you
that I love you.
271
00:15:32,997 --> 00:15:33,997
Hello.
272
00:15:36,533 --> 00:15:37,966
It's all right.
273
00:15:38,034 --> 00:15:39,968
You don't have to apologize.
274
00:15:40,036 --> 00:15:42,971
I made 100 bucks
off of it, didn't I?
275
00:15:45,575 --> 00:15:47,406
A gift?
276
00:15:47,477 --> 00:15:48,501
Right now?
277
00:15:50,180 --> 00:15:51,180
Well, yeah.
278
00:15:51,181 --> 00:15:53,012
Well, what kind of gift?
279
00:15:56,286 --> 00:15:57,810
Hi.
280
00:15:58,922 --> 00:16:00,287
Ahem.
281
00:16:00,357 --> 00:16:01,586
I'm Marisa.
282
00:16:09,232 --> 00:16:10,232
Hey.
283
00:16:10,233 --> 00:16:11,233
Gary?
284
00:16:11,234 --> 00:16:12,633
Yeah.
285
00:16:14,537 --> 00:16:15,970
Are you alone?
286
00:16:16,039 --> 00:16:17,973
Yes, of course I'm alone.
287
00:16:18,041 --> 00:16:19,975
Do you want to be?
288
00:16:30,820 --> 00:16:32,754
♪ You're no good ♪
289
00:16:32,822 --> 00:16:34,221
♪ Heartbreaker ♪
290
00:16:35,425 --> 00:16:36,687
♪ You're a liar... ♪
291
00:16:39,763 --> 00:16:42,789
♪ I don't know why ♪
292
00:16:42,866 --> 00:16:45,198
♪ I let you do
these things to me ♪
293
00:16:45,268 --> 00:16:46,268
Hi.
294
00:16:46,269 --> 00:16:47,269
Hi.
295
00:16:47,270 --> 00:16:49,204
♪ My friends keep tellin' me ♪
296
00:16:49,272 --> 00:16:51,467
Oh, come on in.
297
00:16:51,541 --> 00:16:53,475
♪ That you ain't no good ♪
298
00:16:53,543 --> 00:16:54,976
How are you?
299
00:16:55,044 --> 00:16:56,375
♪ Whoa ♪
300
00:16:56,446 --> 00:16:57,446
♪ But they don't know ♪
301
00:16:57,447 --> 00:16:58,811
O.K.
302
00:16:58,915 --> 00:17:00,075
♪ That I've been... ♪
303
00:17:09,192 --> 00:17:10,887
That's nice.
304
00:17:10,960 --> 00:17:12,894
Is that a new couch?
305
00:17:13,963 --> 00:17:16,898
No. I've had it
about a year.
306
00:17:21,638 --> 00:17:23,071
It looks new.
307
00:17:25,141 --> 00:17:28,076
Well, I keep it in good shape.
308
00:17:29,979 --> 00:17:32,413
Are you still working
with your father?
309
00:17:32,482 --> 00:17:33,482
Yeah.
310
00:17:33,483 --> 00:17:34,483
Yeah.
311
00:17:34,484 --> 00:17:35,484
Yeah.
312
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
What?
313
00:17:42,058 --> 00:17:43,423
I...
314
00:17:52,401 --> 00:17:53,401
Oh, man.
315
00:18:01,777 --> 00:18:03,211
Got to go.
316
00:18:09,285 --> 00:18:10,285
Did you...
317
00:18:10,286 --> 00:18:12,220
put on a little weight?
318
00:18:27,136 --> 00:18:29,070
Uh, can I get you something?
319
00:18:29,138 --> 00:18:30,571
What do you got?
320
00:18:30,640 --> 00:18:32,574
I have some terrific wines.
321
00:18:32,642 --> 00:18:34,734
Do you have any, uh...
322
00:18:37,514 --> 00:18:38,514
gin?
323
00:18:38,615 --> 00:18:39,615
Gin?
324
00:18:39,616 --> 00:18:40,616
Sure.
325
00:18:40,617 --> 00:18:42,050
Gin on the rocks.
326
00:18:42,118 --> 00:18:43,550
Gin on the rocks.
327
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
Um...
328
00:18:46,155 --> 00:18:47,155
gin.
329
00:18:47,156 --> 00:18:49,124
Tangueray, if you got it.
330
00:18:49,192 --> 00:18:50,625
O.K.
331
00:18:59,035 --> 00:19:00,900
Can I use your bathroom?
332
00:19:45,481 --> 00:19:46,914
How'd it go?
333
00:19:46,983 --> 00:19:48,416
Great.
334
00:19:48,484 --> 00:19:50,418
He just wanted to talk.
335
00:19:51,721 --> 00:19:54,154
Oh, you should've
seen his stereo.
336
00:19:55,224 --> 00:19:57,920
I bet it's worth thousands.
337
00:21:30,152 --> 00:21:31,415
Oh!
338
00:21:42,799 --> 00:21:43,799
Pay attention.
339
00:21:43,800 --> 00:21:44,960
Pay attention.
340
00:21:46,035 --> 00:21:47,558
Number six.
341
00:21:59,048 --> 00:22:01,414
I've got to talk to you.
342
00:22:01,484 --> 00:22:03,917
I've got to tell you something.
343
00:22:03,986 --> 00:22:06,420
About four hours later,
they started to leave.
344
00:22:06,489 --> 00:22:07,921
Whatever had happened
345
00:22:07,990 --> 00:22:09,423
had stopped happening.
346
00:22:09,492 --> 00:22:11,925
And then,
when I was cleaning up,
347
00:22:11,994 --> 00:22:13,927
I found this in some milk.
348
00:22:13,996 --> 00:22:14,996
Milk.
349
00:22:14,997 --> 00:22:16,430
You get it?
350
00:22:16,499 --> 00:22:19,263
I mean, cats like milk.
351
00:22:19,335 --> 00:22:20,359
Yeah?
352
00:22:20,436 --> 00:22:22,802
Well, the Gypsy said
when you speak, right?
353
00:22:22,872 --> 00:22:25,305
So, maybe it has something
to do with sound.
354
00:22:25,374 --> 00:22:27,808
I mean, after all,
you scratch a blackboard,
355
00:22:27,877 --> 00:22:30,277
and it drives you up the wall.
356
00:22:30,378 --> 00:22:32,312
Maybe there's a sound that...
357
00:22:32,380 --> 00:22:35,315
you know, drives you up
another wall.
358
00:22:36,384 --> 00:22:37,818
You don't believe me?
359
00:22:37,887 --> 00:22:40,822
No. I'd... I'd like
to believe you.
360
00:22:40,890 --> 00:22:43,153
What do you want from me?
361
00:22:45,428 --> 00:22:47,362
Now,
are... are you sure?
362
00:22:47,430 --> 00:22:48,862
Are you absolutely positive?
363
00:22:48,931 --> 00:22:49,931
I'm positive.
364
00:22:49,932 --> 00:22:51,365
Nothing to worry about.
365
00:22:51,434 --> 00:22:52,866
It's a...
It's a salt.
366
00:22:52,935 --> 00:22:54,868
It's a condensed liquid salt.
367
00:22:56,005 --> 00:22:58,438
You want me to take it?
368
00:22:58,507 --> 00:22:59,507
No.
369
00:23:02,344 --> 00:23:03,344
O.K.
370
00:23:25,668 --> 00:23:27,602
Didn't sound unusual to me.
371
00:23:28,838 --> 00:23:31,032
How'd it sound to you?
372
00:23:31,106 --> 00:23:34,042
Well, I... I mean,
I... I wouldn't know.
373
00:23:34,109 --> 00:23:37,409
Is that an unusual sound
for a chimp?
374
00:23:37,513 --> 00:23:38,513
No.
375
00:23:46,355 --> 00:23:47,788
That... That's Romeo.
376
00:23:47,857 --> 00:23:50,290
He's trying to break
through the wall!
377
00:23:50,359 --> 00:23:52,121
What's he trying to do?
378
00:23:53,329 --> 00:23:55,388
He's breaking through the wall!
379
00:24:17,319 --> 00:24:18,753
No, no, no. Don't.
380
00:24:18,821 --> 00:24:20,254
He'll rip your arm off.
381
00:24:20,322 --> 00:24:21,322
Don't. Don't.
382
00:24:21,323 --> 00:24:22,323
Well, I...
383
00:24:48,817 --> 00:24:50,250
Is he dead?
384
00:24:55,257 --> 00:24:56,257
No.
385
00:24:59,828 --> 00:25:01,489
He's asleep.
386
00:25:03,132 --> 00:25:05,531
After weeks of testing,
387
00:25:05,601 --> 00:25:07,034
we discovered how it works.
388
00:25:07,102 --> 00:25:10,071
When swallowed, it affects
the vocal cords directly,
389
00:25:10,139 --> 00:25:11,298
so when you speak,
390
00:25:11,373 --> 00:25:14,206
microtremors encoded
within your voice
391
00:25:14,276 --> 00:25:16,039
stimulate tiny little hairs
392
00:25:16,111 --> 00:25:18,773
in the inner ear
of the opposite sex.
393
00:25:18,847 --> 00:25:21,008
The vibration sends
a signal to the brain,
394
00:25:21,116 --> 00:25:23,607
which, in turn,
produces a combination
395
00:25:23,718 --> 00:25:25,448
of mood-altering
endogenous chemicals
396
00:25:25,553 --> 00:25:28,488
responsible for
the biochemical process
397
00:25:28,556 --> 00:25:29,556
of feeling in love.
398
00:25:29,625 --> 00:25:31,023
We also discovered that, one...
399
00:25:31,092 --> 00:25:33,788
It made members
of the same sex hostile.
400
00:25:33,862 --> 00:25:34,862
Two...
401
00:25:34,863 --> 00:25:36,888
It had to be diluted.
402
00:25:36,966 --> 00:25:38,865
Full strength
was far too strong.
403
00:25:38,934 --> 00:25:40,095
And three...
404
00:25:40,169 --> 00:25:42,932
It would only work
for four hours at a time.
405
00:25:43,005 --> 00:25:45,939
The next logical step
was to test it on humans,
406
00:25:46,008 --> 00:25:47,065
but who?
407
00:25:49,044 --> 00:25:51,137
We felt a deep
moral obligation to mankind
408
00:25:51,212 --> 00:25:54,376
to make sure this
potentially dangerous drug
409
00:25:54,482 --> 00:25:56,416
didn't fall into
the wrong hands,
410
00:25:56,484 --> 00:26:00,978
but where could we find
test subjects we could trust?
411
00:26:01,090 --> 00:26:04,025
Th-this is
scientifically unorthodox,
412
00:26:04,093 --> 00:26:05,525
but...
413
00:26:05,593 --> 00:26:07,527
perhaps we could
both take samples
414
00:26:07,595 --> 00:26:10,189
and test it ourselves in
a real-world environment.
415
00:26:11,766 --> 00:26:14,395
I mean, Diane, we're both...
416
00:26:14,470 --> 00:26:18,031
prudent and... and
responsible people.
417
00:26:21,543 --> 00:26:23,671
So, for the sake
of all mankind,
418
00:26:23,746 --> 00:26:25,838
we divided up the remainder
of the potion
419
00:26:25,914 --> 00:26:28,440
and agreed not to speak
for three weeks.
420
00:26:40,863 --> 00:26:42,955
Can I see your driver's license,
your registration,
421
00:26:43,032 --> 00:26:44,624
your proof of
insurance, please?
422
00:27:43,292 --> 00:27:45,054
Let's just...
423
00:27:47,463 --> 00:27:49,397
let this go with a warning.
424
00:27:51,033 --> 00:27:52,125
Thank you.
425
00:27:53,302 --> 00:27:54,302
Heh heh.
426
00:27:54,335 --> 00:27:58,738
I... I get off
in... in about an hour...
427
00:27:58,807 --> 00:28:01,038
and, uh...
428
00:28:01,110 --> 00:28:04,306
I was... I was
wondering...
429
00:28:04,379 --> 00:28:05,870
could we maybe...
430
00:28:08,751 --> 00:28:10,183
have a drink?
431
00:28:10,251 --> 00:28:13,688
I don't think so.
432
00:28:33,274 --> 00:28:35,539
Insurance has been canceled.
433
00:28:37,912 --> 00:28:39,710
"R.T. Moreno."
434
00:29:00,301 --> 00:29:01,325
Hi.
435
00:29:02,871 --> 00:29:03,871
Can I help you?
436
00:29:06,841 --> 00:29:09,002
♪ I need a man ♪
437
00:29:10,546 --> 00:29:12,877
♪ I need a man ♪
438
00:29:14,315 --> 00:29:16,580
♪ I need a man ♪
439
00:29:18,086 --> 00:29:19,644
♪ I need a man ♪
440
00:29:19,754 --> 00:29:20,880
♪ YMCA ♪
441
00:29:20,989 --> 00:29:22,422
♪ It's fun to stay at the ♪
442
00:29:22,490 --> 00:29:25,857
♪ YMCA, yeah ♪
443
00:29:25,928 --> 00:29:27,360
♪ They have everything... ♪
444
00:29:27,428 --> 00:29:28,690
Excuse me.
445
00:29:31,033 --> 00:29:34,024
Who would be
Ms. Moreno's supervisor?
446
00:29:34,102 --> 00:29:35,866
♪ YMCA ♪
447
00:29:35,938 --> 00:29:37,529
♪ It's fun to stay at the ♪
448
00:29:37,605 --> 00:29:40,700
♪ YMCA... ♪
449
00:29:40,775 --> 00:29:41,775
Uh...
450
00:29:41,776 --> 00:29:44,006
♪ YMCA... ♪
451
00:29:44,078 --> 00:29:45,909
That would be, um...
452
00:29:45,980 --> 00:29:47,811
the district manager...
453
00:29:50,118 --> 00:29:51,346
Dick Webster.
454
00:29:55,623 --> 00:29:56,920
Dick.
455
00:29:56,991 --> 00:30:01,553
Three tickets. Oh, my.
456
00:30:01,629 --> 00:30:04,530
You didn't kill anybody,
did you?
457
00:30:04,600 --> 00:30:05,725
No.
458
00:30:05,800 --> 00:30:07,233
Good.
459
00:30:12,473 --> 00:30:15,408
Bill... Dick Webster.
460
00:30:15,476 --> 00:30:18,707
I have a cancellation
I want reversed.
461
00:30:39,167 --> 00:30:40,600
Oh, excuse me.
462
00:30:58,519 --> 00:31:01,886
Oh, it is
very beautiful, isn't it?
463
00:31:01,956 --> 00:31:03,514
Yes, it is.
464
00:31:06,295 --> 00:31:07,295
Dino!
465
00:31:12,133 --> 00:31:13,293
Si, signore.
466
00:31:17,639 --> 00:31:19,072
Has anybody ever told you
467
00:31:19,140 --> 00:31:20,573
how beautiful you are?
468
00:31:22,477 --> 00:31:23,671
No.
469
00:31:23,745 --> 00:31:25,872
Nobody in their right mind.
470
00:31:42,331 --> 00:31:44,093
Excuse me, please.
471
00:31:49,671 --> 00:31:52,606
I have met beautiful
women before...
472
00:31:52,674 --> 00:31:54,938
many beautiful women...
473
00:31:55,009 --> 00:31:56,009
but you...
474
00:31:56,010 --> 00:31:57,739
you are the most
beautiful woman
475
00:31:57,812 --> 00:31:59,746
I have ever seen in my life.
476
00:32:10,191 --> 00:32:12,125
I know this sounds ridiculous,
477
00:32:12,193 --> 00:32:16,220
but do you believe in
love at first sight?
478
00:32:19,300 --> 00:32:20,393
Bravo!
479
00:32:24,138 --> 00:32:25,230
La via!
480
00:32:28,643 --> 00:32:31,168
I want you to have this.
481
00:32:38,820 --> 00:32:40,253
I can't.
482
00:32:43,658 --> 00:32:45,683
Please, indulge me.
Take it.
483
00:32:45,760 --> 00:32:47,694
I don't feel
this way very often,
484
00:32:47,762 --> 00:32:50,424
and I would like
you to have this.
485
00:32:50,498 --> 00:32:51,590
Oh!
486
00:32:51,666 --> 00:32:52,860
This is your car?
487
00:33:01,109 --> 00:33:03,942
This is an Alta Pazzoli.
488
00:33:04,011 --> 00:33:05,273
I know.
489
00:33:05,346 --> 00:33:06,677
I am Enrico Pazzoli.
490
00:33:06,748 --> 00:33:09,410
I own the company
that manufactures this car.
491
00:33:14,021 --> 00:33:15,386
Thank you.
492
00:33:20,128 --> 00:33:23,564
The governor is giving
a little party this evening.
493
00:33:23,631 --> 00:33:26,532
I have nobody to accompany me.
494
00:33:26,601 --> 00:33:28,535
Would you please come with me?
495
00:33:32,140 --> 00:33:34,472
I... I really
don't think so.
496
00:33:34,542 --> 00:33:35,736
Why? Are you married?
497
00:33:35,810 --> 00:33:37,038
No, no.
498
00:33:37,111 --> 00:33:39,204
You are engaged?
You have a fiance?
499
00:33:39,280 --> 00:33:40,280
No, no.
500
00:33:40,281 --> 00:33:41,714
A lover?
A boyfriend?
501
00:33:41,783 --> 00:33:42,875
Um... no.
502
00:33:42,984 --> 00:33:43,984
A girlfriend?
503
00:33:43,985 --> 00:33:44,985
No!
504
00:33:44,986 --> 00:33:47,113
Then, uh, your
grandmother is sick,
505
00:33:47,221 --> 00:33:48,984
and you must stay with her?
506
00:33:49,056 --> 00:33:50,056
She's dead.
507
00:33:50,057 --> 00:33:51,057
I'm sorry.
508
00:33:51,058 --> 00:33:53,049
It's O.K.
She died 20 years ago.
509
00:33:53,127 --> 00:33:55,687
Then why don't you
come with me?
510
00:34:14,081 --> 00:34:15,343
Buona sera.
511
00:34:21,456 --> 00:34:23,855
Is something wrong?
512
00:34:26,794 --> 00:34:29,058
You're wearing a tuxedo.
513
00:34:29,129 --> 00:34:30,129
Oh, of course.
514
00:34:30,130 --> 00:34:31,462
The party's a formal affair.
515
00:34:31,532 --> 00:34:33,227
Didn't I tell you?
516
00:34:33,301 --> 00:34:34,301
No.
517
00:34:34,302 --> 00:34:36,065
Ohh...
I'm sorry.
518
00:34:36,136 --> 00:34:37,229
I'm so sorry.
519
00:34:37,305 --> 00:34:39,239
But we have plenty of time.
520
00:34:39,307 --> 00:34:40,740
Please, put on a gown.
521
00:34:40,808 --> 00:34:42,742
I will be happy to wait.
522
00:34:45,947 --> 00:34:48,649
I don't own a gown.
523
00:35:20,447 --> 00:35:23,144
Royalty usually arrives
after the guests.
524
00:35:23,217 --> 00:35:27,654
However, Prince Geoffrey didn't
want to miss meeting any of the girls.
525
00:36:11,365 --> 00:36:12,627
It is all right.
526
00:36:12,700 --> 00:36:14,132
Don't be afraid.
527
00:36:15,369 --> 00:36:17,132
You look, uh...
528
00:36:17,204 --> 00:36:18,637
meravigliosa.
529
00:36:26,880 --> 00:36:29,145
And in the alpha males,
seratonin receptor levels
530
00:36:29,216 --> 00:36:30,978
were found to be
up-regulated,
531
00:36:31,051 --> 00:36:32,485
and cetohybridization has shown
532
00:36:32,553 --> 00:36:34,713
that they will co-localize
with dopamine.
533
00:36:34,788 --> 00:36:36,120
- Well! - Hmm!
- Oh!
534
00:36:36,190 --> 00:36:41,321
What's the difference between
ignorance and indifference?
535
00:36:41,395 --> 00:36:43,329
I don't know, and I don't care.
536
00:37:06,687 --> 00:37:08,621
Enrico, thank you.
537
00:37:08,689 --> 00:37:09,689
Good night.
538
00:37:10,858 --> 00:37:12,450
Oh, my God.
539
00:37:15,529 --> 00:37:16,621
Oh...
540
00:37:49,563 --> 00:37:54,000
Hello.
You have 67 messages.
541
00:39:15,516 --> 00:39:19,850
♪ All my friends
know the low rider... ♪
542
00:39:19,920 --> 00:39:22,115
Fahrvergnugen.
543
00:39:22,189 --> 00:39:25,351
♪ The low rider ♪
544
00:39:25,425 --> 00:39:26,619
♪ Is a little higher ♪
545
00:39:33,033 --> 00:39:34,033
Hi.
546
00:39:37,204 --> 00:39:38,694
My name's Cheryl.
547
00:39:42,576 --> 00:39:44,634
Aren't you going to
tell me your name?
548
00:39:44,745 --> 00:39:46,212
Paul.
549
00:39:47,781 --> 00:39:50,216
Why are you looking
at me like that?
550
00:39:50,284 --> 00:39:53,685
I'm just curious to
what you're thinking.
551
00:39:53,754 --> 00:39:55,779
I'm not going to tell you.
552
00:39:55,856 --> 00:39:58,653
♪ The low rider ♪
553
00:39:58,725 --> 00:40:01,718
I prefer to be
a bit mysterious.
554
00:40:01,795 --> 00:40:03,161
Oh.
555
00:40:06,567 --> 00:40:08,363
Do you like mysterious girls?
556
00:40:09,603 --> 00:40:10,603
No.
557
00:40:10,604 --> 00:40:12,366
Oh.
558
00:40:12,472 --> 00:40:15,441
What kind of girls do you like?
559
00:40:15,509 --> 00:40:16,635
Honest and direct.
560
00:40:16,743 --> 00:40:18,176
I don't like mystery.
561
00:40:20,080 --> 00:40:23,516
Oh, I... I was just kidding
about the mystery part.
562
00:40:23,584 --> 00:40:24,584
Oh, yeah.
563
00:40:24,585 --> 00:40:25,882
I can be direct.
564
00:40:27,487 --> 00:40:30,388
I can be very direct.
565
00:40:30,456 --> 00:40:31,684
♪ The low rider... ♪
566
00:40:31,758 --> 00:40:33,351
Yeah.
567
00:40:33,427 --> 00:40:35,417
In fact, I can be so direct,
568
00:40:35,495 --> 00:40:37,690
it would scare you.
569
00:40:52,613 --> 00:40:53,943
Are you scared?
570
00:40:55,515 --> 00:40:56,880
Nope.
571
00:41:09,730 --> 00:41:10,754
Oh, God.
572
00:41:27,414 --> 00:41:29,176
Oh, this is great.
573
00:41:31,985 --> 00:41:33,681
Oh, oh, oh, oh, oh!
574
00:41:33,754 --> 00:41:35,688
O.K., O.K.
575
00:41:35,756 --> 00:41:37,519
Is that direct enough for you?
576
00:41:37,591 --> 00:41:38,591
Yeah, yeah.
577
00:41:38,659 --> 00:41:39,956
That was excellent,
excellent directness.
578
00:41:40,027 --> 00:41:42,393
So why don't we just
get out of here?
579
00:41:42,462 --> 00:41:44,896
We can go back to my place.
580
00:41:47,267 --> 00:41:48,428
O.K.
581
00:41:50,803 --> 00:41:52,862
O.K. I-I'll
go home with you.
582
00:41:52,973 --> 00:41:54,406
I'll go home with you,
583
00:41:54,474 --> 00:41:58,172
and I'll be everything
you've ever wanted in a man
584
00:41:58,245 --> 00:42:00,474
if...
585
00:42:00,546 --> 00:42:04,984
you can answer one
question correctly.
586
00:42:05,052 --> 00:42:07,111
What?
587
00:42:07,186 --> 00:42:09,677
How do you synthesize
a methylated alkaloid?
588
00:42:09,756 --> 00:42:12,384
I don't know.
589
00:42:16,229 --> 00:42:17,321
Bye, now.
590
00:42:21,635 --> 00:42:22,635
Yes.
591
00:42:22,636 --> 00:42:24,330
Yes! Yes!
592
00:42:24,404 --> 00:42:26,065
Yes!
593
00:42:26,173 --> 00:42:27,571
Whoo!
594
00:42:29,276 --> 00:42:31,675
It was late,
but the bars were open,
595
00:42:31,745 --> 00:42:33,678
and I still felt the urge
596
00:42:33,747 --> 00:42:35,544
to continue with my research.
597
00:43:03,710 --> 00:43:05,644
It was 100% effective.
598
00:43:05,712 --> 00:43:07,646
No matter what they were doing
599
00:43:07,714 --> 00:43:09,147
or whoever they were with,
600
00:43:09,216 --> 00:43:10,739
they wanted you!
601
00:43:10,817 --> 00:43:13,718
You were the one they were
looking for their entire lives.
602
00:43:13,786 --> 00:43:15,310
You were funny, intelligent,
603
00:43:15,389 --> 00:43:19,052
but above all,
you were very, very sexy.
604
00:43:21,328 --> 00:43:24,262
It worked,
and it worked miracles.
605
00:43:24,331 --> 00:43:27,265
It absolutely eliminated
any fear that they
606
00:43:27,334 --> 00:43:29,767
wouldn't like you or that
you weren't good enough.
607
00:43:29,836 --> 00:43:32,829
Instead of taking years of painfully
coming to grips with reality,
608
00:43:32,939 --> 00:43:34,168
you change reality.
609
00:43:34,273 --> 00:43:35,763
Reality comes to you.
610
00:43:37,744 --> 00:43:39,804
You didn't have to be
good-looking,
611
00:43:39,912 --> 00:43:41,504
well-dressed, or rich.
612
00:43:41,581 --> 00:43:43,516
It didn't matter.
613
00:43:43,583 --> 00:43:47,179
You just had to speak.
614
00:43:47,254 --> 00:43:48,845
So...
615
00:43:48,921 --> 00:43:51,583
how do you like those pretzels?
616
00:43:58,598 --> 00:44:01,124
And you didn't have to
be funny, intelligent,
617
00:44:01,200 --> 00:44:02,224
or insightful.
618
00:44:02,301 --> 00:44:04,064
It didn't matter what you said.
619
00:44:04,137 --> 00:44:07,130
Content had nothing
to do with it.
620
00:44:07,240 --> 00:44:08,299
So...
621
00:44:08,408 --> 00:44:10,274
you like those radials?
622
00:44:27,561 --> 00:44:29,494
They say that power corrupts,
623
00:44:29,563 --> 00:44:32,827
and absolute power
corrupts absolutely.
624
00:44:32,899 --> 00:44:34,992
Well...
625
00:44:35,068 --> 00:44:36,160
they're right.
626
00:44:37,404 --> 00:44:39,668
They also say that
the path of excess
627
00:44:39,772 --> 00:44:41,933
leads to the palace of wisdom.
628
00:44:42,042 --> 00:44:44,339
My palace of wisdom
629
00:44:44,411 --> 00:44:48,176
was the Sigma Delta Pi
Sorority House.
630
00:45:10,736 --> 00:45:12,670
I learned a lot that night.
631
00:45:12,738 --> 00:45:14,467
I learned a lot about myself.
632
00:45:14,574 --> 00:45:16,007
I learned a lot about women.
633
00:45:16,076 --> 00:45:18,806
I also learned about
an obscure panty raid law
634
00:45:18,879 --> 00:45:21,779
which prohibits men
to be in a sorority house
635
00:45:21,848 --> 00:45:23,509
after 9 p.m.
636
00:46:12,865 --> 00:46:14,856
How's it going?
637
00:46:14,967 --> 00:46:16,093
Can I help you?
638
00:46:16,203 --> 00:46:18,671
No. I'm here
to see a friend.
639
00:46:18,771 --> 00:46:19,931
And who is that?
640
00:46:20,006 --> 00:46:21,268
Diane Farrow.
641
00:46:21,340 --> 00:46:22,774
I'm sorry, but Miss Farrow
642
00:46:22,842 --> 00:46:23,969
isn't expecting company.
643
00:46:24,044 --> 00:46:26,307
Oh, I'm just dropping by.
644
00:46:26,379 --> 00:46:27,937
I'm sorry.
645
00:46:29,316 --> 00:46:31,749
Listen, why don't
you go tell her
646
00:46:31,817 --> 00:46:34,911
that Gary Logan is here?
647
00:46:34,987 --> 00:46:36,045
All right.
648
00:46:36,122 --> 00:46:38,887
Stan, there's a
Gary Logan out here
649
00:46:38,959 --> 00:46:40,391
to see Miss Farrow.
650
00:46:46,032 --> 00:46:47,499
I'm sorry.
651
00:46:47,601 --> 00:46:49,693
You're kidding.
652
00:46:49,802 --> 00:46:51,828
No.
She has company.
653
00:46:53,206 --> 00:46:54,206
Oh.
654
00:46:56,842 --> 00:46:58,538
Who is that guy?
655
00:46:58,612 --> 00:47:00,670
Prince Geoffrey.
656
00:47:00,746 --> 00:47:02,873
Prince?
657
00:47:02,949 --> 00:47:05,009
Prince of what?
658
00:47:05,085 --> 00:47:06,608
England.
659
00:47:14,026 --> 00:47:15,460
Unbelievable.
660
00:47:17,998 --> 00:47:20,056
Ahem.
661
00:47:20,166 --> 00:47:21,724
Is, uh...
662
00:47:21,834 --> 00:47:23,267
Thank you.
663
00:47:23,336 --> 00:47:24,769
Right through here?
664
00:47:27,206 --> 00:47:28,206
Diane?
665
00:47:34,981 --> 00:47:36,414
Wow!
666
00:47:38,985 --> 00:47:40,179
- Bye!
- Bye, Diane!
667
00:47:41,254 --> 00:47:44,246
Jesus Christ,
you... you look great!
668
00:47:44,323 --> 00:47:46,588
What did you do?
669
00:47:46,660 --> 00:47:48,752
You got a haircut?
670
00:47:48,828 --> 00:47:52,730
Well, that is a great haircut.
671
00:47:52,832 --> 00:47:54,130
You got your teeth fixed.
672
00:47:54,233 --> 00:47:56,633
Oh, you're on the potion!
673
00:47:56,702 --> 00:47:57,760
You're on the po...
674
00:48:02,141 --> 00:48:03,870
So, uh...
675
00:48:03,943 --> 00:48:05,877
nice... nice clothes.
676
00:48:05,945 --> 00:48:07,913
Did you buy those?
677
00:48:09,181 --> 00:48:10,181
Really?
678
00:48:10,182 --> 00:48:12,548
Ah. Having fun, huh?
679
00:48:14,787 --> 00:48:16,550
Oh, yeah. Yeah.
680
00:48:16,622 --> 00:48:18,385
Yeah.
681
00:48:18,457 --> 00:48:20,118
"What were you doing
682
00:48:20,192 --> 00:48:22,057
in the sorority?"
683
00:48:22,128 --> 00:48:23,220
Uh...
684
00:48:23,296 --> 00:48:25,822
what was I doing
in the sorority?
685
00:48:25,931 --> 00:48:28,799
Ha ha ha ha ha...
686
00:48:30,337 --> 00:48:31,769
Oh, no.
687
00:48:34,341 --> 00:48:36,604
I... I was, um...
688
00:48:36,676 --> 00:48:38,234
I was, uh...
689
00:48:40,313 --> 00:48:42,247
I can't tell you.
I'm sorry. I can't.
690
00:48:42,315 --> 00:48:44,078
I was doing research.
691
00:48:44,150 --> 00:48:45,515
I... I was.
692
00:48:45,584 --> 00:48:46,812
What?
693
00:48:46,886 --> 00:48:47,886
What?
694
00:48:50,990 --> 00:48:51,990
What?
695
00:48:53,492 --> 00:48:54,925
Oh, you're kidding.
696
00:48:54,994 --> 00:48:57,758
Heh. Uh... heh heh.
697
00:48:57,830 --> 00:48:59,263
Uh... ahem.
698
00:48:59,366 --> 00:49:01,356
All right,
all right, all right.
699
00:49:01,467 --> 00:49:03,901
Can you keep a secret?
700
00:49:03,969 --> 00:49:05,436
So can I.
701
00:49:07,139 --> 00:49:08,902
I'm sorry.
I... I just...
702
00:49:10,443 --> 00:49:12,377
Oh, look, that is not fair,
703
00:49:12,445 --> 00:49:13,878
because you're on the potion.
704
00:49:13,946 --> 00:49:15,106
You can't talk.
705
00:49:15,181 --> 00:49:17,116
How do I know you
haven't been doing
706
00:49:17,183 --> 00:49:18,616
some unspeakably sordid things?
707
00:49:18,684 --> 00:49:19,684
What?
708
00:49:25,124 --> 00:49:26,125
You're kidding.
709
00:49:30,930 --> 00:49:32,057
What are you,
710
00:49:32,164 --> 00:49:34,894
dating the president?
711
00:49:35,000 --> 00:49:36,433
Who's in there?
712
00:49:45,578 --> 00:49:48,547
You look familiar.
713
00:49:48,614 --> 00:49:51,514
Uh, I'm the prince of England.
714
00:49:55,988 --> 00:49:57,421
Ow.
715
00:49:57,490 --> 00:49:58,718
Oh.
716
00:49:58,791 --> 00:50:02,921
Paul, we're going to
a charity arts auction tonight.
717
00:50:02,995 --> 00:50:04,428
Would you like to come?
718
00:50:04,530 --> 00:50:06,191
You're not speaking.
719
00:50:08,433 --> 00:50:09,867
Why aren't you speaking?
720
00:50:11,036 --> 00:50:13,027
You notice Diane
isn't speaking?
721
00:50:14,940 --> 00:50:18,933
Oh! You're playing the mute game
again, aren't you?
722
00:50:19,011 --> 00:50:20,376
Yes, you are!
723
00:50:21,747 --> 00:50:23,544
She's playing
the mute game again.
724
00:50:23,616 --> 00:50:24,742
Really?
725
00:50:28,020 --> 00:50:30,284
So, you are coming
to the party.
726
00:50:30,356 --> 00:50:32,449
Tell him to come to the party.
727
00:50:35,093 --> 00:50:36,959
That's mute for,
728
00:50:37,029 --> 00:50:38,792
"you must come."
729
00:50:38,898 --> 00:50:41,264
Oh, uh...
you have a tux?
730
00:50:49,241 --> 00:50:51,641
Your highness,
how wonderful to see you.
731
00:50:51,710 --> 00:50:53,644
Jane Childs from
the arts council.
732
00:50:53,712 --> 00:50:56,647
Miss Childs,
so nice to see you.
733
00:50:56,715 --> 00:50:59,149
These are my friends
Paul and Diane.
734
00:50:59,218 --> 00:51:00,582
How do you do?
735
00:51:00,653 --> 00:51:03,679
This is one of our
new South American sculptors.
736
00:51:03,755 --> 00:51:06,691
He's going to be
having a one-man show here.
737
00:51:10,162 --> 00:51:11,162
Thanks.
738
00:51:29,315 --> 00:51:31,215
Uh, shall we go?
739
00:51:31,283 --> 00:51:32,283
Coming, Paul?
740
00:51:33,686 --> 00:51:36,314
No? All right, then.
741
00:51:45,598 --> 00:51:48,032
Have you met
our mayor Mr. Cox?
742
00:51:48,100 --> 00:51:51,035
No, I haven't had the pleasure.
743
00:52:25,203 --> 00:52:26,637
Plaster cast mold,
744
00:52:26,705 --> 00:52:29,640
and then it was done
in the lost wax method,
745
00:52:29,675 --> 00:52:33,202
which is why it's so
anatomically correct.
746
00:52:33,279 --> 00:52:34,712
Excuse me, Your Highness.
747
00:52:34,780 --> 00:52:38,614
He's awfully good
with the ladies.
748
00:52:40,886 --> 00:52:44,754
A 2. Oh, deuces are wild.
I got the 2.
749
00:52:44,823 --> 00:52:46,791
Uh, the 3 is yours.
750
00:52:49,061 --> 00:52:53,156
Uh... the king is for me.
751
00:52:53,265 --> 00:52:55,199
Here's a 4.
752
00:52:55,267 --> 00:52:56,962
4 and, um...
753
00:52:57,069 --> 00:53:00,004
I'm sorry.
We can't do this.
754
00:53:07,646 --> 00:53:09,580
Could I talk to you?
755
00:53:20,158 --> 00:53:23,094
Uh, would you excuse me
for a minute?
756
00:53:23,161 --> 00:53:26,131
Ladies and gentlemen,
the auction is about to begin.
757
00:53:26,198 --> 00:53:28,631
Please join us at the forum.
758
00:53:52,358 --> 00:53:54,792
Prince Geoffrey
may be turning in
759
00:53:54,860 --> 00:53:56,292
his wicked, wicked ways
760
00:53:56,362 --> 00:53:59,092
for American monkey
psychiatrist Diane Farrow.
761
00:53:59,197 --> 00:54:02,223
Miss Farrow, who
as a comparative psychobiologist
762
00:54:02,334 --> 00:54:05,269
has had considerable
experience taming wild beasts,
763
00:54:05,337 --> 00:54:08,272
has tamed the untamable
king of the jungle
764
00:54:08,340 --> 00:54:09,772
Prince Geoffrey of York.
765
00:54:09,841 --> 00:54:12,106
As far as Buckingham Palace
is concerned,
766
00:54:12,177 --> 00:54:14,771
sources tell us
the queen mum is staying mum
767
00:54:14,846 --> 00:54:18,283
until she gets to meet
the pretty American psychologist.
768
00:54:24,156 --> 00:54:25,316
Hi.
769
00:54:25,391 --> 00:54:26,982
Hi.
770
00:54:27,059 --> 00:54:28,058
Guess what.
771
00:54:28,060 --> 00:54:29,059
What?
772
00:54:29,061 --> 00:54:31,052
Geoffrey proposed
to me last night.
773
00:54:31,129 --> 00:54:33,962
W-W-W-What'd
you tell him?
774
00:54:34,066 --> 00:54:37,297
I told him I would
think about it.
775
00:54:37,369 --> 00:54:38,801
Think about it.
776
00:54:38,870 --> 00:54:40,668
W-Why'd you
tell him that?
777
00:54:52,184 --> 00:54:53,651
You know...
778
00:54:55,020 --> 00:54:57,112
all my life,
779
00:54:57,189 --> 00:54:58,656
I've felt...
780
00:54:59,758 --> 00:55:00,884
ugly.
781
00:55:02,627 --> 00:55:06,587
And now I have
the world's most desirable man
782
00:55:06,665 --> 00:55:09,098
telling me that I am beautiful.
783
00:55:09,167 --> 00:55:13,070
I have the prince of England
at home pining for me.
784
00:55:13,138 --> 00:55:15,072
This is a dream come true.
785
00:55:15,140 --> 00:55:18,836
I could be a princess.
786
00:55:23,381 --> 00:55:24,713
You're disturbed.
787
00:55:26,551 --> 00:55:27,985
W-What causes this?
788
00:55:28,053 --> 00:55:31,579
Well, I haven't had
a date in four years.
789
00:55:39,764 --> 00:55:42,359
What?
790
00:55:42,467 --> 00:55:45,494
Uh, well, your... your...
the joke about the date.
791
00:55:45,604 --> 00:55:47,230
Well, what about it?
792
00:55:47,339 --> 00:55:51,935
Well, Diane...
we had a date.
793
00:55:52,010 --> 00:55:54,035
We had a date?
794
00:55:54,112 --> 00:55:56,171
Yeah. Remember?
795
00:55:56,248 --> 00:55:58,273
No, I don't.
796
00:55:58,350 --> 00:56:00,613
The lunch...
we went out to lunch.
797
00:56:00,685 --> 00:56:02,175
That was a date?
798
00:56:02,254 --> 00:56:04,279
Yeah.
799
00:56:04,356 --> 00:56:08,292
I thought a date was when
you went to somebody's house
800
00:56:08,360 --> 00:56:10,294
and you picked them up
801
00:56:10,362 --> 00:56:12,454
and you took them out
to dinner.
802
00:56:12,531 --> 00:56:14,964
Well, that is
a conventional date,
803
00:56:15,033 --> 00:56:18,092
but you... you don't
have to do that.
804
00:56:18,203 --> 00:56:19,636
Gosh, I'm sorry.
805
00:56:19,704 --> 00:56:22,002
I had no idea that
that was a date.
806
00:56:22,073 --> 00:56:25,601
Was there a second date
that I'm not aware of?
807
00:56:25,677 --> 00:56:29,477
No. Because you said you
had kind of a boyfriend.
808
00:56:29,548 --> 00:56:30,947
Oh.
809
00:56:32,384 --> 00:56:34,682
Well, he's not a boyfriend.
810
00:56:35,987 --> 00:56:37,250
No?
811
00:56:37,322 --> 00:56:38,379
No.
812
00:56:49,367 --> 00:56:50,801
Are you hungry?
813
00:56:51,870 --> 00:56:53,997
Yeah.
814
00:56:54,105 --> 00:56:58,509
Do you want to go out
and get something to eat?
815
00:56:58,577 --> 00:57:01,273
You know, I'll drive
to your house,
816
00:57:01,346 --> 00:57:02,779
and I'll pick you up and...
817
00:57:02,847 --> 00:57:04,509
talk to your father.
818
00:57:05,850 --> 00:57:07,785
So this is a date?
819
00:57:07,852 --> 00:57:09,285
This is definitely a date.
820
00:57:10,355 --> 00:57:11,447
O.K.
821
00:57:54,399 --> 00:57:56,765
And then something
magical happened.
822
00:57:56,868 --> 00:57:59,303
For the first time in my life,
823
00:57:59,371 --> 00:58:00,803
I felt something perfect.
824
00:58:00,872 --> 00:58:04,273
Once you feel that feeling,
that perfect feeling,
825
00:58:04,342 --> 00:58:06,777
you want it to last forever,
826
00:58:06,845 --> 00:58:09,780
but since love
comes with no guarantee,
827
00:58:09,848 --> 00:58:12,281
you do what you can do,
828
00:58:12,350 --> 00:58:13,045
and the only thing you can do
829
00:58:13,118 --> 00:58:14,550
is get married.
830
00:58:14,619 --> 00:58:17,248
So you plan
your moment carefully,
831
00:58:17,322 --> 00:58:20,779
making it as enticing
and romantic as possible.
832
00:58:20,859 --> 00:58:23,521
And if they accept, you marry
833
00:58:23,595 --> 00:58:26,290
and cross your fingers
and hope it lasts.
834
00:58:26,364 --> 00:58:30,825
I couldn't wait to spend
the rest of my life with Diane.
835
00:58:30,902 --> 00:58:33,337
I booked this great old
bed and breakfast
836
00:58:33,405 --> 00:58:35,771
on a bluff
overlooking the ocean.
837
00:58:35,840 --> 00:58:38,741
We'd go out
and watch the sunset...
838
00:59:23,587 --> 00:59:26,318
♪ Pain in my heart ♪
839
00:59:26,391 --> 00:59:27,789
Diane?
840
00:59:27,858 --> 00:59:31,259
♪ You're treating me cold ♪
841
00:59:31,329 --> 00:59:32,329
Uh...
842
00:59:32,364 --> 00:59:34,331
♪ Where can my baby be? ♪
843
00:59:34,399 --> 00:59:36,230
Where are you?
844
00:59:36,334 --> 00:59:38,529
♪ Lord, no one knows ♪
845
00:59:40,839 --> 00:59:43,636
♪ Pain in my heart ♪
846
00:59:45,009 --> 00:59:48,103
♪ Just won't let me sleep ♪
847
00:59:49,381 --> 00:59:51,746
♪ Where can my baby be? ♪
848
00:59:53,551 --> 00:59:56,042
♪ Lord, where can she be? ♪
849
01:00:00,157 --> 01:00:02,251
♪ I began to get tough ♪
850
01:00:02,327 --> 01:00:03,624
Hello?
851
01:00:03,695 --> 01:00:06,128
♪ I said I want you
to come back... ♪
852
01:00:06,197 --> 01:00:08,631
No. You've got
a wrong number.
853
01:00:08,733 --> 01:00:10,325
♪ Come back, come back, baby ♪
854
01:00:10,435 --> 01:00:13,028
♪ I know ♪
855
01:00:13,138 --> 01:00:14,138
♪ Oh ♪
856
01:00:15,673 --> 01:00:17,038
♪ A little pain in my heart ♪
857
01:00:21,846 --> 01:00:22,846
Hello?
858
01:00:24,015 --> 01:00:27,041
Diane, what happened to you?
Where are you?
859
01:00:33,290 --> 01:00:34,290
Hi.
860
01:00:34,291 --> 01:00:35,291
Hi.
861
01:00:37,294 --> 01:00:38,818
Where have you been?
862
01:00:38,897 --> 01:00:40,227
Huh?
863
01:00:40,297 --> 01:00:41,355
Paul...
864
01:00:42,466 --> 01:00:44,731
so much has happened.
865
01:00:44,835 --> 01:00:46,302
So much.
866
01:00:46,404 --> 01:00:47,530
Tell me.
867
01:00:48,672 --> 01:00:50,641
Well, um...
868
01:00:51,810 --> 01:00:52,809
last week...
869
01:00:53,812 --> 01:00:56,474
something happened between us.
870
01:00:56,548 --> 01:00:57,913
Uh-huh.
871
01:00:59,216 --> 01:01:01,241
Well, we became...
872
01:01:02,620 --> 01:01:04,087
friends.
873
01:01:04,155 --> 01:01:06,350
Friends?
874
01:01:06,424 --> 01:01:08,757
Yeah, I mean...
875
01:01:08,827 --> 01:01:11,762
it's important, isn't it,
to be... friends?
876
01:01:11,830 --> 01:01:14,765
Well, yeah, but, uh,
I mean, uh...
877
01:01:14,833 --> 01:01:18,792
I thought we became
more than friends.
878
01:01:21,306 --> 01:01:25,173
There's something
I think I should tell you.
879
01:01:25,242 --> 01:01:29,043
I've been seeing someone...
880
01:01:29,113 --> 01:01:34,609
off and on for about,
um, 10 years,
881
01:01:34,686 --> 01:01:36,550
and... and there
were problems.
882
01:01:36,620 --> 01:01:39,282
I mean, it never, never
really worked out,
883
01:01:39,356 --> 01:01:42,520
but all of a sudden,
it's like he's come around.
884
01:01:42,594 --> 01:01:43,720
He's changed.
885
01:01:43,794 --> 01:01:46,729
It's like a dream
come true for me.
886
01:01:46,797 --> 01:01:47,798
It's great.
887
01:01:47,866 --> 01:01:49,127
Gary...
888
01:01:53,838 --> 01:01:56,272
um, Gary, this is Paul.
889
01:01:56,341 --> 01:01:58,638
Paul, this is Gary.
890
01:02:08,119 --> 01:02:09,119
Paul...
891
01:02:11,589 --> 01:02:13,649
Paul, please, don't be upset.
892
01:02:15,326 --> 01:02:18,387
We can still be
friends, can't we?
893
01:02:28,139 --> 01:02:31,040
At first I was a mess,
894
01:02:31,109 --> 01:02:36,273
and then things just got worse.
895
01:02:36,347 --> 01:02:37,678
I couldn't eat.
896
01:02:37,749 --> 01:02:39,682
I couldn't sleep.
897
01:02:39,751 --> 01:02:41,843
I couldn't do anything
but think of Diane.
898
01:02:41,920 --> 01:02:45,446
I had no choice.
I had to get her back.
899
01:02:45,523 --> 01:02:47,219
I did what everybody does
900
01:02:47,292 --> 01:02:49,225
when they're in love
with somebody
901
01:02:49,294 --> 01:02:51,227
who's in love
with somebody else...
902
01:02:51,296 --> 01:02:53,729
You pretend you're willing
to be just friends,
903
01:02:53,797 --> 01:02:56,231
but really you're out to sabotage
their relationship.
904
01:02:56,333 --> 01:02:59,996
I'd gently steer Diane into
the morass of Gary's many faults.
905
01:03:00,104 --> 01:03:01,731
Since I didn't know Gary,
906
01:03:01,839 --> 01:03:05,240
I had to find out what
exactly these faults were.
907
01:03:05,310 --> 01:03:07,743
So how's it with, uh, Gary?
908
01:03:07,811 --> 01:03:08,811
Gary's great.
909
01:03:08,812 --> 01:03:10,245
He's a handsome guy.
910
01:03:10,315 --> 01:03:11,747
You think so?
911
01:03:11,815 --> 01:03:14,249
He looks great in a towel, too.
912
01:03:14,319 --> 01:03:16,752
He could be a big towel model.
913
01:03:16,820 --> 01:03:18,253
What's he like?
914
01:03:18,323 --> 01:03:21,520
I didn't really get
a chance to meet him.
915
01:03:21,593 --> 01:03:23,287
Well, um...
916
01:03:26,497 --> 01:03:29,433
can you imagine feeling
something with someone
917
01:03:29,533 --> 01:03:32,195
that just feels...
perfect?
918
01:03:32,303 --> 01:03:34,294
Yeah.
919
01:03:34,405 --> 01:03:36,737
That's how I would
describe Gary.
920
01:03:36,807 --> 01:03:38,570
He's just... perfect.
921
01:03:38,642 --> 01:03:39,700
Perfect?
922
01:03:40,778 --> 01:03:42,542
Wow... perfect.
923
01:03:43,715 --> 01:03:47,275
Besides perfect,
w-what is he like?
924
01:03:47,352 --> 01:03:50,218
Well, he's, uh...
925
01:03:50,287 --> 01:03:52,722
he's kind of a perfectionist.
926
01:03:52,790 --> 01:03:56,226
So... So he's perfect,
and he's a perfectionist.
927
01:03:56,293 --> 01:03:57,293
So, yeah.
928
01:03:57,294 --> 01:04:00,263
I mean...
but what does that mean?
929
01:04:00,331 --> 01:04:01,331
He's punctual?
930
01:04:01,332 --> 01:04:03,232
Well, he's, um...
931
01:04:03,334 --> 01:04:05,768
Oh, he's very resolute.
932
01:04:05,836 --> 01:04:08,930
He wants to do
what he wants to do.
933
01:04:09,039 --> 01:04:10,438
Is that good?
934
01:04:10,507 --> 01:04:12,236
Do you like that about him?
935
01:04:12,309 --> 01:04:14,072
Usually.
936
01:04:14,144 --> 01:04:15,577
Not always?
937
01:04:15,647 --> 01:04:17,238
Well, it...
938
01:04:17,314 --> 01:04:21,250
Sometimes he just
likes to do things
939
01:04:21,318 --> 01:04:24,116
that I... I really
don't like to do.
940
01:04:29,693 --> 01:04:31,627
Oh. I'm sorry.
941
01:04:32,997 --> 01:04:34,089
Hello?
942
01:04:35,165 --> 01:04:36,165
Hi.
943
01:04:37,167 --> 01:04:40,102
Oh, I was just talking to Paul.
944
01:04:41,171 --> 01:04:43,230
Gary, we're just friends.
945
01:04:43,340 --> 01:04:45,103
Gary, I...
946
01:04:46,310 --> 01:04:47,402
O.K.
947
01:04:48,545 --> 01:04:49,545
O.K.
948
01:04:50,547 --> 01:04:52,208
I love you.
949
01:04:52,283 --> 01:04:54,251
All right.
950
01:04:54,318 --> 01:04:55,751
I love you.
951
01:04:55,819 --> 01:04:58,117
O.K. Bye.
952
01:05:02,126 --> 01:05:05,186
Gary doesn't want me
talking to you anymore.
953
01:05:07,264 --> 01:05:09,357
Diane, what do you want?
954
01:05:12,336 --> 01:05:14,770
I don't want to lose him.
955
01:05:14,838 --> 01:05:16,271
I love him.
956
01:05:17,808 --> 01:05:20,208
Sorry.
957
01:05:20,277 --> 01:05:23,713
This plan was clearly
not going to work.
958
01:05:23,781 --> 01:05:26,249
Gary's influence
over Diane was too powerful.
959
01:05:26,317 --> 01:05:28,751
She'd do anything
to make him happy.
960
01:05:28,819 --> 01:05:32,516
It was like she'd joined
some kind of cult.
961
01:05:34,692 --> 01:05:39,129
I went from feeling I'd be
in love with Diane forever
962
01:05:39,196 --> 01:05:43,656
to wondering if I'd ever fall
in love with anyone again.
963
01:05:43,735 --> 01:05:44,996
I would.
964
01:06:06,857 --> 01:06:08,119
Oh, hi.
965
01:06:09,360 --> 01:06:12,227
Hi. I was
in the area.
966
01:06:12,296 --> 01:06:15,231
I thought I'd stop
by and say hello.
967
01:06:15,299 --> 01:06:18,291
Oh, that was very nice of you.
968
01:06:18,402 --> 01:06:21,236
Uh... do you
want to come in?
969
01:06:22,306 --> 01:06:23,306
O.K.
970
01:06:35,386 --> 01:06:37,752
Can I use your bathroom?
971
01:07:28,238 --> 01:07:32,538
So, uh...
what is it you do again?
972
01:07:32,609 --> 01:07:34,201
Accountant or something?
973
01:07:45,322 --> 01:07:46,755
There we go.
974
01:07:46,824 --> 01:07:48,257
So is that everything?
975
01:07:48,325 --> 01:07:50,259
Yeah, this is the whole thing.
976
01:07:50,327 --> 01:07:51,760
Cables?
977
01:07:51,829 --> 01:07:54,263
The cables are in with
the instruction books.
978
01:07:54,331 --> 01:07:55,764
Good job, buddy.
979
01:07:55,833 --> 01:07:57,801
You're coming right
back, right?
980
01:07:57,867 --> 01:07:58,867
You bet.
981
01:07:58,868 --> 01:08:00,837
O.K. Bye-bye.
982
01:08:02,872 --> 01:08:05,671
I gave her anything I had
of value,
983
01:08:05,742 --> 01:08:07,676
including all the love potion.
984
01:08:07,744 --> 01:08:10,268
I tried explaining how it
affects the pharyngeals,
985
01:08:10,347 --> 01:08:13,316
but this was clearly
a woman more interested
986
01:08:13,383 --> 01:08:15,783
in fiduciary gain
than in science.
987
01:08:15,853 --> 01:08:17,911
Great girl.
988
01:08:17,988 --> 01:08:21,788
For four hours, I could
think of nothing but Marisa...
989
01:08:21,859 --> 01:08:26,159
Beautiful, intelligent,
all-around wonderful gal Marisa.
990
01:08:26,230 --> 01:08:28,164
Then four hours later...
991
01:08:29,333 --> 01:08:30,732
I could've strangled her.
992
01:08:30,834 --> 01:08:33,302
I couldn't believe
how powerful an influence
993
01:08:33,403 --> 01:08:34,836
the potion had over me.
994
01:08:34,904 --> 01:08:37,737
I would've done anything
to make Marisa happy.
995
01:08:37,807 --> 01:08:41,744
It was like I had joined
some kind of cult.
996
01:08:43,546 --> 01:08:46,743
You sold all of it,
the whole bottle?
997
01:08:46,816 --> 01:08:48,216
Yes.
998
01:08:48,284 --> 01:08:50,879
The person who bought this,
what did they look like?
999
01:08:50,954 --> 01:08:54,822
Tall, very handsome,
dark eyes, dark hair.
1000
01:08:54,892 --> 01:08:57,156
Did he wear a ring?
1001
01:08:57,227 --> 01:08:59,252
Yes.
1002
01:08:59,329 --> 01:09:02,526
A gold snake with
rubies for eyes.
1003
01:09:09,373 --> 01:09:10,373
Hello?
1004
01:09:10,407 --> 01:09:12,772
Diane, I just got back
from Madame Ruth's.
1005
01:09:12,842 --> 01:09:15,277
Gary is using
the potion on you.
1006
01:09:15,345 --> 01:09:16,835
I'm in love with him.
1007
01:09:16,914 --> 01:09:19,280
No, you're not.
Go away for four hours
1008
01:09:19,349 --> 01:09:22,284
and see if you're still
in love with him.
1009
01:09:22,352 --> 01:09:23,785
Paul, this is ridiculous.
1010
01:09:23,853 --> 01:09:26,789
Why does he make you take
the telephone everywhere?
1011
01:09:26,856 --> 01:09:29,291
Does he call you
every four hours?
1012
01:09:29,359 --> 01:09:32,294
He thinks you're using
the love potion on me.
1013
01:09:32,362 --> 01:09:34,296
Don't tell him!
He's the enemy!
1014
01:09:34,364 --> 01:09:36,229
Just hang up
the phone, Diane.
1015
01:09:36,332 --> 01:09:38,767
He must have
found out about it.
1016
01:09:38,835 --> 01:09:40,268
Did you write it down?
1017
01:09:40,336 --> 01:09:41,770
I have to go.
1018
01:09:41,838 --> 01:09:43,271
Hang up the phone.
1019
01:09:43,339 --> 01:09:46,240
He must have read
your journal and...
1020
01:09:52,683 --> 01:09:53,683
Diane.
1021
01:09:53,684 --> 01:09:55,617
I'm not listening to you.
1022
01:09:55,686 --> 01:09:58,620
I am not using it.
He is.
1023
01:09:58,689 --> 01:10:00,122
It'll wear off someday,
1024
01:10:00,190 --> 01:10:03,250
and you'll be pregnant,
and you'll be married,
1025
01:10:03,327 --> 01:10:05,260
and you'll have
that asshole's children.
1026
01:10:05,329 --> 01:10:08,765
It'll wear off.
You'll be married to a man you hate
1027
01:10:08,832 --> 01:10:10,934
with a bunch of little
assholes running around!
1028
01:10:11,068 --> 01:10:12,364
I kept calling her,
1029
01:10:12,436 --> 01:10:15,029
but she wouldn't take my calls.
1030
01:10:15,138 --> 01:10:16,537
I wrote her letters,
1031
01:10:16,639 --> 01:10:18,039
but they came back unanswered.
1032
01:10:18,108 --> 01:10:19,234
I tried confronting Gary.
1033
01:10:20,510 --> 01:10:22,739
That didn't work.
1034
01:10:22,812 --> 01:10:25,008
There was only one stone
left unturned.
1035
01:10:25,082 --> 01:10:27,015
Do you have an antidote
1036
01:10:27,084 --> 01:10:29,416
or something
more powerful or...
1037
01:10:31,455 --> 01:10:32,513
Sit down.
1038
01:11:20,937 --> 01:11:23,632
Years ago there was a plague.
1039
01:11:25,241 --> 01:11:27,266
It affected many people.
1040
01:11:27,377 --> 01:11:31,313
It did not in any way
make them feel ill.
1041
01:11:31,381 --> 01:11:34,407
They lived long lives, but...
1042
01:11:39,322 --> 01:11:41,790
something inside of them
died...
1043
01:11:41,858 --> 01:11:44,349
The capacity to love forever.
1044
01:11:45,929 --> 01:11:48,362
This is the cure.
1045
01:11:54,604 --> 01:11:59,337
Love Potion Number Nine
does not create emotion.
1046
01:11:59,443 --> 01:12:01,672
It purifies it.
1047
01:12:01,744 --> 01:12:03,440
Love is often obscured
1048
01:12:03,513 --> 01:12:08,177
by doubt, prejudice, suspicion.
1049
01:12:09,953 --> 01:12:12,114
With number nine,
1050
01:12:12,188 --> 01:12:15,625
all that is eliminated.
1051
01:12:15,692 --> 01:12:17,682
It becomes pure.
1052
01:12:18,962 --> 01:12:21,556
The greatest tragedy in life
1053
01:12:21,631 --> 01:12:23,564
is when love fades.
1054
01:12:24,968 --> 01:12:27,903
With Love Potion Number Nine,
1055
01:12:27,971 --> 01:12:29,403
it never fades.
1056
01:12:30,940 --> 01:12:34,035
So if you ever loved each other
1057
01:12:34,143 --> 01:12:36,509
and you both take this potion,
1058
01:12:36,579 --> 01:12:39,014
you will love each other again,
1059
01:12:39,082 --> 01:12:42,017
as much as you ever
loved each other...
1060
01:12:42,085 --> 01:12:43,484
forever.
1061
01:12:47,891 --> 01:12:51,019
Are you absolutely sure
she was in love with you?
1062
01:12:51,094 --> 01:12:52,355
Uh...
1063
01:12:54,530 --> 01:12:55,530
mm-hmm.
1064
01:12:56,833 --> 01:12:57,833
Why?
1065
01:12:57,834 --> 01:12:59,859
If you both take this potion
1066
01:12:59,936 --> 01:13:02,370
and you were in love with her
1067
01:13:02,472 --> 01:13:05,373
but she really never
was in love with you,
1068
01:13:05,441 --> 01:13:08,877
you will love her for
the rest of your life,
1069
01:13:08,945 --> 01:13:12,345
and she will hate you
for the rest of hers.
1070
01:13:18,955 --> 01:13:20,182
Great.
1071
01:13:31,100 --> 01:13:33,035
How does it work?
1072
01:13:34,203 --> 01:13:37,297
She said drink from
the same cup, then kiss.
1073
01:13:37,407 --> 01:13:39,840
Five minutes later,
it will take effect.
1074
01:13:39,909 --> 01:13:42,844
If your heart is willing and can
be pleased, wait and listen,
1075
01:13:42,912 --> 01:13:45,643
and you'll hear a song
from the breeze.
1076
01:13:45,715 --> 01:13:48,343
So if you're willing
to fall in love,
1077
01:13:48,418 --> 01:13:50,851
and five minutes
after the big smooch,
1078
01:13:50,920 --> 01:13:52,854
you'll hear
this wind musical thing,
1079
01:13:52,922 --> 01:13:55,483
and whoosh,
you're in love forever.
1080
01:13:55,558 --> 01:13:59,290
If your heart is stubborn
like the heart of a fool,
1081
01:13:59,362 --> 01:14:01,990
you will taste
the sweat of a mule.
1082
01:14:02,065 --> 01:14:05,364
So if you're an asshole
and not willing to commit,
1083
01:14:05,435 --> 01:14:07,369
then five minutes
after the kiss,
1084
01:14:07,437 --> 01:14:08,869
you'll taste mule sweat,
1085
01:14:08,938 --> 01:14:10,270
which, I imagine, is terrible.
1086
01:14:10,373 --> 01:14:12,841
So if I take this potion
with Diane,
1087
01:14:12,942 --> 01:14:14,876
I kiss her,
five minutes later...
1088
01:14:14,944 --> 01:14:17,379
assuming that she's
still in love with me...
1089
01:14:17,447 --> 01:14:19,381
number nine
will override number eight,
1090
01:14:19,449 --> 01:14:21,882
no matter how much
Gary takes number eight.
1091
01:14:21,951 --> 01:14:24,442
That's assuming
she's in love with me.
1092
01:14:24,520 --> 01:14:26,147
Paul...
1093
01:14:26,222 --> 01:14:29,386
And this is the reason
why you guys are here...
1094
01:14:29,459 --> 01:14:30,891
Diane's not talking to me,
1095
01:14:30,960 --> 01:14:33,395
so she's not going to
willingly take the potion.
1096
01:14:33,463 --> 01:14:34,895
I'm going to need your help.
1097
01:14:34,964 --> 01:14:36,830
The plan is very simple.
1098
01:14:36,899 --> 01:14:39,835
We go to her house,
I knock on the door...
1099
01:14:39,902 --> 01:14:41,837
You guys wait on the foyer...
1100
01:14:41,938 --> 01:14:44,839
If she answers, I burst in.
You guys follow.
1101
01:14:44,907 --> 01:14:47,341
If she doesn't,
we knock down the door,
1102
01:14:47,410 --> 01:14:49,901
grab her, hold her down,
I tickle her knee,
1103
01:14:50,013 --> 01:14:52,173
and her mouth will open.
1104
01:14:52,248 --> 01:14:55,843
I force the potion in,
get her to swallow it.
1105
01:14:55,918 --> 01:14:58,854
I kiss her. Then we wait
for five minutes.
1106
01:14:58,921 --> 01:15:00,856
Of course, getting her
to swallow
1107
01:15:00,923 --> 01:15:03,859
is going to be
the toughest part
1108
01:15:03,926 --> 01:15:06,554
'cause, hey, you know,
women don't want to swallow.
1109
01:15:06,629 --> 01:15:08,621
Sorry. Uh...
1110
01:15:08,698 --> 01:15:11,132
Oh, also, if Gary is there,
1111
01:15:11,200 --> 01:15:13,135
it's going to get physical,
1112
01:15:13,202 --> 01:15:14,202
'cause, uh...
1113
01:15:14,203 --> 01:15:16,365
But there are four of us,
1114
01:15:16,472 --> 01:15:19,373
and I think we can take him...
1115
01:15:19,442 --> 01:15:21,375
unless he has a gun,
1116
01:15:21,444 --> 01:15:22,877
but chances are pretty remote.
1117
01:15:22,945 --> 01:15:24,880
You guys have any questions?
1118
01:15:27,483 --> 01:15:29,383
What? What?
What's with that look?
1119
01:15:29,452 --> 01:15:30,817
You don't believe me?
1120
01:15:30,887 --> 01:15:33,822
It's not a matter
of not believing you.
1121
01:15:33,890 --> 01:15:35,380
It's just...
1122
01:15:35,458 --> 01:15:38,894
I think it is a matter
of not believing you.
1123
01:15:38,961 --> 01:15:41,395
Not only that,
but you're asking us
1124
01:15:41,464 --> 01:15:43,557
to break a number of laws...
1125
01:15:43,633 --> 01:15:45,566
breaking and entering,
assault, battery.
1126
01:15:45,635 --> 01:15:48,262
Ron, do you believe me?
1127
01:15:48,337 --> 01:15:51,273
I'd sooner believe
the Single Bullet Theory.
1128
01:16:01,084 --> 01:16:02,142
Hold on.
1129
01:16:09,158 --> 01:16:12,128
I'm running kind of low,
sweetheart.
1130
01:16:12,195 --> 01:16:15,925
This Gary guy has the rest
of the potion, right?
1131
01:16:15,998 --> 01:16:17,431
Yeah, that's right.
1132
01:16:17,500 --> 01:16:18,500
Great.
1133
01:16:29,712 --> 01:16:31,146
Bye-bye, now.
1134
01:16:31,214 --> 01:16:32,475
Bye-bye.
1135
01:16:32,548 --> 01:16:34,175
- Bye.
- Bye-bye.
1136
01:16:41,457 --> 01:16:43,391
My God.
1137
01:16:43,459 --> 01:16:45,586
She's an angel.
1138
01:16:45,661 --> 01:16:46,661
That bitch.
1139
01:16:46,662 --> 01:16:49,598
She took my Rolex
and my wallet.
1140
01:16:49,665 --> 01:16:51,098
Yes. Yes,
that's right.
1141
01:16:51,166 --> 01:16:54,101
I'd like to report
a stolen Visa Card.
1142
01:16:54,169 --> 01:16:55,170
Thank you.
1143
01:16:56,973 --> 01:16:59,907
What am I going to tell Judy?
1144
01:16:59,976 --> 01:17:02,409
Tell her you're a schmuck.
1145
01:17:02,478 --> 01:17:05,845
You guys going
to help me now or what?
1146
01:17:15,992 --> 01:17:18,926
Remember. What do you
do if Marisa shows up?
1147
01:17:18,995 --> 01:17:21,428
Beat the living shit
out of her.
1148
01:17:21,497 --> 01:17:23,931
Cover your ears.
Yell and scream.
1149
01:17:24,000 --> 01:17:25,000
Don't listen to her.
1150
01:17:25,001 --> 01:17:26,934
What if Gary shows up?
1151
01:17:27,003 --> 01:17:29,436
Beat the living shit
out of him.
1152
01:17:29,539 --> 01:17:30,630
Good.
1153
01:17:30,740 --> 01:17:31,865
Shh.
1154
01:17:34,919 --> 01:17:35,919
Hi.
1155
01:17:35,944 --> 01:17:36,944
Hello.
1156
01:17:36,945 --> 01:17:38,435
Are you Diane's friend?
1157
01:17:38,548 --> 01:17:40,482
- Yeah. Who are you?
- Paul.
1158
01:17:40,550 --> 01:17:41,880
You're the Paul she works with?
1159
01:17:41,950 --> 01:17:42,950
Yeah.
1160
01:17:42,951 --> 01:17:45,853
The one she hit it off with?
1161
01:17:45,922 --> 01:17:47,786
She told me not to talk to you.
1162
01:17:47,856 --> 01:17:50,791
There's something strange
going on here, isn't there?
1163
01:17:50,859 --> 01:17:52,293
Yes, there is.
1164
01:17:52,361 --> 01:17:54,887
Suddenly she's dating
the prince of England,
1165
01:17:54,963 --> 01:17:56,897
then she's crazy about you,
1166
01:17:56,965 --> 01:17:59,024
now she's marrying the schmuck.
1167
01:17:59,101 --> 01:18:00,534
Marrying?
She's marrying him?
1168
01:18:00,602 --> 01:18:01,728
- Yes.
- When?
1169
01:18:01,804 --> 01:18:03,169
In about an hour.
1170
01:18:03,272 --> 01:18:04,433
Oh, Jesus.
1171
01:18:04,540 --> 01:18:07,874
She forgot this
in all the excitement.
1172
01:18:07,944 --> 01:18:09,434
Uh, hi.
1173
01:18:10,546 --> 01:18:11,979
What's happening here?
1174
01:18:12,048 --> 01:18:14,311
Would you like me to tell you?
1175
01:18:14,383 --> 01:18:17,319
You get her to drink
from the glass,
1176
01:18:17,386 --> 01:18:19,912
then bring the glass
back to me.
1177
01:18:19,988 --> 01:18:23,048
I'll sip from it,
come in, and kiss her.
1178
01:18:29,832 --> 01:18:32,767
So this guy Gary, is he big?
1179
01:18:32,835 --> 01:18:33,927
Yeah.
1180
01:18:37,440 --> 01:18:40,374
Now, you said that she
was crazy about me.
1181
01:18:40,443 --> 01:18:43,377
Is that the word
she used, crazy?
1182
01:18:43,446 --> 01:18:44,878
Yes.
1183
01:18:44,947 --> 01:18:49,384
Did she ever say that
she was in love with me?
1184
01:18:49,452 --> 01:18:51,385
Did she use that word?
1185
01:18:51,454 --> 01:18:52,920
No. She said crazy.
1186
01:18:56,359 --> 01:18:58,883
If your heart is decisive
1187
01:18:58,961 --> 01:19:01,395
and your heart can be pleased,
1188
01:19:01,464 --> 01:19:02,896
wait and listen.
1189
01:19:02,965 --> 01:19:06,628
You will hear
a song from the breeze.
1190
01:19:06,702 --> 01:19:07,896
Oh, great.
1191
01:19:07,970 --> 01:19:09,403
This is great.
1192
01:19:09,505 --> 01:19:10,369
Oh, O.K.
1193
01:19:10,473 --> 01:19:12,406
Now, it is a tradition
1194
01:19:12,475 --> 01:19:15,409
for the bride
and the matron of honor
1195
01:19:15,478 --> 01:19:16,478
to drink champagne
1196
01:19:16,479 --> 01:19:18,412
out of each other's glasses.
1197
01:19:18,481 --> 01:19:19,481
It is?
1198
01:19:19,482 --> 01:19:20,482
It is?
1199
01:19:20,483 --> 01:19:21,483
It is.
1200
01:19:21,484 --> 01:19:23,974
It's sort of an Irish thing.
1201
01:19:24,052 --> 01:19:25,917
Did you know that?
1202
01:19:25,988 --> 01:19:26,988
No.
1203
01:19:26,989 --> 01:19:28,422
Well, uh, pour.
1204
01:19:28,491 --> 01:19:29,923
Grandma.
1205
01:19:29,992 --> 01:19:30,992
O.K.
1206
01:19:30,993 --> 01:19:31,993
Um...
1207
01:19:37,266 --> 01:19:39,063
Here.
1208
01:19:39,135 --> 01:19:41,568
O.K. Now, hold
your glass up
1209
01:19:41,637 --> 01:19:43,070
really nice and high.
1210
01:19:43,172 --> 01:19:44,333
O.K.
1211
01:19:44,439 --> 01:19:47,374
And... to Diane
1212
01:19:47,442 --> 01:19:48,876
and... whoever.
1213
01:19:48,944 --> 01:19:49,944
Gary.
1214
01:19:49,945 --> 01:19:50,945
Right.
1215
01:19:51,947 --> 01:19:54,745
You look beautiful.
1216
01:19:54,816 --> 01:19:55,908
Mmm.
1217
01:19:55,984 --> 01:19:58,078
Gary, get out of here!
1218
01:19:59,821 --> 01:20:03,257
It's bad luck for the groom
to see the bride
1219
01:20:03,326 --> 01:20:04,883
before the wedding.
1220
01:20:04,960 --> 01:20:06,894
Well, then,
1221
01:20:06,962 --> 01:20:09,431
here's to bad luck.
1222
01:20:19,908 --> 01:20:22,843
There is something you can do.
1223
01:20:22,911 --> 01:20:25,846
You must drink
from the same glass,
1224
01:20:25,914 --> 01:20:26,938
then kiss her.
1225
01:20:27,015 --> 01:20:29,415
Drink from
the same glass, then kiss her?
1226
01:20:29,484 --> 01:20:30,917
She will fall in love
1227
01:20:30,986 --> 01:20:32,920
with the man she loved most
1228
01:20:32,988 --> 01:20:34,421
and hate the other forever,
1229
01:20:34,489 --> 01:20:37,754
but if you wait too long,
it won't work.
1230
01:20:52,441 --> 01:20:53,441
Hmm...
1231
01:20:53,442 --> 01:20:54,442
No...
1232
01:20:54,443 --> 01:20:55,443
Whoa...
1233
01:20:55,444 --> 01:20:56,638
No...
1234
01:20:56,712 --> 01:20:57,712
Aah!
1235
01:20:57,713 --> 01:20:58,713
Aah!
1236
01:20:58,714 --> 01:20:59,714
Back up.
1237
01:20:59,715 --> 01:21:00,715
Oh!
1238
01:21:01,717 --> 01:21:03,150
Just get out.
1239
01:21:03,218 --> 01:21:04,218
No!
1240
01:21:04,219 --> 01:21:06,153
O.K., move.
I'll crack this...
1241
01:21:06,221 --> 01:21:07,654
Put it down!
1242
01:21:07,723 --> 01:21:09,156
Just step aside.
Diane...
1243
01:21:09,224 --> 01:21:11,385
Oh, God!
1244
01:21:11,460 --> 01:21:13,587
Diane. Diane.
1245
01:21:20,469 --> 01:21:21,902
Mmm!
1246
01:21:21,970 --> 01:21:23,904
Look, fellas,
I... I... I...
1247
01:21:23,972 --> 01:21:25,405
I'm not crazy,
O.K.?
1248
01:21:25,474 --> 01:21:26,907
I'm not insane.
1249
01:21:26,975 --> 01:21:30,172
Mmm, oh, no!
1250
01:21:32,648 --> 01:21:35,412
Hello, Gary.
1251
01:21:35,484 --> 01:21:38,351
Now, listen.
I know you're in a hurry
1252
01:21:38,421 --> 01:21:40,912
to get married,
1253
01:21:40,989 --> 01:21:43,423
so let's skip the small talk.
1254
01:21:43,492 --> 01:21:45,619
You've got something I want.
1255
01:21:49,064 --> 01:21:50,532
Oh.
1256
01:21:54,236 --> 01:21:56,000
It's so...
1257
01:21:56,071 --> 01:21:57,129
thick.
1258
01:21:57,205 --> 01:21:59,799
You're supposed to dilute it.
1259
01:22:02,244 --> 01:22:04,974
Completely pure?
1260
01:22:12,954 --> 01:22:15,320
If your heart is stubborn
1261
01:22:15,390 --> 01:22:17,858
like the heart of a fool,
1262
01:22:17,926 --> 01:22:19,359
you'll wait, hear nothing,
1263
01:22:19,428 --> 01:22:22,363
but taste the sweat
of the mule.
1264
01:22:22,431 --> 01:22:23,431
What?
1265
01:22:23,432 --> 01:22:25,093
What are you doing?
1266
01:22:33,909 --> 01:22:35,171
Stop!
1267
01:22:36,345 --> 01:22:37,573
Gary.
1268
01:22:40,182 --> 01:22:42,514
Let me do this.
1269
01:22:44,353 --> 01:22:45,786
Gary, don't!
1270
01:22:45,854 --> 01:22:47,151
Stop!
1271
01:22:55,230 --> 01:22:56,663
Yeah, yeah, yeah.
1272
01:22:59,901 --> 01:23:01,493
Come on.
1273
01:23:05,173 --> 01:23:07,300
If any present knows any reason
1274
01:23:07,376 --> 01:23:10,209
why they may not lawfully
be joined in marriage,
1275
01:23:10,278 --> 01:23:12,075
let them speak now
1276
01:23:12,147 --> 01:23:14,081
or forever hold their peace.
1277
01:23:48,316 --> 01:23:49,908
Yecchh!
1278
01:23:49,985 --> 01:23:51,384
Yecchh!
1279
01:23:54,188 --> 01:23:55,622
Do you, Diane Farrow,
1280
01:23:55,724 --> 01:23:59,160
take this man to be your
lawfully wedded husband,
1281
01:23:59,227 --> 01:24:01,161
in sickness and in health,
1282
01:24:01,229 --> 01:24:04,323
as long as you both shall live?
1283
01:24:04,399 --> 01:24:05,956
I do.
1284
01:24:07,035 --> 01:24:08,093
The ring.
1285
01:24:46,074 --> 01:24:47,905
Excuse me.
1286
01:24:56,451 --> 01:24:58,578
What's going on?
1287
01:24:58,653 --> 01:25:00,848
You bitch!
1288
01:25:00,922 --> 01:25:02,981
You god damn whore!
1289
01:25:03,091 --> 01:25:04,319
Ow!
1290
01:25:04,426 --> 01:25:05,757
Tramp!
1291
01:25:07,863 --> 01:25:09,296
You bitch!
1292
01:25:32,387 --> 01:25:33,387
Jesus Christ!
1293
01:25:33,388 --> 01:25:36,323
Uh, guys, we got
a major code 29
1294
01:25:36,424 --> 01:25:37,424
right outside.
1295
01:25:38,827 --> 01:25:39,827
Everybody out!
1296
01:25:39,828 --> 01:25:41,227
Get with it, guys!
1297
01:25:41,295 --> 01:25:42,295
Move!
1298
01:25:42,296 --> 01:25:43,296
Go, go!
1299
01:25:43,297 --> 01:25:44,560
Everybody move!
1300
01:26:09,824 --> 01:26:12,088
Help!
1301
01:26:59,774 --> 01:27:03,710
Help!
1302
01:27:17,325 --> 01:27:18,325
♪ Mo mo ♪
1303
01:27:18,326 --> 01:27:19,326
♪ Hmm, mo ♪
1304
01:27:19,327 --> 01:27:21,090
♪ Ooh, yeah ♪
1305
01:27:29,738 --> 01:27:30,863
♪ Ooh ♪
1306
01:27:30,938 --> 01:27:32,372
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1307
01:27:32,440 --> 01:27:33,872
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1308
01:27:33,941 --> 01:27:35,842
♪ Ma, ma, ma, ma, ♪
1309
01:27:43,385 --> 01:27:46,319
If you'd like to make a call,
1310
01:27:46,388 --> 01:27:48,822
please hang up and try again.
1311
01:27:48,923 --> 01:27:51,357
If you need help, dial 0.
1312
01:28:50,051 --> 01:28:51,450
Diane.
1313
01:28:55,923 --> 01:28:57,357
Where have you been?
1314
01:29:00,394 --> 01:29:01,952
Oh!
1315
01:30:03,391 --> 01:30:05,381
No!
1316
01:30:27,214 --> 01:30:30,207
Um, touch your finger
to your nose.
1317
01:30:33,721 --> 01:30:36,245
Hop on one foot.
1318
01:30:36,357 --> 01:30:38,791
Put your hands in the air
1319
01:30:38,859 --> 01:30:39,859
and go...
1320
01:30:42,697 --> 01:30:45,461
Grab your nipples like this,
real hard.
1321
01:30:48,469 --> 01:30:51,495
You like that, don't you?
1322
01:30:51,572 --> 01:30:52,572
Ooh.
1323
01:30:52,606 --> 01:30:56,042
Ooh.
1324
01:30:57,878 --> 01:31:02,144
Now I think it's time
for a little magic.
1325
01:31:30,411 --> 01:31:32,845
Well, I'd like to tell you
1326
01:31:32,913 --> 01:31:35,781
that five minutes
after I kissed Diane,
1327
01:31:35,850 --> 01:31:38,785
she came running out
into my arms
1328
01:31:38,853 --> 01:31:41,788
and that we fell in love
forever,
1329
01:31:41,856 --> 01:31:43,915
but that's not what happened.
1330
01:31:45,192 --> 01:31:47,127
It took six minutes.
1331
01:31:59,140 --> 01:32:00,401
I'm sorry.
1332
01:32:04,345 --> 01:32:06,778
It's all right.
1333
01:32:06,847 --> 01:32:08,782
Let's get out of here.
1334
01:32:08,849 --> 01:32:10,146
O.K.
1335
01:32:29,403 --> 01:32:32,931
Ahh, that's nice.
1336
01:32:56,530 --> 01:33:00,796
♪ I took my troubles
down to Madame Ruth ♪
1337
01:33:00,868 --> 01:33:05,430
♪ You know, that Gypsy
with the gold-capped tooth ♪
1338
01:33:05,506 --> 01:33:09,772
♪ She's got a storefront
at 34th and Vine ♪
1339
01:33:09,844 --> 01:33:12,937
♪ Sellin' little bottles of ♪
1340
01:33:13,013 --> 01:33:15,481
♪ Love Potion Number Nine ♪
1341
01:33:17,151 --> 01:33:21,553
♪ Love Potion Number Nine ♪
1342
01:33:21,621 --> 01:33:23,555
♪ Oh, oh, oh ♪
1343
01:33:23,623 --> 01:33:28,151
♪ I told her everything
was goin' fine ♪
1344
01:33:28,261 --> 01:33:32,289
♪ Everything
except that man of mine ♪
1345
01:33:32,399 --> 01:33:34,299
♪ She looked at my palm ♪
1346
01:33:34,368 --> 01:33:36,836
♪ Made a magic sign ♪
1347
01:33:36,903 --> 01:33:39,770
♪ Said, What you need is ♪
1348
01:33:39,840 --> 01:33:44,140
♪ Love Potion Number Nine ♪
1349
01:33:44,211 --> 01:33:48,705
♪ Love Potion Number Nine ♪
1350
01:33:48,782 --> 01:33:53,277
♪ Love Potion Number Nine ♪
1351
01:33:53,354 --> 01:33:59,486
♪ Love Potion Number Nine ♪
1352
01:33:59,593 --> 01:34:01,755
♪ She jumped down,
turned around ♪
1353
01:34:01,862 --> 01:34:04,093
♪ Gave me a wink ♪
1354
01:34:04,164 --> 01:34:06,189
♪ Said, I'm gonna mix it up ♪
1355
01:34:06,299 --> 01:34:08,665
♪ Right here in the sink ♪
1356
01:34:08,736 --> 01:34:10,397
♪ It smelled like turpentine ♪
1357
01:34:10,471 --> 01:34:13,166
♪ Looked like india ink ♪
1358
01:34:13,240 --> 01:34:15,538
♪ I held my nose,
closed my eyes ♪
1359
01:34:15,609 --> 01:34:18,271
♪ I took a drink ♪
1360
01:34:18,345 --> 01:34:22,543
♪ Didn't know if
it was day or night ♪
1361
01:34:22,616 --> 01:34:26,781
♪ I started kissin'
every man in sight ♪
1362
01:34:26,854 --> 01:34:29,253
♪ Never been so turned on ♪
1363
01:34:29,322 --> 01:34:31,416
♪ Never felt so fine ♪
1364
01:34:31,525 --> 01:34:34,289
♪ Gonna give my man some ♪
1365
01:34:34,395 --> 01:34:37,295
♪ Love Potion Number Nine ♪
1366
01:34:38,832 --> 01:34:43,133
♪ Love Potion Number Nine ♪
1367
01:34:43,203 --> 01:34:47,606
♪ Love Potion Number Nine ♪
1368
01:34:47,675 --> 01:34:51,338
♪ Love Potion Number Nine ♪
1369
01:35:12,533 --> 01:35:16,992
♪ I didn't know
if it was day or night ♪
1370
01:35:17,071 --> 01:35:21,098
♪ I started kissin'
every man in sight ♪
1371
01:35:21,175 --> 01:35:23,905
♪ Never been so turned on ♪
1372
01:35:23,978 --> 01:35:26,276
♪ Never felt so fine ♪
1373
01:35:26,347 --> 01:35:28,439
♪ Gonna give my man some ♪
1374
01:35:28,515 --> 01:35:33,043
♪ Love Potion Number Nine ♪
1375
01:35:33,120 --> 01:35:37,557
♪ Love Potion Number Nine ♪
1376
01:35:37,625 --> 01:35:42,084
♪ Love Potion Number Nine ♪
1377
01:35:42,162 --> 01:35:46,599
♪ Love Potion Number Nine ♪
1378
01:35:46,700 --> 01:35:48,566
♪ Love Potion Number ♪
1379
01:35:48,636 --> 01:35:50,570
♪ When I get the notion ♪
1380
01:35:50,638 --> 01:35:53,300
♪ I take a little potion ♪
1381
01:35:53,374 --> 01:35:56,571
♪ Love Potion... ♪
80258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.