All language subtitles for Love.Mechanics.Ep08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,290 (Content is suitable for people 18 years of age and up) 2 00:00:01,290 --> 00:00:03,550 (May contain disturbing content and graphic, violence, sexual activity, and coarse language) 3 00:00:03,550 --> 00:00:05,150 (Viewer discretion is required) 4 00:00:05,310 --> 00:00:07,310 (This series is fictitious) 5 00:00:07,310 --> 00:00:11,470 (No identification with actual persons, places, institutes or events is intended or should be inferred) 6 00:00:12,690 --> 00:00:13,910 Mark. 7 00:00:14,190 --> 00:00:17,790 You listen to my explanation and feel free to make a judgment. 8 00:00:17,790 --> 00:00:19,190 But hear me out, will you? 9 00:00:26,030 --> 00:00:26,990 Fine. 10 00:00:27,190 --> 00:00:28,190 Are you gonna go this way? 11 00:00:29,750 --> 00:00:31,550 I'll wait in front of your room 12 00:00:32,230 --> 00:00:34,830 until you come out, or I won't leave. 13 00:00:35,590 --> 00:00:38,230 We'll see if you can be in your room forever. 14 00:00:39,670 --> 00:00:40,630 We'll see. 15 00:00:55,330 --> 00:00:55,950 Oh, my. 16 00:00:59,230 --> 00:01:00,670 Uh. 17 00:01:00,670 --> 00:01:01,990 The tenant isn't here? 18 00:01:02,870 --> 00:01:05,190 I saw him carrying a bag out earlier this morning. 19 00:01:05,190 --> 00:01:07,190 He left the key for me to clear out his room. 20 00:01:07,370 --> 00:01:08,550 I see. 21 00:01:10,910 --> 00:01:14,350 Do you have any idea when he'll come back? 22 00:01:16,630 --> 00:01:17,830 I don't know. 23 00:01:17,830 --> 00:01:19,830 Maybe we won't come back at all. 24 00:02:01,260 --> 00:02:08,010 ♪I never thought that you'd walk away♪ 25 00:02:08,200 --> 00:02:15,200 ♪I never thought that the things you did to me♪ 26 00:02:15,200 --> 00:02:18,370 ♪It's just my illusion♪ 27 00:02:18,850 --> 00:02:22,810 ♪It's just my fantasy♪ 28 00:02:24,460 --> 00:02:28,380 ♪Today I face the reality♪ 29 00:02:28,890 --> 00:02:33,730 ♪I've built a castle in the air♪ 30 00:02:33,730 --> 00:02:38,850 ♪Apparently you are just another stranger♪ 31 00:02:39,050 --> 00:02:43,210 ♪I made my heart cried♪ 32 00:02:43,350 --> 00:02:48,130 ♪I've been living in a fool's paradise♪ 33 00:02:48,520 --> 00:02:52,290 ♪I've been disappointed repeatedly♪ 34 00:02:52,290 --> 00:02:57,450 ♪Thought that you come to me with your love♪ 35 00:03:11,430 --> 00:03:12,790 Dad? 36 00:03:12,790 --> 00:03:14,910 Why are you home so early today? 37 00:03:14,910 --> 00:03:16,230 You told me you had a meeting. 38 00:03:17,790 --> 00:03:19,270 I'm home, Mom. 39 00:03:23,120 --> 00:03:24,270 Masa! 40 00:03:24,910 --> 00:03:26,670 What a surprise, Son! 41 00:03:30,990 --> 00:03:34,850 Why didn't you tell me you were coming home? I'd cook Miso poached fish for you. 42 00:03:34,850 --> 00:03:37,630 No need. Everything you cook is delicious. 43 00:03:39,030 --> 00:03:43,850 You miss my cooking because of the food near your dorm, right? 44 00:03:45,870 --> 00:03:48,190 Do you come home due to the long breaks? 45 00:03:49,630 --> 00:03:51,430 Nope. I skip classes. 46 00:03:51,430 --> 00:03:52,990 I miss your cooking. 47 00:03:53,950 --> 00:03:55,950 Be serious, please. 48 00:03:55,950 --> 00:03:56,670 Huh? 49 00:04:00,830 --> 00:04:03,830 Eh? I guess Dad is home. 50 00:04:08,470 --> 00:04:11,150 Honey. Look who's here. 51 00:04:11,790 --> 00:04:13,150 Good evening, Dad. 52 00:04:20,190 --> 00:04:22,070 Are you having dinner now? 53 00:04:22,070 --> 00:04:23,750 Or you're gonna take a bath? 54 00:04:23,750 --> 00:04:25,390 So I'll prepare the hot bath. 55 00:04:46,870 --> 00:04:49,870 So are you going to tell me why come home? 56 00:04:50,910 --> 00:04:55,420 Don't say you just miss my cooking. 57 00:04:56,830 --> 00:04:58,470 I was drained. 58 00:04:58,470 --> 00:05:00,790 So I'm here to recharge myself for a week. 59 00:05:02,070 --> 00:05:04,190 If you'd chosen a university in Bangkok as I told you, 60 00:05:04,830 --> 00:05:06,350 you wouldn't have been so drained. 61 00:05:12,150 --> 00:05:15,470 You're the one who wanted me to be mature. 62 00:05:15,680 --> 00:05:17,630 That's why I chose to be far from home, 63 00:05:17,630 --> 00:05:19,630 so I can take care of myself. 64 00:05:19,630 --> 00:05:20,830 You should be proud of me. 65 00:05:21,550 --> 00:05:22,430 Mark. 66 00:05:22,670 --> 00:05:25,470 It's good if you want to be away to grow up. 67 00:05:25,740 --> 00:05:27,710 But if you think you can be free far from home, 68 00:05:28,390 --> 00:05:30,630 doing anything you want without us knowing, 69 00:05:31,190 --> 00:05:32,390 it's another story. 70 00:05:33,630 --> 00:05:34,910 Don't you say that! 71 00:05:35,350 --> 00:05:38,950 If you want to say something, say it directly to me, Dad. 72 00:05:39,390 --> 00:05:41,670 Were you kicked out by some boy? 73 00:05:41,670 --> 00:05:43,870 Is that why you're crawling back home? 74 00:05:53,110 --> 00:05:54,110 I'm full. 75 00:06:01,870 --> 00:06:03,030 Honey. 76 00:06:27,900 --> 00:06:29,070 Can you sleep? 77 00:06:30,710 --> 00:06:33,790 If you had told me, I would have rewashed your blanket. 78 00:06:34,230 --> 00:06:35,790 It's fine, Mom. 79 00:06:35,830 --> 00:06:37,390 This is actually better than my dorm. 80 00:06:45,550 --> 00:06:46,670 What you're looking at? 81 00:06:49,510 --> 00:06:51,310 I haven't seen you for a long time, 82 00:06:51,510 --> 00:06:55,030 so I'd love to know if my son has changed. 83 00:06:57,550 --> 00:06:58,310 Hmm? 84 00:07:00,270 --> 00:07:03,070 Come here, Masa, lay down on my lap. 85 00:07:03,070 --> 00:07:04,630 I'll clean your ears. 86 00:07:04,630 --> 00:07:05,950 Whoa, Mom. 87 00:07:07,030 --> 00:07:09,830 I'm a grown man, don't treat me like a baby. 88 00:07:10,630 --> 00:07:14,150 For me, you are always a kid, Masa. 89 00:07:14,150 --> 00:07:15,870 Come here, quickly. 90 00:07:16,150 --> 00:07:16,750 Come on. 91 00:07:16,870 --> 00:07:17,790 Fine. 92 00:07:19,950 --> 00:07:24,230 When you were a kid, you had been begging me to clean your ears every night. 93 00:07:24,230 --> 00:07:25,070 Hmm? 94 00:07:25,500 --> 00:07:27,790 You have a lot of earwax. 95 00:07:28,950 --> 00:07:33,370 But Mom, nobody can see their own ear. It's not something to be easily cleaned. 96 00:07:33,910 --> 00:07:37,110 There's something you can't do on your own, 97 00:07:37,110 --> 00:07:40,270 so you need to get back to me more often, you know? 98 00:07:40,710 --> 00:07:42,110 Hmm? 99 00:07:50,710 --> 00:07:52,990 Do you want to know 100 00:07:54,070 --> 00:07:56,070 why I'm home? 101 00:08:04,110 --> 00:08:07,430 Are you ready to share, Masa? 102 00:08:16,170 --> 00:08:18,310 I was seeing a senior, 103 00:08:20,670 --> 00:08:25,510 but we didn't even start on a good term. 104 00:08:29,750 --> 00:08:32,270 I happen to know 105 00:08:33,630 --> 00:08:35,670 that he's still hung up on his ex. 106 00:08:40,950 --> 00:08:42,950 And I know 107 00:08:43,790 --> 00:08:46,030 that I need to move on. 108 00:08:47,230 --> 00:08:50,670 But deep down, I still miss him. 109 00:08:54,510 --> 00:08:56,830 I want us to be back together. 110 00:09:00,590 --> 00:09:02,710 And why don't you? 111 00:09:06,590 --> 00:09:08,110 Because I know 112 00:09:10,670 --> 00:09:12,950 that he's gonna hurt me again. 113 00:09:19,660 --> 00:09:22,270 What makes you unhappy, 114 00:09:23,510 --> 00:09:25,710 you have to leave it behind, Mark. 115 00:09:41,150 --> 00:09:43,390 But it is too hard. 116 00:09:46,710 --> 00:09:50,030 Yes, it'll never be easy. 117 00:09:51,900 --> 00:09:54,150 It hurts. 118 00:09:55,550 --> 00:10:00,430 But it is the only way to not get hurt again and again. 119 00:10:05,110 --> 00:10:08,310 I do everything to make you happy, Masa. 120 00:10:08,950 --> 00:10:10,790 And who is he? 121 00:10:10,870 --> 00:10:13,150 He dares to ruin my son's smile. 122 00:10:14,830 --> 00:10:18,030 He dares to hurt my son this much. 123 00:10:25,270 --> 00:10:27,670 I'm sorry, Mom. 124 00:10:37,510 --> 00:10:39,190 Forget him, Son. 125 00:10:41,430 --> 00:10:43,790 If you can't do it yet, 126 00:10:43,790 --> 00:10:46,510 don't go back there. 127 00:10:47,910 --> 00:10:51,390 You can go back whenever you're ready. 128 00:11:50,230 --> 00:11:52,010 I have a reward for you. 129 00:11:52,610 --> 00:11:54,010 Ta-da. 130 00:11:54,010 --> 00:11:55,110 Do you like it? 131 00:11:57,110 --> 00:11:58,310 Flower? 132 00:12:01,150 --> 00:12:02,070 I mean me. 133 00:12:02,710 --> 00:12:04,070 Do you like me? 134 00:12:07,910 --> 00:12:08,910 Mark. 135 00:12:10,310 --> 00:12:11,550 Oh, Pack. 136 00:12:18,470 --> 00:12:20,590 When were you back home? 137 00:12:20,590 --> 00:12:22,030 Didn't you think of coming to see me? 138 00:12:22,350 --> 00:12:24,790 Oh, I'm just back home. 139 00:12:24,930 --> 00:12:26,880 I thought you were busy, so I didn't want to bother you. 140 00:12:27,350 --> 00:12:28,880 Oh, boy. 141 00:12:28,880 --> 00:12:31,870 I'll never be too busy for you, Mark. 142 00:12:33,830 --> 00:12:35,190 Do you have to be with someone this evening? 143 00:12:36,150 --> 00:12:39,150 This evening? My mom asked me to watch a series with her. 144 00:12:40,110 --> 00:12:41,190 What? 145 00:12:41,190 --> 00:12:43,030 You're not here often. 146 00:12:43,310 --> 00:12:45,390 Let me treat you to dinner this evening. 147 00:12:45,710 --> 00:12:47,190 You don't have to. 148 00:12:47,470 --> 00:12:50,350 It's fine. I'll pick you up at 4:00 PM after I get off work. 149 00:12:50,350 --> 00:12:51,670 - No, you don't have to. - See you. 150 00:13:01,550 --> 00:13:02,990 This place is peaceful. 151 00:13:04,220 --> 00:13:09,510 Why wouldn't I know that my ex doesn't like crowded places? 152 00:13:10,990 --> 00:13:12,350 Thank you. 153 00:13:13,550 --> 00:13:15,790 So how have you been lately? 154 00:13:17,430 --> 00:13:18,630 Lately? 155 00:13:20,310 --> 00:13:23,630 I just ended things with the last person I had been seeing. 156 00:13:25,350 --> 00:13:26,470 I don't know why, but lately 157 00:13:27,230 --> 00:13:28,750 I can't maintain a long-term relationship with someone. 158 00:13:30,830 --> 00:13:32,910 Maybe... 159 00:13:33,310 --> 00:13:36,430 My ex set the bar so high. 160 00:13:39,630 --> 00:13:43,070 If I was that good, we wouldn't have broken up. 161 00:13:43,270 --> 00:13:44,510 Oh, boy. 162 00:13:44,630 --> 00:13:46,510 You know me too well. 163 00:13:47,190 --> 00:13:48,510 Well... 164 00:13:49,430 --> 00:13:51,430 I also know you very well. 165 00:13:52,070 --> 00:13:53,830 The reason you're back home 166 00:13:54,590 --> 00:13:56,230 is because of your love issue, isn't it? 167 00:14:04,190 --> 00:14:05,590 Well... 168 00:14:07,510 --> 00:14:09,110 Before I came here, 169 00:14:09,110 --> 00:14:11,740 I was dating someone. 170 00:14:13,270 --> 00:14:15,910 I was even not sure if we were dating. 171 00:14:16,030 --> 00:14:18,430 Because he didn't really break up with his ex. 172 00:14:19,150 --> 00:14:21,910 And the day he was gonna break up with her, 173 00:14:23,710 --> 00:14:27,230 I found those two kissing. 174 00:14:31,550 --> 00:14:32,430 Wow. 175 00:14:37,230 --> 00:14:41,230 So you ran away and want to heal your wound here, Mark? 176 00:14:41,950 --> 00:14:45,430 I didn't run away. I just fled from him. 177 00:14:46,070 --> 00:14:48,410 He kept getting back at me, 178 00:14:49,270 --> 00:14:51,110 no matter how many times I drove him off. 179 00:14:51,910 --> 00:14:54,470 He even once showed up in the middle of my class. 180 00:14:54,990 --> 00:14:57,470 He's a real man. I like that. 181 00:14:58,590 --> 00:15:00,190 And do you want to know if I like that? 182 00:15:00,470 --> 00:15:02,190 I was kidding. 183 00:15:07,110 --> 00:15:07,750 Look. 184 00:15:10,150 --> 00:15:11,710 In this case of yours, 185 00:15:12,670 --> 00:15:13,750 let me help you. 186 00:15:34,320 --> 00:15:35,840 Let me help you. 187 00:15:42,030 --> 00:15:43,630 If you wanna help me, 188 00:15:44,310 --> 00:15:45,870 do as I asked. 189 00:15:49,710 --> 00:15:50,750 Nuea. 190 00:15:51,750 --> 00:15:55,190 I know that you asked me to stop bothering him. 191 00:15:56,350 --> 00:15:58,110 But I can't do it. 192 00:15:58,110 --> 00:15:59,430 I still want to win him back. 193 00:15:59,670 --> 00:16:01,310 Yeah! I know. 194 00:16:02,510 --> 00:16:04,470 Do you really think he'll forgive you? 195 00:16:04,470 --> 00:16:08,470 If he really has no feelings for me, he won't hide himself from me. 196 00:16:09,070 --> 00:16:12,190 Nuea. I do care about him a lot. 197 00:16:12,450 --> 00:16:14,390 If it has to end, 198 00:16:14,390 --> 00:16:16,230 let me clear things up with him. 199 00:16:25,670 --> 00:16:27,590 Okay, fine. 200 00:16:29,270 --> 00:16:31,550 I'll step down this time. 201 00:16:33,030 --> 00:16:34,790 But if he gets annoyed by you, 202 00:16:35,950 --> 00:16:37,990 you have to step down too. 203 00:16:41,110 --> 00:16:42,150 Okay. 204 00:16:42,790 --> 00:16:44,710 Thanks, dude. 205 00:16:45,910 --> 00:16:48,750 You're a good man. 206 00:16:50,230 --> 00:16:53,710 And that's why I'm still single. 207 00:16:59,390 --> 00:17:01,350 I'll get these photocopies. 208 00:17:01,350 --> 00:17:03,350 Do the work for me, will you? 209 00:17:03,950 --> 00:17:05,110 Photocopy one more for me. 210 00:17:05,990 --> 00:17:07,870 Okay. 211 00:17:07,870 --> 00:17:09,150 Ow! 212 00:17:15,830 --> 00:17:17,030 Wow! 213 00:17:17,430 --> 00:17:19,630 Nuea is a real man. 214 00:17:20,030 --> 00:17:21,740 He must love you very much. 215 00:17:22,630 --> 00:17:24,350 No, he loves that kid. 216 00:17:24,590 --> 00:17:27,710 That's why he wants us to leave nothing behind. 217 00:17:28,750 --> 00:17:31,030 When are you gonna talk to him? 218 00:17:32,990 --> 00:17:34,750 I don't know. 219 00:17:35,630 --> 00:17:38,270 He disappeared. He's not even in his dorm. 220 00:17:39,470 --> 00:17:41,110 Did you call him? 221 00:17:41,390 --> 00:17:43,190 If he doesn't pick up, you can DM him. 222 00:17:43,430 --> 00:17:44,800 What are you waiting for? 223 00:17:44,800 --> 00:17:46,990 Do you think he will answer my text? 224 00:17:46,990 --> 00:17:49,910 Plus, the important thing is, 225 00:17:50,030 --> 00:17:51,910 I want to talk to him face to face. 226 00:17:52,470 --> 00:17:54,990 Yeah, I got you. 227 00:17:55,990 --> 00:17:59,110 But you'd better give him time. 228 00:17:59,990 --> 00:18:02,270 He'll be back when he's ready. 229 00:18:05,950 --> 00:18:06,710 Vee. 230 00:18:07,150 --> 00:18:08,150 Mark is back. 231 00:18:08,150 --> 00:18:09,550 - Mark is back? - Yes. 232 00:18:09,550 --> 00:18:11,310 - For real? - Yes. 233 00:18:11,310 --> 00:18:13,710 Oh, man! Where is he? Take me to him. 234 00:18:13,710 --> 00:18:15,070 Hey! 235 00:18:27,630 --> 00:18:28,830 Here it is. 236 00:18:28,830 --> 00:18:32,870 Caramel macchiato, less sugar but forever sweet. 237 00:18:34,410 --> 00:18:35,650 - Thank you. - Sure. 238 00:18:39,710 --> 00:18:40,830 Your acquaintance? 239 00:18:43,910 --> 00:18:45,520 Yes, this is Nuea, 240 00:18:45,610 --> 00:18:46,470 my frat bother. 241 00:18:46,470 --> 00:18:47,630 - Hi. - Hi. 242 00:18:49,150 --> 00:18:49,740 And this is... 243 00:18:51,510 --> 00:18:53,310 Nuea's friend. 244 00:19:00,390 --> 00:19:01,350 And... 245 00:19:01,990 --> 00:19:05,870 This is Pack. My next-door neighbor. 246 00:19:05,870 --> 00:19:08,390 I'm his guide for his Khon Kaen trip. 247 00:19:10,350 --> 00:19:12,270 Oh, boy, Mark. 248 00:19:12,270 --> 00:19:14,310 Why didn't you give him all the info? 249 00:19:14,310 --> 00:19:17,470 That we were also a couple. 250 00:19:20,430 --> 00:19:23,150 But maybe it's good that you didn't tell him. 251 00:19:23,150 --> 00:19:27,830 Because we might get back together after this trip, right? 252 00:19:33,870 --> 00:19:34,990 Let's go. 253 00:19:34,990 --> 00:19:37,670 Show me your university. 254 00:19:38,350 --> 00:19:39,670 Yes. 255 00:19:39,670 --> 00:19:41,040 So please excuse us. 256 00:19:42,670 --> 00:19:43,710 Let's go. 257 00:19:50,750 --> 00:19:51,750 Are you okay? 258 00:20:03,550 --> 00:20:05,310 What were you doing? 259 00:20:05,470 --> 00:20:08,870 Eh? You want me to keep him away, don't you? 260 00:20:11,030 --> 00:20:14,190 And what about us getting back together? 261 00:20:14,670 --> 00:20:17,310 Oh, I just messed up with him. 262 00:20:17,830 --> 00:20:19,590 You know, Mark? 263 00:20:19,630 --> 00:20:22,850 If I didn't use this hard trick, he won't back down. 264 00:20:26,390 --> 00:20:27,470 Come on. 265 00:20:27,470 --> 00:20:31,350 Just let me make him back down from you. 266 00:20:31,590 --> 00:20:32,630 Don't you agree? 267 00:20:35,510 --> 00:20:36,190 I do. 268 00:20:37,710 --> 00:20:38,430 Good! 269 00:20:38,790 --> 00:20:41,790 I want to see the swimming pool where you have been training. 270 00:20:42,110 --> 00:20:42,710 Wanna go there? 271 00:20:43,790 --> 00:20:49,430 ♪I don't want to see you crying or being sad♪ 272 00:20:49,430 --> 00:20:53,390 ♪When they don't care about you this much♪ 273 00:20:53,390 --> 00:20:56,870 ♪I don't want you to stress yourself♪ 274 00:20:56,870 --> 00:20:59,150 ♪Because the sad one is the one who cares♪ 275 00:20:59,150 --> 00:21:00,350 In my opinion, 276 00:21:00,990 --> 00:21:03,790 if Mark gets back together with him, 277 00:21:04,470 --> 00:21:05,630 we should stop. 278 00:21:06,790 --> 00:21:09,750 He already moved on. 279 00:21:10,870 --> 00:21:11,750 See? 280 00:21:12,160 --> 00:21:13,390 This is the main hero. 281 00:21:13,390 --> 00:21:14,750 I don't think so. 282 00:21:14,910 --> 00:21:18,070 We can't let Mark and Vee end things on a bad term. 283 00:21:18,350 --> 00:21:19,830 And this is the villain. 284 00:21:19,830 --> 00:21:22,350 Before we discuss that, 285 00:21:22,350 --> 00:21:25,150 let's be sure that they're back together. 286 00:21:25,350 --> 00:21:28,030 And this is the second lead, 287 00:21:28,030 --> 00:21:31,030 the nice man who guides us to the righteous path. 288 00:21:31,030 --> 00:21:33,550 - Bing-bing. - If they are, 289 00:21:33,990 --> 00:21:36,150 I agree with Nuea. 290 00:21:38,270 --> 00:21:40,350 That man didn't do anything wrong. 291 00:21:40,550 --> 00:21:43,430 If you still want to clear things up, 292 00:21:43,930 --> 00:21:45,870 Mark will be the one who's in trouble. 293 00:21:46,150 --> 00:21:47,870 - Yeah, right. - Mmm. 294 00:21:49,310 --> 00:21:50,710 I don't think they are. 295 00:21:51,950 --> 00:21:55,910 I'm sure that Mark brought him here 296 00:21:55,910 --> 00:21:57,190 to make me back down. 297 00:21:57,910 --> 00:21:59,310 It's his plan. 298 00:22:05,270 --> 00:22:07,070 You said you're sure, didn't you? 299 00:22:08,190 --> 00:22:10,390 They're just acting. I don't buy it. 300 00:22:16,430 --> 00:22:17,830 Hey, wait! 301 00:22:18,350 --> 00:22:19,390 Mark! 302 00:22:19,390 --> 00:22:22,080 Mark! Talk to me. I have something to talk to you. 303 00:22:24,400 --> 00:22:25,230 Is there any problem? 304 00:22:25,910 --> 00:22:30,190 We were just saying that you're acting as a guard dog so well. 305 00:22:30,590 --> 00:22:32,190 I see. Sure. 306 00:22:32,630 --> 00:22:35,820 As well as someone who's acting as a greedy dog. 307 00:22:37,990 --> 00:22:40,350 When are you gonna leave me alone? 308 00:22:42,550 --> 00:22:45,390 When you say that you're back together with him. 309 00:22:45,390 --> 00:22:45,790 So? 310 00:22:47,310 --> 00:22:48,550 It's none of your business. 311 00:22:51,310 --> 00:22:52,830 Okay, fine. 312 00:22:53,330 --> 00:22:55,790 Let's race. 313 00:22:55,790 --> 00:22:57,870 If I win, you have to tell me the truth. 314 00:22:59,870 --> 00:23:00,460 Okay. 315 00:23:03,110 --> 00:23:04,630 But if you lose, 316 00:23:05,110 --> 00:23:06,350 you leave me alone. 317 00:23:14,550 --> 00:23:15,830 Come on, Vee! 318 00:23:15,830 --> 00:23:16,830 Vee! 319 00:23:30,550 --> 00:23:34,720 Do you want to know what's between me and Pack? 320 00:23:40,470 --> 00:23:42,750 We're back together now. 321 00:23:43,150 --> 00:23:44,070 Are you done? 322 00:24:32,400 --> 00:24:33,570 Your expression. 323 00:24:34,190 --> 00:24:36,450 You don't look like someone who just got a new boyfriend. 324 00:24:40,200 --> 00:24:42,320 And what am I supposed to look like? 325 00:24:46,640 --> 00:24:47,560 Never mind. 326 00:24:48,480 --> 00:24:50,400 Let's say, 327 00:24:50,400 --> 00:24:54,120 you cut off what is not for you. 328 00:24:56,880 --> 00:25:00,200 Does the word "what" mean me? 329 00:25:00,840 --> 00:25:02,200 Hey! 330 00:25:02,640 --> 00:25:06,080 We made a deal that you leave me alone. 331 00:25:06,920 --> 00:25:09,440 Yeah, we did. 332 00:25:09,720 --> 00:25:11,440 I leave you alone. 333 00:25:11,760 --> 00:25:13,440 But I will try to win your heart again. 334 00:25:15,840 --> 00:25:18,360 Hello! My name is Vee. 335 00:25:18,880 --> 00:25:20,000 Nice to meet you. 336 00:25:20,000 --> 00:25:20,880 Hey! 337 00:25:20,880 --> 00:25:22,200 - Let's go, dude. - Yeah. 338 00:25:22,200 --> 00:25:24,200 - I am so sorry. - It's okay. 339 00:25:24,200 --> 00:25:27,360 How about we all sit together? 340 00:25:27,720 --> 00:25:30,520 The more, the merrier, right? 341 00:25:30,520 --> 00:25:32,080 - Hey, Pack! - Really? 342 00:25:32,080 --> 00:25:33,320 - Let's sit here. - Fine. 343 00:25:33,960 --> 00:25:35,680 I want to know what's his deal. 344 00:25:40,080 --> 00:25:42,080 Okay, okay. 345 00:25:42,160 --> 00:25:44,200 Okay, so relax. 346 00:25:44,200 --> 00:25:45,440 Not at all! 347 00:25:46,880 --> 00:25:48,760 Excellent! Okay, let's sit. 348 00:25:52,580 --> 00:25:54,670 Hi. I miss you. 349 00:25:56,990 --> 00:25:59,280 Oh, your glass is empty. 350 00:25:59,360 --> 00:26:01,280 I know what you like. 351 00:26:01,880 --> 00:26:03,560 For you, Mark... 352 00:26:13,160 --> 00:26:14,880 You love whiskey, 353 00:26:15,960 --> 00:26:18,440 with soda. 354 00:26:20,280 --> 00:26:23,280 And a splash of water. 355 00:26:24,560 --> 00:26:25,640 Am I right? 356 00:26:26,080 --> 00:26:28,040 Well, you're good. 357 00:26:28,520 --> 00:26:30,600 You know what he likes. 358 00:26:35,640 --> 00:26:38,480 But unfortunately, 359 00:26:38,480 --> 00:26:43,080 when Mark has a troubled mind, he doesn't drink something like that. 360 00:26:44,240 --> 00:26:47,400 Like today, someone just bothers him all day long. 361 00:26:47,560 --> 00:26:49,840 He'd rather drink beer. 362 00:26:51,520 --> 00:26:53,600 Mark. Here's your beer. 363 00:26:57,320 --> 00:26:59,280 Mark, let's cheers. 364 00:27:13,230 --> 00:27:14,820 But I'm not surprised. 365 00:27:14,820 --> 00:27:20,560 Only people who're very close to him know it. 366 00:27:34,960 --> 00:27:37,200 I need to pee! 367 00:27:37,800 --> 00:27:39,200 Where's the restroom? 368 00:27:45,840 --> 00:27:46,880 Oh, Vee! 369 00:27:51,640 --> 00:27:54,960 If you see a waiter, can you order some fries? 370 00:27:55,360 --> 00:27:59,240 Because Mark likes fries with beer. 371 00:28:17,440 --> 00:28:20,400 Vee has gone for a long time. Is he dead in the toilet? 372 00:28:20,400 --> 00:28:23,560 Vee is gone. Why are we here? 373 00:28:23,560 --> 00:28:24,600 - Yeah. - Let's get back. 374 00:28:24,600 --> 00:28:25,720 - Shall we? - We shall. 375 00:28:28,040 --> 00:28:31,560 Good evening! My name is Vee. 376 00:28:33,280 --> 00:28:35,640 Even though I have an empty wallet, 377 00:28:35,960 --> 00:28:39,720 my heart is overflowing! 378 00:28:39,720 --> 00:28:42,000 - Whoo! - Yay! 379 00:28:42,320 --> 00:28:43,440 Vee is the best! 380 00:28:43,440 --> 00:28:44,840 Hey, calm down. 381 00:28:45,240 --> 00:28:48,200 Well, may I interrupt you all? 382 00:28:48,200 --> 00:28:53,600 I have a song for my ex-lover. 383 00:28:54,360 --> 00:29:01,560 I just hope that this song will make him be my current boyfriend! 384 00:29:01,880 --> 00:29:03,640 Can I have a round? 385 00:29:04,960 --> 00:29:07,160 Amazing, Vee. 386 00:29:07,160 --> 00:29:07,800 Enough. 387 00:29:07,800 --> 00:29:08,760 Come on. 388 00:29:14,280 --> 00:29:18,280 ♪I'm standing here and watching you♪ 389 00:29:20,200 --> 00:29:24,440 ♪Never ask to be an important role♪ 390 00:29:25,920 --> 00:29:30,280 ♪Just want to be as close as you let me be♪ 391 00:29:31,800 --> 00:29:36,040 ♪My job is to love you♪ 392 00:29:37,360 --> 00:29:40,000 ♪Love you♪ 393 00:29:40,280 --> 00:29:48,440 ♪As much, as much as I can♪ 394 00:29:49,160 --> 00:29:51,600 ♪I might not be good at making myself look cute but I'm good at loving♪ 395 00:29:51,600 --> 00:29:54,720 ♪I'm looking at you all the time♪ 396 00:29:54,720 --> 00:29:57,760 ♪I'm smirking because of my flown-over love♪ 397 00:29:57,760 --> 00:30:01,120 ♪It might not be enough but it's only for you♪ 398 00:30:01,120 --> 00:30:06,640 ♪When you have many guys with you you may not recognize me♪ 399 00:30:06,640 --> 00:30:12,640 ♪When you have no one you'll always have me taking care of you♪ 400 00:30:15,520 --> 00:30:21,360 ♪My love just might not be that sweet that's all♪ 401 00:30:26,640 --> 00:30:28,280 You're the best, Vee. 402 00:30:29,880 --> 00:30:31,120 Mark. 403 00:30:31,880 --> 00:30:33,120 I want to go. 404 00:31:00,350 --> 00:31:01,820 Just you wait, 405 00:31:02,160 --> 00:31:04,480 I'll make you love me again one day. 406 00:31:06,640 --> 00:31:09,400 Hey! Don't you understand? 407 00:31:10,200 --> 00:31:12,000 He already moved on. 408 00:31:12,300 --> 00:31:15,560 And you should do so, too. 409 00:31:17,560 --> 00:31:18,960 Come on, Mark. Let's go. 410 00:31:29,920 --> 00:31:31,160 My poor friend. 411 00:31:31,560 --> 00:31:32,720 Go check on him. 412 00:31:34,240 --> 00:31:36,000 See? You encouraged him. 413 00:31:45,440 --> 00:31:47,600 When are you gonna leave? 414 00:31:48,000 --> 00:31:50,930 What? Kicking me out once you're done with my service? 415 00:31:52,520 --> 00:31:53,680 No. 416 00:31:53,680 --> 00:31:58,280 I was just asking so I'll know when to walk you out. 417 00:31:58,420 --> 00:31:59,680 I see. 418 00:31:59,760 --> 00:32:02,000 It's okay, I can leave by myself. 419 00:32:02,720 --> 00:32:06,600 But I'm afraid that my job is not done. 420 00:32:11,520 --> 00:32:13,840 It's done, I guess. 421 00:32:14,160 --> 00:32:15,840 It was a hard stuff. 422 00:32:16,960 --> 00:32:18,400 Mark! 423 00:32:19,200 --> 00:32:20,400 See? 424 00:32:21,200 --> 00:32:24,120 I told you I can't just leave yet. 425 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 Mark, open the door for me, please. 426 00:32:28,960 --> 00:32:30,320 I have some ginger tea for you. 427 00:32:36,160 --> 00:32:37,960 Sorry. 428 00:32:38,560 --> 00:32:40,160 We were just busy. 429 00:32:45,000 --> 00:32:46,440 Sorry. 430 00:32:47,640 --> 00:32:49,240 I didn't know that he's here. 431 00:32:50,680 --> 00:32:51,970 Why? 432 00:32:52,320 --> 00:32:54,670 A couple being together is not something wired. 433 00:33:00,520 --> 00:33:02,690 Here, some ginger tea. 434 00:33:02,840 --> 00:33:04,200 - To sober you up. - I don't want it. 435 00:33:05,640 --> 00:33:07,280 He bought me some. 436 00:33:08,560 --> 00:33:10,000 You can drink that. 437 00:33:10,000 --> 00:33:11,600 Or you can give it to Ploy. 438 00:33:12,430 --> 00:33:14,400 Can I ask you something? 439 00:33:14,770 --> 00:33:16,400 Stop coming here. 440 00:33:16,720 --> 00:33:20,280 I don't like when someone interrupts my happy time. 441 00:33:28,440 --> 00:33:29,960 I get it now. 442 00:33:31,240 --> 00:33:33,520 I get how you had felt. 443 00:33:36,120 --> 00:33:38,640 I made you this miserable. 444 00:33:41,880 --> 00:33:43,320 It's not surprising. 445 00:33:46,680 --> 00:33:48,400 That you stay mad at me forever. 446 00:33:54,960 --> 00:33:56,400 I... 447 00:33:58,440 --> 00:34:00,560 I'm sorry for everything. 448 00:34:23,760 --> 00:34:26,640 Can I ask you one last thing? 449 00:34:28,040 --> 00:34:29,880 Disappear from my life. 450 00:35:04,360 --> 00:35:06,320 Even I was this far, 451 00:35:07,040 --> 00:35:10,270 I could feel his pain. 452 00:35:12,440 --> 00:35:14,680 So it's my time to leave. 453 00:35:23,720 --> 00:35:24,800 Yes. 454 00:35:29,320 --> 00:35:31,200 Do you remember? 455 00:35:32,000 --> 00:35:38,640 When I said you didn't look like someone who is happy that he can get rid of his ex. 456 00:35:38,840 --> 00:35:42,840 But you looked like someone with a broken heart. 457 00:35:47,840 --> 00:35:49,840 Why do you say that? 458 00:35:51,010 --> 00:35:51,520 Hmm. 459 00:35:53,400 --> 00:35:55,040 Because you still love him. 460 00:36:02,520 --> 00:36:05,200 Stop joking, it's time to sleep. 461 00:36:05,200 --> 00:36:07,200 Or you can't drive home tomorrow. 462 00:36:17,880 --> 00:36:18,680 Mark. 463 00:36:26,080 --> 00:36:27,760 Since it's my last night, 464 00:36:30,160 --> 00:36:32,800 let's dive back into our happy memories. 465 00:36:34,520 --> 00:36:37,240 Stop joking, go to sleep. 466 00:36:37,720 --> 00:36:39,240 I wasn't joking. 467 00:36:43,000 --> 00:36:44,120 I'm serious. 468 00:36:56,800 --> 00:36:57,880 I'm sorry. 469 00:37:14,400 --> 00:37:15,600 Because of Vee? 470 00:37:18,040 --> 00:37:20,080 He changed you? 471 00:37:27,080 --> 00:37:28,320 I don't know. 472 00:37:34,600 --> 00:37:36,360 Like you don't know 473 00:37:37,520 --> 00:37:39,880 why did you take those back? 474 00:38:21,640 --> 00:38:23,040 Do you remember? 475 00:38:25,720 --> 00:38:27,680 The day I cheated on you, 476 00:38:29,040 --> 00:38:30,560 you broke up with me. 477 00:38:33,720 --> 00:38:35,440 After that day, 478 00:38:36,640 --> 00:38:39,720 you didn't look as confused 479 00:38:40,640 --> 00:38:42,000 as you are now. 480 00:38:45,730 --> 00:38:48,220 Because he's different than everyone whom you have dated? 481 00:39:03,760 --> 00:39:06,320 Well, so... 482 00:39:08,000 --> 00:39:12,440 Think carefully about what you're going to do. 483 00:39:16,440 --> 00:39:19,400 So you won't regret, 484 00:39:21,880 --> 00:39:22,800 like I did. 485 00:39:48,320 --> 00:39:49,440 What the heck? 486 00:40:08,680 --> 00:40:09,800 You want to see Mark? 487 00:40:11,720 --> 00:40:12,680 He's not here. 488 00:40:14,520 --> 00:40:15,760 I'm here for you. 489 00:40:16,560 --> 00:40:17,400 Hmm? 490 00:40:18,160 --> 00:40:19,880 Do you want to get revenge? 491 00:40:20,960 --> 00:40:22,680 Fine, come on. 492 00:40:23,040 --> 00:40:24,680 What are you waiting for? 493 00:40:35,640 --> 00:40:37,200 I'll stop bothering him. 494 00:40:39,640 --> 00:40:43,480 So I want to ask you to take good care of him. 495 00:40:45,720 --> 00:40:48,000 If you can't make him happy, 496 00:40:49,680 --> 00:40:51,200 I'll take him back. 497 00:41:00,440 --> 00:41:04,240 Even he's already mine? 498 00:41:05,800 --> 00:41:07,400 You still want him back? 499 00:41:14,040 --> 00:41:14,720 Yes. 500 00:41:21,440 --> 00:41:24,400 I thought you'd be more determined. 501 00:41:25,680 --> 00:41:27,640 I guess I misread you. 502 00:41:30,320 --> 00:41:31,680 Who told you that? 503 00:41:32,840 --> 00:41:39,440 Moving on from him is the hardest thing in my life that I can do for him. 504 00:42:04,770 --> 00:42:08,000 It's worth it for me to step back. 505 00:42:09,160 --> 00:42:12,600 ♪I want to force it♪ 506 00:42:13,520 --> 00:42:18,520 ♪I don't want to sleep♪ 507 00:42:22,190 --> 00:42:26,640 ♪I want to be back♪ 508 00:42:26,640 --> 00:42:33,360 ♪I don't want to feel broken when I'm awake♪ 509 00:42:36,000 --> 00:42:41,640 ♪Every time I close my eyes and have a dream♪ 510 00:42:42,240 --> 00:42:45,280 ♪Dream about us together♪ 511 00:42:45,280 --> 00:42:48,000 ♪Dream that we're still in love♪ 512 00:42:48,000 --> 00:42:52,080 ♪But when I wake up♪ 513 00:42:52,080 --> 00:42:54,760 ♪I have to face the reality♪ 514 00:42:54,760 --> 00:43:02,240 ♪I have to accept the fact that it was just a dream♪ 515 00:43:02,240 --> 00:43:06,240 ♪The fact that I was dumped♪ 516 00:43:09,520 --> 00:43:15,620 ♪Is there any night when I don't dream♪ 517 00:43:16,280 --> 00:43:22,640 ♪I want to close my eyes and not see you♪ 518 00:43:22,640 --> 00:43:26,120 ♪I was happy when I dreamed about you♪ 519 00:43:26,120 --> 00:43:29,680 ♪But I am miserable when I open my eyes♪ 520 00:43:31,200 --> 00:43:33,520 It's mine. 521 00:43:45,840 --> 00:43:47,000 Mark. 522 00:43:48,240 --> 00:43:49,360 Mark. 523 00:43:50,360 --> 00:43:51,360 Mark! 524 00:43:51,620 --> 00:43:52,160 Huh? 525 00:43:52,680 --> 00:43:55,320 Hurry up! Or we can't make it to the class. 526 00:43:55,520 --> 00:43:57,320 Hurry up! 527 00:43:57,320 --> 00:43:58,760 Let's eat. 528 00:43:59,760 --> 00:44:02,120 Is he full? I can eat that. 529 00:44:02,600 --> 00:44:04,640 Finish yours first. 530 00:44:04,640 --> 00:44:06,080 Okay. 531 00:44:14,760 --> 00:44:16,200 Bar. 532 00:44:17,280 --> 00:44:18,200 What's up? 533 00:44:21,200 --> 00:44:21,920 Huh? 534 00:44:23,000 --> 00:44:24,480 Nothing. 535 00:44:25,220 --> 00:44:25,650 Okay. 536 00:44:26,400 --> 00:44:27,650 - So see you. - Yes. 537 00:45:05,800 --> 00:45:07,000 Want some? 538 00:45:08,400 --> 00:45:10,320 Can I take you to a table? 539 00:45:11,560 --> 00:45:12,840 No, thanks. 540 00:45:25,320 --> 00:45:27,840 No, you can't, Fuse. We have agreed. 541 00:45:29,080 --> 00:45:30,800 Find a way for me. 542 00:45:54,880 --> 00:45:56,920 What's wrong with you? 543 00:45:58,520 --> 00:46:00,840 The Media Club, 544 00:46:01,640 --> 00:46:05,240 they asked me to be a model for the University charity T-shirt. 545 00:46:06,120 --> 00:46:08,800 Well, they asked all the homecoming kings and queens, didn't they? 546 00:46:09,280 --> 00:46:10,600 What's the problem? 547 00:46:11,640 --> 00:46:15,240 But I already made a plan with our seniors in the Students Association. 548 00:46:16,440 --> 00:46:20,200 Darn you, they will scold you for sure if they know. 549 00:46:21,280 --> 00:46:23,960 But if I cancel this gig, 550 00:46:24,080 --> 00:46:26,720 the club will ban me for sure. 551 00:46:27,480 --> 00:46:30,120 Unless... 552 00:46:31,400 --> 00:46:32,800 Unless what? 553 00:46:33,680 --> 00:46:39,320 I found someone who is good-looking and has some fans 554 00:46:40,350 --> 00:46:41,380 to replace me. 555 00:46:45,800 --> 00:46:46,720 What about Kampahn? 556 00:46:47,880 --> 00:46:51,240 Or James, or Win? I can ask them for you. 557 00:46:51,960 --> 00:46:53,480 I mean you! 558 00:46:54,160 --> 00:46:55,840 Take my place. 559 00:46:55,840 --> 00:46:59,360 If it's you, they will be okay. 560 00:46:59,680 --> 00:47:01,560 But I'm not okay. 561 00:47:02,440 --> 00:47:06,040 You know I'm not born to be a model. 562 00:47:07,200 --> 00:47:08,280 Mark. 563 00:47:09,640 --> 00:47:12,640 I was the homecoming king because they asked me. 564 00:47:13,150 --> 00:47:16,520 Because you refused them, so I took your place. 565 00:47:17,280 --> 00:47:18,920 Oh, well. 566 00:47:19,880 --> 00:47:23,660 Now it's time for you to repay me. 567 00:47:24,840 --> 00:47:26,600 Take my place. 568 00:47:27,000 --> 00:47:29,680 Take my place, please. 569 00:47:29,680 --> 00:47:33,040 Take my place, I'm begging you. 570 00:47:53,840 --> 00:47:55,120 Hi, Mark. 571 00:47:55,120 --> 00:47:57,680 Fuse told me about you. Please sit here for the makeup. 572 00:47:57,680 --> 00:47:58,480 Come on. 573 00:47:59,480 --> 00:48:02,440 Wait here for a moment, okay? 574 00:48:02,720 --> 00:48:04,440 - Hello. - Hello. 575 00:48:28,840 --> 00:48:30,120 - Uh, you... - Hey! 576 00:48:30,120 --> 00:48:31,320 Are you done with Vee? 577 00:48:31,320 --> 00:48:32,160 I'm done. 578 00:48:32,160 --> 00:48:35,880 Okay, so you follow me for the costume. 579 00:48:36,300 --> 00:48:37,880 Let's go. 580 00:48:44,440 --> 00:48:45,880 Mark. 581 00:48:45,880 --> 00:48:48,560 - Yes? - Scoot over here. Let me do your makeup. 582 00:48:54,440 --> 00:48:55,520 Okay. 583 00:49:07,840 --> 00:49:10,160 Okay. It's good. 584 00:49:10,880 --> 00:49:12,000 Oh, Mark. 585 00:49:12,000 --> 00:49:13,520 - Are you done? - Yes. 586 00:49:13,520 --> 00:49:15,840 Okay, so you stand next to Vee. 587 00:49:18,560 --> 00:49:20,120 Come on, hurry up. 588 00:49:24,200 --> 00:49:25,240 Okay, right there. 589 00:49:27,440 --> 00:49:29,680 Can you move a little bit closer? 590 00:49:31,680 --> 00:49:33,720 Move closer for me, please. 591 00:49:33,720 --> 00:49:35,800 It's good but maybe closer. 592 00:49:36,120 --> 00:49:39,160 That's it, good. Okay. 593 00:49:41,180 --> 00:49:42,200 It's good. 594 00:49:42,200 --> 00:49:43,120 Good. 595 00:49:43,120 --> 00:49:45,120 But I want one more shot. 596 00:49:45,120 --> 00:49:48,190 Mark and Vee, face each other. 597 00:49:58,960 --> 00:50:00,360 Okay, it's good. 598 00:50:02,080 --> 00:50:04,960 Yes, look into each other's eyes like that. 599 00:50:13,200 --> 00:50:14,240 Great! 600 00:50:14,240 --> 00:50:15,680 It's good. 601 00:50:16,160 --> 00:50:17,680 Stay still. 602 00:50:18,720 --> 00:50:20,280 - Hello. - It's good. 603 00:50:20,280 --> 00:50:21,480 Hi, Ploy. 604 00:50:21,800 --> 00:50:24,600 - Go do your makeup and be here for the shoot. - Okay. 605 00:50:38,560 --> 00:50:43,580 Can you be closer than that and look into each other's eyes? 606 00:50:43,920 --> 00:50:47,600 You can place your hand on him to look close. 607 00:50:47,600 --> 00:50:49,600 Right. It's good. 608 00:50:50,800 --> 00:50:52,800 This couple is perfect. 609 00:50:53,160 --> 00:50:54,800 - Adorable. - Mmm. 610 00:50:54,800 --> 00:50:58,400 Maybe they've rekindled their love. 611 00:50:58,400 --> 00:51:02,040 Stop! I'm jealous. 612 00:51:02,920 --> 00:51:04,040 It's good. 613 00:51:04,040 --> 00:51:05,360 Adorable. 614 00:51:14,510 --> 00:51:15,620 Vee. 615 00:51:16,560 --> 00:51:18,880 They invited me to dinner. Are you coming? 616 00:51:19,840 --> 00:51:21,920 I could go. I don't have a plan. 617 00:51:22,480 --> 00:51:23,640 So I'm going. 618 00:51:23,640 --> 00:51:26,440 I wasn't gonna go. I don't know them well. 619 00:51:26,720 --> 00:51:28,440 Sure, I'm going. 620 00:51:28,760 --> 00:51:30,920 Mark, do you have plans after this? 621 00:51:31,200 --> 00:51:33,840 We're going to have dinner. Wanna join us? 622 00:51:34,880 --> 00:51:36,040 No, thanks. 623 00:51:36,400 --> 00:51:38,560 Okay. So take care. 624 00:51:39,640 --> 00:51:40,560 See you. 625 00:52:05,600 --> 00:52:08,560 Why are you in a hurry? You have a morning class, Mark. 626 00:52:12,440 --> 00:52:13,600 Why are you in a hurry? 627 00:52:14,360 --> 00:52:15,720 Take it slow. 628 00:52:15,720 --> 00:52:17,320 - I have a morning class? - Yes. 629 00:52:17,720 --> 00:52:20,040 - Mark! Enough! - You took the wrong glass, Mark. 630 00:52:20,040 --> 00:52:20,920 Enough already. 631 00:52:20,920 --> 00:52:22,600 - Enough. - What's wrong? 632 00:52:23,800 --> 00:52:25,560 Can't I just want to drink? 633 00:52:25,720 --> 00:52:26,600 Darn it! 634 00:52:28,120 --> 00:52:30,560 Now I know what happens. 635 00:52:33,120 --> 00:52:34,240 Shoot! 636 00:52:43,640 --> 00:52:46,800 Come on. Forget about them. 637 00:52:49,880 --> 00:52:51,080 Hey, Mark! 638 00:52:51,080 --> 00:52:54,280 - Hey! - Stop it, Mark. 639 00:52:54,830 --> 00:52:56,280 Enough. 640 00:52:56,280 --> 00:52:57,160 None of your business. 641 00:52:58,280 --> 00:53:00,560 You told me you moved on from him. 642 00:53:02,840 --> 00:53:04,240 Yes, I did. 643 00:53:04,240 --> 00:53:07,120 That's why I am celebrating when they're back together. 644 00:53:07,200 --> 00:53:08,780 You all should do so. 645 00:53:08,780 --> 00:53:09,800 Okay, let's celebrate. 646 00:53:09,800 --> 00:53:11,520 Mark! I don't think so. 647 00:53:11,520 --> 00:53:12,720 - Mark. - Mark! 648 00:53:12,720 --> 00:53:15,240 - Mark, stop it. - Enough. 649 00:53:17,560 --> 00:53:19,720 So you won't drink with me? 650 00:53:21,400 --> 00:53:22,440 Fine! 651 00:53:23,160 --> 00:53:24,880 Hey, where are you going? 652 00:53:24,880 --> 00:53:25,920 Where are you going? 653 00:53:25,920 --> 00:53:27,520 I'm going to take a freaking pee! 654 00:54:36,120 --> 00:54:37,120 Eh? 655 00:54:37,960 --> 00:54:39,120 Eh? 656 00:54:40,120 --> 00:54:41,120 Why are you here? 657 00:54:42,800 --> 00:54:44,480 I'm the one who should ask that. 658 00:54:44,480 --> 00:54:46,080 This is ladies' restroom. 659 00:54:54,240 --> 00:54:55,440 Sorry. 660 00:55:04,260 --> 00:55:05,280 Mark. 661 00:55:06,600 --> 00:55:08,160 Can I talk to you? 662 00:55:08,160 --> 00:55:08,840 Huh? 663 00:55:10,400 --> 00:55:12,480 About me and Vee on that day. 664 00:55:12,480 --> 00:55:14,200 What you saw, 665 00:55:14,560 --> 00:55:16,200 you misunderstood. 666 00:55:16,960 --> 00:55:20,320 The fact was I... 667 00:55:21,000 --> 00:55:22,080 Mark! 668 00:55:55,280 --> 00:55:56,200 Ouch! 669 00:55:56,380 --> 00:55:57,560 Hey! 670 00:56:00,360 --> 00:56:02,720 Sorry. I fell asleep. 671 00:56:07,200 --> 00:56:08,880 What happened last night? 672 00:56:10,800 --> 00:56:13,640 Did you take me here? 673 00:56:17,880 --> 00:56:18,600 Hey! 674 00:56:19,000 --> 00:56:21,440 You slept in the restroom last night. 675 00:56:21,840 --> 00:56:23,440 So I took you here. 676 00:56:24,480 --> 00:56:28,080 I changed your clothes and cleaned you up. 677 00:56:44,600 --> 00:56:48,640 I was gonna leave once I was done. 678 00:56:50,780 --> 00:56:52,640 Vee... 679 00:56:54,440 --> 00:56:57,440 Don't leave me again. 680 00:57:00,840 --> 00:57:03,800 But I couldn't leave. 681 00:57:09,800 --> 00:57:13,840 I was gonna wait until you fell asleep and then go. 682 00:57:14,200 --> 00:57:17,920 But next thing I know, I turned into your floor mat. 683 00:57:24,640 --> 00:57:29,400 You didn't do anything when I was drunk? 684 00:57:31,440 --> 00:57:33,200 I am not a good person, 685 00:57:33,680 --> 00:57:35,200 but I never exploit people. 686 00:57:40,360 --> 00:57:42,920 Or you really love Ploy. 687 00:57:44,880 --> 00:57:46,600 What about Ploy? 688 00:57:49,160 --> 00:57:50,880 You think we're getting back together? 689 00:57:53,520 --> 00:57:55,120 I hadn't seen her for ages. 690 00:57:55,570 --> 00:57:57,120 I saw her again when I saw you. 691 00:57:58,160 --> 00:58:00,360 And I don't want to get back to her. 692 00:58:04,280 --> 00:58:05,120 Really? 693 00:58:06,320 --> 00:58:07,120 Yes. 694 00:58:07,120 --> 00:58:08,520 So I'm off. 695 00:58:08,520 --> 00:58:11,880 Pack will be upset if he knows. 696 00:58:17,920 --> 00:58:19,120 Wait. 697 00:58:22,610 --> 00:58:23,200 What? 698 00:58:25,400 --> 00:58:26,720 Well... 699 00:58:27,520 --> 00:58:29,760 Last night before I backed out, 700 00:58:30,840 --> 00:58:35,800 Ploy was talking to me and I reckoned that... 701 00:58:37,480 --> 00:58:39,400 She said I misunderstood. 702 00:58:41,240 --> 00:58:44,080 Can you tell me what really happened that night? 703 00:58:44,830 --> 00:58:47,880 That night Ploy asked me to be back together, 704 00:58:49,120 --> 00:58:51,000 and I refused. 705 00:58:51,760 --> 00:58:53,480 So she asked me to kiss her, 706 00:58:53,760 --> 00:58:56,840 to see if we really have some feelings left. 707 00:58:58,440 --> 00:59:00,320 I wasn't ready for anything. 708 00:59:02,120 --> 00:59:05,320 But I saw you two kissing. 709 00:59:08,400 --> 00:59:10,000 It was my fault. 710 00:59:10,420 --> 00:59:13,570 That I put myself in that situation. 711 00:59:20,400 --> 00:59:22,430 How can I be sure? 712 00:59:23,720 --> 00:59:25,080 That you didn't lie. 713 00:59:28,760 --> 00:59:30,320 You asked me to tell you the truth. 714 00:59:31,360 --> 00:59:33,200 I told you the truth. 715 00:59:34,920 --> 00:59:36,720 You can decide if you want to believe me. 716 00:59:37,840 --> 00:59:40,320 That's it. 717 00:59:40,480 --> 00:59:41,680 I'm off. 718 00:59:57,840 --> 00:59:59,560 Since you told me the truth, 719 01:00:02,360 --> 01:00:04,480 I have something to tell you too. 720 01:00:05,960 --> 01:00:06,840 What? 721 01:00:08,920 --> 01:00:11,440 Pack and I are not a couple. 722 01:00:13,380 --> 01:00:16,760 It was our plan to make you back away from me. 723 01:00:21,320 --> 01:00:23,440 How can I be sure that you didn't lie? 724 01:00:27,560 --> 01:00:30,840 You can decide if you want to believe me. 725 01:00:32,520 --> 01:00:34,000 I believe you. So I-- 726 01:00:36,080 --> 01:00:37,680 Hey, Mark. Mark! 727 01:00:38,360 --> 01:00:39,680 Mark! 728 01:00:39,680 --> 01:00:40,500 Open the door. 729 01:00:41,200 --> 01:00:41,860 Mark. 730 01:00:42,760 --> 01:00:46,880 I knew the truth, but it doesn't mean I forgive you. 731 01:00:46,880 --> 01:00:50,200 Don't you remember how many times you made me wait? 732 01:00:50,800 --> 01:00:52,720 I know. I'm sorry. 733 01:00:52,720 --> 01:00:54,800 Forgive me, please. 734 01:00:54,800 --> 01:00:57,520 I'll love you the most. I'll value you. 735 01:00:57,520 --> 01:00:58,320 Please, my love. 736 01:00:58,320 --> 01:00:59,560 Open the door. 737 01:00:59,560 --> 01:01:00,760 Mark! 738 01:01:00,800 --> 01:01:03,910 ♪After the white fog, there might be the stars♪ 739 01:01:03,910 --> 01:01:08,340 ♪After the pain, there might be someone who sincere♪ 740 01:01:08,340 --> 01:01:10,500 ♪Do you want to take a risk♪ 741 01:01:10,500 --> 01:01:15,420 ♪Do you want to blow bad memories away with me♪ 742 01:01:15,420 --> 01:01:19,580 ♪Just drive through the white fog when you're ready♪ 743 01:01:44,360 --> 01:01:47,660 ♪Who'd have thought that your touch♪ 744 01:01:47,980 --> 01:01:52,660 ♪Who'd have thought that your embrace♪ 745 01:01:53,350 --> 01:01:56,660 ♪It would turn out to be just a dream♪ 746 01:01:58,740 --> 01:02:01,570 ♪A blind like me♪ 747 01:02:02,260 --> 01:02:06,530 ♪A long-time hurtful person like me♪ 748 01:02:06,530 --> 01:02:11,250 ♪I hoped you could love me♪ 749 01:02:11,670 --> 01:02:18,420 ♪I never thought that you'd walk away♪ 750 01:02:18,610 --> 01:02:25,610 ♪I never thought that the things you did to me♪ 751 01:02:25,610 --> 01:02:28,780 ♪It's just my illusion♪ 752 01:02:29,260 --> 01:02:33,220 ♪It's just my fantasy♪ 753 01:02:34,870 --> 01:02:38,790 ♪Today I face the reality♪ 754 01:02:39,300 --> 01:02:44,140 ♪I've built a castle in the air♪ 755 01:02:44,140 --> 01:02:49,260 ♪Apparently you are just another stranger♪ 756 01:02:49,460 --> 01:02:53,620 ♪I made my heart cried♪ 757 01:02:53,760 --> 01:02:58,540 ♪I've been living in a fool's paradise♪ 758 01:02:58,930 --> 01:03:02,700 ♪I've been disappointed repeatedly♪ 759 01:03:02,700 --> 01:03:07,860 ♪Thought that you come to me with your love♪ 760 01:03:15,050 --> 01:03:18,650 ♪An empty person like me♪ 761 01:03:19,010 --> 01:03:22,770 ♪You came along♪ 762 01:03:22,770 --> 01:03:26,170 ♪And left some lingering story in my heart♪ 763 01:03:28,000 --> 01:03:34,610 ♪I never thought that you'd walk away♪ 764 01:03:34,970 --> 01:03:41,810 ♪I never thought that the things you did to me♪ 765 01:03:41,810 --> 01:03:45,730 ♪It's just my illusion♪ 766 01:03:45,730 --> 01:03:50,280 ♪It's just my fantasy♪ 50757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.