Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,290
(Content is suitable for people
18 years of age and up)
2
00:00:01,290 --> 00:00:03,550
(May contain disturbing content and graphic,
violence, sexual activity, and coarse language)
3
00:00:03,550 --> 00:00:05,150
(Viewer discretion is required)
4
00:00:05,310 --> 00:00:07,310
(This series is fictitious)
5
00:00:07,310 --> 00:00:11,470
(No identification with actual persons, places,
institutes or events is intended or should be inferred)
6
00:00:20,680 --> 00:00:21,620
Good morning.
7
00:00:30,560 --> 00:00:31,240
No.
8
00:00:32,020 --> 00:00:33,150
It's ten already?
9
00:00:34,330 --> 00:00:35,800
Isn't our ride going at eight?
10
00:00:36,680 --> 00:00:37,170
Hey.
11
00:00:37,850 --> 00:00:41,530
Calm down. I already told Yeehaw
that you're sick. I'll take you back.
12
00:00:42,710 --> 00:00:44,120
Oh. That's a relief.
13
00:00:48,920 --> 00:00:51,120
And how do you feel?
14
00:00:51,990 --> 00:00:52,450
About that.
15
00:00:54,220 --> 00:00:56,360
A little dizzy but getting better.
16
00:00:57,340 --> 00:00:58,880
So I'm gonna take a shower first.
17
00:00:59,290 --> 00:01:00,330
I don't want to be
late for checking out.
18
00:01:01,330 --> 00:01:02,130
There is no rush.
19
00:01:04,050 --> 00:01:05,360
I already extended
time for one more night.
20
00:01:05,930 --> 00:01:08,190
So we can have more
time for our honeymoon.
21
00:01:09,720 --> 00:01:10,860
Honeymoon.
22
00:01:10,860 --> 00:01:12,790
It's for people who are married,
isn't it?
23
00:01:13,530 --> 00:01:15,130
It's a practice.
24
00:01:15,320 --> 00:01:16,370
If you're married to me.
25
00:01:16,370 --> 00:01:17,920
You get breakfast for free.
26
00:01:23,510 --> 00:01:25,200
Do you think using food as a bait
27
00:01:25,650 --> 00:01:26,600
will make me fall for you?
28
00:01:32,200 --> 00:01:34,840
How about this?
You got one butler for free.
29
00:01:38,970 --> 00:01:39,380
Here.
30
00:01:42,510 --> 00:01:45,010
Say ah.
31
00:01:57,220 --> 00:01:58,030
What is it?
32
00:01:58,870 --> 00:01:59,800
(Hello, Vee.)
33
00:02:00,100 --> 00:02:01,110
(How is my underclassman?)
34
00:02:01,560 --> 00:02:02,850
Your student code underclassman?
35
00:02:03,800 --> 00:02:06,480
He's not good. He's sick.
36
00:02:06,760 --> 00:02:08,110
He may need to rest a little more.
37
00:02:09,030 --> 00:02:11,140
Does that mean he's not doing so well?
38
00:02:11,140 --> 00:02:13,860
Or you want to keep him for yourself?
39
00:02:16,900 --> 00:02:17,410
Hey.
40
00:02:17,820 --> 00:02:18,990
What kind of person do you think I am?
41
00:02:19,260 --> 00:02:20,790
If you don't believe me.
Talk with him then.
42
00:02:25,810 --> 00:02:26,220
Here.
43
00:02:31,750 --> 00:02:33,250
Yes. Hello Yeewha.
44
00:02:33,990 --> 00:02:34,950
Hello Mark.
45
00:02:37,040 --> 00:02:38,300
Are you really sick?
46
00:02:42,620 --> 00:02:44,440
Yes, I am. I am sick.
47
00:02:45,610 --> 00:02:47,170
(How do you feel?)
48
00:02:49,680 --> 00:02:51,790
I feel
49
00:02:54,060 --> 00:02:57,920
a little bit heavy...
50
00:02:59,730 --> 00:03:00,470
(and)
51
00:03:02,170 --> 00:03:06,070
I have a one-side headache.
52
00:03:06,930 --> 00:03:08,020
And...
53
00:03:08,860 --> 00:03:10,180
Mark.
54
00:03:10,850 --> 00:03:12,010
Your headache is really that bad.
55
00:03:12,240 --> 00:03:15,360
I won't disturb you anymore.
Take a long rest.
56
00:03:15,360 --> 00:03:16,700
Yes, ma'am.
57
00:03:17,330 --> 00:03:18,920
(But let me give you a warning.)
58
00:03:19,240 --> 00:03:22,970
Vee is not that good of a person.
Don't trust him.
59
00:03:23,530 --> 00:03:26,520
(And don't be soft-hearted with him.)
60
00:03:26,920 --> 00:03:29,080
Right now he's thinking about
how to make you fall for him.
61
00:03:29,740 --> 00:03:30,660
Okay.
62
00:03:30,660 --> 00:03:32,310
I'll be careful.
63
00:03:32,310 --> 00:03:33,320
Excellent.
64
00:03:33,870 --> 00:03:35,350
This is my guess.
65
00:03:35,350 --> 00:03:37,350
(Right now he's
preparing breakfast for you.)
66
00:03:38,110 --> 00:03:39,300
(Don't eat that.)
67
00:03:39,660 --> 00:03:41,730
(He probably put some
sleeping pills in there.)
68
00:03:43,010 --> 00:03:43,960
(Do you understand, Mark?)
69
00:03:46,760 --> 00:03:48,110
Okay, Yeewha.
70
00:03:53,880 --> 00:03:56,810
♪I might not be good at making myself
look cute but I'm good at loving♪
71
00:03:56,810 --> 00:03:59,850
♪I'm looking at you at all time♪
72
00:03:59,850 --> 00:04:02,660
♪I'm smirking
because of my flown-over love♪
73
00:04:02,660 --> 00:04:05,830
♪It might not be enough
but it's only for you♪
74
00:04:06,080 --> 00:04:08,410
♪When you have many guys with you♪
75
00:04:08,410 --> 00:04:11,730
♪So you may not recognize me♪
76
00:04:12,040 --> 00:04:14,270
♪When you have no one♪
77
00:04:14,270 --> 00:04:20,020
♪You'll always have me
taking care of you♪
78
00:04:20,590 --> 00:04:25,970
♪My love just might not
be that sweet that's all♪
79
00:04:33,910 --> 00:04:45,870
=Love Mechanics=
80
00:04:48,340 --> 00:04:50,630
The sunlight is strong.
You sure you're fine?
81
00:04:51,180 --> 00:04:51,970
I am.
82
00:04:52,290 --> 00:04:53,540
Oh.
83
00:04:53,850 --> 00:04:55,640
I can't rest in my room anyway.
84
00:04:55,800 --> 00:04:57,950
It's honeymoon.
85
00:04:58,400 --> 00:05:00,340
Do you expect to just sit
in the room and pray?
86
00:05:00,620 --> 00:05:03,340
So what should we do?
87
00:05:08,030 --> 00:05:08,560
This.
88
00:05:17,470 --> 00:05:22,310
(Pranburi Beach Resort)
89
00:05:24,420 --> 00:05:29,220
♪A problem arises in my heart
when someone next to me♪
90
00:05:29,220 --> 00:05:31,930
♪is getting so cute♪
91
00:05:31,930 --> 00:05:34,970
♪That people gathering around♪
92
00:05:34,970 --> 00:05:39,690
♪And I'm afraid
that your heart might be melt♪
93
00:05:39,690 --> 00:05:40,720
♪That's why♪
94
00:05:40,720 --> 00:05:45,120
♪I'm being protective of you
that's why I'm being jealous♪
95
00:05:45,120 --> 00:05:48,110
♪I can't let that go by♪
96
00:05:48,110 --> 00:05:51,000
♪Please don't be more adorable♪
97
00:05:51,000 --> 00:05:55,730
♪You know I can't stand it♪
98
00:05:56,300 --> 00:06:01,460
♪If someday someone comes and changes♪
99
00:06:01,460 --> 00:06:04,140
♪your heart from me♪
100
00:06:04,140 --> 00:06:07,940
♪I couldn't imagine me without you♪
101
00:06:07,940 --> 00:06:09,970
Mark.
102
00:06:11,040 --> 00:06:13,910
Vee.
103
00:06:15,120 --> 00:06:17,230
♪Because you're not like anyone♪
104
00:06:17,230 --> 00:06:20,370
♪Because you're my entire heart♪
105
00:06:20,370 --> 00:06:25,230
♪I hate it when others
get too close to you♪
106
00:06:25,230 --> 00:06:28,300
♪It makes my heart burn like fire♪
107
00:06:28,300 --> 00:06:31,110
♪That smile of you is mine♪
108
00:06:31,110 --> 00:06:33,170
♪Your smile only belongs to me♪
109
00:06:33,170 --> 00:06:36,460
♪Please don't give your smile
to someone else♪
110
00:06:36,460 --> 00:06:39,140
♪Please keep your smile to just for me♪
111
00:06:39,140 --> 00:06:42,770
♪I'll be protective of you
with all my heart♪
112
00:06:43,680 --> 00:06:47,640
♪I can't be overprotective of you♪
113
00:06:58,630 --> 00:06:59,390
Where did you get that?
114
00:07:00,140 --> 00:07:00,990
I borrowed it.
115
00:07:02,260 --> 00:07:03,680
Fuse said you can play.
116
00:07:06,130 --> 00:07:08,040
Just a little.
117
00:07:08,800 --> 00:07:09,630
Can you play a song for me?
118
00:07:12,180 --> 00:07:12,660
Really?
119
00:07:13,260 --> 00:07:13,840
Yeah.
120
00:07:28,420 --> 00:07:36,160
♪You should know how much I love you
A nice person like you You♪
121
00:07:37,910 --> 00:07:45,550
♪I daydream about a day
that you and I are together♪
122
00:07:45,820 --> 00:07:50,750
♪And it's really beautiful♪
123
00:07:50,750 --> 00:07:57,050
♪Before the sky change color and
I want you to look at me right now♪
124
00:07:57,270 --> 00:08:03,450
♪When my music play for you♪
125
00:08:03,980 --> 00:08:07,940
♪Close your eyes and feel it♪
126
00:08:09,110 --> 00:08:14,660
♪This is the love that
I will always give you every day♪
127
00:08:15,360 --> 00:08:22,120
♪No matter how long the love
will always be in my heart♪
128
00:08:22,390 --> 00:08:27,040
♪Will you know♪
129
00:08:28,290 --> 00:08:29,450
Tada!
130
00:08:29,690 --> 00:08:30,340
Do you like it?
131
00:08:31,460 --> 00:08:32,610
You mean this flower?
132
00:08:33,090 --> 00:08:34,060
I mean me.
133
00:08:34,060 --> 00:08:38,780
♪That I got a chance to love
and be close to you♪
134
00:08:39,960 --> 00:08:42,080
♪In every day♪
135
00:09:12,500 --> 00:09:13,930
Sister Yeewha told me
136
00:09:15,350 --> 00:09:16,690
not to be soft-hearted with you.
137
00:09:18,070 --> 00:09:18,820
So.
138
00:09:20,070 --> 00:09:21,500
I'm going to take a bath.
139
00:09:43,230 --> 00:09:43,920
What the!?
140
00:09:45,040 --> 00:09:48,160
I saw you didn't lock the door.
141
00:09:48,820 --> 00:09:50,050
I thought you want me to come in.
142
00:09:52,010 --> 00:09:53,220
Maybe I forgot about it.
143
00:09:54,030 --> 00:09:55,060
Now get out.
144
00:09:56,390 --> 00:09:58,960
A butler must serve his young master.
145
00:10:17,250 --> 00:10:18,820
Your duty is to stay here?
146
00:10:20,190 --> 00:10:21,780
It is my main duty, sir.
147
00:10:34,790 --> 00:10:35,370
Hey.
148
00:10:37,000 --> 00:10:40,210
I think we better wait for
everything to get clearer than this.
149
00:10:47,420 --> 00:10:48,640
Is this not clear enough?
150
00:10:52,220 --> 00:10:53,090
Vee.
151
00:10:58,880 --> 00:11:02,170
I like it when you call my name.
152
00:11:08,460 --> 00:11:09,210
Vee.
153
00:11:17,740 --> 00:11:18,860
I love you, Mark.
154
00:12:37,570 --> 00:12:39,560
Well, did you enjoy last night?
155
00:12:43,750 --> 00:12:45,080
That sounds familiar.
156
00:12:48,540 --> 00:12:49,460
Is this even your room?
157
00:12:56,610 --> 00:12:57,660
Well, at that time.
158
00:12:58,790 --> 00:13:00,340
When you woke up and
saw me for the first time.
159
00:13:01,450 --> 00:13:02,270
How did you feel?
160
00:13:04,070 --> 00:13:04,980
At the first time, right?
161
00:13:06,490 --> 00:13:09,210
Well, confused.
162
00:13:11,740 --> 00:13:13,360
And starting to get angry.
163
00:13:14,920 --> 00:13:15,900
And then hate.
164
00:13:21,780 --> 00:13:22,500
How about now?
165
00:13:24,720 --> 00:13:25,600
I still hate it.
166
00:13:29,590 --> 00:13:32,170
Hate that I'm not
angry with you anymore.
167
00:13:37,090 --> 00:13:38,120
Stop asking already.
168
00:13:47,210 --> 00:13:48,830
I like it when you blush.
169
00:13:51,120 --> 00:13:52,830
I like it when you look at me like this.
170
00:13:55,440 --> 00:13:56,870
I like the expression in your eyes.
171
00:13:58,900 --> 00:14:00,370
That tells me deep down you love me.
172
00:14:06,690 --> 00:14:10,110
And. What do you dislike about me?
173
00:14:12,670 --> 00:14:15,370
It's you that I'm not like.
174
00:14:19,330 --> 00:14:21,590
But love.
175
00:14:23,800 --> 00:14:24,720
What the heck are you saying?
176
00:14:36,890 --> 00:14:38,380
I won't allow you to
say something like that again.
177
00:14:39,500 --> 00:14:40,880
Or I'll get used to it.
178
00:14:43,490 --> 00:14:44,910
When I return to the university.
179
00:14:46,790 --> 00:14:48,560
You wouldn't be this lovely
toward me anymore, would you?
180
00:15:14,450 --> 00:15:15,230
What are you doing?
181
00:15:18,260 --> 00:15:19,020
Being lovely with you.
182
00:15:20,030 --> 00:15:21,720
Enough.
Everyone in the university will know.
183
00:15:22,150 --> 00:15:24,790
(Create post)
184
00:15:32,310 --> 00:15:35,280
Doing something like this,
aren't you afraid others will know?
185
00:15:40,020 --> 00:15:41,520
I'm more afraid of losing you.
186
00:15:44,180 --> 00:15:45,420
I won't keep it a secret anymore.
187
00:15:57,910 --> 00:16:00,510
(Chum Prae Srinagarind Hospital
Airport Khon Kaen University)
188
00:16:19,200 --> 00:16:19,840
What should we eat?
189
00:16:19,840 --> 00:16:20,940
What do you want to eat tomorrow?
190
00:16:21,380 --> 00:16:23,720
I'm not sure but thinking
about two to three things.
191
00:16:28,240 --> 00:16:30,210
Look like someone is lying.
192
00:16:30,530 --> 00:16:32,220
Not just normal lies but...
193
00:16:32,530 --> 00:16:37,270
Whatever.
194
00:16:38,120 --> 00:16:39,250
Always killing moods, eh?
195
00:16:40,390 --> 00:16:41,970
What are you all doing here?
196
00:16:41,970 --> 00:16:44,760
At this time we gotta find
something to eat of course.
197
00:16:45,110 --> 00:16:48,560
What about you? Are
you going to eat something?
198
00:16:48,560 --> 00:16:51,260
- Maybe he's already full.
- Does it taste good?
199
00:16:51,260 --> 00:16:53,610
Sitting together and hold
each other's hands like that.
200
00:16:53,840 --> 00:16:56,190
Don't be so sure about that.
201
00:16:56,190 --> 00:16:57,940
The picture that Vee posted might be
202
00:16:57,940 --> 00:17:00,370
someone else's hand, not Mark's.
203
00:17:00,370 --> 00:17:02,540
A small hand like that
could even be my hand.
204
00:17:02,540 --> 00:17:05,870
It's definitely not yours.
Yours looks like a front leg of an animal.
205
00:17:05,870 --> 00:17:09,690
- Don't bully me.
- If you don't believe me, look at Mark's hand.
206
00:17:09,690 --> 00:17:12,450
Let me see your hand.
207
00:17:12,810 --> 00:17:13,590
He avoids me.
208
00:17:13,590 --> 00:17:14,610
He hides them.
209
00:17:16,060 --> 00:17:16,620
What about it?
210
00:17:17,580 --> 00:17:18,850
My hand and Mark's hand.
211
00:17:20,030 --> 00:17:22,320
Is it strange that someone
who loves each other to hold hands?
212
00:17:22,320 --> 00:17:23,200
It is.
213
00:17:24,840 --> 00:17:25,880
Wait.
214
00:17:27,890 --> 00:17:30,690
Why don't you tell me?
215
00:17:30,690 --> 00:17:33,330
You bastard let me find out
at the same time as others.
216
00:17:33,330 --> 00:17:34,500
You.
217
00:17:34,500 --> 00:17:36,050
It's okay.
218
00:17:36,050 --> 00:17:37,090
How dare you did that to Vee.
219
00:17:37,350 --> 00:17:39,780
Well, It's a long story, friend.
220
00:17:39,780 --> 00:17:41,730
I will tell you about it
when I have time, the others too.
221
00:17:41,730 --> 00:17:42,380
All right.
222
00:17:42,380 --> 00:17:45,810
But for today, I want to go
to my room and rest. I'm sleepy.
223
00:17:45,810 --> 00:17:47,740
Acting 300.
224
00:17:51,260 --> 00:17:52,450
That's smooth.
225
00:17:52,880 --> 00:17:53,490
What's smooth?
226
00:17:54,210 --> 00:17:55,440
Go back to sleep in your own home.
227
00:17:55,700 --> 00:17:57,920
But I'm here and?
228
00:17:58,180 --> 00:17:58,980
Mark!
229
00:18:00,260 --> 00:18:01,580
Look at how cutely he ran away.
230
00:18:01,580 --> 00:18:05,160
He tricked me to take him back here.
231
00:18:07,000 --> 00:18:08,200
Where do you guys planning
to go have a meal again?
232
00:18:08,200 --> 00:18:09,680
That's what you get.
233
00:18:10,500 --> 00:18:12,690
Hey, you. Give me a minute.
234
00:18:14,370 --> 00:18:16,150
What are you going to do with Ploy?
235
00:18:21,030 --> 00:18:21,620
I
236
00:18:22,960 --> 00:18:24,480
still haven't got a serious talk
with her.
237
00:18:25,820 --> 00:18:27,010
When are you going to do it?
238
00:18:28,280 --> 00:18:30,630
I let you have a
relationship with Mark.
239
00:18:31,160 --> 00:18:33,090
But I won't let you have a
relationship with both of them.
240
00:18:33,670 --> 00:18:34,950
Yeah, I already know.
241
00:18:35,160 --> 00:18:35,780
Good.
242
00:18:55,060 --> 00:18:56,530
Delivery!
243
00:18:57,590 --> 00:18:58,120
What?
244
00:19:04,340 --> 00:19:05,150
My clothes.
245
00:19:05,790 --> 00:19:07,440
Because the honeymoon is over.
246
00:19:07,650 --> 00:19:10,770
Time for me to
move in and live together.
247
00:19:12,610 --> 00:19:15,050
Aren't you at the
wrong place? This is my room.
248
00:19:15,720 --> 00:19:18,500
Your place may be right there.
249
00:19:22,650 --> 00:19:24,380
That means when
I end things with Ploy.
250
00:19:24,590 --> 00:19:25,770
You'll let me move in right?
251
00:19:30,370 --> 00:19:31,560
Then you're correct.
252
00:19:31,930 --> 00:19:32,690
Because today
253
00:19:33,950 --> 00:19:34,850
I will end my relationship with her.
254
00:19:37,110 --> 00:19:37,660
Really?
255
00:19:39,650 --> 00:19:40,410
Do you think I'm lying?
256
00:19:41,050 --> 00:19:42,570
Don't you see those bags in my hands?
257
00:19:56,600 --> 00:19:57,630
This is fine.
258
00:19:58,290 --> 00:20:00,480
I call dips on the left side.
259
00:20:01,430 --> 00:20:03,670
Hey, who gave you permission?
260
00:20:04,810 --> 00:20:05,810
Don't sweat it.
261
00:20:10,240 --> 00:20:11,470
Here, here. Right here.
262
00:20:11,470 --> 00:20:14,020
I think we should put
our lovely photos there.
263
00:20:14,020 --> 00:20:14,630
What do you think?
264
00:20:16,950 --> 00:20:17,990
Do we have any photos like that?
265
00:20:23,600 --> 00:20:26,270
I think this is too wide.
266
00:20:26,670 --> 00:20:27,950
We should put some big pillows here.
267
00:20:28,230 --> 00:20:30,750
When someday I'm bored on the bed.
268
00:20:31,340 --> 00:20:32,750
We can move to do it on the sofa.
269
00:20:33,160 --> 00:20:33,760
What do you think?
270
00:20:33,760 --> 00:20:35,120
That's enough.
271
00:20:35,590 --> 00:20:37,970
Go make things right with her first.
Then we can talk about this.
272
00:20:40,200 --> 00:20:41,280
I know.
273
00:20:41,820 --> 00:20:43,030
I'll meet her at one in the afternoon.
274
00:20:46,300 --> 00:20:46,880
And...
275
00:20:48,950 --> 00:20:50,070
Where did you plan to meet her?
276
00:20:51,440 --> 00:20:52,180
In the room?
277
00:20:54,460 --> 00:20:55,310
No.
278
00:20:55,310 --> 00:20:56,730
She already moved out a while.
279
00:20:57,530 --> 00:20:58,980
I planned to meet her at
coffee shop near the university.
280
00:20:59,760 --> 00:21:00,470
Do you want to come with me?
281
00:21:04,550 --> 00:21:07,310
No. That's all right. I'll wait here.
282
00:21:08,190 --> 00:21:09,450
In case you change your mind.
283
00:21:17,880 --> 00:21:19,010
I promise you
284
00:21:19,510 --> 00:21:22,480
that this time I won't
make you wait too long.
285
00:21:29,190 --> 00:21:29,710
Hmm.
286
00:21:49,310 --> 00:21:50,580
I stay up late recently.
287
00:21:50,950 --> 00:21:52,190
So my eyes are kinda darker.
288
00:21:53,470 --> 00:21:54,580
Are you all right, Ploy?
289
00:21:55,170 --> 00:21:56,410
I'm okay of course.
290
00:21:57,250 --> 00:21:57,820
What do you want to talk about?
291
00:21:58,500 --> 00:22:00,070
Is Tew also all right as well?
292
00:22:00,970 --> 00:22:02,060
That's for sure.
293
00:22:02,640 --> 00:22:03,960
I saw it on Facebook.
294
00:22:05,160 --> 00:22:05,710
Is that your special someone?
295
00:22:07,560 --> 00:22:09,330
Well,
296
00:22:10,140 --> 00:22:10,930
not yet.
297
00:22:11,470 --> 00:22:13,710
Not until we end things first.
298
00:22:14,040 --> 00:22:15,500
About what we should do from now.
299
00:22:26,530 --> 00:22:27,460
You should go, Vee.
300
00:22:30,270 --> 00:22:34,040
Actually,
I should let go of you already.
301
00:22:38,810 --> 00:22:39,550
Ploy.
302
00:22:43,000 --> 00:22:44,450
I am sorry, Vee.
303
00:22:46,720 --> 00:22:47,670
For everything.
304
00:22:51,450 --> 00:22:53,630
I wish that you are very happy.
305
00:22:56,450 --> 00:22:58,570
You must be happy yourself, Ploy.
306
00:22:58,570 --> 00:23:01,220
Get a lot of sleep and
eat a lot of good food.
307
00:23:15,950 --> 00:23:18,450
Actually when we are apart,
308
00:23:20,070 --> 00:23:21,970
I meet with Ton for some time.
309
00:23:22,430 --> 00:23:23,090
Really?
310
00:23:26,400 --> 00:23:27,790
Why do you never post
about it on Facebook?
311
00:23:27,790 --> 00:23:29,030
I'll definitely give you a like.
312
00:23:31,280 --> 00:23:31,920
Hmm.
313
00:23:33,100 --> 00:23:34,240
I'll try to do that.
314
00:23:35,500 --> 00:23:36,690
I'll give you a lot of likes.
315
00:23:43,390 --> 00:23:47,010
Well, I should go.
There is someone waiting for me.
316
00:23:49,800 --> 00:23:50,400
OK.
317
00:23:52,110 --> 00:23:52,930
Good luck.
318
00:23:54,550 --> 00:23:56,060
Good luck to you, too, Ploy.
319
00:24:07,140 --> 00:24:07,960
Yes, Ton.
320
00:24:08,770 --> 00:24:09,850
(Where are you right now, Ploy?)
321
00:24:12,030 --> 00:24:13,810
I'm at a coffee shop with a friend.
322
00:24:13,810 --> 00:24:15,230
(Is that friend of your name Vee?)
323
00:24:17,120 --> 00:24:18,480
A friend is a friend.
324
00:24:18,970 --> 00:24:20,390
Ton, can you calm down a little bit?
325
00:24:20,860 --> 00:24:22,330
(A coffee shop
behind the university, right?)
326
00:24:22,530 --> 00:24:24,420
(Tell him to wait there.
I'm coming for him.)
327
00:24:24,420 --> 00:24:25,770
- (I really want to know.)
- Bye
328
00:24:44,830 --> 00:24:45,960
What's happened, Ploy?
329
00:24:50,520 --> 00:24:52,100
Vee, you should go back.
330
00:24:53,300 --> 00:24:54,990
Ton will come to pick me up soon.
331
00:25:06,370 --> 00:25:07,650
He did this, didn't he?
332
00:25:10,830 --> 00:25:12,310
Vee, please go back.
333
00:25:12,310 --> 00:25:13,270
He did, right?
334
00:25:16,590 --> 00:25:18,380
He's just having a bad temper.
335
00:25:18,850 --> 00:25:20,710
He can't control himself
when he's drunk.
336
00:25:27,810 --> 00:25:29,210
Vee, I'm okay.
337
00:25:29,890 --> 00:25:31,670
Please just go, Vee.
338
00:25:32,120 --> 00:25:33,590
Please, Vee. I beg you.
339
00:25:35,250 --> 00:25:36,180
Vee.
340
00:25:39,690 --> 00:25:41,190
Where? Where is he?
341
00:25:41,190 --> 00:25:42,510
Please, I beg you.
342
00:25:43,170 --> 00:25:44,570
Please don't fight.
343
00:25:44,570 --> 00:25:45,780
Here he is.
344
00:25:57,090 --> 00:25:58,570
This friend of yours seems similar.
345
00:25:59,460 --> 00:26:01,090
He looks like your ex-boyfriend.
346
00:26:02,080 --> 00:26:03,560
Even you are her new boyfriend.
347
00:26:03,960 --> 00:26:05,660
You don't have any
right to do this to her.
348
00:26:06,350 --> 00:26:08,560
It's as it used to be.
349
00:26:09,190 --> 00:26:10,060
How about this?
350
00:26:10,600 --> 00:26:13,170
You and I share her.
351
00:26:13,520 --> 00:26:14,670
Like before.
352
00:26:14,910 --> 00:26:16,050
You asshole.
353
00:26:16,370 --> 00:26:17,150
Vee.
354
00:26:18,370 --> 00:26:20,250
Enough. That's enough.
355
00:26:20,250 --> 00:26:22,690
You're killing him.
356
00:26:23,570 --> 00:26:24,580
Hey, you guys, stop.
357
00:26:26,590 --> 00:26:27,650
Vee.
358
00:26:31,610 --> 00:26:32,460
Ton.
359
00:26:34,020 --> 00:26:34,920
I'm sorry.
360
00:26:35,340 --> 00:26:37,420
Stop doing something like this to Vee.
361
00:26:39,490 --> 00:26:40,240
Then you come here.
362
00:26:41,310 --> 00:26:42,100
Vee.
363
00:26:42,490 --> 00:26:44,460
Stop caring for him.
364
00:26:45,120 --> 00:26:45,700
Ow.
365
00:26:46,430 --> 00:26:47,110
Get in.
366
00:26:47,630 --> 00:26:49,360
What the heck are you
recording for? Stop it.
367
00:27:02,290 --> 00:27:03,430
Vee.
368
00:27:06,900 --> 00:27:08,410
What happened, Vee?
Are you all right?
369
00:27:09,110 --> 00:27:09,670
Vee.
370
00:28:08,070 --> 00:28:15,070
Ow.
371
00:28:16,830 --> 00:28:19,690
Oh no, Vee. Why don't
you tell me about this?
372
00:28:20,430 --> 00:28:22,090
It's fine. There is no time anyway.
373
00:28:23,080 --> 00:28:24,100
How are you?
374
00:28:24,440 --> 00:28:26,790
I'm okay. I'm just waiting for
my meds and I'm good.
375
00:28:28,510 --> 00:28:30,150
So, What the heck happened actually?
376
00:28:31,490 --> 00:28:34,620
For real it's a
long story but waiting
377
00:28:34,620 --> 00:28:36,580
for everyone and I will tell you.
378
00:28:38,450 --> 00:28:40,000
Okay, that's fine.
379
00:28:40,000 --> 00:28:42,650
We'll have to leave first.
We have an appointment with the teacher.
380
00:28:42,650 --> 00:28:44,300
See you later. Get well soon.
381
00:28:44,300 --> 00:28:45,010
Get well soon friend.
382
00:28:45,560 --> 00:28:46,300
You.
383
00:28:46,550 --> 00:28:48,140
You. You hit too hard, you asshole.
384
00:29:00,070 --> 00:29:00,790
Where do you want to eat?
385
00:29:00,790 --> 00:29:01,950
Did you do something to someone?
386
00:29:01,950 --> 00:29:03,400
Is there a vengeful spirit
riding on your back right now?
387
00:29:04,190 --> 00:29:04,850
I don't think so.
388
00:29:05,510 --> 00:29:06,320
Hey Mark.
389
00:29:07,080 --> 00:29:08,510
Mark. Where is Vee?
390
00:29:10,850 --> 00:29:13,310
Vee went to meet
Ploy since afternoon.
391
00:29:14,720 --> 00:29:16,090
He's not coming back yet.
392
00:29:16,710 --> 00:29:18,720
I don't have the courage to call him.
393
00:29:19,700 --> 00:29:20,920
That's okay. I'll give him a call.
394
00:29:21,640 --> 00:29:22,780
Yeah. You do it.
395
00:29:24,740 --> 00:29:25,580
(The number is not available.)
396
00:29:25,580 --> 00:29:27,890
He's not answering.
Maybe his phone died.
397
00:29:32,730 --> 00:29:35,800
I'll call other friends.
398
00:29:35,800 --> 00:29:37,340
And ask if they see Vee?
399
00:29:42,900 --> 00:29:45,590
Mark. There is nothing to worry about.
400
00:29:45,810 --> 00:29:47,510
Vee gave us his word
401
00:29:47,510 --> 00:29:49,230
that he will clear up
everything appropriately.
402
00:29:50,190 --> 00:29:51,610
Right now maybe he is
403
00:29:51,930 --> 00:29:53,250
looking for something tasty
404
00:29:53,250 --> 00:29:54,680
to celebrate with you.
405
00:29:57,010 --> 00:29:57,600
What!?
406
00:29:59,070 --> 00:29:59,930
Understood.
407
00:30:01,470 --> 00:30:02,070
OK.
408
00:30:03,390 --> 00:30:04,280
What's happened?
409
00:30:04,280 --> 00:30:05,220
The friend of Pond said
410
00:30:05,220 --> 00:30:07,200
Vee got jumped by Ploy's boyfriend.
411
00:30:08,120 --> 00:30:09,260
And he just separated from him just now.
412
00:30:09,980 --> 00:30:12,410
That asshole Ton.
Let's go meet with Vee.
413
00:30:12,410 --> 00:30:13,080
Let's go, Mark.
414
00:30:16,620 --> 00:30:19,000
Guys, I just said I'm all right.
415
00:30:19,000 --> 00:30:21,430
Whoa! Ploy. What
about that asshole Ton?
416
00:30:28,140 --> 00:30:29,670
I've
417
00:30:31,830 --> 00:30:33,090
broken up with him.
418
00:30:50,370 --> 00:30:51,690
Actually, I am
419
00:30:52,690 --> 00:30:54,220
thinking about this for a while.
420
00:30:57,330 --> 00:30:58,780
But I trick myself to believe that
421
00:31:00,130 --> 00:31:03,070
what he did was because of love.
422
00:31:08,450 --> 00:31:12,110
But today Vee shows me that
423
00:31:15,350 --> 00:31:17,380
someone who's in love
will never hurt each other.
424
00:31:29,650 --> 00:31:31,160
Thank you, Vee.
425
00:31:33,890 --> 00:31:35,650
Even on our last day together.
426
00:31:36,160 --> 00:31:38,320
I still got you into trouble.
427
00:31:54,000 --> 00:31:55,360
That's okay, Ploy.
428
00:32:30,470 --> 00:32:37,470
=Love Mechanics=
429
00:32:38,000 --> 00:32:42,560
=Love Mechanics=
430
00:32:42,880 --> 00:32:44,380
(Information)
431
00:32:44,380 --> 00:32:45,060
Excuse me.
432
00:32:45,750 --> 00:32:47,780
The man who got injured in the evening.
433
00:32:47,780 --> 00:32:48,840
Where is he now?
434
00:32:49,870 --> 00:32:52,290
His name is Wiwitthawan Thunniyom.
435
00:32:53,230 --> 00:32:55,220
Well, he came back home.
436
00:32:55,520 --> 00:32:57,120
His girlfriend has picked
him up already.
437
00:32:57,900 --> 00:33:00,250
Girlfriend! I think she is Ploy.
438
00:33:01,710 --> 00:33:02,710
Wan, calm down.
439
00:33:03,280 --> 00:33:05,060
The first thing is we have to find Vee.
440
00:33:07,260 --> 00:33:09,030
How do we know where Vee is?
441
00:33:10,390 --> 00:33:11,840
Or we should get back
and wait in Mark's room.
442
00:33:12,150 --> 00:33:14,520
Kla said Vee got punched
at the coffee shop.
443
00:33:14,520 --> 00:33:15,860
Then he took Vee here.
444
00:33:16,350 --> 00:33:18,810
It means Vee had to come back
to get his car at the coffee shop.
445
00:33:19,840 --> 00:33:21,550
It's a good idea to find him
at the coffee shop first.
446
00:33:21,550 --> 00:33:22,240
- Let's go.
- Go!
447
00:33:23,660 --> 00:33:24,160
Go.
448
00:33:37,400 --> 00:33:38,370
He is not here.
449
00:33:38,780 --> 00:33:40,310
Or we should wait for him
at Mark's room.
450
00:33:51,810 --> 00:33:52,600
You bastard! Vee.
451
00:33:53,520 --> 00:33:54,300
Calm down, Mark.
452
00:33:55,160 --> 00:33:55,930
Vee!
453
00:33:59,820 --> 00:34:00,380
Hey!
454
00:34:01,510 --> 00:34:02,950
Don't follow him. You bastard.
455
00:34:06,360 --> 00:34:07,840
Yeewah. I...
456
00:34:14,960 --> 00:34:15,790
It's enough.
457
00:34:17,530 --> 00:34:19,810
Stop! Do you want me to hit you?
458
00:34:21,750 --> 00:34:22,830
Are you seeing her again?
459
00:34:23,330 --> 00:34:23,970
Yeewah.
460
00:34:25,600 --> 00:34:26,540
We broke up.
461
00:34:27,060 --> 00:34:27,940
You broke up.
462
00:34:28,300 --> 00:34:30,330
Why did you kiss her in front of
your new girlfriend?
463
00:34:31,540 --> 00:34:32,370
New girlfriend?
464
00:34:32,370 --> 00:34:34,480
Yeah! My fraternity little brother.
465
00:34:34,750 --> 00:34:36,560
He comforted Vee
466
00:34:36,560 --> 00:34:37,910
when you were cheating on him.
467
00:34:39,520 --> 00:34:40,210
Enough!
468
00:34:41,460 --> 00:34:42,420
Remember!
469
00:34:43,420 --> 00:34:44,830
Don't talk to my little brother anymore.
470
00:34:45,590 --> 00:34:47,160
You aren't good for him.
471
00:35:02,690 --> 00:35:03,790
I'm so sorry.
472
00:35:06,930 --> 00:35:09,520
I don't know why I was so crazy.
473
00:35:13,900 --> 00:35:16,360
I'll explain to Mark myself.
474
00:35:20,540 --> 00:35:21,430
There's no need. Ploy.
475
00:35:22,750 --> 00:35:24,960
It'll be worse. I'll handle it myself.
476
00:35:41,690 --> 00:35:42,340
(Car's horn)
477
00:35:45,060 --> 00:35:45,790
Nuea.
478
00:35:49,000 --> 00:35:50,300
Can I give you a lift?
479
00:35:54,070 --> 00:35:55,570
You go home first.
480
00:35:56,570 --> 00:35:57,950
I don't want to go back now.
481
00:36:07,870 --> 00:36:09,090
I am used to it.
482
00:36:12,240 --> 00:36:13,450
It's not the first time.
483
00:36:13,450 --> 00:36:15,650
I waited for Vee,
but he didn't come back.
484
00:36:18,870 --> 00:36:20,210
You can go back first.
485
00:36:20,830 --> 00:36:21,980
I can go back myself.
486
00:36:30,870 --> 00:36:31,900
I'm used to it, too.
487
00:36:39,610 --> 00:36:41,500
This isn't the first time
488
00:36:42,280 --> 00:36:43,350
that Mark wanted me.
489
00:36:49,080 --> 00:36:50,410
But I didn't obey him this time.
490
00:36:54,290 --> 00:36:55,570
Can I give you a lift?
491
00:37:06,030 --> 00:37:07,680
Mark, do you remember
492
00:37:13,310 --> 00:37:14,650
that day I said
493
00:37:15,690 --> 00:37:17,050
we had been brothers?
494
00:37:18,590 --> 00:37:22,130
Mark. You are my brother.
495
00:37:22,540 --> 00:37:24,290
If you have any problems,
you can always tell me.
496
00:37:27,200 --> 00:37:28,430
If you're hurt,
497
00:37:34,770 --> 00:37:36,600
why do I have to ignore it?
498
00:37:45,480 --> 00:37:47,550
Can I do this for a while?
499
00:38:48,750 --> 00:38:49,170
Mark.
500
00:38:50,130 --> 00:38:51,040
Can you listen to me first?
501
00:38:51,750 --> 00:38:53,540
Let me explain to you first, Mark.
502
00:38:55,050 --> 00:38:56,590
I have nothing to talk to you.
503
00:38:57,890 --> 00:38:58,760
Mark. I beg you.
504
00:38:58,760 --> 00:39:00,580
Hey! You didn't hear what he just said?
505
00:39:03,930 --> 00:39:05,490
If you think we are friends,
506
00:39:07,460 --> 00:39:08,670
let me explain to him first.
507
00:39:09,010 --> 00:39:10,470
I think you are my friend.
508
00:39:11,130 --> 00:39:12,840
Otherwise, I'd have killed you already.
509
00:39:35,820 --> 00:39:36,310
Mark.
510
00:39:38,110 --> 00:39:39,820
Talk to me.
511
00:39:41,210 --> 00:39:42,900
Mark, I beg you.
512
00:39:43,790 --> 00:39:44,950
Let me explain it to you.
513
00:39:49,210 --> 00:39:50,780
Mark, I beg you.
514
00:39:52,760 --> 00:39:54,460
Mark, let me explain it to you.
515
00:39:56,130 --> 00:39:57,260
Mark.
516
00:39:58,170 --> 00:40:01,750
♪You broke me up without even care♪
517
00:40:01,750 --> 00:40:07,590
♪I am the thing they don't want♪
518
00:40:11,230 --> 00:40:13,370
♪But do you know
what you don't want that day♪
519
00:40:20,090 --> 00:40:23,890
♪It is my hopeless heart♪
520
00:40:24,430 --> 00:40:28,010
♪It's always like this♪
521
00:40:28,290 --> 00:40:32,340
♪I still love you Nothing changes♪
522
00:40:32,340 --> 00:40:39,110
♪Even today I am nothing to you♪
523
00:40:39,370 --> 00:40:47,140
♪I am always here
just a meaningless love♪
524
00:40:47,140 --> 00:40:53,690
♪Like dust, like this forever♪
525
00:40:53,690 --> 00:40:59,840
♪I will love you forever♪
526
00:41:16,440 --> 00:41:17,680
(Faculty of Engineering)
527
00:41:17,680 --> 00:41:24,080
(The second semester starts.)
528
00:41:29,020 --> 00:41:29,850
Hey! Where's Mark?
529
00:41:30,780 --> 00:41:32,160
Does he skip classes on the first day?
530
00:41:33,890 --> 00:41:35,270
If you were him,
531
00:41:36,200 --> 00:41:37,420
would you dare come to the university?
532
00:41:38,650 --> 00:41:39,830
I pity him.
533
00:41:40,970 --> 00:41:42,740
I'm gonna visit him after class.
534
00:41:43,400 --> 00:41:43,880
Me, too.
535
00:41:44,380 --> 00:41:45,160
Who's it you're gonna visit?
536
00:41:47,420 --> 00:41:48,110
Mark!
537
00:41:49,340 --> 00:41:51,330
Why are you so shocked? I'm not a ghost.
538
00:41:52,550 --> 00:41:53,950
Are you okay?
539
00:41:54,270 --> 00:41:54,910
Yeah.
540
00:41:55,430 --> 00:41:56,540
It's not a big deal.
541
00:41:57,020 --> 00:41:58,160
I have moved on.
542
00:42:03,720 --> 00:42:06,280
I think there is someone not moving on.
543
00:42:10,260 --> 00:42:12,260
Dare you meet my friend.
544
00:42:12,260 --> 00:42:13,010
It's okay.
545
00:42:14,660 --> 00:42:16,610
I want to end this problem too.
546
00:42:19,300 --> 00:42:21,640
Follow me.
547
00:42:30,700 --> 00:42:33,530
Let's talk here.
Will it take a long time?
548
00:42:36,830 --> 00:42:37,400
Mark.
549
00:42:38,200 --> 00:42:40,360
I'm so sorry. I have been wrong.
550
00:42:40,360 --> 00:42:42,240
I promise I won't do
things like this anymore.
551
00:42:42,240 --> 00:42:43,250
You have nothing to apologize for.
552
00:42:44,540 --> 00:42:47,750
I think you are nothing to me.
553
00:42:49,180 --> 00:42:51,190
You can do anything with anyone.
554
00:42:52,330 --> 00:42:53,040
It's up to you.
555
00:42:56,250 --> 00:42:56,700
Mark.
556
00:42:57,810 --> 00:42:59,280
Please don't say that.
557
00:43:02,300 --> 00:43:03,520
I'm being frank.
558
00:43:07,260 --> 00:43:08,720
Don't waste time on me.
559
00:43:10,990 --> 00:43:11,970
It's annoying.
560
00:43:15,790 --> 00:43:16,860
I can't.
561
00:43:18,060 --> 00:43:19,650
Even though you don't love me,
562
00:43:21,830 --> 00:43:23,510
I still love you.
563
00:43:28,700 --> 00:43:29,910
Do you still love me?
564
00:43:31,220 --> 00:43:31,950
Yes. I still love you.
565
00:43:34,460 --> 00:43:36,700
So please do the last thing for me.
566
00:43:43,000 --> 00:43:44,570
Please get out of my life.
567
00:43:47,100 --> 00:43:48,860
Wherever you meet me,
568
00:43:50,140 --> 00:43:51,170
don't talk to me.
569
00:43:51,610 --> 00:43:53,350
Like we don't know each other.
570
00:43:55,050 --> 00:43:55,870
Can you do as I said?
571
00:44:03,020 --> 00:44:04,580
Do you really want that?
572
00:44:05,710 --> 00:44:06,270
Yes.
573
00:44:13,380 --> 00:44:14,090
Okay.
574
00:44:16,810 --> 00:44:17,890
I'll do it for you.
575
00:44:19,030 --> 00:44:19,690
Um.
576
00:44:50,060 --> 00:44:50,780
Thank you.
577
00:44:55,080 --> 00:44:58,330
Let's watch a clip to check the answers.
578
00:44:58,330 --> 00:45:00,120
Start from item 1.
579
00:46:20,080 --> 00:46:22,640
♪I don't want to do this♪
580
00:46:24,450 --> 00:46:29,430
♪I don't want to close my eyes at night♪
581
00:46:33,590 --> 00:46:35,950
♪I want to return♪
582
00:46:37,640 --> 00:46:43,850
♪I don't want to be heartbroken
when I wake up♪
583
00:46:47,270 --> 00:46:52,730
♪Every time I close my eyes and dream♪
584
00:46:53,040 --> 00:46:55,650
♪Dream we're seeing each other♪
585
00:46:56,370 --> 00:47:00,660
♪Dream we still love♪
586
00:47:00,660 --> 00:47:05,790
♪I wake up to face the reality♪
587
00:47:06,310 --> 00:47:11,410
♪I must accept We are just♪
588
00:47:11,410 --> 00:47:13,340
We can ask for anything at White Bridge,
589
00:47:14,640 --> 00:47:16,370
if we love anyone.
590
00:47:17,200 --> 00:47:19,130
Even if it's a superstitious nonsense,
we will do it.
591
00:47:20,690 --> 00:47:25,830
♪Every night I don't have a sweet dream♪
592
00:47:25,830 --> 00:47:27,910
What I said may be late.
593
00:47:28,440 --> 00:47:29,660
You wait for me.
594
00:47:30,160 --> 00:47:32,260
Um. I'll wait for you.
595
00:47:32,680 --> 00:47:33,300
Hey!
596
00:47:33,880 --> 00:47:35,170
Have you kept it for me?
597
00:47:35,790 --> 00:47:37,080
If you want me to let you go,
598
00:47:37,410 --> 00:47:38,680
you must tell me
599
00:47:38,680 --> 00:47:39,980
who is the person
600
00:47:39,980 --> 00:47:41,130
you like.
601
00:47:41,350 --> 00:47:42,640
If I don't like you,
602
00:47:43,610 --> 00:47:44,860
I won't let you hug me easily.
603
00:47:45,110 --> 00:47:50,590
♪The more I remember
The more I feel hurt and regret♪
604
00:48:13,380 --> 00:48:19,340
♪Every night I don't have a sweet dream♪
605
00:48:19,880 --> 00:48:26,270
♪I want to close my eyes
and don't see you anymore♪
606
00:48:26,610 --> 00:48:30,110
♪I'm happy every night
when I dream about you♪
607
00:48:30,110 --> 00:48:33,460
♪But I feel hurt for not seeing you
when I wake up♪
608
00:48:33,460 --> 00:48:37,790
♪Stop dreaming that you aren't there♪
609
00:48:37,980 --> 00:48:43,180
♪The more I remember
The more I feel hurt and regret♪
610
00:49:22,160 --> 00:49:22,850
Vee!
611
00:49:24,730 --> 00:49:25,490
Who are you?
612
00:49:25,750 --> 00:49:26,620
I'm his older brother.
613
00:49:26,620 --> 00:49:28,040
Um.
614
00:49:28,040 --> 00:49:30,140
He had an accident.
He got a minor injury.
615
00:49:30,140 --> 00:49:30,870
Don't worry.
616
00:49:33,600 --> 00:49:35,380
You. You.
617
00:49:35,380 --> 00:49:37,250
Do you know I was the person
who called you?
618
00:49:38,990 --> 00:49:40,770
I'm so sorry.
619
00:49:41,230 --> 00:49:43,150
I just overtook it on the right side.
620
00:49:43,650 --> 00:49:45,040
Vee drove so fast.
621
00:49:45,560 --> 00:49:46,360
So...
622
00:49:47,660 --> 00:49:48,260
it happened like this.
623
00:49:52,810 --> 00:49:54,130
He broke up with me.
624
00:50:02,730 --> 00:50:04,250
So you made a wish at this bridge.
625
00:50:06,850 --> 00:50:07,740
Yes.
626
00:50:10,470 --> 00:50:11,740
But it wasn't successful.
627
00:50:14,510 --> 00:50:17,050
If it's gonna be like this,
628
00:50:18,610 --> 00:50:20,710
it's better that I die.
629
00:50:22,780 --> 00:50:23,680
Hey!
630
00:50:25,980 --> 00:50:27,590
You're gonna die as you wish.
631
00:50:36,120 --> 00:50:37,330
Hey! Hey!
632
00:50:38,220 --> 00:50:39,490
It hurts.
633
00:50:42,160 --> 00:50:43,300
Why are you screaming?
634
00:50:44,380 --> 00:50:45,980
Last time you said you wanted to die.
635
00:50:46,800 --> 00:50:47,590
Don't talk.
636
00:50:48,490 --> 00:50:50,580
You're gonna get hurt
like your little brother.
637
00:50:52,770 --> 00:50:53,560
He's such a fool!
638
00:50:55,520 --> 00:50:56,630
I don't think he's my little brother.
639
00:50:56,630 --> 00:50:57,530
Yoo.
640
00:51:03,010 --> 00:51:04,290
Hur!
641
00:51:16,540 --> 00:51:17,820
Mom. Yoo said it correctly.
642
00:51:18,900 --> 00:51:21,180
I'm a fool.
643
00:51:25,050 --> 00:51:26,400
Can you tell me what happened?
644
00:51:32,260 --> 00:51:35,010
Vee did something wrong with my lover.
645
00:51:37,270 --> 00:51:38,690
Vee made her sad.
646
00:51:40,850 --> 00:51:42,490
She broke up with me.
647
00:51:44,440 --> 00:51:45,560
Is it about Mark?
648
00:51:53,000 --> 00:51:54,630
I'm your mom.
649
00:51:55,830 --> 00:51:57,720
Why can't I know what happened?
650
00:52:08,410 --> 00:52:09,100
Ur.
651
00:52:11,950 --> 00:52:13,160
Are you okay with it?
652
00:52:16,100 --> 00:52:17,680
Why aren't I okay with it?
653
00:52:22,140 --> 00:52:23,980
The only thing I'm not okay with
654
00:52:26,120 --> 00:52:28,310
is you hurt yourself like this.
655
00:52:39,420 --> 00:52:40,820
I'm so sorry. Mom.
656
00:52:44,390 --> 00:52:46,190
Everyone could do something wrong.
657
00:52:48,330 --> 00:52:49,810
But not everyone
658
00:52:49,810 --> 00:52:51,790
realizes it and corrects it.
659
00:52:55,210 --> 00:52:56,840
Vee knows he did it wrong.
660
00:52:59,510 --> 00:53:01,160
Vee should be hurry to prove
yourself to Mark
661
00:53:02,610 --> 00:53:04,720
that you're sad and
will improve yourself.
662
00:53:10,700 --> 00:53:12,190
It's too late. Mom.
663
00:53:12,710 --> 00:53:16,400
Whatever Vee does,
he won't be trusted. It's useless.
664
00:53:19,370 --> 00:53:21,630
He doesn't want to hear
the word love from Vee anymore.
665
00:53:28,440 --> 00:53:29,980
Vee did everything already. Mom.
666
00:53:36,920 --> 00:53:40,120
I miss him.
667
00:53:48,100 --> 00:53:50,890
Did you do well with Pensi's subject?
668
00:53:50,890 --> 00:53:52,380
I did it well. How about you?
669
00:53:53,380 --> 00:53:54,810
I want you to tutor me.
670
00:53:54,810 --> 00:53:56,590
Can I?
671
00:53:56,590 --> 00:53:57,330
Yes.
672
00:53:57,680 --> 00:53:59,540
I did it badly.
673
00:53:59,540 --> 00:54:00,610
Okay. I'll tell you later.
674
00:54:00,870 --> 00:54:01,840
What?
675
00:54:02,670 --> 00:54:03,380
Have you seen Vee?
676
00:54:04,840 --> 00:54:06,360
Vee hasn't come for several days.
677
00:54:07,050 --> 00:54:08,360
I think he can't move on.
678
00:54:10,660 --> 00:54:12,670
Do you want to know what it is?
679
00:54:12,790 --> 00:54:13,850
Wan. Calm down.
680
00:54:15,640 --> 00:54:16,980
Ploy. Why do you want to meet Vee?
681
00:54:19,100 --> 00:54:20,680
I just want to apologize to Vee.
682
00:54:21,910 --> 00:54:22,620
And...
683
00:54:23,820 --> 00:54:25,070
I want to ask
684
00:54:25,560 --> 00:54:27,420
has Vee told everyone about
what happened that day.
685
00:54:28,140 --> 00:54:28,930
What happened that day?
686
00:54:29,690 --> 00:54:30,810
Why do you want to explain?
687
00:54:47,420 --> 00:54:48,760
Hey!
688
00:54:50,460 --> 00:54:52,580
Do you think you are the actor in an MV?
689
00:54:54,440 --> 00:54:57,030
Vee. When will you tell us the truth?
690
00:54:57,490 --> 00:54:58,820
Ploy has told us everything already.
691
00:55:00,680 --> 00:55:01,850
I'll give you a lift to your dormitory.
692
00:55:03,870 --> 00:55:04,660
There's no need.
693
00:55:06,770 --> 00:55:07,740
Vee has gone back.
694
00:55:10,570 --> 00:55:11,940
Is there someone waiting for you?
695
00:55:13,170 --> 00:55:14,160
Go with me.
696
00:55:16,040 --> 00:55:17,980
If they don't want it to end
and wait for you at your dorm,
697
00:55:24,050 --> 00:55:26,460
what would you do?
698
00:55:28,720 --> 00:55:29,630
Breaking up
699
00:55:30,420 --> 00:55:31,840
doesn't mean we have to hate each other.
700
00:55:39,340 --> 00:55:40,440
Vee. Do you know?
701
00:55:42,060 --> 00:55:44,640
Ton ought to give me more than you do.
702
00:55:46,560 --> 00:55:48,020
But you're the best
703
00:55:49,620 --> 00:55:51,890
at taking care of me.
704
00:55:56,700 --> 00:55:59,470
Don't praise me. I'm not enough for you.
705
00:56:06,070 --> 00:56:08,190
Actually, when we were apart,
706
00:56:11,610 --> 00:56:13,860
I wanted to go back
and see you every day.
707
00:56:16,780 --> 00:56:20,010
I don't know when you can forgive me.
708
00:56:24,400 --> 00:56:25,980
But today I already know that
709
00:56:29,970 --> 00:56:31,580
you still care about me.
710
00:56:45,540 --> 00:56:47,450
Can we see each other again?
711
00:56:52,770 --> 00:56:54,430
It doesn't have to be the same.
712
00:56:58,680 --> 00:56:59,840
I promise.
713
00:57:00,290 --> 00:57:02,230
I won't make you sad again.
714
00:57:35,890 --> 00:57:37,110
Um...
715
00:57:41,020 --> 00:57:42,260
It's too late. Ploy.
716
00:57:56,310 --> 00:57:58,250
You can take it as a goodbye kiss.
717
00:58:01,950 --> 00:58:03,270
Do you want to know
718
00:58:04,440 --> 00:58:06,260
whether we still have the feelings
like in the past?
719
00:58:09,760 --> 00:58:11,700
It's not important.
720
00:58:15,710 --> 00:58:16,970
It's important.
721
00:58:21,450 --> 00:58:23,670
I'm sorry for misunderstanding you.
722
00:58:29,260 --> 00:58:29,890
I don't want to talk.
723
00:58:30,940 --> 00:58:33,400
It's only my fault.
724
00:58:34,080 --> 00:58:34,690
Yes.
725
00:58:35,660 --> 00:58:36,700
It's only your fault.
726
00:58:38,700 --> 00:58:41,240
You shouldn't have let yourself
be in that situation.
727
00:58:42,060 --> 00:58:43,490
Nuea. Why do you say that?
728
00:58:57,640 --> 00:58:59,070
What Nuea said is correct.
729
00:59:01,130 --> 00:59:03,000
You won't let this happen.
730
00:59:04,540 --> 00:59:06,040
I think now
731
00:59:09,430 --> 00:59:10,160
it's too late already.
732
00:59:14,170 --> 00:59:16,300
We understand you.
733
00:59:16,770 --> 00:59:19,350
But I think Mark should know
what happened.
734
00:59:19,660 --> 00:59:21,710
Let Mark decide what to do next.
735
00:59:22,580 --> 00:59:23,680
Actually, at first,
736
00:59:24,230 --> 00:59:25,220
I thought like that, too.
737
00:59:30,440 --> 00:59:31,990
Until Mark said...
738
00:59:33,280 --> 00:59:34,510
he doesn't want me to explain anymore.
739
00:59:38,130 --> 00:59:39,110
In the past,
740
00:59:39,740 --> 00:59:41,470
I hurt him many times.
741
00:59:44,210 --> 00:59:45,490
Whatever I promise,
742
00:59:45,880 --> 00:59:46,990
I can't do it.
743
00:59:50,760 --> 00:59:52,060
I think it's time to
744
00:59:54,210 --> 00:59:55,600
let him
745
00:59:58,150 --> 00:59:59,630
meet someone who's better than me.
746
01:00:03,950 --> 01:00:05,340
Are you really okay?
747
01:00:33,070 --> 01:00:33,820
How much money
748
01:00:34,500 --> 01:00:35,860
do you think we can get
749
01:00:36,200 --> 01:00:37,260
if we sell the old motorbike?
750
01:00:43,090 --> 01:00:43,560
Ow.
751
01:00:44,080 --> 01:00:46,080
It's in a good shape.
Why don't you fix it?
752
01:00:46,840 --> 01:00:48,380
Oho! Its condition is too bad.
753
01:00:48,530 --> 01:00:49,860
Even fixed, it'll break down again.
754
01:00:49,860 --> 01:00:51,690
Hey, kids in this generation
755
01:00:51,690 --> 01:00:53,680
want to buy the new thing only.
756
01:00:54,260 --> 01:00:56,010
So, I'll tell you.
757
01:00:56,270 --> 01:00:57,440
In the past,
758
01:00:58,180 --> 01:01:01,140
whatever breaks down,
we would fix it first.
759
01:01:01,140 --> 01:01:03,020
It can be used for a long time.
760
01:01:05,260 --> 01:01:06,540
Even though it is fixed,
761
01:01:06,860 --> 01:01:09,020
It's not the same as the new one.
762
01:01:10,460 --> 01:01:12,840
You only think like this.
763
01:01:13,160 --> 01:01:15,640
I'll tell you.
764
01:01:16,910 --> 01:01:19,510
Whatever is ours,
765
01:01:19,920 --> 01:01:22,830
whether it is cheap or expensive,
766
01:01:22,830 --> 01:01:26,080
we don't know its value
and keep it well.
767
01:01:26,390 --> 01:01:28,740
It will break down and be thrown away.
768
01:01:30,840 --> 01:01:32,130
Our things
769
01:01:32,780 --> 01:01:34,570
are hard to get.
770
01:01:35,190 --> 01:01:37,090
Do you know how tiring it is?
771
01:01:46,340 --> 01:01:49,010
Okay. Let's fix it.
772
01:01:50,930 --> 01:01:52,250
No. Why?
773
01:01:52,950 --> 01:01:54,100
Ow!
774
01:01:54,100 --> 01:01:55,600
What do you want to do?
775
01:01:55,600 --> 01:01:57,300
Whatever you want, do it.
776
01:01:57,300 --> 01:01:59,820
You broke it down yourself,
you have to fix it yourself.
777
01:01:59,820 --> 01:02:00,860
Is it true?
778
01:02:00,860 --> 01:02:03,660
I'm not teaching
anyone to avoid problems.
779
01:02:03,660 --> 01:02:05,830
You are in the trouble yourself.
780
01:02:05,830 --> 01:02:07,680
You have to fix it yourself too.
781
01:02:07,680 --> 01:02:08,840
Do you understand, son?
782
01:02:51,850 --> 01:02:53,480
Where should we go to flirt with girls?
783
01:02:53,980 --> 01:02:55,290
How about Wittaya coffee shop?
784
01:02:55,290 --> 01:02:56,960
I heard there are
a lot of beautiful women.
785
01:02:57,560 --> 01:02:59,440
What flirt?
786
01:03:00,750 --> 01:03:01,490
But it's good.
787
01:03:01,850 --> 01:03:03,820
Maybe there'll be someone
healing your heart.
788
01:03:04,130 --> 01:03:05,070
Hur!
789
01:03:05,380 --> 01:03:06,520
Don't worry about him.
790
01:03:07,130 --> 01:03:08,080
Please worry about me.
791
01:03:08,760 --> 01:03:10,070
I've been single for my whole life.
792
01:03:10,280 --> 01:03:15,010
(Faculty of Engineering
Khonkaen University)
793
01:03:15,010 --> 01:03:16,980
Mark! Mark!
794
01:03:21,560 --> 01:03:22,780
You promised me.
795
01:03:23,180 --> 01:03:24,460
You won't talk to me anymore.
796
01:03:24,800 --> 01:03:25,860
In my life,
797
01:03:25,860 --> 01:03:27,700
I broke promises a lot.
798
01:03:27,700 --> 01:03:29,000
It's okay if I do it again.
799
01:03:31,620 --> 01:03:32,610
What do you want?
800
01:03:33,070 --> 01:03:35,500
You. I'm gonna haunt you
801
01:03:35,500 --> 01:03:37,250
until you forgive me.
802
01:03:39,740 --> 01:03:41,440
(Why do you make
a loud noise, students?)
803
01:03:42,230 --> 01:03:43,950
This area is not allowed to ride on.
804
01:03:44,290 --> 01:03:45,120
Please get out.
805
01:03:49,220 --> 01:03:49,870
Mark!
806
01:03:50,490 --> 01:03:52,480
Ready for my crazy love?
807
01:03:53,890 --> 01:03:58,360
♪Maybe find the stars♪
808
01:03:58,360 --> 01:04:02,830
♪Through the pain until I find
someone who is trustworthy♪
809
01:04:02,830 --> 01:04:09,750
♪Try the bad memory with me♪
810
01:04:09,750 --> 01:04:13,760
♪If you're ready Go along together♪
811
01:04:13,760 --> 01:04:18,480
=Love Mechanics=
812
01:04:37,330 --> 01:04:40,220
♪Who'd have thought that your touch♪
813
01:04:40,990 --> 01:04:45,400
♪Who'd have thought that your embrace♪
814
01:04:46,380 --> 01:04:49,750
♪It would turn out to be just a dream♪
815
01:04:51,830 --> 01:04:54,910
♪Blind like me♪
816
01:04:55,500 --> 01:04:58,970
♪A long-time hurtful person like me♪
817
01:04:59,600 --> 01:05:03,800
♪I hoped you could love me♪
818
01:05:04,530 --> 01:05:07,040
♪I never thought♪
819
01:05:07,790 --> 01:05:11,270
♪That you'd walk away♪
820
01:05:11,460 --> 01:05:15,200
♪I never thought♪
821
01:05:15,510 --> 01:05:18,710
♪That the things you did to me♪
822
01:05:18,710 --> 01:05:22,290
♪It's just my illusion♪
823
01:05:22,290 --> 01:05:26,350
♪It's just my fantasy♪
824
01:05:27,710 --> 01:05:32,220
♪Today I face the reality♪
825
01:05:32,220 --> 01:05:37,000
♪I've built a castle in the air♪
826
01:05:37,320 --> 01:05:42,010
♪Apparently
You are just another stranger♪
827
01:05:42,390 --> 01:05:46,680
♪I made my heart cried♪
828
01:05:46,680 --> 01:05:51,200
♪I've been living in a fool's paradise♪
829
01:05:51,970 --> 01:05:55,660
♪I've been disappointed repeatedly♪
830
01:05:55,660 --> 01:06:02,360
♪Thought that you come to me
with your love♪
831
01:06:08,100 --> 01:06:11,350
♪An empty person like me♪
832
01:06:11,930 --> 01:06:15,620
♪You came along♪
833
01:06:15,850 --> 01:06:19,310
♪And left some lingering story
in my heart♪
834
01:06:21,050 --> 01:06:23,230
♪I never thought♪
835
01:06:24,180 --> 01:06:27,650
♪That you'd walk away♪
836
01:06:27,880 --> 01:06:31,560
♪I never thought♪
837
01:06:31,960 --> 01:06:35,110
♪That the things you did to me♪
838
01:06:35,110 --> 01:06:38,450
♪It's just my illusion♪
839
01:06:38,680 --> 01:06:42,910
♪It's just my fantasy♪
55779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.