Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,290
(Content is suitable for people
18 years of age and up)
2
00:00:01,290 --> 00:00:03,550
(May contain disturbing content and graphic,
violence, sexual activity, and coarse language)
3
00:00:03,550 --> 00:00:05,150
(Viewer discretion is required)
4
00:00:05,310 --> 00:00:07,310
(This series is fictitious)
5
00:00:07,310 --> 00:00:11,470
(No identification with actual persons, places,
institutes or events is intended or should be inferred)
6
00:00:15,670 --> 00:00:19,230
Did you pack soap,
toothbrush and toothpaste?
7
00:00:19,830 --> 00:00:21,670
Yes, I did.
8
00:00:21,670 --> 00:00:23,750
I'm not forgetful like you.
9
00:00:23,990 --> 00:00:27,030
What? At least I don't forget
to remind you.
10
00:00:27,510 --> 00:00:30,030
I think I deserve a reward
for my good deed.
11
00:00:31,030 --> 00:00:33,110
So what do you want?
12
00:00:33,630 --> 00:00:35,110
Mmm.
13
00:00:35,630 --> 00:00:38,390
Spooning you all night long.
How about that?
14
00:00:39,150 --> 00:00:41,510
I don't think you want only spooning.
15
00:00:42,870 --> 00:00:44,190
Only spooning.
16
00:00:44,590 --> 00:00:47,670
We're going to the orientation camp tomorrow.
We won't be spooning for many days.
17
00:00:48,150 --> 00:00:49,790
I'm sorry.
18
00:00:49,790 --> 00:00:52,830
But If you're coming from your faraway
home, I might be asleep by then.
19
00:00:55,190 --> 00:00:58,630
So if I teleport to you,
will you let me hug you?
20
00:01:01,030 --> 00:01:03,190
If you come in three,
21
00:01:03,190 --> 00:01:05,190
two, one...
22
00:01:18,470 --> 00:01:20,230
The orientation is tomorrow.
23
00:01:20,830 --> 00:01:22,750
What are you doing here today?
24
00:01:22,750 --> 00:01:24,750
I'm not here for the orientation.
25
00:01:25,430 --> 00:01:26,630
I'm here for my lover.
26
00:01:32,210 --> 00:01:32,990
Hey!
27
00:01:33,510 --> 00:01:34,710
Ouch!
28
00:01:34,710 --> 00:01:36,590
Vee! We have to get up
early tomorrow, don't we?
29
00:01:36,590 --> 00:01:39,700
♪After the white fog,
there might be the stars♪
30
00:01:39,700 --> 00:01:44,130
♪After the pain, there might
be someone who sincere♪
31
00:01:44,130 --> 00:01:46,290
♪Do you want to take a risk♪
32
00:01:46,290 --> 00:01:51,210
♪Do you want to blow
bad memories away with me♪
33
00:01:51,210 --> 00:01:55,370
♪Just drive through
the white fog when you're ready♪
34
00:01:55,370 --> 00:01:57,370
♪To see the stars♪
35
00:01:57,370 --> 00:02:01,810
♪To see how sincere I am to you♪
36
00:02:01,810 --> 00:02:03,930
♪If you want some love♪
37
00:02:03,930 --> 00:02:08,970
♪Will you give me your broken heart?♪
38
00:02:08,970 --> 00:02:13,220
♪Let's go together
if you think you're ready♪
39
00:02:25,550 --> 00:02:29,270
Please call your friend
in case they are not here yet.
40
00:02:29,550 --> 00:02:31,270
Be more energetic, guys!
41
00:02:31,270 --> 00:02:33,750
- Finally.
- What?
42
00:02:33,750 --> 00:02:34,870
Whoa!
43
00:02:34,870 --> 00:02:36,330
Are you done with the attendance check?
44
00:02:36,430 --> 00:02:38,030
- There's almost everyone.
- Mmm.
45
00:02:44,270 --> 00:02:45,270
See?
46
00:02:45,270 --> 00:02:47,990
You got up late. They're all here.
47
00:02:49,990 --> 00:02:52,390
Who makes me not get enough sleep?
48
00:02:52,550 --> 00:02:54,670
- I still don't get enough.
- Hey.
49
00:02:55,290 --> 00:02:58,350
Do you think there's
something between that two?
50
00:03:01,390 --> 00:03:05,550
The lemon tart
that Vee posted on Facebook.
51
00:03:05,870 --> 00:03:07,750
It was Mark's, I remember.
52
00:03:08,510 --> 00:03:09,750
I don't know.
53
00:03:09,750 --> 00:03:12,470
But if there's something
special, isn't that good?
54
00:03:12,550 --> 00:03:13,870
How is it good?
55
00:03:14,220 --> 00:03:17,190
Vee still hasn't cleared things
with Ploy.
56
00:03:17,670 --> 00:03:19,630
And he's messing with my frat brother?
57
00:03:20,110 --> 00:03:21,490
But I think...
58
00:03:21,490 --> 00:03:23,310
They're just brothers.
59
00:03:23,310 --> 00:03:24,190
Go do your thing.
60
00:03:24,350 --> 00:03:27,630
I don't think so and don't change the subject.
Look how they're looking at each other.
61
00:03:28,430 --> 00:03:29,790
- I don't know...
- Surprise!
62
00:03:29,790 --> 00:03:30,350
Hey!
63
00:03:30,350 --> 00:03:31,870
How did you come?
64
00:03:31,870 --> 00:03:32,630
Ahem!
65
00:03:35,390 --> 00:03:36,910
Who invites him here?
66
00:03:37,010 --> 00:03:37,790
Me.
67
00:03:37,830 --> 00:03:39,670
One more medic,
68
00:03:39,670 --> 00:03:42,470
- it's not bad.
- It's better, right?
69
00:03:42,590 --> 00:03:43,870
Good luck.
70
00:03:44,030 --> 00:03:47,630
Big event like this, I think
I can't cover that by myself.
71
00:03:50,030 --> 00:03:52,190
This is a senior of mine.
72
00:03:53,470 --> 00:03:54,870
Dr. Ana,
he's a fifth-year medical student.
73
00:03:55,590 --> 00:03:56,910
- Hi.
- Hi.
74
00:03:56,910 --> 00:03:57,790
Hi.
75
00:03:58,190 --> 00:03:59,750
He'll be at your service anytime.
76
00:03:59,750 --> 00:04:02,470
And I will be his assistant.
77
00:04:02,750 --> 00:04:05,910
Perfect. So let's talk about
our welfare service.
78
00:04:06,190 --> 00:04:07,470
Let's go.
79
00:04:07,470 --> 00:04:09,550
Hurry back, Kan.
80
00:04:09,830 --> 00:04:11,870
Please sit here, Doctor.
81
00:04:11,870 --> 00:04:13,150
Right here.
82
00:04:14,590 --> 00:04:15,630
Hey, kids.
83
00:04:15,630 --> 00:04:19,510
I arranged your bus
by your student ID code.
84
00:04:19,750 --> 00:04:23,350
Bus number one is for ID 01 to 30.
85
00:04:23,350 --> 00:04:27,390
Pond and Bar will be taking care of you.
86
00:04:27,550 --> 00:04:32,790
Bus number two is for ID 31 to 60.
87
00:04:32,870 --> 00:04:36,630
Nuea and Kla will be taking care of you.
88
00:04:36,830 --> 00:04:39,030
Nuea will entertain you all day.
89
00:04:39,150 --> 00:04:41,950
Okay. Keep going. Be careful, kids.
90
00:04:42,270 --> 00:04:44,350
Come on, let's get in car.
91
00:04:44,350 --> 00:04:45,510
Oh, yeah, yeah.
92
00:04:45,510 --> 00:04:47,190
- Please, come on in.
- Please.
93
00:04:47,790 --> 00:04:51,150
Oh, Yeewah, I'll help Nuea.
I don't think he can manage that.
94
00:04:51,710 --> 00:04:52,870
Mhmm.
95
00:04:53,150 --> 00:04:54,470
Dude. I'm sorry.
96
00:04:54,470 --> 00:04:58,590
I forgot to inform you that you need to
be on bus number three with Lee and Tee.
97
00:04:59,150 --> 00:05:01,230
- Welcome to my world.
- Welcome to my world.
98
00:05:01,510 --> 00:05:02,750
Number three, okay?
99
00:05:02,750 --> 00:05:06,150
But bus number three is yours, isn't it?
100
00:05:06,150 --> 00:05:08,350
Come on.
I have to cooperate with people.
101
00:05:08,350 --> 00:05:10,710
And look after the juniors,
I can't do all that.
102
00:05:10,710 --> 00:05:12,230
- Yeah.
- Please.
103
00:05:12,230 --> 00:05:13,150
Hmmm.
104
00:05:13,150 --> 00:05:14,230
Please.
105
00:05:21,030 --> 00:05:22,350
Come on, my friend.
106
00:05:32,750 --> 00:05:34,480
Or is there something on bus number two?
107
00:05:36,630 --> 00:05:38,190
Well. there's Nuea.
108
00:05:38,630 --> 00:05:39,510
Hmm.
109
00:05:39,510 --> 00:05:41,710
Fine. I go with number three.
110
00:05:42,630 --> 00:05:44,110
Excellent, my friend.
111
00:05:45,070 --> 00:05:48,510
Kids whose ID is 61 to 90,
112
00:05:48,510 --> 00:05:54,390
get on the bus number three with
our good man Vee, Lee and Tee.
113
00:06:09,030 --> 00:06:10,030
Hello.
114
00:06:12,430 --> 00:06:13,530
Bummer!
115
00:06:14,830 --> 00:06:18,110
What are you so bummed about?
Last night wasn't enough for you?
116
00:06:19,230 --> 00:06:21,510
It will never be enough.
117
00:06:25,040 --> 00:06:26,750
Are you upset?
118
00:06:26,750 --> 00:06:29,630
You're talking about Yeewah, right?
119
00:06:29,630 --> 00:06:31,630
I reckon that she knows.
120
00:06:31,630 --> 00:06:33,030
No.
121
00:06:33,270 --> 00:06:37,070
I'm talking about me being
on the same bus as Nuea.
122
00:06:37,550 --> 00:06:39,390
Eh? Are you crazy?
123
00:06:39,550 --> 00:06:42,570
I am not that immature.
124
00:06:42,750 --> 00:06:45,070
I'm not a child.
125
00:06:46,510 --> 00:06:47,630
Who are you talking to?
126
00:06:48,670 --> 00:06:50,310
Don't tell me that is...
127
00:06:50,910 --> 00:06:52,750
- Your boyfriend?
- No.
128
00:06:53,390 --> 00:06:54,190
My dad.
129
00:06:54,310 --> 00:06:55,710
- Dad?
- Your dad?
130
00:06:55,790 --> 00:06:59,680
Hello, Dad. I'm his big brother.
131
00:06:59,710 --> 00:07:04,110
I'll take good care of Mark
until the end of my life.
132
00:07:04,110 --> 00:07:07,070
I mean, the end of the trip.
133
00:07:08,190 --> 00:07:09,590
I gotta go, Dad.
134
00:07:11,340 --> 00:07:13,510
I'm going to look after front roll kids.
135
00:07:14,070 --> 00:07:17,790
The kids in the front roll
are all yours to take care of.
136
00:07:18,590 --> 00:07:19,670
Okay?
137
00:07:21,230 --> 00:07:22,230
Hey!
138
00:07:22,470 --> 00:07:23,790
Who were you talking to?
139
00:07:24,670 --> 00:07:26,710
Well, my mom.
140
00:07:26,710 --> 00:07:27,910
Mom?
141
00:07:27,910 --> 00:07:30,070
- My mom.
- Really?
142
00:07:30,070 --> 00:07:31,470
Why do you look so bummed?
143
00:07:31,470 --> 00:07:36,300
Yeah, well, someone just
separated my mom and my dad.
144
00:07:37,030 --> 00:07:39,830
I think people like them should be
cursed to be alone all of their life.
145
00:07:39,870 --> 00:07:40,950
Too harsh.
146
00:07:40,950 --> 00:07:41,790
Right!
147
00:07:41,790 --> 00:07:43,600
- Right?
- I agree with that.
148
00:07:44,000 --> 00:07:46,830
Yeah, I have sympathy for them.
149
00:07:47,230 --> 00:07:50,670
Unlike our Mark and Nuea,
150
00:07:50,670 --> 00:07:53,550
who can be on the same bus.
151
00:07:53,550 --> 00:07:56,430
- It must be fate.
- I heard that they're so sweet.
152
00:07:56,430 --> 00:07:57,190
Really?
153
00:07:57,190 --> 00:07:59,070
Lovey-dovey. Lovey-dovey.
154
00:08:00,510 --> 00:08:02,510
I don't think so.
155
00:08:03,110 --> 00:08:05,550
It looks like he's just
a bit flirty with him.
156
00:08:05,630 --> 00:08:07,190
Don't you dare say that.
157
00:08:07,190 --> 00:08:10,550
It's not just a flirt.
He told me openly,
158
00:08:10,550 --> 00:08:14,310
that he likes this junior so much
that he wants to marry him.
159
00:08:14,430 --> 00:08:15,230
- Yes.
- Yes.
160
00:08:15,390 --> 00:08:17,230
What's with you two?
161
00:08:17,230 --> 00:08:18,750
Why are you upset?
162
00:08:18,750 --> 00:08:22,750
Nuea is handsome, comes from a rich family,
and is nice and generous.
163
00:08:22,750 --> 00:08:26,870
Perfect in every way,
he will be lucky to have him.
164
00:08:26,870 --> 00:08:27,910
Yes.
165
00:08:28,110 --> 00:08:30,150
There's a possibility.
166
00:08:30,150 --> 00:08:32,870
Maybe it's the orientation's charm.
167
00:08:33,590 --> 00:08:37,750
They go in as frat brothers
but come back as a couple.
168
00:08:37,750 --> 00:08:40,190
My lovely Nuea.
169
00:08:42,540 --> 00:08:43,370
Yes?
170
00:08:43,790 --> 00:08:44,670
Let's go.
171
00:08:45,590 --> 00:08:46,790
Oh, hey, Fuse.
172
00:08:47,470 --> 00:08:48,710
Wanna sit with me?
173
00:08:48,710 --> 00:08:50,710
Sure. Well...
174
00:08:50,710 --> 00:08:52,950
Can I take the seat next to Mark?
175
00:08:53,630 --> 00:08:55,260
Yes. Sure.
176
00:08:56,860 --> 00:08:57,950
Thanks.
177
00:08:58,990 --> 00:09:01,630
- Hey!
- What's up?
178
00:09:02,400 --> 00:09:04,390
- Let's take a selfie.
- Okay.
179
00:09:08,470 --> 00:09:10,590
(You can relax. I sit with Fuse.)
180
00:09:14,190 --> 00:09:15,270
What are you smiling at?
181
00:09:15,270 --> 00:09:16,710
- Are you insane?
- Huh?
182
00:09:16,710 --> 00:09:19,390
You were upset and the next minute
you were happy.
183
00:09:19,390 --> 00:09:21,270
I rather take a nap
than be with you guys.
184
00:09:21,310 --> 00:09:23,950
- Why are you taking a nap? They want to play.
- Yeah, right.
185
00:09:23,950 --> 00:09:25,190
- I don't want to nap.
- Yes.
186
00:09:38,990 --> 00:09:40,390
Are you okay?
187
00:09:41,230 --> 00:09:43,190
I'm not okay.
188
00:09:43,190 --> 00:09:46,110
I feel dizzy and nauseous.
189
00:09:47,830 --> 00:09:48,750
Are you alright?
190
00:09:51,470 --> 00:09:53,030
Hey! Who has a herbal inhaler?
191
00:09:53,030 --> 00:09:54,590
Fuse got car sick.
192
00:09:54,590 --> 00:09:56,590
I told Kla to buy some meds.
193
00:09:56,590 --> 00:09:58,430
Oh, right. They're in my bag. Take them.
194
00:09:58,870 --> 00:10:00,870
Where is it? Too much stuff.
195
00:10:02,350 --> 00:10:03,550
I'm looking for it.
196
00:10:04,320 --> 00:10:04,960
Where?
197
00:10:06,550 --> 00:10:07,590
Darn you, Kla.
198
00:10:08,310 --> 00:10:10,590
I told you to buy meds for car sickness,
199
00:10:10,830 --> 00:10:12,870
not the meds for hangover.
200
00:10:12,870 --> 00:10:15,750
What? It's the medicines.
They work the same.
201
00:10:15,750 --> 00:10:18,910
Oh, I have meds for car sickness.
202
00:10:19,190 --> 00:10:21,350
Oh, can I have some?
203
00:10:21,350 --> 00:10:21,950
Sure.
204
00:10:22,550 --> 00:10:25,280
He can take the front seat,
so it won't be too wobbly.
205
00:10:25,590 --> 00:10:27,110
Oh, Okay.
206
00:10:28,590 --> 00:10:29,430
Okay.
207
00:10:31,070 --> 00:10:31,600
Here.
208
00:10:33,190 --> 00:10:34,830
Let me take you there.
209
00:10:35,110 --> 00:10:36,050
Walk slowly.
210
00:10:40,230 --> 00:10:41,230
Are you okay?
211
00:10:41,230 --> 00:10:42,270
Here.
212
00:10:42,790 --> 00:10:44,270
Thank you.
213
00:10:44,270 --> 00:10:45,390
I think he'll be okay.
214
00:10:45,670 --> 00:10:48,070
I can change seat with you.
215
00:10:53,350 --> 00:10:55,390
Want some snacks? I bought plenty.
216
00:10:56,990 --> 00:10:58,790
No, thanks. It's okay.
217
00:11:05,670 --> 00:11:06,830
Mark.
218
00:11:09,470 --> 00:11:14,550
I have been thinking about what you
told me. You have someone,
219
00:11:15,590 --> 00:11:17,830
but he's not ready to tell people.
220
00:11:19,590 --> 00:11:20,870
And?
221
00:11:21,510 --> 00:11:23,030
It means I still have hope.
222
00:11:24,110 --> 00:11:25,710
Until he's ready,
223
00:11:26,190 --> 00:11:29,070
I'll change your mind and like me.
224
00:11:44,550 --> 00:11:46,790
♪A problem arises in my heart♪
225
00:11:46,790 --> 00:11:52,110
♪When someone
next to me is getting so cute♪
226
00:11:52,110 --> 00:11:55,270
♪That people gathering around♪
227
00:11:55,270 --> 00:12:00,310
♪And I'm afraid that
your heart might be melt♪
228
00:12:00,310 --> 00:12:03,230
♪That's why I'm being protective of you♪
229
00:12:03,230 --> 00:12:05,190
♪That's why I'm being jealous♪
230
00:12:05,190 --> 00:12:08,140
♪I can't let that go by♪
231
00:12:08,140 --> 00:12:11,350
♪Please don't be more adorable♪
232
00:12:11,350 --> 00:12:15,830
♪You know I can't stand it♪
233
00:12:16,470 --> 00:12:24,430
♪If someday someone comes
and changes your heart♪
234
00:12:25,750 --> 00:12:27,670
What were you watching?
235
00:12:28,470 --> 00:12:29,510
Nothing.
236
00:12:30,150 --> 00:12:31,390
But you seem upset.
237
00:12:35,740 --> 00:12:39,030
And your "nothing" was in wrong key.
238
00:12:40,230 --> 00:12:44,070
If you have something in your mind,
you can tell your friend.
239
00:12:46,670 --> 00:12:49,750
There's no secret between friends.
240
00:12:54,350 --> 00:12:56,790
Yeah, thanks.
241
00:12:56,790 --> 00:12:58,790
I'll tell you when I have one.
242
00:13:07,750 --> 00:13:10,790
(Rest Area)
243
00:13:11,020 --> 00:13:13,590
Okay, kids! We have a 15-minute break.
244
00:13:13,590 --> 00:13:17,050
You can use the bathroom or buy some snacks.
See you later. Let's go.
245
00:13:17,270 --> 00:13:19,050
What do you have?
246
00:13:25,310 --> 00:13:26,510
Wanna go get some snacks?
247
00:13:30,710 --> 00:13:33,710
Go ahead, I'm not hungry.
248
00:13:34,510 --> 00:13:35,830
Mmm.
249
00:13:35,830 --> 00:13:38,230
What about bathroom?
250
00:13:41,590 --> 00:13:44,790
You can go. I'm gonna take a nap.
251
00:13:45,750 --> 00:13:47,670
Mmmm.
252
00:13:48,990 --> 00:13:52,070
Tell me if you need something.
253
00:13:52,850 --> 00:13:54,070
I'll get that for you.
254
00:13:55,550 --> 00:13:56,630
Okay.
255
00:13:57,110 --> 00:13:59,190
Mmm. See you.
256
00:13:59,670 --> 00:14:00,510
Yes.
257
00:14:24,910 --> 00:14:27,790
Hey! You told me you sit with Fuse.
258
00:14:28,270 --> 00:14:31,950
Fuse had car sick,
so he had to switch seats with him.
259
00:14:31,950 --> 00:14:33,350
I see.
260
00:14:35,110 --> 00:14:38,070
You don't go and get some snack?
261
00:14:38,070 --> 00:14:41,110
The way you danced with Nuea,
you must be worn out.
262
00:14:44,460 --> 00:14:46,670
You told me you wouldn't
be immature for this trip.
263
00:14:47,470 --> 00:14:49,790
And I'm not being immature.
264
00:14:50,110 --> 00:14:51,550
I was just asking.
265
00:14:52,270 --> 00:14:53,990
- Oh, you're not?
- Uh-huh.
266
00:14:54,990 --> 00:14:55,990
Okay.
267
00:14:55,990 --> 00:14:58,070
So I can get some snacks
with Nuea, right?
268
00:15:01,390 --> 00:15:02,390
Mark.
269
00:15:08,750 --> 00:15:09,710
Vee!
270
00:15:09,710 --> 00:15:10,870
What are you doing here?
271
00:15:11,070 --> 00:15:13,350
Wrong bus, dude. Get off now.
272
00:15:13,350 --> 00:15:15,070
What? Is this not number three?
273
00:15:15,230 --> 00:15:16,670
They all look the same.
274
00:15:17,190 --> 00:15:19,550
You get on the wrong bus. Come here.
275
00:15:19,550 --> 00:15:20,990
Okay, my friend.
276
00:15:23,110 --> 00:15:24,510
Oh, man!
277
00:15:25,610 --> 00:15:26,300
Let's go.
278
00:15:55,810 --> 00:15:57,030
Are you asleep?
279
00:15:59,190 --> 00:15:59,870
Yes.
280
00:16:02,390 --> 00:16:04,390
You can lean on me.
281
00:16:04,390 --> 00:16:06,390
So you will be comfortable.
282
00:16:11,570 --> 00:16:14,230
No, thanks. I should not.
283
00:16:18,590 --> 00:16:20,780
So you can go for someone else.
284
00:16:24,470 --> 00:16:26,590
It's okay.
285
00:16:27,390 --> 00:16:29,390
I don't want to go anyway.
286
00:16:34,030 --> 00:16:35,070
Hey.
287
00:16:36,830 --> 00:16:38,870
No one knows what the future holds.
288
00:16:45,670 --> 00:16:46,750
Okay.
289
00:16:52,950 --> 00:16:54,550
I give up then.
290
00:16:59,910 --> 00:17:01,470
So...
291
00:17:02,720 --> 00:17:04,550
I'm not bothering you anymore.
292
00:17:47,470 --> 00:17:49,110
- Lee!
- What's wrong with you?
293
00:17:49,110 --> 00:17:51,350
Did you see this, on Facebook?
294
00:17:51,350 --> 00:17:53,550
I just see this now.
295
00:17:53,850 --> 00:17:57,030
- These two again. They're so cute.
- Adorable.
296
00:17:57,180 --> 00:18:00,190
We should abandon our paddles.
297
00:18:00,190 --> 00:18:01,650
They're not just a shipped couple.
298
00:18:01,750 --> 00:18:04,380
- They're cute together.
- Yes, they are.
299
00:18:04,870 --> 00:18:07,470
- They're perfect for each other.
- Lovey-dovey.
300
00:18:07,470 --> 00:18:08,990
- So adorable.
- The most.
301
00:18:09,150 --> 00:18:10,470
Hit the like button now!
302
00:18:11,250 --> 00:18:12,870
My screen will be cracked.
303
00:18:55,510 --> 00:18:58,870
Everyone, put your belongings
in the lobby over there.
304
00:18:58,870 --> 00:19:02,310
I'll send the room list in group chat.
305
00:19:02,310 --> 00:19:06,030
Two people per room
as in the list I gave you.
306
00:19:06,030 --> 00:19:08,030
Please don't mix it up yourself.
307
00:19:08,030 --> 00:19:09,310
Yeewah!
308
00:19:09,310 --> 00:19:10,190
Yes?
309
00:19:10,190 --> 00:19:11,550
Why do I share a room with a girl?
310
00:19:11,550 --> 00:19:12,550
Huh?
311
00:19:13,390 --> 00:19:16,150
Mark, Mark shares a room with Jareon.
312
00:19:16,150 --> 00:19:17,750
What's wrong?
313
00:19:18,430 --> 00:19:20,670
I'm Jareon.
314
00:19:22,070 --> 00:19:23,990
I thought it was a boy's name.
315
00:19:23,990 --> 00:19:27,230
Well, you can share a room
with me, Jareon.
316
00:19:27,230 --> 00:19:28,510
You can sleep alone, Mark?
317
00:19:28,990 --> 00:19:30,030
No problem.
318
00:19:30,030 --> 00:19:30,950
Okay.
319
00:20:03,550 --> 00:20:04,720
Hey!
320
00:20:13,310 --> 00:20:14,430
What are you doing?
321
00:20:15,510 --> 00:20:17,830
I'm afraid you'll be lonely
so I'll share a room with you.
322
00:20:18,150 --> 00:20:20,270
So you don't need
to lean on someone else.
323
00:20:23,230 --> 00:20:24,430
No, thanks.
324
00:20:25,030 --> 00:20:27,910
What about your roommate?
They won't suspect?
325
00:20:29,030 --> 00:20:32,590
I told everybody that tonight I'm gonna
drink at the beach until sunrise.
326
00:20:36,380 --> 00:20:37,910
We should not.
327
00:20:37,910 --> 00:20:40,630
Nuea is just next door.
Aren't you afraid that he knows?
328
00:20:42,710 --> 00:20:45,230
Please, let me sleep here.
329
00:20:45,230 --> 00:20:47,230
I carried my bag already.
330
00:20:47,870 --> 00:20:49,910
I can't get enough of your hug.
331
00:20:57,830 --> 00:20:58,790
Mark.
332
00:20:59,390 --> 00:21:01,590
Mark. It's me.
333
00:21:01,590 --> 00:21:03,150
Oh, boy. It's Yeewah.
334
00:21:04,150 --> 00:21:05,150
Mark.
335
00:21:05,910 --> 00:21:07,510
- Take your bag.
- Mark.
336
00:21:09,670 --> 00:21:10,430
Mark.
337
00:21:10,590 --> 00:21:12,110
Yes, Yeewah?
338
00:21:12,110 --> 00:21:14,750
Is your room okay? I check it for you.
339
00:21:14,750 --> 00:21:16,510
It's okay.
340
00:21:16,670 --> 00:21:18,510
Well, okay.
341
00:21:21,190 --> 00:21:22,870
Let me see your room.
342
00:21:22,870 --> 00:21:25,110
- All the snacks are here.
- All here.
343
00:21:25,110 --> 00:21:25,870
Okay.
344
00:21:26,630 --> 00:21:27,830
Trash can.
345
00:21:28,390 --> 00:21:29,350
I think it's okay.
346
00:21:29,350 --> 00:21:30,990
- Everything's okay.
- Yes.
347
00:21:34,110 --> 00:21:35,270
What's that noise?
348
00:21:35,270 --> 00:21:36,670
I heard nothing.
349
00:21:36,670 --> 00:21:38,270
I heard something, Mark.
350
00:21:51,610 --> 00:21:53,520
Yeewah?
351
00:21:53,710 --> 00:21:54,710
Huh?
352
00:21:54,790 --> 00:21:58,630
There's no water running in my room,
Yeewah.
353
00:21:59,070 --> 00:22:00,630
Eh? What's your room number?
354
00:22:01,030 --> 00:22:03,390
I'm not sure. It's over there.
355
00:22:03,630 --> 00:22:05,990
Okay, I'll check it out.
356
00:22:06,350 --> 00:22:09,590
Mark. I'll be back.
Tell me if there's some problem.
357
00:22:09,630 --> 00:22:10,350
Okay.
358
00:22:10,350 --> 00:22:12,670
Okay. Let's go to your room.
359
00:22:12,830 --> 00:22:14,030
It's on that side, Yeewah.
360
00:22:14,030 --> 00:22:15,370
Take me there.
361
00:22:26,150 --> 00:22:27,830
Almost get caught.
362
00:22:27,830 --> 00:22:29,350
Hurry back to your room.
363
00:22:33,430 --> 00:22:34,710
So.
364
00:22:35,580 --> 00:22:36,590
I'll be back tonight.
365
00:22:37,230 --> 00:22:39,750
Hurry back to your room.
366
00:22:40,750 --> 00:22:41,670
I leave this here.
367
00:22:58,160 --> 00:23:01,030
♪I might not be good at making myself
look cute but I'm good at loving♪
368
00:23:01,030 --> 00:23:03,910
♪I'm looking at you at all time♪
369
00:23:03,910 --> 00:23:06,150
♪I'm smirking because
of my flown-over love♪
370
00:23:06,150 --> 00:23:07,390
Let's cheers.
371
00:23:07,390 --> 00:23:08,910
- Okay.
- Wooh!
372
00:23:08,910 --> 00:23:10,790
- Cheers.
- What is it?
373
00:23:11,270 --> 00:23:12,590
What's that green thing?
374
00:23:13,070 --> 00:23:13,580
Huh?
375
00:23:17,190 --> 00:23:19,510
What's wrong with you, Vee?
Drinking something sweet?
376
00:23:20,150 --> 00:23:20,950
In hibernation?
377
00:23:22,110 --> 00:23:23,390
I'm not in a hurry.
378
00:23:23,510 --> 00:23:26,710
If you're not in a hurry,
you're not drinking moss.
379
00:23:27,030 --> 00:23:28,390
It's green tea.
380
00:23:28,390 --> 00:23:29,230
- Green tea!
- Darn you.
381
00:23:29,230 --> 00:23:29,910
Oh, it's green tea?
382
00:23:29,970 --> 00:23:32,350
- You're teasing him.
- You just discredited matcha.
383
00:23:32,350 --> 00:23:34,030
- I've never had that.
- Oh, my!
384
00:23:35,470 --> 00:23:36,510
Come here.
385
00:23:38,030 --> 00:23:39,390
My brother is with me.
386
00:23:39,390 --> 00:23:41,790
Come on, kids. Find yourself a seat.
387
00:23:41,790 --> 00:23:43,030
- Hello.
- Hello.
388
00:23:43,030 --> 00:23:44,750
- Hi.
- Hello.
389
00:23:45,510 --> 00:23:46,750
Wow.
390
00:23:46,750 --> 00:23:49,510
I invite them here.
No one objects, right?
391
00:23:49,510 --> 00:23:50,510
I do!
392
00:23:50,910 --> 00:23:55,430
I do think that I can't
stop hanging out with him.
393
00:23:57,990 --> 00:23:59,470
You're so annoying.
394
00:24:01,310 --> 00:24:02,910
I have a game for you.
395
00:24:02,910 --> 00:24:04,350
You have a lot of games, huh?
396
00:24:04,350 --> 00:24:06,510
Of course, I'm the queen of games.
397
00:24:06,510 --> 00:24:10,350
This game is called Never Have I Ever.
398
00:24:10,350 --> 00:24:12,070
Have you ever played?
399
00:24:12,070 --> 00:24:13,790
- Never.
- Nope.
400
00:24:13,790 --> 00:24:15,230
- No.
- How to play?
401
00:24:15,230 --> 00:24:17,350
The rule is simple.
402
00:24:17,350 --> 00:24:22,150
Someone says something that
they never have done.
403
00:24:22,390 --> 00:24:25,030
Anyone in this group
who has ever done that
404
00:24:25,030 --> 00:24:28,150
must drink from your glass.
405
00:24:28,270 --> 00:24:29,990
- Got it?
- I see.
406
00:24:29,990 --> 00:24:30,790
Got it?
407
00:24:32,070 --> 00:24:33,070
I'll start.
408
00:24:34,030 --> 00:24:39,670
Ever have I never...
409
00:24:41,600 --> 00:24:42,990
Have a feeling for a junior.
410
00:24:45,310 --> 00:24:46,470
Drink. You have.
411
00:24:46,470 --> 00:24:48,470
Yes, it was Toh. I remember.
412
00:24:49,150 --> 00:24:50,710
Darn! It burns my throat.
413
00:24:50,950 --> 00:24:54,230
Ever have I never...
414
00:24:55,190 --> 00:24:57,110
- I have no idea. Help me.
- Eh?
415
00:24:57,110 --> 00:24:59,070
You have just one drink,
not even a drink actually.
416
00:24:59,910 --> 00:25:01,070
Well.
417
00:25:02,190 --> 00:25:06,390
Ever have I never...
418
00:25:07,680 --> 00:25:09,040
Have a feeling
for someone in my faculty.
419
00:25:12,150 --> 00:25:13,910
Nuea!
420
00:25:13,910 --> 00:25:15,030
You're focusing on me?
421
00:25:15,550 --> 00:25:17,030
No, I'm not.
422
00:25:25,990 --> 00:25:27,390
- Mark?
- Hey!
423
00:25:28,150 --> 00:25:30,790
He drinks too.
424
00:25:44,750 --> 00:25:46,190
Listen!
425
00:25:46,190 --> 00:25:47,950
I think it's late.
426
00:25:48,230 --> 00:25:50,110
I take the last question.
427
00:25:50,110 --> 00:25:52,030
- Okay? Are you okay?
- Yeah.
428
00:25:52,230 --> 00:25:54,030
Okay, shoot.
429
00:25:56,150 --> 00:26:00,030
Ever have I never...
430
00:26:01,110 --> 00:26:03,790
known that Nuea is with Mark.
431
00:26:03,950 --> 00:26:05,110
- Huh?
- What?
432
00:26:05,110 --> 00:26:06,430
Are you crazy?
433
00:26:06,430 --> 00:26:09,150
- He's not my boyfriend.
- Oh, really?
434
00:26:09,150 --> 00:26:10,750
I didn't know.
435
00:26:10,750 --> 00:26:14,310
But if you ask me that I want that,
436
00:26:16,550 --> 00:26:18,190
I'd love that.
437
00:26:25,870 --> 00:26:27,630
No, you can't.
438
00:26:27,630 --> 00:26:29,630
It's too easy.
439
00:26:30,030 --> 00:26:33,450
He's my frat little brother
so I'm gonna set a challenge for you.
440
00:26:33,600 --> 00:26:36,710
Tell me you like Mark because of what?
441
00:26:37,550 --> 00:26:40,510
- Oh, yes.
- What is it?
442
00:26:40,590 --> 00:26:41,470
Cute.
443
00:26:41,470 --> 00:26:43,390
Hey! I think it's enough.
444
00:26:43,670 --> 00:26:45,390
Mark is uncomfortable.
445
00:26:45,390 --> 00:26:46,670
Darn you!
446
00:26:46,870 --> 00:26:48,470
He is not.
447
00:26:48,470 --> 00:26:50,830
He also wants to know, right?
448
00:26:50,830 --> 00:26:52,070
- Yes.
- I can tell.
449
00:26:52,070 --> 00:26:53,750
I also want to know.
450
00:26:55,910 --> 00:27:00,710
I noticed you
since you made a move on Bar.
451
00:27:01,310 --> 00:27:04,950
I thought this kid is daring.
452
00:27:05,670 --> 00:27:09,750
Even if you got rejected,
you'd never backed down.
453
00:27:11,910 --> 00:27:15,270
But when you knew
that he was with someone,
454
00:27:16,030 --> 00:27:19,590
you stepped down because you
didn't want him to be uncomfortable.
455
00:27:21,150 --> 00:27:23,510
Even though your heart was...
456
00:27:25,230 --> 00:27:27,030
hurting like hell.
457
00:27:32,270 --> 00:27:35,190
Someone who values love this much,
458
00:27:35,990 --> 00:27:37,070
I like that.
459
00:27:40,150 --> 00:27:42,430
Oh! I'm sorry.
460
00:27:42,830 --> 00:27:44,830
I'll go get a new glass.
461
00:27:44,830 --> 00:27:45,980
Are you drunk already?
462
00:27:45,980 --> 00:27:46,830
Stop drinking?
463
00:27:46,830 --> 00:27:48,830
You guys clean up now.
464
00:27:49,830 --> 00:27:52,230
This wooden table will get swollen.
465
00:28:12,750 --> 00:28:14,350
Are you okay?
466
00:28:14,350 --> 00:28:15,510
I'm okay.
467
00:28:19,750 --> 00:28:20,870
Vee.
468
00:28:21,310 --> 00:28:23,510
Don't treat me as if I'm immature!
469
00:28:28,450 --> 00:28:29,350
Sorry.
470
00:28:31,230 --> 00:28:33,030
That I can't outplay Nuea.
471
00:29:04,570 --> 00:29:05,730
Hey.
472
00:29:08,230 --> 00:29:10,230
You said there wouldn't be hazing.
473
00:29:10,390 --> 00:29:12,230
So why are you yelling at a junior?
474
00:29:13,830 --> 00:29:15,710
That kid is so clueless.
475
00:29:15,990 --> 00:29:17,030
You wouldn't stand him.
476
00:29:20,870 --> 00:29:22,630
And he can stand you?
477
00:29:23,350 --> 00:29:25,070
That you still haven't told people.
478
00:29:27,950 --> 00:29:28,910
Hey!
479
00:29:30,270 --> 00:29:31,950
You knew,
480
00:29:32,790 --> 00:29:33,950
about me and Mark?
481
00:29:35,590 --> 00:29:37,030
I'm your best friend.
482
00:29:45,230 --> 00:29:47,030
And me being like this,
483
00:29:48,270 --> 00:29:50,270
does it mean that I don't
have a right to be jealous?
484
00:29:52,590 --> 00:29:56,110
You can be jealous
even if you're not dating.
485
00:29:57,350 --> 00:29:59,550
But you need to trust each other.
486
00:30:00,140 --> 00:30:02,870
You took out your anger on him.
487
00:30:02,870 --> 00:30:05,670
It was like you were pushing him away.
488
00:30:05,910 --> 00:30:08,230
Even he was the one who came to you.
489
00:30:18,550 --> 00:30:21,150
Darn me!
490
00:30:23,630 --> 00:30:25,390
I was so immature.
491
00:30:25,710 --> 00:30:26,890
Yes, you were.
492
00:30:30,890 --> 00:30:32,830
Eh? Where are you going?
493
00:30:32,830 --> 00:30:34,070
Win him back.
494
00:30:59,430 --> 00:31:01,730
Kla! Open the door.
495
00:31:05,710 --> 00:31:07,550
I can't even.
496
00:31:07,830 --> 00:31:08,790
So sleepy.
497
00:31:08,880 --> 00:31:10,310
Oh, Nuea.
498
00:31:11,070 --> 00:31:11,910
Hey!
499
00:31:11,910 --> 00:31:12,950
I can't...
500
00:31:13,990 --> 00:31:15,030
Hey, wait!
501
00:31:15,030 --> 00:31:16,430
Nuea, it's...
502
00:31:16,430 --> 00:31:18,430
I think you got the wrong room.
503
00:31:18,510 --> 00:31:20,150
Your room is next door.
504
00:31:20,150 --> 00:31:23,670
I can't. I need to sleep now.
Let's talk tomorrow.
505
00:31:23,990 --> 00:31:26,550
Hold on! Don't take off your shirt.
506
00:31:26,550 --> 00:31:29,390
Hey! Oh, man!
507
00:31:33,470 --> 00:31:34,710
What the heck?
508
00:31:35,310 --> 00:31:37,310
What the heck are you doing?
509
00:31:38,110 --> 00:31:40,870
It's not what you think.
510
00:31:40,870 --> 00:31:42,950
- I was in the shower...
- Do you take me for a fool?
511
00:31:43,310 --> 00:31:45,110
You can't get enough
by leaning on his shoulder?
512
00:31:45,110 --> 00:31:47,110
Now you dragged him onto your room?
513
00:31:48,830 --> 00:31:50,310
Hey...
514
00:31:50,950 --> 00:31:52,030
Be civil.
515
00:31:52,030 --> 00:31:52,990
Or am I wrong?
516
00:31:53,790 --> 00:31:56,870
You're having a rich handsome man
pamper you.
517
00:31:56,870 --> 00:31:58,870
You lay down for him at once.
518
00:31:59,310 --> 00:32:00,870
How many times have you done it?
519
00:32:01,270 --> 00:32:02,870
None has left for me, I guess.
520
00:32:04,950 --> 00:32:07,110
You think I am that easy?
521
00:32:07,390 --> 00:32:09,350
You think I easily sleep with everybody?
522
00:32:09,350 --> 00:32:11,510
Yes! You were easy for me.
523
00:32:22,430 --> 00:32:23,830
Darn you!
524
00:33:15,040 --> 00:33:16,240
Where's Bar?
525
00:33:17,200 --> 00:33:18,240
Don't know.
526
00:33:23,920 --> 00:33:25,520
Are you two fighting?
527
00:33:31,520 --> 00:33:32,640
Well...
528
00:33:36,120 --> 00:33:38,880
He saw me talking to a girl.
529
00:33:40,800 --> 00:33:42,160
Darn you!
530
00:33:42,160 --> 00:33:44,000
Served you right then.
531
00:33:44,440 --> 00:33:46,400
I shouldn't have got out of your way.
532
00:33:46,400 --> 00:33:47,920
Listen to me.
533
00:33:47,920 --> 00:33:51,000
Well, she just clinked
her glass with me.
534
00:33:52,800 --> 00:33:55,000
I just went with the flow.
535
00:33:55,280 --> 00:33:57,000
There was no harmful intention.
536
00:34:01,280 --> 00:34:03,760
What about him?
537
00:34:04,220 --> 00:34:05,280
He had the same idea as you?
538
00:34:05,640 --> 00:34:07,280
How would I know?
539
00:34:08,260 --> 00:34:09,800
I did nothing.
540
00:34:11,800 --> 00:34:13,320
So I expected no problem.
541
00:34:14,680 --> 00:34:16,760
Why was Bar mad at me?
542
00:34:20,320 --> 00:34:21,640
When people fight,
543
00:34:22,960 --> 00:34:24,320
there's no logical reason,
544
00:34:25,680 --> 00:34:27,120
but only emotional reason.
545
00:34:30,960 --> 00:34:32,920
Before we dated,
546
00:34:33,600 --> 00:34:34,920
Bar wasn't like this.
547
00:34:38,840 --> 00:34:40,320
Sure.
548
00:34:40,960 --> 00:34:45,400
Who would act so immature
at the beginning?
549
00:34:46,160 --> 00:34:48,600
You're a love guru now.
550
00:34:49,640 --> 00:34:51,440
If I really am a guru,
551
00:34:51,920 --> 00:34:53,440
I would be here with you.
552
00:34:54,480 --> 00:34:57,280
You and I are in the same situation.
553
00:34:58,400 --> 00:35:00,280
Except the fact
554
00:35:01,280 --> 00:35:03,360
that I can't use the word boyfriend.
555
00:35:08,240 --> 00:35:09,840
You're talking about Vee, right?
556
00:35:19,440 --> 00:35:20,720
How do you know?
557
00:35:23,710 --> 00:35:25,760
Did Bar tell you?
558
00:35:27,840 --> 00:35:29,240
I can see.
559
00:35:29,960 --> 00:35:32,960
You're not the only one
who has a thing for him.
560
00:35:36,040 --> 00:35:39,240
But at least your senior is...
561
00:35:40,000 --> 00:35:41,880
not afraid of being seen.
562
00:35:44,560 --> 00:35:45,640
I think
563
00:35:47,280 --> 00:35:48,760
deep down,
564
00:35:50,320 --> 00:35:53,880
Vee knows that you feel bad.
565
00:35:57,800 --> 00:36:00,920
He just doesn't want to lose you.
566
00:36:03,760 --> 00:36:05,320
So he acted like that.
567
00:36:14,400 --> 00:36:15,920
Well,
568
00:36:16,720 --> 00:36:18,600
you're also a love guru.
569
00:36:22,080 --> 00:36:24,920
I'm always better when it comes
to someone else's business.
570
00:36:34,720 --> 00:36:36,400
Well, thank you.
571
00:36:37,280 --> 00:36:42,000
I've thought of something
after talking to you.
572
00:36:52,320 --> 00:36:54,080
Hey, can you suggest me something?
573
00:36:54,560 --> 00:36:56,520
I'm gonna break up with him.
574
00:36:58,830 --> 00:36:59,540
Eh?
575
00:37:00,660 --> 00:37:02,600
Hey, what's wrong?
576
00:37:06,680 --> 00:37:09,600
Kan was talking to a girl.
577
00:37:10,340 --> 00:37:12,000
He's gonna dump me for sure.
578
00:37:16,000 --> 00:37:17,040
But...
579
00:37:18,560 --> 00:37:20,400
You told me
580
00:37:21,440 --> 00:37:23,460
a couple should trust each other,
didn't you?
581
00:37:23,460 --> 00:37:25,960
What the heck have I said?
582
00:37:26,160 --> 00:37:29,560
If we need to close our eyes
after being together,
583
00:37:29,840 --> 00:37:31,560
why the frick do we do that?
584
00:37:32,680 --> 00:37:34,080
You really said that.
585
00:37:35,120 --> 00:37:37,160
Mark my word,
586
00:37:38,280 --> 00:37:40,800
being together,
587
00:37:40,800 --> 00:37:43,400
it means being
comfortable with each other.
588
00:37:54,520 --> 00:37:55,600
Do you think
589
00:37:57,560 --> 00:37:59,760
that Bar would miss me
590
00:38:01,840 --> 00:38:05,000
like I miss him now?
591
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
Yeah.
592
00:38:17,720 --> 00:38:19,360
Would he?
593
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
Darn!
594
00:39:08,920 --> 00:39:10,800
I know what you're thinking.
595
00:39:11,760 --> 00:39:13,680
I had a fight with Bar yesterday,
596
00:39:14,480 --> 00:39:15,880
so Mark let me sleep here.
597
00:39:18,280 --> 00:39:19,240
Hey, Vee!
598
00:39:19,240 --> 00:39:20,520
Get out of my way.
599
00:39:20,680 --> 00:39:22,520
Calm down, please.
600
00:39:28,720 --> 00:39:30,320
Did you forget something?
601
00:39:30,320 --> 00:39:32,320
I forgot to win you back.
602
00:39:42,960 --> 00:39:44,760
Let me go.
603
00:39:45,240 --> 00:39:47,040
You said it yourself.
604
00:39:47,880 --> 00:39:49,640
That I'm easy.
605
00:39:49,960 --> 00:39:51,480
Why do you come back?
606
00:39:56,200 --> 00:39:58,320
Who do you think you are?
607
00:39:58,440 --> 00:40:00,320
Do you think you can do anything to me?
608
00:40:00,760 --> 00:40:04,760
You can insult me
or make me sad whenever you want?
609
00:40:06,400 --> 00:40:07,540
I'm sorry.
610
00:40:21,520 --> 00:40:24,260
You're bad and selfish.
611
00:40:25,710 --> 00:40:27,480
Do you think if you do this,
612
00:40:28,720 --> 00:40:30,320
I'll forgive you
613
00:40:30,960 --> 00:40:32,320
and change my mind?
614
00:40:46,320 --> 00:40:48,280
You have to let Nuea
has his way with you,
615
00:40:48,280 --> 00:40:50,280
because I'm not clear.
616
00:40:50,400 --> 00:40:52,280
All of this is my fault.
617
00:40:54,160 --> 00:40:55,720
It's my fault
618
00:40:57,000 --> 00:40:58,760
that I have a feeling for you.
619
00:40:59,840 --> 00:41:02,000
Even I know
that you already have someone else.
620
00:41:03,840 --> 00:41:06,600
I have only you now.
621
00:41:09,160 --> 00:41:10,680
And from now on?
622
00:41:11,920 --> 00:41:13,480
Still only you.
623
00:41:34,640 --> 00:41:36,080
Forgive me.
624
00:41:47,520 --> 00:41:49,280
Let me think about it.
625
00:41:55,400 --> 00:41:58,400
I'm glad already.
626
00:42:13,240 --> 00:42:14,560
By the way,
627
00:42:14,640 --> 00:42:16,680
you're heating up. Are you sick?
628
00:42:18,760 --> 00:42:21,160
And who made me
being wide awake all night?
629
00:42:25,440 --> 00:42:26,680
Well,
630
00:42:26,960 --> 00:42:29,200
I redeem myself by
taking care of you for the whole day.
631
00:42:29,200 --> 00:42:31,440
You don't need
to do the orientation today.
632
00:42:31,440 --> 00:42:33,200
No.
633
00:42:33,760 --> 00:42:35,520
I don't want to weigh my friends down.
634
00:42:40,720 --> 00:42:42,360
So I think
635
00:42:42,800 --> 00:42:44,360
I need to make you get better soon.
636
00:42:47,080 --> 00:42:48,200
How?
637
00:43:16,400 --> 00:43:17,880
What are you thinking?
638
00:43:22,400 --> 00:43:24,280
I want to be the towel.
639
00:43:37,120 --> 00:43:38,320
Why?
640
00:43:41,480 --> 00:43:42,760
Don't tempt me.
641
00:43:43,680 --> 00:43:46,440
Do you know
how hard it is to hold myself?
642
00:43:47,440 --> 00:43:48,840
I know.
643
00:43:49,680 --> 00:43:52,600
I'm wondering
if you can really hold yourself.
644
00:43:56,920 --> 00:43:59,440
I can do more,
645
00:44:02,640 --> 00:44:04,520
just for you to forgive me.
646
00:44:07,960 --> 00:44:09,480
Anything?
647
00:44:10,800 --> 00:44:12,600
Yes, anything.
648
00:44:13,160 --> 00:44:16,040
Anything but star and moon
because I can't fly.
649
00:44:17,480 --> 00:44:19,520
I happen to want a star and the moon.
650
00:44:21,160 --> 00:44:22,680
So freaking cheeky, huh?
651
00:44:25,000 --> 00:44:27,520
Be serious. What do you want me to do?
652
00:44:29,040 --> 00:44:30,480
I told you.
653
00:44:31,400 --> 00:44:34,480
That I want a star and the moon,
get me those.
654
00:44:34,840 --> 00:44:36,480
But now...
655
00:44:38,080 --> 00:44:39,760
I want my gear.
656
00:44:44,520 --> 00:44:45,600
Are you sure?
657
00:44:49,980 --> 00:44:50,880
Chilled.
658
00:45:19,300 --> 00:45:20,480
Go!
659
00:45:20,880 --> 00:45:22,480
Stop!
660
00:45:25,680 --> 00:45:27,120
A E I O U, stop!
661
00:45:31,920 --> 00:45:34,000
A E I O U, stop!
662
00:45:35,760 --> 00:45:37,280
Come on, come on.
663
00:45:37,280 --> 00:45:41,480
Hey, you're moving.
664
00:45:41,480 --> 00:45:44,080
If you moved, you sit down.
665
00:45:44,080 --> 00:45:46,080
Sit down.
666
00:45:46,080 --> 00:45:46,720
Go!
667
00:45:46,720 --> 00:45:49,800
- Quickly.
- Continue. Another round.
668
00:45:49,800 --> 00:45:53,800
- Go, get into the water.
- Boys go here and the girls...
669
00:45:53,800 --> 00:45:56,840
Hey! Hey! Whoa!
670
00:45:56,840 --> 00:45:57,880
Fell down already.
671
00:45:58,100 --> 00:46:01,720
All right.
This will be our last activity.
672
00:46:02,280 --> 00:46:06,400
You need to come up here and say
your big brothers and sisters' names.
673
00:46:06,760 --> 00:46:08,400
In front of them.
674
00:46:10,520 --> 00:46:12,280
List all of them.
675
00:46:12,280 --> 00:46:14,040
If you miss a name,
676
00:46:15,360 --> 00:46:16,800
you can't have the gear.
677
00:46:20,080 --> 00:46:21,000
So hard.
678
00:46:21,360 --> 00:46:22,680
First one, go!
679
00:46:22,680 --> 00:46:26,040
- Let's go.
- You can do it!
680
00:46:26,240 --> 00:46:30,320
Ooh Kornporm,
Boom Prachya and Bar Boriboon.
681
00:46:30,360 --> 00:46:31,400
Hey.
682
00:46:31,640 --> 00:46:34,000
You didn't pronounce
"R" correctly. Do it again.
683
00:46:34,560 --> 00:46:36,000
Sure!
684
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Ooh Kornporm.
685
00:46:38,000 --> 00:46:40,800
- Yeah.
- Boom Prachya.
686
00:46:40,800 --> 00:46:42,960
- Yeah.
- Bar Boriboon.
687
00:46:42,960 --> 00:46:45,000
- Yeah!
- Not bad.
688
00:46:45,000 --> 00:46:48,160
- Woo!
- Take the gear.
689
00:46:48,160 --> 00:46:49,480
Thank you.
690
00:46:52,980 --> 00:46:55,920
If you're ready, come here.
691
00:46:57,180 --> 00:46:59,200
Mark.
692
00:47:04,280 --> 00:47:06,840
Well... Who are you again?
693
00:47:07,920 --> 00:47:08,840
Mark!
694
00:47:08,840 --> 00:47:11,200
You'll be sorry.
695
00:47:11,880 --> 00:47:13,440
- Rit Padung.
- Mmm.
696
00:47:13,440 --> 00:47:15,000
Yoon Sakdah.
697
00:47:15,200 --> 00:47:18,640
And Yeewah, the pretty one.
698
00:47:21,160 --> 00:47:24,440
Do you think I give you the gear
easily just because you flatter me?
699
00:47:24,680 --> 00:47:26,540
You owe me one.
700
00:47:26,540 --> 00:47:27,760
Eh?
701
00:47:27,760 --> 00:47:29,280
What is it?
702
00:47:33,120 --> 00:47:36,080
Yesterday my friend
revealed his feeling,
703
00:47:36,080 --> 00:47:38,200
and how are you gonna respond that?
704
00:47:38,600 --> 00:47:41,200
What are you playing, Yeewah?
705
00:47:42,360 --> 00:47:45,200
Right! He's not feeling well.
Let him rest.
706
00:47:46,840 --> 00:47:50,200
He's my frat little brother,
I can do whatever I want with him.
707
00:47:51,360 --> 00:47:53,640
Come on, what are you gonna tell Nuea?
708
00:48:04,120 --> 00:48:05,800
I do like Nuea.
709
00:48:18,080 --> 00:48:19,720
As a brother.
710
00:48:22,400 --> 00:48:24,760
Well, I already have someone.
711
00:48:25,920 --> 00:48:27,200
I'm sorry.
712
00:48:40,680 --> 00:48:42,040
Whoa!
713
00:48:45,840 --> 00:48:49,120
What? Why are you crying?
714
00:48:49,240 --> 00:48:51,120
- Why are you crying?
- Satisfied?
715
00:48:51,400 --> 00:48:53,920
You got my heart broken
in front of the kids.
716
00:48:54,240 --> 00:48:56,160
Whoa!
717
00:48:56,160 --> 00:48:58,160
I just thought that... What's with him?
718
00:48:58,160 --> 00:49:00,360
I'm sorry, Mark.
719
00:49:00,360 --> 00:49:02,880
Here you go. Take your gear.
720
00:49:04,640 --> 00:49:05,600
Good.
721
00:49:07,140 --> 00:49:08,880
Thank you.
722
00:49:08,880 --> 00:49:10,320
Mark.
723
00:49:12,200 --> 00:49:13,800
- Hey!
- Hey!
724
00:49:13,800 --> 00:49:15,280
Hey, Mark!
725
00:49:15,280 --> 00:49:18,280
I told you he's not well
and you kept teasing him.
726
00:49:20,040 --> 00:49:21,600
It was you, Yeewah.
727
00:49:21,600 --> 00:49:23,600
You were doing it alone.
728
00:49:24,240 --> 00:49:28,240
Okay, let's get to the next one
and let Mark take some rest.
729
00:49:28,240 --> 00:49:29,280
Okay.
730
00:49:39,440 --> 00:49:42,120
What? I'm fine now.
731
00:49:45,800 --> 00:49:47,160
Don't you dare.
732
00:49:47,160 --> 00:49:48,440
You said that this afternoon.
733
00:49:50,320 --> 00:49:51,840
Just a little faint.
734
00:49:52,120 --> 00:49:53,840
See? I don't even have a fever.
735
00:49:55,360 --> 00:49:59,640
What about you? You just caused
a big scene, even bigger than Nuea.
736
00:49:59,800 --> 00:50:01,640
Aren't you afraid that people will know?
737
00:50:01,640 --> 00:50:02,840
Whatever.
738
00:50:03,160 --> 00:50:05,560
You is far more important.
739
00:50:15,120 --> 00:50:16,560
Well...
740
00:50:16,560 --> 00:50:18,720
Can I join the last activity?
741
00:50:21,000 --> 00:50:22,680
Are you really okay?
742
00:50:23,480 --> 00:50:24,680
I'm fine now.
743
00:50:25,680 --> 00:50:27,920
We can join the orientation
only once in our life.
744
00:50:28,320 --> 00:50:30,200
Since I'm here,
745
00:50:30,200 --> 00:50:31,480
please.
746
00:50:39,760 --> 00:50:41,240
Okay.
747
00:50:41,680 --> 00:50:43,240
I'll take you there.
748
00:50:43,240 --> 00:50:44,840
But you have to close your eyes.
749
00:51:04,960 --> 00:51:06,040
Sit.
750
00:51:09,040 --> 00:51:10,120
Okay.
751
00:51:22,240 --> 00:51:24,760
All the freshmen,
752
00:51:26,040 --> 00:51:27,920
open your eyes now.
753
00:51:36,880 --> 00:51:38,880
Here you are.
754
00:51:40,420 --> 00:51:41,120
Here.
755
00:51:42,680 --> 00:51:45,800
They said you'll be lucky after
getting sacred thread from seniors.
756
00:51:50,440 --> 00:51:53,040
Welcome to Engineering Faculty.
757
00:51:53,040 --> 00:51:58,920
Well, focus. We don't succeed
just by a sacred thread but by studying.
758
00:52:05,840 --> 00:52:08,240
Welcome to Engineering.
759
00:52:11,360 --> 00:52:12,920
Hi, Mark.
760
00:52:13,480 --> 00:52:14,920
Come here.
761
00:52:14,920 --> 00:52:16,920
I'll tie one for you.
762
00:52:24,000 --> 00:52:26,960
Our sacred thread tying ceremony
763
00:52:26,960 --> 00:52:28,960
comes from Northeastern people.
764
00:52:41,320 --> 00:52:45,240
They said when we tie
the sacred thread to one another,
765
00:52:45,760 --> 00:52:49,440
we'll become friends,
brothers or sisters
766
00:52:49,920 --> 00:52:51,440
forever.
767
00:52:52,840 --> 00:52:53,960
From now on,
768
00:52:54,480 --> 00:52:57,160
you're my brother now, Mark.
769
00:52:57,880 --> 00:53:01,000
If you need something,
this bother will be at your service.
770
00:53:06,720 --> 00:53:08,200
Thank you very much.
771
00:53:09,400 --> 00:53:10,920
My pleasure.
772
00:53:11,480 --> 00:53:13,280
I wish you a great happiness.
773
00:53:15,960 --> 00:53:18,720
Welcome to Engineering Faculty.
774
00:53:25,500 --> 00:53:26,960
A lot of stuff.
775
00:53:26,960 --> 00:53:28,240
Yes.
776
00:53:32,540 --> 00:53:34,240
Hey, Kan.
777
00:53:38,280 --> 00:53:41,240
Well, I'm going to take a walk.
778
00:53:41,480 --> 00:53:42,600
I'll leave that to you.
779
00:54:03,280 --> 00:54:04,760
- Sorry.
- Sorry.
780
00:54:14,960 --> 00:54:16,600
So...
781
00:54:17,120 --> 00:54:21,200
Tonight I can sleep in your room, right?
782
00:54:34,220 --> 00:54:35,040
Excuse me.
783
00:54:40,400 --> 00:54:41,440
What?
784
00:54:41,720 --> 00:54:43,440
I'm not your senior.
785
00:54:43,840 --> 00:54:46,640
But you helped me when I had car sick.
786
00:54:47,400 --> 00:54:49,400
I consider that we're bothers.
787
00:54:50,760 --> 00:54:52,120
Well...
788
00:54:52,440 --> 00:54:54,360
Okay, I'll tie it for you.
789
00:55:00,480 --> 00:55:03,200
Focus on your study.
790
00:55:03,560 --> 00:55:04,920
And be a good boy to your parents.
791
00:55:06,400 --> 00:55:09,680
It's a pleasure for us to be brothers.
792
00:55:10,640 --> 00:55:12,040
Thank you.
793
00:55:13,880 --> 00:55:14,840
Done.
794
00:55:16,320 --> 00:55:17,440
It's done.
795
00:55:18,760 --> 00:55:20,160
Thank you.
796
00:55:27,600 --> 00:55:29,480
Thank you.
797
00:55:38,080 --> 00:55:39,280
Mark.
798
00:55:40,440 --> 00:55:41,880
Are you feeling better?
799
00:55:41,880 --> 00:55:43,000
I'm okay.
800
00:55:44,640 --> 00:55:46,440
About this evening,
801
00:55:47,240 --> 00:55:50,320
I'm sorry. I was just teasing you.
802
00:55:50,320 --> 00:55:52,040
Forget about it.
803
00:55:52,040 --> 00:55:54,040
I didn't take it seriously.
804
00:55:56,080 --> 00:55:57,960
Well...
805
00:55:57,960 --> 00:56:00,360
Who is the person
you have a feeling for?
806
00:56:00,600 --> 00:56:03,120
Tell me. I'll tell no one.
807
00:56:03,120 --> 00:56:04,240
Come on.
808
00:56:08,400 --> 00:56:09,280
I won't tell you.
809
00:56:09,280 --> 00:56:11,280
Mark!
810
00:56:16,760 --> 00:56:17,960
Ahem.
811
00:56:19,960 --> 00:56:22,000
It's me.
812
00:56:24,000 --> 00:56:25,800
I don't want to hide it anymore.
813
00:56:28,840 --> 00:56:31,280
Come on! I'm ready.
814
00:56:31,880 --> 00:56:33,280
Scold at me as you want.
815
00:56:41,760 --> 00:56:43,480
I won't yell at you.
816
00:56:43,480 --> 00:56:44,400
Hmm?
817
00:56:45,880 --> 00:56:46,800
Why?
818
00:56:47,760 --> 00:56:49,880
I'll just do my senior job.
819
00:56:49,880 --> 00:56:52,680
We protect our little brother.
820
00:56:53,160 --> 00:56:56,880
I just want you to clear
all of your problems.
821
00:56:58,220 --> 00:57:03,200
And let no one accuse
my bother of being a homewrecker.
822
00:57:04,560 --> 00:57:05,840
Can you do that?
823
00:57:07,520 --> 00:57:08,880
Yes.
824
00:57:10,960 --> 00:57:12,400
That's it.
825
00:57:23,200 --> 00:57:26,920
Do you have to drag me here
just to tie my wrist?
826
00:57:28,760 --> 00:57:31,160
Don't you like it? It's private.
827
00:57:34,880 --> 00:57:35,720
Here you go.
828
00:57:43,200 --> 00:57:46,920
And when you said that
you already have someone...
829
00:57:47,920 --> 00:57:49,120
You meant who?
830
00:57:54,600 --> 00:57:56,360
Why do you want to know?
831
00:57:58,480 --> 00:58:00,120
Fine. I won't ask
if you don't want to say.
832
00:58:01,600 --> 00:58:04,160
And when are you gonna forgive me?
833
00:58:04,160 --> 00:58:05,440
When?
834
00:58:06,040 --> 00:58:09,960
I told you to get me
a star and the moon.
835
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Do you want a star that much?
836
00:58:19,080 --> 00:58:20,400
Here it is.
837
00:58:24,440 --> 00:58:27,360
Clouds are so thick, I see zero star.
838
00:58:31,200 --> 00:58:32,500
Here it is.
839
00:58:36,280 --> 00:58:39,320
Whoa! You're gonna go this way?
840
00:58:40,080 --> 00:58:42,000
And where is the moon? Where?
841
00:58:42,800 --> 00:58:44,720
- Where?
- The moon?
842
00:58:44,720 --> 00:58:45,880
Well...
843
00:58:49,680 --> 00:58:52,460
Here it is. I'm the Homecoming King
which means the moon.
844
00:58:53,280 --> 00:58:55,680
I give you my body and soul.
845
00:58:55,680 --> 00:58:57,680
Forgive me already?
846
00:58:58,600 --> 00:59:03,100
If you're gonna go this far,
I forgive you.
847
00:59:03,320 --> 00:59:04,920
For real?
848
00:59:06,360 --> 00:59:08,920
Hey! People will see us.
849
00:59:09,920 --> 00:59:10,920
I won't leave you.
850
00:59:10,920 --> 00:59:12,920
If you want me to let you go,
851
00:59:12,920 --> 00:59:16,560
tell me who you like.
852
00:59:20,460 --> 00:59:22,600
I need to say it?
853
00:59:23,360 --> 00:59:25,160
If I don't like you,
854
00:59:25,640 --> 00:59:27,160
I won't let you hug me so easily.
855
00:59:30,840 --> 00:59:33,480
What? Say it again. I can't hear you.
856
00:59:33,480 --> 00:59:34,640
Only one time.
857
00:59:34,640 --> 00:59:35,840
Mark!
858
01:00:23,160 --> 01:00:26,320
♪I might not be good at making myself
look cute but I'm good at loving♪
859
01:00:26,320 --> 01:00:29,240
♪I'm looking at you at all time♪
860
01:00:29,240 --> 01:00:32,200
♪I'm smirking
because of my flown-over love♪
861
01:00:32,200 --> 01:00:35,680
♪It might not be enough
but it's only for you♪
862
01:00:35,680 --> 01:00:37,880
♪Even when you are in the crowd♪
863
01:00:37,880 --> 01:00:41,080
♪I will get outside so you can see me♪
864
01:00:41,320 --> 01:00:46,960
♪When you have no one beside you,
you'll have me take care of you♪
865
01:01:08,480 --> 01:01:11,780
♪Who'd have thought that your touch♪
866
01:01:12,100 --> 01:01:16,780
♪Who'd have thought that your embrace♪
867
01:01:17,470 --> 01:01:20,780
♪It would turn out to be just a dream♪
868
01:01:22,860 --> 01:01:25,690
♪A blind like me♪
869
01:01:26,380 --> 01:01:30,650
♪A long-time hurtful person like me♪
870
01:01:30,650 --> 01:01:35,370
♪I hoped you could love me♪
871
01:01:35,790 --> 01:01:42,540
♪I never thought that you'd walk away♪
872
01:01:42,730 --> 01:01:49,730
♪I never thought
that the things you did to me♪
873
01:01:49,730 --> 01:01:52,900
♪It's just my illusion♪
874
01:01:53,380 --> 01:01:57,340
♪It's just my fantasy♪
875
01:01:58,990 --> 01:02:02,910
♪Today I face the reality♪
876
01:02:03,420 --> 01:02:08,260
♪I've built a castle in the air♪
877
01:02:08,260 --> 01:02:13,380
♪Apparently you are
just another stranger♪
878
01:02:13,580 --> 01:02:17,740
♪I made my heart cried♪
879
01:02:17,880 --> 01:02:22,660
♪I've been living in a fool's paradise♪
880
01:02:23,050 --> 01:02:26,820
♪I've been disappointed repeatedly♪
881
01:02:26,820 --> 01:02:31,980
♪Thought that you come to me
with your love♪
882
01:02:39,170 --> 01:02:42,770
♪An empty person like me♪
883
01:02:43,130 --> 01:02:46,890
♪You came along♪
884
01:02:46,890 --> 01:02:50,290
♪And left some lingering story
in my heart♪
885
01:02:52,120 --> 01:02:58,730
♪I never thought that you'd walk away♪
886
01:02:59,090 --> 01:03:05,930
♪I never thought
that the things you did to me♪
887
01:03:05,930 --> 01:03:09,850
♪It's just my illusion♪
888
01:03:09,850 --> 01:03:14,690
♪It's just my fantasy♪
58180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.