All language subtitles for Love.Mechanics.Ep06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,290 (Content is suitable for people 18 years of age and up) 2 00:00:01,290 --> 00:00:03,550 (May contain disturbing content and graphic, violence, sexual activity, and coarse language) 3 00:00:03,550 --> 00:00:05,150 (Viewer discretion is required) 4 00:00:05,310 --> 00:00:07,310 (This series is fictitious) 5 00:00:07,310 --> 00:00:11,470 (No identification with actual persons, places, institutes or events is intended or should be inferred) 6 00:00:15,670 --> 00:00:19,230 Did you pack soap, toothbrush and toothpaste? 7 00:00:19,830 --> 00:00:21,670 Yes, I did. 8 00:00:21,670 --> 00:00:23,750 I'm not forgetful like you. 9 00:00:23,990 --> 00:00:27,030 What? At least I don't forget to remind you. 10 00:00:27,510 --> 00:00:30,030 I think I deserve a reward for my good deed. 11 00:00:31,030 --> 00:00:33,110 So what do you want? 12 00:00:33,630 --> 00:00:35,110 Mmm. 13 00:00:35,630 --> 00:00:38,390 Spooning you all night long. How about that? 14 00:00:39,150 --> 00:00:41,510 I don't think you want only spooning. 15 00:00:42,870 --> 00:00:44,190 Only spooning. 16 00:00:44,590 --> 00:00:47,670 We're going to the orientation camp tomorrow. We won't be spooning for many days. 17 00:00:48,150 --> 00:00:49,790 I'm sorry. 18 00:00:49,790 --> 00:00:52,830 But If you're coming from your faraway home, I might be asleep by then. 19 00:00:55,190 --> 00:00:58,630 So if I teleport to you, will you let me hug you? 20 00:01:01,030 --> 00:01:03,190 If you come in three, 21 00:01:03,190 --> 00:01:05,190 two, one... 22 00:01:18,470 --> 00:01:20,230 The orientation is tomorrow. 23 00:01:20,830 --> 00:01:22,750 What are you doing here today? 24 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 I'm not here for the orientation. 25 00:01:25,430 --> 00:01:26,630 I'm here for my lover. 26 00:01:32,210 --> 00:01:32,990 Hey! 27 00:01:33,510 --> 00:01:34,710 Ouch! 28 00:01:34,710 --> 00:01:36,590 Vee! We have to get up early tomorrow, don't we? 29 00:01:36,590 --> 00:01:39,700 ♪After the white fog, there might be the stars♪ 30 00:01:39,700 --> 00:01:44,130 ♪After the pain, there might be someone who sincere♪ 31 00:01:44,130 --> 00:01:46,290 ♪Do you want to take a risk♪ 32 00:01:46,290 --> 00:01:51,210 ♪Do you want to blow bad memories away with me♪ 33 00:01:51,210 --> 00:01:55,370 ♪Just drive through the white fog when you're ready♪ 34 00:01:55,370 --> 00:01:57,370 ♪To see the stars♪ 35 00:01:57,370 --> 00:02:01,810 ♪To see how sincere I am to you♪ 36 00:02:01,810 --> 00:02:03,930 ♪If you want some love♪ 37 00:02:03,930 --> 00:02:08,970 ♪Will you give me your broken heart?♪ 38 00:02:08,970 --> 00:02:13,220 ♪Let's go together if you think you're ready♪ 39 00:02:25,550 --> 00:02:29,270 Please call your friend in case they are not here yet. 40 00:02:29,550 --> 00:02:31,270 Be more energetic, guys! 41 00:02:31,270 --> 00:02:33,750 - Finally. - What? 42 00:02:33,750 --> 00:02:34,870 Whoa! 43 00:02:34,870 --> 00:02:36,330 Are you done with the attendance check? 44 00:02:36,430 --> 00:02:38,030 - There's almost everyone. - Mmm. 45 00:02:44,270 --> 00:02:45,270 See? 46 00:02:45,270 --> 00:02:47,990 You got up late. They're all here. 47 00:02:49,990 --> 00:02:52,390 Who makes me not get enough sleep? 48 00:02:52,550 --> 00:02:54,670 - I still don't get enough. - Hey. 49 00:02:55,290 --> 00:02:58,350 Do you think there's something between that two? 50 00:03:01,390 --> 00:03:05,550 The lemon tart that Vee posted on Facebook. 51 00:03:05,870 --> 00:03:07,750 It was Mark's, I remember. 52 00:03:08,510 --> 00:03:09,750 I don't know. 53 00:03:09,750 --> 00:03:12,470 But if there's something special, isn't that good? 54 00:03:12,550 --> 00:03:13,870 How is it good? 55 00:03:14,220 --> 00:03:17,190 Vee still hasn't cleared things with Ploy. 56 00:03:17,670 --> 00:03:19,630 And he's messing with my frat brother? 57 00:03:20,110 --> 00:03:21,490 But I think... 58 00:03:21,490 --> 00:03:23,310 They're just brothers. 59 00:03:23,310 --> 00:03:24,190 Go do your thing. 60 00:03:24,350 --> 00:03:27,630 I don't think so and don't change the subject. Look how they're looking at each other. 61 00:03:28,430 --> 00:03:29,790 - I don't know... - Surprise! 62 00:03:29,790 --> 00:03:30,350 Hey! 63 00:03:30,350 --> 00:03:31,870 How did you come? 64 00:03:31,870 --> 00:03:32,630 Ahem! 65 00:03:35,390 --> 00:03:36,910 Who invites him here? 66 00:03:37,010 --> 00:03:37,790 Me. 67 00:03:37,830 --> 00:03:39,670 One more medic, 68 00:03:39,670 --> 00:03:42,470 - it's not bad. - It's better, right? 69 00:03:42,590 --> 00:03:43,870 Good luck. 70 00:03:44,030 --> 00:03:47,630 Big event like this, I think I can't cover that by myself. 71 00:03:50,030 --> 00:03:52,190 This is a senior of mine. 72 00:03:53,470 --> 00:03:54,870 Dr. Ana, he's a fifth-year medical student. 73 00:03:55,590 --> 00:03:56,910 - Hi. - Hi. 74 00:03:56,910 --> 00:03:57,790 Hi. 75 00:03:58,190 --> 00:03:59,750 He'll be at your service anytime. 76 00:03:59,750 --> 00:04:02,470 And I will be his assistant. 77 00:04:02,750 --> 00:04:05,910 Perfect. So let's talk about our welfare service. 78 00:04:06,190 --> 00:04:07,470 Let's go. 79 00:04:07,470 --> 00:04:09,550 Hurry back, Kan. 80 00:04:09,830 --> 00:04:11,870 Please sit here, Doctor. 81 00:04:11,870 --> 00:04:13,150 Right here. 82 00:04:14,590 --> 00:04:15,630 Hey, kids. 83 00:04:15,630 --> 00:04:19,510 I arranged your bus by your student ID code. 84 00:04:19,750 --> 00:04:23,350 Bus number one is for ID 01 to 30. 85 00:04:23,350 --> 00:04:27,390 Pond and Bar will be taking care of you. 86 00:04:27,550 --> 00:04:32,790 Bus number two is for ID 31 to 60. 87 00:04:32,870 --> 00:04:36,630 Nuea and Kla will be taking care of you. 88 00:04:36,830 --> 00:04:39,030 Nuea will entertain you all day. 89 00:04:39,150 --> 00:04:41,950 Okay. Keep going. Be careful, kids. 90 00:04:42,270 --> 00:04:44,350 Come on, let's get in car. 91 00:04:44,350 --> 00:04:45,510 Oh, yeah, yeah. 92 00:04:45,510 --> 00:04:47,190 - Please, come on in. - Please. 93 00:04:47,790 --> 00:04:51,150 Oh, Yeewah, I'll help Nuea. I don't think he can manage that. 94 00:04:51,710 --> 00:04:52,870 Mhmm. 95 00:04:53,150 --> 00:04:54,470 Dude. I'm sorry. 96 00:04:54,470 --> 00:04:58,590 I forgot to inform you that you need to be on bus number three with Lee and Tee. 97 00:04:59,150 --> 00:05:01,230 - Welcome to my world. - Welcome to my world. 98 00:05:01,510 --> 00:05:02,750 Number three, okay? 99 00:05:02,750 --> 00:05:06,150 But bus number three is yours, isn't it? 100 00:05:06,150 --> 00:05:08,350 Come on. I have to cooperate with people. 101 00:05:08,350 --> 00:05:10,710 And look after the juniors, I can't do all that. 102 00:05:10,710 --> 00:05:12,230 - Yeah. - Please. 103 00:05:12,230 --> 00:05:13,150 Hmmm. 104 00:05:13,150 --> 00:05:14,230 Please. 105 00:05:21,030 --> 00:05:22,350 Come on, my friend. 106 00:05:32,750 --> 00:05:34,480 Or is there something on bus number two? 107 00:05:36,630 --> 00:05:38,190 Well. there's Nuea. 108 00:05:38,630 --> 00:05:39,510 Hmm. 109 00:05:39,510 --> 00:05:41,710 Fine. I go with number three. 110 00:05:42,630 --> 00:05:44,110 Excellent, my friend. 111 00:05:45,070 --> 00:05:48,510 Kids whose ID is 61 to 90, 112 00:05:48,510 --> 00:05:54,390 get on the bus number three with our good man Vee, Lee and Tee. 113 00:06:09,030 --> 00:06:10,030 Hello. 114 00:06:12,430 --> 00:06:13,530 Bummer! 115 00:06:14,830 --> 00:06:18,110 What are you so bummed about? Last night wasn't enough for you? 116 00:06:19,230 --> 00:06:21,510 It will never be enough. 117 00:06:25,040 --> 00:06:26,750 Are you upset? 118 00:06:26,750 --> 00:06:29,630 You're talking about Yeewah, right? 119 00:06:29,630 --> 00:06:31,630 I reckon that she knows. 120 00:06:31,630 --> 00:06:33,030 No. 121 00:06:33,270 --> 00:06:37,070 I'm talking about me being on the same bus as Nuea. 122 00:06:37,550 --> 00:06:39,390 Eh? Are you crazy? 123 00:06:39,550 --> 00:06:42,570 I am not that immature. 124 00:06:42,750 --> 00:06:45,070 I'm not a child. 125 00:06:46,510 --> 00:06:47,630 Who are you talking to? 126 00:06:48,670 --> 00:06:50,310 Don't tell me that is... 127 00:06:50,910 --> 00:06:52,750 - Your boyfriend? - No. 128 00:06:53,390 --> 00:06:54,190 My dad. 129 00:06:54,310 --> 00:06:55,710 - Dad? - Your dad? 130 00:06:55,790 --> 00:06:59,680 Hello, Dad. I'm his big brother. 131 00:06:59,710 --> 00:07:04,110 I'll take good care of Mark until the end of my life. 132 00:07:04,110 --> 00:07:07,070 I mean, the end of the trip. 133 00:07:08,190 --> 00:07:09,590 I gotta go, Dad. 134 00:07:11,340 --> 00:07:13,510 I'm going to look after front roll kids. 135 00:07:14,070 --> 00:07:17,790 The kids in the front roll are all yours to take care of. 136 00:07:18,590 --> 00:07:19,670 Okay? 137 00:07:21,230 --> 00:07:22,230 Hey! 138 00:07:22,470 --> 00:07:23,790 Who were you talking to? 139 00:07:24,670 --> 00:07:26,710 Well, my mom. 140 00:07:26,710 --> 00:07:27,910 Mom? 141 00:07:27,910 --> 00:07:30,070 - My mom. - Really? 142 00:07:30,070 --> 00:07:31,470 Why do you look so bummed? 143 00:07:31,470 --> 00:07:36,300 Yeah, well, someone just separated my mom and my dad. 144 00:07:37,030 --> 00:07:39,830 I think people like them should be cursed to be alone all of their life. 145 00:07:39,870 --> 00:07:40,950 Too harsh. 146 00:07:40,950 --> 00:07:41,790 Right! 147 00:07:41,790 --> 00:07:43,600 - Right? - I agree with that. 148 00:07:44,000 --> 00:07:46,830 Yeah, I have sympathy for them. 149 00:07:47,230 --> 00:07:50,670 Unlike our Mark and Nuea, 150 00:07:50,670 --> 00:07:53,550 who can be on the same bus. 151 00:07:53,550 --> 00:07:56,430 - It must be fate. - I heard that they're so sweet. 152 00:07:56,430 --> 00:07:57,190 Really? 153 00:07:57,190 --> 00:07:59,070 Lovey-dovey. Lovey-dovey. 154 00:08:00,510 --> 00:08:02,510 I don't think so. 155 00:08:03,110 --> 00:08:05,550 It looks like he's just a bit flirty with him. 156 00:08:05,630 --> 00:08:07,190 Don't you dare say that. 157 00:08:07,190 --> 00:08:10,550 It's not just a flirt. He told me openly, 158 00:08:10,550 --> 00:08:14,310 that he likes this junior so much that he wants to marry him. 159 00:08:14,430 --> 00:08:15,230 - Yes. - Yes. 160 00:08:15,390 --> 00:08:17,230 What's with you two? 161 00:08:17,230 --> 00:08:18,750 Why are you upset? 162 00:08:18,750 --> 00:08:22,750 Nuea is handsome, comes from a rich family, and is nice and generous. 163 00:08:22,750 --> 00:08:26,870 Perfect in every way, he will be lucky to have him. 164 00:08:26,870 --> 00:08:27,910 Yes. 165 00:08:28,110 --> 00:08:30,150 There's a possibility. 166 00:08:30,150 --> 00:08:32,870 Maybe it's the orientation's charm. 167 00:08:33,590 --> 00:08:37,750 They go in as frat brothers but come back as a couple. 168 00:08:37,750 --> 00:08:40,190 My lovely Nuea. 169 00:08:42,540 --> 00:08:43,370 Yes? 170 00:08:43,790 --> 00:08:44,670 Let's go. 171 00:08:45,590 --> 00:08:46,790 Oh, hey, Fuse. 172 00:08:47,470 --> 00:08:48,710 Wanna sit with me? 173 00:08:48,710 --> 00:08:50,710 Sure. Well... 174 00:08:50,710 --> 00:08:52,950 Can I take the seat next to Mark? 175 00:08:53,630 --> 00:08:55,260 Yes. Sure. 176 00:08:56,860 --> 00:08:57,950 Thanks. 177 00:08:58,990 --> 00:09:01,630 - Hey! - What's up? 178 00:09:02,400 --> 00:09:04,390 - Let's take a selfie. - Okay. 179 00:09:08,470 --> 00:09:10,590 (You can relax. I sit with Fuse.) 180 00:09:14,190 --> 00:09:15,270 What are you smiling at? 181 00:09:15,270 --> 00:09:16,710 - Are you insane? - Huh? 182 00:09:16,710 --> 00:09:19,390 You were upset and the next minute you were happy. 183 00:09:19,390 --> 00:09:21,270 I rather take a nap than be with you guys. 184 00:09:21,310 --> 00:09:23,950 - Why are you taking a nap? They want to play. - Yeah, right. 185 00:09:23,950 --> 00:09:25,190 - I don't want to nap. - Yes. 186 00:09:38,990 --> 00:09:40,390 Are you okay? 187 00:09:41,230 --> 00:09:43,190 I'm not okay. 188 00:09:43,190 --> 00:09:46,110 I feel dizzy and nauseous. 189 00:09:47,830 --> 00:09:48,750 Are you alright? 190 00:09:51,470 --> 00:09:53,030 Hey! Who has a herbal inhaler? 191 00:09:53,030 --> 00:09:54,590 Fuse got car sick. 192 00:09:54,590 --> 00:09:56,590 I told Kla to buy some meds. 193 00:09:56,590 --> 00:09:58,430 Oh, right. They're in my bag. Take them. 194 00:09:58,870 --> 00:10:00,870 Where is it? Too much stuff. 195 00:10:02,350 --> 00:10:03,550 I'm looking for it. 196 00:10:04,320 --> 00:10:04,960 Where? 197 00:10:06,550 --> 00:10:07,590 Darn you, Kla. 198 00:10:08,310 --> 00:10:10,590 I told you to buy meds for car sickness, 199 00:10:10,830 --> 00:10:12,870 not the meds for hangover. 200 00:10:12,870 --> 00:10:15,750 What? It's the medicines. They work the same. 201 00:10:15,750 --> 00:10:18,910 Oh, I have meds for car sickness. 202 00:10:19,190 --> 00:10:21,350 Oh, can I have some? 203 00:10:21,350 --> 00:10:21,950 Sure. 204 00:10:22,550 --> 00:10:25,280 He can take the front seat, so it won't be too wobbly. 205 00:10:25,590 --> 00:10:27,110 Oh, Okay. 206 00:10:28,590 --> 00:10:29,430 Okay. 207 00:10:31,070 --> 00:10:31,600 Here. 208 00:10:33,190 --> 00:10:34,830 Let me take you there. 209 00:10:35,110 --> 00:10:36,050 Walk slowly. 210 00:10:40,230 --> 00:10:41,230 Are you okay? 211 00:10:41,230 --> 00:10:42,270 Here. 212 00:10:42,790 --> 00:10:44,270 Thank you. 213 00:10:44,270 --> 00:10:45,390 I think he'll be okay. 214 00:10:45,670 --> 00:10:48,070 I can change seat with you. 215 00:10:53,350 --> 00:10:55,390 Want some snacks? I bought plenty. 216 00:10:56,990 --> 00:10:58,790 No, thanks. It's okay. 217 00:11:05,670 --> 00:11:06,830 Mark. 218 00:11:09,470 --> 00:11:14,550 I have been thinking about what you told me. You have someone, 219 00:11:15,590 --> 00:11:17,830 but he's not ready to tell people. 220 00:11:19,590 --> 00:11:20,870 And? 221 00:11:21,510 --> 00:11:23,030 It means I still have hope. 222 00:11:24,110 --> 00:11:25,710 Until he's ready, 223 00:11:26,190 --> 00:11:29,070 I'll change your mind and like me. 224 00:11:44,550 --> 00:11:46,790 ♪A problem arises in my heart♪ 225 00:11:46,790 --> 00:11:52,110 ♪When someone next to me is getting so cute♪ 226 00:11:52,110 --> 00:11:55,270 ♪That people gathering around♪ 227 00:11:55,270 --> 00:12:00,310 ♪And I'm afraid that your heart might be melt♪ 228 00:12:00,310 --> 00:12:03,230 ♪That's why I'm being protective of you♪ 229 00:12:03,230 --> 00:12:05,190 ♪That's why I'm being jealous♪ 230 00:12:05,190 --> 00:12:08,140 ♪I can't let that go by♪ 231 00:12:08,140 --> 00:12:11,350 ♪Please don't be more adorable♪ 232 00:12:11,350 --> 00:12:15,830 ♪You know I can't stand it♪ 233 00:12:16,470 --> 00:12:24,430 ♪If someday someone comes and changes your heart♪ 234 00:12:25,750 --> 00:12:27,670 What were you watching? 235 00:12:28,470 --> 00:12:29,510 Nothing. 236 00:12:30,150 --> 00:12:31,390 But you seem upset. 237 00:12:35,740 --> 00:12:39,030 And your "nothing" was in wrong key. 238 00:12:40,230 --> 00:12:44,070 If you have something in your mind, you can tell your friend. 239 00:12:46,670 --> 00:12:49,750 There's no secret between friends. 240 00:12:54,350 --> 00:12:56,790 Yeah, thanks. 241 00:12:56,790 --> 00:12:58,790 I'll tell you when I have one. 242 00:13:07,750 --> 00:13:10,790 (Rest Area) 243 00:13:11,020 --> 00:13:13,590 Okay, kids! We have a 15-minute break. 244 00:13:13,590 --> 00:13:17,050 You can use the bathroom or buy some snacks. See you later. Let's go. 245 00:13:17,270 --> 00:13:19,050 What do you have? 246 00:13:25,310 --> 00:13:26,510 Wanna go get some snacks? 247 00:13:30,710 --> 00:13:33,710 Go ahead, I'm not hungry. 248 00:13:34,510 --> 00:13:35,830 Mmm. 249 00:13:35,830 --> 00:13:38,230 What about bathroom? 250 00:13:41,590 --> 00:13:44,790 You can go. I'm gonna take a nap. 251 00:13:45,750 --> 00:13:47,670 Mmmm. 252 00:13:48,990 --> 00:13:52,070 Tell me if you need something. 253 00:13:52,850 --> 00:13:54,070 I'll get that for you. 254 00:13:55,550 --> 00:13:56,630 Okay. 255 00:13:57,110 --> 00:13:59,190 Mmm. See you. 256 00:13:59,670 --> 00:14:00,510 Yes. 257 00:14:24,910 --> 00:14:27,790 Hey! You told me you sit with Fuse. 258 00:14:28,270 --> 00:14:31,950 Fuse had car sick, so he had to switch seats with him. 259 00:14:31,950 --> 00:14:33,350 I see. 260 00:14:35,110 --> 00:14:38,070 You don't go and get some snack? 261 00:14:38,070 --> 00:14:41,110 The way you danced with Nuea, you must be worn out. 262 00:14:44,460 --> 00:14:46,670 You told me you wouldn't be immature for this trip. 263 00:14:47,470 --> 00:14:49,790 And I'm not being immature. 264 00:14:50,110 --> 00:14:51,550 I was just asking. 265 00:14:52,270 --> 00:14:53,990 - Oh, you're not? - Uh-huh. 266 00:14:54,990 --> 00:14:55,990 Okay. 267 00:14:55,990 --> 00:14:58,070 So I can get some snacks with Nuea, right? 268 00:15:01,390 --> 00:15:02,390 Mark. 269 00:15:08,750 --> 00:15:09,710 Vee! 270 00:15:09,710 --> 00:15:10,870 What are you doing here? 271 00:15:11,070 --> 00:15:13,350 Wrong bus, dude. Get off now. 272 00:15:13,350 --> 00:15:15,070 What? Is this not number three? 273 00:15:15,230 --> 00:15:16,670 They all look the same. 274 00:15:17,190 --> 00:15:19,550 You get on the wrong bus. Come here. 275 00:15:19,550 --> 00:15:20,990 Okay, my friend. 276 00:15:23,110 --> 00:15:24,510 Oh, man! 277 00:15:25,610 --> 00:15:26,300 Let's go. 278 00:15:55,810 --> 00:15:57,030 Are you asleep? 279 00:15:59,190 --> 00:15:59,870 Yes. 280 00:16:02,390 --> 00:16:04,390 You can lean on me. 281 00:16:04,390 --> 00:16:06,390 So you will be comfortable. 282 00:16:11,570 --> 00:16:14,230 No, thanks. I should not. 283 00:16:18,590 --> 00:16:20,780 So you can go for someone else. 284 00:16:24,470 --> 00:16:26,590 It's okay. 285 00:16:27,390 --> 00:16:29,390 I don't want to go anyway. 286 00:16:34,030 --> 00:16:35,070 Hey. 287 00:16:36,830 --> 00:16:38,870 No one knows what the future holds. 288 00:16:45,670 --> 00:16:46,750 Okay. 289 00:16:52,950 --> 00:16:54,550 I give up then. 290 00:16:59,910 --> 00:17:01,470 So... 291 00:17:02,720 --> 00:17:04,550 I'm not bothering you anymore. 292 00:17:47,470 --> 00:17:49,110 - Lee! - What's wrong with you? 293 00:17:49,110 --> 00:17:51,350 Did you see this, on Facebook? 294 00:17:51,350 --> 00:17:53,550 I just see this now. 295 00:17:53,850 --> 00:17:57,030 - These two again. They're so cute. - Adorable. 296 00:17:57,180 --> 00:18:00,190 We should abandon our paddles. 297 00:18:00,190 --> 00:18:01,650 They're not just a shipped couple. 298 00:18:01,750 --> 00:18:04,380 - They're cute together. - Yes, they are. 299 00:18:04,870 --> 00:18:07,470 - They're perfect for each other. - Lovey-dovey. 300 00:18:07,470 --> 00:18:08,990 - So adorable. - The most. 301 00:18:09,150 --> 00:18:10,470 Hit the like button now! 302 00:18:11,250 --> 00:18:12,870 My screen will be cracked. 303 00:18:55,510 --> 00:18:58,870 Everyone, put your belongings in the lobby over there. 304 00:18:58,870 --> 00:19:02,310 I'll send the room list in group chat. 305 00:19:02,310 --> 00:19:06,030 Two people per room as in the list I gave you. 306 00:19:06,030 --> 00:19:08,030 Please don't mix it up yourself. 307 00:19:08,030 --> 00:19:09,310 Yeewah! 308 00:19:09,310 --> 00:19:10,190 Yes? 309 00:19:10,190 --> 00:19:11,550 Why do I share a room with a girl? 310 00:19:11,550 --> 00:19:12,550 Huh? 311 00:19:13,390 --> 00:19:16,150 Mark, Mark shares a room with Jareon. 312 00:19:16,150 --> 00:19:17,750 What's wrong? 313 00:19:18,430 --> 00:19:20,670 I'm Jareon. 314 00:19:22,070 --> 00:19:23,990 I thought it was a boy's name. 315 00:19:23,990 --> 00:19:27,230 Well, you can share a room with me, Jareon. 316 00:19:27,230 --> 00:19:28,510 You can sleep alone, Mark? 317 00:19:28,990 --> 00:19:30,030 No problem. 318 00:19:30,030 --> 00:19:30,950 Okay. 319 00:20:03,550 --> 00:20:04,720 Hey! 320 00:20:13,310 --> 00:20:14,430 What are you doing? 321 00:20:15,510 --> 00:20:17,830 I'm afraid you'll be lonely so I'll share a room with you. 322 00:20:18,150 --> 00:20:20,270 So you don't need to lean on someone else. 323 00:20:23,230 --> 00:20:24,430 No, thanks. 324 00:20:25,030 --> 00:20:27,910 What about your roommate? They won't suspect? 325 00:20:29,030 --> 00:20:32,590 I told everybody that tonight I'm gonna drink at the beach until sunrise. 326 00:20:36,380 --> 00:20:37,910 We should not. 327 00:20:37,910 --> 00:20:40,630 Nuea is just next door. Aren't you afraid that he knows? 328 00:20:42,710 --> 00:20:45,230 Please, let me sleep here. 329 00:20:45,230 --> 00:20:47,230 I carried my bag already. 330 00:20:47,870 --> 00:20:49,910 I can't get enough of your hug. 331 00:20:57,830 --> 00:20:58,790 Mark. 332 00:20:59,390 --> 00:21:01,590 Mark. It's me. 333 00:21:01,590 --> 00:21:03,150 Oh, boy. It's Yeewah. 334 00:21:04,150 --> 00:21:05,150 Mark. 335 00:21:05,910 --> 00:21:07,510 - Take your bag. - Mark. 336 00:21:09,670 --> 00:21:10,430 Mark. 337 00:21:10,590 --> 00:21:12,110 Yes, Yeewah? 338 00:21:12,110 --> 00:21:14,750 Is your room okay? I check it for you. 339 00:21:14,750 --> 00:21:16,510 It's okay. 340 00:21:16,670 --> 00:21:18,510 Well, okay. 341 00:21:21,190 --> 00:21:22,870 Let me see your room. 342 00:21:22,870 --> 00:21:25,110 - All the snacks are here. - All here. 343 00:21:25,110 --> 00:21:25,870 Okay. 344 00:21:26,630 --> 00:21:27,830 Trash can. 345 00:21:28,390 --> 00:21:29,350 I think it's okay. 346 00:21:29,350 --> 00:21:30,990 - Everything's okay. - Yes. 347 00:21:34,110 --> 00:21:35,270 What's that noise? 348 00:21:35,270 --> 00:21:36,670 I heard nothing. 349 00:21:36,670 --> 00:21:38,270 I heard something, Mark. 350 00:21:51,610 --> 00:21:53,520 Yeewah? 351 00:21:53,710 --> 00:21:54,710 Huh? 352 00:21:54,790 --> 00:21:58,630 There's no water running in my room, Yeewah. 353 00:21:59,070 --> 00:22:00,630 Eh? What's your room number? 354 00:22:01,030 --> 00:22:03,390 I'm not sure. It's over there. 355 00:22:03,630 --> 00:22:05,990 Okay, I'll check it out. 356 00:22:06,350 --> 00:22:09,590 Mark. I'll be back. Tell me if there's some problem. 357 00:22:09,630 --> 00:22:10,350 Okay. 358 00:22:10,350 --> 00:22:12,670 Okay. Let's go to your room. 359 00:22:12,830 --> 00:22:14,030 It's on that side, Yeewah. 360 00:22:14,030 --> 00:22:15,370 Take me there. 361 00:22:26,150 --> 00:22:27,830 Almost get caught. 362 00:22:27,830 --> 00:22:29,350 Hurry back to your room. 363 00:22:33,430 --> 00:22:34,710 So. 364 00:22:35,580 --> 00:22:36,590 I'll be back tonight. 365 00:22:37,230 --> 00:22:39,750 Hurry back to your room. 366 00:22:40,750 --> 00:22:41,670 I leave this here. 367 00:22:58,160 --> 00:23:01,030 ♪I might not be good at making myself look cute but I'm good at loving♪ 368 00:23:01,030 --> 00:23:03,910 ♪I'm looking at you at all time♪ 369 00:23:03,910 --> 00:23:06,150 ♪I'm smirking because of my flown-over love♪ 370 00:23:06,150 --> 00:23:07,390 Let's cheers. 371 00:23:07,390 --> 00:23:08,910 - Okay. - Wooh! 372 00:23:08,910 --> 00:23:10,790 - Cheers. - What is it? 373 00:23:11,270 --> 00:23:12,590 What's that green thing? 374 00:23:13,070 --> 00:23:13,580 Huh? 375 00:23:17,190 --> 00:23:19,510 What's wrong with you, Vee? Drinking something sweet? 376 00:23:20,150 --> 00:23:20,950 In hibernation? 377 00:23:22,110 --> 00:23:23,390 I'm not in a hurry. 378 00:23:23,510 --> 00:23:26,710 If you're not in a hurry, you're not drinking moss. 379 00:23:27,030 --> 00:23:28,390 It's green tea. 380 00:23:28,390 --> 00:23:29,230 - Green tea! - Darn you. 381 00:23:29,230 --> 00:23:29,910 Oh, it's green tea? 382 00:23:29,970 --> 00:23:32,350 - You're teasing him. - You just discredited matcha. 383 00:23:32,350 --> 00:23:34,030 - I've never had that. - Oh, my! 384 00:23:35,470 --> 00:23:36,510 Come here. 385 00:23:38,030 --> 00:23:39,390 My brother is with me. 386 00:23:39,390 --> 00:23:41,790 Come on, kids. Find yourself a seat. 387 00:23:41,790 --> 00:23:43,030 - Hello. - Hello. 388 00:23:43,030 --> 00:23:44,750 - Hi. - Hello. 389 00:23:45,510 --> 00:23:46,750 Wow. 390 00:23:46,750 --> 00:23:49,510 I invite them here. No one objects, right? 391 00:23:49,510 --> 00:23:50,510 I do! 392 00:23:50,910 --> 00:23:55,430 I do think that I can't stop hanging out with him. 393 00:23:57,990 --> 00:23:59,470 You're so annoying. 394 00:24:01,310 --> 00:24:02,910 I have a game for you. 395 00:24:02,910 --> 00:24:04,350 You have a lot of games, huh? 396 00:24:04,350 --> 00:24:06,510 Of course, I'm the queen of games. 397 00:24:06,510 --> 00:24:10,350 This game is called Never Have I Ever. 398 00:24:10,350 --> 00:24:12,070 Have you ever played? 399 00:24:12,070 --> 00:24:13,790 - Never. - Nope. 400 00:24:13,790 --> 00:24:15,230 - No. - How to play? 401 00:24:15,230 --> 00:24:17,350 The rule is simple. 402 00:24:17,350 --> 00:24:22,150 Someone says something that they never have done. 403 00:24:22,390 --> 00:24:25,030 Anyone in this group who has ever done that 404 00:24:25,030 --> 00:24:28,150 must drink from your glass. 405 00:24:28,270 --> 00:24:29,990 - Got it? - I see. 406 00:24:29,990 --> 00:24:30,790 Got it? 407 00:24:32,070 --> 00:24:33,070 I'll start. 408 00:24:34,030 --> 00:24:39,670 Ever have I never... 409 00:24:41,600 --> 00:24:42,990 Have a feeling for a junior. 410 00:24:45,310 --> 00:24:46,470 Drink. You have. 411 00:24:46,470 --> 00:24:48,470 Yes, it was Toh. I remember. 412 00:24:49,150 --> 00:24:50,710 Darn! It burns my throat. 413 00:24:50,950 --> 00:24:54,230 Ever have I never... 414 00:24:55,190 --> 00:24:57,110 - I have no idea. Help me. - Eh? 415 00:24:57,110 --> 00:24:59,070 You have just one drink, not even a drink actually. 416 00:24:59,910 --> 00:25:01,070 Well. 417 00:25:02,190 --> 00:25:06,390 Ever have I never... 418 00:25:07,680 --> 00:25:09,040 Have a feeling for someone in my faculty. 419 00:25:12,150 --> 00:25:13,910 Nuea! 420 00:25:13,910 --> 00:25:15,030 You're focusing on me? 421 00:25:15,550 --> 00:25:17,030 No, I'm not. 422 00:25:25,990 --> 00:25:27,390 - Mark? - Hey! 423 00:25:28,150 --> 00:25:30,790 He drinks too. 424 00:25:44,750 --> 00:25:46,190 Listen! 425 00:25:46,190 --> 00:25:47,950 I think it's late. 426 00:25:48,230 --> 00:25:50,110 I take the last question. 427 00:25:50,110 --> 00:25:52,030 - Okay? Are you okay? - Yeah. 428 00:25:52,230 --> 00:25:54,030 Okay, shoot. 429 00:25:56,150 --> 00:26:00,030 Ever have I never... 430 00:26:01,110 --> 00:26:03,790 known that Nuea is with Mark. 431 00:26:03,950 --> 00:26:05,110 - Huh? - What? 432 00:26:05,110 --> 00:26:06,430 Are you crazy? 433 00:26:06,430 --> 00:26:09,150 - He's not my boyfriend. - Oh, really? 434 00:26:09,150 --> 00:26:10,750 I didn't know. 435 00:26:10,750 --> 00:26:14,310 But if you ask me that I want that, 436 00:26:16,550 --> 00:26:18,190 I'd love that. 437 00:26:25,870 --> 00:26:27,630 No, you can't. 438 00:26:27,630 --> 00:26:29,630 It's too easy. 439 00:26:30,030 --> 00:26:33,450 He's my frat little brother so I'm gonna set a challenge for you. 440 00:26:33,600 --> 00:26:36,710 Tell me you like Mark because of what? 441 00:26:37,550 --> 00:26:40,510 - Oh, yes. - What is it? 442 00:26:40,590 --> 00:26:41,470 Cute. 443 00:26:41,470 --> 00:26:43,390 Hey! I think it's enough. 444 00:26:43,670 --> 00:26:45,390 Mark is uncomfortable. 445 00:26:45,390 --> 00:26:46,670 Darn you! 446 00:26:46,870 --> 00:26:48,470 He is not. 447 00:26:48,470 --> 00:26:50,830 He also wants to know, right? 448 00:26:50,830 --> 00:26:52,070 - Yes. - I can tell. 449 00:26:52,070 --> 00:26:53,750 I also want to know. 450 00:26:55,910 --> 00:27:00,710 I noticed you since you made a move on Bar. 451 00:27:01,310 --> 00:27:04,950 I thought this kid is daring. 452 00:27:05,670 --> 00:27:09,750 Even if you got rejected, you'd never backed down. 453 00:27:11,910 --> 00:27:15,270 But when you knew that he was with someone, 454 00:27:16,030 --> 00:27:19,590 you stepped down because you didn't want him to be uncomfortable. 455 00:27:21,150 --> 00:27:23,510 Even though your heart was... 456 00:27:25,230 --> 00:27:27,030 hurting like hell. 457 00:27:32,270 --> 00:27:35,190 Someone who values love this much, 458 00:27:35,990 --> 00:27:37,070 I like that. 459 00:27:40,150 --> 00:27:42,430 Oh! I'm sorry. 460 00:27:42,830 --> 00:27:44,830 I'll go get a new glass. 461 00:27:44,830 --> 00:27:45,980 Are you drunk already? 462 00:27:45,980 --> 00:27:46,830 Stop drinking? 463 00:27:46,830 --> 00:27:48,830 You guys clean up now. 464 00:27:49,830 --> 00:27:52,230 This wooden table will get swollen. 465 00:28:12,750 --> 00:28:14,350 Are you okay? 466 00:28:14,350 --> 00:28:15,510 I'm okay. 467 00:28:19,750 --> 00:28:20,870 Vee. 468 00:28:21,310 --> 00:28:23,510 Don't treat me as if I'm immature! 469 00:28:28,450 --> 00:28:29,350 Sorry. 470 00:28:31,230 --> 00:28:33,030 That I can't outplay Nuea. 471 00:29:04,570 --> 00:29:05,730 Hey. 472 00:29:08,230 --> 00:29:10,230 You said there wouldn't be hazing. 473 00:29:10,390 --> 00:29:12,230 So why are you yelling at a junior? 474 00:29:13,830 --> 00:29:15,710 That kid is so clueless. 475 00:29:15,990 --> 00:29:17,030 You wouldn't stand him. 476 00:29:20,870 --> 00:29:22,630 And he can stand you? 477 00:29:23,350 --> 00:29:25,070 That you still haven't told people. 478 00:29:27,950 --> 00:29:28,910 Hey! 479 00:29:30,270 --> 00:29:31,950 You knew, 480 00:29:32,790 --> 00:29:33,950 about me and Mark? 481 00:29:35,590 --> 00:29:37,030 I'm your best friend. 482 00:29:45,230 --> 00:29:47,030 And me being like this, 483 00:29:48,270 --> 00:29:50,270 does it mean that I don't have a right to be jealous? 484 00:29:52,590 --> 00:29:56,110 You can be jealous even if you're not dating. 485 00:29:57,350 --> 00:29:59,550 But you need to trust each other. 486 00:30:00,140 --> 00:30:02,870 You took out your anger on him. 487 00:30:02,870 --> 00:30:05,670 It was like you were pushing him away. 488 00:30:05,910 --> 00:30:08,230 Even he was the one who came to you. 489 00:30:18,550 --> 00:30:21,150 Darn me! 490 00:30:23,630 --> 00:30:25,390 I was so immature. 491 00:30:25,710 --> 00:30:26,890 Yes, you were. 492 00:30:30,890 --> 00:30:32,830 Eh? Where are you going? 493 00:30:32,830 --> 00:30:34,070 Win him back. 494 00:30:59,430 --> 00:31:01,730 Kla! Open the door. 495 00:31:05,710 --> 00:31:07,550 I can't even. 496 00:31:07,830 --> 00:31:08,790 So sleepy. 497 00:31:08,880 --> 00:31:10,310 Oh, Nuea. 498 00:31:11,070 --> 00:31:11,910 Hey! 499 00:31:11,910 --> 00:31:12,950 I can't... 500 00:31:13,990 --> 00:31:15,030 Hey, wait! 501 00:31:15,030 --> 00:31:16,430 Nuea, it's... 502 00:31:16,430 --> 00:31:18,430 I think you got the wrong room. 503 00:31:18,510 --> 00:31:20,150 Your room is next door. 504 00:31:20,150 --> 00:31:23,670 I can't. I need to sleep now. Let's talk tomorrow. 505 00:31:23,990 --> 00:31:26,550 Hold on! Don't take off your shirt. 506 00:31:26,550 --> 00:31:29,390 Hey! Oh, man! 507 00:31:33,470 --> 00:31:34,710 What the heck? 508 00:31:35,310 --> 00:31:37,310 What the heck are you doing? 509 00:31:38,110 --> 00:31:40,870 It's not what you think. 510 00:31:40,870 --> 00:31:42,950 - I was in the shower... - Do you take me for a fool? 511 00:31:43,310 --> 00:31:45,110 You can't get enough by leaning on his shoulder? 512 00:31:45,110 --> 00:31:47,110 Now you dragged him onto your room? 513 00:31:48,830 --> 00:31:50,310 Hey... 514 00:31:50,950 --> 00:31:52,030 Be civil. 515 00:31:52,030 --> 00:31:52,990 Or am I wrong? 516 00:31:53,790 --> 00:31:56,870 You're having a rich handsome man pamper you. 517 00:31:56,870 --> 00:31:58,870 You lay down for him at once. 518 00:31:59,310 --> 00:32:00,870 How many times have you done it? 519 00:32:01,270 --> 00:32:02,870 None has left for me, I guess. 520 00:32:04,950 --> 00:32:07,110 You think I am that easy? 521 00:32:07,390 --> 00:32:09,350 You think I easily sleep with everybody? 522 00:32:09,350 --> 00:32:11,510 Yes! You were easy for me. 523 00:32:22,430 --> 00:32:23,830 Darn you! 524 00:33:15,040 --> 00:33:16,240 Where's Bar? 525 00:33:17,200 --> 00:33:18,240 Don't know. 526 00:33:23,920 --> 00:33:25,520 Are you two fighting? 527 00:33:31,520 --> 00:33:32,640 Well... 528 00:33:36,120 --> 00:33:38,880 He saw me talking to a girl. 529 00:33:40,800 --> 00:33:42,160 Darn you! 530 00:33:42,160 --> 00:33:44,000 Served you right then. 531 00:33:44,440 --> 00:33:46,400 I shouldn't have got out of your way. 532 00:33:46,400 --> 00:33:47,920 Listen to me. 533 00:33:47,920 --> 00:33:51,000 Well, she just clinked her glass with me. 534 00:33:52,800 --> 00:33:55,000 I just went with the flow. 535 00:33:55,280 --> 00:33:57,000 There was no harmful intention. 536 00:34:01,280 --> 00:34:03,760 What about him? 537 00:34:04,220 --> 00:34:05,280 He had the same idea as you? 538 00:34:05,640 --> 00:34:07,280 How would I know? 539 00:34:08,260 --> 00:34:09,800 I did nothing. 540 00:34:11,800 --> 00:34:13,320 So I expected no problem. 541 00:34:14,680 --> 00:34:16,760 Why was Bar mad at me? 542 00:34:20,320 --> 00:34:21,640 When people fight, 543 00:34:22,960 --> 00:34:24,320 there's no logical reason, 544 00:34:25,680 --> 00:34:27,120 but only emotional reason. 545 00:34:30,960 --> 00:34:32,920 Before we dated, 546 00:34:33,600 --> 00:34:34,920 Bar wasn't like this. 547 00:34:38,840 --> 00:34:40,320 Sure. 548 00:34:40,960 --> 00:34:45,400 Who would act so immature at the beginning? 549 00:34:46,160 --> 00:34:48,600 You're a love guru now. 550 00:34:49,640 --> 00:34:51,440 If I really am a guru, 551 00:34:51,920 --> 00:34:53,440 I would be here with you. 552 00:34:54,480 --> 00:34:57,280 You and I are in the same situation. 553 00:34:58,400 --> 00:35:00,280 Except the fact 554 00:35:01,280 --> 00:35:03,360 that I can't use the word boyfriend. 555 00:35:08,240 --> 00:35:09,840 You're talking about Vee, right? 556 00:35:19,440 --> 00:35:20,720 How do you know? 557 00:35:23,710 --> 00:35:25,760 Did Bar tell you? 558 00:35:27,840 --> 00:35:29,240 I can see. 559 00:35:29,960 --> 00:35:32,960 You're not the only one who has a thing for him. 560 00:35:36,040 --> 00:35:39,240 But at least your senior is... 561 00:35:40,000 --> 00:35:41,880 not afraid of being seen. 562 00:35:44,560 --> 00:35:45,640 I think 563 00:35:47,280 --> 00:35:48,760 deep down, 564 00:35:50,320 --> 00:35:53,880 Vee knows that you feel bad. 565 00:35:57,800 --> 00:36:00,920 He just doesn't want to lose you. 566 00:36:03,760 --> 00:36:05,320 So he acted like that. 567 00:36:14,400 --> 00:36:15,920 Well, 568 00:36:16,720 --> 00:36:18,600 you're also a love guru. 569 00:36:22,080 --> 00:36:24,920 I'm always better when it comes to someone else's business. 570 00:36:34,720 --> 00:36:36,400 Well, thank you. 571 00:36:37,280 --> 00:36:42,000 I've thought of something after talking to you. 572 00:36:52,320 --> 00:36:54,080 Hey, can you suggest me something? 573 00:36:54,560 --> 00:36:56,520 I'm gonna break up with him. 574 00:36:58,830 --> 00:36:59,540 Eh? 575 00:37:00,660 --> 00:37:02,600 Hey, what's wrong? 576 00:37:06,680 --> 00:37:09,600 Kan was talking to a girl. 577 00:37:10,340 --> 00:37:12,000 He's gonna dump me for sure. 578 00:37:16,000 --> 00:37:17,040 But... 579 00:37:18,560 --> 00:37:20,400 You told me 580 00:37:21,440 --> 00:37:23,460 a couple should trust each other, didn't you? 581 00:37:23,460 --> 00:37:25,960 What the heck have I said? 582 00:37:26,160 --> 00:37:29,560 If we need to close our eyes after being together, 583 00:37:29,840 --> 00:37:31,560 why the frick do we do that? 584 00:37:32,680 --> 00:37:34,080 You really said that. 585 00:37:35,120 --> 00:37:37,160 Mark my word, 586 00:37:38,280 --> 00:37:40,800 being together, 587 00:37:40,800 --> 00:37:43,400 it means being comfortable with each other. 588 00:37:54,520 --> 00:37:55,600 Do you think 589 00:37:57,560 --> 00:37:59,760 that Bar would miss me 590 00:38:01,840 --> 00:38:05,000 like I miss him now? 591 00:38:13,840 --> 00:38:14,840 Yeah. 592 00:38:17,720 --> 00:38:19,360 Would he? 593 00:38:50,040 --> 00:38:51,680 Darn! 594 00:39:08,920 --> 00:39:10,800 I know what you're thinking. 595 00:39:11,760 --> 00:39:13,680 I had a fight with Bar yesterday, 596 00:39:14,480 --> 00:39:15,880 so Mark let me sleep here. 597 00:39:18,280 --> 00:39:19,240 Hey, Vee! 598 00:39:19,240 --> 00:39:20,520 Get out of my way. 599 00:39:20,680 --> 00:39:22,520 Calm down, please. 600 00:39:28,720 --> 00:39:30,320 Did you forget something? 601 00:39:30,320 --> 00:39:32,320 I forgot to win you back. 602 00:39:42,960 --> 00:39:44,760 Let me go. 603 00:39:45,240 --> 00:39:47,040 You said it yourself. 604 00:39:47,880 --> 00:39:49,640 That I'm easy. 605 00:39:49,960 --> 00:39:51,480 Why do you come back? 606 00:39:56,200 --> 00:39:58,320 Who do you think you are? 607 00:39:58,440 --> 00:40:00,320 Do you think you can do anything to me? 608 00:40:00,760 --> 00:40:04,760 You can insult me or make me sad whenever you want? 609 00:40:06,400 --> 00:40:07,540 I'm sorry. 610 00:40:21,520 --> 00:40:24,260 You're bad and selfish. 611 00:40:25,710 --> 00:40:27,480 Do you think if you do this, 612 00:40:28,720 --> 00:40:30,320 I'll forgive you 613 00:40:30,960 --> 00:40:32,320 and change my mind? 614 00:40:46,320 --> 00:40:48,280 You have to let Nuea has his way with you, 615 00:40:48,280 --> 00:40:50,280 because I'm not clear. 616 00:40:50,400 --> 00:40:52,280 All of this is my fault. 617 00:40:54,160 --> 00:40:55,720 It's my fault 618 00:40:57,000 --> 00:40:58,760 that I have a feeling for you. 619 00:40:59,840 --> 00:41:02,000 Even I know that you already have someone else. 620 00:41:03,840 --> 00:41:06,600 I have only you now. 621 00:41:09,160 --> 00:41:10,680 And from now on? 622 00:41:11,920 --> 00:41:13,480 Still only you. 623 00:41:34,640 --> 00:41:36,080 Forgive me. 624 00:41:47,520 --> 00:41:49,280 Let me think about it. 625 00:41:55,400 --> 00:41:58,400 I'm glad already. 626 00:42:13,240 --> 00:42:14,560 By the way, 627 00:42:14,640 --> 00:42:16,680 you're heating up. Are you sick? 628 00:42:18,760 --> 00:42:21,160 And who made me being wide awake all night? 629 00:42:25,440 --> 00:42:26,680 Well, 630 00:42:26,960 --> 00:42:29,200 I redeem myself by taking care of you for the whole day. 631 00:42:29,200 --> 00:42:31,440 You don't need to do the orientation today. 632 00:42:31,440 --> 00:42:33,200 No. 633 00:42:33,760 --> 00:42:35,520 I don't want to weigh my friends down. 634 00:42:40,720 --> 00:42:42,360 So I think 635 00:42:42,800 --> 00:42:44,360 I need to make you get better soon. 636 00:42:47,080 --> 00:42:48,200 How? 637 00:43:16,400 --> 00:43:17,880 What are you thinking? 638 00:43:22,400 --> 00:43:24,280 I want to be the towel. 639 00:43:37,120 --> 00:43:38,320 Why? 640 00:43:41,480 --> 00:43:42,760 Don't tempt me. 641 00:43:43,680 --> 00:43:46,440 Do you know how hard it is to hold myself? 642 00:43:47,440 --> 00:43:48,840 I know. 643 00:43:49,680 --> 00:43:52,600 I'm wondering if you can really hold yourself. 644 00:43:56,920 --> 00:43:59,440 I can do more, 645 00:44:02,640 --> 00:44:04,520 just for you to forgive me. 646 00:44:07,960 --> 00:44:09,480 Anything? 647 00:44:10,800 --> 00:44:12,600 Yes, anything. 648 00:44:13,160 --> 00:44:16,040 Anything but star and moon because I can't fly. 649 00:44:17,480 --> 00:44:19,520 I happen to want a star and the moon. 650 00:44:21,160 --> 00:44:22,680 So freaking cheeky, huh? 651 00:44:25,000 --> 00:44:27,520 Be serious. What do you want me to do? 652 00:44:29,040 --> 00:44:30,480 I told you. 653 00:44:31,400 --> 00:44:34,480 That I want a star and the moon, get me those. 654 00:44:34,840 --> 00:44:36,480 But now... 655 00:44:38,080 --> 00:44:39,760 I want my gear. 656 00:44:44,520 --> 00:44:45,600 Are you sure? 657 00:44:49,980 --> 00:44:50,880 Chilled. 658 00:45:19,300 --> 00:45:20,480 Go! 659 00:45:20,880 --> 00:45:22,480 Stop! 660 00:45:25,680 --> 00:45:27,120 A E I O U, stop! 661 00:45:31,920 --> 00:45:34,000 A E I O U, stop! 662 00:45:35,760 --> 00:45:37,280 Come on, come on. 663 00:45:37,280 --> 00:45:41,480 Hey, you're moving. 664 00:45:41,480 --> 00:45:44,080 If you moved, you sit down. 665 00:45:44,080 --> 00:45:46,080 Sit down. 666 00:45:46,080 --> 00:45:46,720 Go! 667 00:45:46,720 --> 00:45:49,800 - Quickly. - Continue. Another round. 668 00:45:49,800 --> 00:45:53,800 - Go, get into the water. - Boys go here and the girls... 669 00:45:53,800 --> 00:45:56,840 Hey! Hey! Whoa! 670 00:45:56,840 --> 00:45:57,880 Fell down already. 671 00:45:58,100 --> 00:46:01,720 All right. This will be our last activity. 672 00:46:02,280 --> 00:46:06,400 You need to come up here and say your big brothers and sisters' names. 673 00:46:06,760 --> 00:46:08,400 In front of them. 674 00:46:10,520 --> 00:46:12,280 List all of them. 675 00:46:12,280 --> 00:46:14,040 If you miss a name, 676 00:46:15,360 --> 00:46:16,800 you can't have the gear. 677 00:46:20,080 --> 00:46:21,000 So hard. 678 00:46:21,360 --> 00:46:22,680 First one, go! 679 00:46:22,680 --> 00:46:26,040 - Let's go. - You can do it! 680 00:46:26,240 --> 00:46:30,320 Ooh Kornporm, Boom Prachya and Bar Boriboon. 681 00:46:30,360 --> 00:46:31,400 Hey. 682 00:46:31,640 --> 00:46:34,000 You didn't pronounce "R" correctly. Do it again. 683 00:46:34,560 --> 00:46:36,000 Sure! 684 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Ooh Kornporm. 685 00:46:38,000 --> 00:46:40,800 - Yeah. - Boom Prachya. 686 00:46:40,800 --> 00:46:42,960 - Yeah. - Bar Boriboon. 687 00:46:42,960 --> 00:46:45,000 - Yeah! - Not bad. 688 00:46:45,000 --> 00:46:48,160 - Woo! - Take the gear. 689 00:46:48,160 --> 00:46:49,480 Thank you. 690 00:46:52,980 --> 00:46:55,920 If you're ready, come here. 691 00:46:57,180 --> 00:46:59,200 Mark. 692 00:47:04,280 --> 00:47:06,840 Well... Who are you again? 693 00:47:07,920 --> 00:47:08,840 Mark! 694 00:47:08,840 --> 00:47:11,200 You'll be sorry. 695 00:47:11,880 --> 00:47:13,440 - Rit Padung. - Mmm. 696 00:47:13,440 --> 00:47:15,000 Yoon Sakdah. 697 00:47:15,200 --> 00:47:18,640 And Yeewah, the pretty one. 698 00:47:21,160 --> 00:47:24,440 Do you think I give you the gear easily just because you flatter me? 699 00:47:24,680 --> 00:47:26,540 You owe me one. 700 00:47:26,540 --> 00:47:27,760 Eh? 701 00:47:27,760 --> 00:47:29,280 What is it? 702 00:47:33,120 --> 00:47:36,080 Yesterday my friend revealed his feeling, 703 00:47:36,080 --> 00:47:38,200 and how are you gonna respond that? 704 00:47:38,600 --> 00:47:41,200 What are you playing, Yeewah? 705 00:47:42,360 --> 00:47:45,200 Right! He's not feeling well. Let him rest. 706 00:47:46,840 --> 00:47:50,200 He's my frat little brother, I can do whatever I want with him. 707 00:47:51,360 --> 00:47:53,640 Come on, what are you gonna tell Nuea? 708 00:48:04,120 --> 00:48:05,800 I do like Nuea. 709 00:48:18,080 --> 00:48:19,720 As a brother. 710 00:48:22,400 --> 00:48:24,760 Well, I already have someone. 711 00:48:25,920 --> 00:48:27,200 I'm sorry. 712 00:48:40,680 --> 00:48:42,040 Whoa! 713 00:48:45,840 --> 00:48:49,120 What? Why are you crying? 714 00:48:49,240 --> 00:48:51,120 - Why are you crying? - Satisfied? 715 00:48:51,400 --> 00:48:53,920 You got my heart broken in front of the kids. 716 00:48:54,240 --> 00:48:56,160 Whoa! 717 00:48:56,160 --> 00:48:58,160 I just thought that... What's with him? 718 00:48:58,160 --> 00:49:00,360 I'm sorry, Mark. 719 00:49:00,360 --> 00:49:02,880 Here you go. Take your gear. 720 00:49:04,640 --> 00:49:05,600 Good. 721 00:49:07,140 --> 00:49:08,880 Thank you. 722 00:49:08,880 --> 00:49:10,320 Mark. 723 00:49:12,200 --> 00:49:13,800 - Hey! - Hey! 724 00:49:13,800 --> 00:49:15,280 Hey, Mark! 725 00:49:15,280 --> 00:49:18,280 I told you he's not well and you kept teasing him. 726 00:49:20,040 --> 00:49:21,600 It was you, Yeewah. 727 00:49:21,600 --> 00:49:23,600 You were doing it alone. 728 00:49:24,240 --> 00:49:28,240 Okay, let's get to the next one and let Mark take some rest. 729 00:49:28,240 --> 00:49:29,280 Okay. 730 00:49:39,440 --> 00:49:42,120 What? I'm fine now. 731 00:49:45,800 --> 00:49:47,160 Don't you dare. 732 00:49:47,160 --> 00:49:48,440 You said that this afternoon. 733 00:49:50,320 --> 00:49:51,840 Just a little faint. 734 00:49:52,120 --> 00:49:53,840 See? I don't even have a fever. 735 00:49:55,360 --> 00:49:59,640 What about you? You just caused a big scene, even bigger than Nuea. 736 00:49:59,800 --> 00:50:01,640 Aren't you afraid that people will know? 737 00:50:01,640 --> 00:50:02,840 Whatever. 738 00:50:03,160 --> 00:50:05,560 You is far more important. 739 00:50:15,120 --> 00:50:16,560 Well... 740 00:50:16,560 --> 00:50:18,720 Can I join the last activity? 741 00:50:21,000 --> 00:50:22,680 Are you really okay? 742 00:50:23,480 --> 00:50:24,680 I'm fine now. 743 00:50:25,680 --> 00:50:27,920 We can join the orientation only once in our life. 744 00:50:28,320 --> 00:50:30,200 Since I'm here, 745 00:50:30,200 --> 00:50:31,480 please. 746 00:50:39,760 --> 00:50:41,240 Okay. 747 00:50:41,680 --> 00:50:43,240 I'll take you there. 748 00:50:43,240 --> 00:50:44,840 But you have to close your eyes. 749 00:51:04,960 --> 00:51:06,040 Sit. 750 00:51:09,040 --> 00:51:10,120 Okay. 751 00:51:22,240 --> 00:51:24,760 All the freshmen, 752 00:51:26,040 --> 00:51:27,920 open your eyes now. 753 00:51:36,880 --> 00:51:38,880 Here you are. 754 00:51:40,420 --> 00:51:41,120 Here. 755 00:51:42,680 --> 00:51:45,800 They said you'll be lucky after getting sacred thread from seniors. 756 00:51:50,440 --> 00:51:53,040 Welcome to Engineering Faculty. 757 00:51:53,040 --> 00:51:58,920 Well, focus. We don't succeed just by a sacred thread but by studying. 758 00:52:05,840 --> 00:52:08,240 Welcome to Engineering. 759 00:52:11,360 --> 00:52:12,920 Hi, Mark. 760 00:52:13,480 --> 00:52:14,920 Come here. 761 00:52:14,920 --> 00:52:16,920 I'll tie one for you. 762 00:52:24,000 --> 00:52:26,960 Our sacred thread tying ceremony 763 00:52:26,960 --> 00:52:28,960 comes from Northeastern people. 764 00:52:41,320 --> 00:52:45,240 They said when we tie the sacred thread to one another, 765 00:52:45,760 --> 00:52:49,440 we'll become friends, brothers or sisters 766 00:52:49,920 --> 00:52:51,440 forever. 767 00:52:52,840 --> 00:52:53,960 From now on, 768 00:52:54,480 --> 00:52:57,160 you're my brother now, Mark. 769 00:52:57,880 --> 00:53:01,000 If you need something, this bother will be at your service. 770 00:53:06,720 --> 00:53:08,200 Thank you very much. 771 00:53:09,400 --> 00:53:10,920 My pleasure. 772 00:53:11,480 --> 00:53:13,280 I wish you a great happiness. 773 00:53:15,960 --> 00:53:18,720 Welcome to Engineering Faculty. 774 00:53:25,500 --> 00:53:26,960 A lot of stuff. 775 00:53:26,960 --> 00:53:28,240 Yes. 776 00:53:32,540 --> 00:53:34,240 Hey, Kan. 777 00:53:38,280 --> 00:53:41,240 Well, I'm going to take a walk. 778 00:53:41,480 --> 00:53:42,600 I'll leave that to you. 779 00:54:03,280 --> 00:54:04,760 - Sorry. - Sorry. 780 00:54:14,960 --> 00:54:16,600 So... 781 00:54:17,120 --> 00:54:21,200 Tonight I can sleep in your room, right? 782 00:54:34,220 --> 00:54:35,040 Excuse me. 783 00:54:40,400 --> 00:54:41,440 What? 784 00:54:41,720 --> 00:54:43,440 I'm not your senior. 785 00:54:43,840 --> 00:54:46,640 But you helped me when I had car sick. 786 00:54:47,400 --> 00:54:49,400 I consider that we're bothers. 787 00:54:50,760 --> 00:54:52,120 Well... 788 00:54:52,440 --> 00:54:54,360 Okay, I'll tie it for you. 789 00:55:00,480 --> 00:55:03,200 Focus on your study. 790 00:55:03,560 --> 00:55:04,920 And be a good boy to your parents. 791 00:55:06,400 --> 00:55:09,680 It's a pleasure for us to be brothers. 792 00:55:10,640 --> 00:55:12,040 Thank you. 793 00:55:13,880 --> 00:55:14,840 Done. 794 00:55:16,320 --> 00:55:17,440 It's done. 795 00:55:18,760 --> 00:55:20,160 Thank you. 796 00:55:27,600 --> 00:55:29,480 Thank you. 797 00:55:38,080 --> 00:55:39,280 Mark. 798 00:55:40,440 --> 00:55:41,880 Are you feeling better? 799 00:55:41,880 --> 00:55:43,000 I'm okay. 800 00:55:44,640 --> 00:55:46,440 About this evening, 801 00:55:47,240 --> 00:55:50,320 I'm sorry. I was just teasing you. 802 00:55:50,320 --> 00:55:52,040 Forget about it. 803 00:55:52,040 --> 00:55:54,040 I didn't take it seriously. 804 00:55:56,080 --> 00:55:57,960 Well... 805 00:55:57,960 --> 00:56:00,360 Who is the person you have a feeling for? 806 00:56:00,600 --> 00:56:03,120 Tell me. I'll tell no one. 807 00:56:03,120 --> 00:56:04,240 Come on. 808 00:56:08,400 --> 00:56:09,280 I won't tell you. 809 00:56:09,280 --> 00:56:11,280 Mark! 810 00:56:16,760 --> 00:56:17,960 Ahem. 811 00:56:19,960 --> 00:56:22,000 It's me. 812 00:56:24,000 --> 00:56:25,800 I don't want to hide it anymore. 813 00:56:28,840 --> 00:56:31,280 Come on! I'm ready. 814 00:56:31,880 --> 00:56:33,280 Scold at me as you want. 815 00:56:41,760 --> 00:56:43,480 I won't yell at you. 816 00:56:43,480 --> 00:56:44,400 Hmm? 817 00:56:45,880 --> 00:56:46,800 Why? 818 00:56:47,760 --> 00:56:49,880 I'll just do my senior job. 819 00:56:49,880 --> 00:56:52,680 We protect our little brother. 820 00:56:53,160 --> 00:56:56,880 I just want you to clear all of your problems. 821 00:56:58,220 --> 00:57:03,200 And let no one accuse my bother of being a homewrecker. 822 00:57:04,560 --> 00:57:05,840 Can you do that? 823 00:57:07,520 --> 00:57:08,880 Yes. 824 00:57:10,960 --> 00:57:12,400 That's it. 825 00:57:23,200 --> 00:57:26,920 Do you have to drag me here just to tie my wrist? 826 00:57:28,760 --> 00:57:31,160 Don't you like it? It's private. 827 00:57:34,880 --> 00:57:35,720 Here you go. 828 00:57:43,200 --> 00:57:46,920 And when you said that you already have someone... 829 00:57:47,920 --> 00:57:49,120 You meant who? 830 00:57:54,600 --> 00:57:56,360 Why do you want to know? 831 00:57:58,480 --> 00:58:00,120 Fine. I won't ask if you don't want to say. 832 00:58:01,600 --> 00:58:04,160 And when are you gonna forgive me? 833 00:58:04,160 --> 00:58:05,440 When? 834 00:58:06,040 --> 00:58:09,960 I told you to get me a star and the moon. 835 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 Do you want a star that much? 836 00:58:19,080 --> 00:58:20,400 Here it is. 837 00:58:24,440 --> 00:58:27,360 Clouds are so thick, I see zero star. 838 00:58:31,200 --> 00:58:32,500 Here it is. 839 00:58:36,280 --> 00:58:39,320 Whoa! You're gonna go this way? 840 00:58:40,080 --> 00:58:42,000 And where is the moon? Where? 841 00:58:42,800 --> 00:58:44,720 - Where? - The moon? 842 00:58:44,720 --> 00:58:45,880 Well... 843 00:58:49,680 --> 00:58:52,460 Here it is. I'm the Homecoming King which means the moon. 844 00:58:53,280 --> 00:58:55,680 I give you my body and soul. 845 00:58:55,680 --> 00:58:57,680 Forgive me already? 846 00:58:58,600 --> 00:59:03,100 If you're gonna go this far, I forgive you. 847 00:59:03,320 --> 00:59:04,920 For real? 848 00:59:06,360 --> 00:59:08,920 Hey! People will see us. 849 00:59:09,920 --> 00:59:10,920 I won't leave you. 850 00:59:10,920 --> 00:59:12,920 If you want me to let you go, 851 00:59:12,920 --> 00:59:16,560 tell me who you like. 852 00:59:20,460 --> 00:59:22,600 I need to say it? 853 00:59:23,360 --> 00:59:25,160 If I don't like you, 854 00:59:25,640 --> 00:59:27,160 I won't let you hug me so easily. 855 00:59:30,840 --> 00:59:33,480 What? Say it again. I can't hear you. 856 00:59:33,480 --> 00:59:34,640 Only one time. 857 00:59:34,640 --> 00:59:35,840 Mark! 858 01:00:23,160 --> 01:00:26,320 ♪I might not be good at making myself look cute but I'm good at loving♪ 859 01:00:26,320 --> 01:00:29,240 ♪I'm looking at you at all time♪ 860 01:00:29,240 --> 01:00:32,200 ♪I'm smirking because of my flown-over love♪ 861 01:00:32,200 --> 01:00:35,680 ♪It might not be enough but it's only for you♪ 862 01:00:35,680 --> 01:00:37,880 ♪Even when you are in the crowd♪ 863 01:00:37,880 --> 01:00:41,080 ♪I will get outside so you can see me♪ 864 01:00:41,320 --> 01:00:46,960 ♪When you have no one beside you, you'll have me take care of you♪ 865 01:01:08,480 --> 01:01:11,780 ♪Who'd have thought that your touch♪ 866 01:01:12,100 --> 01:01:16,780 ♪Who'd have thought that your embrace♪ 867 01:01:17,470 --> 01:01:20,780 ♪It would turn out to be just a dream♪ 868 01:01:22,860 --> 01:01:25,690 ♪A blind like me♪ 869 01:01:26,380 --> 01:01:30,650 ♪A long-time hurtful person like me♪ 870 01:01:30,650 --> 01:01:35,370 ♪I hoped you could love me♪ 871 01:01:35,790 --> 01:01:42,540 ♪I never thought that you'd walk away♪ 872 01:01:42,730 --> 01:01:49,730 ♪I never thought that the things you did to me♪ 873 01:01:49,730 --> 01:01:52,900 ♪It's just my illusion♪ 874 01:01:53,380 --> 01:01:57,340 ♪It's just my fantasy♪ 875 01:01:58,990 --> 01:02:02,910 ♪Today I face the reality♪ 876 01:02:03,420 --> 01:02:08,260 ♪I've built a castle in the air♪ 877 01:02:08,260 --> 01:02:13,380 ♪Apparently you are just another stranger♪ 878 01:02:13,580 --> 01:02:17,740 ♪I made my heart cried♪ 879 01:02:17,880 --> 01:02:22,660 ♪I've been living in a fool's paradise♪ 880 01:02:23,050 --> 01:02:26,820 ♪I've been disappointed repeatedly♪ 881 01:02:26,820 --> 01:02:31,980 ♪Thought that you come to me with your love♪ 882 01:02:39,170 --> 01:02:42,770 ♪An empty person like me♪ 883 01:02:43,130 --> 01:02:46,890 ♪You came along♪ 884 01:02:46,890 --> 01:02:50,290 ♪And left some lingering story in my heart♪ 885 01:02:52,120 --> 01:02:58,730 ♪I never thought that you'd walk away♪ 886 01:02:59,090 --> 01:03:05,930 ♪I never thought that the things you did to me♪ 887 01:03:05,930 --> 01:03:09,850 ♪It's just my illusion♪ 888 01:03:09,850 --> 01:03:14,690 ♪It's just my fantasy♪ 58180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.