Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,290
[Kyle]
Previously on Kyle XY:
2
00:00:02,293 --> 00:00:04,393
You took me.
You took Amanda!
3
00:00:04,385 --> 00:00:06,795
- She won't remember a thing.
- You feeling OK?
4
00:00:06,797 --> 00:00:09,127
It's just this stupid headache
I've had all week.
5
00:00:09,130 --> 00:00:11,590
I hope I didn't embarrass myself
at the after party.
6
00:00:11,592 --> 00:00:14,312
- You weren't
at the after party.
- We were there. Weren't we?
7
00:00:14,305 --> 00:00:16,935
Are you going to make me
ask you out?
8
00:00:16,937 --> 00:00:20,637
Your dad technically holds the
keys to my future in his hand.
9
00:00:20,641 --> 00:00:23,061
But I could ask him first.
10
00:00:23,064 --> 00:00:26,074
One hundred percent, absolutely
not, over my dead body, no!
11
00:00:27,358 --> 00:00:31,148
Sara just left?
I would never do that to you.
12
00:00:32,413 --> 00:00:35,123
I know that.
13
00:00:35,116 --> 00:00:37,036
I want you
to come home with me.
14
00:00:37,037 --> 00:00:39,537
You're gonna
have to trust me.
15
00:00:39,540 --> 00:00:40,750
OK.
16
00:00:40,751 --> 00:00:42,711
Did everything work out
the way you wanted?
17
00:00:42,713 --> 00:00:44,513
Exactly.
18
00:00:44,505 --> 00:00:47,715
- [Amanda] The psychic said your
soul mate would be in danger.
- Amanda!
19
00:00:54,555 --> 00:00:59,055
After all was said and done,
it wasn't me who needed saving.
20
00:01:00,641 --> 00:01:02,391
It was Jessi.
21
00:01:05,446 --> 00:01:06,946
[groaning]
22
00:01:06,947 --> 00:01:08,947
OK, you got plenty of room.
Watch out!
23
00:01:08,949 --> 00:01:11,109
To the left.
24
00:01:12,113 --> 00:01:13,453
Good. Straighten it out.
25
00:01:14,325 --> 00:01:16,035
Yes, you got it.
26
00:01:16,036 --> 00:01:17,536
Keep going.
27
00:01:17,538 --> 00:01:20,288
We can put a bed here,
maybe get her an armoire.
28
00:01:22,042 --> 00:01:24,042
Are you sure you want
to give up your space?
29
00:01:24,044 --> 00:01:26,264
Well, I don't have much choice.
30
00:01:26,257 --> 00:01:30,877
No, not unless you know a family
dying to adopt a teenager
grown in a pod.
31
00:01:30,881 --> 00:01:33,171
It's the right thing to do.
32
00:01:33,174 --> 00:01:36,604
And it's gonna be OK, right?
33
00:01:36,597 --> 00:01:39,057
It's gonna be OK.
34
00:01:39,059 --> 00:01:41,179
This is so not OK.
35
00:01:41,182 --> 00:01:44,532
Right when I can finally
put this room to good use,
I get a roommate.
36
00:01:45,936 --> 00:01:47,646
Will you look
at the big picture here?
37
00:01:49,069 --> 00:01:52,819
Jessi, 24/7,
it's in the house.
38
00:01:53,694 --> 00:01:55,164
We're so screwed.
39
00:01:55,156 --> 00:01:57,996
Try not screwed.
40
00:01:57,998 --> 00:02:00,738
- What?
- For one thing,
Andi's out of town,
41
00:02:00,741 --> 00:02:03,661
and I thought she said she was
never having sex with you again.
42
00:02:03,664 --> 00:02:06,514
Oh, she'll change her tune.
Like she's gonna resist this.
43
00:02:08,919 --> 00:02:11,129
We're smart people.
44
00:02:11,712 --> 00:02:12,922
We can deal.
45
00:02:14,675 --> 00:02:16,095
It's gonna be OK.
46
00:02:32,403 --> 00:02:33,613
Hi.
47
00:02:35,536 --> 00:02:37,036
Sorry.
48
00:02:47,548 --> 00:02:49,588
This is gonna be a disaster.
49
00:03:05,436 --> 00:03:07,356
[playing classical music]
50
00:03:13,113 --> 00:03:16,873
[Kyle] The first time
I met Amanda, I was drawn
by the sound of her music.
51
00:03:18,659 --> 00:03:21,079
It was like her soul was
calling out to me
52
00:03:21,081 --> 00:03:23,161
and mine was answering.
53
00:03:23,163 --> 00:03:27,293
I never questioned
what it meant,
this indefinable connection.
54
00:03:27,288 --> 00:03:30,748
I just knew she was the one.
55
00:03:32,633 --> 00:03:34,763
- What should I do?
- [music stops]
56
00:03:34,755 --> 00:03:37,005
- What?
- Do I help cook?
57
00:03:37,007 --> 00:03:39,217
Jessi, your job is to eat.
58
00:03:39,219 --> 00:03:41,049
I don't eat eggs.
59
00:03:41,051 --> 00:03:43,181
Oh. Um, you want a waffle?
60
00:03:43,183 --> 00:03:46,063
- OK.
- I'll take a waffle.
61
00:03:46,056 --> 00:03:48,766
Just eat your eggs.
How'd you sleep, Jessi?
62
00:03:48,769 --> 00:03:51,349
Good, I guess. It's a cot.
63
00:03:51,352 --> 00:03:54,992
- At least you've got
your own room.
- [Stephen] Give it up, Josh.
64
00:03:54,985 --> 00:03:58,155
[piano playing resumes]
65
00:03:59,490 --> 00:04:02,910
- What's wrong?
- Nothing.
66
00:04:04,665 --> 00:04:08,035
- Has anyone seen my cell?
- Did you check outside?
67
00:04:08,038 --> 00:04:11,288
Maybe you left it out there
when you were talking to Mark
last night.
68
00:04:11,292 --> 00:04:15,142
- Mark? You were talking
to Mark? I told you...
- A different Mark, Dad.
69
00:04:15,135 --> 00:04:18,085
- It better be.
- This different Mark
must be really funny.
70
00:04:18,088 --> 00:04:22,138
- You were giggling a lot.
- So, Josh, when does
Andi get back?
71
00:04:22,142 --> 00:04:26,102
Not soon enough. Two more days,
and the wait is killing me.
72
00:04:26,096 --> 00:04:30,686
- Is she gonna do it?
- Do what?
73
00:04:30,691 --> 00:04:33,811
You know, reopen the store
and be generous
with the merchandise.
74
00:04:37,197 --> 00:04:41,697
- That's what you said
on the phone.
- You're like a human wiretap.
75
00:04:41,702 --> 00:04:46,082
- I guess privacy in this house
is a thing of the past.
- Kyle's doing it, too.
76
00:04:46,076 --> 00:04:48,246
He's listening
to Amanda play right now.
77
00:04:48,248 --> 00:04:50,828
[piano music playing]
78
00:04:50,831 --> 00:04:52,371
I'm sorry, what?
79
00:04:52,373 --> 00:04:54,123
You were listening to Amanda.
80
00:04:55,756 --> 00:04:57,796
Except she stopped playing.
81
00:04:59,510 --> 00:05:01,090
You're right, she stopped.
82
00:05:01,091 --> 00:05:04,091
[woman]
Amanda, you fainted.
83
00:05:04,094 --> 00:05:08,144
- I'm calling 911.
- No, Mom, please, I stood up
from the piano too fast.
84
00:05:08,138 --> 00:05:10,188
There's no reason
for everyone to hover.
85
00:05:10,190 --> 00:05:12,930
Why now?
Your audition is in two days.
86
00:05:12,933 --> 00:05:14,703
Is there anything I can get you?
87
00:05:14,695 --> 00:05:16,395
I'm gonna make you
something to eat.
88
00:05:16,397 --> 00:05:20,147
- I'm fine!
- She didn't have breakfast
this morning. No appetite.
89
00:05:20,150 --> 00:05:23,070
Something was upsetting her.
90
00:05:23,073 --> 00:05:24,583
Maybe it was you.
91
00:05:24,575 --> 00:05:27,405
How long are you going to
be staying with the Tragers?
92
00:05:27,408 --> 00:05:28,908
As long as she wants to.
93
00:05:28,909 --> 00:05:31,329
It's turned into
a regular orphanage.
94
00:05:35,295 --> 00:05:37,165
You look really pale.
95
00:05:39,460 --> 00:05:43,590
So, is this how it's gonna be
now, the two of you
rushing over to protect me?
96
00:05:43,594 --> 00:05:47,184
Maybe we wouldn't have to
if you were capable
of taking care of yourself.
97
00:05:47,177 --> 00:05:49,727
- I can take care of myself.
- [Kyle] I know that.
98
00:05:49,730 --> 00:05:52,600
Jessi, thanks.
You can go home now.
99
00:05:52,603 --> 00:05:55,113
Yes, I'll go back
to our house.
100
00:05:55,105 --> 00:05:57,235
I hope you feel better.
101
00:06:02,483 --> 00:06:04,493
- She means well.
- Does she?
102
00:06:04,485 --> 00:06:08,905
Honestly, Kyle, I am preparing
for the most important
concert of my life.
103
00:06:08,909 --> 00:06:11,869
- The thought of you two
living together...
- It's not like that.
104
00:06:11,872 --> 00:06:13,992
She needs a place to live,
a family.
105
00:06:13,994 --> 00:06:15,424
- I know...
- Amanda.
106
00:06:15,416 --> 00:06:18,086
You're the only one for me.
107
00:06:19,129 --> 00:06:20,549
There's nothing to worry about.
108
00:06:25,596 --> 00:06:28,926
Now go home.
Seriously, I have to practice.
109
00:06:28,929 --> 00:06:32,139
If I'm not absolutely perfect
I won't be able to win
that scholarship,
110
00:06:32,142 --> 00:06:35,692
which, as my mom keeps reminding
me, is the only way I'm paying
for college.
111
00:06:35,686 --> 00:06:38,856
- Want me to stay and listen?
- You'll distract me.
112
00:06:38,859 --> 00:06:41,279
Go home.
113
00:06:41,281 --> 00:06:43,901
[piano playing]
114
00:06:53,794 --> 00:06:56,044
- [piano stops]
- [pounding on piano keys]
115
00:06:59,710 --> 00:07:03,040
Amanda's concentration's
just off. Don't worry,
she'll get it back.
116
00:07:03,043 --> 00:07:05,853
I don't know.
It's not like her.
117
00:07:05,846 --> 00:07:10,136
It's nerves.
It happens to everybody.
118
00:07:10,140 --> 00:07:13,810
Trust me. Last year
I couldn't hit an outside shot
for three straight games.
119
00:07:13,814 --> 00:07:17,194
Suddenly,
I'm nailing every one.
120
00:07:17,187 --> 00:07:20,517
I just wish Jessi could have
moved in after the concert.
121
00:07:20,521 --> 00:07:24,661
Oh, right, hottie in the house.
Of course your girlfriend's
freaking out.
122
00:07:24,655 --> 00:07:28,615
I have to keep reassuring Amanda
while trying to make Jessi feel
more comfortable.
123
00:07:28,619 --> 00:07:32,119
- Sounds like a high-class
problem to me, dude.
- High-class?
124
00:07:32,122 --> 00:07:36,382
- I want them both to be happy.
- Sorry, I've got no advice when
it comes to managing women.
125
00:07:36,376 --> 00:07:39,336
I think my current situation
speaks for itself.
126
00:07:39,339 --> 00:07:41,539
[soft rock music]
127
00:07:41,542 --> 00:07:44,382
So, is Lori seeing
that Mark guy now?
128
00:07:44,384 --> 00:07:47,184
Stephen told her
he was off limits.
129
00:07:48,468 --> 00:07:51,088
Like that's not gonna drive her
straight to him.
130
00:07:56,226 --> 00:07:58,226
- Hiya.
- Lori Trager.
131
00:07:58,228 --> 00:08:01,858
What are you... Are you slumming
in college town now?
132
00:08:01,862 --> 00:08:05,162
- I'm just passing through.
- Really?
133
00:08:05,155 --> 00:08:09,105
Sure. I mean, I know
we're not allowed
to go out with each other,
134
00:08:09,109 --> 00:08:12,239
but as far as I know there's no
rule against accidental run-ins.
135
00:08:12,242 --> 00:08:14,372
- Oh, is that what this is?
- Mm-hmm.
136
00:08:14,374 --> 00:08:17,754
A hundred percent purely
accidental run-in.
Scout's honor.
137
00:08:17,748 --> 00:08:20,418
I don't know. Something tells me
you weren't a Girl Scout.
138
00:08:20,420 --> 00:08:22,580
Not even remotely.
139
00:08:22,583 --> 00:08:26,393
Well, um, it is nice,
accidentally running into you.
140
00:08:26,386 --> 00:08:28,716
Would you like to do it
again here tomorrow?
141
00:08:28,719 --> 00:08:30,469
See, now you're pushing it.
142
00:08:30,470 --> 00:08:33,050
Is that a yes?
143
00:08:34,555 --> 00:08:37,895
Well, it's not like
you can prevent an accident.
Do you want a ride?
144
00:08:37,898 --> 00:08:39,398
How about another game?
145
00:08:39,399 --> 00:08:42,519
They're both gonna be there,
Kyle, no matter
what time you get home.
146
00:08:44,104 --> 00:08:46,074
I'll walk.
147
00:08:46,066 --> 00:08:47,736
- Thanks.
- Later.
148
00:08:52,032 --> 00:08:53,202
[dog barking]
149
00:08:53,203 --> 00:08:55,213
[Kyle chuckles]
150
00:08:56,116 --> 00:08:57,956
[man]
Somebody likes you.
151
00:09:00,080 --> 00:09:01,370
Here.
152
00:09:01,371 --> 00:09:04,161
What's wrong, not a big fan
of the canine?
153
00:09:04,164 --> 00:09:07,634
It's not the dog
I have a problem with.
154
00:09:07,628 --> 00:09:09,508
Look, I want to apologize.
155
00:09:09,509 --> 00:09:13,089
OK? We could have handled things
a lot better.
156
00:09:13,093 --> 00:09:16,983
I told him. I said,
"If we want to make
a good first impression
157
00:09:16,977 --> 00:09:21,887
then abducting you and your
girlfriend, probably not
the best way to go."
158
00:09:21,892 --> 00:09:24,352
You're lucky
no one called the police.
159
00:09:24,354 --> 00:09:28,154
Could have.
Wouldn't have found anything.
160
00:09:28,148 --> 00:09:30,108
Our membership
is very exclusive.
161
00:09:30,110 --> 00:09:34,070
Careful. I'd like to keep things
just between us.
162
00:09:37,287 --> 00:09:38,617
Kyle, hang on.
163
00:09:39,870 --> 00:09:41,330
Can we start over?
164
00:09:44,835 --> 00:09:46,205
Who are you?
165
00:09:47,587 --> 00:09:48,877
Michael Cassidy.
166
00:09:50,090 --> 00:09:51,380
What do you want?
167
00:09:52,923 --> 00:09:55,223
OK, to put it bluntly,
168
00:09:55,215 --> 00:09:57,215
you are
our greatest achievement.
169
00:09:57,217 --> 00:10:00,097
And we want to make sure
we have a relationship with you.
170
00:10:00,100 --> 00:10:02,020
A relationship to do what?
171
00:10:02,022 --> 00:10:05,152
Anything and everything.
172
00:10:06,356 --> 00:10:08,146
Come see what we are about.
173
00:10:08,148 --> 00:10:11,188
We are making state of the art
advances in science
and technology.
174
00:10:11,191 --> 00:10:14,361
Right. A group of
visionaries and humanitarians.
175
00:10:14,364 --> 00:10:15,954
Scientists.
176
00:10:15,946 --> 00:10:17,906
No, mate.
I don't have the smarts.
177
00:10:17,908 --> 00:10:19,908
I'm more of a front man.
178
00:10:19,910 --> 00:10:23,290
Scientists,
terrible social skills.
179
00:10:23,293 --> 00:10:27,843
Anyway, they sent me to convince
you to give us a second chance.
180
00:10:28,839 --> 00:10:30,799
Let us show you
we're the good guys.
181
00:10:33,593 --> 00:10:36,723
- I'm not interested.
- I'm hoping
you'll change your mind.
182
00:10:40,100 --> 00:10:41,560
Humor me.
183
00:10:51,692 --> 00:10:52,822
Here, boy.
184
00:10:54,364 --> 00:10:56,874
[erotic moaning]
185
00:10:56,867 --> 00:11:00,237
[jazzy music playing]
186
00:11:01,702 --> 00:11:04,082
You've been
a very bad girl, Amber.
187
00:11:04,084 --> 00:11:05,504
Haven't you?
188
00:11:07,127 --> 00:11:08,207
[turns off TV]
189
00:11:09,549 --> 00:11:11,669
- Dad!
- What the hell are you doing?
190
00:11:11,671 --> 00:11:15,181
I mean, I know what you're doing
but what the hell are you doing?
191
00:11:15,175 --> 00:11:18,465
I'm... I'm sorry.
I'm going crazy.
192
00:11:18,468 --> 00:11:21,218
Andi's been out of town
and you know, I miss her.
193
00:11:21,221 --> 00:11:24,061
I get that you miss your
girlfriend but this is not OK.
194
00:11:24,064 --> 00:11:27,484
When the bill for this program
comes in, you're paying for it.
195
00:11:27,477 --> 00:11:31,807
Is there a charge?
I unscrambled the channel.
196
00:11:33,523 --> 00:11:35,083
Why would you do that?
197
00:11:35,075 --> 00:11:36,365
Josh asked me to.
198
00:11:37,948 --> 00:11:39,778
- Grounded for a week?
- Two.
199
00:11:44,124 --> 00:11:45,294
Nark.
200
00:11:46,286 --> 00:11:48,326
[piano playing]
201
00:11:53,093 --> 00:11:55,053
Dude, you gotta
do something about Jessi.
202
00:11:55,045 --> 00:11:58,795
She can't keep a secret
for five minutes. She totally
ratted me out to Dad.
203
00:11:58,799 --> 00:12:00,679
She's not used
to living with a family.
204
00:12:00,680 --> 00:12:02,640
Remember when I first
moved in here?
205
00:12:02,642 --> 00:12:05,732
I told Stephen I took that test
for you, but you forgave me.
206
00:12:05,725 --> 00:12:08,765
- Give her time.
- Well...
207
00:12:08,769 --> 00:12:12,229
She did provide me with
a fairly excellent dose of porn.
208
00:12:14,024 --> 00:12:15,364
You really miss Andi,
don't you?
209
00:12:18,278 --> 00:12:20,158
I thought
I was thirsty before.
210
00:12:20,160 --> 00:12:21,910
But now that I've had
my first taste...
211
00:12:23,203 --> 00:12:25,673
With her gone,
I'm totally dehydrated.
212
00:12:25,665 --> 00:12:28,995
So, Andi's a drink
that doesn't quench your thirst?
213
00:12:28,999 --> 00:12:30,539
No, she does.
214
00:12:30,540 --> 00:12:32,170
She did.
215
00:12:32,172 --> 00:12:34,802
It's just... Since we went
there, to that place,
216
00:12:34,795 --> 00:12:38,465
I'm going crazy.
That's all I think about.
217
00:12:38,468 --> 00:12:42,218
You had that accidental run-in
with Jessi in the bathroom.
Why aren't you messed up?
218
00:12:42,222 --> 00:12:44,052
Why would I be messed up?
219
00:12:44,054 --> 00:12:48,484
You saw her boobs
and they're right downstairs.
220
00:12:50,650 --> 00:12:53,770
- Both of them.
- I love Amanda.
221
00:12:56,026 --> 00:12:57,656
She's my soul mate.
222
00:12:57,657 --> 00:13:01,277
[Josh]
Your soul mate? That's intense.
223
00:13:01,281 --> 00:13:05,871
[Kyle]
I felt it from the first time
I saw her. We just connected,
224
00:13:05,866 --> 00:13:08,206
as if we were meant
to meet each other.
225
00:13:08,208 --> 00:13:10,788
Amanda's always been
the one for me.
226
00:13:41,401 --> 00:13:43,111
You still haven't
gotten it right.
227
00:13:43,113 --> 00:13:45,123
Coming in every second
isn't helping.
228
00:13:50,080 --> 00:13:52,870
[hitting discordant keys]
229
00:13:54,915 --> 00:13:57,215
[twanging sound]
230
00:13:57,217 --> 00:13:59,417
Great. Broke a string.
231
00:14:03,013 --> 00:14:05,233
I keep messing up
in the same place.
232
00:14:05,225 --> 00:14:08,595
It's like I can't hold
the piece in my head.
That's never happened before.
233
00:14:08,598 --> 00:14:10,178
You'll get it. You always do.
234
00:14:10,180 --> 00:14:12,180
What if I don't?
I need this scholarship.
235
00:14:12,182 --> 00:14:14,022
[testing piano key]
236
00:14:14,024 --> 00:14:16,484
Done.
237
00:14:16,476 --> 00:14:20,936
- It's like I'm carrying this
stress in the back of my neck.
- Here, let me.
238
00:14:26,696 --> 00:14:28,986
- Feels good.
- Good.
239
00:14:31,291 --> 00:14:33,541
It's been one thing
after another lately.
240
00:14:33,543 --> 00:14:37,553
- What do you mean?
- First the headaches,
now this pain in my neck.
241
00:14:37,547 --> 00:14:40,297
- Forgetting my music...
- You're just nervous.
242
00:14:40,300 --> 00:14:42,050
I guess.
243
00:14:45,055 --> 00:14:47,425
You know, now that I think
about it, I just...
244
00:14:47,427 --> 00:14:49,887
...haven't felt like myself
since prom.
245
00:14:53,063 --> 00:14:55,113
We know that Latnok
sedated her.
246
00:14:55,105 --> 00:14:57,515
It must have been
a very strong dose.
247
00:14:57,517 --> 00:15:00,937
So strong that she's still
having side effects
two weeks later?
248
00:15:00,941 --> 00:15:04,071
- Why is there pain in her neck?
- Stress?
249
00:15:04,074 --> 00:15:07,494
- She's nervous
about her concert.
- What if it's more than that?
250
00:15:07,487 --> 00:15:09,287
What if they did
something to her?
251
00:15:09,289 --> 00:15:12,029
Kyle, I think
you're being paranoid.
252
00:15:12,032 --> 00:15:13,992
They kidnapped us!
253
00:15:13,994 --> 00:15:18,174
It was all a sick game.
Who knows what else
they're capable of?
254
00:15:18,168 --> 00:15:20,918
Let's say you're right,
they did something.
255
00:15:20,920 --> 00:15:22,590
Now what?
256
00:15:25,175 --> 00:15:28,095
Amanda keeps getting stuck
at the same place in her music.
257
00:15:28,098 --> 00:15:31,548
As if her memory's misfiring.
It could be neurological.
258
00:15:31,551 --> 00:15:35,441
Well, it's not like you can just
scan her brain to find out.
259
00:15:38,058 --> 00:15:40,978
OK. You could
figure out a way.
260
00:15:40,981 --> 00:15:43,231
This never would have happened
if it weren't for me.
261
00:15:43,233 --> 00:15:45,453
I have to make sure
she's all right.
262
00:15:48,198 --> 00:15:51,118
Anything for
your precious Amanda.
263
00:15:51,121 --> 00:15:53,121
[soft rock music]
264
00:15:53,123 --> 00:15:54,493
Hey.
265
00:15:55,495 --> 00:15:57,205
Fancy meeting you here.
266
00:15:57,207 --> 00:15:58,997
What a wonderful coincidence.
267
00:16:01,081 --> 00:16:02,791
[yawning loudly]
268
00:16:05,345 --> 00:16:06,925
For me?
269
00:16:06,926 --> 00:16:10,216
I just like to keep them on hand
in case of accidental run-ins.
270
00:16:11,721 --> 00:16:15,601
- That's so nice of you.
- Why do you sound so surprised?
271
00:16:15,595 --> 00:16:20,095
No, it's just, people don't
buy me flowers very often.
272
00:16:20,100 --> 00:16:23,230
Well, then you've been dating
the wrong people.
273
00:16:23,233 --> 00:16:26,703
I mean accidentally running into
the wrong people.
274
00:16:28,068 --> 00:16:30,028
We're really doing this,
aren't we?
275
00:16:30,030 --> 00:16:31,990
I'm willing to take the risk.
276
00:16:33,033 --> 00:16:35,333
I mean, that's assuming
that you want to.
277
00:16:35,325 --> 00:16:39,165
I took three buses
just to get here.
278
00:16:40,210 --> 00:16:41,710
Of course I do.
279
00:16:43,123 --> 00:16:45,223
It's just never been
this easy before.
280
00:16:45,215 --> 00:16:48,425
No games, it's so direct.
281
00:16:48,428 --> 00:16:51,178
Just... honesty.
282
00:16:56,015 --> 00:16:57,975
Yeah, well...
283
00:16:57,977 --> 00:17:01,807
It's not easy.
I mean, we're being bad.
284
00:17:01,811 --> 00:17:04,851
Secretive.
Downright duplicitous.
285
00:17:04,854 --> 00:17:06,284
We are so evil.
286
00:17:06,276 --> 00:17:10,066
Would you care
to be evil over pizza?
287
00:17:10,070 --> 00:17:12,320
I would love to.
288
00:17:12,322 --> 00:17:16,502
♪ Loves me and ice breaking ♪
289
00:17:16,496 --> 00:17:19,826
♪ Why does it
always feel fine ♪
290
00:17:21,461 --> 00:17:24,581
Best accidental run-in ever.
291
00:17:24,584 --> 00:17:27,174
[playing classical music]
292
00:17:34,134 --> 00:17:35,684
Is that what happened
to my Xbox?
293
00:17:35,675 --> 00:17:37,305
I needed to wire
this controller.
294
00:17:37,307 --> 00:17:38,887
What do I get
out of this deal?
295
00:17:38,888 --> 00:17:40,308
Knowing that you helped Amanda.
296
00:17:40,310 --> 00:17:42,770
That's no reward for me, either.
297
00:17:42,772 --> 00:17:46,152
Do you see her? I need
to install this scanner
under the piano.
298
00:17:46,146 --> 00:17:49,776
- I don't want her to see us.
- Oh, yes, you know,
299
00:17:49,779 --> 00:17:52,399
- that would be terrible.
- Jessi, you wanted to help.
300
00:17:52,402 --> 00:17:54,992
- I'm here, aren't I?
- Yo, Amanda's next.
301
00:17:54,994 --> 00:17:56,584
Better fire up
that scanner thingy.
302
00:17:56,576 --> 00:17:58,406
Find a place backstage
for the receiver.
303
00:17:58,408 --> 00:18:00,958
- What should I do?
- Make sure we don't get caught.
304
00:18:00,960 --> 00:18:02,460
Right.
305
00:18:04,164 --> 00:18:07,134
Excuse me.
Are you a performer?
306
00:18:07,127 --> 00:18:09,967
- No.
- Performers only
in the stage area.
307
00:18:09,969 --> 00:18:13,299
- But I'm just...
- Who are you? I'm sorry, but
you're not allowed to be here.
308
00:18:13,303 --> 00:18:15,773
- Please leave.
- Oh, my god!
309
00:18:15,765 --> 00:18:17,885
This is the wrong piece!
310
00:18:17,887 --> 00:18:21,387
This is Tchaikovsky and
I wanted Spandus Strapopovich.
311
00:18:22,272 --> 00:18:24,062
Mother! Where are you?
312
00:18:24,063 --> 00:18:26,153
How could you do this to me?
I hate you!
313
00:18:26,146 --> 00:18:28,566
- Young man...
- Are you in charge here?
314
00:18:28,568 --> 00:18:30,898
- I am.
- This is completely
unacceptable.
315
00:18:30,900 --> 00:18:33,230
[Josh]
You need to come with me.
316
00:18:36,115 --> 00:18:38,995
Kyle? What are you doing here?
317
00:18:41,831 --> 00:18:44,831
- Wishing you luck.
- It's a closed rehearsal.
318
00:18:44,834 --> 00:18:50,014
- And I need to focus.
- OK. Well, then, good luck.
319
00:19:10,770 --> 00:19:12,690
[playing classical piece]
320
00:19:24,414 --> 00:19:27,294
- The device is
working perfectly.
- Great.
321
00:19:31,050 --> 00:19:33,050
We make a good team.
322
00:19:33,052 --> 00:19:34,592
Thanks for helping.
323
00:19:45,435 --> 00:19:47,765
[stops playing]
324
00:20:04,704 --> 00:20:07,134
- Leave me alone.
- Amanda, I just want to help.
325
00:20:07,126 --> 00:20:09,166
By showing up
with your housemate?
326
00:20:09,168 --> 00:20:12,828
- You know how that makes me
feel, especially now.
- I shouldn't have brought her.
327
00:20:12,832 --> 00:20:17,182
No, you shouldn't have.
But somehow, she's always
around, helping.
328
00:20:17,176 --> 00:20:20,296
- Let me ask you something.
- What?
329
00:20:20,300 --> 00:20:23,390
That night, after prom,
when you went looking for me...
330
00:20:23,393 --> 00:20:25,903
- Yes?
- Was Jessi there?
331
00:20:25,895 --> 00:20:28,515
- Why would you think...
- Just answer the question.
332
00:20:30,149 --> 00:20:32,649
Jessi helped me find you, yes.
333
00:20:32,652 --> 00:20:36,662
- I knew it.
- Look, I know that night
must seem very strange.
334
00:20:36,656 --> 00:20:38,816
Strange? It's this big
giant question mark,
335
00:20:38,818 --> 00:20:41,358
and now that I know
she was there
it makes it all even worse.
336
00:20:41,361 --> 00:20:44,241
- Wherever you go, she goes.
- I know it may seem that way...
337
00:20:44,243 --> 00:20:45,833
No, that's how it is!
338
00:20:45,825 --> 00:20:47,955
And honestly, Kyle,
I can't take it!
339
00:20:47,957 --> 00:20:50,577
I've got to nail this audition
and I can't be worrying about
340
00:20:50,580 --> 00:20:53,420
what is and what is not
going on with the two of you
all the time.
341
00:20:53,423 --> 00:20:55,383
- I just can't!
- There's nothing going on.
342
00:20:55,375 --> 00:20:59,585
Then maybe you could try not
spending every second with her!
See how that goes.
343
00:21:05,094 --> 00:21:08,394
[♪ David Condos:
I Should Be Lost Without You]
344
00:21:08,388 --> 00:21:10,518
[tapping on keyboard]
345
00:21:10,520 --> 00:21:14,310
♪ I fight enough with myself ♪
346
00:21:14,314 --> 00:21:18,204
- ♪ I give it up
when you're not here ♪
- Hey.
347
00:21:18,197 --> 00:21:20,397
- ♪ I've lost your touch ♪
- Hey.
348
00:21:22,161 --> 00:21:25,161
Oh, cool. You got it to read
the data from the rehearsal.
349
00:21:25,164 --> 00:21:27,544
This is all
of Amanda's brain activity.
350
00:21:27,537 --> 00:21:31,617
- Were you up all night?
- Not all night.
Maybe most of it.
351
00:21:31,621 --> 00:21:34,671
You know, you could have
used your computer.
352
00:21:34,674 --> 00:21:37,764
- It wouldn't have bothered me.
- This one's fine.
353
00:21:37,757 --> 00:21:40,257
♪ To make me feel ♪
354
00:21:40,259 --> 00:21:43,219
Well, call out the numbers.
I'll input them in the program.
355
00:21:43,222 --> 00:21:45,432
I should do this by myself.
356
00:21:46,516 --> 00:21:48,266
Why?
357
00:21:48,267 --> 00:21:53,267
Just, maybe you should go see
what everybody else is up to.
358
00:21:53,272 --> 00:21:56,902
It's Amanda, right?
359
00:21:56,896 --> 00:21:58,526
She hates me.
360
00:21:58,528 --> 00:22:00,528
She doesn't hate you.
361
00:22:00,530 --> 00:22:03,110
She just thinks that we spend
too much time together.
362
00:22:03,112 --> 00:22:05,112
- I've only been trying to help.
- I know.
363
00:22:05,114 --> 00:22:08,954
But she doesn't know
the real story,
so it looks different to her.
364
00:22:11,040 --> 00:22:14,410
It must be hard, being
with someone when you have
to keep so many secrets.
365
00:22:14,414 --> 00:22:16,014
[sighs] It is.
366
00:22:16,005 --> 00:22:18,415
I wish I could
tell her everything.
367
00:22:18,418 --> 00:22:20,298
Then why don't you?
368
00:22:21,591 --> 00:22:23,921
I think about
how worried she'd be.
369
00:22:23,923 --> 00:22:26,973
Who knows how much more danger
I'd be putting her in.
370
00:22:26,966 --> 00:22:30,266
I feel like she'd be more
protected if she didn't
know the whole truth.
371
00:22:30,269 --> 00:22:33,139
♪ I should be lost
without you ♪
372
00:22:33,142 --> 00:22:35,102
I know the whole truth.
373
00:22:35,104 --> 00:22:37,534
Thankfully, you can
take care of yourself.
374
00:22:37,527 --> 00:22:39,147
[tapping on keyboard]
375
00:22:39,148 --> 00:22:40,778
Yeah, I guess.
376
00:22:40,780 --> 00:22:42,650
[electronic beeping]
377
00:22:44,033 --> 00:22:46,333
Oh, my god.
There's something there.
378
00:22:47,196 --> 00:22:49,156
You were right.
379
00:22:50,490 --> 00:22:52,490
They put something
in her brain.
380
00:22:57,667 --> 00:22:59,667
What did you do to Amanda?
381
00:22:59,669 --> 00:23:01,919
- What?
- You put something in her head.
382
00:23:01,921 --> 00:23:04,591
- Kyle, you're being really...
- Tell me what it is.
383
00:23:06,636 --> 00:23:10,216
OK. It's something new
we've developed. It's safe.
384
00:23:10,219 --> 00:23:13,219
Instead of typical sedative you
use an nanoscopic neuro-blocker.
385
00:23:13,222 --> 00:23:15,612
Attaches itself to the receptors
on the brain stem.
386
00:23:15,605 --> 00:23:19,225
- Why would you do that?
- So she wouldn't remember
anything from that night.
387
00:23:19,228 --> 00:23:21,148
- It should have dissolved.
- Well, it hasn't.
388
00:23:21,150 --> 00:23:23,520
She's having side effects
and I need to get it out.
389
00:23:23,523 --> 00:23:26,293
We can't get it out.
But we might be able
to disintegrate it.
390
00:23:26,285 --> 00:23:28,405
We? You mean Latnok?
391
00:23:28,407 --> 00:23:30,487
I'd like to help.
392
00:23:34,373 --> 00:23:37,173
Kyle, don't try anything
on your own. You could hurt her.
393
00:23:37,166 --> 00:23:40,086
- Let me make a phone call.
- You've done enough.
394
00:23:44,343 --> 00:23:46,723
Hilary, where are you
when I need you?
395
00:23:49,388 --> 00:23:51,098
Where are you off to?
396
00:23:53,222 --> 00:23:54,932
Amanda's concert?
397
00:23:57,056 --> 00:23:59,766
Oh, crap. You can totally tell
when I'm lying, huh?
398
00:24:01,230 --> 00:24:04,770
- Just like Kyle.
- You're going to meet Mark.
399
00:24:06,275 --> 00:24:07,695
Listen...
400
00:24:09,158 --> 00:24:14,068
Let me break it down for you.
When it comes to
living in this house,
401
00:24:14,073 --> 00:24:16,633
I know we all gather round the
kitchen island and yuk it up
402
00:24:16,626 --> 00:24:19,206
and we're all smiles and hugs
and touching moments,
403
00:24:19,208 --> 00:24:21,498
but underneath,
it is us versus them.
404
00:24:21,501 --> 00:24:25,251
Everyone under legal voting age
is honor-bound to keep each
other's secrets.
405
00:24:26,796 --> 00:24:29,256
- Well, I can keep a secret.
- Great.
406
00:24:32,181 --> 00:24:35,051
- That's it?
- As long as you don't rat me
out to Mom and Dad, you're in.
407
00:24:35,054 --> 00:24:37,104
- I won't.
- Fine.
408
00:24:37,096 --> 00:24:39,016
Good.
409
00:24:41,601 --> 00:24:43,601
You know, you should
wear your hair down.
410
00:24:43,603 --> 00:24:48,573
Long healthy hair helps signal
a prospective male to your
reproductive potential.
411
00:24:48,568 --> 00:24:50,488
[soft rock music]
412
00:24:50,489 --> 00:24:53,409
OK, thanks.
That's good to know.
413
00:24:54,203 --> 00:24:56,673
♪ I wish I ♪
414
00:24:56,666 --> 00:25:00,166
♪ Could just
tell you the truth ♪
415
00:25:04,213 --> 00:25:07,053
Mark. How's it going, man?
416
00:25:07,046 --> 00:25:09,216
Good, man.
417
00:25:09,218 --> 00:25:13,088
Really good.
I'm close to a breakthrough on
the three dimensional algorithm.
418
00:25:13,092 --> 00:25:15,132
Oh. Glad to hear it.
419
00:25:15,134 --> 00:25:16,484
Look.
420
00:25:18,598 --> 00:25:22,018
I heard through the
grapevine you've been spending
time with Lori Trager.
421
00:25:24,233 --> 00:25:27,413
Uh, I guess.
422
00:25:28,237 --> 00:25:30,067
She's a great girl.
423
00:25:30,069 --> 00:25:32,779
No doubt.
424
00:25:32,782 --> 00:25:36,962
But, um, you know how we like
to keep things confidential.
425
00:25:39,659 --> 00:25:43,079
Our goal is to get our guy
back in the fold.
426
00:25:43,082 --> 00:25:45,932
You were never supposed
to make contact with his sister.
427
00:25:45,925 --> 00:25:48,715
I know. We met by accident.
428
00:25:48,718 --> 00:25:51,008
It was just a...
I'll keep things separate.
429
00:25:51,010 --> 00:25:52,840
I mean, we're just
hanging out.
430
00:25:52,842 --> 00:25:55,012
Not anymore.
431
00:26:00,389 --> 00:26:02,679
- Jessi, hey!
- Your pants are down.
432
00:26:02,682 --> 00:26:05,062
Oh, look at that.
433
00:26:05,064 --> 00:26:06,614
What are you doing?
434
00:26:06,606 --> 00:26:09,446
I, uh, was just
thinking of, uh...
435
00:26:09,448 --> 00:26:11,738
- Hey, she's pretty.
- Don't look at that!
436
00:26:11,741 --> 00:26:13,191
[thumping]
437
00:26:13,192 --> 00:26:15,192
[Josh exclaiming]
438
00:26:15,194 --> 00:26:19,164
- Are you OK?
- Knee... broken.
439
00:26:21,040 --> 00:26:24,200
Leave. Out!
440
00:26:31,971 --> 00:26:34,971
- Hey.
- Good. I need your help
figuring this out.
441
00:26:34,974 --> 00:26:37,104
I thought you couldn't
be seen with me.
442
00:26:37,096 --> 00:26:39,556
I don't have time for that.
443
00:26:39,558 --> 00:26:43,098
What we saw is a neuro-block
which hasn't been dissolved.
444
00:26:43,102 --> 00:26:46,442
It's keeping Amanda's memory
of what to play
from getting to her fingers.
445
00:26:46,435 --> 00:26:49,525
But I think I can eliminate it
with an electrical charge.
446
00:26:49,528 --> 00:26:53,148
- OK.
- How do I do it
without electrocuting her?
447
00:26:53,152 --> 00:26:55,442
That's a risk
I'd be willing to take.
448
00:26:57,076 --> 00:26:58,946
I know.
You don't have time for this.
449
00:27:03,002 --> 00:27:04,792
- That's Amanda's head?
- Right.
450
00:27:04,794 --> 00:27:07,344
- It's empty.
- You don't have to be here.
451
00:27:07,336 --> 00:27:11,956
Except this is my room now.
452
00:27:11,961 --> 00:27:15,891
I have to regulate the voltage
and apply the right amount
to disintegrate the block.
453
00:27:15,885 --> 00:27:19,015
But without hurting her.
454
00:27:26,435 --> 00:27:28,065
- That's not enough.
- I know.
455
00:27:28,067 --> 00:27:30,357
- You need more power
if you want it to work.
- I know.
456
00:27:30,359 --> 00:27:32,529
Let me concentrate.
457
00:27:39,368 --> 00:27:42,538
That's it.
You're doing it.
458
00:27:44,163 --> 00:27:46,923
More. More.
459
00:27:49,168 --> 00:27:50,378
More.
460
00:27:51,420 --> 00:27:53,170
More.
461
00:28:04,513 --> 00:28:08,903
I think I need to touch Amanda
to control the electrical flow
more precisely.
462
00:28:08,898 --> 00:28:10,808
She'll feel it
and know what you're doing.
463
00:28:10,810 --> 00:28:12,190
Not if I can distract her.
464
00:28:12,191 --> 00:28:14,071
While you're zapping her?
465
00:28:14,073 --> 00:28:16,953
Hey. Does someone
want to explain
466
00:28:16,946 --> 00:28:19,236
why my laptop just fried
like my brain on drugs?
467
00:28:19,238 --> 00:28:21,158
I must have caused
a power surge.
468
00:28:21,160 --> 00:28:22,990
Sorry. I'll fix it later.
469
00:28:22,992 --> 00:28:24,202
Later not so good for me.
470
00:28:24,203 --> 00:28:26,333
I was in the middle
of something important.
471
00:28:26,325 --> 00:28:28,745
Charlotte Cam Live.
472
00:28:28,748 --> 00:28:31,998
See, it's you.
You are the problem.
473
00:28:32,001 --> 00:28:35,091
Eavesdropping,
barging in without knocking,
blowing out electricity.
474
00:28:35,094 --> 00:28:37,014
- That was me.
- Fine.
475
00:28:37,006 --> 00:28:40,096
- Then you get the assist.
- I can't take it anymore.
476
00:28:40,099 --> 00:28:43,639
- I can't get a minute alone.
- Why don't you go
somewhere else, then?
477
00:28:43,642 --> 00:28:45,102
Because this is my house!
478
00:28:45,104 --> 00:28:47,114
Not yours!
479
00:28:51,270 --> 00:28:52,810
Does he think
I don't know that?
480
00:28:54,693 --> 00:28:57,823
When I first moved in,
nobody wanted me here
except for Nicole.
481
00:28:59,158 --> 00:29:00,818
But I had nowhere else to go.
482
00:29:02,201 --> 00:29:04,911
They'll come around.
It'll just take time.
483
00:29:06,165 --> 00:29:08,165
How much time
before Josh isn't mad at me?
484
00:29:09,498 --> 00:29:11,458
Probably until
Andi comes back tonight.
485
00:29:11,460 --> 00:29:14,210
A welcome home kiss from her,
he'll forget why he's upset.
486
00:29:14,213 --> 00:29:17,093
- Kyle, that's it!
- What?
487
00:29:17,086 --> 00:29:19,966
How you can help Amanda without
her knowing what you're doing.
488
00:29:19,969 --> 00:29:22,179
Pass the electricity
through a kiss.
489
00:29:22,181 --> 00:29:24,181
I won't know
how much power to give her.
490
00:29:24,183 --> 00:29:25,763
If I'm wrong
I'll electrocute her.
491
00:29:27,146 --> 00:29:28,766
Then you'll have to practice.
492
00:29:28,767 --> 00:29:32,057
- On what?
- Me.
493
00:29:35,354 --> 00:29:36,784
Are you all charged up?
494
00:29:37,897 --> 00:29:39,107
[zapping]
495
00:29:46,535 --> 00:29:47,705
Ready?
496
00:29:48,998 --> 00:29:49,998
OK.
497
00:29:57,126 --> 00:29:58,586
- [knocking]
- [both gasp]
498
00:29:58,587 --> 00:30:00,547
- Either of you seen Lori?
- No.
499
00:30:01,800 --> 00:30:03,090
She's been out all day.
500
00:30:03,092 --> 00:30:05,892
- Did she say anything to you?
- Nothing at all.
501
00:30:10,059 --> 00:30:13,139
- What was that?
- What was what?
502
00:30:13,142 --> 00:30:16,612
You just gave her a look.
That was your
"I know you're lying" look.
503
00:30:16,605 --> 00:30:18,105
I don't have that look.
504
00:30:19,899 --> 00:30:21,319
Did Lori ask you to lie?
505
00:30:24,613 --> 00:30:26,123
I knew it.
506
00:30:26,115 --> 00:30:27,325
She's with Mark.
507
00:30:28,117 --> 00:30:29,247
[door slams]
508
00:30:32,001 --> 00:30:33,451
[cell phone rings]
509
00:30:35,584 --> 00:30:37,094
There you are.
510
00:30:37,086 --> 00:30:39,546
I thought you ran off
with a girl your own age.
511
00:30:39,548 --> 00:30:44,008
Yeah. Uh, I'm sorry.
I got held up.
512
00:30:44,013 --> 00:30:46,183
Lucky for you
I'm not high maintenance.
513
00:30:46,175 --> 00:30:48,095
Do you want me
to come to you?
514
00:30:49,348 --> 00:30:51,388
Listen, Lori, um,
515
00:30:54,393 --> 00:30:56,243
I don't even know
how to say this.
516
00:30:58,237 --> 00:31:00,607
Is this the part
where it's not easy anymore?
517
00:31:02,861 --> 00:31:06,831
Look, my future's really
important to me and I don't
want to jeopardize it.
518
00:31:06,825 --> 00:31:08,075
I got it.
519
00:31:08,077 --> 00:31:10,657
Now, Lori, come on.
This isn't about you.
520
00:31:10,659 --> 00:31:12,619
Mark, I said I got it.
521
00:31:12,621 --> 00:31:15,041
And now
I'm going to hang up.
522
00:31:15,044 --> 00:31:17,884
- Look, I'm sorry.
- Goodbye.
523
00:31:34,063 --> 00:31:35,223
[zapping]
524
00:31:47,236 --> 00:31:50,026
- This is weird.
- It's science.
525
00:31:50,029 --> 00:31:52,619
I know, but I've never
kissed you before.
526
00:31:52,621 --> 00:31:55,241
- You've seen me naked.
- You're not helping.
527
00:31:55,244 --> 00:31:56,754
Sorry.
528
00:32:01,300 --> 00:32:04,130
I shouldn't be kissing anyone
other than Amanda.
529
00:32:05,844 --> 00:32:06,934
Fine.
530
00:32:06,925 --> 00:32:08,135
Go kiss Amanda.
531
00:32:08,137 --> 00:32:10,507
Give her your best guess
about the voltage.
532
00:32:10,509 --> 00:32:12,599
Maybe you'll be right
and you won't kill her.
533
00:32:18,557 --> 00:32:19,647
Sorry.
534
00:32:21,190 --> 00:32:22,480
You need more practice.
535
00:32:27,826 --> 00:32:29,116
Amanda, hi.
536
00:32:29,118 --> 00:32:32,118
- I think Kyle's in his room.
- Actually, I wanted to see you.
537
00:32:32,121 --> 00:32:35,031
- But if you're on your way
out the door...
- No, that's OK. Please.
538
00:32:39,128 --> 00:32:42,078
I was hoping you could teach me
some relaxation techniques.
539
00:32:42,081 --> 00:32:44,131
You nervous about
the concert tonight?
540
00:32:44,133 --> 00:32:48,053
The entire scholarship committee
from U-Dub is gonna be there.
Watching and judging.
541
00:32:48,047 --> 00:32:51,677
I haven't been able to get
through the piece in weeks
and my mom's all over me.
542
00:32:51,680 --> 00:32:55,090
Well, sometimes parents
don't realize the pressure
they're adding.
543
00:32:56,185 --> 00:32:58,855
It's not just her.
I'm off my game.
544
00:32:58,857 --> 00:33:03,357
It's not the easiest thing in
the world to have Kyle and Jessi
living under the same roof.
545
00:33:03,362 --> 00:33:06,662
I can see how that would bother
you, but you can trust Kyle.
546
00:33:06,655 --> 00:33:08,695
I know.
547
00:33:09,778 --> 00:33:11,108
I guess I don't trust her.
548
00:33:12,071 --> 00:33:13,321
Is that awful?
549
00:33:15,324 --> 00:33:18,424
Amanda, you and Kyle have
a very special connection.
550
00:33:18,417 --> 00:33:21,997
He would never do anything
to hurt you, OK?
551
00:33:23,082 --> 00:33:24,042
Trust that.
552
00:33:26,835 --> 00:33:28,545
I don't want
to hurt you again.
553
00:33:28,547 --> 00:33:31,677
- I can take it.
- Maybe if I touched you.
554
00:33:31,680 --> 00:33:34,130
Use my hands
to complete a circuit,
555
00:33:34,133 --> 00:33:36,233
any extra current
will flow back through me.
556
00:33:36,225 --> 00:33:37,595
It's worth a shot.
557
00:33:37,596 --> 00:33:39,846
Do you have enough charge left
to try again?
558
00:33:39,848 --> 00:33:41,138
I think so.
559
00:33:48,147 --> 00:33:50,317
How's that?
560
00:33:50,319 --> 00:33:52,029
That's not bad.
561
00:33:54,203 --> 00:33:59,163
I feel warm.
It tingles a little.
562
00:34:01,290 --> 00:34:02,710
Are you ready?
563
00:34:04,002 --> 00:34:05,542
Just try to be gentle.
564
00:34:06,625 --> 00:34:11,045
[heartbeat]
565
00:34:11,049 --> 00:34:12,799
I can hear your heart beating.
566
00:34:13,882 --> 00:34:15,012
Yours, too.
567
00:34:25,564 --> 00:34:26,744
Amanda.
568
00:34:34,823 --> 00:34:36,753
Amanda, wait.
569
00:34:36,745 --> 00:34:39,075
- Let me explain.
- You are always
trying to explain!
570
00:34:39,077 --> 00:34:43,657
Explaining why you keep secrets,
explaining why you didn't tell
me what happened on prom night.
571
00:34:43,662 --> 00:34:47,422
- But there is no explanation
for why you were kissing Jessi!
- There is.
572
00:34:47,416 --> 00:34:51,376
- I'll tell you everything.
- I don't even care anymore,
because none of it matters.
573
00:34:51,380 --> 00:34:55,710
it does matter.
It'll help you understand why
all of this is happening.
574
00:34:55,714 --> 00:35:00,184
Kyle, the only person
who doesn't understand
what is happening is you.
575
00:35:00,179 --> 00:35:03,219
- Please.
- I'm late for my recital.
576
00:35:12,781 --> 00:35:14,231
I've ruined it.
577
00:35:15,994 --> 00:35:17,084
I've ruined us.
578
00:35:20,239 --> 00:35:21,579
I'm so sorry, Kyle.
579
00:35:25,003 --> 00:35:28,343
She's gonna get to that section
of the music and she won't
be able to play it.
580
00:35:28,337 --> 00:35:30,207
I can't let that happen.
581
00:35:30,209 --> 00:35:33,589
- I have to help her.
- Is there any other way
than kissing her?
582
00:35:35,214 --> 00:35:37,064
No.
583
00:35:38,096 --> 00:35:40,346
Then I guess
you have to go make it right.
584
00:35:45,264 --> 00:35:46,614
Thanks, Jessi.
585
00:36:10,339 --> 00:36:12,049
Comfortable?
586
00:36:12,050 --> 00:36:13,880
I need to clear my head.
587
00:36:13,882 --> 00:36:16,562
The tub always works for Kyle.
588
00:36:16,555 --> 00:36:20,295
I thought you'd be with Andi.
Isn't tonight
the big homecoming?
589
00:36:20,299 --> 00:36:23,509
Her mom's extended
their vacation rental
for another three weeks.
590
00:36:23,512 --> 00:36:25,352
Oh, sweetie.
591
00:36:25,354 --> 00:36:27,114
I'm sorry.
592
00:36:30,359 --> 00:36:32,019
I know you're frustrated.
593
00:36:33,021 --> 00:36:34,941
I just want to see her.
594
00:36:35,984 --> 00:36:39,244
I thought it was
for other reasons,
595
00:36:39,238 --> 00:36:42,198
but today I got all mad
at Kyle and Jessi
596
00:36:42,200 --> 00:36:44,870
and all I could think of
was telling Andi about it.
597
00:36:46,955 --> 00:36:50,085
I just really miss her.
598
00:36:50,088 --> 00:36:51,168
Yeah.
599
00:36:52,961 --> 00:36:56,641
The Jessi thing, you know
it's not gonna be easy, right?
600
00:36:56,635 --> 00:36:59,715
[Josh]
I know we all got used to Kyle
and that turned out great.
601
00:36:59,718 --> 00:37:02,098
I just hope
we can get used to her.
602
00:37:03,722 --> 00:37:05,102
[Nicole]
So do I.
603
00:37:05,103 --> 00:37:07,233
Is everything OK?
604
00:37:07,225 --> 00:37:08,145
Fine.
605
00:37:13,312 --> 00:37:16,112
You've been gone a while.
Do anything exciting?
606
00:37:16,114 --> 00:37:17,364
Not really, no.
607
00:37:17,356 --> 00:37:20,196
How about I phrase it this way:
See anyone exciting?
608
00:37:20,198 --> 00:37:24,488
Actually, no, Dad, I didn't.
And thank you, Jessi. I knew you
couldn't keep your mouth shut.
609
00:37:24,493 --> 00:37:26,373
Jessi didn't have
to say a word.
610
00:37:26,365 --> 00:37:28,415
I'm sure she was
a real pillar of secrecy.
611
00:37:28,417 --> 00:37:30,787
I'll just go.
612
00:37:33,001 --> 00:37:34,371
This isn't her fault.
613
00:37:34,373 --> 00:37:36,043
Oh, that's good.
Stick up for her.
614
00:37:36,044 --> 00:37:37,884
Let's see how else
you can destroy my day.
615
00:37:37,876 --> 00:37:39,636
I didn't destroy your day.
616
00:37:39,638 --> 00:37:41,928
No? Because it was
going pretty well
617
00:37:41,930 --> 00:37:43,680
until Mark told me
he won't date me
618
00:37:43,682 --> 00:37:46,222
- because he's afraid
of his future.
- Good. He should be.
619
00:37:46,224 --> 00:37:49,484
Why do you get to decide who
I can and can't go out with?
620
00:37:49,478 --> 00:37:52,388
Because I'm your father
and you live in my house!
621
00:37:52,391 --> 00:37:56,271
Real original, Dad.
Does it feel good to be
a walking parental cliché?
622
00:37:56,274 --> 00:37:58,454
You want a cliché?
Go to your room!
623
00:37:58,447 --> 00:38:01,157
[piano playing]
624
00:38:09,167 --> 00:38:11,957
- You are not allowed back here.
- I need to see her.
625
00:38:11,960 --> 00:38:15,960
I don't know what you did
to her, but my daughter is
back there crying her eyes out.
626
00:38:15,964 --> 00:38:18,264
- I've never seen her like this.
- I can help her.
627
00:38:18,256 --> 00:38:20,876
- Please.
- Don't you think
you've done enough?
628
00:38:24,843 --> 00:38:26,093
Keep him out.
629
00:39:12,971 --> 00:39:15,641
[♪ Tom McRae: Still Lost]
630
00:39:22,360 --> 00:39:23,820
Two minutes.
631
00:39:49,508 --> 00:39:51,428
What are you doing here?
632
00:39:51,430 --> 00:39:55,140
I couldn't let you perform
without trying
to make things better.
633
00:39:55,143 --> 00:39:57,023
It's just...
634
00:39:57,015 --> 00:39:59,895
I feel so sad.
635
00:39:59,898 --> 00:40:02,108
I did this to you.
636
00:40:02,110 --> 00:40:04,650
Amanda, I'm so sorry.
637
00:40:04,653 --> 00:40:07,453
I trusted you.
638
00:40:07,446 --> 00:40:10,736
And I broke that trust.
639
00:40:10,739 --> 00:40:14,619
I hurt you. I never thought
I'd do anything to hurt you,
but I did.
640
00:40:17,125 --> 00:40:19,375
I love you so much,
Amanda.
641
00:40:19,377 --> 00:40:21,957
I love you, too.
642
00:40:24,212 --> 00:40:26,002
That's why
it hurts so badly.
643
00:40:27,926 --> 00:40:31,096
It's not that you kissed her.
644
00:40:31,099 --> 00:40:34,009
It's that I can feel what's
happening between you two.
645
00:40:34,012 --> 00:40:36,012
- There's nothing.
- You don't see it.
646
00:40:36,014 --> 00:40:38,114
But it's there.
647
00:40:38,106 --> 00:40:42,646
♪ I float through
strange days ♪
648
00:40:42,651 --> 00:40:46,871
I can't be with you when I know
I'm losing you to someone else.
649
00:40:49,067 --> 00:40:51,067
You'll never lose me.
650
00:40:53,241 --> 00:40:55,071
I already have.
651
00:40:58,076 --> 00:41:00,876
I'm sorry.
One minute.
652
00:41:00,879 --> 00:41:02,999
♪ Don't let me go ♪
653
00:41:03,001 --> 00:41:05,041
I can't do this.
654
00:41:05,043 --> 00:41:07,223
♪ Don't let me go ♪
655
00:41:07,215 --> 00:41:08,965
I can't go out and play.
656
00:41:08,967 --> 00:41:12,007
Let me help you.
I know how to fix your problem.
657
00:41:12,010 --> 00:41:13,140
How?
658
00:41:14,933 --> 00:41:17,153
If you have any trust
left for me at all,
659
00:41:18,266 --> 00:41:19,936
let me show you.
660
00:41:22,360 --> 00:41:25,020
♪ Still lost ♪
661
00:41:28,106 --> 00:41:29,736
♪ I'll be ♪
662
00:41:31,660 --> 00:41:34,370
♪ Still lost ♪
663
00:41:36,825 --> 00:41:38,325
♪ I'll be ♪
664
00:41:40,378 --> 00:41:44,208
♪ Still lost ♪
665
00:41:44,212 --> 00:41:46,632
♪ When you come ♪
666
00:41:48,256 --> 00:41:51,086
- ♪ When will you come ♪
- You're on.
667
00:41:52,841 --> 00:41:55,591
♪ To look for me ♪
668
00:41:59,517 --> 00:42:01,267
You have to go now.
669
00:42:02,350 --> 00:42:05,440
♪ If I was to ♪
670
00:42:07,145 --> 00:42:11,065
♪ Call you ♪
671
00:42:11,069 --> 00:42:14,319
♪ Would you come ♪
672
00:42:14,322 --> 00:42:16,412
[applause]
673
00:42:19,327 --> 00:42:22,787
♪ If I was to ♪
674
00:42:24,122 --> 00:42:27,172
♪ Call you ♪
675
00:42:27,165 --> 00:42:31,795
♪ Would you come ♪
676
00:42:31,800 --> 00:42:35,050
♪ Oh, my love ♪
677
00:42:35,053 --> 00:42:38,603
♪ When will you come ♪
678
00:42:38,597 --> 00:42:40,937
[Kyle]
Amanda's music
had brought us together.
679
00:42:40,939 --> 00:42:44,439
We had connected that first
time I heard her play.
680
00:42:44,442 --> 00:42:48,032
And now, somehow our connection
had been severed.
681
00:42:50,028 --> 00:42:51,568
♪ 'Cause I'll be ♪
682
00:42:54,112 --> 00:42:56,532
♪ Still lost ♪
683
00:42:59,247 --> 00:43:01,077
♪ I'll be ♪
684
00:43:02,961 --> 00:43:05,081
♪ Still lost ♪
685
00:43:07,796 --> 00:43:09,836
♪ I'll be ♪
686
00:43:09,838 --> 00:43:12,168
[Kyle]
Though she had never
played better,
687
00:43:12,170 --> 00:43:15,050
it broke my heart to know that
because of what I had done,
688
00:43:15,053 --> 00:43:18,143
she would be playing on
without me.
689
00:43:19,267 --> 00:43:21,927
♪ Why don't you come ♪
690
00:43:23,932 --> 00:43:26,562
♪ To look for me? ♪♪
50285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.