All language subtitles for Kyle.XY.S02E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,212 --> 00:00:02,172 [Announcer] Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,173 --> 00:00:04,053 You know how you said 3 00:00:04,045 --> 00:00:06,005 you wanted things to go back to the way they were? 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,296 I don't want that anymore. 5 00:00:08,339 --> 00:00:10,219 I want things to be better. 6 00:00:10,221 --> 00:00:13,131 After school, there are clubs, activities, hanging out. 7 00:00:13,134 --> 00:00:15,564 You shouldn't be wasting your time hanging out. 8 00:00:15,556 --> 00:00:17,766 I can't wait to be part of the team. 9 00:00:17,768 --> 00:00:20,098 Welcome to Madacorp. We want you to start right away. 10 00:00:20,101 --> 00:00:22,311 Destabilizing the boy's support structure 11 00:00:22,313 --> 00:00:23,903 will make him more vulnerable, 12 00:00:23,904 --> 00:00:26,114 receptive to her, get her into that family's life. 13 00:00:26,107 --> 00:00:27,237 Is it really a good idea 14 00:00:27,238 --> 00:00:29,148 to bring your freaky patients into your house? 15 00:00:29,150 --> 00:00:31,200 My patient is not a freak. 16 00:00:31,202 --> 00:00:33,152 I saw you hanging out with Declan McDonough. 17 00:00:33,154 --> 00:00:36,254 He can be like any guy. Under that, he's got a good heart. 18 00:00:36,247 --> 00:00:37,917 You have a good heart. 19 00:00:37,918 --> 00:00:39,118 Want to feel mine? 20 00:00:39,120 --> 00:00:40,620 What's going on? 21 00:00:40,621 --> 00:00:42,161 It's a really stupid joke. 22 00:00:42,163 --> 00:00:43,123 I slept with him. 23 00:00:43,124 --> 00:00:45,174 - Amanda-- - Stop. 24 00:00:45,166 --> 00:00:47,166 When I first took out your mother, 25 00:00:47,168 --> 00:00:48,088 there was just this excitement. 26 00:00:48,089 --> 00:00:50,589 My foot just kept tapping. 27 00:00:50,591 --> 00:00:52,131 What happened? What did you see? 28 00:00:52,133 --> 00:00:53,513 - Adam was there. - Baylin? 29 00:00:53,514 --> 00:00:55,354 - He gave me this. - The important thing now 30 00:00:55,346 --> 00:00:57,436 is trying to figure out what the message is. 31 00:01:15,035 --> 00:01:17,075 I hate being the new girl. 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,577 You'll be fine. 33 00:01:20,501 --> 00:01:22,121 What if nobody likes me? 34 00:01:22,123 --> 00:01:24,633 Why wouldn't they like you? 35 00:01:24,625 --> 00:01:26,205 I don't know. 36 00:01:26,207 --> 00:01:28,627 Just...be yourself. 37 00:01:31,592 --> 00:01:33,012 Myself. 38 00:01:33,013 --> 00:01:35,183 You know, Nicole's kids go here. 39 00:01:35,176 --> 00:01:36,676 Kyle's your age. 40 00:01:36,677 --> 00:01:38,097 I don't know Kyle. 41 00:01:38,098 --> 00:01:40,428 I bet you two have a lot in common. 42 00:01:40,431 --> 00:01:41,431 How would you know? 43 00:01:41,432 --> 00:01:42,432 I don't, 44 00:01:42,433 --> 00:01:43,983 but you won't make friends 45 00:01:43,984 --> 00:01:45,114 if you don't try. 46 00:01:47,528 --> 00:01:48,938 Okay. 47 00:01:56,036 --> 00:01:57,446 Have a nice day. 48 00:02:01,452 --> 00:02:02,912 Well, that's subtle. 49 00:02:02,913 --> 00:02:05,053 Nice rims. 50 00:02:05,045 --> 00:02:07,005 Josh, the car is not on display 51 00:02:07,007 --> 00:02:08,627 for you to admire its accessories. 52 00:02:08,629 --> 00:02:09,919 Somebody died in it. 53 00:02:09,920 --> 00:02:11,300 Somebody who shouldn't have guzzled 54 00:02:11,302 --> 00:02:13,092 a bucket of vodka before driving. 55 00:02:15,516 --> 00:02:17,386 Check out that stereo. 56 00:02:17,388 --> 00:02:18,598 What is the use? 57 00:02:18,599 --> 00:02:20,599 Kyle, knock some sense into him. 58 00:02:20,601 --> 00:02:22,811 I'm sorry I haven't fixed your radio. 59 00:02:22,813 --> 00:02:26,443 You have been remiss in your boy genius duties. 60 00:02:26,437 --> 00:02:28,767 I've had a lot on my mind. 61 00:02:28,769 --> 00:02:30,609 I think I'm in a gunk. 62 00:02:30,611 --> 00:02:32,771 - A what? - A guy funk. 63 00:02:32,773 --> 00:02:35,083 It's your word. 64 00:02:35,075 --> 00:02:37,195 Oh, yeah. No, "gunk" is over. 65 00:02:37,198 --> 00:02:38,158 You have the ennui. 66 00:02:38,158 --> 00:02:41,078 Ennui? Isn't that French? 67 00:02:41,081 --> 00:02:43,871 Ennui is the new gunk. Trust me. 68 00:02:43,874 --> 00:02:46,714 [bell rings] 69 00:03:07,147 --> 00:03:08,567 ♪♪ [theme] 70 00:03:17,908 --> 00:03:19,868 [Kyle, narrating] I was surrounded by people, 71 00:03:19,870 --> 00:03:22,280 many of them friends, 72 00:03:22,283 --> 00:03:24,123 but none who knew the real me. 73 00:03:27,998 --> 00:03:29,378 Foss had made it clear 74 00:03:29,380 --> 00:03:31,590 that he was the only one I should trust, 75 00:03:31,592 --> 00:03:33,792 and I had allowed him to set the rules 76 00:03:33,794 --> 00:03:35,104 for how I lived my life. 77 00:03:35,095 --> 00:03:38,175 But now all I felt was doubt and regret. 78 00:03:42,513 --> 00:03:43,763 These are for you. 79 00:03:45,766 --> 00:03:46,846 Why? 80 00:03:46,847 --> 00:03:47,847 Well, let's see. 81 00:03:47,848 --> 00:03:49,058 A piano mysteriously appeared 82 00:03:49,059 --> 00:03:50,019 in my living room last night. 83 00:03:50,020 --> 00:03:51,020 Really? 84 00:03:51,021 --> 00:03:53,191 When I asked Mom how it got there, 85 00:03:53,193 --> 00:03:54,493 she rolled her eyes in annoyance. 86 00:03:54,485 --> 00:03:55,945 She did? 87 00:03:55,946 --> 00:03:58,986 The only person who could annoy her like that is you. 88 00:03:58,989 --> 00:04:01,029 - True. - Ergo, flowers. 89 00:04:02,453 --> 00:04:05,133 Actually, tap-rooted perennial herbaceous plant. 90 00:04:07,828 --> 00:04:09,748 I love them. Thank you. 91 00:04:09,750 --> 00:04:12,080 Are you kidding? Thank you. 92 00:04:12,082 --> 00:04:14,592 You've been such a good friend to me through everything. 93 00:04:14,585 --> 00:04:17,085 You've been a good friend to me, too. 94 00:04:17,087 --> 00:04:19,967 And I was thinking maybe 95 00:04:19,970 --> 00:04:21,510 that I should return the favor. 96 00:04:21,512 --> 00:04:23,182 You want to give me a piano? 97 00:04:23,183 --> 00:04:24,523 No. 98 00:04:24,515 --> 00:04:26,055 But I thought we could go 99 00:04:26,056 --> 00:04:27,936 to the Spring Fling dance together. 100 00:04:27,938 --> 00:04:29,888 I mean, if you wanted to. 101 00:04:31,151 --> 00:04:32,851 Your mom won't like that. 102 00:04:32,853 --> 00:04:34,783 My mom left this morning for a week. 103 00:04:34,775 --> 00:04:36,105 The cat's away. 104 00:04:36,106 --> 00:04:37,896 You don't have a cat. 105 00:04:37,898 --> 00:04:41,358 No. I mean I can do whatever I want. 106 00:04:41,362 --> 00:04:44,032 She's not around to control my life, 107 00:04:44,034 --> 00:04:45,964 to tell me who to hang out with. 108 00:04:47,538 --> 00:04:48,998 My cat's away, too. 109 00:04:48,999 --> 00:04:50,999 Is that a yes? 110 00:04:51,001 --> 00:04:52,121 Yes. 111 00:04:52,122 --> 00:04:53,962 Great. 112 00:04:53,964 --> 00:04:55,094 That's great. 113 00:04:58,088 --> 00:05:00,628 Okay, well, I'll-- I'll see you later. 114 00:05:00,631 --> 00:05:02,421 See you later. 115 00:05:06,226 --> 00:05:09,186 A single bright moment in an otherwise dark time. 116 00:05:09,189 --> 00:05:12,059 With Foss not around to dictate my days, 117 00:05:12,062 --> 00:05:13,232 I could finally pursue 118 00:05:13,233 --> 00:05:15,443 the very thing he'd wanted me to give up: 119 00:05:15,436 --> 00:05:16,486 a life. 120 00:05:19,109 --> 00:05:20,359 Thank you. 121 00:05:22,072 --> 00:05:25,752 Hi. Uh, can I get a large latte double shot? 122 00:05:25,746 --> 00:05:27,656 Start the day off with a jolt, huh? 123 00:05:27,658 --> 00:05:29,328 - Oh, hi. - Hi. 124 00:05:29,329 --> 00:05:32,039 Yeah. I just dropped my sister off 125 00:05:32,042 --> 00:05:34,212 for her first day at a new school. 126 00:05:34,214 --> 00:05:36,384 She's nervous, I'm nervous. 127 00:05:36,377 --> 00:05:38,127 I figured I'd drown myself in caffeine. 128 00:05:38,128 --> 00:05:40,458 - What school? - Beachwood. 129 00:05:40,461 --> 00:05:41,721 Oh, my kids go there. 130 00:05:41,722 --> 00:05:42,722 Yeah? 131 00:05:42,723 --> 00:05:44,013 What's her name? 132 00:05:44,014 --> 00:05:45,604 Jessi Hollander. 133 00:05:45,596 --> 00:05:47,176 And I'm Emily, in case you forgot. 134 00:05:47,177 --> 00:05:49,097 It's Stephen, right? 135 00:05:49,099 --> 00:05:50,269 Stephen Trager. 136 00:05:50,270 --> 00:05:54,650 Trager. Any relation to Nicole? 137 00:05:54,645 --> 00:05:56,315 She's my wife. 138 00:05:56,316 --> 00:05:57,396 No. 139 00:05:58,939 --> 00:06:00,109 Unbelievable. 140 00:06:00,110 --> 00:06:01,440 Jessi's been taking 141 00:06:01,442 --> 00:06:03,112 some private therapy sessions with her. 142 00:06:03,113 --> 00:06:04,193 You're kidding. 143 00:06:04,194 --> 00:06:06,124 No. She has been so great with her. 144 00:06:07,157 --> 00:06:10,447 So, how are you enjoying life at Madacorp? 145 00:06:10,451 --> 00:06:12,041 Oh, well, so far, so good, 146 00:06:12,042 --> 00:06:15,342 although I don't understand half of what they do here. 147 00:06:15,335 --> 00:06:18,085 We're building the foundations for tomorrow. 148 00:06:18,088 --> 00:06:19,208 Right. 149 00:06:19,209 --> 00:06:20,839 Yes, we're very important. 150 00:06:20,841 --> 00:06:23,631 I'll tell my kids to keep an eye out for your sister. 151 00:06:23,634 --> 00:06:25,014 Oh, that would be great. 152 00:06:25,005 --> 00:06:27,215 She's had a rough time, but she's a good kid. 153 00:06:27,217 --> 00:06:29,007 Well, maybe they can be friends. 154 00:06:29,009 --> 00:06:31,179 I hope so. 155 00:06:32,853 --> 00:06:35,023 - Well, I got to go. - Okay. 156 00:06:35,015 --> 00:06:36,185 I'll see you around. 157 00:06:36,186 --> 00:06:37,016 Bye. 158 00:06:43,363 --> 00:06:44,533 You're off the hook. 159 00:06:44,525 --> 00:06:47,325 I didn't know I was on a hook. 160 00:06:47,327 --> 00:06:49,027 I know you have a secret burning desire 161 00:06:49,029 --> 00:06:50,449 to ask me to the dance, 162 00:06:50,451 --> 00:06:51,701 but I can't go. 163 00:06:51,702 --> 00:06:53,242 And why, perchance, 164 00:06:53,243 --> 00:06:55,463 has this hideous fate befallen me? 165 00:06:55,456 --> 00:06:57,666 I got nabbed for trying to borrow the stereo 166 00:06:57,668 --> 00:06:59,088 from the drunk-driving car. 167 00:06:59,089 --> 00:07:01,919 You tried to steal a dead person's radio? 168 00:07:01,922 --> 00:07:03,002 Borrow. 169 00:07:03,003 --> 00:07:04,973 So you can't go to the dance. 170 00:07:04,965 --> 00:07:06,255 I was ordered to clean-up duty. 171 00:07:06,256 --> 00:07:07,966 - Sucks. - Totally. 172 00:07:07,968 --> 00:07:10,848 What sucks even more is that you have to clean up 173 00:07:10,851 --> 00:07:12,391 after me and my dates. 174 00:07:12,392 --> 00:07:14,102 - Your who? - Dates. 175 00:07:14,104 --> 00:07:16,234 You have multiple dates for the dance? 176 00:07:16,226 --> 00:07:18,646 Uh, yeah. 177 00:07:18,649 --> 00:07:20,059 Is that a problem? 178 00:07:20,060 --> 00:07:21,900 No, I just thought-- 179 00:07:21,902 --> 00:07:25,162 That I had a secret burning desire to ask you? 180 00:07:25,155 --> 00:07:26,155 Yeah. No. 181 00:07:28,118 --> 00:07:30,068 How's a girl supposed to combat PMS 182 00:07:30,070 --> 00:07:32,070 when the chocolate machine's on the fritz? 183 00:07:32,072 --> 00:07:33,622 Did you buy the dance tickets? 184 00:07:33,624 --> 00:07:35,214 They wouldn't sell them to me. 185 00:07:35,205 --> 00:07:36,285 Why not? 186 00:07:36,286 --> 00:07:38,076 Because you're a girl. 187 00:07:38,078 --> 00:07:40,128 And? 188 00:07:40,130 --> 00:07:41,210 And that's it. 189 00:07:41,211 --> 00:07:42,791 They won't sell same-sex couple tickets. 190 00:07:42,793 --> 00:07:44,803 But we're not a same-sex couple. 191 00:07:44,795 --> 00:07:46,885 We're just two girls who currently hate men. 192 00:07:46,887 --> 00:07:48,137 I tried to explain that, 193 00:07:48,138 --> 00:07:50,348 then they told me to buy two single tickets, 194 00:07:50,350 --> 00:07:51,930 which were more expensive. 195 00:07:51,932 --> 00:07:54,302 Then I got all PMS-y on them. 196 00:07:54,304 --> 00:07:56,194 They told me to go away. 197 00:07:56,186 --> 00:07:59,096 - That's stupid. - Whatever. 198 00:07:59,099 --> 00:08:00,519 Yes. 199 00:08:01,982 --> 00:08:03,102 Hi. 200 00:08:03,103 --> 00:08:06,163 Hi, mood swing. What's got you all peppy? 201 00:08:06,156 --> 00:08:07,606 I'm going to the dance with Amanda. 202 00:08:07,608 --> 00:08:08,988 Oh, the hypocrisy. 203 00:08:08,989 --> 00:08:11,609 You have a date with Amanda? 204 00:08:11,612 --> 00:08:13,492 Oh, no. It's not a date. 205 00:08:14,575 --> 00:08:15,995 How do you know? 206 00:08:15,996 --> 00:08:17,996 She told me she's doing me a favor. 207 00:08:17,998 --> 00:08:19,038 A favor? 208 00:08:19,039 --> 00:08:20,249 Uh-huh. 209 00:08:20,250 --> 00:08:22,460 Kyle, what exactly did she say? 210 00:08:22,462 --> 00:08:25,132 She said, "You've been such a good friend 211 00:08:25,125 --> 00:08:26,335 "to me through everything, 212 00:08:26,336 --> 00:08:27,756 "and I was thinking maybe 213 00:08:27,758 --> 00:08:29,048 "that I should return the favor. 214 00:08:29,049 --> 00:08:30,299 "I thought we could go 215 00:08:30,300 --> 00:08:31,840 "to the Spring Fling dance together. 216 00:08:31,842 --> 00:08:33,132 I mean, if you wanted to." 217 00:08:33,133 --> 00:08:35,903 And then she said something about a cat. 218 00:08:35,896 --> 00:08:39,226 Oh, you sweet, clueless little muffin. 219 00:08:39,229 --> 00:08:41,189 You better put on your dancing shoes 220 00:08:41,191 --> 00:08:43,521 because you have a date. 221 00:08:46,817 --> 00:08:48,147 I do? 222 00:08:48,148 --> 00:08:50,488 You totally do. 223 00:08:59,870 --> 00:09:01,660 Dibs on the new girl. 224 00:09:04,254 --> 00:09:06,224 - Hi. - Hey. 225 00:09:06,216 --> 00:09:07,296 You go here? 226 00:09:07,297 --> 00:09:08,587 Yes. 227 00:09:09,760 --> 00:09:11,930 I'm, uh, I'm Charlie Tanner. 228 00:09:11,932 --> 00:09:14,092 I'll happily be your one-man welcoming committee. 229 00:09:15,265 --> 00:09:17,885 Maybe later we could hang out. 230 00:09:17,888 --> 00:09:19,638 I'd like to do more kissing. 231 00:09:19,640 --> 00:09:21,180 Sure. 232 00:09:24,024 --> 00:09:26,034 Oh, you have got to be kidding me. 233 00:09:26,026 --> 00:09:27,236 Who's that? 234 00:09:27,237 --> 00:09:29,647 One of my mom's troubled teens. 235 00:09:29,650 --> 00:09:31,190 She looks like trouble. 236 00:09:31,191 --> 00:09:32,951 You're only saying that 237 00:09:32,953 --> 00:09:34,533 because she's totally smoking hot and sexy 238 00:09:34,534 --> 00:09:35,794 and hitting on my ex-boyfriend. 239 00:09:35,786 --> 00:09:37,116 Pretty much. 240 00:09:37,117 --> 00:09:39,457 I think I have to hate her. 241 00:09:39,459 --> 00:09:41,079 Au contraire. 242 00:09:41,081 --> 00:09:43,251 Keep your friends close 243 00:09:43,253 --> 00:09:45,263 and your enemies even closer. 244 00:09:45,255 --> 00:09:47,295 Make that girl your "frenemy." 245 00:10:05,605 --> 00:10:06,855 What's the matter? 246 00:10:06,857 --> 00:10:08,187 I have a date with Amanda. 247 00:10:09,319 --> 00:10:10,689 Well, that's great. 248 00:10:10,691 --> 00:10:12,401 No, it's terrible. 249 00:10:12,402 --> 00:10:13,652 Why? 250 00:10:13,654 --> 00:10:14,874 Because I feel sick. 251 00:10:14,865 --> 00:10:16,695 When did that start? 252 00:10:16,697 --> 00:10:18,947 When I found out it was a date. 253 00:10:18,949 --> 00:10:20,999 It's just anxiety. 254 00:10:21,001 --> 00:10:24,001 But why am I anxious? I like her. 255 00:10:24,004 --> 00:10:26,514 I've liked her since the first time I saw her. 256 00:10:26,506 --> 00:10:29,336 That's precisely why you're scared. 257 00:10:29,339 --> 00:10:32,009 If you weren't, then you'd have reason to worry. 258 00:10:35,515 --> 00:10:36,715 You feel better? 259 00:10:37,808 --> 00:10:39,018 Working on it. 260 00:10:39,019 --> 00:10:42,059 Take a minute. I'll get us some water. 261 00:10:44,935 --> 00:10:46,185 Jessi, hi. 262 00:10:46,186 --> 00:10:47,526 Hello. 263 00:10:47,527 --> 00:10:49,727 I'm sorry. I didn't hear the back doorbell ring. 264 00:10:49,730 --> 00:10:51,030 Do we have a session today? 265 00:10:51,031 --> 00:10:53,531 Hey, Mom. I invited Jessi over. 266 00:10:53,533 --> 00:10:56,703 Oh. That's nice. 267 00:10:56,697 --> 00:10:58,447 Lore, do you have a second? 268 00:10:58,448 --> 00:10:59,578 Sure. 269 00:10:59,579 --> 00:11:00,989 Make yourself at home. 270 00:11:06,206 --> 00:11:07,746 Since when are you two friends? 271 00:11:07,748 --> 00:11:10,208 She's not my friend. She's my "frenemy." 272 00:11:10,210 --> 00:11:12,380 Regardless of semantics, Lori, 273 00:11:12,382 --> 00:11:14,212 I really don't think this is appropriate. 274 00:11:31,151 --> 00:11:33,071 I need to keep an eye on her. 275 00:11:33,073 --> 00:11:34,783 She's all over Declan, 276 00:11:34,775 --> 00:11:37,025 and I just don't think they're a good match. 277 00:11:37,027 --> 00:11:38,987 Well, I don't think pretending to be her friend 278 00:11:38,989 --> 00:11:40,619 is the mature choice. 279 00:12:11,311 --> 00:12:13,651 You're crossing boundaries here. 280 00:12:13,653 --> 00:12:15,663 Your job is what brought Kyle into this house. 281 00:12:15,655 --> 00:12:17,025 Don't you think you should be 282 00:12:17,027 --> 00:12:18,197 a little flexible on the matter? 283 00:12:39,469 --> 00:12:40,549 Hi. 284 00:12:40,550 --> 00:12:41,970 Hi. 285 00:12:41,972 --> 00:12:44,092 You're Kyle. 286 00:12:44,094 --> 00:12:45,894 You're in my tub. 287 00:12:47,808 --> 00:12:49,228 It's comfortable. 288 00:12:49,229 --> 00:12:51,649 You didn't think it's strange I sleep in a tub? 289 00:12:51,651 --> 00:12:53,481 Is it? 290 00:12:53,483 --> 00:12:56,113 Maybe a little. 291 00:13:00,740 --> 00:13:01,950 You must be Jessi. 292 00:13:03,403 --> 00:13:04,963 You're here for Nicole. 293 00:13:04,955 --> 00:13:06,205 You call your mom Nicole? 294 00:13:06,206 --> 00:13:08,666 She's my guardian. 295 00:13:08,668 --> 00:13:10,538 She used to be my therapist, too. 296 00:13:10,540 --> 00:13:12,370 Were you troubled? 297 00:13:14,754 --> 00:13:15,974 I'm troubled. 298 00:13:15,966 --> 00:13:17,176 Why? 299 00:13:19,379 --> 00:13:20,759 I'm not sure. 300 00:13:30,060 --> 00:13:32,100 Have we met before? 301 00:13:34,394 --> 00:13:36,114 I don't think so. 302 00:14:10,060 --> 00:14:11,270 Sweet. Pizza. 303 00:14:11,271 --> 00:14:13,061 I thought you liked when I cooked. 304 00:14:13,063 --> 00:14:15,283 Yeah, but ever since you got good at it, 305 00:14:15,275 --> 00:14:16,645 we never get cool food. 306 00:14:16,646 --> 00:14:19,186 I'll try to remember that. Where is everybody? 307 00:14:19,189 --> 00:14:20,819 Finally. 308 00:14:20,820 --> 00:14:22,280 Uh, I'll take that. 309 00:14:22,282 --> 00:14:24,112 Principal Hooper called. 310 00:14:24,114 --> 00:14:26,164 You won't be needing this for a while. 311 00:14:26,156 --> 00:14:28,406 I blame you. If you'd fixed this a week ago, 312 00:14:28,408 --> 00:14:29,658 I wouldn't have been tempted. 313 00:14:29,659 --> 00:14:31,909 I didn't fix it. Jessi did. 314 00:14:31,912 --> 00:14:33,202 Jessi did? 315 00:14:33,203 --> 00:14:35,303 Who's Jessi? 316 00:14:35,295 --> 00:14:37,295 And is she hot or just smart? 317 00:14:37,297 --> 00:14:40,127 She's one of my patients. She's off-limits on all fronts. 318 00:14:40,130 --> 00:14:42,880 Here we go again. Mom's setting boundaries. 319 00:14:42,882 --> 00:14:44,262 Mom's rights. 320 00:14:44,264 --> 00:14:46,184 Twice in one day people are telling me 321 00:14:46,176 --> 00:14:48,056 who I'm allowed to hang out with. 322 00:14:48,058 --> 00:14:49,388 The stupid school won't sell us 323 00:14:49,389 --> 00:14:51,009 same-sex couple dance tickets. 324 00:14:51,011 --> 00:14:52,891 What? Well, that's ridiculous. 325 00:14:52,892 --> 00:14:54,602 What's wrong with same-sex couples? 326 00:14:54,604 --> 00:14:55,984 Nothing... 327 00:14:55,976 --> 00:14:57,816 if they're girls. 328 00:14:57,817 --> 00:14:59,017 Neanderthal. 329 00:14:59,019 --> 00:15:01,019 Why are girls okay and not guys? 330 00:15:01,021 --> 00:15:03,111 Both should be okay. 331 00:15:03,113 --> 00:15:05,083 Then why is the school saying no? 332 00:15:05,075 --> 00:15:07,325 Apparently, they're still living in the 20th Century. 333 00:15:07,327 --> 00:15:09,407 Sweet. Pizza. 334 00:15:09,409 --> 00:15:11,579 I'm never cooking again. 335 00:15:11,581 --> 00:15:12,911 Dad, thank God you're here. 336 00:15:12,912 --> 00:15:14,962 Dinner was becoming an episode of Oprah. 337 00:15:14,955 --> 00:15:17,035 Hey, guys, I have a coworker 338 00:15:17,037 --> 00:15:18,997 whose sister just started at your school. 339 00:15:18,999 --> 00:15:21,129 It's your patient, Jessi Hollander. 340 00:15:21,131 --> 00:15:22,631 Emily works at Madacorp? 341 00:15:22,632 --> 00:15:24,172 Mm-hmm. I told her you guys 342 00:15:24,174 --> 00:15:25,764 would keep an eye out for Jessi. 343 00:15:25,755 --> 00:15:27,135 Ha! 344 00:15:27,137 --> 00:15:30,047 Stephen, you have terrible timing. 345 00:15:36,646 --> 00:15:39,436 Uh, is Lori your friend? 346 00:15:39,439 --> 00:15:41,729 You want to talk about Lori? 347 00:15:41,731 --> 00:15:43,231 Well, she's being nice to me, 348 00:15:43,233 --> 00:15:45,533 and my sister said that I should make friends. 349 00:15:45,525 --> 00:15:47,525 You are. 350 00:15:50,280 --> 00:15:51,450 What about Kyle? 351 00:15:51,451 --> 00:15:52,991 What about him? 352 00:15:52,993 --> 00:15:54,163 Is he your friend? 353 00:15:54,164 --> 00:15:56,004 He used to be. 354 00:15:55,996 --> 00:15:58,166 I don't really have any friends. 355 00:15:58,168 --> 00:16:00,078 Well, they're overrated. 356 00:16:01,421 --> 00:16:02,961 You're lonely. 357 00:16:05,255 --> 00:16:06,965 I'm lonely, too. 358 00:16:14,184 --> 00:16:15,314 [knock on door] 359 00:16:15,305 --> 00:16:17,145 What's going on? 360 00:16:19,189 --> 00:16:20,729 Jessi, what are you doing? 361 00:16:20,730 --> 00:16:22,600 Making friends. 362 00:16:22,602 --> 00:16:24,022 Hi. I'm-- 363 00:16:24,024 --> 00:16:25,204 Leaving. 364 00:16:34,414 --> 00:16:36,544 Who the hell was that? 365 00:16:36,536 --> 00:16:37,826 Declan. 366 00:16:37,827 --> 00:16:39,537 You are not seeing him again. 367 00:16:39,539 --> 00:16:42,039 But I like him. 368 00:16:42,042 --> 00:16:44,582 We have a lot in common, and there's a dance this-- 369 00:16:44,584 --> 00:16:46,724 No. You are not going with him. 370 00:16:52,052 --> 00:16:54,092 Jessi, what is it? 371 00:16:54,094 --> 00:16:55,774 My head. 372 00:16:55,765 --> 00:16:58,015 You said I should meet people. 373 00:16:58,017 --> 00:17:00,437 Not him. That's not who I meant. 374 00:17:00,440 --> 00:17:02,140 Then who did you mean? 375 00:17:05,105 --> 00:17:07,735 Jessi, stop being so dramatic, 376 00:17:07,737 --> 00:17:09,237 and just do what you're told. 377 00:17:16,416 --> 00:17:18,656 - Hi. - Hi. 378 00:17:18,658 --> 00:17:20,458 I saw you from my window. 379 00:17:20,460 --> 00:17:22,580 What are you doing out here? 380 00:17:22,582 --> 00:17:25,042 Can't sleep. 381 00:17:25,044 --> 00:17:26,514 What are you doing? 382 00:17:26,506 --> 00:17:29,046 My mom said I'm supposed to be in bed by 10 383 00:17:29,048 --> 00:17:30,758 while she's out of town. 384 00:17:30,760 --> 00:17:32,220 - It's 11. - Exactly. 385 00:17:41,181 --> 00:17:43,851 Are you okay? 386 00:17:43,853 --> 00:17:47,113 Not really. 387 00:17:47,107 --> 00:17:49,487 Kyle, 388 00:17:49,489 --> 00:17:52,899 it's okay if you don't want to go with me to the dance. 389 00:17:52,902 --> 00:17:55,412 I didn't mean to make you uncomfortable by asking you. 390 00:17:55,405 --> 00:17:57,905 I do want to go to the dance with you. 391 00:17:57,907 --> 00:18:01,197 Then why are you acting so weird? 392 00:18:01,201 --> 00:18:04,501 Nicole says it's because I like you. 393 00:18:08,708 --> 00:18:10,918 You do? 394 00:18:11,921 --> 00:18:13,301 Of course. 395 00:18:16,055 --> 00:18:18,265 Don't you like me? 396 00:18:18,268 --> 00:18:20,218 Well, yeah. 397 00:18:20,220 --> 00:18:21,600 Yeah, I do. 398 00:18:24,063 --> 00:18:26,153 I like you. 399 00:18:27,567 --> 00:18:31,987 So we're going to the dance together. 400 00:18:31,991 --> 00:18:33,781 And you're okay with that? 401 00:18:36,156 --> 00:18:39,116 It's the best thing that's happened to me in a long time. 402 00:18:58,848 --> 00:19:02,098 Hey, potentially sane Trager and perky blonde girl. 403 00:19:02,101 --> 00:19:03,971 In the mood for a little civil disobedience? 404 00:19:03,973 --> 00:19:05,403 Does it involve drinking? 405 00:19:05,395 --> 00:19:08,025 Only if rehab's your idea of social activism. 406 00:19:08,027 --> 00:19:09,477 Here's your chance to overcome 407 00:19:09,479 --> 00:19:11,769 the obvious genetic deficiencies in your family. 408 00:19:11,771 --> 00:19:12,981 "Beachwood bias"? 409 00:19:12,982 --> 00:19:14,822 You're protesting the dance policy? 410 00:19:14,824 --> 00:19:16,374 - [bell rings] - Yes, the dance policy. 411 00:19:16,366 --> 00:19:18,276 A bunch of us are ditching first period 412 00:19:18,278 --> 00:19:19,868 to plaster the school with these. 413 00:19:19,869 --> 00:19:21,039 We need more bodies. 414 00:19:21,040 --> 00:19:23,830 Yeah, we're not, you know, 415 00:19:23,833 --> 00:19:25,843 of the lesbionic variety. 416 00:19:25,835 --> 00:19:27,785 I don't really think that's the point, Hils. 417 00:19:27,787 --> 00:19:30,417 You heard about us getting denied dance tickets? 418 00:19:30,420 --> 00:19:32,590 She made a little bit of a scene. 419 00:19:32,592 --> 00:19:34,212 What? I was cranky. Sue me. 420 00:19:34,214 --> 00:19:37,104 Anyway, I thought you guys might be into taking a stand, 421 00:19:37,096 --> 00:19:39,596 having a voice, that kind of important life stuff. 422 00:19:39,599 --> 00:19:42,179 But maybe I pegged you wrong. Whatever. No big. 423 00:19:42,181 --> 00:19:44,061 Hey, wait. Hold on. 424 00:19:44,063 --> 00:19:45,693 You said you need more bodies? 425 00:19:45,685 --> 00:19:47,145 Yeah. Why? 426 00:19:47,146 --> 00:19:49,436 You know anyone who wants to help change the world? 427 00:19:49,439 --> 00:19:52,019 As a matter of fact, I do. 428 00:19:52,021 --> 00:19:53,481 I can't believe I'm skipping class. 429 00:19:53,483 --> 00:19:55,243 And you're skipping class. 430 00:19:55,235 --> 00:19:56,695 I got a hall pass. 431 00:19:56,696 --> 00:19:58,906 Your teacher give you a hall pass? 432 00:19:58,908 --> 00:20:00,578 Mr. Miller's an advocate 433 00:20:00,580 --> 00:20:02,200 for the principles of nonviolent resistance. 434 00:20:02,201 --> 00:20:03,701 I need more flyers. 435 00:20:03,703 --> 00:20:05,543 Hillary and I are gonna wrap the flagpole. 436 00:20:05,535 --> 00:20:07,375 She wanted to chain herself to it naked 437 00:20:07,377 --> 00:20:09,787 with the words "I heart gay" written on her body, 438 00:20:09,789 --> 00:20:11,329 but this seemed like a better plan. 439 00:20:11,331 --> 00:20:12,831 You're really enjoying this. 440 00:20:12,832 --> 00:20:15,132 I'm embracing my inner activist. 441 00:20:15,134 --> 00:20:17,054 That little Andy's a spitfire. 442 00:20:17,046 --> 00:20:19,386 She definitely knows how to rile people up. 443 00:20:19,389 --> 00:20:22,139 I know. Poor Josh. She'll eat him alive-- 444 00:20:22,141 --> 00:20:23,181 not literally. 445 00:20:24,223 --> 00:20:26,193 Long live civil disobedience. 446 00:20:28,348 --> 00:20:29,348 Crap. 447 00:20:34,023 --> 00:20:37,163 Where does this school get off denying same-sex couples? 448 00:20:37,156 --> 00:20:39,406 It is the administration's prerogative 449 00:20:39,409 --> 00:20:41,159 to uphold certain moral standards. 450 00:20:41,160 --> 00:20:43,070 Certain moral standards 451 00:20:43,072 --> 00:20:45,162 or your own personal prejudices? 452 00:20:45,164 --> 00:20:47,464 Mrs. Trager, I am principal of this school. 453 00:20:47,457 --> 00:20:49,667 If you think you can do a better job, 454 00:20:49,669 --> 00:20:51,079 I invite you to try, 455 00:20:51,080 --> 00:20:53,210 but given the fact you've managed to raise 456 00:20:53,212 --> 00:20:54,752 two vandals and a petty thief, 457 00:20:54,754 --> 00:20:57,224 I recommend you stay focused on your own children, 458 00:20:57,216 --> 00:21:01,006 none of whom will be allowed to attend the dance. 459 00:21:10,019 --> 00:21:11,729 Sorry you got busted. 460 00:21:11,731 --> 00:21:14,061 Oh, whatever. It was worth it. 461 00:21:14,063 --> 00:21:15,613 I feel bad for Kyle, though. 462 00:21:15,605 --> 00:21:17,525 He really wants to go to the dance. 463 00:21:17,527 --> 00:21:19,487 Which brings me to Phase 2. 464 00:21:19,489 --> 00:21:21,029 There's a Phase 2? 465 00:21:21,030 --> 00:21:22,450 There is now. 466 00:21:24,073 --> 00:21:26,333 Not that I don't appreciate your commitment to the cause, 467 00:21:26,326 --> 00:21:27,666 but why this one specifically? 468 00:21:27,667 --> 00:21:29,247 I get it from my moms. 469 00:21:29,248 --> 00:21:30,618 Moms? 470 00:21:30,620 --> 00:21:33,960 Yes. Plural. 471 00:21:35,214 --> 00:21:37,724 Let's just say I don't have a lot of tolerance 472 00:21:37,717 --> 00:21:39,217 for other people's closed-minded crap. 473 00:21:39,218 --> 00:21:42,418 I don't understand how you tolerate my brother, then. 474 00:21:42,422 --> 00:21:46,562 I like to think of Josh as a perpetual work in progress. 475 00:21:46,556 --> 00:21:49,186 Changing the world one moron at a time, huh? 476 00:21:49,188 --> 00:21:50,888 Something like that. 477 00:21:52,061 --> 00:21:55,141 Well, then, count me in for Phase 2, 478 00:21:55,144 --> 00:21:57,034 except I can't get suspended. 479 00:21:57,026 --> 00:21:58,066 I don't think SuperMom 480 00:21:58,067 --> 00:22:00,067 could bail me out twice in one week. 481 00:22:00,069 --> 00:22:02,939 Speaking of SuperMom, mine are both booked, 482 00:22:02,942 --> 00:22:06,162 so do you think yours would be willing 483 00:22:06,155 --> 00:22:08,155 to chaperone a non-school-sponsored event 484 00:22:08,157 --> 00:22:09,997 the same night as the Spring Fling? 485 00:22:09,999 --> 00:22:11,579 Well, like an alterna-dance? 486 00:22:11,581 --> 00:22:13,581 Something where everyone's welcome, 487 00:22:13,583 --> 00:22:15,423 no matter who their date is. 488 00:22:15,415 --> 00:22:18,215 The Swing Spring Fling. 489 00:22:18,217 --> 00:22:20,127 I love it, and so will my mom. 490 00:22:20,129 --> 00:22:22,219 She's dying to put Principal Hooper in his place. 491 00:22:22,221 --> 00:22:25,051 There's hope for you Tragers after all. 492 00:22:29,559 --> 00:22:31,179 What's up, buddy? 493 00:22:31,180 --> 00:22:33,140 Lori's planning another dance. 494 00:22:33,142 --> 00:22:34,432 I heard. 495 00:22:34,434 --> 00:22:37,244 And according to Mom, I'm still on clean-up duty. 496 00:22:37,236 --> 00:22:39,236 There's no justice. 497 00:22:39,238 --> 00:22:41,648 I need dancing shoes. 498 00:22:41,651 --> 00:22:44,611 As opposed to any other kind of shoes? 499 00:22:44,614 --> 00:22:47,454 Hillary said I need to put on my dancing shoes for Amanda, 500 00:22:47,447 --> 00:22:49,157 except I don't have any. 501 00:22:49,158 --> 00:22:51,198 Dude, it's just an express-- 502 00:22:51,200 --> 00:22:53,200 Expression. I knew that. 503 00:22:53,202 --> 00:22:54,992 Sure. 504 00:22:54,994 --> 00:22:57,804 - Except-- - Yes? 505 00:22:57,797 --> 00:23:00,497 If there's no shoes to help me dance, 506 00:23:00,500 --> 00:23:02,420 - how do I do it? - Do what? 507 00:23:02,422 --> 00:23:05,052 - Dance. - You don't know how to dance? 508 00:23:05,054 --> 00:23:06,644 I don't know. I've never tried. 509 00:23:06,636 --> 00:23:09,346 Well, then, my large-brained friend, 510 00:23:09,348 --> 00:23:11,058 allow me to teach you. 511 00:23:16,976 --> 00:23:19,356 ♪♪ [electro rock] 512 00:23:23,903 --> 00:23:25,833 You're the smart one. 513 00:23:25,825 --> 00:23:27,905 Music is made of beats. 514 00:23:27,907 --> 00:23:29,987 Get the beats, you'll get the rhythm. 515 00:23:40,339 --> 00:23:43,209 Uh, right, uh... 516 00:23:43,212 --> 00:23:45,552 you got to, you know... 517 00:23:45,545 --> 00:23:47,005 feel it. 518 00:23:48,097 --> 00:23:49,177 I feel it. 519 00:23:49,178 --> 00:23:52,428 4/4, 4/4, bop, bop, bop. 520 00:23:52,431 --> 00:23:54,601 No, I mean feel the song. 521 00:23:54,604 --> 00:23:57,064 Express yourself. Dancing is freedom. 522 00:24:03,402 --> 00:24:05,992 Yeah, yeah, I guess. 523 00:24:11,160 --> 00:24:13,950 Uh, you're not feeling it, man. 524 00:24:13,953 --> 00:24:16,083 You'll be fine if you're dancing next to someone 525 00:24:16,075 --> 00:24:17,335 who knows what they're doing. 526 00:24:17,336 --> 00:24:19,166 Otherwise, I think we found the first thing 527 00:24:19,168 --> 00:24:20,788 you suck at. Check it. 528 00:24:35,014 --> 00:24:36,404 We're dancing together. 529 00:24:36,395 --> 00:24:38,145 I'm dancing. 530 00:24:38,147 --> 00:24:40,147 You're copying. 531 00:24:40,149 --> 00:24:41,899 [music stops] 532 00:24:41,901 --> 00:24:43,481 So why do you have a problem 533 00:24:43,482 --> 00:24:45,152 with other guys dancing together? 534 00:24:45,154 --> 00:24:47,414 - Totally different, dude. - Why? 535 00:24:47,406 --> 00:24:49,986 We're not having one of those conversations now. 536 00:24:49,989 --> 00:24:51,739 I know why you don't like it, 537 00:24:51,741 --> 00:24:54,611 but you're the one who said dancing's all about freedom. 538 00:24:54,614 --> 00:24:56,674 So shouldn't everybody be able to enjoy it? 539 00:25:04,423 --> 00:25:07,933 Jessi, you want to be my first ticket buyer 540 00:25:07,927 --> 00:25:09,127 for the alterna-dance? 541 00:25:09,128 --> 00:25:10,508 I assume you're going with Declan. 542 00:25:10,509 --> 00:25:13,219 I'm not going. 543 00:25:13,222 --> 00:25:14,762 Oh? 544 00:25:14,764 --> 00:25:17,104 My sister won't let me go with him. 545 00:25:17,096 --> 00:25:18,896 Why not? 546 00:25:18,898 --> 00:25:22,268 She has a lot of rules. 547 00:25:22,271 --> 00:25:24,141 She's strict, huh? 548 00:25:24,143 --> 00:25:25,443 She's really strict. 549 00:25:25,444 --> 00:25:29,114 She's always telling me what to do. 550 00:25:29,108 --> 00:25:31,448 Where are your parents? 551 00:25:31,450 --> 00:25:34,700 My mom's crazy, and my dad couldn't handle it, 552 00:25:34,704 --> 00:25:36,504 so Emily takes care of me now. 553 00:25:36,495 --> 00:25:39,455 Wow. That's rough. 554 00:25:39,458 --> 00:25:41,788 Yeah, we haven't always had the easiest life. 555 00:25:41,791 --> 00:25:44,001 And Emily's all I have. 556 00:25:44,003 --> 00:25:47,553 She loves me, and that's why I have to listen to her. 557 00:25:51,430 --> 00:25:53,630 But I really want to go to the dance. 558 00:25:56,976 --> 00:25:58,976 I am a horrible person. 559 00:25:58,978 --> 00:26:00,888 - You are? - Yes. 560 00:26:00,890 --> 00:26:04,100 I'm sorry. I have not been very nice to you. 561 00:26:04,103 --> 00:26:05,273 You've been nice. 562 00:26:05,274 --> 00:26:07,284 Not inside my head. 563 00:26:08,858 --> 00:26:11,188 Let me make it up to you. 564 00:26:11,190 --> 00:26:13,280 Nobody should have to sit at home alone 565 00:26:13,282 --> 00:26:15,492 when everyone else is out with their friends. 566 00:26:18,327 --> 00:26:20,157 You can come with me and Hillary. 567 00:26:20,159 --> 00:26:21,909 I can? 568 00:26:21,911 --> 00:26:25,081 Sure. Why not? 569 00:26:25,084 --> 00:26:26,474 We'll be a threesome. 570 00:26:31,210 --> 00:26:33,010 Dinner's in ten. 571 00:26:33,012 --> 00:26:34,302 I have to dine and dash. 572 00:26:34,303 --> 00:26:36,143 I got to meet the decorating committee. 573 00:26:36,135 --> 00:26:37,345 I think I like activist Lori. 574 00:26:37,346 --> 00:26:39,096 She reminds me of someone I know. 575 00:26:39,098 --> 00:26:41,178 By the way, Mom, 576 00:26:41,180 --> 00:26:43,430 I invited Jessi to come to the dance with me. 577 00:26:43,432 --> 00:26:45,062 - Lori-- - I know you don't like it, 578 00:26:45,064 --> 00:26:46,614 and believe me, I'm surprising myself, 579 00:26:46,605 --> 00:26:48,815 but she's like a lost little puppy or something. 580 00:26:48,818 --> 00:26:51,778 I just feel sorry for her. 581 00:26:51,781 --> 00:26:53,861 Must be genetic. 582 00:26:56,866 --> 00:26:58,036 She just used heredity 583 00:26:58,037 --> 00:27:00,197 as an excuse not to obey her mother. 584 00:27:00,199 --> 00:27:01,699 Yeah, well, she's good. 585 00:27:01,701 --> 00:27:03,001 The situation with Jessi is different 586 00:27:03,002 --> 00:27:04,412 than it was with Kyle. 587 00:27:04,413 --> 00:27:07,513 There's something about her that worries you? 588 00:27:07,506 --> 00:27:09,626 I couldn't discuss it even if there were. 589 00:27:09,628 --> 00:27:11,048 That's my point. 590 00:27:11,050 --> 00:27:13,130 Uh. Point made, 591 00:27:13,132 --> 00:27:15,172 although I think Lori's instincts are pretty good. 592 00:27:15,174 --> 00:27:16,894 Must be genetic. 593 00:27:18,177 --> 00:27:20,427 Whoa. Nice moves. 594 00:27:20,429 --> 00:27:23,759 I taught him everything he knows, literally. 595 00:27:23,763 --> 00:27:26,113 - Excited about your big date? - Yes. 596 00:27:26,105 --> 00:27:29,185 Uh-oh. Here comes Dad's fatherly advice about dating. 597 00:27:29,188 --> 00:27:31,108 Well, let's hope it lands better on Kyle, 598 00:27:31,110 --> 00:27:32,570 seeing as how yours never happened. 599 00:27:33,943 --> 00:27:35,363 A dagger in the heart, Dad. 600 00:27:35,364 --> 00:27:37,044 You know, I'm really impressed 601 00:27:37,036 --> 00:27:38,986 that your friend Andy put the whole night together. 602 00:27:38,988 --> 00:27:40,198 She probably only did it 603 00:27:40,199 --> 00:27:41,989 so I wouldn't get off garbage duty. 604 00:27:41,991 --> 00:27:43,621 Uh, somehow I doubt that. 605 00:27:43,622 --> 00:27:46,172 Plus, if you hadn't felt it necessary to steal-- 606 00:27:46,165 --> 00:27:47,545 - Borrow. - Whatever. 607 00:27:47,546 --> 00:27:49,086 You could be going with her. 608 00:27:49,088 --> 00:27:52,788 Why would I want to go with her? 609 00:27:52,792 --> 00:27:54,882 You're all crazy. 610 00:27:54,884 --> 00:27:56,104 [doorbell rings] 611 00:28:03,893 --> 00:28:05,013 What happened? 612 00:28:05,014 --> 00:28:07,234 Principal Hooper called my mom, 613 00:28:07,226 --> 00:28:09,186 and she came home early. 614 00:28:13,192 --> 00:28:15,572 I'm grounded. I can't go to the dance. 615 00:28:22,081 --> 00:28:23,581 ♪♪ [rock] 616 00:28:28,998 --> 00:28:30,958 People actually came. 617 00:28:30,960 --> 00:28:33,960 Hils, you are such a pessimist about the human condition. 618 00:28:33,963 --> 00:28:36,223 We got our message out there. Of course people came. 619 00:28:36,215 --> 00:28:37,755 Yeah, plus we sold our tickets 620 00:28:37,757 --> 00:28:39,677 for half the price of the other dance. 621 00:28:39,678 --> 00:28:41,098 Yeah, that helped. 622 00:28:43,182 --> 00:28:44,432 What are we doing here again? 623 00:28:44,433 --> 00:28:45,433 Supporting Lori. 624 00:28:46,896 --> 00:28:48,146 Why? 625 00:28:48,147 --> 00:28:51,017 Because the other night I made out with Jessi 626 00:28:51,020 --> 00:28:52,850 while Lori was in the next room 627 00:28:52,852 --> 00:28:54,562 singing a song about our breakup. 628 00:28:55,775 --> 00:28:58,065 Whoa, that's, uh... 629 00:28:58,067 --> 00:28:59,357 that's a move worthy of me. 630 00:28:59,358 --> 00:29:02,778 Great. Now I really feel good about myself. 631 00:29:06,415 --> 00:29:09,665 Uh, I'm-- I'm gonna need something stronger if that's-- 632 00:29:12,291 --> 00:29:14,751 When did you two hop on the lesbian granola bus? 633 00:29:14,753 --> 00:29:18,143 I don't know. Hils, you want to give it a try? 634 00:29:18,137 --> 00:29:20,927 Yeah, I've always wanted to be a granola lesbian... 635 00:29:20,930 --> 00:29:22,010 Mmm. 636 00:29:26,435 --> 00:29:27,435 Hmm. 637 00:29:27,436 --> 00:29:28,886 ...if only to never kiss 638 00:29:28,888 --> 00:29:31,098 homophobic cheating jerks like you. 639 00:29:41,700 --> 00:29:43,450 You busted your new moves yet? 640 00:29:43,452 --> 00:29:45,832 I don't think I like dancing. 641 00:29:45,825 --> 00:29:47,535 Because you're not feeling it, 642 00:29:47,536 --> 00:29:52,076 which is understandable, given your dateless status. 643 00:29:52,081 --> 00:29:54,501 But you're more than welcome to join me on clean-up duty. 644 00:29:55,674 --> 00:29:57,184 These Sour Patch Kids are different. 645 00:29:57,176 --> 00:30:01,126 They're extreme... like my punishment. 646 00:30:06,135 --> 00:30:08,635 People, the Earth is not your trash can. 647 00:30:15,855 --> 00:30:16,985 [zap] 648 00:30:16,986 --> 00:30:18,196 Ow. 649 00:30:18,197 --> 00:30:20,487 Static electricity. 650 00:30:20,489 --> 00:30:22,199 An electrical charge 651 00:30:22,201 --> 00:30:23,491 caused by an imbalance of electrons 652 00:30:23,492 --> 00:30:25,072 on the surface of a material. 653 00:30:26,495 --> 00:30:27,745 You like science. 654 00:30:27,746 --> 00:30:30,206 I guess. 655 00:30:30,209 --> 00:30:32,249 How did you know how to fix Josh's radio? 656 00:30:32,251 --> 00:30:36,051 Sometimes I just know things. 657 00:30:37,256 --> 00:30:39,086 Me, too. 658 00:30:41,460 --> 00:30:42,720 You made it. 659 00:30:42,721 --> 00:30:43,801 I snuck out. 660 00:30:43,802 --> 00:30:45,092 Hi, Declan. 661 00:30:45,094 --> 00:30:47,064 Hey. 662 00:30:47,056 --> 00:30:48,096 You thirsty? 663 00:30:48,097 --> 00:30:49,517 Sure. 664 00:30:57,686 --> 00:30:58,976 - Hey. - Hi. 665 00:30:58,978 --> 00:31:01,358 I see I'm not the only workaholic in the company. 666 00:31:01,360 --> 00:31:04,280 Oh, all work, no play. 667 00:31:05,905 --> 00:31:08,195 Well, it looks like your evil plan is working. 668 00:31:08,197 --> 00:31:09,747 What? 669 00:31:09,748 --> 00:31:12,788 Jessi. She and my daughter Lori really hit it off. 670 00:31:12,791 --> 00:31:15,121 Oh, yeah. That's great. 671 00:31:15,124 --> 00:31:17,634 I'm going to the dance now to help out Nicole. 672 00:31:17,626 --> 00:31:18,836 You can join us 673 00:31:18,837 --> 00:31:20,757 and check out the budding friendship for yourself. 674 00:31:20,759 --> 00:31:22,169 Jessi's not there. 675 00:31:23,262 --> 00:31:25,762 I'm pretty sure she is. Lori said she was going. 676 00:31:25,764 --> 00:31:29,144 ♪ Something natural in the way you touch me... ♪ 677 00:31:32,181 --> 00:31:34,891 Social as ever, I see. 678 00:31:39,608 --> 00:31:40,778 You missed something. 679 00:31:40,779 --> 00:31:42,109 Where? 680 00:31:45,574 --> 00:31:46,794 There. 681 00:31:46,785 --> 00:31:48,075 Very funny. 682 00:31:52,031 --> 00:31:53,621 So how's the hot dates? 683 00:31:53,622 --> 00:31:56,802 I guess you'll just have to see for yourself, won't you? 684 00:31:56,795 --> 00:31:58,705 I hope the view from the garbage cans 685 00:31:58,707 --> 00:31:59,877 is good enough. 686 00:31:59,878 --> 00:32:02,538 It's not really my scene anyway. 687 00:32:02,541 --> 00:32:04,461 What about it isn't your scene? 688 00:32:04,463 --> 00:32:07,053 - You know. - You don't like gay people. 689 00:32:07,046 --> 00:32:09,346 That's not what I meant. 690 00:32:09,348 --> 00:32:12,598 Oh. I see. You're gay. 691 00:32:12,601 --> 00:32:14,471 What? No. 692 00:32:14,473 --> 00:32:17,733 It's cool, though. I'm hip with the gays. 693 00:32:17,726 --> 00:32:19,106 I'm not gay. 694 00:32:19,108 --> 00:32:21,898 Bummer. It might make you cooler. 695 00:32:30,529 --> 00:32:31,909 ♪ Ba beh beh ♪ 696 00:32:31,910 --> 00:32:32,990 ♪ Oh, reach out ♪ 697 00:32:35,624 --> 00:32:36,964 ♪ Oh, reach out ♪ 698 00:32:39,168 --> 00:32:40,878 ♪ Oh, reach out ♪ 699 00:32:47,846 --> 00:32:49,546 - You're here. - I am. 700 00:32:49,548 --> 00:32:51,468 How? Why? 701 00:32:51,470 --> 00:32:55,090 I snuck out. Long live civil disobedience. 702 00:32:55,094 --> 00:32:56,234 Come on. Let's dance. 703 00:32:58,187 --> 00:32:59,357 ♪ Oh, reach out ♪ 704 00:33:01,730 --> 00:33:03,560 ♪ Oh, reach out ♪ 705 00:33:03,562 --> 00:33:04,652 She's good. 706 00:33:06,025 --> 00:33:07,655 Yeah. 707 00:33:07,656 --> 00:33:10,236 Shame you can't be out there. 708 00:33:10,239 --> 00:33:11,949 Yeah. 709 00:33:11,950 --> 00:33:13,410 I guess if you agreed 710 00:33:13,412 --> 00:33:14,992 to some community service at my discretion, 711 00:33:14,993 --> 00:33:18,963 I could lift your punishment for one dance. 712 00:33:18,957 --> 00:33:21,747 I don't know. She looks a little busy with her dates. 713 00:33:25,294 --> 00:33:27,844 Uh, somehow I think she'll make the time. 714 00:33:27,836 --> 00:33:29,216 ♪ Reach out ♪ 715 00:33:29,218 --> 00:33:30,468 ♪ Beh beh beh ♪ 716 00:33:30,469 --> 00:33:31,469 Go. 717 00:33:31,470 --> 00:33:32,470 ♪ Oh, reach out ♪ 718 00:33:34,593 --> 00:33:36,143 ♪ Oh, reach out ♪ 719 00:33:42,191 --> 00:33:43,811 ♪ Reach out ♪ 720 00:33:44,813 --> 00:33:46,153 ♪ Beh beh beh ♪ 721 00:33:46,145 --> 00:33:47,405 ♪ Oh, reach out ♪ 722 00:33:49,648 --> 00:33:52,358 ♪ Oh, reach ♪ 723 00:33:52,361 --> 00:33:53,361 ♪ Out ♪ 724 00:33:53,362 --> 00:33:54,912 ♪ Oh, reach ♪ 725 00:33:56,785 --> 00:33:58,575 ♪ Oh, reach out ♪ 726 00:34:01,160 --> 00:34:02,460 ♪ Oh, reach out ♪ 727 00:34:04,253 --> 00:34:06,173 ♪ Oh, reach out ♪ 728 00:34:08,127 --> 00:34:09,507 ♪ Oh, B-B-B-B ♪ 729 00:34:12,381 --> 00:34:13,761 ♪ Oh, reach out ♪ 730 00:34:19,808 --> 00:34:21,098 ♪ Oh, reach out ♪ 731 00:34:23,392 --> 00:34:24,642 Whoo! 732 00:34:27,186 --> 00:34:28,686 ♪ Oh, reach out ♪ 733 00:34:38,157 --> 00:34:41,197 Oh. I think it's a hundred degrees in here. 734 00:34:41,200 --> 00:34:44,250 This is fun. Thank you for inviting me. 735 00:34:47,876 --> 00:34:49,796 That's a really pretty necklace. 736 00:34:52,671 --> 00:34:55,971 Thanks. It's a remnant from my Declan days. 737 00:34:55,974 --> 00:34:58,104 He gave it to you? 738 00:34:58,096 --> 00:34:59,676 Yeah. 739 00:35:02,351 --> 00:35:04,641 Do you wish that you were still with him? 740 00:35:06,645 --> 00:35:09,185 Honestly, sometimes. 741 00:35:09,188 --> 00:35:11,358 We didn't end very well, 742 00:35:11,360 --> 00:35:13,280 so there's always gonna be part of me 743 00:35:13,282 --> 00:35:14,532 that wishes things were different. 744 00:35:14,533 --> 00:35:17,543 But he's moved on, obviously. 745 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 Anyway, back to work. 746 00:35:26,915 --> 00:35:32,835 ♪ And made it all the way ♪ 747 00:35:32,841 --> 00:35:37,021 ♪ All I know ♪ 748 00:35:37,015 --> 00:35:39,465 ♪ Is the beating in my heart ♪ 749 00:35:39,468 --> 00:35:41,178 You're a good dancer. 750 00:35:41,180 --> 00:35:43,600 This part's easy. 751 00:35:43,602 --> 00:35:45,642 - Slow dancing is-- - No. 752 00:35:47,065 --> 00:35:49,105 Dancing with you. 753 00:35:49,107 --> 00:35:51,397 ♪ I know ♪ 754 00:35:51,400 --> 00:35:54,690 ♪ Is that you gave everything ♪ 755 00:35:54,693 --> 00:35:57,203 ♪ That's on earth, I feel ♪ 756 00:35:57,196 --> 00:35:58,946 ♪ Love ♪ 757 00:35:58,947 --> 00:36:02,197 ♪ Is a song I know ♪ 758 00:36:06,205 --> 00:36:09,875 ♪ A song I know, yeah ♪ 759 00:36:11,129 --> 00:36:12,419 I don't think Charlie's very happy 760 00:36:12,421 --> 00:36:14,791 to see us dancing. 761 00:36:14,793 --> 00:36:17,223 Who cares what Charlie thinks? 762 00:36:18,507 --> 00:36:19,887 Do you mean that? 763 00:36:23,432 --> 00:36:24,892 You mean that. 764 00:36:28,477 --> 00:36:30,607 Lori still wants to be with you. 765 00:36:30,609 --> 00:36:32,479 I don't think so. 766 00:36:32,481 --> 00:36:35,651 Do you still want to be with her? 767 00:36:35,654 --> 00:36:37,414 I'm with you, aren't I? 768 00:36:41,780 --> 00:36:43,160 You made it. 769 00:36:44,743 --> 00:36:46,633 - Emily. - Hi. 770 00:36:46,625 --> 00:36:48,325 We have a little problem. 771 00:36:49,668 --> 00:36:51,418 Excuse me. 772 00:36:51,420 --> 00:36:53,130 - What did I tell you? - Oh! 773 00:36:53,131 --> 00:36:55,001 - Hey! - Stay out of this. 774 00:36:55,003 --> 00:36:57,053 You're not supposed to be here. 775 00:36:57,045 --> 00:36:58,965 You're hurting my arms. 776 00:36:58,967 --> 00:37:01,547 - Emily, why don't we all-- - I'll handle this. 777 00:37:01,550 --> 00:37:03,430 Get your things. You're coming home now. 778 00:37:03,432 --> 00:37:04,602 I don't want to. 779 00:37:04,603 --> 00:37:06,943 You don't get to make those decisions. 780 00:37:06,935 --> 00:37:09,055 - Did you see that? - No. 781 00:37:09,057 --> 00:37:11,607 - The lights. - What lights? 782 00:37:15,063 --> 00:37:16,913 Oh. 783 00:37:16,905 --> 00:37:19,355 ♪ But I know the answer ♪ 784 00:37:19,358 --> 00:37:21,488 Whoa. 785 00:37:21,490 --> 00:37:25,620 ♪ Holding on and on, yeah ♪ 786 00:37:25,624 --> 00:37:28,084 Jessi, we're leaving. 787 00:37:28,076 --> 00:37:29,996 You can't tell me what to do! 788 00:37:29,998 --> 00:37:31,078 [electricity crackles] 789 00:37:48,016 --> 00:37:50,846 Doesn't look like the power's gonna come back on. 790 00:37:50,849 --> 00:37:53,189 It's for the best anyways. It's pumpkin hour. 791 00:37:53,191 --> 00:37:55,191 Time for me to get home, 792 00:37:55,193 --> 00:37:57,823 unless I want to be grounded until I'm 50. 793 00:37:57,816 --> 00:38:00,196 Well, I hope that doesn't happen. 794 00:38:01,199 --> 00:38:04,109 I'd like to go out with you again, 795 00:38:04,112 --> 00:38:05,282 before you're 50. 796 00:38:05,283 --> 00:38:07,463 I'd like that, too. 797 00:38:12,911 --> 00:38:14,171 Good night. 798 00:38:15,624 --> 00:38:16,764 Good night. 799 00:38:30,098 --> 00:38:33,058 Go ahead. Throw the trash at my feet again. 800 00:38:34,393 --> 00:38:35,563 What are you doing? 801 00:38:35,564 --> 00:38:37,704 I think it's called cleaning. 802 00:38:37,696 --> 00:38:40,816 No. You're being nice. You're never nice. 803 00:38:40,819 --> 00:38:42,439 I'm totally nice. 804 00:38:42,441 --> 00:38:44,781 You make fun of me, you put me down, 805 00:38:44,783 --> 00:38:47,003 and you always have to have the last word. 806 00:38:46,995 --> 00:38:49,995 I thought that was...our thing. 807 00:38:49,998 --> 00:38:52,118 We have a thing? 808 00:38:52,120 --> 00:38:54,160 Well, not like a "thing" thing, 809 00:38:54,162 --> 00:38:57,262 but you know...a vibe. 810 00:38:57,255 --> 00:38:58,875 A pattern. 811 00:38:58,877 --> 00:39:01,047 A thing. 812 00:39:01,049 --> 00:39:02,669 Yeah. 813 00:39:04,012 --> 00:39:05,052 Cool. 814 00:39:07,225 --> 00:39:08,675 Oh, yeah, your dates, they're-- 815 00:39:08,677 --> 00:39:10,467 Gay, yes. 816 00:39:10,469 --> 00:39:14,849 Actually, I was gonna say they're pretty cool guys. 817 00:39:18,106 --> 00:39:20,316 Go ahead. Get in the last word. 818 00:39:20,318 --> 00:39:22,478 No need. 819 00:39:32,831 --> 00:39:35,791 Thwarted by an electrical snafu. 820 00:39:39,127 --> 00:39:41,917 Other than the drama, it was a pretty great night. 821 00:39:41,920 --> 00:39:43,800 You were certainly enjoying it. 822 00:39:43,802 --> 00:39:46,092 Sarcasm, party of one. 823 00:39:46,094 --> 00:39:48,854 It's okay. I deserve it. 824 00:39:48,847 --> 00:39:52,057 What, because, on top of everything else, 825 00:39:52,060 --> 00:39:53,100 you bailed on me 826 00:39:53,101 --> 00:39:55,641 right before my first ever live performance? 827 00:39:55,644 --> 00:39:57,944 Yeah. Not your best moment. 828 00:39:57,936 --> 00:40:00,316 I'm really sorry, Lori. 829 00:40:00,318 --> 00:40:02,608 I wanted to be there. 830 00:40:02,611 --> 00:40:03,901 You were there. 831 00:40:03,902 --> 00:40:06,702 And then... suddenly you weren't. 832 00:40:08,527 --> 00:40:10,527 I can't explain what happened. 833 00:40:10,529 --> 00:40:13,989 I've been in a bad place for so long, 834 00:40:13,992 --> 00:40:16,082 and then Jessi was there, 835 00:40:16,084 --> 00:40:19,094 and somehow it was an escape from it all. 836 00:40:19,087 --> 00:40:21,207 She makes you feel better. 837 00:40:22,591 --> 00:40:25,131 She makes me...forget. 838 00:40:26,505 --> 00:40:27,845 Forget me? 839 00:40:27,846 --> 00:40:29,716 I don't want to forget you. 840 00:40:31,680 --> 00:40:33,010 But with everything else... 841 00:40:35,013 --> 00:40:37,113 being with her feels better than being alone. 842 00:40:43,061 --> 00:40:46,231 What exactly happened between you and Kyle? 843 00:40:46,234 --> 00:40:48,994 I never understood what went wrong with you two. 844 00:40:50,659 --> 00:40:53,159 Besides you... 845 00:40:53,161 --> 00:40:55,571 Kyle was the only real friend I ever had. 846 00:40:57,576 --> 00:40:59,206 I guess... 847 00:40:59,207 --> 00:41:02,077 we didn't trust each other as much as we thought. 848 00:41:03,962 --> 00:41:06,082 Romance interrupted. 849 00:41:06,084 --> 00:41:07,554 You and your words. 850 00:41:09,638 --> 00:41:10,638 [music resumes] 851 00:41:10,639 --> 00:41:12,969 Let there be light. 852 00:41:12,971 --> 00:41:15,721 Ladies and gentlemen, 853 00:41:15,724 --> 00:41:17,364 boys and boys, 854 00:41:17,355 --> 00:41:22,015 thank you so much for coming out-- literally-- 855 00:41:22,020 --> 00:41:24,190 to this very gay event. 856 00:41:24,192 --> 00:41:26,702 And by gay, 857 00:41:26,695 --> 00:41:28,525 I-- I don't-- I don't mean happy. 858 00:41:28,527 --> 00:41:32,197 I mean, oh, so very homosexual. 859 00:41:35,163 --> 00:41:36,673 Knock it off. 860 00:41:36,665 --> 00:41:38,325 Why? I'm just messing around. 861 00:41:38,326 --> 00:41:40,786 No, you're being an idiot. 862 00:41:40,789 --> 00:41:43,789 You should remember who your friends are. 863 00:41:48,046 --> 00:41:49,926 You're right. 864 00:41:50,929 --> 00:41:51,969 I should. 865 00:42:05,483 --> 00:42:06,653 [car alarm unlocks] 866 00:42:09,067 --> 00:42:10,197 Declan. 867 00:42:11,700 --> 00:42:12,860 What's up? 868 00:42:14,653 --> 00:42:15,993 I want to tell you everything. 869 00:42:19,417 --> 00:42:21,247 I don't get it. Why now? 870 00:42:21,249 --> 00:42:23,079 There's someone else who knows my secret. 871 00:42:23,081 --> 00:42:25,461 I thought he was the only one I could rely on. 872 00:42:25,463 --> 00:42:26,593 Tom Foss. 873 00:42:26,585 --> 00:42:28,045 How do you know that? 874 00:42:29,968 --> 00:42:31,548 I think there's something you should see. 875 00:42:40,558 --> 00:42:43,978 Saw the two of you together. Started digging around. 876 00:42:43,982 --> 00:42:46,022 He left these for me... 877 00:42:47,816 --> 00:42:49,186 as a warning. 878 00:42:50,448 --> 00:42:51,488 A warning? 879 00:42:51,489 --> 00:42:52,989 To back off. 880 00:42:58,997 --> 00:43:00,247 Foss did this? 881 00:43:00,248 --> 00:43:02,788 He obviously doesn't want me involved. 882 00:43:02,791 --> 00:43:05,371 But I'm in this. I always have been. 883 00:43:05,373 --> 00:43:08,973 If you want me to know the truth, 884 00:43:08,967 --> 00:43:10,917 I'm ready to hear it. 885 00:43:13,591 --> 00:43:15,091 Okay. 55945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.