Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,461 --> 00:00:02,791
Previously on Kyle XY.
2
00:00:02,793 --> 00:00:04,553
The boy has no family
that you know of,
3
00:00:04,545 --> 00:00:05,925
he doesn't communicate,
4
00:00:05,926 --> 00:00:07,336
and he was found just
wandering alone in the city.
5
00:00:07,338 --> 00:00:09,388
He has to have come
from somewhere.
6
00:00:09,390 --> 00:00:11,010
Someone has to be missing him.
7
00:00:11,011 --> 00:00:13,181
I think Kyle may be
connected to a murder.
8
00:00:13,184 --> 00:00:15,064
It's possible
he witnessed the attack
9
00:00:15,056 --> 00:00:16,726
or stumbled upon the skeleton.
10
00:00:16,727 --> 00:00:18,057
Do they have any suspects?
11
00:00:18,059 --> 00:00:19,639
No. Not yet.
12
00:00:19,640 --> 00:00:21,600
The only he said was that
the killer
13
00:00:21,602 --> 00:00:22,642
would probably have
scratches on him.
14
00:00:22,643 --> 00:00:24,573
Hillary, get off of him.
Ow!
15
00:00:24,565 --> 00:00:26,105
I told you to leave him alone!
16
00:00:26,107 --> 00:00:28,647
Do you really think
I'm such a super-skeez?
17
00:00:28,649 --> 00:00:31,279
You two totally did it,
didn't you?
18
00:00:31,282 --> 00:00:33,862
Poor Declan. I never
should have told him
19
00:00:33,864 --> 00:00:34,924
to ask you out.
20
00:00:36,287 --> 00:00:38,077
Amanda!
There you are.
21
00:00:38,079 --> 00:00:39,119
Hey!
22
00:00:42,002 --> 00:00:43,792
Kyle, this is Charlie.
My boyfriend.
23
00:00:43,794 --> 00:00:46,344
How are you doing, man?
24
00:00:46,337 --> 00:00:48,337
High school can be a very
difficult experience
25
00:00:48,339 --> 00:00:50,429
even for the most
well-adjusted students.
26
00:00:50,431 --> 00:00:52,671
If this boy is special,
27
00:00:52,673 --> 00:00:55,853
it may not be the easiest
of transitions for him.
28
00:01:09,570 --> 00:01:12,070
Lori, Josh, we have to go.
29
00:01:13,534 --> 00:01:14,834
Hold on.
30
00:01:16,867 --> 00:01:20,157
Yo, Dad, keep it
in your pants.
31
00:01:20,161 --> 00:01:22,081
What was that for?
32
00:01:22,082 --> 00:01:23,122
A little preview.
33
00:01:23,124 --> 00:01:24,264
Oh, well...
34
00:01:24,255 --> 00:01:26,625
Okay, are we ready?
Where's Kyle?
35
00:01:26,627 --> 00:01:28,757
Here.
36
00:01:28,759 --> 00:01:30,419
Hey, someone's excited.
37
00:01:30,421 --> 00:01:33,591
First day of school
everybody should be.
38
00:01:33,594 --> 00:01:35,024
Yippee.
39
00:01:37,017 --> 00:01:39,807
This isn't Kyle's first
first day of school, anyways.
40
00:01:39,810 --> 00:01:40,890
No, that's true.
41
00:01:40,891 --> 00:01:43,141
He just doesn't remember
the other ones.
42
00:01:43,144 --> 00:01:46,154
I meant he must have gone
to school on his home planet.
43
00:01:47,988 --> 00:01:48,988
See ya.
44
00:02:16,217 --> 00:02:18,637
♪ Over and over ♪
45
00:02:20,140 --> 00:02:22,850
♪ We'll let you
say no, sir ♪
46
00:02:23,854 --> 00:02:26,864
♪ And now it's a blur ♪
47
00:02:26,857 --> 00:02:29,227
♪ I handled him nicely ♪
48
00:02:31,192 --> 00:02:32,612
[Kyle, narrating]
I'd gotten used to spending
49
00:02:32,613 --> 00:02:35,083
most of my time at home
with the Tragers.
50
00:02:35,075 --> 00:02:37,405
But this was
a whole new world.
51
00:02:39,700 --> 00:02:41,200
Mom? No escort?
52
00:02:41,202 --> 00:02:42,332
What kind of mother
would I be
53
00:02:42,333 --> 00:02:43,993
if I let you die
of embarrassment?
54
00:02:43,994 --> 00:02:45,174
I'll count to ten.
55
00:02:45,165 --> 00:02:46,165
Make it 20.
56
00:02:46,166 --> 00:02:47,286
Bye, Mom.
See you later.
57
00:02:47,288 --> 00:02:48,748
Have a great day.
58
00:02:50,291 --> 00:02:51,841
Proximity, Josh?
59
00:02:51,842 --> 00:02:53,462
I'm sorry, do I know you?
60
00:02:54,595 --> 00:02:56,715
I thought we went
to school together.
61
00:02:56,717 --> 00:02:59,257
Well, they're just eager
to get to their friends.
62
00:03:01,432 --> 00:03:02,892
Don't worry, Kyle.
63
00:03:02,893 --> 00:03:04,013
I won't leave till
you're settled.
64
00:03:09,230 --> 00:03:10,230
[Narrating]
Everywhere I looked,
65
00:03:10,231 --> 00:03:12,191
I saw people connecting.
66
00:03:16,777 --> 00:03:19,907
At first, I thought people
gathered by how they dressed.
67
00:03:19,910 --> 00:03:22,870
But bonds were acknowledged
in more subtle ways, too...
68
00:03:25,496 --> 00:03:29,166
attitude, skin color, gender.
69
00:03:32,212 --> 00:03:34,432
There didn't seem to be
any one way to figure out
70
00:03:34,425 --> 00:03:37,255
how these groups were formed.
71
00:03:37,258 --> 00:03:42,178
I had to wonder, would I find
anyone like me in this place?
72
00:04:26,016 --> 00:04:29,266
[Lori]
Hillary, wait up!
73
00:04:29,269 --> 00:04:30,389
'Sup, Trager?
74
00:04:30,391 --> 00:04:32,731
Hey.
75
00:04:32,733 --> 00:04:35,033
I gotta catch her.
76
00:04:36,066 --> 00:04:37,106
Hills.
77
00:04:37,107 --> 00:04:39,067
Oh, did you see that?
Hello, awkward.
78
00:04:39,069 --> 00:04:42,109
Not as awkward
as the actual sex, but...
79
00:04:42,112 --> 00:04:46,122
Hey...check it out.
80
00:04:46,116 --> 00:04:48,286
[laughing]
81
00:04:48,288 --> 00:04:51,998
News flash: that shirt
doesn't go with skank.
82
00:04:56,507 --> 00:04:58,547
Guess we're still fighting.
83
00:05:01,131 --> 00:05:02,301
Yo, this is it.
84
00:05:04,885 --> 00:05:06,475
First period's McNally.
85
00:05:08,188 --> 00:05:10,428
[laughs]
You got Schultz?
86
00:05:10,431 --> 00:05:12,191
Dude, she's remedial.
87
00:05:12,192 --> 00:05:13,982
[laughing]
88
00:05:13,984 --> 00:05:15,744
Go ahead, bust your ass
in McNally.
89
00:05:15,736 --> 00:05:17,646
I'll sleep through Schultz
and still get an "A".
90
00:05:17,648 --> 00:05:18,898
Yeah. All right, man.
91
00:05:18,899 --> 00:05:20,569
Well, I guess I'll
catch you at lunch?
92
00:05:20,571 --> 00:05:22,071
Absolutely.
All right.
93
00:05:22,072 --> 00:05:25,162
Hey, if you bozos need any help
reading the menu,
94
00:05:25,155 --> 00:05:26,365
let me know.
95
00:05:39,219 --> 00:05:40,839
Good morning, Mr. Hooper.
96
00:05:40,841 --> 00:05:43,091
Mrs. Trager.
This must be Kyle.
97
00:05:43,093 --> 00:05:45,933
I'm Mr. Hooper,
the vice principal.
98
00:05:45,926 --> 00:05:46,926
Hello.
99
00:05:51,231 --> 00:05:53,681
These kids and their
handshakes.
100
00:05:53,684 --> 00:05:54,944
Can we have a moment?
101
00:05:54,935 --> 00:05:57,145
Sure.
Kyle, I'll be right back.
102
00:06:04,655 --> 00:06:06,865
[school bell rings]
103
00:06:10,751 --> 00:06:12,041
[Narrating]
I noticed that everyone knew
104
00:06:12,042 --> 00:06:14,372
exactly how to respond
to this sound.
105
00:06:14,374 --> 00:06:17,884
They knew just where to go
and who to be with.
106
00:06:27,428 --> 00:06:29,808
I knew if I'd ever been
at school before,
107
00:06:29,810 --> 00:06:32,220
I'd know
these things, too.
108
00:06:45,616 --> 00:06:48,826
But nothing here
felt familiar.
109
00:06:48,829 --> 00:06:52,579
This place was different...
and so was I.
110
00:07:28,529 --> 00:07:31,489
The school is supposed to
provide one-on-one instruction.
111
00:07:31,492 --> 00:07:33,992
I thought you understood
Kyle's special needs.
112
00:07:33,994 --> 00:07:36,424
Mrs. Trager, I strive
to meet the needs
113
00:07:36,416 --> 00:07:37,706
of every student.
114
00:07:37,708 --> 00:07:40,208
And given Kyle's situation,
a personal tutor
115
00:07:40,210 --> 00:07:41,420
is probably best.
116
00:07:41,421 --> 00:07:43,211
But that is
a costly arrangement,
117
00:07:43,213 --> 00:07:46,553
and I have some
additional concerns.
118
00:07:48,178 --> 00:07:50,548
He spent time at a juvenile
detention center.
119
00:07:50,551 --> 00:07:52,141
That was an
improper placement.
120
00:07:52,142 --> 00:07:55,062
Where he engaged
in an altercation.
121
00:07:55,055 --> 00:07:57,935
Another resident punched him.
Kyle never hit back.
122
00:07:57,938 --> 00:08:02,098
He is currently involved
in a homicide investigation.
123
00:08:02,102 --> 00:08:04,192
As a possible witness.
124
00:08:04,194 --> 00:08:05,824
He still can't
remember anything.
125
00:08:05,816 --> 00:08:11,566
And I am afraid that his memory
issues may become problematic.
126
00:08:11,572 --> 00:08:15,002
Mr. Hooper, Kyle is
an exceptionally bright boy
127
00:08:14,995 --> 00:08:16,375
who is eager to learn.
128
00:08:16,376 --> 00:08:18,746
I think this school would be
lucky to have him.
129
00:08:20,581 --> 00:08:23,001
We have five hours
of testing ahead of us.
130
00:08:23,003 --> 00:08:24,463
We should get started.
131
00:08:24,464 --> 00:08:27,634
I've already tested Kyle.
His I.Q. is phenomenal.
132
00:08:27,628 --> 00:08:31,008
Mrs. Trager, aptitude and I.Q.
are not the same thing.
133
00:08:31,011 --> 00:08:34,301
And since we do not have any
former school records for Kyle,
134
00:08:34,304 --> 00:08:37,234
I can't even consider
a personal tutor
135
00:08:37,227 --> 00:08:39,347
until we determine
his grade level.
136
00:08:39,349 --> 00:08:41,689
What kind of tests
are we talking about?
137
00:08:41,692 --> 00:08:44,522
Well, assuming he's around 16,
I'll administer
138
00:08:44,524 --> 00:08:46,284
the standard tenth grade
placement exams,
139
00:08:46,276 --> 00:08:47,906
and we shall see
how he does.
140
00:08:50,991 --> 00:08:55,081
He's a great kid.
And he's so happy to be here.
141
00:09:07,838 --> 00:09:09,628
[Teacher] Hello, everybody.
I hope your instruments
142
00:09:09,630 --> 00:09:11,840
haven't gathered too much dust
over the summer,
143
00:09:11,842 --> 00:09:13,932
but my guess is
it's the first time
144
00:09:13,934 --> 00:09:16,444
most of them have been
out of their cases since June.
145
00:09:19,439 --> 00:09:21,019
[continues, indistinct]
146
00:09:28,188 --> 00:09:30,738
Kyle, there you are.
147
00:09:30,741 --> 00:09:32,991
I have to leave now,
but Mr. Hooper's
148
00:09:32,993 --> 00:09:34,243
gonna give you some tests.
149
00:09:34,244 --> 00:09:35,584
Tests?
150
00:09:35,575 --> 00:09:37,325
Yeah, to see what
you've learned
151
00:09:37,327 --> 00:09:40,157
and what the school
still needs to teach you.
152
00:09:40,160 --> 00:09:42,120
He loves math.
That's a good place to start.
153
00:09:42,122 --> 00:09:44,082
Thank you.
I'll take it from here.
154
00:09:44,084 --> 00:09:46,134
Okay, so you have
your money for lunch,
155
00:09:46,126 --> 00:09:47,416
and I think you're all set.
156
00:09:47,417 --> 00:09:48,587
Thanks.
157
00:09:48,588 --> 00:09:51,508
You're gonna do fine.
Bye.
158
00:09:51,511 --> 00:09:53,091
Bye.
159
00:09:53,093 --> 00:09:55,643
All right, Kyle.
Let's get started.
160
00:10:10,901 --> 00:10:12,491
Okay.
161
00:10:13,824 --> 00:10:17,044
Fire up those brains
and check this out, people.
162
00:10:17,037 --> 00:10:18,867
Solve it by the end
of the semester,
163
00:10:18,869 --> 00:10:22,159
you get an automatic "A"
in my class.
164
00:10:22,162 --> 00:10:26,252
A professor at M.I.T.
presented this problem.
165
00:10:26,246 --> 00:10:30,376
It took his students
six weeks to crack it.
166
00:10:30,380 --> 00:10:33,420
Sort of like a mathematical
Mount Everest, if you will.
167
00:10:37,597 --> 00:10:40,427
Trager, comma, Lori.
168
00:10:42,102 --> 00:10:44,142
Discussing the Jacobi
algorithm?
169
00:10:44,144 --> 00:10:45,824
Um...what?
170
00:10:45,816 --> 00:10:47,726
Didn't think so.
171
00:10:47,728 --> 00:10:50,938
Conduct your personal business
on your own time.
172
00:10:50,941 --> 00:10:53,151
And as for wasting mine,
173
00:10:53,153 --> 00:10:55,953
I'll see you after school.
174
00:10:55,946 --> 00:10:58,406
[snickering]
175
00:11:01,872 --> 00:11:04,792
[Woman]
"It was a cold, damp morning.
176
00:11:04,785 --> 00:11:07,995
The mist clung to the ground
like a silver cloak."
177
00:11:10,000 --> 00:11:14,550
Continue with the next
paragraph...Toby.
178
00:11:17,097 --> 00:11:18,557
Pass.
179
00:11:18,558 --> 00:11:21,298
I'm afraid I don't offer
that option.
180
00:11:36,116 --> 00:11:40,486
"Grandfather's hat
was still...
181
00:11:40,490 --> 00:11:42,320
in the gravel--"
182
00:11:42,322 --> 00:11:45,382
[laughter]
183
00:11:45,375 --> 00:11:46,375
"--path...
184
00:11:48,168 --> 00:11:52,828
near the gern--geraniums."
[laughing]
185
00:11:52,833 --> 00:11:54,133
That's enough!
186
00:11:56,216 --> 00:11:58,176
Toby, continue.
187
00:12:03,723 --> 00:12:05,063
From where we left off.
188
00:12:06,056 --> 00:12:08,016
[clears throat]
189
00:12:08,018 --> 00:12:10,228
"Near the geraniums he hadn't
finished planting.
190
00:12:10,230 --> 00:12:12,980
"Rich earth was piled
next to a hole he'd prepared,
191
00:12:12,983 --> 00:12:15,363
like a mound of dirt
beside a fresh grave."
192
00:12:24,664 --> 00:12:25,834
This is not math.
193
00:12:25,826 --> 00:12:27,206
We're going to start
with history.
194
00:12:27,207 --> 00:12:28,247
90 minutes for that portion.
195
00:12:28,248 --> 00:12:30,668
I'll check on you then.
196
00:12:39,089 --> 00:12:41,969
[Narrating]
Page after page
of names and dates,
197
00:12:41,972 --> 00:12:44,342
all of them unfamiliar.
198
00:12:44,344 --> 00:12:47,064
1492.
199
00:12:47,057 --> 00:12:48,687
1812.
200
00:12:48,688 --> 00:12:51,648
George Washington.
201
00:12:51,651 --> 00:12:52,851
Marie Antoinette.
202
00:12:55,065 --> 00:12:57,065
I hadn't been taught
anything yet,
203
00:12:57,067 --> 00:13:00,027
but I was expected
to complete a test.
204
00:13:03,493 --> 00:13:05,753
I thought I was here
to ask questions,
205
00:13:05,745 --> 00:13:06,825
not answer them.
206
00:13:08,829 --> 00:13:10,999
[bell rings]
207
00:13:11,001 --> 00:13:12,831
That bell again.
208
00:13:12,833 --> 00:13:15,013
Apparently, it rang
at precise intervals,
209
00:13:15,005 --> 00:13:17,585
moving students
at a regular pace.
210
00:13:17,587 --> 00:13:21,797
At least this time
I knew what to do.
211
00:13:32,062 --> 00:13:34,732
[bell rings]
212
00:13:34,734 --> 00:13:36,864
Time to find a place again.
213
00:13:56,126 --> 00:13:58,336
In a morning
filled with confusion,
214
00:13:58,338 --> 00:14:01,168
here was something that
spoke to me clearly.
215
00:14:01,171 --> 00:14:04,221
Finally, a test I could pass.
216
00:15:30,640 --> 00:15:32,220
Someone solved it.
217
00:15:49,619 --> 00:15:51,659
[sighs]
218
00:16:00,170 --> 00:16:01,290
[Narrating]
I'd learned to follow
219
00:16:01,291 --> 00:16:03,081
the ebb and flow of students.
220
00:16:03,083 --> 00:16:06,013
But this time, instead of
scattering in every direction,
221
00:16:06,006 --> 00:16:10,136
they all moved
to the same place.
222
00:16:10,140 --> 00:16:13,180
It seemed everyone
was welcome here.
223
00:16:13,183 --> 00:16:15,403
And I thought I might find
a place to belong.
224
00:16:19,979 --> 00:16:21,269
Hey, you.
225
00:16:31,991 --> 00:16:34,951
Whoa, I wouldn't sit there.
226
00:16:34,954 --> 00:16:37,714
Unless you want to be known
as Geekman's friend.
227
00:16:37,707 --> 00:16:42,537
That's what everyone calls me
'cause my last name's Deichman.
228
00:16:42,542 --> 00:16:44,712
Except some people say
"Dykeman," so they might also
229
00:16:44,714 --> 00:16:47,184
think you're Dykeman's friend,
which would make you a lesbian.
230
00:16:47,177 --> 00:16:48,797
Nope.
231
00:16:48,798 --> 00:16:50,508
Whatever. Do what you want.
232
00:16:55,685 --> 00:16:57,055
I can't see?
233
00:16:57,057 --> 00:17:00,187
This is a joke. Right?
234
00:17:00,190 --> 00:17:02,140
Someone told you to sit here?
235
00:17:02,142 --> 00:17:03,852
Very funny!
236
00:17:03,853 --> 00:17:06,153
No. I draw, too.
237
00:17:06,146 --> 00:17:07,146
Shut up.
238
00:17:11,861 --> 00:17:12,861
You do?
239
00:17:14,154 --> 00:17:15,664
[Josh]
See where Kyle's sitting?
240
00:17:15,655 --> 00:17:17,155
Look, if you need five bucks
for lunch--
241
00:17:17,157 --> 00:17:19,327
He's sitting with
L.K. "Dykeman."
242
00:17:19,329 --> 00:17:20,919
And?
243
00:17:20,920 --> 00:17:22,420
That's social suicide.
244
00:17:22,422 --> 00:17:24,082
You're supposed to look out
for him, Lori.
245
00:17:24,084 --> 00:17:25,344
Well, so are you.
246
00:17:25,335 --> 00:17:27,965
Let him sit with your
punk-ass little posse.
247
00:17:31,931 --> 00:17:36,391
So, Lori got, like, ten shades
of pissy and called me a slut,
248
00:17:36,386 --> 00:17:38,016
after her freakazoid
foster brother is groping me.
249
00:17:38,017 --> 00:17:39,517
Like I'd ever go there.
250
00:17:39,519 --> 00:17:41,019
But you've been, like,
salivating over him
251
00:17:41,020 --> 00:17:43,350
since he messed with that cop
at Declan's party.
252
00:17:43,353 --> 00:17:44,683
Well, not anymore.
253
00:17:44,684 --> 00:17:47,034
Look at him.
He's friends with Geekman.
254
00:17:49,899 --> 00:17:51,819
Okay, so do you want to hear
something funny?
255
00:17:51,821 --> 00:17:54,191
Nadine Velasquez,
last period, same shirt.
256
00:17:54,194 --> 00:17:56,124
[laughing]
257
00:17:56,116 --> 00:17:57,246
Laugh riot.
258
00:17:57,247 --> 00:17:59,037
You call her a slut, too?
259
00:17:59,038 --> 00:18:01,078
Come on, Hills.
Truce?
260
00:18:01,080 --> 00:18:02,540
I'm so over fighting.
261
00:18:02,542 --> 00:18:04,162
For reals?
262
00:18:04,164 --> 00:18:05,804
'Cause I'm so over you.
263
00:18:07,167 --> 00:18:09,047
Girls, coming?
264
00:18:11,050 --> 00:18:13,050
You guys, come on.
265
00:18:13,052 --> 00:18:14,512
Should have taken
off the shirt.
266
00:18:14,514 --> 00:18:17,104
[exasperated sigh]
267
00:18:35,195 --> 00:18:37,075
He doesn't look like an alien.
268
00:18:37,076 --> 00:18:40,536
I'm telling ya, the stuff
I've seen him do...
269
00:18:40,540 --> 00:18:41,910
I got a whole file.
270
00:18:41,911 --> 00:18:43,041
Right.
271
00:18:43,042 --> 00:18:44,872
So instead of taking over
the world,
272
00:18:44,874 --> 00:18:46,134
he's here in high school?
273
00:18:46,125 --> 00:18:47,795
It's part of his master plan.
274
00:18:47,797 --> 00:18:51,207
To recruit an army of losers
like L.K. Deichman?
275
00:18:51,211 --> 00:18:53,091
[laughing]
Speaking of losers,
276
00:18:53,092 --> 00:18:54,712
how was Schultz this mornin'?
277
00:18:54,714 --> 00:18:56,354
I'm the king of that class.
278
00:18:56,346 --> 00:18:57,966
A bunch of morons
who can't read.
279
00:18:57,967 --> 00:18:58,967
Man, that's pathetic.
280
00:19:07,066 --> 00:19:08,606
[Deichman]
That's the thing
about comics.
281
00:19:08,608 --> 00:19:11,728
The mainstream stuff,
it's pretty cheesy.
282
00:19:11,731 --> 00:19:13,031
[mockingly]
Anime.
283
00:19:15,655 --> 00:19:18,115
It's just a fancy word
for "cartoons."
284
00:19:18,117 --> 00:19:20,367
I like the indie
press stuff...
285
00:19:20,370 --> 00:19:21,580
comics like...
[slurping]
286
00:19:21,581 --> 00:19:25,501
like Diesel Danny...
Tarsus....Vera Zero.
287
00:19:27,337 --> 00:19:29,167
Why do they have
secret identities?
288
00:19:29,168 --> 00:19:31,378
To hide their
amazing abilities.
289
00:19:32,842 --> 00:19:35,432
So they can help people
without freakin' them out.
290
00:19:36,926 --> 00:19:39,636
I mean, this is basic stuff.
How can you not know this?
291
00:19:39,639 --> 00:19:40,969
I don't know.
292
00:19:40,970 --> 00:19:42,390
But what about
George Washington?
293
00:19:42,392 --> 00:19:44,852
Mmm...yeah.
294
00:19:44,854 --> 00:19:45,904
How 'bout him.
295
00:19:45,895 --> 00:19:47,065
Is he a superhero, too?
296
00:19:48,858 --> 00:19:50,858
He's the first president
ever of America.
297
00:19:50,860 --> 00:19:54,070
And Hathor, is she
on another test?
298
00:19:54,073 --> 00:19:55,073
Superheroes aren't real.
299
00:19:55,074 --> 00:19:56,704
What's wrong with you?
300
00:19:56,696 --> 00:19:59,156
Look, seriously, I know
it's your first day and all,
301
00:19:59,158 --> 00:20:01,198
but don't you know anything?
302
00:20:01,200 --> 00:20:04,370
That's why I came here...
to learn.
303
00:20:05,995 --> 00:20:08,995
You came to high school...
to learn.
304
00:20:08,998 --> 00:20:09,998
That's a good one.
305
00:20:14,464 --> 00:20:16,894
Okay, look, maybe I can
help you.
306
00:20:19,008 --> 00:20:21,678
[phone rings]
307
00:20:23,473 --> 00:20:25,653
[ring]
308
00:20:27,016 --> 00:20:29,226
[ring]
309
00:20:33,112 --> 00:20:34,522
You get the sushi?
310
00:20:34,524 --> 00:20:36,244
Got the sushi.
[laughs]
311
00:20:36,235 --> 00:20:37,985
I can't believe we have
an hour alone.
312
00:20:37,987 --> 00:20:40,857
Oh, an hour is
barely enough time.
313
00:20:40,860 --> 00:20:42,860
We'll make the most of it.
314
00:20:42,862 --> 00:20:44,072
Are you close?
315
00:20:44,073 --> 00:20:45,673
I'm around the corner, baby.
316
00:20:45,665 --> 00:20:48,075
I'll be waiting.
317
00:20:48,077 --> 00:20:49,287
[laughing]
318
00:20:49,289 --> 00:20:50,289
[noise]
319
00:20:51,461 --> 00:20:52,631
Nicole?
320
00:20:52,632 --> 00:20:55,302
Uh, hang on. I just
heard something.
321
00:20:55,295 --> 00:20:56,295
Hello?
322
00:20:56,296 --> 00:20:57,296
[glass breaking]
323
00:20:58,838 --> 00:21:01,138
Stephen, I think someone's
breaking in.
324
00:21:01,140 --> 00:21:02,380
Get out. Now!
325
00:21:02,382 --> 00:21:04,262
Just go!
326
00:21:33,463 --> 00:21:34,833
[racket]
327
00:21:43,092 --> 00:21:45,772
[Man] I'll try to make this
as quick as possible.
328
00:21:45,765 --> 00:21:48,015
[Nicole]
My husband has
a security problem.
329
00:21:50,099 --> 00:21:51,269
Nicole!
330
00:21:51,270 --> 00:21:53,100
Oh, Stephen, I was just
gonna call you.
331
00:21:53,102 --> 00:21:55,402
This is Tom from
our security company.
Hello, sir.
332
00:21:55,395 --> 00:21:57,895
What's goin' on?
Well, I was on patrol
333
00:21:57,897 --> 00:21:59,777
and saw someone
break in your window.
334
00:21:59,779 --> 00:22:01,199
Tom scared him off.
335
00:22:01,200 --> 00:22:04,070
Does that belong to anyone?
336
00:22:04,073 --> 00:22:05,153
No.
337
00:22:05,154 --> 00:22:06,874
I'm sure he dropped it.
338
00:22:06,866 --> 00:22:09,036
Probably used the handle
to break the glass.
339
00:22:09,038 --> 00:22:10,288
Any idea who it might be?
340
00:22:10,289 --> 00:22:11,999
No, I'm sorry.
I didn't get a good look.
341
00:22:12,001 --> 00:22:13,041
But there's been
a number of break-ins
342
00:22:13,042 --> 00:22:14,162
in the neighborhood lately.
343
00:22:14,163 --> 00:22:16,173
I've already called
in the incident,
344
00:22:16,165 --> 00:22:18,215
and I'll make sure that
the police are aware as well.
345
00:22:18,217 --> 00:22:19,007
You okay?
346
00:22:19,008 --> 00:22:20,458
I am now.
347
00:22:20,460 --> 00:22:22,050
I'm sorry I scared you.
348
00:22:22,051 --> 00:22:23,051
As long as you're okay.
349
00:22:23,052 --> 00:22:25,012
Yeah.
350
00:22:25,014 --> 00:22:27,234
You just happened
to be driving by?
351
00:22:27,226 --> 00:22:29,636
Yeah. It's a lucky thing, huh?
352
00:22:29,639 --> 00:22:32,059
Now, if I can just
finish up this report,
353
00:22:32,061 --> 00:22:33,971
I'll get out
of your way, okay?
354
00:22:33,973 --> 00:22:35,183
Sure.
355
00:22:35,184 --> 00:22:36,824
This room is...what?
356
00:22:36,816 --> 00:22:38,856
Oh, um...
it's a guest room.
357
00:22:38,858 --> 00:22:40,028
Oh.
358
00:22:40,029 --> 00:22:43,029
Pardon me, but our
records indicate that
359
00:22:43,032 --> 00:22:45,242
all your bedrooms
are upstairs, no?
360
00:22:45,244 --> 00:22:48,334
Well, we have a temporary
foster care situation.
361
00:22:48,327 --> 00:22:50,487
Oh, I see.
I see.
362
00:22:50,490 --> 00:22:53,660
Well, that's nice of you folks
to take someone in.
363
00:22:53,663 --> 00:22:55,203
How's that workin' out?
364
00:22:56,796 --> 00:22:57,796
Fine.
365
00:22:57,797 --> 00:22:59,547
What happens if he comes back?
366
00:22:59,549 --> 00:23:02,959
I'll just drive by
more often, and I'll keep
an eye on the house.
367
00:23:02,962 --> 00:23:04,132
Well, we'd appreciate that.
368
00:23:04,133 --> 00:23:05,513
That's my job.
369
00:23:07,597 --> 00:23:09,057
Thank you.
370
00:23:18,438 --> 00:23:19,438
[gasps]
371
00:23:19,439 --> 00:23:21,979
Gosh! Sorry.
372
00:23:22,942 --> 00:23:24,152
Sure, you are.
373
00:23:24,153 --> 00:23:26,413
I hope I didn't ruin it.
374
00:23:35,334 --> 00:23:38,174
Anything you want to know,
this is the place to find it.
375
00:23:38,167 --> 00:23:40,127
It's like the fortress
of solitude.
376
00:23:40,129 --> 00:23:42,129
More like a good place to nap.
377
00:23:42,131 --> 00:23:44,211
Ah.
378
00:23:44,213 --> 00:23:46,853
Might as well
start with this.
379
00:23:46,846 --> 00:23:50,046
It's like...everything.
380
00:23:50,049 --> 00:23:51,509
Boiled down.
381
00:23:51,511 --> 00:23:52,551
Thank you.
382
00:23:52,552 --> 00:23:54,642
No problem.
383
00:24:03,192 --> 00:24:04,442
Okay.
384
00:24:06,325 --> 00:24:09,985
Look, I guess, um...
I'll see you around.
385
00:25:15,264 --> 00:25:16,444
Kyle?
386
00:25:16,435 --> 00:25:17,435
Amanda.
387
00:25:17,436 --> 00:25:19,436
How's it goin'?
388
00:25:19,438 --> 00:25:20,638
Oh. You remember Charlie.
389
00:25:20,640 --> 00:25:23,270
Hey, yeah, we met
at Preston's party.
390
00:25:25,144 --> 00:25:26,994
Yes, I remember.
391
00:25:28,818 --> 00:25:30,988
Little, uh...light reading?
392
00:25:35,244 --> 00:25:37,464
Listen, uh, I know
it's your first day,
393
00:25:37,456 --> 00:25:39,076
and I remember
when I moved.
394
00:25:39,078 --> 00:25:40,458
It took a lot
of getting used to.
395
00:25:40,459 --> 00:25:43,079
So, if you need anything,
just give me a shout.
396
00:25:46,966 --> 00:25:50,126
Well, uh...okay.
397
00:25:50,129 --> 00:25:51,719
Bye, Kyle.
398
00:25:51,721 --> 00:25:53,091
We'll see you later.
399
00:25:57,436 --> 00:25:58,766
Big talker.
400
00:25:58,768 --> 00:26:02,228
Well, he can be shy,
but he's really sweet.
401
00:26:02,231 --> 00:26:06,901
I could be wrong, but I think
he's got a problem with me.
402
00:26:06,896 --> 00:26:10,026
Hey...who could ever have
a problem with you?
403
00:26:26,085 --> 00:26:28,545
I'm tellin' you,
she was triple-X hot,
404
00:26:28,547 --> 00:26:29,547
totally into me.
405
00:26:29,548 --> 00:26:31,048
Dude, you're such a liar.
406
00:26:31,050 --> 00:26:32,470
As if you were anywhere
near that hot tub.
407
00:26:32,471 --> 00:26:33,631
All true, man.
408
00:26:33,633 --> 00:26:36,023
Our stock is goin'
way up this year.
409
00:26:39,518 --> 00:26:41,058
Dude, what was that about?
410
00:26:41,060 --> 00:26:42,350
I don't know.
411
00:26:42,351 --> 00:26:45,061
I think I insulted him.
412
00:26:45,064 --> 00:26:46,904
Well, un-insult him.
413
00:26:46,896 --> 00:26:48,066
That's Toby Neuwirth.
414
00:26:48,067 --> 00:26:50,437
He's got major
anger management issues.
415
00:26:50,439 --> 00:26:52,229
[snickers]
No kidding.
416
00:26:56,115 --> 00:26:57,285
Still on hold?
417
00:26:57,286 --> 00:26:59,076
Yep.
418
00:26:59,078 --> 00:27:01,538
It's probably nothing,
but I haven't seen that guy
419
00:27:01,540 --> 00:27:04,080
on patrol before,
and he shows up just in time?
420
00:27:04,083 --> 00:27:06,133
Have you heard of any
break-ins in the neighborhood?
421
00:27:06,125 --> 00:27:07,125
Uh-uh.
422
00:27:07,126 --> 00:27:08,046
[on phone]
Mr. Trager?
423
00:27:08,047 --> 00:27:09,377
Sorry to keep you
waiting, sir.
424
00:27:09,378 --> 00:27:11,628
Yes, Tom is
a new employee here.
425
00:27:11,630 --> 00:27:13,250
Tom Foss.
He just started this week.
426
00:27:13,252 --> 00:27:15,212
I don't know. It's just
that we didn't know him.
427
00:27:15,214 --> 00:27:17,394
I assume you do
background checks?
428
00:27:17,386 --> 00:27:18,926
Oh, absolutely.
429
00:27:18,928 --> 00:27:22,888
In fact, Tom has
a very impressive
military background.
430
00:27:22,892 --> 00:27:25,062
He's a decorated veteran,
plus several years
431
00:27:25,064 --> 00:27:28,034
in private security,
so nothin' to worry about.
432
00:27:28,027 --> 00:27:30,187
Sounds good.
Thank you.
433
00:27:30,189 --> 00:27:31,859
No problem.
434
00:27:33,322 --> 00:27:34,572
He checked out fine.
435
00:27:34,573 --> 00:27:37,993
[sighs]
436
00:27:37,987 --> 00:27:41,117
These suburban types,
I'm tellin' you.
437
00:27:41,120 --> 00:27:43,160
Must be somethin' about
payin' a mortgage,
438
00:27:43,162 --> 00:27:44,122
makes 'em all jumpy.
439
00:27:44,123 --> 00:27:45,713
[laughing]
440
00:27:45,705 --> 00:27:48,125
Meanwhile, they got a guy
like you lookin' out for them.
441
00:27:48,127 --> 00:27:50,377
Shoot, couldn't be
in better hands.
442
00:28:04,063 --> 00:28:08,073
[Narrating]
22 volumes,
over 17,000 articles.
443
00:28:08,067 --> 00:28:11,107
In one afternoon, I'd covered
the span of human history
444
00:28:11,110 --> 00:28:12,770
and circled the globe.
445
00:28:22,031 --> 00:28:24,701
I thought you'd
still be here.
446
00:28:28,207 --> 00:28:29,787
Kyle?
447
00:28:30,790 --> 00:28:33,750
Charlie's a really great guy.
448
00:28:33,753 --> 00:28:35,843
I think you'd really like him.
449
00:28:37,336 --> 00:28:39,926
Because I think
you're a great guy, too.
450
00:28:43,682 --> 00:28:46,312
But...you know...
451
00:28:47,436 --> 00:28:50,476
you know there's
nothing...between...
452
00:28:51,981 --> 00:28:56,161
I mean, he thought
there might be, but...
453
00:28:56,155 --> 00:28:58,025
I just--I wanted
to make sure that--
454
00:29:01,200 --> 00:29:03,860
You don't...like me, do you?
455
00:29:05,624 --> 00:29:07,794
[Narrating]
I'd just learned
of every human tragedy:
456
00:29:07,787 --> 00:29:11,207
war and disaster.
457
00:29:11,210 --> 00:29:14,870
But Amanda presented
the most difficult lesson.
458
00:29:18,637 --> 00:29:21,257
I could tell which answer
would relieve her
459
00:29:21,260 --> 00:29:23,300
and which she didn't
want to hear.
460
00:29:25,094 --> 00:29:26,104
Kyle?
461
00:29:28,017 --> 00:29:29,187
You're my friend.
462
00:29:34,103 --> 00:29:35,103
Yeah.
463
00:29:36,986 --> 00:29:38,566
We're friends.
464
00:29:38,567 --> 00:29:41,107
Telling Amanda my true feelings
465
00:29:41,110 --> 00:29:43,030
might have brought us closer.
466
00:29:43,032 --> 00:29:45,072
But she belonged
with Charlie,
467
00:29:45,074 --> 00:29:49,504
which meant I still
belonged...nowhere.
468
00:29:49,498 --> 00:29:50,998
Kyle, wait.
469
00:29:51,000 --> 00:29:54,210
You don't have to learn
everything in one day.
470
00:29:54,213 --> 00:29:55,673
School's over for today.
471
00:29:58,627 --> 00:30:00,877
Two more seconds.
472
00:30:02,131 --> 00:30:04,131
[bell rings]
473
00:30:04,133 --> 00:30:05,593
Now it's over.
474
00:30:16,435 --> 00:30:19,775
Well, so much for
our afternoon rendezvous.
475
00:30:19,778 --> 00:30:21,898
So, you gonna call
the insurance company?
476
00:30:21,901 --> 00:30:23,901
Yeah. The glass company, too.
477
00:30:24,904 --> 00:30:26,214
Now, hold on.
478
00:30:26,205 --> 00:30:28,655
I can hang a window
over the weekend.
479
00:30:28,657 --> 00:30:30,827
Oh.
480
00:30:30,829 --> 00:30:32,789
Thanks for comin'
to my rescue.
481
00:30:32,791 --> 00:30:35,001
You're welcome.
482
00:30:37,336 --> 00:30:39,716
[phone rings]
483
00:30:41,590 --> 00:30:43,010
Don't get that.
484
00:30:43,012 --> 00:30:45,892
[ring]
485
00:30:47,386 --> 00:30:48,846
[exasperated groan]
486
00:30:48,847 --> 00:30:50,767
[ring]
487
00:30:52,141 --> 00:30:54,101
Hello?
488
00:30:54,103 --> 00:30:55,103
Yes.
489
00:30:57,186 --> 00:30:58,646
I'm sorry. What?
490
00:31:02,071 --> 00:31:03,441
Oh, I'll be right there.
491
00:31:04,613 --> 00:31:06,953
That was the school.
492
00:31:06,946 --> 00:31:07,946
Trouble?
493
00:31:07,947 --> 00:31:09,617
Yeah.
494
00:31:09,618 --> 00:31:10,618
Which kid?
495
00:31:10,619 --> 00:31:12,249
Kyle.
496
00:31:19,418 --> 00:31:21,418
Yeah, it's gonna
be a great game.
497
00:31:21,420 --> 00:31:23,050
I'll check you out later.
498
00:31:24,133 --> 00:31:25,133
Hey, Trager.
499
00:31:25,134 --> 00:31:26,144
What's up with you today?
500
00:31:26,135 --> 00:31:27,595
I'm late for detention.
501
00:31:27,596 --> 00:31:29,556
Look, if you want to talk
about what happened--
502
00:31:29,558 --> 00:31:30,638
What happened?
503
00:31:30,639 --> 00:31:31,769
Yeah, you know--
504
00:31:31,770 --> 00:31:33,100
You want to talk about
what happened now.
505
00:31:33,102 --> 00:31:34,852
I figured that we could--
506
00:31:34,853 --> 00:31:37,073
It wasn't some friggin'
basketball game, Declan.
507
00:31:37,066 --> 00:31:39,066
Hey, man, you catch that sex
we had last weekend?
508
00:31:39,068 --> 00:31:40,358
Yeah, man, that
sex was awesome.
509
00:31:40,359 --> 00:31:41,399
Nice offense.
510
00:31:41,400 --> 00:31:42,780
Like, I don't know
Hillary told you
511
00:31:42,781 --> 00:31:44,021
to ask me to the party.
512
00:31:44,023 --> 00:31:46,203
Like you guys didn't sit there
and yuk it up at lunch.
513
00:31:46,195 --> 00:31:47,525
Hey, Trager,
you got it all wrong.
514
00:31:47,526 --> 00:31:49,076
I was just checking up on you.
515
00:31:49,078 --> 00:31:51,078
If you really wanted
to check up on me,
516
00:31:51,080 --> 00:31:52,330
you woulda called.
517
00:31:52,331 --> 00:31:54,581
And you didn't, which
is fine. It's honest.
518
00:31:54,583 --> 00:31:56,843
But this sudden interest
in my feelings
519
00:31:56,835 --> 00:31:58,995
or whatever, it's so fake
and unnecessary
520
00:31:58,998 --> 00:32:01,628
because the sex was awful,
because you could give a crap
521
00:32:01,630 --> 00:32:02,800
about my feelings,
522
00:32:02,801 --> 00:32:04,751
and because you are
the absolute last person
523
00:32:04,753 --> 00:32:06,103
that I want
to talk to right now.
524
00:32:06,095 --> 00:32:09,255
I was asking about
what happened today.
525
00:32:09,258 --> 00:32:10,308
With Hillary.
526
00:32:33,532 --> 00:32:34,532
Hey.
527
00:32:34,533 --> 00:32:35,953
Hey, man.
528
00:32:35,954 --> 00:32:37,384
You're in Schultz
with me, right?
529
00:32:37,376 --> 00:32:39,126
Little wise-ass.
530
00:32:39,128 --> 00:32:40,578
[books falling]
531
00:32:40,579 --> 00:32:42,789
Dude, I don't know why
you've got a problem with me.
532
00:32:42,791 --> 00:32:45,751
I don't got a problem.
You got a problem.
533
00:32:45,754 --> 00:32:49,054
You're right, I do,
and I'll go take care of that.
534
00:32:52,091 --> 00:32:54,221
Think you're smart, huh?
535
00:32:54,223 --> 00:32:56,313
Dude, I'm in remedial.
536
00:32:56,305 --> 00:32:58,015
Oh, with a bunch
of morons then, huh?
537
00:32:58,017 --> 00:33:00,437
Stop.
538
00:33:00,439 --> 00:33:02,099
Why'd you hit him?
539
00:33:02,101 --> 00:33:04,651
Who's this, your boyfriend?
540
00:33:07,526 --> 00:33:09,406
Let's go.
541
00:33:15,494 --> 00:33:18,174
You know, you really
are an idiot.
542
00:33:27,756 --> 00:33:29,046
Oh!
543
00:33:39,017 --> 00:33:40,397
What's happening here?
544
00:33:58,457 --> 00:34:01,157
The other student insists
Kyle threw the first punch.
545
00:34:01,160 --> 00:34:02,460
I didn't hit anyone.
546
00:34:02,461 --> 00:34:04,041
That is not how it appeared.
547
00:34:04,042 --> 00:34:07,172
Mr. Hooper, all we saw
was Kyle holding that boy.
548
00:34:07,166 --> 00:34:09,336
It looked like he was
stopping him, not pushing him.
549
00:34:09,338 --> 00:34:11,428
Are you looking for reasons
to discredit him?
550
00:34:11,430 --> 00:34:14,430
Mrs. Trager,
that altercation
551
00:34:14,433 --> 00:34:17,313
plus Kyle's complete
disregard for school rules,
552
00:34:17,306 --> 00:34:20,266
his wandering, the tests
he simply ignored...
553
00:34:20,269 --> 00:34:23,059
I'm sorry, but there's just
no place for a boy like Kyle
554
00:34:23,061 --> 00:34:24,441
in this school.
555
00:34:27,106 --> 00:34:29,396
Trager, comma, Lori.
556
00:34:30,819 --> 00:34:31,819
Have a seat.
557
00:34:34,863 --> 00:34:40,163
1 + 2 - 1
until you reach 500.
558
00:34:40,159 --> 00:34:41,199
Legibly.
559
00:34:45,874 --> 00:34:48,514
How is this possible?
560
00:34:48,507 --> 00:34:49,967
Someone answered it?
561
00:34:49,968 --> 00:34:52,168
Yeah.
562
00:34:52,171 --> 00:34:55,091
You know, I put it up every year
just to motivate you kids.
563
00:34:55,093 --> 00:34:58,223
Hardly anyone attempts it,
let alone answers it.
564
00:34:58,217 --> 00:35:00,097
Well, congratulations.
565
00:35:00,098 --> 00:35:02,558
Someone must know
a mathematician.
566
00:35:02,561 --> 00:35:04,181
Or search the Internet,
you know.
567
00:35:04,183 --> 00:35:07,443
No student here could
possibly solve this on his own.
568
00:35:08,817 --> 00:35:11,987
Mr. Miller, if I can point you
in the right direction,
569
00:35:11,990 --> 00:35:13,940
can we forget about detention?
570
00:35:18,076 --> 00:35:21,116
He's entitled
to a one-on-one tutor.
571
00:35:21,119 --> 00:35:23,739
Not after today's performance.
572
00:35:23,742 --> 00:35:24,742
That's him.
573
00:35:24,743 --> 00:35:26,343
Mr. Miller, I'm
in a conference.
574
00:35:26,335 --> 00:35:27,665
Excuse me.
575
00:35:27,666 --> 00:35:29,206
This is important.
576
00:35:29,208 --> 00:35:30,878
Did you solve
my math problem?
577
00:35:32,010 --> 00:35:33,550
Kyle?
578
00:35:33,552 --> 00:35:35,712
Yes, I did.
579
00:35:35,714 --> 00:35:37,814
Okay, how did you do it?
580
00:35:37,806 --> 00:35:39,216
The Fourier series?
581
00:35:39,218 --> 00:35:41,018
You used Bessel functions?
582
00:35:41,019 --> 00:35:42,019
Kronecker delta?
583
00:35:42,020 --> 00:35:44,020
I just looked at it
and I knew.
584
00:35:44,022 --> 00:35:45,472
Please, tell me
what's going on.
585
00:35:47,606 --> 00:35:50,186
Um...Mr. Hooper,
this student just solved
586
00:35:50,189 --> 00:35:53,189
a grad school-level math problem
and he can't tell me how.
587
00:35:53,192 --> 00:35:54,402
Well, I'm afraid
this young man
588
00:35:54,403 --> 00:35:55,773
is not a student
at this school.
589
00:35:55,774 --> 00:35:57,164
Well, he has to be.
590
00:35:57,155 --> 00:35:58,575
I have to work with him.
591
00:35:58,577 --> 00:36:01,117
He didn't answer
a single question.
592
00:36:01,119 --> 00:36:03,619
Kyle. Why didn't you?
593
00:36:03,622 --> 00:36:05,412
I didn't know the answers.
594
00:36:05,414 --> 00:36:06,594
You see?
595
00:36:06,585 --> 00:36:07,585
But I do now.
596
00:36:09,047 --> 00:36:10,457
Let him take the test.
597
00:36:10,459 --> 00:36:13,999
Testing must be completed
in a five-hour period
598
00:36:14,002 --> 00:36:15,792
for the scores to be valid.
599
00:36:15,794 --> 00:36:17,014
There's 30 minutes left.
600
00:36:17,005 --> 00:36:19,095
Just give him the test.
601
00:36:49,378 --> 00:36:50,378
[sighs]
602
00:36:50,379 --> 00:36:53,209
So? How'd your day go?
603
00:36:53,211 --> 00:36:54,211
Awesome.
604
00:36:54,212 --> 00:36:56,172
I want to transfer.
605
00:36:57,175 --> 00:36:59,295
Hey, what happened?
606
00:37:00,389 --> 00:37:01,639
I'll be outside.
607
00:37:04,142 --> 00:37:05,802
Yeah, that's
just crazy.
608
00:37:05,804 --> 00:37:07,234
Coach is goin' nuts.
609
00:37:07,225 --> 00:37:08,435
He was
all over me, though.
610
00:37:08,437 --> 00:37:10,187
I'll see you guys later.
611
00:37:10,188 --> 00:37:11,228
[answers, indistinct]
612
00:37:18,737 --> 00:37:20,157
Look...
613
00:37:20,158 --> 00:37:23,198
I know I was super harsh
before. I thought--
614
00:37:23,201 --> 00:37:25,241
I know what you thought.
615
00:37:25,243 --> 00:37:28,873
Look, this whole day sucked,
so it wasn't about you, okay?
616
00:37:28,867 --> 00:37:32,167
It was a little about me.
617
00:37:32,170 --> 00:37:36,430
Yeah, well...it was
mostly bad timing.
618
00:37:40,138 --> 00:37:42,298
Declan, we're going
for coffee.
619
00:37:42,301 --> 00:37:43,971
Come with?
620
00:37:46,224 --> 00:37:48,194
Nah, I'm good.
621
00:37:52,561 --> 00:37:54,691
You didn't have to do that.
622
00:37:54,693 --> 00:37:56,063
Wanted to.
623
00:38:00,819 --> 00:38:02,199
I should apologize.
624
00:38:02,200 --> 00:38:04,160
Yes, you should.
625
00:38:04,162 --> 00:38:05,572
But you don't have to.
626
00:38:05,574 --> 00:38:08,414
Look, I screw up all the time.
627
00:38:08,407 --> 00:38:09,747
Maybe it's your turn.
628
00:38:11,580 --> 00:38:12,620
Sounds fair.
629
00:38:17,966 --> 00:38:18,966
You okay?
630
00:38:21,009 --> 00:38:22,339
I'll live.
631
00:38:28,477 --> 00:38:32,137
Hey, Trager, define "awful."
632
00:38:34,102 --> 00:38:35,852
I'll see you tomorrow.
633
00:38:35,854 --> 00:38:37,074
[chuckles]
634
00:38:45,113 --> 00:38:46,153
Done.
635
00:38:47,155 --> 00:38:50,155
Done?
With, uh, which section?
636
00:38:50,158 --> 00:38:51,368
All of 'em.
637
00:38:51,370 --> 00:38:52,870
[Josh laughing]
638
00:38:52,871 --> 00:38:55,121
That's...that's not possible.
639
00:38:55,123 --> 00:38:56,213
Totally is.
640
00:38:56,214 --> 00:38:57,514
Good goin', Kyle.
641
00:38:57,506 --> 00:39:01,046
Now, hold on here.
I still have to grade them.
642
00:39:01,049 --> 00:39:03,839
I think that's just
a formality, Mr. Hooper.
643
00:39:03,842 --> 00:39:06,012
So, when can he start
with his tutor?
644
00:39:07,055 --> 00:39:11,015
Well, if...if his scores
measure up,
645
00:39:11,019 --> 00:39:13,309
first thing tomorrow morning.
646
00:39:13,311 --> 00:39:15,021
Nice job, Kyle.
647
00:39:15,023 --> 00:39:16,023
I'll see you soon.
648
00:39:19,107 --> 00:39:20,607
I don't want a tutor.
649
00:39:21,820 --> 00:39:24,030
But, Kyle, I thought you
wanted to go to school.
650
00:39:24,032 --> 00:39:27,912
I do, but not like that.
651
00:39:30,619 --> 00:39:32,989
Now, explain this to me:
652
00:39:32,991 --> 00:39:36,291
that whole private tutor
was such a sweet deal.
653
00:39:36,294 --> 00:39:39,264
But you want to go to class
with the rest of us?
654
00:39:39,257 --> 00:39:40,997
If I don't, I'll be alone.
655
00:39:40,999 --> 00:39:42,919
You'll be lucky.
656
00:39:42,921 --> 00:39:44,881
No vicious backstabbers
to deal with.
657
00:39:44,883 --> 00:39:47,223
And those are her friends.
658
00:39:50,308 --> 00:39:52,678
Seriously, it's not like
you need to go to school.
659
00:39:52,681 --> 00:39:54,061
You already know everything.
660
00:39:54,062 --> 00:39:55,472
Facts.
661
00:39:55,474 --> 00:39:57,234
Maybe some dates.
662
00:39:57,225 --> 00:39:59,015
But if I'm stuck
with a tutor all day,
663
00:39:59,017 --> 00:40:01,017
I'll never learn what
I really need to know.
664
00:40:03,572 --> 00:40:05,902
Why do people do
what they do?
665
00:40:17,335 --> 00:40:18,375
Hey.
666
00:40:19,377 --> 00:40:20,917
Hey.
667
00:40:24,883 --> 00:40:27,223
Thanks for helpin' me today.
668
00:40:27,215 --> 00:40:29,175
No worries.
669
00:40:30,759 --> 00:40:33,219
People...are looking.
670
00:40:37,766 --> 00:40:38,816
So?
671
00:40:40,058 --> 00:40:41,688
It's weird.
672
00:40:42,691 --> 00:40:44,691
I think weird is good.
673
00:40:46,775 --> 00:40:49,025
I saw what you did.
674
00:40:50,489 --> 00:40:51,739
Ka-blow!
675
00:40:51,740 --> 00:40:53,490
Swoosh!
676
00:40:53,492 --> 00:40:55,332
Bam!
677
00:40:56,955 --> 00:40:58,495
You know, vanquished.
678
00:40:58,497 --> 00:41:00,287
Ka-blow?
679
00:41:00,288 --> 00:41:05,458
I know I said superheroes
aren't real, but...
680
00:41:08,176 --> 00:41:10,086
Keep it.
681
00:41:39,457 --> 00:41:42,617
I still don't know if I'd ever
been to school before that day,
682
00:41:42,621 --> 00:41:45,381
and I wish I could
have learned something,
683
00:41:45,383 --> 00:41:49,223
anything, that would've
helped me remember my past.
684
00:41:50,218 --> 00:41:53,628
♪ [song, indistinct]
685
00:42:01,229 --> 00:42:03,309
Still, every day
I spent here became
686
00:42:03,311 --> 00:42:05,731
a part of my own history,
687
00:42:05,734 --> 00:42:08,114
and if I wanted
to learn people,
688
00:42:08,106 --> 00:42:11,316
I knew that part of that meant
learning from my own choices...
689
00:42:11,319 --> 00:42:15,409
and making new choices
tomorrow.
690
00:42:23,421 --> 00:42:26,291
He said he read
the entire encyclopedia.
691
00:42:26,294 --> 00:42:29,264
He probably flipped through
and jogged his memory.
692
00:42:29,257 --> 00:42:33,377
And then got a perfect score?
693
00:42:33,381 --> 00:42:35,631
How could he know that much?
44542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.