Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,014 --> 00:00:57,642
Everyone was warned,
but no one listened.
2
00:01:00,812 --> 00:01:02,605
A rise in temperature...
3
00:01:02,772 --> 00:01:04,607
Ocean patterns changed...
4
00:01:05,316 --> 00:01:06,609
And ice caps melted.
5
00:01:08,403 --> 00:01:10,405
They called it extreme weather.
6
00:01:11,489 --> 00:01:14,159
They didn't know what "extreme" was.
7
00:01:16,035 --> 00:01:17,662
In the year of 2019...
8
00:01:17,829 --> 00:01:19,581
Hurricanes...
9
00:01:19,748 --> 00:01:21,040
Tornadoes...
10
00:01:21,207 --> 00:01:22,542
Floods...
11
00:01:22,709 --> 00:01:23,960
And droughts...
12
00:01:25,336 --> 00:01:28,047
Unleashed a wave of destruction
upon our planet.
13
00:01:29,424 --> 00:01:31,634
We didn't just lose towns...
14
00:01:31,801 --> 00:01:33,178
Or beachfronts.
15
00:01:34,262 --> 00:01:37,015
We lost entire cities.
16
00:01:37,599 --> 00:01:40,101
The East River swallowed
Lower Manhattan.
17
00:01:42,187 --> 00:01:44,689
A heat wave killed two million people
in Madrid...
18
00:01:45,023 --> 00:01:46,357
In just one day.
19
00:01:47,567 --> 00:01:48,735
But in that moment...
20
00:01:49,360 --> 00:01:50,480
Facing our own extinction...
21
00:01:52,030 --> 00:01:56,659
It became clear that no single nation
could solve this problem alone.
22
00:01:59,913 --> 00:02:02,081
The world came together as one...
23
00:02:02,248 --> 00:02:04,417
And we fought back.
24
00:02:05,043 --> 00:02:07,837
Scientists from 17 countries...
25
00:02:08,004 --> 00:02:09,422
Led by the U.S. and China...
26
00:02:10,173 --> 00:02:11,674
Worked tirelessly.
27
00:02:12,675 --> 00:02:15,345
Not as representatives
of their nations...
28
00:02:17,138 --> 00:02:18,848
But of humanity.
29
00:02:20,642 --> 00:02:22,727
They found a way
to neutralize the storms...
30
00:02:22,894 --> 00:02:24,771
With a net of thousands of satellites,
31
00:02:24,854 --> 00:02:29,651
each deploying countermeasures designed
to impact the basic elements of weather,
32
00:02:29,734 --> 00:02:32,779
heat, pressure, and water.
33
00:02:32,862 --> 00:02:36,115
All overseen
by the International Space Station.
34
00:02:38,159 --> 00:02:40,203
They gave the satellite net
a technical name...
35
00:02:40,370 --> 00:02:42,497
But we all came to call it Dutch Boy...
36
00:02:42,997 --> 00:02:46,459
After the story of the child
who plugged a dam with his finger.
37
00:02:55,802 --> 00:02:57,846
This is what saved us all.
38
00:02:58,471 --> 00:03:01,182
And it was built by a team
led by one man...
39
00:03:03,560 --> 00:03:04,602
My father.
40
00:03:16,781 --> 00:03:17,981
- Thank you.
- Keep the change.
41
00:03:21,160 --> 00:03:22,537
Jake Lawson. I have a Senate...
42
00:03:22,704 --> 00:03:23,830
Senate hearing in room 12.
43
00:03:24,080 --> 00:03:24,998
Yeah.
44
00:03:25,081 --> 00:03:26,207
Lawson?
45
00:03:26,416 --> 00:03:28,056
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.
46
00:03:28,209 --> 00:03:29,460
Man, I need to shake your hand.
47
00:03:29,627 --> 00:03:30,837
Oh. Okay.
48
00:03:31,421 --> 00:03:33,006
Tornado? Zap!
49
00:03:33,172 --> 00:03:34,924
Blizzard? Zap!
50
00:03:35,008 --> 00:03:36,050
Monsoon?
51
00:03:37,260 --> 00:03:38,386
- Zap?
- Zap!
52
00:03:38,970 --> 00:03:41,222
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
53
00:03:41,389 --> 00:03:43,933
If you need anything, you just ask.
54
00:03:55,695 --> 00:03:59,908
The Senate Committee
assigned to oversee Dutch Boy
55
00:03:59,991 --> 00:04:02,619
will now hear from Jacob Lawson...
56
00:04:02,827 --> 00:04:05,872
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
57
00:04:05,955 --> 00:04:09,459
May the record reflect
that he was nearly one hour late.
58
00:04:10,209 --> 00:04:11,878
Yeah, sorry about that.
59
00:04:12,712 --> 00:04:15,131
I literally had to
fly in from outer space.
60
00:04:16,883 --> 00:04:17,967
Oh, here we go.
61
00:04:18,051 --> 00:04:22,221
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
62
00:04:22,305 --> 00:04:25,308
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
63
00:04:25,475 --> 00:04:29,145
the United States will be
handing over control of Dutch Boy
64
00:04:29,312 --> 00:04:32,565
to an International Oversight Committee
in three years.
65
00:04:32,732 --> 00:04:35,693
This in spite of the fact
that we actually built the thing.
66
00:04:35,902 --> 00:04:39,030
Excuse me, Senator.
I don't wanna slow things down.
67
00:04:39,197 --> 00:04:41,741
You said "we" built it?
68
00:04:41,950 --> 00:04:43,618
Yes, indeed, I did.
69
00:04:44,327 --> 00:04:48,039
Because I know what I did. I'm the guy
who led the team that built the station.
70
00:04:48,623 --> 00:04:52,710
I was up there with an international
crew of 600 people, not just Americans.
71
00:04:52,877 --> 00:04:57,006
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
72
00:04:57,966 --> 00:05:02,053
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
73
00:05:02,220 --> 00:05:05,264
Very clever, Mr. Lawson.
74
00:05:05,431 --> 00:05:08,059
Dutch Boy was an international effort
75
00:05:08,142 --> 00:05:10,770
and, yes, it may, one day, very well...
76
00:05:10,979 --> 00:05:12,021
...belong to the world.
77
00:05:12,230 --> 00:05:15,483
But until it does,
we have authority over its operation
78
00:05:15,650 --> 00:05:17,902
and we have authority over you!
79
00:05:18,069 --> 00:05:20,405
And you have been flouting
that authority.
80
00:05:20,571 --> 00:05:23,241
I have report after report here.
81
00:05:23,491 --> 00:05:25,743
Failure to follow procedures...
82
00:05:25,910 --> 00:05:27,954
Numerous violations
of the chain of command.
83
00:05:28,579 --> 00:05:34,293
Then, there was the incident where you
punched a federal inspector in the face.
84
00:05:34,544 --> 00:05:36,254
Well, your federal inspector
doesn't know
85
00:05:36,337 --> 00:05:39,215
that a capacitor holds a charge
even when it's disconnected.
86
00:05:39,424 --> 00:05:42,051
He was grabbing for the damn thing.
I saved his life!
87
00:05:42,301 --> 00:05:45,680
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
88
00:05:45,763 --> 00:05:48,349
but there's one thing you cannot defend.
89
00:05:48,558 --> 00:05:51,477
And that would be the day
you brought Dutch Boy online...
90
00:05:52,103 --> 00:05:54,814
...and operational without our consent!
91
00:05:55,023 --> 00:05:56,623
And what would that have taken, Senator?
92
00:05:56,899 --> 00:06:01,029
There were a series of storms building
in Southeast Asia and the North Atlantic
93
00:06:01,112 --> 00:06:03,656
that would have killed
tens of thousands of people.
94
00:06:04,240 --> 00:06:06,492
Dutch Boy was ready. We went green.
95
00:06:06,576 --> 00:06:08,303
It works. You're welcome.
96
00:06:08,327 --> 00:06:11,664
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
97
00:06:11,831 --> 00:06:14,834
Dutch Boy will go on without you!
98
00:06:15,543 --> 00:06:18,463
Am I making myself clear?
99
00:06:25,386 --> 00:06:26,387
Yes.
100
00:06:27,013 --> 00:06:29,474
Good. Oh, and one more thing.
101
00:06:29,682 --> 00:06:33,895
To ensure compliance, this committee
will be sending up new support staff.
102
00:06:34,103 --> 00:06:38,357
Naturally, when they get there, you'll
have to send some of your people home.
103
00:06:39,192 --> 00:06:40,632
We'll leave those choices up to you.
104
00:06:40,693 --> 00:06:44,947
Senator, respectfully,
my crew didn't do anything wrong.
105
00:06:45,198 --> 00:06:47,283
Excuse me,
I'm not asking for your input.
106
00:06:47,533 --> 00:06:50,661
These people left their homes
and their families
107
00:06:50,828 --> 00:06:52,347
and risked their lives
to save this planet.
108
00:06:52,371 --> 00:06:53,411
This hearing is adjourned.
109
00:06:53,456 --> 00:06:55,666
I'm not cutting a single one
of those people loose!
110
00:06:55,833 --> 00:06:56,834
Excuse me?
111
00:06:57,043 --> 00:06:59,087
People like you need people like me.
You know why?
112
00:06:59,337 --> 00:07:02,465
So you can take credit
for everything we accomplish.
113
00:07:02,632 --> 00:07:04,752
So you can go to your constituents
and your cronies...
114
00:07:04,842 --> 00:07:06,278
This meeting is adjourned.
115
00:07:06,302 --> 00:07:09,055
...and your mistresses
and puff out your chest
116
00:07:09,138 --> 00:07:10,991
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
117
00:07:11,015 --> 00:07:12,725
- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.
118
00:07:12,975 --> 00:07:14,453
- We're all looking.
- This meeting is adjourned.
119
00:07:14,477 --> 00:07:17,355
This meeting is adjourned! Thank you.
120
00:07:23,569 --> 00:07:25,613
Well, that was going well, huh?
121
00:07:25,905 --> 00:07:26,989
Up to a point.
122
00:07:27,240 --> 00:07:29,617
No, Jake, that didn't go well
at any point.
123
00:07:30,243 --> 00:07:32,283
But, hey, what are you good at,
little brother, huh?
124
00:07:32,370 --> 00:07:34,348
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
125
00:07:34,372 --> 00:07:35,581
You can fix it. You always do.
126
00:07:36,499 --> 00:07:37,917
It's like a talent.
127
00:07:38,126 --> 00:07:39,877
It is a talent.
128
00:07:40,753 --> 00:07:42,046
Of a sort.
129
00:07:42,880 --> 00:07:45,258
I wish I could help you.
I really do.
130
00:07:45,550 --> 00:07:46,843
But it's not that simple,
131
00:07:47,093 --> 00:07:48,344
not this time.
132
00:07:49,178 --> 00:07:50,179
Why not?
133
00:07:51,472 --> 00:07:56,144
Well, as of last week,
they have put me in charge of Dutch Boy.
134
00:07:57,603 --> 00:07:59,605
Well, that's great!
135
00:07:59,772 --> 00:08:02,066
That's great! You kidding me?
136
00:08:08,531 --> 00:08:09,657
You're kidding me.
137
00:08:12,160 --> 00:08:14,704
Look, what do you want me to do? Huh?
138
00:08:14,871 --> 00:08:18,541
You leave me no choice. I told you
this had to go well, and it didn't.
139
00:08:21,460 --> 00:08:23,838
I'm sorry, Jake.
140
00:08:27,091 --> 00:08:28,593
You're fired.
141
00:08:52,241 --> 00:08:54,827
Jesus. It's over 120 in this mother.
142
00:09:34,242 --> 00:09:35,243
Fan out.
143
00:10:11,112 --> 00:10:12,405
Hi, Agent Wilson.
144
00:10:12,571 --> 00:10:14,490
Assistant Secretary Lawson.
145
00:10:15,324 --> 00:10:17,034
Oh, you look nice today.
146
00:10:17,118 --> 00:10:19,495
I'm wearing the same thing
I always wear.
147
00:10:19,745 --> 00:10:21,998
Not exactly.
148
00:10:22,164 --> 00:10:24,959
Have you seen I, well, got on a new tie?
149
00:10:25,626 --> 00:10:30,381
I observed. We're trained to notice
any disturbing details.
150
00:10:32,883 --> 00:10:34,927
- Sarah, come on.
- Assistant Secretary Lawson...
151
00:10:35,845 --> 00:10:39,890
I'm not permitted to engage in
casual conversation while I'm at a post.
152
00:10:40,808 --> 00:10:42,310
We are being watched.
153
00:10:42,560 --> 00:10:44,478
We're always being watched.
154
00:10:45,229 --> 00:10:47,874
Well, if we're always being watched,
what's the point of hiding anything?
155
00:10:47,898 --> 00:10:50,276
You're interfering with my duties.
I'd rather not shoot you.
156
00:10:51,819 --> 00:10:54,363
Well, it would be an honor
to be the first person that you kill.
157
00:10:56,282 --> 00:10:57,908
Hang on.
158
00:10:58,534 --> 00:10:59,577
What is it?
159
00:10:59,744 --> 00:11:02,413
Uh, the president's called
a security briefing.
160
00:11:02,496 --> 00:11:06,417
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
161
00:11:07,460 --> 00:11:09,503
I like the tie. Home by 7:00. Love you.
162
00:11:12,173 --> 00:11:13,507
I'm sorry, I didn't catch that.
163
00:11:13,591 --> 00:11:14,633
I didn't say anything.
164
00:11:15,676 --> 00:11:17,261
Move along, sir.
165
00:11:17,470 --> 00:11:18,596
Yes, ma'am.
166
00:11:20,639 --> 00:11:21,867
What the hell happened here?
167
00:11:21,891 --> 00:11:23,493
One of our thermospheric satellites
168
00:11:23,517 --> 00:11:25,394
malfunctioned over Afghanistan.
169
00:11:25,644 --> 00:11:27,271
A UN recon team found it, Mr. President.
170
00:11:27,521 --> 00:11:29,641
And the members of the Climate Council,
they're aware?
171
00:11:29,815 --> 00:11:31,918
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
172
00:11:31,942 --> 00:11:34,379
But with this many people in the loop,
I'm not sure how long it's gonna keep.
173
00:11:34,403 --> 00:11:36,123
And we're sure this was caused
by Dutch Boy?
174
00:11:36,364 --> 00:11:37,281
Absolutely.
175
00:11:37,531 --> 00:11:40,785
Can we assume that this is
an isolated incident? Doctor Quigley?
176
00:11:40,993 --> 00:11:42,119
We're fairly certain, yes.
177
00:11:42,578 --> 00:11:44,705
It's great to know
that you're "fairly certain."
178
00:11:44,914 --> 00:11:46,207
This is a serious malfunction.
179
00:11:46,374 --> 00:11:47,666
So your proposal is what?
180
00:11:47,875 --> 00:11:50,002
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
181
00:11:50,169 --> 00:11:51,420
until we know what went wrong.
182
00:11:51,670 --> 00:11:52,939
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
183
00:11:52,963 --> 00:11:55,776
Know how difficult it was to get every
one of these nations online for this?
184
00:11:55,800 --> 00:11:57,400
We have worked extremely hard
185
00:11:57,593 --> 00:12:01,180
to assure these nations that this
system will protect them, and it has.
186
00:12:01,430 --> 00:12:03,116
And let's not forget, people,
it's an election year.
187
00:12:03,140 --> 00:12:05,410
We shut Dutch Boy down,
the press is gonna jump all over this.
188
00:12:05,434 --> 00:12:06,519
Oh, my God!
189
00:12:06,602 --> 00:12:08,354
300 people died in that village.
190
00:12:08,979 --> 00:12:11,816
I mean, who gives a damn
about the politics of it all?
191
00:12:12,400 --> 00:12:14,693
Look, we cost those people their lives.
192
00:12:14,944 --> 00:12:17,696
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
193
00:12:18,406 --> 00:12:19,966
and making sure it never happens again.
194
00:12:20,074 --> 00:12:22,034
And how do you propose we do that?
195
00:12:26,163 --> 00:12:28,040
We can't do anything.
196
00:12:29,125 --> 00:12:31,919
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
197
00:12:32,169 --> 00:12:34,255
and, well, certainly not by us.
198
00:12:34,505 --> 00:12:37,925
No, no, we need an international team
on the station itself.
199
00:12:38,092 --> 00:12:39,343
You know, not suits.
200
00:12:39,593 --> 00:12:41,178
Engineers, coders, builders
201
00:12:41,429 --> 00:12:43,389
doing a comprehensive systems check,
202
00:12:43,556 --> 00:12:45,724
no matter the cost,
no matter the politics,
203
00:12:46,892 --> 00:12:48,727
and we need 'em up there now.
204
00:12:50,521 --> 00:12:53,441
We are set to transfer full authority
for Dutch Boy
205
00:12:53,691 --> 00:12:56,360
to the international community
in two weeks.
206
00:12:56,610 --> 00:12:58,904
I will not be the president
that hands over damaged goods.
207
00:12:59,071 --> 00:13:00,489
Not now, not ever.
208
00:13:00,739 --> 00:13:04,910
So we are gonna handle this problem
and its solution in-house,
209
00:13:05,327 --> 00:13:07,955
and we are gonna send up one man.
210
00:13:08,205 --> 00:13:12,626
One of our own, who reports only to us
and that we can control.
211
00:13:14,920 --> 00:13:16,172
Understood?
212
00:13:17,631 --> 00:13:18,966
So find me that someone.
213
00:13:20,759 --> 00:13:21,760
Now.
214
00:13:23,095 --> 00:13:24,472
Yes, sir.
215
00:13:24,805 --> 00:13:26,658
Look, I know you're not gonna like it,
but as I see it,
216
00:13:26,682 --> 00:13:28,285
there's only one person
to go after for this.
217
00:13:28,309 --> 00:13:29,852
Your brother, Jake.
218
00:13:30,102 --> 00:13:30,936
Come on, not Jake.
219
00:13:31,103 --> 00:13:32,646
17 countries, hmm?
220
00:13:32,813 --> 00:13:35,574
17 countries had teams working on
Dutch Boy. They all reported to him.
221
00:13:35,691 --> 00:13:37,985
Nobody knows what's under the hood
better than him.
222
00:13:39,403 --> 00:13:41,489
Come on. Can we weigh other options?
223
00:13:41,655 --> 00:13:43,240
Max, how long have you known me?
224
00:13:44,450 --> 00:13:46,261
Ever since I was transferred
to the State Department.
225
00:13:46,285 --> 00:13:48,078
That's right. I handpicked you.
226
00:13:48,329 --> 00:13:51,290
I believed in you. You're smart.
227
00:13:51,540 --> 00:13:53,667
And I was right about you.
228
00:13:54,960 --> 00:13:57,254
I'm right about Jake.
229
00:13:57,963 --> 00:13:59,507
If this is gonna be a problem...
230
00:14:00,341 --> 00:14:01,675
No, sir.
231
00:14:01,926 --> 00:14:03,052
Good.
232
00:14:21,529 --> 00:14:25,074
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
233
00:14:25,241 --> 00:14:28,118
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
234
00:14:28,744 --> 00:14:30,746
Replacement satellite
standing by.
235
00:14:57,273 --> 00:14:59,275
Afghan sat is locked in.
236
00:14:59,525 --> 00:15:01,402
Replacement cleared for launch.
237
00:15:05,906 --> 00:15:07,866
And away on sat 5-A.
238
00:15:11,453 --> 00:15:13,163
Airlock doors secured.
239
00:15:13,789 --> 00:15:16,625
I want a full dissection
of all components.
240
00:15:16,750 --> 00:15:17,793
Priority one.
241
00:15:20,754 --> 00:15:23,090
Afghan satellite dissection
commencing.
242
00:15:29,722 --> 00:15:30,764
I will take care of this.
243
00:15:31,015 --> 00:15:32,735
Make sure they depressurize
the fuel intake.
244
00:15:32,975 --> 00:15:33,851
Yeah, we got it, man.
245
00:15:55,789 --> 00:15:58,375
Makmoud. Oi, Makmoud!
246
00:15:58,542 --> 00:16:01,211
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
247
00:16:01,462 --> 00:16:02,397
I have to do some reprogramming.
248
00:16:02,421 --> 00:16:03,631
Oh, come on!
249
00:16:04,965 --> 00:16:07,134
He's got no pride of ownership,
that lad.
250
00:16:40,709 --> 00:16:42,795
Please stand clear of the doors.
251
00:16:43,003 --> 00:16:44,672
Please stand clear of the doors.
252
00:17:14,910 --> 00:17:16,161
Uncle Max?
253
00:17:17,162 --> 00:17:19,581
Hey! What you doing up there?
254
00:17:20,833 --> 00:17:22,018
What is that? A solar generator?
255
00:17:22,042 --> 00:17:25,421
Dual axis sun-tracking solar generator.
Replacing the power converter.
256
00:17:25,671 --> 00:17:26,964
Oh, God!
257
00:17:27,339 --> 00:17:29,383
You're getting more like your dad
every day.
258
00:17:29,550 --> 00:17:30,592
Hey, where'd he find that?
259
00:17:31,301 --> 00:17:32,928
Are you seriously asking that question?
260
00:17:33,011 --> 00:17:33,971
Oh, of course.
261
00:17:34,221 --> 00:17:36,056
He made it, right? Come here, you.
262
00:17:39,309 --> 00:17:41,061
Ah, it's good to see you!
263
00:17:41,395 --> 00:17:42,771
How you doing? You okay?
264
00:17:42,980 --> 00:17:43,981
I'm really great.
265
00:17:44,064 --> 00:17:45,357
Okay, what's going on here?
266
00:17:45,607 --> 00:17:48,378
All right, this is freaking me out.
You're supposed to be nine years old.
267
00:17:48,402 --> 00:17:49,403
Thirteen.
268
00:17:49,486 --> 00:17:51,864
You were supposed to be
a part of my life,
269
00:17:52,114 --> 00:17:53,657
but shit happens.
270
00:17:53,866 --> 00:17:54,867
Ouch!
271
00:17:56,410 --> 00:17:58,746
So what's going on here?
You living with him now?
272
00:17:59,538 --> 00:18:01,039
He gets me two weekends a month.
273
00:18:01,290 --> 00:18:03,834
Oh, good. Well, how's your mom?
274
00:18:04,501 --> 00:18:06,378
Hmm, justifiably pissed.
275
00:18:06,628 --> 00:18:08,088
I bet.
276
00:18:08,297 --> 00:18:09,798
Hannah, it's time.
277
00:18:11,842 --> 00:18:13,218
What's up, Jake?
278
00:18:16,930 --> 00:18:19,767
Hannah, I thought I told you not
to talk to strangers.
279
00:18:20,017 --> 00:18:21,685
Come on. Don't listen to him.
280
00:18:21,852 --> 00:18:23,437
Your dad and I were your age,
281
00:18:23,687 --> 00:18:25,981
we were so close we had
our own secret code.
282
00:18:26,607 --> 00:18:27,900
- That's true.
- Really?
283
00:18:28,150 --> 00:18:29,818
I don't remember that.
284
00:18:30,694 --> 00:18:31,820
Yeah, you do.
285
00:18:32,070 --> 00:18:33,280
No, I don't.
286
00:18:35,365 --> 00:18:37,284
Well, it was nice seeing you.
287
00:18:37,534 --> 00:18:39,828
Hey, look, you take care.
288
00:18:51,048 --> 00:18:52,633
What's with all the car parts?
289
00:18:52,800 --> 00:18:57,054
I build electric motors
for the retirees down in Vero Beach.
290
00:18:57,221 --> 00:18:58,514
Keeps me busy.
291
00:18:59,598 --> 00:19:01,308
Seems hardly worth your talent.
292
00:19:02,518 --> 00:19:03,727
Kidding?
293
00:19:03,977 --> 00:19:05,270
Having the time of my life.
294
00:19:07,439 --> 00:19:08,941
It's a little early, don't you think?
295
00:19:11,276 --> 00:19:13,570
I got fired by my own brother.
296
00:19:13,821 --> 00:19:16,281
Then I lost my family,
297
00:19:16,448 --> 00:19:18,242
my house, my dog,
298
00:19:18,492 --> 00:19:20,410
so happy hour
starts around 11:00 out here.
299
00:19:21,411 --> 00:19:23,497
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
300
00:19:24,456 --> 00:19:25,457
Road's that way.
301
00:19:28,544 --> 00:19:30,712
There's something wrong with Dutch Boy.
302
00:19:31,755 --> 00:19:32,756
No, there isn't.
303
00:19:32,965 --> 00:19:36,426
Well, an entire village of
dead Afghans may disagree with you.
304
00:19:37,636 --> 00:19:38,637
Yeah.
305
00:19:38,846 --> 00:19:42,099
And then yesterday,
an airlock just opened by itself.
306
00:19:42,266 --> 00:19:43,642
We lost one of our crew.
307
00:19:44,685 --> 00:19:46,436
Dutch Boy is not my problem anymore.
308
00:19:46,687 --> 00:19:48,063
That I am calling bullshit on.
309
00:19:48,939 --> 00:19:51,733
'Cause other than your daughter
and your precious soccer club,
310
00:19:51,942 --> 00:19:54,486
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
311
00:19:54,695 --> 00:19:55,863
Oh, yeah, once.
312
00:19:56,572 --> 00:19:58,031
Yeah, but you took care of that.
313
00:19:58,198 --> 00:19:59,575
You don't care?
314
00:19:59,741 --> 00:20:00,868
No?
315
00:20:03,120 --> 00:20:05,414
Well, then, what are you doing
living out here?
316
00:20:05,664 --> 00:20:07,249
Hmm?
317
00:20:15,966 --> 00:20:18,302
Look, I know you think I'm a weasel,
318
00:20:18,468 --> 00:20:21,388
someone who just moves pieces
around a chessboard for a living.
319
00:20:21,555 --> 00:20:23,849
Well, guess what, yeah. Yeah, I am.
320
00:20:24,308 --> 00:20:29,187
But that is how you get 17 countries
to agree to build a space station.
321
00:20:29,438 --> 00:20:31,982
Now, you build things, right?
322
00:20:32,149 --> 00:20:34,252
And there is something wrong
with the thing that you built,
323
00:20:34,276 --> 00:20:36,486
and people are dying.
324
00:20:36,737 --> 00:20:40,490
If you really think you're the best,
which I know that you do,
325
00:20:41,033 --> 00:20:44,369
then how the hell
can you stand there and say no?
326
00:20:46,830 --> 00:20:49,333
I'll be taking orders from someone,
I suppose.
327
00:20:49,917 --> 00:20:50,959
Yeah.
328
00:20:52,711 --> 00:20:54,379
So what? Is that a yes?
329
00:20:56,256 --> 00:20:59,009
Long as it's not you, yeah.
330
00:21:30,916 --> 00:21:33,036
Hey, this is Max.
Leave a message.
331
00:21:54,856 --> 00:21:56,656
You got any room in there for me?
332
00:23:57,729 --> 00:23:59,147
Whoa!
333
00:24:02,025 --> 00:24:02,859
Whoa!
334
00:24:36,560 --> 00:24:37,686
Okay.
335
00:24:38,061 --> 00:24:39,437
I think this is everything.
336
00:24:39,688 --> 00:24:42,983
I made you a packed lunch as well.
337
00:24:43,275 --> 00:24:45,652
Did you hear about the gas main
explosions in Hong Kong?
338
00:24:45,861 --> 00:24:47,487
Yeah, it just hit the news.
339
00:24:47,737 --> 00:24:48,780
It's terrible.
340
00:24:48,947 --> 00:24:51,241
Was it anything like what happened
in Afghanistan?
341
00:24:51,408 --> 00:24:53,451
No, nothing happened in Afghanistan.
342
00:24:55,036 --> 00:24:56,288
Are you going back up to space?
343
00:24:56,538 --> 00:24:58,415
- No.
- Yes, you are!
344
00:24:58,665 --> 00:25:00,208
You're leaving today to fix Dutch Boy.
345
00:25:00,417 --> 00:25:03,128
What did I tell you
about eavesdropping?
346
00:25:03,378 --> 00:25:05,231
You've never told me anything
about eavesdropping.
347
00:25:05,255 --> 00:25:06,882
You don't really do much parenting.
348
00:25:09,342 --> 00:25:10,510
How do you know it's safe?
349
00:25:10,760 --> 00:25:12,762
Of course it's safe.
I've been up there 100 times.
350
00:25:13,388 --> 00:25:15,849
Don't treat me like I'm a child.
Someone died!
351
00:25:16,016 --> 00:25:17,785
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
352
00:25:17,809 --> 00:25:19,603
It was an accident.
353
00:25:20,353 --> 00:25:24,149
See, that's what I'm going up there
to fix, okay? You don't have to worry.
354
00:25:25,192 --> 00:25:28,361
Hey, think of it like I'm going
on a vacation for a week or two.
355
00:25:29,905 --> 00:25:32,073
To a place 250 miles straight up
356
00:25:32,282 --> 00:25:34,576
and -450 degrees?
357
00:25:35,035 --> 00:25:36,036
Some holiday.
358
00:25:37,329 --> 00:25:38,538
Yeah, you got a point.
359
00:25:40,665 --> 00:25:42,250
Why'd Uncle Max fire you?
360
00:25:42,334 --> 00:25:43,418
Unbelievable!
361
00:25:43,501 --> 00:25:44,562
Did you do something wrong?
362
00:25:44,586 --> 00:25:46,922
No, look, your Uncle Max and me...
363
00:25:47,172 --> 00:25:49,174
It's not just about the one job.
364
00:25:49,799 --> 00:25:53,428
You know, sometimes,
younger brothers resent being younger.
365
00:25:53,595 --> 00:25:55,595
So they get bossy.
They think they know everything.
366
00:25:55,722 --> 00:25:57,891
They tell you how to act, how to talk,
367
00:25:58,475 --> 00:26:00,995
and after a couple decades,
you just get tired of listening to it.
368
00:26:01,019 --> 00:26:02,938
Maybe you should listen.
369
00:26:07,901 --> 00:26:09,277
My lift is here.
370
00:26:09,444 --> 00:26:10,445
- Gotta go.
- What?
371
00:26:10,612 --> 00:26:12,492
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
372
00:26:12,530 --> 00:26:14,741
You really wanna see Mom? Great!
373
00:26:14,908 --> 00:26:16,910
We can all fly home to Atlanta together.
374
00:26:17,577 --> 00:26:18,662
Got it covered.
375
00:26:18,912 --> 00:26:20,497
Quit acting like you're mad.
376
00:26:21,122 --> 00:26:23,083
Hannah, what do you want from me?
377
00:26:23,250 --> 00:26:25,502
I want you to come back alive.
378
00:26:26,586 --> 00:26:29,047
And you're not exactly
the reliable type.
379
00:26:33,468 --> 00:26:34,427
Hey.
380
00:26:43,061 --> 00:26:45,897
I know I haven't always
kept good on my promises,
381
00:26:46,982 --> 00:26:48,566
but I'm coming back.
382
00:26:49,734 --> 00:26:51,319
- I...
- Promise.
383
00:26:52,779 --> 00:26:54,072
I promise.
384
00:26:56,533 --> 00:26:57,450
Come here.
385
00:27:01,037 --> 00:27:03,164
I'll be back soon, okay?
386
00:27:23,351 --> 00:27:28,064
OV-104 is now at
T minus one hour and ready for boarding.
387
00:27:35,947 --> 00:27:38,033
We're at T minus one minute
and counting.
388
00:27:40,702 --> 00:27:42,537
Have a safe trip, sir.
389
00:28:12,525 --> 00:28:15,070
Booster rocket
separation confirmed.
390
00:28:30,126 --> 00:28:32,212
Hate to interrupt, Major Tom,
391
00:28:32,462 --> 00:28:35,632
but in a few seconds,
you should be able to see the net.
392
00:28:35,799 --> 00:28:37,425
How's it feel to be back home?
393
00:29:54,586 --> 00:29:56,463
Look at you, girl.
394
00:29:57,088 --> 00:29:58,882
Livin' and breathin'.
395
00:30:04,137 --> 00:30:05,388
Mr. Lawson.
396
00:30:05,555 --> 00:30:06,848
Hey.
397
00:30:06,931 --> 00:30:07,640
Ute Fassbinder.
398
00:30:07,891 --> 00:30:09,058
Nice to meet you.
399
00:30:09,309 --> 00:30:10,810
Yeah, I remember you.
400
00:30:10,977 --> 00:30:13,646
Yeah, you were the German scientist.
You were here when I was here.
401
00:30:13,813 --> 00:30:14,814
Thermospherics, right?
402
00:30:14,981 --> 00:30:15,982
Yeah.
403
00:30:17,108 --> 00:30:19,277
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
404
00:30:19,444 --> 00:30:21,905
where the APT ducts push
through the channel housing.
405
00:30:22,489 --> 00:30:24,157
Not good. That's wrong.
406
00:30:24,365 --> 00:30:25,325
And you hear that?
407
00:30:25,492 --> 00:30:26,826
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
408
00:30:27,452 --> 00:30:28,703
That wobbly hum?
409
00:30:29,370 --> 00:30:31,206
That's a bad step-down transformer.
410
00:30:31,789 --> 00:30:33,917
All these things,
they have to be watched, cared for.
411
00:30:34,167 --> 00:30:35,936
- Mr. Lawson.
- No, I know. It's not your fault,
412
00:30:35,960 --> 00:30:38,379
but when I left,
everything here was perfect.
413
00:30:39,088 --> 00:30:43,635
I need to speak to your Chief Scientist
about the art of giving a shit.
414
00:30:43,885 --> 00:30:46,179
I'm the Chief Scientist.
I've been promoted a year ago.
415
00:30:48,056 --> 00:30:49,474
Right, congratulations.
416
00:30:50,600 --> 00:30:53,269
One of our crew died this week,
Mr. Lawson.
417
00:30:53,520 --> 00:30:55,396
Sorry about the transformer.
418
00:30:56,731 --> 00:30:59,025
Let me introduce you to your team.
419
00:31:03,530 --> 00:31:05,698
Oh, of course, an American.
420
00:31:05,949 --> 00:31:08,993
Actually, my brother and I
were born in the UK, but thank you.
421
00:31:09,202 --> 00:31:11,829
Yeah, but you've got the old
Stars and Stripes on your arm there,
422
00:31:12,038 --> 00:31:13,790
and a cowboy look in your eye.
423
00:31:13,957 --> 00:31:16,876
Oh, no offense.
This is just a serious situation,
424
00:31:17,085 --> 00:31:20,005
and the last thing we need is some
Washington stooge to come supervise us.
425
00:31:20,129 --> 00:31:21,130
Do we, lads?
426
00:31:22,090 --> 00:31:23,424
Well, you got one,
427
00:31:23,591 --> 00:31:25,760
so how about we start
with names and positions?
428
00:31:25,843 --> 00:31:27,136
Mmm-hmm.
429
00:31:27,387 --> 00:31:29,430
Adisa, structural.
430
00:31:29,639 --> 00:31:33,059
Duncan Taylor, systems and OS analyst
and loyal British subject.
431
00:31:33,685 --> 00:31:35,812
Hernandez, robotics.
432
00:31:37,313 --> 00:31:38,356
Dussette.
433
00:31:40,066 --> 00:31:42,318
Satcom and security.
434
00:31:42,569 --> 00:31:44,612
And you are?
435
00:31:45,321 --> 00:31:47,323
This is Mr. Jake Lawson.
436
00:31:49,242 --> 00:31:51,744
You're Jake Lawson? The Jake Lawson?
437
00:31:52,370 --> 00:31:55,373
You look much older
than I would've thought.
438
00:31:56,207 --> 00:31:58,543
I mean, you look good...
439
00:31:58,793 --> 00:32:00,353
...but your physical appearance is not,
440
00:32:00,420 --> 00:32:05,008
does not match the amount of time
that has elapsed in your life.
441
00:32:08,136 --> 00:32:09,178
Am I getting fired?
442
00:32:11,055 --> 00:32:13,766
Okay, we don't have
a lot of time.
443
00:32:14,142 --> 00:32:16,686
So we have three situations to examine.
444
00:32:16,853 --> 00:32:21,190
Afghanistan, the scientist that died
here, and the new incident in Hong Kong.
445
00:32:21,441 --> 00:32:24,277
Hong Kong?
No, that was a gas main explosion.
446
00:32:24,527 --> 00:32:25,838
We all watched that on the telly.
447
00:32:25,862 --> 00:32:28,031
All right, okay.
You just keep believing that.
448
00:32:28,281 --> 00:32:29,782
I, on the other hand,
449
00:32:30,033 --> 00:32:33,578
have a mystery that I'd like to solve
and prevent more deaths,
450
00:32:33,745 --> 00:32:35,538
so feel free to join me.
451
00:32:40,501 --> 00:32:41,586
Or not.
452
00:32:45,214 --> 00:32:46,507
All right, quick question.
453
00:32:46,674 --> 00:32:48,635
Okay, active shooter,
454
00:32:48,885 --> 00:32:51,304
the president and I are both
in the line of fire.
455
00:32:51,387 --> 00:32:53,139
Who do you save first? Me...
456
00:32:53,306 --> 00:32:54,307
The president.
457
00:32:54,974 --> 00:32:56,910
Oh, come on. You could take
a second just to think about that.
458
00:32:56,934 --> 00:32:57,935
Sorry, baby.
459
00:32:58,144 --> 00:32:59,687
Job comes first, same with you.
460
00:32:59,771 --> 00:33:01,314
No, that's not true.
461
00:33:01,564 --> 00:33:03,441
No, I have priorities and you,
462
00:33:04,067 --> 00:33:06,569
you are my priority.
463
00:33:06,736 --> 00:33:08,071
Come on, let's do it.
464
00:33:08,321 --> 00:33:10,156
I kinda want to,
465
00:33:10,323 --> 00:33:12,033
but you just keep talking.
466
00:33:12,909 --> 00:33:15,536
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
467
00:33:16,120 --> 00:33:19,290
Come on, let's do it. Let's get married.
468
00:33:19,707 --> 00:33:20,917
We can't.
469
00:33:22,043 --> 00:33:24,003
It's against the rules.
470
00:33:24,712 --> 00:33:26,339
One day, baby.
471
00:33:33,054 --> 00:33:34,806
Um, you're gonna get that.
472
00:33:35,848 --> 00:33:37,517
Because your job comes first.
473
00:33:37,684 --> 00:33:38,601
No...
474
00:33:38,893 --> 00:33:42,522
I'm gonna get it 'cause
I don't want it to interfere with this.
475
00:33:43,856 --> 00:33:44,941
See?
476
00:33:45,233 --> 00:33:47,610
Now I might just not save you.
477
00:33:48,695 --> 00:33:49,696
Yeah, hello?
478
00:33:49,862 --> 00:33:51,197
Max, it's Cheng.
479
00:33:51,447 --> 00:33:54,158
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
480
00:33:54,325 --> 00:33:55,660
- Cheng?
- Last night,
481
00:33:55,910 --> 00:33:58,996
I was right in the middle of it.
It was horrible. That's why I'm calling.
482
00:33:59,247 --> 00:34:00,527
Phone service just came back on.
483
00:34:00,581 --> 00:34:02,061
Yeah, well, you're lucky to be alive.
484
00:34:02,291 --> 00:34:04,877
- I mean, those gas pipes?
- I'm not so sure that was the cause.
485
00:34:05,044 --> 00:34:07,714
What do you mean? I don't follow.
486
00:34:08,172 --> 00:34:10,091
It was abnormally hot
before the pipes blew.
487
00:34:10,341 --> 00:34:12,152
The satellite sensor
should've recorded it, right?
488
00:34:12,176 --> 00:34:15,972
I checked over a dozen times but I can't
access Dutch Boy's Hong Kong satellite.
489
00:34:16,055 --> 00:34:17,135
My access has been blocked.
490
00:34:17,306 --> 00:34:18,683
Check your HoloFrame.
491
00:34:18,933 --> 00:34:21,060
I don't understand.
We both have clearance.
492
00:34:21,310 --> 00:34:22,311
Exactly.
493
00:34:23,855 --> 00:34:26,895
The only people that have authority to
block are in the building you work in.
494
00:34:27,024 --> 00:34:28,735
Wait. What do you mean?
495
00:34:29,360 --> 00:34:31,362
If someone is covering up
a system defect,
496
00:34:31,738 --> 00:34:33,978
there's potential for critical failure
on a global scale.
497
00:34:34,031 --> 00:34:36,117
If Dutch Boy has a catastrophic failure,
498
00:34:36,284 --> 00:34:39,263
it can create something far worse than
the very thing we're trying to prevent,
499
00:34:39,287 --> 00:34:40,413
what we call a geostorm.
500
00:34:40,580 --> 00:34:43,916
What? Slow down, Cheng, all right?
A what?
501
00:34:44,167 --> 00:34:45,418
A geostorm.
502
00:34:45,585 --> 00:34:48,671
Simultaneous catastrophic weather events
triggered all over the globe.
503
00:34:49,172 --> 00:34:52,592
Once they pass a minimum threshold, the
storms will start causing new storms,
504
00:34:52,759 --> 00:34:55,386
like a chain reaction,
until they merge together.
505
00:34:55,553 --> 00:34:57,013
It's gotta be a glitch.
506
00:34:57,263 --> 00:34:58,943
I'll give you a call
when I know something.
507
00:34:59,098 --> 00:35:01,350
All right. Thanks.
508
00:35:05,229 --> 00:35:09,358
These pipes had not been
well maintained or upgraded in years.
509
00:35:10,860 --> 00:35:13,696
Cheng thinks Hong Kong
has something to do with Dutch Boy.
510
00:35:13,863 --> 00:35:16,324
You know, he's implying
some kind of cover-up.
511
00:35:16,574 --> 00:35:19,660
I just got a text and POTUS
called a last-minute press briefing.
512
00:35:19,744 --> 00:35:21,370
What, you can't stay?
513
00:35:21,454 --> 00:35:23,414
Oh, when duty calls, duty calls.
514
00:35:23,581 --> 00:35:26,209
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
515
00:35:26,375 --> 00:35:28,085
Honey, that's the Postal Service.
516
00:35:28,336 --> 00:35:31,088
We're the Secret Service.
Secret Service.
517
00:35:31,339 --> 00:35:33,139
Oh, there's a difference?
Really?
518
00:35:34,592 --> 00:35:36,093
I didn't know that.
519
00:36:20,429 --> 00:36:22,515
Grab his laptop. Let's go.
520
00:36:25,184 --> 00:36:29,105
So the satellite that went rogue
over Afghanistan, what type was that?
521
00:36:29,272 --> 00:36:33,192
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
522
00:36:34,193 --> 00:36:35,903
Oh, the SR-22.
523
00:36:36,153 --> 00:36:39,991
Uses sonic waves to slow
molecular movement causing cooling,
524
00:36:40,157 --> 00:36:42,451
but, in that case, freezing. Why?
525
00:36:42,618 --> 00:36:44,680
We don't know.
We checked the satellite's hard drives,
526
00:36:44,704 --> 00:36:46,624
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
527
00:36:47,331 --> 00:36:50,710
All right. Let's pull up every
"rock 'n' roller" satellite we have
528
00:36:50,960 --> 00:36:53,838
to see if we can find
any corruption in their logs.
529
00:36:54,046 --> 00:36:55,756
Pull up every "rock 'n' roller"
in the net.
530
00:36:56,007 --> 00:36:58,050
There's gotta be more than
1,000 of them.
531
00:36:58,301 --> 00:37:00,928
Ah, 1,270, to be exact.
532
00:37:01,095 --> 00:37:03,681
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
533
00:37:12,064 --> 00:37:14,317
Dana. Hey.
534
00:37:15,610 --> 00:37:17,069
Hey. What are you doing here?
535
00:37:17,153 --> 00:37:18,797
What do you mean,
"What am I doing here"?
536
00:37:18,821 --> 00:37:21,365
I work here. I'm your boss.
537
00:37:21,616 --> 00:37:23,468
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
538
00:37:23,492 --> 00:37:25,286
and visiting me in Millennial Village?
539
00:37:25,912 --> 00:37:29,123
Well, I have a bit of a favor
to ask you.
540
00:37:29,373 --> 00:37:31,250
You're the best at what you do.
541
00:37:31,459 --> 00:37:33,294
But I need you to keep this between us.
542
00:37:33,961 --> 00:37:35,087
Okay.
543
00:37:36,631 --> 00:37:38,799
I have a problem with my HoloFrame.
544
00:37:39,050 --> 00:37:40,593
Do I look like a Genius Bar to you?
545
00:37:41,260 --> 00:37:43,471
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
546
00:37:43,554 --> 00:37:45,306
against state operators
and cyberterrorists,
547
00:37:45,514 --> 00:37:47,892
but Grandpa needs help fixing his phone.
548
00:37:48,142 --> 00:37:52,229
I have a problem trying to get through
to satellite G-22 over Hong Kong.
549
00:37:52,480 --> 00:37:54,200
So a satellite has a bad comm.
That happens.
550
00:37:54,398 --> 00:37:57,151
No. No, not a satellite.
551
00:37:58,486 --> 00:37:59,904
All of them.
552
00:38:00,529 --> 00:38:01,364
Oh.
553
00:38:03,532 --> 00:38:05,785
I am mildly intrigued. Stay.
554
00:38:10,373 --> 00:38:11,916
Okay.
555
00:38:13,876 --> 00:38:17,838
It looks like vanilla line disruption,
556
00:38:18,089 --> 00:38:20,967
bad server relay, or trunk failure,
or something.
557
00:38:21,592 --> 00:38:23,432
Are you still dating
that Secret Service chick?
558
00:38:23,469 --> 00:38:25,471
What? No.
559
00:38:26,555 --> 00:38:28,849
No, I'm not dating anyone.
560
00:38:29,558 --> 00:38:30,601
Mmm-hmm.
561
00:38:32,853 --> 00:38:34,605
Wait, look. Oh, my God.
562
00:38:35,356 --> 00:38:38,943
Someone wanted to block your access
without you knowing it was intentional.
563
00:38:39,610 --> 00:38:40,736
But this...
564
00:38:40,820 --> 00:38:44,156
This is very intentional,
and it's very clever.
565
00:38:45,241 --> 00:38:46,659
And I know what you're gonna say.
566
00:38:46,742 --> 00:38:48,869
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
567
00:38:49,120 --> 00:38:51,598
But I didn't sign up to work here
so I could cubicle-squat 24/7.
568
00:38:51,622 --> 00:38:54,375
So whatever is going on,
I want in on the action.
569
00:38:54,625 --> 00:38:57,503
Well, let's hope there isn't any action.
570
00:38:58,129 --> 00:38:59,380
And yeah,
571
00:38:59,630 --> 00:39:01,549
tell no one.
572
00:39:05,886 --> 00:39:10,016
Miss Fassbinder, we've just been given
a priority communication request.
573
00:39:10,558 --> 00:39:11,684
From Climate Command?
574
00:39:11,934 --> 00:39:12,977
The White House.
575
00:39:22,236 --> 00:39:24,673
All right. So who are the yahoos in
Washington we gotta deal with on this?
576
00:39:24,697 --> 00:39:26,699
I guess I would be the head yahoo.
577
00:39:32,329 --> 00:39:33,330
Hello, guys.
578
00:39:33,497 --> 00:39:37,168
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
579
00:39:37,418 --> 00:39:38,878
I didn't say that.
580
00:39:39,045 --> 00:39:40,129
Well, neither do I.
581
00:39:40,379 --> 00:39:43,215
We went through hell getting
the world on board for this program.
582
00:39:43,466 --> 00:39:46,052
We've come too far for it to fail.
583
00:39:46,802 --> 00:39:49,889
You and I both understand
why we cannot let that happen.
584
00:39:50,097 --> 00:39:51,265
Yes, sir.
585
00:39:51,515 --> 00:39:54,101
So if I find anything,
I'll report to you right away.
586
00:39:54,351 --> 00:39:56,520
Actually,
you'll be reporting to Max here.
587
00:39:57,146 --> 00:39:58,272
Good luck.
588
00:39:58,522 --> 00:40:00,066
Have at it.
589
00:40:00,316 --> 00:40:01,859
Thank you, sir.
590
00:40:04,278 --> 00:40:07,406
I'll leave you two alone.
And if you need me, I'm in my office.
591
00:40:07,656 --> 00:40:09,200
Thank you.
592
00:40:10,284 --> 00:40:11,994
I'll be reporting to you?
593
00:40:13,162 --> 00:40:14,246
You lied to me.
594
00:40:14,497 --> 00:40:15,581
Again.
595
00:40:15,748 --> 00:40:19,293
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
596
00:40:19,460 --> 00:40:20,700
How do I switch this thing off?
597
00:40:20,753 --> 00:40:22,630
There's something you need to know.
598
00:40:22,797 --> 00:40:26,842
We've been having issues down here
accessing the Dutch Boy satcom.
599
00:40:27,927 --> 00:40:29,637
We have reason to believe that it...
600
00:40:30,346 --> 00:40:31,806
Well, it may not be accidental.
601
00:40:33,557 --> 00:40:35,017
Might not be accidental?
602
00:40:35,226 --> 00:40:37,853
Well, I've been trying to access
the Hong Kong satellite.
603
00:40:38,062 --> 00:40:41,065
I knew it. I knew it!
604
00:40:41,315 --> 00:40:42,483
You think it's possible?
605
00:40:42,733 --> 00:40:44,902
Yeah. It's possible.
606
00:40:45,736 --> 00:40:48,322
But even if you could access
the Hong Kong satellite remotely,
607
00:40:48,489 --> 00:40:50,616
you're not gonna get the logs you need.
608
00:40:50,866 --> 00:40:54,495
No. We gotta pull that information
from the actual satellite up here.
609
00:40:54,745 --> 00:40:56,705
Okay. I can authorize that.
610
00:40:57,540 --> 00:40:59,458
I don't need your authorization
for anything.
611
00:40:59,708 --> 00:41:01,710
I'm sure that's really scary for you,
612
00:41:01,961 --> 00:41:05,673
but how about you just count on me
to do my job, and say thank you?
613
00:41:05,923 --> 00:41:07,383
Oh, count on you.
614
00:41:07,591 --> 00:41:09,677
Remember the first time
I had to bail you out?
615
00:41:09,844 --> 00:41:11,679
Oh, God. Jesus Christ!
616
00:41:11,887 --> 00:41:14,265
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
617
00:41:14,431 --> 00:41:16,142
You got arrested for fighting. Hmm?
618
00:41:16,350 --> 00:41:19,353
That's when I realized that
despite everything I was going through,
619
00:41:19,478 --> 00:41:21,313
I was gonna have
to be responsible for you.
620
00:41:23,399 --> 00:41:25,943
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
621
00:41:26,193 --> 00:41:28,362
I guess I got no choice
but to count on you.
622
00:41:28,571 --> 00:41:31,532
But if you ever authorize anything
without my approval,
623
00:41:32,491 --> 00:41:34,827
you'll be on the next shuttle home.
624
00:41:39,957 --> 00:41:42,418
Transmission ended.
625
00:41:46,422 --> 00:41:50,718
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
626
00:41:55,848 --> 00:41:57,558
All right.
627
00:41:57,808 --> 00:42:00,078
Let's take this thing apart
and find out what happened in Hong Kong.
628
00:42:00,102 --> 00:42:01,353
Bring it down.
629
00:42:02,313 --> 00:42:04,523
It should have come down by now.
630
00:42:06,692 --> 00:42:07,484
What is that?
631
00:42:07,651 --> 00:42:09,195
I have no idea.
632
00:42:12,531 --> 00:42:14,009
- All right, shut it down.
- It's not responding.
633
00:42:14,033 --> 00:42:15,117
Jesus, Hernandez!
634
00:42:16,160 --> 00:42:17,286
Get down!
635
00:42:20,039 --> 00:42:21,373
Get out of here! Go!
636
00:42:23,959 --> 00:42:25,711
Somebody, open this door, now!
637
00:42:28,881 --> 00:42:29,840
Watch out!
638
00:42:29,965 --> 00:42:30,966
Shit!
639
00:42:50,194 --> 00:42:52,422
All right, let's pick up
every single piece of this thing
640
00:42:52,446 --> 00:42:54,990
and get it down to manufacturing.
641
00:43:10,589 --> 00:43:12,984
Do you think we can retrieve
the logs from the hard drives?
642
00:43:13,008 --> 00:43:15,070
Well, the accident created
an electrical short
643
00:43:15,094 --> 00:43:16,094
and fried all the drives.
644
00:43:16,220 --> 00:43:17,888
I mean, look at it. It's toast.
645
00:43:18,055 --> 00:43:20,557
So we've lost all the drives
with possible corruption?
646
00:43:21,392 --> 00:43:22,393
Not all of them.
647
00:43:23,102 --> 00:43:24,311
What do you mean?
648
00:43:24,603 --> 00:43:28,440
I was reviewing your video
of the accident that killed Makmoud.
649
00:43:31,527 --> 00:43:34,238
Each of the panels that blew
has a drive inside.
650
00:43:36,782 --> 00:43:40,119
And one of them got stuck
in the communication tower.
651
00:43:46,625 --> 00:43:48,502
It looks like
the seal locks are still intact.
652
00:43:49,211 --> 00:43:52,298
If we're lucky, the corrupted drive
will still be inside.
653
00:43:52,923 --> 00:43:54,633
We gotta get that panel back.
654
00:43:59,096 --> 00:44:00,097
Yeah, hello?
655
00:44:00,681 --> 00:44:02,850
I just got into DC. We have to meet.
656
00:44:03,017 --> 00:44:04,226
I figured it all out.
657
00:44:04,393 --> 00:44:08,022
Meet me at 10:00 at the place across
the square where we used to have lunch.
658
00:44:08,188 --> 00:44:09,106
Back in college.
659
00:44:09,273 --> 00:44:11,608
All right. Yeah, I'll be there.
660
00:44:14,236 --> 00:44:15,796
Ready to decompress.
661
00:44:24,705 --> 00:44:26,623
All right. Door's open, kids.
662
00:44:26,832 --> 00:44:28,625
You're clear to exit.
663
00:44:29,710 --> 00:44:32,338
Step across the gravity threshold
and follow me.
664
00:44:32,504 --> 00:44:35,424
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
665
00:44:38,719 --> 00:44:40,054
Okay.
666
00:44:52,358 --> 00:44:54,318
There's the panel.
667
00:45:01,075 --> 00:45:02,534
Wait. Hold up.
668
00:45:04,161 --> 00:45:07,581
We designed the tower
to have emergency de-rig ports
669
00:45:07,748 --> 00:45:10,000
so the bars can be moved easily.
670
00:45:20,844 --> 00:45:22,554
Control, the panel is secured.
671
00:45:22,638 --> 00:45:23,680
Roger that.
672
00:45:23,931 --> 00:45:25,933
Come back now, kids. Come back.
673
00:45:26,517 --> 00:45:28,394
We're on our way back.
674
00:45:36,944 --> 00:45:38,320
Jake, what's happening?
675
00:45:39,113 --> 00:45:40,572
I don't know! I don't know!
676
00:45:44,535 --> 00:45:46,370
Jake? Jake!
677
00:45:46,578 --> 00:45:48,789
I can't control the damn suit!
678
00:45:48,956 --> 00:45:51,125
- What's going on?
- His suit is malfunctioning.
679
00:45:51,375 --> 00:45:53,502
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.
680
00:45:53,752 --> 00:45:55,254
Jake, cut off the fuel intake.
681
00:45:55,504 --> 00:45:56,964
It's not responding!
682
00:46:09,893 --> 00:46:10,769
Hang on, Jake.
683
00:46:15,107 --> 00:46:16,733
I can't hold it.
684
00:46:17,901 --> 00:46:20,070
Eject the pack. Eject the pack!
685
00:46:32,875 --> 00:46:35,035
Oh, Christ. We're gonna lose him.
We're gonna lose him!
686
00:46:53,061 --> 00:46:54,188
Are you all right?
687
00:46:55,355 --> 00:46:56,482
Yeah.
688
00:47:00,235 --> 00:47:01,236
You got the drive?
689
00:47:01,403 --> 00:47:02,843
I grabbed it when I freed the panel.
690
00:47:08,410 --> 00:47:11,538
You smashed up a dozen comm links,
TCAS sensors...
691
00:47:13,874 --> 00:47:15,542
I'm fine, thank you very much.
692
00:47:15,751 --> 00:47:17,127
What happened out there?
693
00:47:17,377 --> 00:47:18,577
Propulsion throttle locked up.
694
00:47:18,670 --> 00:47:22,216
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
695
00:47:22,424 --> 00:47:24,134
Back to square one.
696
00:47:25,677 --> 00:47:27,513
Great.
697
00:47:30,057 --> 00:47:31,934
Why didn't you tell them
about the drive?
698
00:47:32,267 --> 00:47:34,269
Because someone just tried to kill me.
699
00:47:34,603 --> 00:47:35,896
I know my crew. I trust them.
700
00:47:36,230 --> 00:47:37,814
You think you know them.
701
00:47:38,148 --> 00:47:40,484
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
702
00:47:42,653 --> 00:47:44,613
Jake,
there's no corruption here at all.
703
00:47:44,863 --> 00:47:47,908
The doors weren't accidentally
blown off. They were programmed to.
704
00:47:48,158 --> 00:47:49,478
- This wasn't a malfunction.
- No.
705
00:47:49,701 --> 00:47:51,995
Someone intentionally killed Makmoud.
706
00:47:52,579 --> 00:47:55,415
No doubt the same person that tampered
with the Hong Kong satellite.
707
00:47:56,083 --> 00:47:58,252
The user logins have been wiped clean.
708
00:47:58,502 --> 00:48:00,212
We have no digital fingerprints.
709
00:48:00,420 --> 00:48:02,548
No. That's what they think.
710
00:48:04,132 --> 00:48:07,135
Login records are synced back
to the mainframe.
711
00:48:07,469 --> 00:48:08,571
Yeah, but that's the problem.
712
00:48:08,595 --> 00:48:10,448
If they're deleted in one place,
they're deleted everywhere.
713
00:48:10,472 --> 00:48:12,224
No, everywhere they know about.
714
00:48:12,558 --> 00:48:15,686
When we built Dutch Boy,
we put in a locked off library.
715
00:48:15,936 --> 00:48:18,063
Something that would track
and archive everything.
716
00:48:18,313 --> 00:48:22,359
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
717
00:48:25,654 --> 00:48:26,572
Nope.
718
00:48:27,531 --> 00:48:28,651
You've been locked out.
719
00:48:31,743 --> 00:48:33,036
But by who?
720
00:48:39,501 --> 00:48:40,794
The virtual conference room.
721
00:48:41,420 --> 00:48:43,171
How many have access
to those transmissions?
722
00:48:43,422 --> 00:48:45,632
Anyone with level three access
and above.
723
00:48:45,841 --> 00:48:47,843
Dozens of people.
724
00:48:50,887 --> 00:48:52,097
Max.
725
00:48:52,848 --> 00:48:54,516
- Max.
- What?
726
00:48:55,183 --> 00:48:57,519
Relax. He'll be here soon.
727
00:48:57,894 --> 00:48:59,646
What, really? I seem nervous?
728
00:49:00,272 --> 00:49:01,189
Just a little.
729
00:49:04,234 --> 00:49:05,277
He's here.
730
00:49:05,777 --> 00:49:06,945
He's here?
731
00:49:17,205 --> 00:49:18,957
No! No!
732
00:49:19,583 --> 00:49:20,751
Cheng! My God!
733
00:49:20,917 --> 00:49:21,918
No!
734
00:49:22,127 --> 00:49:25,005
This is Agent Wilson.
Yes, I need an ambulance right now.
735
00:49:25,213 --> 00:49:26,590
- Dupont Circle.
- Max...
736
00:49:26,840 --> 00:49:28,920
Agent Wilson,
I have dispatched the ambulance.
737
00:49:43,774 --> 00:49:44,858
You got me. You got me.
738
00:49:45,067 --> 00:49:46,985
I'm here. Look at me. Look at me.
739
00:49:47,235 --> 00:49:50,113
Zeus. Zeus.
740
00:49:50,364 --> 00:49:51,740
What?
741
00:50:02,250 --> 00:50:04,127
Virtual conference initiating.
742
00:50:04,378 --> 00:50:07,172
Max? You okay?
743
00:50:07,422 --> 00:50:09,299
They said it was urgent.
What is it?
744
00:50:09,966 --> 00:50:11,051
Yeah. Um...
745
00:50:12,302 --> 00:50:15,472
I wanted to apologize.
746
00:50:16,098 --> 00:50:16,890
Apologize?
747
00:50:19,518 --> 00:50:21,518
If you had any idea
what I just walked away from...
748
00:50:21,853 --> 00:50:24,398
You're gonna drag me up here
just to apologize?
749
00:50:26,066 --> 00:50:27,526
All right. Fine.
750
00:50:27,776 --> 00:50:28,860
Apology accepted.
751
00:50:29,069 --> 00:50:31,238
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
752
00:50:32,030 --> 00:50:34,783
That's the unspoken code
between brothers.
753
00:50:45,210 --> 00:50:47,421
You remember that day
Dad took us fishing?
754
00:50:48,046 --> 00:50:50,632
Yeah, he dropped his cell phone
in Key Biscayne.
755
00:50:53,051 --> 00:50:55,512
Proof the Lawsons aren't fishermen.
756
00:50:57,264 --> 00:50:58,098
Four hours,
757
00:50:58,306 --> 00:51:00,267
the three of us didn't catch a thing.
758
00:51:02,394 --> 00:51:06,064
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
759
00:51:07,441 --> 00:51:10,694
That pin
at the highest part of the spool,
760
00:51:10,944 --> 00:51:13,905
pulled it so the level mechanism
would pop out.
761
00:51:15,031 --> 00:51:18,785
Of course, Dad was a government spy
his whole life, caught me red-handed.
762
00:51:21,496 --> 00:51:25,959
"Trust me," he said.
"I get it. No one likes to fail.
763
00:51:27,377 --> 00:51:31,173
"But I'd rather not catch fish
with my family
764
00:51:32,340 --> 00:51:34,301
"than catch 20 fish alone."
765
00:51:36,428 --> 00:51:39,055
I didn't even understand
what he meant back then.
766
00:51:42,642 --> 00:51:43,602
But I do now.
767
00:51:45,645 --> 00:51:46,521
Take care, Max.
768
00:51:47,773 --> 00:51:49,316
End transmission.
769
00:51:50,650 --> 00:51:52,819
Transmission ended.
770
00:51:56,239 --> 00:51:57,157
What was all that?
771
00:51:59,367 --> 00:52:02,204
That was the first decent conversation
we've had in years.
772
00:52:13,340 --> 00:52:14,925
- Hey.
- Oh, my God!
773
00:52:15,008 --> 00:52:16,652
Would you relax?
774
00:52:16,676 --> 00:52:17,594
What?
775
00:52:18,220 --> 00:52:19,179
Do you have a moment?
776
00:52:19,429 --> 00:52:21,056
Yes! I do. I got your message.
777
00:52:21,431 --> 00:52:22,224
Jesus.
778
00:52:23,600 --> 00:52:25,560
What happened?
Did Secret Service Barbie dump you?
779
00:52:25,852 --> 00:52:27,395
I need to show you something.
780
00:52:29,648 --> 00:52:30,565
Take a look at this.
781
00:52:32,108 --> 00:52:34,611
You remember that day
Dad took us fishing?
782
00:52:34,861 --> 00:52:37,489
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
783
00:52:41,368 --> 00:52:44,037
Our dad never took us fishing.
784
00:52:44,663 --> 00:52:45,622
Oh.
785
00:52:46,790 --> 00:52:47,624
That's sad.
786
00:52:50,043 --> 00:52:51,044
Oh, I'm sorry.
787
00:52:51,419 --> 00:52:53,659
I'm not good at the, like,
"Talk about your daddy issues"
788
00:52:53,797 --> 00:52:54,774
kind of friend thing. I just...
789
00:52:54,798 --> 00:52:58,009
What? No, no, no...
790
00:52:58,260 --> 00:52:59,427
It's a code.
791
00:53:02,055 --> 00:53:04,391
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
792
00:53:05,433 --> 00:53:06,893
His cell phone number is the key.
793
00:53:09,229 --> 00:53:10,522
Take a look at the digits.
794
00:53:10,897 --> 00:53:13,525
Okay, you got your first number,
that's your first word.
795
00:53:13,775 --> 00:53:15,861
Second number, nine,
you move on nine words.
796
00:53:16,111 --> 00:53:17,129
- That's your second word.
- Mmm-hmm.
797
00:53:17,153 --> 00:53:18,153
Third number, nine again.
798
00:53:18,196 --> 00:53:20,949
Another nine, you move on. Then nine,
then two, then nine, then five,
799
00:53:21,157 --> 00:53:24,077
and so on and so on until you get
an entirely different message.
800
00:53:24,327 --> 00:53:26,830
Oh. So, who came up
with this encryption, a 12-year-old?
801
00:53:27,789 --> 00:53:30,125
No. I was 13.
802
00:53:32,085 --> 00:53:33,503
Okay.
803
00:53:33,753 --> 00:53:35,964
So, one-nine-nine-nine,
804
00:53:36,214 --> 00:53:38,216
two-nine-five-five,
805
00:53:38,466 --> 00:53:41,094
eight-seven-one and go.
806
00:53:43,805 --> 00:53:47,058
Proof of sabotage at
the highest level of government.
807
00:53:47,434 --> 00:53:48,643
Trust no one.
808
00:53:55,108 --> 00:53:56,788
Well, you said
you were looking for action.
809
00:53:58,111 --> 00:54:00,947
Uh, yeah, but I mean, holy shit.
810
00:54:02,866 --> 00:54:05,136
If you don't wanna take this any
further, I totally understand.
811
00:54:05,160 --> 00:54:07,245
No. I do, I do. I just...
812
00:54:09,205 --> 00:54:10,707
I do and I don't.
813
00:54:11,082 --> 00:54:13,752
Kinda like going on a rollercoaster
or eating Chipotle.
814
00:54:16,046 --> 00:54:17,255
What's our next move?
815
00:54:17,505 --> 00:54:21,176
Okay. I need you to find anything
you can on a file named "Project Zeus."
816
00:54:24,304 --> 00:54:25,347
"Project Zeus"?
817
00:54:25,722 --> 00:54:26,556
Yeah.
818
00:54:28,141 --> 00:54:30,477
Okay. Looks like we have ourselves
a bro-spiracy theory.
819
00:54:30,685 --> 00:54:32,270
- Just run the damn search.
- Yeah.
820
00:54:32,854 --> 00:54:33,855
Um...
821
00:54:34,564 --> 00:54:36,024
I am getting a hit.
822
00:54:36,274 --> 00:54:37,150
Um...
823
00:54:37,400 --> 00:54:39,720
But it looks like it's double encrypted.
It's a little OCD.
824
00:54:40,070 --> 00:54:40,987
Can you break it?
825
00:54:41,529 --> 00:54:42,822
Yeah, I could,
826
00:54:44,324 --> 00:54:45,867
but I can't do it from here.
827
00:54:45,951 --> 00:54:48,951
The file's under a White House security
network, and it's just not hackable.
828
00:54:49,037 --> 00:54:50,848
I'd have to log in,
and I don't have the credentials for it.
829
00:54:50,872 --> 00:54:52,415
Shit. Neither do I.
830
00:54:53,833 --> 00:54:55,835
I don't know anyone who does.
831
00:54:57,671 --> 00:54:58,964
Yeah, you do.
832
00:55:09,224 --> 00:55:10,266
Max?
833
00:55:24,155 --> 00:55:24,948
Freeze.
834
00:55:25,240 --> 00:55:26,408
Oh! Holy shit!
835
00:55:26,783 --> 00:55:28,243
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
836
00:55:29,661 --> 00:55:31,162
Who is this girl in our house?
837
00:55:31,413 --> 00:55:32,872
I can explain everything.
838
00:55:33,123 --> 00:55:34,499
Mmm, that sounds really pervy.
839
00:55:34,749 --> 00:55:36,189
- Shut up.
- Okay, I'm sorry. I will.
840
00:55:36,334 --> 00:55:38,962
I broke one of your wine glasses. Um...
841
00:55:39,045 --> 00:55:41,381
It just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
842
00:55:41,673 --> 00:55:43,299
I have the money. I'm sorry.
843
00:55:43,675 --> 00:55:44,467
Talk.
844
00:55:44,718 --> 00:55:47,554
This is Dana.
She works with me in State.
845
00:55:48,471 --> 00:55:50,271
Now, I asked her here
because I need her help,
846
00:55:50,348 --> 00:55:53,101
and as it turns out,
I need your help, too.
847
00:55:54,602 --> 00:55:55,442
She's hot!
848
00:55:58,732 --> 00:56:00,650
I know how much
your job means to you.
849
00:56:01,026 --> 00:56:02,027
I took an oath, Max.
850
00:56:02,402 --> 00:56:03,903
We have rules.
851
00:56:04,154 --> 00:56:05,923
Technically, you're not supposed
to be sleeping together either...
852
00:56:05,947 --> 00:56:07,073
Dana.
853
00:56:07,323 --> 00:56:09,159
You're asking me to commit a crime.
854
00:56:09,784 --> 00:56:13,872
You're soliciting a Secret Service agent
to break into the White House server
855
00:56:14,247 --> 00:56:15,832
and illegally obtain files.
856
00:56:16,082 --> 00:56:17,792
And you thought I would say yes!
857
00:56:18,043 --> 00:56:20,003
- I still think you're gonna say yes.
- Why?
858
00:56:20,086 --> 00:56:22,338
Because I'm the one who's asking you.
859
00:56:22,589 --> 00:56:24,299
And if I'm asking you,
860
00:56:24,507 --> 00:56:26,468
well, then it must be important.
861
00:56:26,760 --> 00:56:29,471
And you know that it's bigger
than you and me.
862
00:56:29,721 --> 00:56:30,638
"You and I."
863
00:56:30,847 --> 00:56:31,848
Shut up.
864
00:56:35,643 --> 00:56:38,438
Sarah, please.
865
00:56:40,774 --> 00:56:42,567
One time.
866
00:56:42,859 --> 00:56:46,654
We need to play back the security
cameras without alerting anyone.
867
00:56:47,739 --> 00:56:48,659
Someone killed Makmoud.
868
00:56:48,990 --> 00:56:50,784
We find out why,
we know who's behind this.
869
00:56:51,159 --> 00:56:53,703
But you can't access the cameras
without it being logged in.
870
00:56:54,079 --> 00:56:56,039
That's why we're going to the back-up
server room.
871
00:56:56,206 --> 00:56:59,542
You see? It comes in handy
that I built the place.
872
00:57:01,669 --> 00:57:04,380
Yes, but I live here.
873
00:57:12,764 --> 00:57:13,556
Show off.
874
00:57:20,897 --> 00:57:22,982
Makmoud was prepping diagnostics
on the Afghan sat
875
00:57:23,358 --> 00:57:24,776
while we launched a replacement.
876
00:57:29,823 --> 00:57:30,824
Son of a bitch.
877
00:57:31,241 --> 00:57:33,118
He pulled something off the sat.
878
00:57:33,743 --> 00:57:35,036
Poor bastard figured it out,
879
00:57:35,286 --> 00:57:37,206
and they killed him to make sure
no one else did.
880
00:57:38,915 --> 00:57:41,035
There are no cameras allowed
in the locker rooms.
881
00:57:43,336 --> 00:57:45,130
Then let's go take a look for ourselves.
882
00:57:55,932 --> 00:57:56,933
181.
883
00:57:59,394 --> 00:58:00,186
181.
884
00:58:01,813 --> 00:58:02,605
What's the code?
885
00:58:04,232 --> 00:58:05,567
Seven, six, three, six, three.
886
00:58:15,034 --> 00:58:17,114
What do you think
you're doing?
887
00:58:21,541 --> 00:58:23,822
You know what happened to me out there
wasn't an accident.
888
00:58:24,586 --> 00:58:25,628
Whoever did that
889
00:58:26,379 --> 00:58:27,172
killed Makmoud.
890
00:58:27,255 --> 00:58:29,340
And what makes you think it is not me?
891
00:58:29,632 --> 00:58:32,468
Because if it was you,
I'd be dead already.
892
00:58:35,305 --> 00:58:36,431
Dussette, lower your gun.
893
00:58:39,976 --> 00:58:41,036
Whatever you're looking for,
894
00:58:41,060 --> 00:58:42,437
it is not in this locker.
895
00:58:43,354 --> 00:58:45,815
I was here when Makmoud came in.
896
00:58:46,065 --> 00:58:47,609
He put his stuff in an empty one.
897
00:58:48,651 --> 00:58:50,069
Why didn't you tell me?
898
00:58:50,445 --> 00:58:52,947
You watched the same
security footage as I did.
899
00:58:53,323 --> 00:58:56,243
I was just waiting to see who was
gonna come and look for Makmoud's stuff.
900
00:58:57,160 --> 00:58:57,994
It's in here.
901
00:59:01,664 --> 00:59:02,944
Two, six, six, five, three.
902
00:59:14,344 --> 00:59:15,136
Bingo.
903
00:59:16,304 --> 00:59:19,349
This is everything he copied
off the satellite onto his HoloFrame.
904
00:59:21,643 --> 00:59:22,810
That's a virus.
905
00:59:23,686 --> 00:59:26,356
That wasn't generated by the satellite's
onboard computer.
906
00:59:26,606 --> 00:59:28,107
Because they were planted.
907
00:59:28,483 --> 00:59:31,486
Makmoud found the virus and got killed
before he could tell anyone.
908
00:59:32,320 --> 00:59:34,155
Oh, I got it.
All right, here we go.
909
00:59:36,157 --> 00:59:36,950
Project Zeus.
910
00:59:38,910 --> 00:59:41,150
There are tens of thousands of
storm simulations in here,
911
00:59:41,454 --> 00:59:43,224
and each one is starting
in a different place.
912
00:59:43,248 --> 00:59:45,124
They all end the same way.
913
00:59:45,375 --> 00:59:46,876
A geostorm.
914
00:59:47,252 --> 00:59:49,462
I mean, unlike anything we've ever seen.
915
00:59:50,797 --> 00:59:54,217
Dana, can you show us just the
simulation that begins in Afghanistan?
916
00:59:54,509 --> 00:59:55,260
Yeah, sure.
917
00:59:58,554 --> 01:00:00,223
Okay, now filter those
918
01:00:00,431 --> 01:00:03,017
so that the second malfunction's
over Hong Kong.
919
01:00:03,101 --> 01:00:04,477
Where are you going with this?
920
01:00:05,311 --> 01:00:08,898
What if Cheng realized that someone
was following one of his scenarios?
921
01:00:09,274 --> 01:00:11,834
You know, making it look like
a predicted pattern of malfunction,
922
01:00:12,068 --> 01:00:14,570
disguising a crime
like a series of accidents.
923
01:00:14,821 --> 01:00:16,173
It might actually be
a series of accidents.
924
01:00:16,197 --> 01:00:18,491
If it were,
they wouldn't have killed him.
925
01:00:19,575 --> 01:00:22,036
Someone has weaponized Dutch Boy.
926
01:00:24,872 --> 01:00:26,712
Virtual conference initiating.
927
01:00:26,916 --> 01:00:27,709
Hey.
928
01:00:28,710 --> 01:00:29,627
New face?
929
01:00:29,877 --> 01:00:31,337
Yeah. A friend.
930
01:00:31,587 --> 01:00:33,715
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
931
01:00:33,965 --> 01:00:34,882
so we're good.
932
01:00:35,133 --> 01:00:37,373
- So you got my message?
- Yeah, I got your message.
933
01:00:37,969 --> 01:00:40,680
It's, uh... It's worse than we thought.
934
01:00:41,055 --> 01:00:44,517
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
935
01:00:44,892 --> 01:00:47,520
Yeah, they're disguising their moves
as malfunctions.
936
01:00:47,895 --> 01:00:49,790
They already killed the man
who found out about this,
937
01:00:49,814 --> 01:00:51,107
and I don't think they're done.
938
01:00:51,691 --> 01:00:52,567
Yeah.
939
01:00:53,776 --> 01:00:55,403
This was my life's work, Max.
940
01:00:57,572 --> 01:00:58,590
You know, they said it was impossible,
941
01:00:58,614 --> 01:00:59,615
but we pulled it off.
942
01:00:59,991 --> 01:01:01,075
And it worked
943
01:01:01,326 --> 01:01:04,370
perfectly, without fail,
day after day, year after year.
944
01:01:04,537 --> 01:01:06,164
So what do people do with it?
945
01:01:08,541 --> 01:01:09,959
Turn it into a gun.
946
01:01:10,209 --> 01:01:11,127
I know.
947
01:01:11,502 --> 01:01:13,880
I know. It's not too late.
We can fix this
948
01:01:14,130 --> 01:01:16,674
before it happens again,
but I can't do it on my own.
949
01:01:16,883 --> 01:01:19,719
I need you. I need you to tell me,
how are they controlling Dutch Boy?
950
01:01:19,969 --> 01:01:21,822
- I know how they're controlling it.
- How?
951
01:01:21,846 --> 01:01:23,056
A virus.
952
01:01:23,306 --> 01:01:24,766
Well, can you stop it?
953
01:01:25,141 --> 01:01:25,981
There's only one way.
954
01:01:26,142 --> 01:01:28,853
We can shut down Dutch Boy temporarily.
955
01:01:29,812 --> 01:01:31,814
The reboot will flush out the system,
956
01:01:31,898 --> 01:01:34,525
kill the virus, and revert back
to the fail-safe OS.
957
01:01:35,401 --> 01:01:38,363
Okay. Let's do it.
958
01:01:38,738 --> 01:01:39,822
I'm authorizing.
959
01:01:40,198 --> 01:01:43,242
Yeah, I think we've established
that I don't really wait for that.
960
01:01:43,618 --> 01:01:44,578
This isn't a Chromebook.
961
01:01:44,660 --> 01:01:46,221
You don't just put your finger
on the power button.
962
01:01:46,245 --> 01:01:47,789
You need the kill codes.
963
01:01:49,332 --> 01:01:51,918
And the only one who has those
is the president.
964
01:01:52,126 --> 01:01:54,486
So let's just go to the president
and tell him what we know.
965
01:01:54,587 --> 01:01:56,798
No. You can't go to Palma.
966
01:01:58,132 --> 01:02:00,218
We need way more proof than I have.
967
01:02:00,510 --> 01:02:01,945
We're talking about shutting down
Dutch Boy.
968
01:02:01,969 --> 01:02:04,430
I mean, even for an hour,
that puts the whole planet at risk.
969
01:02:04,722 --> 01:02:06,599
No, I don't think you understand.
970
01:02:06,974 --> 01:02:08,976
Someone sealed off the backdoor
into the system.
971
01:02:09,185 --> 01:02:12,313
A backdoor almost no one knew existed.
972
01:02:12,688 --> 01:02:14,065
But the president did.
973
01:02:14,315 --> 01:02:16,818
No. Jake, come on. What?
974
01:02:17,193 --> 01:02:18,277
Are you out of your mind?
975
01:02:18,528 --> 01:02:21,114
Not saying it's him. I'm saying,
"What if?"
976
01:02:21,489 --> 01:02:24,325
Who else has the resources
to pull this off?
977
01:02:24,534 --> 01:02:29,705
Murder, cover-up, a virus that can only
be stopped with the codes in his pocket.
978
01:02:29,956 --> 01:02:32,041
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
979
01:02:32,291 --> 01:02:35,962
We're two weeks away from transferring
Dutch Boy to the rest of the world.
980
01:02:36,045 --> 01:02:38,673
Two weeks away from losing
autonomous control.
981
01:02:38,756 --> 01:02:41,196
Now, he talks a good game,
but he's never gonna let it happen.
982
01:02:42,718 --> 01:02:46,055
A series of disasters,
an international crew to take the fall,
983
01:02:46,305 --> 01:02:47,658
and he'll have to cancel the hand off.
984
01:02:47,682 --> 01:02:49,308
And who would blame him?
985
01:02:51,185 --> 01:02:54,063
All right. You stay on top
of your satellites.
986
01:02:56,107 --> 01:02:57,108
Max.
987
01:02:57,483 --> 01:02:59,026
Max, don't do anything stupid.
988
01:02:59,277 --> 01:03:00,069
Let's go.
989
01:03:00,445 --> 01:03:02,238
Okay? They already
tried to kill me once.
990
01:03:03,489 --> 01:03:04,824
Max!
991
01:03:05,199 --> 01:03:06,639
Transmission ended.
992
01:03:13,833 --> 01:03:15,394
President Palma,
a couple questions, please, sir.
993
01:03:15,418 --> 01:03:18,480
Thoughts before you head to
the national convention in Orlando, sir?
994
01:03:18,504 --> 01:03:19,982
Mr. President, do you care
to make a statement?
995
01:03:20,006 --> 01:03:21,483
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
996
01:03:21,507 --> 01:03:23,301
My friends
from Washington, D.C.
997
01:03:23,718 --> 01:03:27,638
I could never get on a plane without
saying hello to you. It's impossible.
998
01:03:31,851 --> 01:03:33,102
What are you doing here?
999
01:03:35,688 --> 01:03:37,190
- Are you insane?
- Sarah, look.
1000
01:03:37,482 --> 01:03:40,902
Jake needs us to
steal the kill codes from Palma.
1001
01:03:41,194 --> 01:03:41,986
Us?
1002
01:03:42,778 --> 01:03:45,132
You're asking me to help you
on the word of your asshole brother,
1003
01:03:45,156 --> 01:03:46,800
who you haven't even spoken to
for three years.
1004
01:03:46,824 --> 01:03:47,617
Yeah.
1005
01:03:47,825 --> 01:03:51,746
Think about it. Afghanistan, Hong Kong,
Cheng, the crazy sim shit,
1006
01:03:51,829 --> 01:03:53,623
the death on the space station. Come on.
1007
01:03:55,500 --> 01:03:58,380
Look, you gotta trust me on this,
all right? I'm not kidding around here.
1008
01:03:59,295 --> 01:04:00,838
- Okay.
- Look.
1009
01:04:01,214 --> 01:04:04,509
The codes are on Palma's HoloFrame.
1010
01:04:05,593 --> 01:04:06,713
We can't do it on the plane.
1011
01:04:06,761 --> 01:04:07,553
Why not?
1012
01:04:07,678 --> 01:04:09,430
Too many eyes. He's never alone.
1013
01:04:09,680 --> 01:04:11,432
All right, then what's the play?
1014
01:04:12,433 --> 01:04:16,979
Palma wants some private time to shower
and make calls before the after-parties.
1015
01:04:17,355 --> 01:04:18,635
You follow. I'll get you inside.
1016
01:04:18,731 --> 01:04:20,571
I can steal the codes while he's
in the shower.
1017
01:04:20,608 --> 01:04:22,318
- That's the idea.
- Yes, it is.
1018
01:04:26,614 --> 01:04:27,591
- Warning.
- Out of the way.
1019
01:04:27,615 --> 01:04:29,825
All satellite communication offline.
1020
01:04:30,952 --> 01:04:35,331
All satellite communication offline.
All crew report to stations immediately.
1021
01:04:35,414 --> 01:04:36,415
Oh, my God.
1022
01:04:36,666 --> 01:04:39,502
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1023
01:04:39,877 --> 01:04:41,379
most of them nearing critical.
1024
01:04:42,588 --> 01:04:45,466
Pull up the satellite closest to
critical overload.
1025
01:04:48,386 --> 01:04:50,555
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1026
01:05:12,451 --> 01:05:13,327
Max.
1027
01:05:15,288 --> 01:05:17,168
I didn't know you were coming
to the convention.
1028
01:05:17,331 --> 01:05:19,750
Yeah. You know,
my dad lives in Florida,
1029
01:05:20,126 --> 01:05:21,926
so I promised I'd get him
into the convention.
1030
01:05:22,295 --> 01:05:23,504
We need every vote, right?
1031
01:05:23,879 --> 01:05:26,632
Yeah, well, bring him to the green room.
We'll do a little photo op.
1032
01:05:26,716 --> 01:05:28,509
Oh, that's very kind of you, sir.
Thank you.
1033
01:05:40,438 --> 01:05:42,598
We've got reports of extreme weather
anomalies building
1034
01:05:42,940 --> 01:05:45,067
over Brazil, Mexico, Bucharest,
and Belgrade.
1035
01:05:45,443 --> 01:05:47,903
There's over 1,000 storm warnings
issued around the world.
1036
01:06:19,018 --> 01:06:21,018
Rio de Janeiro satellite critical.
1037
01:06:22,021 --> 01:06:24,023
Retrieval routine offline.
1038
01:06:30,696 --> 01:06:32,531
Chart a new course!
1039
01:06:32,782 --> 01:06:34,992
Get us close to the nearest satellites
going critical.
1040
01:06:35,076 --> 01:06:37,716
- What are you trying to do?
- We're gonna launch the replacements.
1041
01:06:38,120 --> 01:06:40,790
- As many as we can, as fast as we can.
- Wait, wait, wait...
1042
01:06:41,165 --> 01:06:43,005
We have to retrieve the other
satellites first.
1043
01:06:43,250 --> 01:06:44,850
Or the replacements will crash
into them.
1044
01:06:44,919 --> 01:06:46,087
They're programmed to arrive
1045
01:06:46,337 --> 01:06:47,537
in the exact same destination.
1046
01:06:47,630 --> 01:06:49,674
And they'll knock out
the infected satellites.
1047
01:06:49,757 --> 01:06:51,008
- Yeah.
- Of course!
1048
01:06:51,717 --> 01:06:53,070
All crews report to stations
1049
01:06:53,094 --> 01:06:54,512
for Rio satellite replacement.
1050
01:07:15,449 --> 01:07:16,689
Go for launch.
1051
01:07:17,326 --> 01:07:18,160
Away she goes.
1052
01:07:20,079 --> 01:07:22,081
Satellite replacement for Rio
on its way.
1053
01:07:37,054 --> 01:07:39,598
Warning. Satellite on collision course.
1054
01:07:39,849 --> 01:07:40,933
Disable the retro-boosters.
1055
01:07:41,183 --> 01:07:42,268
Don't let it slow down.
1056
01:08:10,004 --> 01:08:11,839
Load 'em up and keep 'em coming!
1057
01:08:12,089 --> 01:08:14,633
Warning. Geostorm alert.
1058
01:08:22,057 --> 01:08:25,019
Time to geostorm: one hour, 30 minutes.
1059
01:08:28,147 --> 01:08:29,827
Four more years!
Four more years!
1060
01:08:30,274 --> 01:08:32,902
Thank you. As you know,
the environment
1061
01:08:33,152 --> 01:08:35,654
was my late wife's
great passion and purpose.
1062
01:08:35,738 --> 01:08:37,823
And I know that she would be
extremely proud...
1063
01:08:37,907 --> 01:08:40,010
Caused by
the worst hailstorm in recorded history.
1064
01:08:40,034 --> 01:08:43,746
There has been another extreme weather
event, this time in Rio de Janeiro.
1065
01:08:44,121 --> 01:08:46,999
An offshore cold front moved rapidly
across land,
1066
01:08:47,249 --> 01:08:49,502
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1067
01:08:49,752 --> 01:08:51,587
There are reports
of numerous casualties,
1068
01:08:51,670 --> 01:08:53,923
but we don't know how many at this time.
1069
01:08:54,173 --> 01:08:55,442
We're also hearing that a cargo plane
1070
01:08:55,466 --> 01:08:59,303
may have crashed in the city itself,
possibly related to the freezing cold.
1071
01:08:59,678 --> 01:09:03,307
Tokyo and Rio are the first catastrophic
events since the launch of Dutch Boy.
1072
01:09:04,975 --> 01:09:08,015
Stay tuned after the break, when we'll
be joined by our reporter Sally Jones.
1073
01:09:11,899 --> 01:09:12,775
Oh, God.
1074
01:09:13,067 --> 01:09:14,026
Hey, Max!
1075
01:09:18,489 --> 01:09:19,490
Where's your daddy?
1076
01:09:19,698 --> 01:09:21,075
Oh. Uh...
1077
01:09:21,158 --> 01:09:23,661
You know what? He got so caught up
in all the excitement.
1078
01:09:23,911 --> 01:09:25,871
I recruited you for this position.
1079
01:09:26,247 --> 01:09:29,416
I know everything about you.
Your brother, and your mother's death,
1080
01:09:29,667 --> 01:09:32,002
your father's death, everything.
1081
01:09:32,211 --> 01:09:35,673
Why'd you lie to me, hmm?
Why'd you insist on making this trip?
1082
01:09:37,132 --> 01:09:38,342
Tell me what's wrong.
1083
01:09:38,592 --> 01:09:40,511
Maybe I can help you, maybe I can't.
1084
01:09:42,012 --> 01:09:42,805
All right, look.
1085
01:09:43,013 --> 01:09:44,974
I gotta tell you something. Come here.
1086
01:09:48,519 --> 01:09:52,398
We are 90 minutes away from
a global storm we won't recover from.
1087
01:09:53,148 --> 01:09:54,668
And I need the president's kill codes.
1088
01:09:56,777 --> 01:09:57,570
Come again?
1089
01:09:57,820 --> 01:09:59,363
We gotta shut Dutch Boy down, now.
1090
01:09:59,613 --> 01:10:00,739
You're serious.
1091
01:10:01,115 --> 01:10:03,235
You say you hired me
because you believe in me, right?
1092
01:10:03,826 --> 01:10:06,579
All right, well, I need you
to believe in me now.
1093
01:10:10,916 --> 01:10:13,311
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1094
01:10:13,335 --> 01:10:15,754
No, no, no. We can't do that, sir.
1095
01:10:16,005 --> 01:10:16,797
Why not?
1096
01:10:17,006 --> 01:10:19,174
I believe he's the one who initiated it.
1097
01:10:19,425 --> 01:10:20,885
United we stand.
1098
01:10:21,135 --> 01:10:23,012
United we can.
1099
01:10:23,220 --> 01:10:26,807
Four more years! Four more years!
1100
01:10:27,057 --> 01:10:29,777
You better be goddamn sure of yourself,
making accusations like that.
1101
01:10:29,852 --> 01:10:32,122
With all due respect, we don't have time
to argue about this.
1102
01:10:32,146 --> 01:10:34,546
Palma and I go way back.
Why would he do that? That's insane.
1103
01:10:34,648 --> 01:10:35,691
Yeah, well, he's doing it.
1104
01:10:35,941 --> 01:10:36,859
What's your proof?
1105
01:10:37,109 --> 01:10:39,862
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1106
01:10:40,237 --> 01:10:41,989
In Project Zeus. It's all there.
1107
01:10:44,533 --> 01:10:46,613
Well, we can't get the kill codes
from the president.
1108
01:10:47,077 --> 01:10:47,870
Why not?
1109
01:10:48,245 --> 01:10:50,539
Because the president is the kill codes.
1110
01:10:50,915 --> 01:10:54,126
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1111
01:10:55,294 --> 01:10:56,295
Well, what do we do?
1112
01:10:57,796 --> 01:11:00,966
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1113
01:11:01,175 --> 01:11:03,218
Satellites are
going critical over Florida.
1114
01:11:03,302 --> 01:11:04,762
Load a replacement sat, now.
1115
01:11:06,555 --> 01:11:13,520
Station
self-destruct sequence initiated.
1116
01:11:14,146 --> 01:11:15,773
Phase one commencing now.
1117
01:11:17,149 --> 01:11:18,317
Okay. Shut that down!
1118
01:11:18,567 --> 01:11:19,847
I can't. I'm locked out.
1119
01:11:19,985 --> 01:11:21,654
We built in backdoor overrides.
1120
01:11:21,737 --> 01:11:22,655
Yeah, I'm trying them.
1121
01:11:23,364 --> 01:11:26,004
If we lose the station, we won't be able
to control the satellites.
1122
01:11:27,534 --> 01:11:28,535
Self-destruct?
1123
01:11:29,495 --> 01:11:31,205
Why would you build that
into the station?
1124
01:11:31,288 --> 01:11:33,082
In case it fell to Earth.
1125
01:11:33,749 --> 01:11:35,542
Where's Duncan?
1126
01:11:35,751 --> 01:11:38,591
He's the one with enough programming
expertise to override the commands.
1127
01:11:39,880 --> 01:11:40,965
Duncan.
1128
01:11:48,180 --> 01:11:49,199
That's the fuel tanks.
1129
01:11:49,223 --> 01:11:50,265
They're the first to go.
1130
01:11:50,516 --> 01:11:52,768
Then section by section
until command and retrieval.
1131
01:11:53,018 --> 01:11:54,853
Okay, everybody, get to the shuttles!
1132
01:11:55,104 --> 01:11:56,772
Evacuate!
1133
01:11:57,022 --> 01:11:59,108
Come on, we gotta hurry! Go, go, go!
1134
01:12:03,612 --> 01:12:05,656
Jake, what are you still doing here?
1135
01:12:07,658 --> 01:12:08,492
That felt good.
1136
01:12:09,451 --> 01:12:11,096
Been wanting to do that
since I first met you.
1137
01:12:11,120 --> 01:12:12,246
Have you gone mad?
1138
01:12:12,496 --> 01:12:14,456
Yeah, pretty much.
1139
01:12:14,707 --> 01:12:16,041
The virus.
1140
01:12:16,125 --> 01:12:18,585
You're the only one that could have
put it in the system.
1141
01:12:18,919 --> 01:12:21,755
You're the only one who could've
sealed off the backdoor.
1142
01:12:23,424 --> 01:12:25,424
The only one that could've helped
to pull this off.
1143
01:12:27,136 --> 01:12:31,223
I need the overrides for the
self-destruct to the station, now!
1144
01:12:31,515 --> 01:12:32,641
I mean, what for?
1145
01:12:32,933 --> 01:12:34,476
I'm not gonna be here when it blows.
1146
01:12:35,769 --> 01:12:36,687
But you will.
1147
01:12:39,940 --> 01:12:41,140
Come on, man. Why'd you do it?
1148
01:12:41,358 --> 01:12:45,320
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1149
01:12:45,571 --> 01:12:47,823
Take that times 1,000.
1150
01:12:48,073 --> 01:12:49,134
What difference is it gonna make?
1151
01:12:49,158 --> 01:12:51,678
If you don't stop, there's not gonna be
a planet to spend it on.
1152
01:12:51,910 --> 01:12:54,413
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1153
01:12:54,663 --> 01:12:58,667
Aren't you a little bit curious
to watch the world burn?
1154
01:12:59,543 --> 01:13:02,337
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1155
01:13:04,006 --> 01:13:05,299
And one of them's my daughter.
1156
01:13:34,870 --> 01:13:35,704
Oh, shit.
1157
01:13:46,590 --> 01:13:48,675
Holding room for the president
down on the left.
1158
01:13:48,926 --> 01:13:50,094
We'll confront him there.
1159
01:13:52,012 --> 01:13:52,805
Project Zeus.
1160
01:13:53,764 --> 01:13:55,084
Did Cheng tell you anything else?
1161
01:13:58,310 --> 01:13:59,186
Cheng?
1162
01:14:07,111 --> 01:14:10,739
But this president
knows that hope is not a plan.
1163
01:14:11,115 --> 01:14:12,199
This president knows
1164
01:14:12,574 --> 01:14:13,951
that despite how far we've come,
1165
01:14:14,326 --> 01:14:16,161
there is much more work ahead.
1166
01:14:18,247 --> 01:14:19,915
Working to save our planet
1167
01:14:20,999 --> 01:14:24,002
is my first priority as vice president.
1168
01:14:25,420 --> 01:14:27,339
This is but a stepping stone
to the success
1169
01:14:28,173 --> 01:14:32,177
and greatness that can and will be
the future of our society.
1170
01:14:32,302 --> 01:14:33,137
Excuse me.
1171
01:14:33,428 --> 01:14:36,098
That's why I'm here tonight with
the Speaker of the House,
1172
01:14:36,348 --> 01:14:39,852
the Senate pro tempore,
and President Palma's whole cabinet.
1173
01:14:40,477 --> 01:14:42,062
We all stand united in support...
1174
01:14:42,437 --> 01:14:43,757
Palma doesn't leave the building.
1175
01:14:43,939 --> 01:14:45,149
- Yes, sir.
- Let's go.
1176
01:14:49,820 --> 01:14:50,904
Where have you been?
1177
01:14:50,988 --> 01:14:52,573
Come here.
1178
01:14:52,948 --> 01:14:54,788
It's not the president, all right?
It's Dekkom.
1179
01:14:54,992 --> 01:14:56,869
Dekkom? How do you know?
1180
01:14:57,119 --> 01:14:59,159
Because he just tried to kill me.
That's how I know.
1181
01:14:59,496 --> 01:15:02,833
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1182
01:15:03,083 --> 01:15:05,043
Here? Why would he do that?
1183
01:15:05,294 --> 01:15:07,294
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1184
01:15:07,337 --> 01:15:10,340
And everyone else who's next in line
for the presidency.
1185
01:15:12,593 --> 01:15:13,873
Are we still stealing the codes?
1186
01:15:14,678 --> 01:15:17,598
The president is the kill codes,
all right? They're biometric.
1187
01:15:17,973 --> 01:15:20,017
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1188
01:15:20,392 --> 01:15:22,704
Sure, kidnap the president.
That sounds like the reasonable move.
1189
01:15:22,728 --> 01:15:24,328
Yeah, well,
it's the only move we've got.
1190
01:15:25,314 --> 01:15:27,274
Unless you wanna steal his fingers
and his eyes.
1191
01:15:27,482 --> 01:15:28,442
Huh?
1192
01:15:33,864 --> 01:15:35,365
We go now.
1193
01:15:35,741 --> 01:15:36,950
You get us a car.
1194
01:15:38,118 --> 01:15:39,119
I'll get us a president.
1195
01:15:39,661 --> 01:15:40,787
All right, good.
1196
01:15:41,163 --> 01:15:42,456
The program did not gain
1197
01:15:42,539 --> 01:15:45,542
the immense
international support that it...
1198
01:15:45,918 --> 01:15:50,047
Gunman spotted. POTUS is compromised.
Evac to secure location Alpha.
1199
01:15:51,757 --> 01:15:53,637
Get him out, get him out!
1200
01:16:01,266 --> 01:16:02,392
Go, go, go.
1201
01:16:11,818 --> 01:16:13,612
Secret Service! Get back! Get back!
1202
01:16:13,862 --> 01:16:15,030
You got a 20 on the shooters?
1203
01:16:15,113 --> 01:16:17,741
Front mezzanine by exit 212!
Two men with automatics!
1204
01:16:17,824 --> 01:16:19,304
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1205
01:16:19,493 --> 01:16:21,262
secure this entrance!
No one comes down this hallway!
1206
01:16:21,286 --> 01:16:23,247
Nobody gets through! Hard room, Lammy.
1207
01:16:23,538 --> 01:16:24,578
- Got it!
- You two,
1208
01:16:24,623 --> 01:16:25,958
clear the emergency exit now!
1209
01:16:33,674 --> 01:16:34,674
I'm sorry, Mr. President.
1210
01:16:35,467 --> 01:16:36,760
You need to come with me.
1211
01:16:39,554 --> 01:16:41,154
This exit is off limits!
1212
01:16:41,932 --> 01:16:43,372
Please remain calm.
1213
01:16:46,186 --> 01:16:47,813
Seriously? A self-driving cab?
1214
01:16:48,188 --> 01:16:50,190
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1215
01:16:50,565 --> 01:16:51,709
What the hell's going on here, Lawson?
1216
01:16:51,733 --> 01:16:54,069
Please, sir. Look, I'll explain
everything in the car.
1217
01:16:54,486 --> 01:16:56,738
Please, sir! We don't have much time!
1218
01:17:13,297 --> 01:17:15,465
Keep moving! Get to the shuttles!
1219
01:17:16,341 --> 01:17:17,175
Keep going!
1220
01:17:17,509 --> 01:17:18,510
Quick!
1221
01:17:19,720 --> 01:17:23,473
Time to geostorm, 55 minutes.
1222
01:17:42,826 --> 01:17:45,662
Sir, I can barely hear you.
The storm is causing too much static.
1223
01:17:45,954 --> 01:17:47,515
The Secret Service
will be homing in
1224
01:17:47,539 --> 01:17:49,541
on the beacon
on the president's HoloFrame.
1225
01:17:49,833 --> 01:17:51,473
You have got to get to him
before they do.
1226
01:17:51,668 --> 01:17:54,504
Under no circumstances can he make it
out of Orlando.
1227
01:17:55,130 --> 01:17:57,466
Our man on the space station
did his job.
1228
01:17:57,758 --> 01:17:59,676
- Now you do yours.
- Copy that. Got it.
1229
01:18:05,474 --> 01:18:07,726
- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.
1230
01:18:08,018 --> 01:18:10,354
All right, Dekkom is trying to change
the map of the world.
1231
01:18:10,437 --> 01:18:12,105
And what? Blame it on a computer glitch?
1232
01:18:12,189 --> 01:18:14,441
Yeah, well, that and a dead president.
1233
01:18:14,733 --> 01:18:18,528
He'll take office after wiping out
everyone in the line of succession.
1234
01:18:29,289 --> 01:18:30,457
Dear God.
1235
01:18:50,936 --> 01:18:52,562
- Get to cover! Under the bridge.
- Sir.
1236
01:19:34,771 --> 01:19:36,982
You are implicating
the Secretary of State in this.
1237
01:19:37,274 --> 01:19:38,543
Do you realize you're committing...
1238
01:19:38,567 --> 01:19:40,485
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1239
01:19:40,735 --> 01:19:43,989
I've stolen state secrets.
Anything I'm forgetting, honey?
1240
01:19:44,823 --> 01:19:45,782
Honey?
1241
01:19:46,491 --> 01:19:47,367
Guilty.
1242
01:19:47,617 --> 01:19:49,411
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1243
01:19:49,494 --> 01:19:51,431
A president's schedule
always changes last minute.
1244
01:19:51,455 --> 01:19:53,724
This is the one day and date
he could be sure wouldn't move.
1245
01:19:53,748 --> 01:19:54,791
Having my brother and I
1246
01:19:54,875 --> 01:19:57,043
lead the investigation
was a setup from the start.
1247
01:19:57,335 --> 01:19:58,295
Think about it.
1248
01:19:58,587 --> 01:20:00,046
He hired us to fail.
1249
01:20:02,007 --> 01:20:02,632
Get down!
1250
01:20:50,347 --> 01:20:52,033
All right, it's saying
we're back in the clear,
1251
01:20:52,057 --> 01:20:53,177
where the four meets the 91!
1252
01:20:57,312 --> 01:20:59,152
Just gotta take care
of a little problem first.
1253
01:21:12,994 --> 01:21:14,329
Hold on!
1254
01:21:15,372 --> 01:21:16,456
No!
1255
01:21:22,045 --> 01:21:23,004
Marry her.
1256
01:22:00,875 --> 01:22:02,002
No. We're fine here.
1257
01:22:02,085 --> 01:22:03,354
A lightning storm in Orlando
1258
01:22:03,378 --> 01:22:05,672
has caused a horrific explosion
at the DNC.
1259
01:22:06,798 --> 01:22:09,467
There is no official word
on the whereabouts of the president...
1260
01:22:09,843 --> 01:22:11,595
I don't know. I don't know.
1261
01:22:12,721 --> 01:22:14,931
I just can't get in touch
with Jake.
1262
01:22:15,223 --> 01:22:18,143
And we have reports now of explosions
on the space station.
1263
01:22:18,476 --> 01:22:21,813
Honey, the Orlando storm is getting
really close to your dad's place.
1264
01:22:22,063 --> 01:22:25,609
I can't get through to him.
Has he texted you?
1265
01:22:25,817 --> 01:22:26,860
He's not there.
1266
01:22:28,862 --> 01:22:29,779
He's there.
1267
01:22:31,656 --> 01:22:33,950
Of a major issue on the space station.
1268
01:22:38,955 --> 01:22:42,876
Attention all crews.
Now loading final shuttle.
1269
01:22:48,840 --> 01:22:53,011
Please board your designated
evacuation shuttles immediately.
1270
01:22:53,219 --> 01:22:55,972
Shuttle launch sequence initiated.
1271
01:22:56,431 --> 01:22:57,807
Jake.
1272
01:22:58,308 --> 01:23:00,101
- I'm not coming.
- What?
1273
01:23:00,477 --> 01:23:02,562
When my brother gets those kill codes,
1274
01:23:02,812 --> 01:23:04,123
someone has to be here
to execute the program.
1275
01:23:04,147 --> 01:23:05,523
No. We need to go.
1276
01:23:05,607 --> 01:23:07,007
We haven't heard from him in hours.
1277
01:23:07,275 --> 01:23:08,318
I trust him.
1278
01:23:08,652 --> 01:23:11,154
You know the reboot
has to be done manually.
1279
01:23:11,529 --> 01:23:12,769
Then I stay. I'm the commander.
1280
01:23:12,864 --> 01:23:13,907
No.
1281
01:23:14,866 --> 01:23:17,327
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1282
01:23:18,536 --> 01:23:19,746
so I need your HoloFrame.
1283
01:23:24,793 --> 01:23:27,153
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1284
01:23:29,089 --> 01:23:30,173
You can find it, yes?
1285
01:23:31,007 --> 01:23:32,008
- Yes.
- Good.
1286
01:23:36,012 --> 01:23:37,013
Goodbye, Ute.
1287
01:23:38,890 --> 01:23:40,767
Auf Wiedersehen, Jake.
1288
01:23:50,402 --> 01:23:51,486
Pull over here.
1289
01:23:51,945 --> 01:23:54,280
The president's beacon shows him
heading right towards us.
1290
01:23:58,868 --> 01:24:00,412
You really wanna drive back into that?
1291
01:24:00,787 --> 01:24:04,874
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1292
01:24:05,291 --> 01:24:08,628
ready to be sworn in as
the next President of the United States.
1293
01:24:19,931 --> 01:24:21,224
Here they come.
1294
01:24:28,106 --> 01:24:28,898
Fire.
1295
01:24:56,259 --> 01:24:58,803
You thought the president was the only
one who could be tracked?
1296
01:25:07,896 --> 01:25:09,355
- How in hell did you...
- How?
1297
01:25:10,190 --> 01:25:13,318
Because I'm the goddamn President
of the United States of America.
1298
01:25:13,568 --> 01:25:15,208
You're done, Leonard.
1299
01:25:21,326 --> 01:25:22,368
He's all yours.
1300
01:25:27,749 --> 01:25:28,789
Wait, wait! Wait a minute.
1301
01:25:29,125 --> 01:25:31,127
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1302
01:25:31,419 --> 01:25:32,796
You should take it.
1303
01:25:33,087 --> 01:25:35,465
An opportunity? Let him go!
1304
01:25:35,757 --> 01:25:36,677
It's genocide, Leonard!
1305
01:25:36,966 --> 01:25:39,677
You say genocide,
I say preemptive strike.
1306
01:25:39,928 --> 01:25:41,137
You've lost your mind!
1307
01:25:41,387 --> 01:25:44,140
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1308
01:25:44,849 --> 01:25:47,060
Wiped away as if by the hand of God.
1309
01:25:49,020 --> 01:25:50,355
Why would you do this?
1310
01:25:50,647 --> 01:25:52,398
Because no one else would.
1311
01:25:52,690 --> 01:25:54,609
I'm turning the clock back to 1945,
1312
01:25:54,859 --> 01:25:59,155
when America was a shining city on a
hill, not a bank disguised as a country.
1313
01:25:59,405 --> 01:26:00,698
By playing God?
1314
01:26:00,949 --> 01:26:03,368
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1315
01:26:03,743 --> 01:26:05,286
Ask Max. He knows.
1316
01:26:05,537 --> 01:26:07,330
Science is all about playing God.
1317
01:26:07,622 --> 01:26:09,833
Sometimes God doesn't play so nice.
1318
01:26:10,625 --> 01:26:12,544
Yeah, well,
you know what my brother would say?
1319
01:26:12,794 --> 01:26:13,586
What?
1320
01:26:20,760 --> 01:26:21,928
Get him outta here!
1321
01:26:24,305 --> 01:26:25,265
Let's go, Lawson!
1322
01:26:27,642 --> 01:26:29,435
That's my fiancée.
1323
01:27:25,450 --> 01:27:27,410
Get the president to cover! Hurry!
1324
01:27:35,126 --> 01:27:36,669
Mr. President.
1325
01:27:36,961 --> 01:27:37,841
We got the kill codes.
1326
01:27:38,046 --> 01:27:40,166
You'll have to hurry.
The station is in full shutdown.
1327
01:27:40,214 --> 01:27:41,257
What about the crew?
1328
01:27:41,633 --> 01:27:42,425
Safe.
1329
01:27:42,550 --> 01:27:44,510
But Jake decided to stay.
1330
01:27:44,802 --> 01:27:46,763
To reboot the satellites.
1331
01:27:47,972 --> 01:27:49,307
Your brother is waiting for you.
1332
01:27:50,850 --> 01:27:52,435
Come on.
1333
01:27:55,313 --> 01:27:56,790
Virtual conference initiating.
1334
01:27:56,814 --> 01:27:57,982
Hey.
1335
01:28:00,485 --> 01:28:01,319
Jake.
1336
01:28:02,111 --> 01:28:03,196
Jake, it was Dekkom.
1337
01:28:04,280 --> 01:28:06,115
Well, I did say I might be wrong.
1338
01:28:06,824 --> 01:28:07,909
Mr. President.
1339
01:28:09,994 --> 01:28:10,828
How's Hannah?
1340
01:28:11,079 --> 01:28:12,159
Oh, she's good. She's safe.
1341
01:28:12,413 --> 01:28:13,623
Atlanta wasn't hit.
1342
01:28:14,415 --> 01:28:15,333
Thank God.
1343
01:28:16,876 --> 01:28:19,796
Identity verified.
Shutdown protocol transfer initiating.
1344
01:28:20,129 --> 01:28:21,609
It's gonna take 60 seconds to upload.
1345
01:28:22,215 --> 01:28:23,495
How long till the self-destruct?
1346
01:28:24,008 --> 01:28:24,842
Eight minutes,
1347
01:28:25,510 --> 01:28:26,302
give or take.
1348
01:28:26,678 --> 01:28:27,553
Mr. Lawson,
1349
01:28:28,596 --> 01:28:30,807
we thank you for your sacrifice.
1350
01:28:37,772 --> 01:28:39,399
Wait. What the hell's going on?
1351
01:28:39,691 --> 01:28:41,025
You've done your part, Max.
1352
01:28:41,359 --> 01:28:42,527
Jake, what is going on?
1353
01:28:42,860 --> 01:28:44,140
Now it's time for me to do mine.
1354
01:28:46,698 --> 01:28:47,865
No, no, no.
1355
01:28:48,408 --> 01:28:50,576
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1356
01:28:52,370 --> 01:28:53,204
Do they?
1357
01:28:54,580 --> 01:28:55,415
No,
1358
01:28:55,915 --> 01:28:57,000
only the geostorm.
1359
01:28:57,375 --> 01:28:59,794
The station self-destruct
can't be reversed.
1360
01:29:01,337 --> 01:29:03,881
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1361
01:29:04,590 --> 01:29:06,986
Come on. It's all my fault.
I'm the one who put you up there!
1362
01:29:07,010 --> 01:29:08,052
Hey, it's okay.
1363
01:29:09,762 --> 01:29:11,973
I wanted to go. It was my choice.
1364
01:29:13,933 --> 01:29:15,685
God knows,
1365
01:29:16,019 --> 01:29:17,687
I haven't always made the right ones.
1366
01:29:20,440 --> 01:29:22,040
You know, you were right,
little brother.
1367
01:29:25,111 --> 01:29:26,904
I was supposed to look after you.
1368
01:29:30,283 --> 01:29:31,826
But you looked after me.
1369
01:29:36,497 --> 01:29:37,582
Can you forgive me?
1370
01:29:38,791 --> 01:29:40,043
Yeah, always.
1371
01:29:42,503 --> 01:29:43,880
Look after my little girl.
1372
01:29:45,798 --> 01:29:47,216
Stay in her life.
1373
01:29:48,051 --> 01:29:49,052
I will.
1374
01:29:52,388 --> 01:29:54,108
We should've done this
a long time ago, huh?
1375
01:29:54,807 --> 01:29:55,600
Yeah.
1376
01:29:57,477 --> 01:29:58,728
You're a good man, Jake.
1377
01:30:00,271 --> 01:30:01,355
I'll see you, kiddo.
1378
01:30:03,566 --> 01:30:04,966
Transfer complete.
1379
01:30:11,574 --> 01:30:15,620
Time to geostorm: 5 minutes, 51 seconds.
1380
01:30:38,643 --> 01:30:41,062
Warning. Core rotation has terminated.
1381
01:30:44,273 --> 01:30:46,313
We don't know
what's happening up there.
1382
01:30:46,651 --> 01:30:50,488
We just know the station has suffered
a devastating accident of some kind.
1383
01:30:51,030 --> 01:30:54,033
We're being told now
it is beyond repair or salvation.
1384
01:30:55,284 --> 01:30:56,077
Honey.
1385
01:30:56,536 --> 01:30:57,662
He's coming back.
1386
01:30:59,122 --> 01:31:00,123
He promised me.
1387
01:31:00,498 --> 01:31:03,251
We will keep you updated
with any new developments.
1388
01:31:24,355 --> 01:31:27,358
Self-destruct entering phase four.
1389
01:31:42,081 --> 01:31:44,041
Code invalid.
1390
01:31:47,503 --> 01:31:48,588
Code invalid.
1391
01:31:50,089 --> 01:31:51,007
Need a hand?
1392
01:31:56,095 --> 01:31:57,096
Wrong door.
1393
01:32:01,809 --> 01:32:02,729
What're you doing here?
1394
01:32:03,394 --> 01:32:05,229
I told you. I live here.
1395
01:32:18,034 --> 01:32:21,120
Time to geostorm: 1 minute, 40 seconds.
1396
01:32:34,926 --> 01:32:36,552
Uploading kill codes.
1397
01:32:53,444 --> 01:32:55,780
Satellite shutdown in process.
1398
01:32:59,450 --> 01:33:02,286
When the last satellite
cycles down, let me know.
1399
01:33:02,912 --> 01:33:05,498
I'll manually reboot the entire system.
1400
01:33:05,623 --> 01:33:08,542
- That should flush out the virus.
- Okay.
1401
01:33:31,357 --> 01:33:32,358
Five to go.
1402
01:33:38,239 --> 01:33:39,031
Three.
1403
01:33:39,323 --> 01:33:40,700
- Come on, baby.
- Two.
1404
01:33:42,743 --> 01:33:44,328
And one.
1405
01:33:46,414 --> 01:33:48,791
Manual reboot activated.
1406
01:34:10,146 --> 01:34:11,605
Status: rebooting.
1407
01:34:12,148 --> 01:34:14,442
The net is back up.
The virus is gone.
1408
01:34:15,484 --> 01:34:18,863
Transferring control of the net
back to NASA.
1409
01:34:32,543 --> 01:34:33,336
Jake!
1410
01:34:42,595 --> 01:34:43,554
I've got you!
1411
01:34:44,180 --> 01:34:47,725
Warning.
Self-destruct entering final stage.
1412
01:34:56,359 --> 01:34:57,401
Best seat in the house.
1413
01:35:07,995 --> 01:35:08,788
Ute,
1414
01:35:11,582 --> 01:35:12,958
do you believe in a Hail Mary?
1415
01:35:15,127 --> 01:35:17,421
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1416
01:35:56,836 --> 01:35:58,003
I've got you.
1417
01:36:03,426 --> 01:36:06,429
We've gotta get away as far as we can
before the final detonation.
1418
01:36:07,972 --> 01:36:09,252
Dock releasing.
1419
01:36:48,929 --> 01:36:52,016
And it appears
we have lost the space station.
1420
01:36:52,391 --> 01:36:55,436
A tragic ending
for the two heroes still aboard.
1421
01:37:10,784 --> 01:37:11,994
Hey, Max, take a look.
1422
01:37:15,331 --> 01:37:17,416
I'm picking up exhaust flares,
1423
01:37:17,750 --> 01:37:20,961
and they're pulsing in a Mayday pattern.
1424
01:37:29,595 --> 01:37:31,639
See if we can turn
one of the shuttles around.
1425
01:37:41,690 --> 01:37:43,776
Hopefully, someone sees this.
1426
01:37:47,696 --> 01:37:49,073
Fingers crossed.
1427
01:38:22,231 --> 01:38:24,316
Hernandez, you son of a bitch!
1428
01:38:25,067 --> 01:38:26,110
Thank the Mexican.
1429
01:38:44,295 --> 01:38:46,672
Yes! Come here. Yes!
1430
01:39:19,163 --> 01:39:20,623
A miracle indeed.
1431
01:39:21,373 --> 01:39:24,877
The shuttle you see is bringing home
all the ISS crew members
1432
01:39:25,002 --> 01:39:26,503
who remained on the station.
1433
01:39:41,226 --> 01:39:44,730
Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancée.
1434
01:39:45,439 --> 01:39:46,899
Oh, welcome to the family.
1435
01:39:47,191 --> 01:39:49,318
Well done, well done, both of you.
1436
01:39:50,402 --> 01:39:51,945
Sorry I doubted you, Mr. President.
1437
01:39:52,196 --> 01:39:54,907
Yeah, well, you were wrong, Jake, again.
1438
01:39:54,990 --> 01:39:57,326
Well, how many times
do I have to tell you?
1439
01:39:57,826 --> 01:39:58,827
Never listen to me.
1440
01:40:07,628 --> 01:40:09,171
God, it's good to have you back, man.
1441
01:40:09,463 --> 01:40:10,631
Good to be back.
1442
01:40:36,573 --> 01:40:38,409
It's a nice place
you got here, Jake.
1443
01:40:39,410 --> 01:40:40,285
Thank you.
1444
01:40:41,829 --> 01:40:43,330
So when you heading back up?
1445
01:40:44,540 --> 01:40:45,749
- In a week.
- Yeah?
1446
01:40:46,375 --> 01:40:47,835
Yeah, a lot of work left.
1447
01:40:49,002 --> 01:40:50,587
But I'll be back.
1448
01:40:52,381 --> 01:40:53,549
I know.
1449
01:41:03,809 --> 01:41:05,620
- This sucks.
- Yeah, seriously, this is so boring.
1450
01:41:05,644 --> 01:41:07,646
You know what?
I can't do this for another second.
1451
01:41:08,272 --> 01:41:09,791
Now, why'd you make us do this
in the first place?
1452
01:41:09,815 --> 01:41:11,615
I don't know.
I was trying to relive a moment.
1453
01:41:11,817 --> 01:41:13,402
A moment? What moment?
1454
01:41:13,652 --> 01:41:16,447
We never went fishing with Dad.
You made that whole story up.
1455
01:41:16,739 --> 01:41:18,633
Yeah, but that was a good story,
though, huh?
1456
01:41:18,657 --> 01:41:19,897
I mean, you gotta give me that.
1457
01:41:20,075 --> 01:41:21,744
I mean, it had a moral and everything.
1458
01:41:21,827 --> 01:41:23,746
Moral? What moral?
1459
01:41:28,000 --> 01:41:29,460
You can't undo the past.
1460
01:41:29,710 --> 01:41:31,628
All you can do is face what's ahead.
1461
01:41:32,504 --> 01:41:35,716
NASA maintained the satellites
while we rebuilt the space station.
1462
01:41:36,508 --> 01:41:41,054
We made it safer, made it stronger.
It belongs to all of us now.
1463
01:41:41,638 --> 01:41:43,557
One planet, one people.
1464
01:41:44,600 --> 01:41:49,563
And as long as we remember that
we share one future, we will survive.
1465
01:48:59,492 --> 01:49:00,493
English - SDH
111809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.