All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S01E16.Diamonds.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:08,240 - Hey, thanks for that interview, clark. 2 00:00:08,242 --> 00:00:10,442 - Yeah, no problem. 3 00:00:10,444 --> 00:00:12,578 Oh, excuse me, do you have change for the phone? 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,180 - Sure, yeah. 5 00:00:15,182 --> 00:00:16,482 Do you need me to break a million? 6 00:00:18,252 --> 00:00:21,420 Always getting on me about my salary? 7 00:00:21,422 --> 00:00:23,555 - Heh! That's funny, 8 00:00:23,557 --> 00:00:26,692 Calling seven million a salary. 9 00:00:26,694 --> 00:00:28,494 - Well, what do you make? 10 00:00:28,496 --> 00:00:32,531 - Why, that's kind of personal. 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,500 - Exactly. 12 00:00:34,502 --> 00:00:36,235 - Yeah, but what you make is news, 13 00:00:36,237 --> 00:00:40,506 Because it's so-- gigantic. 14 00:00:40,508 --> 00:00:41,540 - All right. What do you make, really, 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,776 About say 50 a year? 16 00:00:43,778 --> 00:00:45,644 - Yeah, about that. - Well, okay. 17 00:00:45,646 --> 00:00:48,680 That's two columns a week, about eight columns a month, 18 00:00:48,682 --> 00:00:50,649 About $500 a column. 19 00:00:50,651 --> 00:00:52,051 - It is? 20 00:00:52,053 --> 00:00:53,352 - Yeah, it's a buck a word. 21 00:00:53,354 --> 00:00:56,388 For every little word like "the" and "a," 22 00:00:56,390 --> 00:00:59,191 If you hit the letter "a," it's a buck. 23 00:01:01,561 --> 00:01:04,563 - I guess--I guess I'm doing all right then. 24 00:01:04,565 --> 00:01:06,432 - You see? - Yeah. 25 00:01:06,434 --> 00:01:09,168 - Oh, can I borrow a quarter for the phone? 26 00:01:10,570 --> 00:01:13,338 - Here. Take two. 27 00:01:16,676 --> 00:01:18,143 Hi, I'm ray, 28 00:01:18,145 --> 00:01:19,244 And I live here in long island 29 00:01:19,246 --> 00:01:21,080 With my wife, debra. 30 00:01:21,082 --> 00:01:22,147 She's great with the kids, 31 00:01:22,149 --> 00:01:24,316 The house, everything. 32 00:01:24,318 --> 00:01:26,218 Oh, I don't know how she does it. 33 00:01:26,220 --> 00:01:27,853 We've got a daughter, ally, 34 00:01:27,855 --> 00:01:31,356 And twin two-year-old boys. 35 00:01:31,358 --> 00:01:33,592 It's not really about the kids. 36 00:01:33,594 --> 00:01:36,762 My parents live across the street. 37 00:01:36,764 --> 00:01:38,163 That's right, 38 00:01:38,165 --> 00:01:41,300 And my brother lives with them. 39 00:01:41,302 --> 00:01:42,468 Now, not every family 40 00:01:42,470 --> 00:01:44,369 Would go by on a conveyer belt for you, 41 00:01:44,371 --> 00:01:46,138 But mine would, because-- 42 00:01:46,140 --> 00:01:48,540 - Everybody loves raymond. 43 00:01:48,542 --> 00:01:50,709 - Yeah, yeah, yeah. 44 00:01:58,451 --> 00:01:59,451 Hey. 45 00:01:59,453 --> 00:02:00,652 - Hey, want some sandwich? 46 00:02:00,654 --> 00:02:02,154 - Hey! 47 00:02:02,156 --> 00:02:03,455 - No, no, it's okay. 48 00:02:03,457 --> 00:02:04,656 Listen, ma, I need construction paper. 49 00:02:04,658 --> 00:02:06,525 Ally's making valentines for school. 50 00:02:06,527 --> 00:02:08,794 - Oh, I used to love valentine's day. 51 00:02:08,796 --> 00:02:11,163 Then I met your father. 52 00:02:11,165 --> 00:02:13,632 - I used to love every day. 53 00:02:15,735 --> 00:02:17,503 - Anybody see today's paper? 54 00:02:17,505 --> 00:02:18,904 - Why? What's up? 55 00:02:18,906 --> 00:02:20,405 - I'm in it. 56 00:02:22,742 --> 00:02:25,911 - "large male seeks any woman." 57 00:02:25,913 --> 00:02:28,247 - They discontinued my ad. 58 00:02:28,249 --> 00:02:29,381 And I happen to have a girlfriend now, 59 00:02:29,383 --> 00:02:31,216 Thank you very much. 60 00:02:31,218 --> 00:02:32,251 It's in the metro section. 61 00:02:32,253 --> 00:02:33,318 - Ooh, let me see, let me see. 62 00:02:33,320 --> 00:02:35,754 [chuckles] oh, here you are! 63 00:02:35,756 --> 00:02:36,755 - And do you see who's at the other end 64 00:02:36,757 --> 00:02:38,891 Of those handcuffs? 65 00:02:38,893 --> 00:02:42,427 - My god--leon. 66 00:02:42,429 --> 00:02:44,429 [chuckling] look, frank. 67 00:02:44,431 --> 00:02:46,732 Your friend leon. 68 00:02:46,734 --> 00:02:48,300 - You arrested leon? 69 00:02:48,302 --> 00:02:49,868 My leon? 70 00:02:49,870 --> 00:02:52,538 - Technically now, the state of new york's leon. 71 00:02:52,540 --> 00:02:54,606 - I've known this guy 40 years. 72 00:02:54,608 --> 00:02:56,375 Since when is it a crime to sell merchandise 73 00:02:56,377 --> 00:02:58,710 At far below wholesale prices? 74 00:02:58,712 --> 00:03:00,412 - You should've seen his warehouse. 75 00:03:00,414 --> 00:03:02,314 Fake designer luggage, imitation jewelry. 76 00:03:02,316 --> 00:03:03,916 Macintush computers. 77 00:03:03,918 --> 00:03:06,185 [robert and marie laughing] 78 00:03:06,187 --> 00:03:07,920 - Hey, wait a minute. 79 00:03:07,922 --> 00:03:10,556 Didn't you buy my engagement ring from leon? 80 00:03:10,558 --> 00:03:11,723 - Relax. 81 00:03:11,725 --> 00:03:13,725 He assured me it's a one of a kind 82 00:03:13,727 --> 00:03:15,194 Flawless diamond. 83 00:03:15,196 --> 00:03:16,195 - That's a fake. 84 00:03:16,197 --> 00:03:17,663 - It's a fake? 85 00:03:17,665 --> 00:03:19,665 - Hey, how do you know that's a fake? 86 00:03:19,667 --> 00:03:21,500 - Well, because I have 300 more exactly like 'em 87 00:03:21,502 --> 00:03:23,802 Down at the station. 88 00:03:23,804 --> 00:03:25,537 - I want another ring, frank. 89 00:03:25,539 --> 00:03:27,206 - You live 40 years with that one. 90 00:03:27,208 --> 00:03:29,508 You can live another ten. 91 00:03:31,411 --> 00:03:32,744 - I don't think so, frank. 92 00:03:32,746 --> 00:03:34,213 I'm going shopping. 93 00:03:34,215 --> 00:03:36,815 You'll be amazed at your generosity. 94 00:03:36,817 --> 00:03:38,750 - Oh, my god. 95 00:03:38,752 --> 00:03:40,485 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 96 00:03:40,487 --> 00:03:41,620 - What, what? 97 00:03:41,622 --> 00:03:43,855 - Debra's ring is from leon too. 98 00:03:43,857 --> 00:03:45,290 - You went to leon? 99 00:03:45,292 --> 00:03:47,659 - I listened to him! 100 00:03:47,661 --> 00:03:49,394 I was just trying to get more for my money. 101 00:03:49,396 --> 00:03:50,629 I wanted to get debra a ring 102 00:03:50,631 --> 00:03:52,364 That she could show her mother. 103 00:03:52,366 --> 00:03:54,866 And leon threw in a set of golf clubs. 104 00:03:54,868 --> 00:03:57,603 - I got snow tires. 105 00:03:57,605 --> 00:03:59,438 - Oh, what did I do? 106 00:03:59,440 --> 00:04:00,639 I can't have debra thinking I didn't care enough about her 107 00:04:00,641 --> 00:04:02,241 To go to a real jeweler. 108 00:04:02,243 --> 00:04:03,775 She's wearing glass! 109 00:04:03,777 --> 00:04:04,843 - It's not glass. 110 00:04:04,845 --> 00:04:07,446 It's glassette. 111 00:04:07,448 --> 00:04:08,947 - I got to do what's right. 112 00:04:08,949 --> 00:04:10,816 I got to--I got to replace her stone with another one. 113 00:04:10,818 --> 00:04:12,618 A real one. 114 00:04:12,620 --> 00:04:13,752 I'll spend 1,000 bucks if I have to, that's all. 115 00:04:13,754 --> 00:04:14,853 2,000 bucks. 116 00:04:14,855 --> 00:04:16,989 - 2,000 bucks for a diamond? 117 00:04:16,991 --> 00:04:18,690 Hey, I know another guy. 118 00:04:18,692 --> 00:04:20,959 - No more guys! 119 00:04:20,961 --> 00:04:22,561 - Look, you're just gonna have to tell your wife 120 00:04:22,563 --> 00:04:24,396 You purchased her discount engagement ring 121 00:04:24,398 --> 00:04:26,431 From a crook, that's all. 122 00:04:26,433 --> 00:04:27,766 - I can't let her find out. 123 00:04:27,768 --> 00:04:30,636 She's going to think I'm a slimeball. 124 00:04:30,638 --> 00:04:32,504 I'll have to steal it from her. 125 00:04:40,513 --> 00:04:41,880 Hey. 126 00:04:41,882 --> 00:04:42,881 Here you go. 127 00:04:42,883 --> 00:04:44,283 - Oh, good. 128 00:04:44,285 --> 00:04:45,484 - Thank you, daddy. 129 00:04:45,486 --> 00:04:48,353 - Hey, look at all these valentines, huh? 130 00:04:48,355 --> 00:04:49,621 Where's daddy's? 131 00:04:49,623 --> 00:04:51,923 - You're going to get yours from mommy. 132 00:04:51,925 --> 00:04:54,026 - I've been trying to get mine from mommy for-- 133 00:04:54,028 --> 00:04:56,695 - All right, all right. 134 00:04:56,697 --> 00:04:59,064 I got your valentine right here. 135 00:04:59,066 --> 00:05:00,966 Mmm. I love you. 136 00:05:00,968 --> 00:05:02,501 - I love you? - Mm-hmm. 137 00:05:02,503 --> 00:05:05,671 - A little wine with lunch today? 138 00:05:05,673 --> 00:05:07,806 - Well, tomorrow's valentine's day. 139 00:05:07,808 --> 00:05:09,608 Hey, sweetie, did you know that daddy asked me 140 00:05:09,610 --> 00:05:11,777 To marry him on valentine's day? 141 00:05:11,779 --> 00:05:13,812 - What did you say? 142 00:05:13,814 --> 00:05:15,480 - Well, I thought about it, 143 00:05:15,482 --> 00:05:17,082 But I said "yes" anyway. 144 00:05:17,084 --> 00:05:18,617 [chuckles] 145 00:05:18,619 --> 00:05:21,653 I love your daddy very much. 146 00:05:21,655 --> 00:05:23,055 Mm-hmm! 147 00:05:26,993 --> 00:05:28,727 - And I love mommy. 148 00:05:28,729 --> 00:05:30,796 - [knocking] 149 00:05:30,798 --> 00:05:31,963 Hey. 150 00:05:31,965 --> 00:05:35,100 - Hey, hey, let me help you with that. 151 00:05:35,102 --> 00:05:36,702 Whoa, what are you doing here? 152 00:05:36,704 --> 00:05:37,736 - Did you get the ring yet? 153 00:05:37,738 --> 00:05:40,372 - No, she never takes it off. 154 00:05:40,374 --> 00:05:42,874 I'm going to need a bone saw. 155 00:05:42,876 --> 00:05:44,643 Listen, just don't say anything, all right? 156 00:05:44,645 --> 00:05:45,811 Nothing. 157 00:05:45,813 --> 00:05:47,646 - Yeah, it's all about you, raymond. 158 00:05:49,649 --> 00:05:51,917 Hey, debra, look, I, uh, 159 00:05:51,919 --> 00:05:53,652 I have to ask your advice on something. 160 00:05:53,654 --> 00:05:55,020 - Sure, robert. 161 00:05:55,022 --> 00:05:56,421 - Well, I've been out with amy on four dates now, 162 00:05:56,423 --> 00:05:58,457 And am I obligated 163 00:05:58,459 --> 00:06:00,492 To get her something for valentine's day? 164 00:06:00,494 --> 00:06:02,394 - Oh, well, I mean, if it helps you, 165 00:06:02,396 --> 00:06:04,096 She's getting you something. 166 00:06:04,098 --> 00:06:07,566 - That doesn't help me. - No. 167 00:06:07,568 --> 00:06:08,867 - Do you know what her favorite color is? 168 00:06:08,869 --> 00:06:09,901 - It's green, I think, yeah. 169 00:06:09,903 --> 00:06:11,069 - Green, okay, good. 170 00:06:11,071 --> 00:06:12,738 What does she weigh? 171 00:06:14,974 --> 00:06:16,875 - Uh, I don't know. 172 00:06:16,877 --> 00:06:19,544 But you know what? Most women like jewelry. 173 00:06:19,546 --> 00:06:22,080 - Yeah, jewelry's a great gift. 174 00:06:22,082 --> 00:06:24,649 Isn't it, raymond? 175 00:06:24,651 --> 00:06:27,552 - Yeah, you really can't go wrong with jewelry. 176 00:06:27,554 --> 00:06:30,489 Hey, ally, let's get some envelopes for these, okay. 177 00:06:32,592 --> 00:06:34,559 - What are you talking about jewelry for? 178 00:06:38,698 --> 00:06:40,699 - She brought it up. 179 00:06:52,145 --> 00:06:53,545 - [whispers] debra. 180 00:06:57,450 --> 00:06:58,650 Honey. 181 00:07:03,790 --> 00:07:05,757 Have you been gaining weight? 182 00:07:17,703 --> 00:07:18,703 [clears throat] 183 00:07:51,003 --> 00:07:51,803 [clears throat] 184 00:08:33,980 --> 00:08:35,280 [groans softly] 185 00:08:53,266 --> 00:08:55,700 Oh! 186 00:10:01,667 --> 00:10:03,034 Hi. 187 00:10:05,938 --> 00:10:09,107 Want to play baker in the mineshaft? 188 00:10:13,179 --> 00:10:15,680 - Okay. 189 00:10:15,682 --> 00:10:17,215 But I get to be the baker this time. 190 00:10:21,253 --> 00:10:22,787 [mouthing] 191 00:10:32,031 --> 00:10:33,331 - Morning. 192 00:10:33,333 --> 00:10:35,400 - Morning. 193 00:10:35,402 --> 00:10:37,202 Hey, that was fun last night. 194 00:10:37,204 --> 00:10:39,371 - Yeah, yeah, yeah. 195 00:10:42,041 --> 00:10:43,742 - You were very romantic, ray. 196 00:10:43,744 --> 00:10:46,811 I love the way you kept holding my hand. 197 00:10:48,214 --> 00:10:50,281 - Yeah, well, it's-- 198 00:10:50,283 --> 00:10:51,716 It's the way I do it. 199 00:11:14,874 --> 00:11:17,375 - Ray. 200 00:11:17,377 --> 00:11:18,410 - [grunting] 201 00:11:18,412 --> 00:11:21,312 What? What? 202 00:11:21,314 --> 00:11:23,181 - Happy valentine's day. 203 00:11:23,183 --> 00:11:25,350 - Ha, ha, yeah. 204 00:11:25,352 --> 00:11:27,719 Yeah, yeah. 205 00:11:27,721 --> 00:11:29,120 You too. 206 00:11:51,243 --> 00:11:53,745 - Can you hand me a towel, ray? 207 00:11:53,747 --> 00:11:57,482 [loud thumps] 208 00:11:57,484 --> 00:11:59,317 [crash] 209 00:11:59,319 --> 00:12:02,187 [clatter] 210 00:12:04,323 --> 00:12:05,857 Ray? 211 00:12:12,832 --> 00:12:13,431 [knock on door] 212 00:12:16,836 --> 00:12:18,036 Amy! Hi. 213 00:12:18,038 --> 00:12:19,204 Help me look. 214 00:12:19,206 --> 00:12:20,805 - I just came by-- what are we looking for? 215 00:12:20,807 --> 00:12:23,108 - My engagement ring. 216 00:12:23,110 --> 00:12:25,510 - I might not be the best person to help. 217 00:12:25,512 --> 00:12:28,847 I've spent the last ten years looking for an engagement ring. 218 00:12:30,783 --> 00:12:32,951 - It couldn't have just disappeared. 219 00:12:32,953 --> 00:12:34,519 I mean, how-- 220 00:12:34,521 --> 00:12:35,854 - Oh, well, you know what they say. 221 00:12:35,856 --> 00:12:39,290 It'll be the last place you look. 222 00:12:39,292 --> 00:12:40,992 - Of course it'll be the last place I look, 223 00:12:40,994 --> 00:12:42,093 Because once I find it, 224 00:12:42,095 --> 00:12:44,429 I won't have to look for it anymore! 225 00:12:44,964 --> 00:12:46,364 I'm sorry. I'm just a little-- 226 00:12:46,366 --> 00:12:49,033 - Bitchy? - Yeah, that. 227 00:12:53,773 --> 00:12:55,206 Maybe I'll do the kitchen again. 228 00:12:55,208 --> 00:12:56,975 [knock on door] 229 00:12:59,545 --> 00:13:01,813 - Saw your car. 230 00:13:07,987 --> 00:13:10,188 - Thought I'd say hi to debra before our date. 231 00:13:10,190 --> 00:13:12,056 - Hey, debra. What are you doing? 232 00:13:12,058 --> 00:13:13,925 - She can't find her ring. 233 00:13:13,927 --> 00:13:16,828 - Oh? 234 00:13:16,830 --> 00:13:19,898 I don't know anything about it. 235 00:13:19,900 --> 00:13:22,100 - Here. 236 00:13:22,102 --> 00:13:24,369 Happy valentine's day. 237 00:13:29,842 --> 00:13:31,075 - Thank you. 238 00:13:39,251 --> 00:13:40,552 - It's a tie. 239 00:13:42,988 --> 00:13:44,255 See the pattern? 240 00:13:44,257 --> 00:13:46,124 I picked it out just for you: 241 00:13:46,126 --> 00:13:49,894 Little guns. 242 00:13:49,896 --> 00:13:54,899 - Smith & wesson 686 with a 2-pound trigger pull. 243 00:13:54,901 --> 00:13:58,269 Standard police issue. 244 00:13:58,271 --> 00:14:00,238 I love it. 245 00:14:05,110 --> 00:14:07,879 Okay, all right, all right. 246 00:14:07,881 --> 00:14:10,048 All right, and here-- 247 00:14:10,050 --> 00:14:11,282 That's for you. 248 00:14:11,284 --> 00:14:13,918 - Oh, robert! 249 00:14:13,920 --> 00:14:16,187 Look, debra, robert got me something. 250 00:14:16,189 --> 00:14:17,555 - Yeah, good for you. 251 00:14:17,557 --> 00:14:18,957 Listen, if anybody needs me, 252 00:14:18,959 --> 00:14:22,293 I will be in the den pulling up carpeting. 253 00:14:22,295 --> 00:14:23,561 - Hope you like it. 254 00:14:25,231 --> 00:14:26,231 - Oh, my. 255 00:14:26,233 --> 00:14:27,365 - Surprise! 256 00:14:27,367 --> 00:14:29,067 It's an iguana. 257 00:14:31,270 --> 00:14:33,238 - You know, with an iguana, 258 00:14:33,240 --> 00:14:37,108 You really don't have to say "surprise." 259 00:14:37,110 --> 00:14:39,510 - Well, debra told me that green was your favorite color. 260 00:14:39,512 --> 00:14:41,212 And you know, the iguanas are the most loyal 261 00:14:41,214 --> 00:14:42,413 Of all the reptiles. 262 00:14:42,415 --> 00:14:44,048 And, uh, check him out, see? 263 00:14:44,050 --> 00:14:45,316 - Ah! 264 00:14:45,318 --> 00:14:46,551 - Lovely, lovely guy. 265 00:14:46,553 --> 00:14:48,920 He's very, very, very docile. 266 00:14:48,922 --> 00:14:50,889 - Did you find my ring? 267 00:14:50,891 --> 00:14:53,625 Oh, just a lizard. 268 00:14:59,932 --> 00:15:02,267 - Honey. 269 00:15:02,269 --> 00:15:03,568 Debra. 270 00:15:12,478 --> 00:15:14,045 - Ray? 271 00:15:17,349 --> 00:15:19,450 - Hi. 272 00:15:19,452 --> 00:15:20,518 There you go. 273 00:15:20,520 --> 00:15:22,654 Happy--you know. 274 00:15:22,656 --> 00:15:24,222 - [sobs] 275 00:15:24,224 --> 00:15:26,457 Oh, these are beautiful, ray. 276 00:15:26,459 --> 00:15:28,526 - I cried too. 277 00:15:31,030 --> 00:15:33,665 Roses are twice as much on valentine's day. 278 00:15:35,668 --> 00:15:37,201 - Listen, ray. 279 00:15:37,203 --> 00:15:42,407 I have, uh, something to tell you. 280 00:15:42,409 --> 00:15:46,077 Well, I've looked everywhere, but I-- 281 00:15:46,079 --> 00:15:47,679 I think I've lost my engagement ring. 282 00:15:47,681 --> 00:15:51,115 [sobs] 283 00:15:51,117 --> 00:15:55,053 - Aw, aw. 284 00:15:55,055 --> 00:15:56,321 Aw, all right. 285 00:15:56,323 --> 00:15:57,689 All right, don't worry. 286 00:15:57,691 --> 00:15:59,991 I'm sure it'll turn up, huh? 287 00:15:59,993 --> 00:16:03,728 Did you look in the sofa? 288 00:16:03,730 --> 00:16:06,164 - I don't think I'm gonna find it. 289 00:16:06,166 --> 00:16:08,066 Oh, god, I knew this was going to happen one day. 290 00:16:08,068 --> 00:16:09,334 - All right, all right, don't worry. 291 00:16:09,336 --> 00:16:11,135 - No, listen, ray. 292 00:16:14,273 --> 00:16:18,209 I have a confession to make to you. 293 00:16:18,211 --> 00:16:22,180 Right after we got engaged, 294 00:16:22,182 --> 00:16:25,383 I had the original stone replaced. 295 00:16:39,131 --> 00:16:40,331 - What? 296 00:16:43,736 --> 00:16:45,670 - Honey, when you asked me to marry you, 297 00:16:45,672 --> 00:16:48,006 I was so happy, believe me. 298 00:16:48,008 --> 00:16:51,142 But that diamond, 299 00:16:51,144 --> 00:16:54,212 I mean, you know, I-- 300 00:16:54,214 --> 00:16:56,381 I knew you got the best stone you could afford, 301 00:16:56,383 --> 00:16:57,582 Bless your heart. 302 00:16:57,584 --> 00:17:01,119 But, well, like, you know, my parents 303 00:17:01,121 --> 00:17:03,388 Weren't that crazy about you to begin with, 304 00:17:03,390 --> 00:17:07,225 And I didn't want to show 'em that stone. 305 00:17:09,795 --> 00:17:11,629 - I understand. 306 00:17:17,136 --> 00:17:19,103 - You know my grandmother abby? 307 00:17:19,105 --> 00:17:20,538 She'd given me her ring years before, 308 00:17:20,540 --> 00:17:24,308 So I put that stone in your setting and-- 309 00:17:24,310 --> 00:17:26,044 [sobs] 310 00:17:26,046 --> 00:17:28,279 - Do you remember how much it was worth? 311 00:17:28,281 --> 00:17:31,816 Just ballpark? 312 00:17:31,818 --> 00:17:33,818 - Oh, sweetie, it's not important. 313 00:17:33,820 --> 00:17:38,356 - How important is it not? 314 00:17:38,358 --> 00:17:39,791 - What? 315 00:17:39,793 --> 00:17:43,294 - How much was old abby's stone worth? 316 00:17:43,296 --> 00:17:45,530 - $15,000. 317 00:18:00,813 --> 00:18:04,816 I could just kill myself, ray! 318 00:18:04,818 --> 00:18:07,518 - This could be a murder-suicide. 319 00:18:08,787 --> 00:18:10,621 - I got to keep looking for it. 320 00:18:10,623 --> 00:18:12,523 - Yeah, you-- no, no, no. 321 00:18:12,525 --> 00:18:13,424 No, no, no, stop looking. 322 00:18:13,426 --> 00:18:14,826 Stop looking. 323 00:18:14,828 --> 00:18:16,694 Listen, we have to be realistic, okay? 324 00:18:16,696 --> 00:18:18,129 The ring is gone. 325 00:18:18,131 --> 00:18:20,665 It's gone. 326 00:18:20,667 --> 00:18:23,334 All right? Listen. 327 00:18:23,336 --> 00:18:25,436 All right, you made a mistake, that's all. 328 00:18:25,438 --> 00:18:27,438 Everybody makes a mistake. 329 00:18:27,440 --> 00:18:29,707 You know what? You're lucky. 330 00:18:29,709 --> 00:18:31,275 'cause--'cause you're married to a guy 331 00:18:31,277 --> 00:18:33,111 Who doesn't care about those things. 332 00:18:33,113 --> 00:18:35,446 - Oh! - Don't lift that cushion! 333 00:18:35,448 --> 00:18:39,117 Stop torturing yourself! 334 00:18:40,752 --> 00:18:42,320 It's gone, that's all. 335 00:18:42,322 --> 00:18:45,289 Look. 336 00:18:45,291 --> 00:18:48,326 You know what we both could use right now? 337 00:18:48,328 --> 00:18:49,794 Pie. 338 00:18:52,831 --> 00:18:54,532 Let's have a little pie with-- 339 00:18:54,534 --> 00:18:55,833 - Okay, you're right. 340 00:18:55,835 --> 00:18:59,570 I got to stop thinking about this. 341 00:18:59,572 --> 00:19:01,239 - Okay. You know, maybe it's in the-- 342 00:19:01,241 --> 00:19:02,740 Oh, my god! You found it! 343 00:19:02,742 --> 00:19:03,875 Oh, my god! 344 00:19:03,877 --> 00:19:05,143 Give it to me! Give it to me! 345 00:19:05,145 --> 00:19:07,411 Give it to me! Oh, god, oh! 346 00:19:07,413 --> 00:19:09,614 Oh! Oh, ray! 347 00:19:09,616 --> 00:19:10,615 - Yeah. 348 00:19:10,617 --> 00:19:11,616 - [laughing] - yeah. 349 00:19:11,618 --> 00:19:15,887 Oh, what a happy moment now. 350 00:19:15,889 --> 00:19:17,788 - Oh, sweetie, oh, come here. 351 00:19:17,790 --> 00:19:19,357 Come here! Oh, listen-- 352 00:19:19,359 --> 00:19:21,459 You know, when you first gave me this ring, 353 00:19:21,461 --> 00:19:23,794 I just knew we were going to be together forever. 354 00:19:23,796 --> 00:19:25,263 - Keep that in mind. 355 00:19:25,265 --> 00:19:27,532 - Here. 356 00:19:27,534 --> 00:19:29,800 You put it on me, okay? 357 00:19:29,802 --> 00:19:31,636 Go on, put it on me. 358 00:19:32,638 --> 00:19:34,839 Oh, my god! 359 00:19:34,841 --> 00:19:36,174 - There you go. 360 00:19:52,791 --> 00:19:54,859 - What did you do? 361 00:20:01,400 --> 00:20:03,968 - I, uh, 362 00:20:03,970 --> 00:20:05,436 Meant well. 363 00:20:08,907 --> 00:20:10,975 - You changed the stone in my ring. 364 00:20:10,977 --> 00:20:13,811 Where is my grandmother's diamond? 365 00:20:15,280 --> 00:20:17,348 - Just like grandma. 366 00:20:17,350 --> 00:20:20,251 Gone. 367 00:20:20,253 --> 00:20:21,652 - You threw it out? 368 00:20:21,654 --> 00:20:24,488 - I-I didn't know that it was a $15,000 diamond. 369 00:20:24,490 --> 00:20:28,392 I thought it was just a piece of junk. 370 00:20:28,394 --> 00:20:31,629 - So you knew that the first ring you bought me 371 00:20:31,631 --> 00:20:33,297 Was a piece of junk? 372 00:20:33,299 --> 00:20:37,335 - I was trying to get you more for your money, that's all. 373 00:20:37,337 --> 00:20:38,636 This is your fault anyway! 374 00:20:38,638 --> 00:20:39,637 - My fault? 375 00:20:39,639 --> 00:20:41,239 - That's right! 376 00:20:41,241 --> 00:20:42,740 If you had just been honest enough to tell me 377 00:20:42,742 --> 00:20:44,342 That you'd changed it, 378 00:20:44,344 --> 00:20:46,644 Then I wouldn't have had to steal it from you. 379 00:20:46,646 --> 00:20:48,246 - Yeah, well, you're a great thief, ray. 380 00:20:48,248 --> 00:20:50,881 You just threw out $15,000. 381 00:20:50,883 --> 00:20:53,317 Who'd you get this stone from, leon? 382 00:20:54,820 --> 00:20:56,520 - How-- 383 00:20:56,522 --> 00:20:59,457 Dare you! 384 00:20:59,459 --> 00:21:00,825 Huh? 385 00:21:00,827 --> 00:21:02,393 - How could you do this to me? 386 00:21:02,395 --> 00:21:04,262 - 'cause I was trying to fix the whole thing! 387 00:21:04,264 --> 00:21:06,397 - Why, after eight years, do you try to fix it now? 388 00:21:06,399 --> 00:21:09,300 - Because I love you, huh? 389 00:21:09,302 --> 00:21:11,369 Why did you change it eight years ago? 390 00:21:11,371 --> 00:21:13,371 - Because I love you! 391 00:21:13,373 --> 00:21:15,740 - Mommy, daddy. 392 00:21:15,742 --> 00:21:16,941 - Honey, you're supposed to be 393 00:21:16,943 --> 00:21:18,876 Getting ready for bed now, sweetie. 394 00:21:18,878 --> 00:21:21,879 - Look what I found in my backpack. 395 00:21:21,881 --> 00:21:23,281 - What is it? 396 00:21:23,283 --> 00:21:27,418 - A valentine. 397 00:21:27,420 --> 00:21:28,786 Kenny gave it to me. 398 00:21:28,788 --> 00:21:30,888 - Oh. 399 00:21:30,890 --> 00:21:33,291 That's really sweet, honey. 400 00:21:33,293 --> 00:21:35,693 - It's stuck with gum. 401 00:21:35,695 --> 00:21:39,497 - Kenny blew a big bubble and put it in there for me. 402 00:21:39,499 --> 00:21:41,999 Both: Ah. 403 00:21:42,001 --> 00:21:44,468 - He must really like me. 404 00:21:44,470 --> 00:21:46,570 - Yeah, that's sweet. 405 00:21:46,572 --> 00:21:48,072 Listen, why don't you go up and get ready for bed, 406 00:21:48,074 --> 00:21:49,940 And we'll be right there, okay? 407 00:21:56,081 --> 00:21:59,617 Ha, wow. 408 00:21:59,619 --> 00:22:01,018 Look at that. 409 00:22:01,020 --> 00:22:03,654 A wad of gum on a piece of paper. 410 00:22:03,656 --> 00:22:05,990 - Yeah. 411 00:22:05,992 --> 00:22:07,658 Cheap bastard. 412 00:22:20,839 --> 00:22:22,540 [clattering] 413 00:22:22,542 --> 00:22:24,442 [cat yowls] 414 00:22:24,444 --> 00:22:30,047 [clanking, clattering continues] 415 00:22:30,049 --> 00:22:33,784 Oh, man. Can we take a break? 416 00:22:33,786 --> 00:22:35,853 My eyes are burnin'. 417 00:22:35,855 --> 00:22:37,922 - Not until we find the diamond. 418 00:22:37,924 --> 00:22:41,625 - [groans] 419 00:22:41,627 --> 00:22:44,395 Here's a ring... Finger. 27468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.