All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S01E04.Standard.Deviation.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:09,408 - Oh, no. - What is it? 2 00:00:09,410 --> 00:00:11,610 - I was daydreaming, and now I can't remember 3 00:00:11,612 --> 00:00:14,713 If I shampooed my hair or not. 4 00:00:14,715 --> 00:00:17,282 - So? Do it again. 5 00:00:17,284 --> 00:00:18,784 - I can't, 'cause if I've washed it already 6 00:00:18,786 --> 00:00:20,119 And do it again, 7 00:00:20,121 --> 00:00:22,354 My hair's going to be too fluffy. 8 00:00:22,356 --> 00:00:24,590 - So don't do it again. 9 00:00:24,592 --> 00:00:26,258 - Well, what if I didn't do it? 10 00:00:26,260 --> 00:00:27,593 Then it's going to be too oily. 11 00:00:29,329 --> 00:00:31,230 What? This is important. 12 00:00:31,232 --> 00:00:32,798 - Oh, yeah, it's a real crisis. 13 00:00:32,800 --> 00:00:35,200 You want me to call in sick for you today, ray? 14 00:00:35,202 --> 00:00:36,568 - Well, I'm weird. 15 00:00:36,570 --> 00:00:38,237 Hey, how about the time you didn't want to go outside 16 00:00:38,239 --> 00:00:41,807 'cause you thought your haircut made your butt look fat? 17 00:00:44,077 --> 00:00:46,145 I'm the weird one, right? 18 00:00:46,147 --> 00:00:48,113 [yells] 19 00:00:48,115 --> 00:00:51,383 [glass breaks] ow. 20 00:00:54,387 --> 00:00:55,821 Hi, I'm ray. 21 00:00:55,823 --> 00:00:57,489 I live here in long island 22 00:00:57,491 --> 00:01:04,196 With my wife, debra; 23 00:01:04,198 --> 00:01:05,564 My five-year-old daughter; 24 00:01:05,566 --> 00:01:11,403 And twin almost-two-year-old boys. 25 00:01:11,405 --> 00:01:13,238 My parents live across the street. 26 00:01:13,240 --> 00:01:20,379 That's right. 27 00:01:20,381 --> 00:01:23,382 The truth is, I'd do anything for my family. 28 00:01:26,086 --> 00:01:36,195 And done. 29 00:01:36,197 --> 00:01:41,867 And done. 30 00:01:41,869 --> 00:01:44,703 - So all three kids are down. 31 00:01:44,705 --> 00:01:46,538 Free at last, free at last. 32 00:01:46,540 --> 00:01:49,675 Thank god almighty, I'm free at last. 33 00:01:49,677 --> 00:01:53,612 Now it's going to be all about me. 34 00:01:53,614 --> 00:01:56,648 Me, me, me. 35 00:01:56,650 --> 00:01:58,684 How's it going, fluffy? 36 00:02:00,887 --> 00:02:03,388 - Not good. 37 00:02:03,390 --> 00:02:06,125 Come on, what is this health insurance? 38 00:02:06,127 --> 00:02:08,794 Matching the doctor bills to the worksheets, 39 00:02:08,796 --> 00:02:10,596 Who paid who, what, when? 40 00:02:10,598 --> 00:02:14,700 No, this-- this has to be woman's work. 41 00:02:14,702 --> 00:02:15,834 - Oh, great. 42 00:02:15,836 --> 00:02:17,870 Well, I'll just do some man's work: 43 00:02:17,872 --> 00:02:20,572 Watch a little tv and scratch myself. 44 00:02:23,443 --> 00:02:25,577 - Ah. 45 00:02:25,579 --> 00:02:27,379 Look at this. I can't make that number out. 46 00:02:27,381 --> 00:02:29,548 That could be a nine. Could be a four. 47 00:02:29,550 --> 00:02:32,184 This'll have to wait until tomorrow. 48 00:02:33,720 --> 00:02:34,853 What's on, honey? 49 00:02:34,855 --> 00:02:36,355 - Ray, come on. 50 00:02:36,357 --> 00:02:38,190 You haven't worked on that at all. 51 00:02:38,192 --> 00:02:39,391 - You're missing the point. 52 00:02:39,393 --> 00:02:40,926 The point is... 53 00:02:40,928 --> 00:02:43,662 I will rub your feet. 54 00:02:43,664 --> 00:02:45,797 - You know, you got to-- you got to get this done. 55 00:02:45,799 --> 00:02:47,900 - With lotions. Come on. 56 00:02:47,902 --> 00:02:49,401 I'm not even a foot person. 57 00:02:49,403 --> 00:02:50,636 Matter of fact, 58 00:02:50,638 --> 00:02:52,905 The whole idea of rubbing feet makes me sick. 59 00:02:54,474 --> 00:02:56,441 - Just shut up and rub. 60 00:02:56,443 --> 00:02:57,843 That's tickling. 61 00:02:57,845 --> 00:02:59,478 That's not rubbing. That's tickling! 62 00:02:59,480 --> 00:03:00,679 [screeches] 63 00:03:00,681 --> 00:03:03,415 - Hey. 64 00:03:03,417 --> 00:03:05,284 Glad you're not busy. 65 00:03:07,720 --> 00:03:09,888 - What makes you think we're not busy, robert? 66 00:03:09,890 --> 00:03:12,491 - Well, I saw through the window. 67 00:03:12,493 --> 00:03:13,926 - You were looking? 68 00:03:13,928 --> 00:03:16,795 - Well, I'm a cop. It's my training. 69 00:03:18,531 --> 00:03:19,898 - Well, you know, robert, 70 00:03:19,900 --> 00:03:22,201 It may look like we're not busy, but... 71 00:03:22,203 --> 00:03:23,735 Get out. 72 00:03:27,273 --> 00:03:29,741 - I need you to take an I.Q. Test. 73 00:03:29,743 --> 00:03:32,711 - What? - An I.Q. Test. 74 00:03:32,713 --> 00:03:33,879 I'm taking a criminal psychology class 75 00:03:33,881 --> 00:03:35,380 To make lieutenant, 76 00:03:35,382 --> 00:03:38,917 And I have to learn how to give an I.Q. Test. 77 00:03:38,919 --> 00:03:40,619 - I-- 78 00:03:40,621 --> 00:03:43,755 I think he wants me to steal third. 79 00:03:45,658 --> 00:03:48,827 - Have I ever asked you for anything, raymond? 80 00:03:51,331 --> 00:03:52,798 - Oh-- 81 00:03:52,800 --> 00:03:55,734 You've got to get out of mom's house. 82 00:03:55,736 --> 00:03:57,669 - All right. 83 00:03:57,671 --> 00:04:00,806 Yeah, just forget about it. 84 00:04:00,808 --> 00:04:02,474 - Oh, god. 85 00:04:02,476 --> 00:04:05,844 We have to. I mean, it's for his class. 86 00:04:05,846 --> 00:04:09,815 - Just keep talking. He's almost gone. 87 00:04:09,817 --> 00:04:11,917 - We'll do it, robert. - No. 88 00:04:11,919 --> 00:04:13,585 Three more steps. 89 00:04:13,587 --> 00:04:15,354 - You'll do it? - Yeah. 90 00:04:15,356 --> 00:04:16,755 - Oh, thank you so much. 91 00:04:16,757 --> 00:04:18,557 This really means a lot to me. 92 00:04:18,559 --> 00:04:19,658 - But, listen, we're not going to-- 93 00:04:19,660 --> 00:04:20,959 - There's no talking. 94 00:04:23,696 --> 00:04:24,963 Now, I'll be testing you one-on-one 95 00:04:24,965 --> 00:04:26,565 For each section. 96 00:04:26,567 --> 00:04:28,567 This is very important. 97 00:04:28,569 --> 00:04:30,435 I have to treat you both the same. 98 00:04:30,437 --> 00:04:32,037 I'm not supposed to chitchat. 99 00:04:32,039 --> 00:04:34,539 And I've got to be stone-faced. 100 00:04:36,609 --> 00:04:37,609 - There's a stretch. 101 00:04:37,611 --> 00:04:39,678 - Again, no talking. 102 00:04:39,680 --> 00:04:42,514 - So, uh, where do you want to do this, robert? 103 00:04:42,516 --> 00:04:44,416 - I thought we could start with you in the basement, 104 00:04:44,418 --> 00:04:45,550 If that's all right, debra. 105 00:04:45,552 --> 00:04:46,451 - How come you didn't snap-- 106 00:04:46,453 --> 00:04:47,719 - No talking! 107 00:05:08,508 --> 00:05:10,976 - ... Up to 40 miles per hour. 108 00:05:10,978 --> 00:05:11,977 - How bad is it? 109 00:05:11,979 --> 00:05:13,312 - Hup, hup, hup, hup, hup, hup! 110 00:05:16,516 --> 00:05:17,849 - How'd you do? 111 00:05:17,851 --> 00:05:19,418 - I think I did really well. It's pretty easy. 112 00:05:19,420 --> 00:05:21,420 - Yeah? - Yeah. 113 00:05:21,422 --> 00:05:22,754 Give me some answers. 114 00:05:24,857 --> 00:05:26,491 - I thought you didn't care. 115 00:05:26,493 --> 00:05:28,994 - I don't. - Well? 116 00:05:28,996 --> 00:05:30,896 - Give me some answers. 117 00:05:30,898 --> 00:05:32,764 - No. 118 00:05:32,766 --> 00:05:35,367 - Okay. All right. 119 00:05:35,369 --> 00:05:36,535 Okay, that's how it's going to be? 120 00:05:36,537 --> 00:05:38,470 - Well, I'm not cheating. 121 00:05:38,472 --> 00:05:39,771 - What? 122 00:05:39,773 --> 00:05:42,674 - I'm not cheating. 123 00:05:42,676 --> 00:05:43,709 What are you doing? 124 00:05:43,711 --> 00:05:45,377 - No talking, debra. 125 00:05:51,784 --> 00:05:54,986 - That would be the magna carta. 126 00:05:57,357 --> 00:05:58,523 Did debra get that? 127 00:05:58,525 --> 00:06:01,526 I'd bet debra didn't get that one. 128 00:06:01,528 --> 00:06:03,061 - Who invented the cotton gin? 129 00:06:03,063 --> 00:06:04,396 - Oh, that's easy. 130 00:06:04,398 --> 00:06:06,898 Eli wallach. 131 00:06:06,900 --> 00:06:09,701 Whitney! Whitney! 132 00:06:09,703 --> 00:06:10,902 Eli whitney. You know what-- 133 00:06:10,904 --> 00:06:12,371 I meant whitney, robert. 134 00:06:12,373 --> 00:06:14,506 - Okay, using these blocks, 135 00:06:14,508 --> 00:06:17,509 Please reconstruct the figure in this diagram. 136 00:06:17,511 --> 00:06:18,510 - I don't understand. 137 00:06:18,512 --> 00:06:19,678 - You have 10 seconds. Go. 138 00:06:19,680 --> 00:06:21,079 - I don't understand. 139 00:06:21,081 --> 00:06:22,414 Robert, these three-dimensional blocks, 140 00:06:22,416 --> 00:06:23,682 But it's a two-dimensional drawing. 141 00:06:23,684 --> 00:06:24,483 How am I supposed to-- 142 00:06:24,485 --> 00:06:26,952 - Time. - Time. 143 00:06:26,954 --> 00:06:28,754 Don't take the blocks. I want the blocks. 144 00:06:28,756 --> 00:06:30,555 Robert, that's not fair. 145 00:06:30,557 --> 00:06:32,824 I want my blocks back! 146 00:06:46,606 --> 00:06:48,473 [exhales] 147 00:06:54,480 --> 00:06:55,814 - How'd it go? 148 00:06:55,816 --> 00:06:58,450 - Oh, I think I aced it. 149 00:07:01,788 --> 00:07:03,121 How'd you do on the blocks? 150 00:07:03,123 --> 00:07:05,023 - Oh, that was impossible. 151 00:07:05,025 --> 00:07:06,792 He didn't give me any time at all. 152 00:07:06,794 --> 00:07:08,560 - Really? - Yeah. 153 00:07:08,562 --> 00:07:09,961 - I thought there was plenty of time. 154 00:07:12,799 --> 00:07:15,467 - Hi. Is robert here? 155 00:07:15,469 --> 00:07:17,002 - He's downstairs, grading us. 156 00:07:17,004 --> 00:07:18,470 - Ah, you see? 157 00:07:18,472 --> 00:07:20,605 They're not afraid of taking the test. 158 00:07:20,607 --> 00:07:23,475 - I don't want my brain measured. 159 00:07:24,944 --> 00:07:28,580 It's gotten me this far. 160 00:07:28,582 --> 00:07:31,783 - For some reason, your father has something to hide. 161 00:07:31,785 --> 00:07:34,019 - I don't believe in tests. 162 00:07:34,021 --> 00:07:36,588 All they do is deal with book smarts. 163 00:07:36,590 --> 00:07:39,024 They don't measure street smarts. 164 00:07:39,026 --> 00:07:40,725 - And you're street smart? 165 00:07:40,727 --> 00:07:42,761 - I am very street smart. 166 00:07:42,763 --> 00:07:44,729 - [laughing] 167 00:07:49,135 --> 00:07:52,037 Have him tell you about the time he bought seafood 168 00:07:52,039 --> 00:07:55,073 Out of the back of a derelict's car. 169 00:07:55,075 --> 00:07:56,875 - He was legit. 170 00:07:56,877 --> 00:08:01,746 - Oh, he had the prices tattooed on his body. 171 00:08:03,916 --> 00:08:06,084 - One bad mussel in a whole bucket. 172 00:08:06,086 --> 00:08:08,153 - I threw up for three weeks 173 00:08:08,155 --> 00:08:11,156 So that you could save 79 cents? 174 00:08:11,158 --> 00:08:12,791 - They were delicious. 175 00:08:12,793 --> 00:08:15,126 You could taste the ocean. 176 00:08:15,128 --> 00:08:17,629 - I'm still tasting it. 177 00:08:19,999 --> 00:08:21,032 Ooh. 178 00:08:21,034 --> 00:08:22,033 - Good night. 179 00:08:22,035 --> 00:08:23,034 - Oh, robby. 180 00:08:23,036 --> 00:08:24,769 - Wait a minute. How'd it go? 181 00:08:24,771 --> 00:08:28,240 And evaluated the test correctly. 182 00:08:28,242 --> 00:08:30,609 I feel I did pretty good. Good night. 183 00:08:30,611 --> 00:08:32,677 - Who cares about you? Tell us the scores. 184 00:08:32,679 --> 00:08:34,880 - It's not about us, ray. 185 00:08:34,882 --> 00:08:37,015 Robert, just placate him. Tell him the scores. 186 00:08:37,017 --> 00:08:38,683 - Placate-- 187 00:08:38,685 --> 00:08:43,221 To appease, to make feel better. 188 00:08:43,223 --> 00:08:46,024 - The scores aren't really important. 189 00:08:46,026 --> 00:08:47,592 - I know that, but your brother seems to-- 190 00:08:47,594 --> 00:08:48,727 - Yeah, but I'm not supposed to-- 191 00:08:48,729 --> 00:08:51,596 - Tell us the scores! 192 00:08:51,598 --> 00:08:54,099 I'm just curious. 193 00:08:54,101 --> 00:08:57,536 - All right. Raymond, you got 100. 194 00:08:57,538 --> 00:08:58,837 - 100. 195 00:08:58,839 --> 00:09:01,106 - Oh, a perfect score! 196 00:09:01,108 --> 00:09:03,308 Ooh, that's my raymond. 197 00:09:03,310 --> 00:09:06,611 Thank god you got your mother's brains. 198 00:09:06,613 --> 00:09:09,147 - 100 is average. 199 00:09:09,149 --> 00:09:11,082 - Average? 200 00:09:11,084 --> 00:09:13,018 He got that from you. 201 00:09:14,954 --> 00:09:16,788 - Uh, what did I get? 202 00:09:16,790 --> 00:09:18,089 - Debra, you scored 115. 203 00:09:18,091 --> 00:09:20,592 - Yes! 204 00:09:20,594 --> 00:09:22,327 Well, that's close. 205 00:09:22,329 --> 00:09:24,262 - No, I'm sorry. You're not close. 206 00:09:24,264 --> 00:09:26,598 15 points is one standard deviation. 207 00:09:26,600 --> 00:09:28,967 - Oh! 208 00:09:28,969 --> 00:09:30,302 - Well, what's that? 209 00:09:30,304 --> 00:09:32,737 - Well, that means that between the two of you, 210 00:09:32,739 --> 00:09:35,707 Well, debra's in a whole higher class of brains. 211 00:09:37,710 --> 00:09:39,578 - Holy crap. 212 00:09:41,981 --> 00:09:43,715 - Good night. 213 00:09:48,854 --> 00:09:51,590 - Well, I mean, they're just, you know, 214 00:09:51,592 --> 00:09:53,658 Test scores, ray. 215 00:09:53,660 --> 00:09:56,628 It was really about robert learning to give the test. 216 00:09:56,630 --> 00:09:57,796 - Yeah, but I didn't know he was going to learn 217 00:09:57,798 --> 00:10:01,833 That you're smart and I'm an idiot. 218 00:10:01,835 --> 00:10:04,035 - There's more than one kind of intelligence, ray. 219 00:10:04,037 --> 00:10:05,770 - That's right. 220 00:10:05,772 --> 00:10:07,739 There are street smarts! 221 00:10:12,178 --> 00:10:13,945 - All right, are you ready for this? 222 00:10:13,947 --> 00:10:15,213 Don't fall out of your chairs. 223 00:10:15,215 --> 00:10:17,382 Our store is on the internet. - No. 224 00:10:17,384 --> 00:10:22,220 You just point your browser down to www.Bernie.Com, 225 00:10:22,222 --> 00:10:24,656 And there I am, straddling a jet ski. 226 00:10:24,658 --> 00:10:26,157 - Whoo! 227 00:10:26,159 --> 00:10:28,960 - Oh, boy, he looks so cute in his speedo. 228 00:10:28,962 --> 00:10:31,329 - Well-- oh, I'm sorry, ray. 229 00:10:31,331 --> 00:10:32,931 I'm sure debra knows all about the internet, 230 00:10:32,933 --> 00:10:36,401 But let's talk about something we can all understand. 231 00:10:36,403 --> 00:10:37,869 Pizza hot. 232 00:10:37,871 --> 00:10:40,071 [laughs] 233 00:10:40,073 --> 00:10:42,073 - Yeah. - Oh! 234 00:10:42,075 --> 00:10:44,776 - Yeah, yeah. Have your fun. 235 00:10:44,778 --> 00:10:46,378 - Leave him alone, bernie. 236 00:10:46,380 --> 00:10:47,846 He didn't tell you about the test 237 00:10:47,848 --> 00:10:50,048 So you could use it against him. 238 00:10:50,050 --> 00:10:52,884 - You know nothing about friendship. 239 00:10:52,886 --> 00:10:54,386 - Stop it. Look, I don't care. 240 00:10:54,388 --> 00:10:56,054 I don't care. 241 00:10:56,056 --> 00:10:57,989 It's all right. I don't care. 242 00:10:57,991 --> 00:11:00,291 - Can I get you something, ray? Look, you're all out of soda. 243 00:11:00,293 --> 00:11:01,760 - I am? - Yeah. 244 00:11:01,762 --> 00:11:03,695 You know what? I'll go get you another one. 245 00:11:03,697 --> 00:11:04,963 You want a lemon wedge? 246 00:11:04,965 --> 00:11:06,297 - All right. That'd be nice. 247 00:11:06,299 --> 00:11:07,766 - Okay. - I'm going to get one too. 248 00:11:07,768 --> 00:11:10,101 - Yeah, I'll take one. - Oh, please. 249 00:11:13,706 --> 00:11:18,309 Why is ray so depressed? It was just a test. 250 00:11:18,311 --> 00:11:20,045 - I guess seeing in black and white 251 00:11:20,047 --> 00:11:21,046 That I'm smarter than him 252 00:11:21,048 --> 00:11:23,915 Just blew out his self-esteem. 253 00:11:23,917 --> 00:11:25,150 I mean, I'm trying to make him feel better, 254 00:11:25,152 --> 00:11:26,885 But nothing works. 255 00:11:26,887 --> 00:11:28,153 - Oh, come on. 256 00:11:28,155 --> 00:11:30,021 You had to know you were smarter. 257 00:11:30,023 --> 00:11:32,691 - Well, of course, but... 258 00:11:32,693 --> 00:11:34,859 I still feel guilty. 259 00:11:34,861 --> 00:11:36,761 - You okay? 260 00:11:36,763 --> 00:11:38,797 - Are they looking? 261 00:11:40,099 --> 00:11:42,701 - No. Why? 262 00:11:42,703 --> 00:11:43,735 - Come here. 263 00:11:46,472 --> 00:11:48,907 - What? 264 00:11:48,909 --> 00:11:53,044 - You have got to take this test! 265 00:11:53,046 --> 00:11:53,845 - What are you talking about? 266 00:11:53,847 --> 00:11:55,113 - I'm talking, 267 00:11:55,115 --> 00:11:58,116 She feels so bad for me, I got it made. 268 00:11:58,118 --> 00:12:00,318 She's getting lemon in my soda. 269 00:12:00,320 --> 00:12:01,319 I can't do anything. 270 00:12:01,321 --> 00:12:03,855 She's doing everything for me, 271 00:12:03,857 --> 00:12:05,457 Including... 272 00:12:07,493 --> 00:12:08,960 - No! 273 00:12:08,962 --> 00:12:11,096 - Yes! 274 00:12:11,098 --> 00:12:14,299 Oh-- 275 00:12:14,301 --> 00:12:16,367 You know, when the results came in, 276 00:12:16,369 --> 00:12:18,803 At first I was upset because I was stupid. 277 00:12:18,805 --> 00:12:21,106 Now this is the greatest thing that ever happened. 278 00:12:21,108 --> 00:12:23,508 - Oh, I got to take this test. 279 00:12:23,510 --> 00:12:25,777 - Yes. 280 00:12:25,779 --> 00:12:27,979 - I just hope I'm stupid enough. 281 00:12:27,981 --> 00:12:29,280 - Don't worry. 282 00:12:38,023 --> 00:12:40,258 - How you feeling? 283 00:12:40,260 --> 00:12:42,026 - Oh, you know. 284 00:12:42,028 --> 00:12:43,194 - Here you go, honey. 285 00:12:45,297 --> 00:12:46,364 - Ice cream on the couch? 286 00:12:46,366 --> 00:12:48,099 - Mm-hmm. 287 00:12:48,101 --> 00:12:50,468 - It's my favorite. 288 00:12:50,470 --> 00:12:52,103 None for you? 289 00:12:52,105 --> 00:12:53,972 - That was the last of it, so... 290 00:12:53,974 --> 00:12:56,407 - Oh. Sorry. 291 00:13:08,454 --> 00:13:10,355 - Um, you know, honey, I was thinking, 292 00:13:10,357 --> 00:13:12,190 That health insurance has to be in tomorrow. 293 00:13:12,192 --> 00:13:13,792 Did you finish it yet? 294 00:13:13,794 --> 00:13:15,193 - Health insurance? 295 00:13:15,195 --> 00:13:17,328 Oh, you know, I want to. 296 00:13:17,330 --> 00:13:18,797 I want to. 297 00:13:18,799 --> 00:13:21,266 But I've just been, you know, 298 00:13:21,268 --> 00:13:22,567 So down. 299 00:13:27,139 --> 00:13:29,340 Maybe you should-- - what? 300 00:13:29,342 --> 00:13:31,576 - Well, I mean, it's very important, 301 00:13:31,578 --> 00:13:33,011 And I don't think we should trust it 302 00:13:33,013 --> 00:13:35,280 To somebody like me. 303 00:13:38,117 --> 00:13:40,852 Mmm, fudgy. 304 00:13:40,854 --> 00:13:42,520 - All right. 305 00:13:42,522 --> 00:13:44,455 All right, that is it. 306 00:13:44,457 --> 00:13:45,957 You know, at first I felt bad 307 00:13:45,959 --> 00:13:47,258 Because you were so depressed, 308 00:13:47,260 --> 00:13:49,227 But now I think you're really milking it here. 309 00:13:49,229 --> 00:13:50,995 - What do you mean? 310 00:13:50,997 --> 00:13:53,231 - Oh, what, you don't think I see through this? 311 00:13:53,233 --> 00:13:55,099 - What do you mean? 312 00:13:55,101 --> 00:13:56,568 - I don't believe you, ray. 313 00:13:56,570 --> 00:14:01,306 Making me feel guilty, you little weasel. 314 00:14:01,308 --> 00:14:05,443 - Oh, I'm--I'm depressed again. 315 00:14:05,445 --> 00:14:08,446 - Do the health insurance, you big fake. 316 00:14:08,448 --> 00:14:11,482 "mmm, fudgy." give me that. 317 00:14:13,886 --> 00:14:15,053 - You know, I read somewhere 318 00:14:15,055 --> 00:14:16,454 Where the happiest marriages are the ones 319 00:14:16,456 --> 00:14:18,189 Where the man is smarter. 320 00:14:18,191 --> 00:14:21,192 - Guess who wrote that. 321 00:14:21,194 --> 00:14:24,062 [doorbell rings] 322 00:14:24,064 --> 00:14:26,331 Get the door. 323 00:14:26,333 --> 00:14:27,532 It's that big wooden thing 324 00:14:27,534 --> 00:14:29,601 With the knob that's not your head. 325 00:14:33,138 --> 00:14:34,339 - Everything all right? 326 00:14:34,341 --> 00:14:35,907 I thought I saw an argument. 327 00:14:40,479 --> 00:14:42,914 - Stop stalking us. 328 00:14:45,317 --> 00:14:47,118 - This wouldn't be about the, uh... 329 00:14:47,120 --> 00:14:49,220 - No. - Would it? 330 00:14:49,222 --> 00:14:50,989 - Yeah, we don't care about that. 331 00:14:50,991 --> 00:14:53,091 - Oh, good, 'cause I want you to know 332 00:14:53,093 --> 00:14:56,394 I think I might have, uh, made a mistake 333 00:14:56,396 --> 00:14:59,464 With your test results, jumbled them. 334 00:14:59,466 --> 00:15:02,166 - Wh-what do you mean? 335 00:15:02,168 --> 00:15:04,469 - Well, actually, raymond, you were the one who scored 336 00:15:04,471 --> 00:15:06,337 One standard deviation higher than debra. 337 00:15:06,339 --> 00:15:08,206 - What? 338 00:15:10,542 --> 00:15:12,343 - Good night. 339 00:15:18,651 --> 00:15:21,286 - Well... 340 00:15:21,288 --> 00:15:23,421 Now it's a happy marriage. 341 00:15:58,023 --> 00:15:59,691 Fudgy. 342 00:16:12,705 --> 00:16:14,339 - No. 343 00:16:17,710 --> 00:16:19,510 No. 344 00:16:22,982 --> 00:16:24,215 No. 345 00:16:28,754 --> 00:16:30,321 No. 346 00:16:32,691 --> 00:16:34,759 No, no, no. 347 00:16:41,333 --> 00:16:43,167 Nooooo. 348 00:16:49,608 --> 00:16:51,109 No. 349 00:16:53,212 --> 00:16:54,479 No! 350 00:16:56,648 --> 00:16:58,182 - Debra. 351 00:17:01,420 --> 00:17:02,453 - You had to tell your mother 352 00:17:02,455 --> 00:17:04,422 That you're the smarter one. 353 00:17:04,424 --> 00:17:05,790 - She's my mother. 354 00:17:05,792 --> 00:17:07,191 If I can't tell her, who can I tell? 355 00:17:07,193 --> 00:17:08,326 - You told linda. 356 00:17:08,328 --> 00:17:10,528 - No, I did-- no, absolutely not. 357 00:17:10,530 --> 00:17:11,529 I would never tell linda. 358 00:17:11,531 --> 00:17:13,431 - Then you told bernie. 359 00:17:13,433 --> 00:17:15,500 - Well, who knew he'd talk to his wife? 360 00:17:15,502 --> 00:17:17,702 - You know what? 361 00:17:17,704 --> 00:17:19,570 I have been holding this in all day. 362 00:17:19,572 --> 00:17:23,741 There is no way that you are smarter than me. 363 00:17:23,743 --> 00:17:27,345 - Smarter than I. 364 00:17:27,347 --> 00:17:29,414 - All right, what's the name of the 18th-century poet 365 00:17:29,416 --> 00:17:31,416 Who wrote "a modest proposal," huh? 366 00:17:31,418 --> 00:17:33,217 Huh? 367 00:17:33,219 --> 00:17:35,653 - Yeah, well, what's the name of "the twilight zone" 368 00:17:35,655 --> 00:17:38,122 Where the astronauts meet the giant lady? 369 00:17:38,124 --> 00:17:41,392 - Oh, please. 370 00:17:41,394 --> 00:17:43,194 Who's the first woman to win a nobel prize? 371 00:17:43,196 --> 00:17:46,531 - How much does mickey rooney weigh on the moon? 372 00:17:50,469 --> 00:17:51,602 - What's a petit four? 373 00:17:51,604 --> 00:17:53,337 - What's a wedgie? 374 00:17:56,842 --> 00:17:58,342 - When you first met me, 375 00:17:58,344 --> 00:18:00,578 Was my hair long or short? 376 00:18:06,218 --> 00:18:08,486 - Well... 377 00:18:08,488 --> 00:18:09,554 I know one thing for sure; 378 00:18:09,556 --> 00:18:11,355 It was blonde. 379 00:18:13,425 --> 00:18:16,561 Oh, that wasn't you. 380 00:18:16,563 --> 00:18:18,262 Yeah, but I broke up with her then 381 00:18:18,264 --> 00:18:19,664 To go out with you. 382 00:18:21,567 --> 00:18:24,135 All right, I'll just sleep on the couch. 383 00:18:28,440 --> 00:18:29,640 - No. 384 00:18:41,220 --> 00:18:43,187 - Got you some coffee. 385 00:18:43,189 --> 00:18:44,589 - Oh, thanks. 386 00:18:58,504 --> 00:19:00,838 - It was short. 387 00:19:00,840 --> 00:19:02,273 It was short. 388 00:19:02,275 --> 00:19:04,876 I remember it was curly, 389 00:19:04,878 --> 00:19:07,612 'cause it was raining out. 390 00:19:07,614 --> 00:19:09,580 And it was lighter than it is now, 391 00:19:09,582 --> 00:19:13,251 But I remember it was short. 392 00:19:13,253 --> 00:19:15,653 - Oh, ray. 393 00:19:15,655 --> 00:19:16,888 No. 394 00:19:27,232 --> 00:19:28,566 - I took a shot. 395 00:19:31,303 --> 00:19:33,471 Come on; why has this test gotten you so upset? 396 00:19:33,473 --> 00:19:35,740 - I just thought I knew who we were, 397 00:19:35,742 --> 00:19:38,943 Like as a couple. 398 00:19:38,945 --> 00:19:43,281 You know, our strengths, our weaknesses and-- 399 00:19:43,283 --> 00:19:44,949 Look at me. 400 00:19:44,951 --> 00:19:46,484 You got to know deep down 401 00:19:46,486 --> 00:19:48,753 That I'm smarter than you, don't you? 402 00:19:51,290 --> 00:19:53,591 - Look, if it was up to me, I'd be as dumb as a post, 403 00:19:53,593 --> 00:19:56,694 But numbers don't lie. 404 00:19:59,865 --> 00:20:01,432 - Hey. 405 00:20:01,434 --> 00:20:02,733 Busy? 406 00:20:05,404 --> 00:20:06,904 - What, robert? 407 00:20:06,906 --> 00:20:09,307 - Well, you know that I.Q. Test I gave you? 408 00:20:09,309 --> 00:20:10,741 - Yeah. Yeah. 409 00:20:10,743 --> 00:20:12,476 - Well, those weren't your real scores. 410 00:20:12,478 --> 00:20:13,878 - What? 411 00:20:13,880 --> 00:20:15,846 - Whose scores were they? 412 00:20:15,848 --> 00:20:17,381 - Well, I had to set you up. 413 00:20:17,383 --> 00:20:18,816 Hey, pop tart. 414 00:20:20,452 --> 00:20:22,520 - You set us up? 415 00:20:22,522 --> 00:20:24,255 - I had to do it for the credit. 416 00:20:24,257 --> 00:20:25,356 I mean, I couldn't tell you about it, 417 00:20:25,358 --> 00:20:26,891 'cause that was part of the class, 418 00:20:26,893 --> 00:20:29,760 And then, you know, I wouldn't get the credit. 419 00:20:31,597 --> 00:20:33,564 - We were for credit. - Mm-hmm. 420 00:20:33,566 --> 00:20:35,967 But, see, the real test was about human behavior. 421 00:20:35,969 --> 00:20:37,602 You know, like how a suspect would act 422 00:20:37,604 --> 00:20:39,937 If you messed with his self-image. 423 00:20:39,939 --> 00:20:42,373 - We're not suspects. 424 00:20:42,375 --> 00:20:44,242 - Of course not. 425 00:20:44,244 --> 00:20:45,243 I'm going to have to ask you 426 00:20:45,245 --> 00:20:46,677 A couple of questions, sir. 427 00:20:50,716 --> 00:20:53,284 - Wait a minute. 428 00:20:53,286 --> 00:20:56,020 What are you telling-- you made up the scores? 429 00:20:56,022 --> 00:20:57,421 - Yeah. 430 00:20:57,423 --> 00:20:58,522 - And then you switched them around 431 00:20:58,524 --> 00:21:00,258 To see what would happen to us. 432 00:21:00,260 --> 00:21:01,826 - Yeah. 433 00:21:05,297 --> 00:21:08,299 D-d-did you turn on each other? 434 00:21:08,301 --> 00:21:10,701 - Robert, we've been fighting for three days! 435 00:21:10,703 --> 00:21:11,836 - Okay, wait, I got to get that down. 436 00:21:11,838 --> 00:21:13,838 I got to fill a five-page paper. 437 00:21:13,840 --> 00:21:15,773 - I had to sleep on the couch last night. 438 00:21:15,775 --> 00:21:16,774 - Okay, that's good. 439 00:21:16,776 --> 00:21:18,843 I can't believe this worked. 440 00:21:20,445 --> 00:21:22,313 - No, robert, you can't do this to people. 441 00:21:22,315 --> 00:21:24,915 - Okay, wait, a little slower. 442 00:21:24,917 --> 00:21:25,983 - Wait. Wait a minute. Wait a minute. 443 00:21:25,985 --> 00:21:27,652 Let me get this straight. 444 00:21:27,654 --> 00:21:30,688 So I'm not smarter than her? 445 00:21:30,690 --> 00:21:32,957 - I'd be very surprised. 446 00:21:42,367 --> 00:21:47,538 - Good morning. 447 00:21:47,540 --> 00:21:50,374 - Ma, what's the matter? 448 00:21:50,376 --> 00:21:52,043 - We took the test. 449 00:21:54,346 --> 00:21:55,513 - What happened? 450 00:21:55,515 --> 00:21:57,381 - Well-- 451 00:22:12,398 --> 00:22:16,701 Listen, mom, dad, about the test results. 452 00:22:16,703 --> 00:22:19,603 I think I may have jumbled them. 453 00:22:19,605 --> 00:22:20,871 - Jumbled? 454 00:22:20,873 --> 00:22:23,641 - Yeah, maybe made a mistake with the columns. 455 00:22:23,643 --> 00:22:25,409 We should talk about it over at the house. 456 00:22:25,411 --> 00:22:26,777 I think I mixed-- I mixed and matched them. 457 00:22:26,779 --> 00:22:28,379 I don't know what happened. 458 00:22:29,948 --> 00:22:32,416 Extra credit. 30426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.