Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,093 --> 00:00:02,420
I can't make it stop.
2
00:00:02,423 --> 00:00:04,506
Most of Otto's later
research was overseen
3
00:00:04,509 --> 00:00:07,530
by his lab assistant,
Professor Madeline Garber.
4
00:00:07,533 --> 00:00:09,646
Reed. I thought I'd never see you again.
5
00:00:09,648 --> 00:00:11,915
- What are you doing here?
- I need your help.
6
00:00:11,917 --> 00:00:14,617
The original medication was like a dam.
7
00:00:14,619 --> 00:00:16,853
But eventually, the dam will break.
8
00:00:16,855 --> 00:00:20,056
- And then?
- If we don't treat him, Reed will die.
9
00:00:21,493 --> 00:00:22,993
Dr. M is on the verge of something.
10
00:00:22,995 --> 00:00:24,868
It could be a solution for all mutants.
11
00:00:24,871 --> 00:00:26,912
Anyone who doesn't want the
X-Gene, or doesn't want it
12
00:00:26,914 --> 00:00:28,965
in their family, they'd have an answer.
13
00:00:28,967 --> 00:00:30,967
You're going to transform
the world, Lauren.
14
00:00:30,969 --> 00:00:32,961
- Just give her to me.
- How are you gonna keep her safe?
15
00:00:32,963 --> 00:00:34,971
I'll figure it out.
That's what parents do.
16
00:00:34,973 --> 00:00:37,037
You gonna shoot lasers
at the whole world?
17
00:00:37,040 --> 00:00:38,715
News flash: it's already on fire.
18
00:00:38,718 --> 00:00:40,209
Yeah, because of you!
19
00:00:40,212 --> 00:00:42,011
You people are monsters.
20
00:00:42,013 --> 00:00:44,362
All of you deserve to be wiped
from the face of the earth.
21
00:00:47,319 --> 00:00:49,760
- What did you do?
- It's been awesome.
22
00:00:49,763 --> 00:00:51,654
After what happened,
Reeva's not gonna give up
23
00:00:51,656 --> 00:00:53,189
until she finds Rebecca.
24
00:00:53,191 --> 00:00:54,958
I'm gonna send Fade and Bulk out, too.
25
00:00:54,960 --> 00:00:56,693
What happens when they find her?
26
00:00:56,695 --> 00:00:57,961
That's up to Reeva.
27
00:01:00,332 --> 00:01:03,766
See your hands move,
and I slit your throat.
28
00:01:06,671 --> 00:01:10,106
Rebecca? Breakfast.
29
00:01:14,179 --> 00:01:17,146
Oh, wow.
30
00:01:17,148 --> 00:01:19,349
What is the occasion?
31
00:01:19,351 --> 00:01:21,985
No-no occasion, honey. I just
thought I'd make pancakes.
32
00:01:21,988 --> 00:01:24,955
Oh.
33
00:01:30,595 --> 00:01:32,862
Cool. Blueberries.
34
00:01:32,864 --> 00:01:36,032
Actually, it was your dad's idea.
35
00:01:37,369 --> 00:01:39,168
Mm. Hey, what are you still doing here?
36
00:01:39,170 --> 00:01:41,037
Shouldn't you be on
your way to work by now?
37
00:01:41,039 --> 00:01:43,868
Oh, I have a late
meeting. This side of town.
38
00:01:43,871 --> 00:01:49,600
So I thought it would be nice
to have breakfast as a family.
39
00:01:49,603 --> 00:01:50,847
Okay, whatever.
40
00:01:50,849 --> 00:01:52,815
You guys are acting weird.
41
00:01:52,817 --> 00:01:55,551
I thought I might've gotten
kicked out of school again.
42
00:01:55,553 --> 00:01:57,487
No.
43
00:01:57,489 --> 00:01:59,022
Oh, good.
44
00:02:05,230 --> 00:02:06,555
Someone here?
45
00:02:06,558 --> 00:02:08,929
I didn't hear anything.
46
00:02:08,932 --> 00:02:13,970
I think that might be the
gardener. Let me just check.
47
00:02:13,972 --> 00:02:16,272
Did you want a glass of milk, maybe?
48
00:02:16,274 --> 00:02:19,934
Um, yeah, sure, uh...
Orange juice is okay, too.
49
00:02:19,937 --> 00:02:21,394
Sentinel Services. Keep your hands
50
00:02:21,396 --> 00:02:22,712
where we can see them, Miss Hoover.
51
00:02:22,714 --> 00:02:24,914
Dad, what are they doing here?
52
00:02:24,916 --> 00:02:27,450
- Mom?
- Just stay calm, Miss Hoover.
53
00:02:27,452 --> 00:02:28,860
You called them.
54
00:02:30,055 --> 00:02:31,587
You called them, didn't you?
55
00:02:32,958 --> 00:02:34,557
- Back away from the door.
- No...
56
00:02:34,559 --> 00:02:36,290
Freeze. Stay right there.
57
00:02:36,293 --> 00:02:40,750
- No! No! Mom!
- On the ground.
58
00:02:40,753 --> 00:02:43,341
What choice did you give us, Rebecca?
59
00:02:43,344 --> 00:02:44,910
I'm sorry we had to do this,
60
00:02:44,913 --> 00:02:47,103
but you nearly killed your teacher.
61
00:02:49,000 --> 00:02:55,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
62
00:02:56,730 --> 00:03:04,119
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
63
00:03:09,594 --> 00:03:14,362
Help. Help! Help, somebody, please.
64
00:03:14,365 --> 00:03:16,032
Please help.
65
00:03:16,034 --> 00:03:17,867
What are you doing to her?
66
00:03:17,869 --> 00:03:20,536
We're doing what we have
to to keep her restrained.
67
00:03:20,538 --> 00:03:23,373
She's just upset.
68
00:03:23,375 --> 00:03:26,728
Upset? You're keeping
her in a windowless box.
69
00:03:26,731 --> 00:03:28,297
She's strapped in that spinning thing.
70
00:03:28,300 --> 00:03:30,680
She has to be in darkness,
in constant motion,
71
00:03:30,682 --> 00:03:32,949
so she can't just twist her way out.
72
00:03:32,951 --> 00:03:34,851
She helped us, you know.
73
00:03:34,853 --> 00:03:37,854
She doesn't deserve this at all.
74
00:03:37,856 --> 00:03:39,989
- And she's not crazy, she's...
- Andy, I'm sorry.
75
00:03:39,991 --> 00:03:42,538
Help!
76
00:03:42,541 --> 00:03:44,727
Reeva said we can't risk
having her escape again.
77
00:03:48,633 --> 00:03:51,210
I know you've been
preoccupied with Rebecca,
78
00:03:51,213 --> 00:03:53,236
but we need to figure
out what we're gonna do.
79
00:03:53,238 --> 00:03:55,138
The information we got at the bank?
80
00:03:55,140 --> 00:03:57,202
If we don't move on it
soon, it'll be too late.
81
00:03:57,205 --> 00:03:58,708
I am well aware.
82
00:03:58,710 --> 00:04:00,376
The plan has not changed.
83
00:04:00,378 --> 00:04:04,196
But the plan depends on Andrew.
84
00:04:04,199 --> 00:04:06,233
We need his help to
get us into the target.
85
00:04:06,236 --> 00:04:08,851
He's not in a helping mood.
86
00:04:10,688 --> 00:04:14,189
Keep moving forward
with the preparations.
87
00:04:14,192 --> 00:04:15,797
I will talk to Andrew.
88
00:04:26,237 --> 00:04:29,872
- You all set to go?
- Yeah. Ready.
89
00:04:29,874 --> 00:04:32,375
I know it's been a long day.
It'll be worth it, I promise.
90
00:04:32,377 --> 00:04:34,210
Course it will.
91
00:04:34,212 --> 00:04:36,213
I'm just gonna lock up,
and then we'll head out.
92
00:04:36,216 --> 00:04:37,713
Hey.
93
00:04:37,715 --> 00:04:39,348
Ready?
94
00:04:39,350 --> 00:04:41,717
- I need to talk to you guys.
- What's up?
95
00:04:41,719 --> 00:04:43,751
It's about Madeline's research.
96
00:04:43,754 --> 00:04:45,990
Noah told me that she's not just trying
97
00:04:45,993 --> 00:04:48,758
to find a cure to
suppress the X-Gene in you.
98
00:04:48,760 --> 00:04:51,349
She's trying to find one
that'll suppress it in everyone,
99
00:04:51,352 --> 00:04:52,562
whether they like it or not.
100
00:04:52,564 --> 00:04:54,518
Well, that's...
101
00:04:54,521 --> 00:04:55,832
that's not possible.
102
00:04:55,834 --> 00:04:57,433
If Madeline had a problem with mutants,
103
00:04:57,435 --> 00:04:59,302
she would have called
the police on us already.
104
00:04:59,304 --> 00:05:01,737
- You must have misunderstood.
- I didn't misunderstand.
105
00:05:01,739 --> 00:05:04,874
We have to stop her. Tomorrow
I'm gonna talk to Noah,
106
00:05:04,876 --> 00:05:06,666
figure out where they're
taking our blood samples.
107
00:05:06,668 --> 00:05:08,378
Wait, wait, you heard Madeline
108
00:05:08,381 --> 00:05:09,946
talk about wanting peace,
109
00:05:09,948 --> 00:05:12,768
h-how upset she was about what's
going on between the mutants
110
00:05:12,771 --> 00:05:13,816
and the Purifiers.
111
00:05:13,818 --> 00:05:16,219
Her brother helped found the Purifiers.
112
00:05:17,155 --> 00:05:18,754
Wait.
113
00:05:18,756 --> 00:05:21,469
Madeline's whole life is helping people.
114
00:05:21,472 --> 00:05:22,959
That's not what this brother is doing.
115
00:05:22,961 --> 00:05:24,260
She disagrees with him,
116
00:05:24,262 --> 00:05:26,564
only because she's
trying to eliminate hate
117
00:05:26,567 --> 00:05:29,065
by eliminating mutants.
118
00:05:32,070 --> 00:05:36,109
Your father, he, he needs this cure.
119
00:05:36,112 --> 00:05:39,210
I know. But if she finds it,
120
00:05:39,213 --> 00:05:41,918
how long before parents
use it on their kids?
121
00:05:41,921 --> 00:05:45,148
Before the government uses
it on everyone, just in case?
122
00:05:45,150 --> 00:05:47,083
We'll make her keep the
research confidential.
123
00:05:47,085 --> 00:05:49,015
She thinks she's saving the world.
124
00:05:49,018 --> 00:05:51,254
She already has our DNA.
125
00:05:51,256 --> 00:05:52,822
We can't let her use it.
126
00:05:54,525 --> 00:05:57,226
Lauren is right.
127
00:05:57,228 --> 00:06:00,396
We have to find a way to
destroy the research and go.
128
00:06:00,398 --> 00:06:02,667
No, wait, without the cure?
129
00:06:02,670 --> 00:06:05,434
We can't risk the lives
of every mutant on Earth
130
00:06:05,436 --> 00:06:07,436
- just for my sake.
- Everybody ready?
131
00:06:07,438 --> 00:06:10,506
Great. Here we go.
132
00:06:24,789 --> 00:06:28,304
Hey. How you holding up?
133
00:06:28,307 --> 00:06:31,274
I've, uh, I have been better.
134
00:06:36,267 --> 00:06:39,935
Brother, I know you're
having a hard time right now,
135
00:06:39,937 --> 00:06:41,771
but we need to move.
136
00:06:41,773 --> 00:06:46,130
Ah, John, I just, uh, I just
said goodbye to my daughter...
137
00:06:46,133 --> 00:06:47,566
Just listen to me, okay?
138
00:06:47,569 --> 00:06:49,379
When the Inner Circle hit that bank,
139
00:06:49,382 --> 00:06:52,448
they were after a company
called Regimen Technologies.
140
00:06:52,450 --> 00:06:56,133
Now, if we can figure out
why, then we can fight them.
141
00:06:56,136 --> 00:07:00,955
You know, Lorna, she sent our
baby away for the Inner Circle.
142
00:07:00,958 --> 00:07:02,816
Our child, John.
143
00:07:02,819 --> 00:07:05,086
How do you fight that?
144
00:07:12,837 --> 00:07:15,538
What choice do we have?
145
00:07:15,540 --> 00:07:19,594
I mean, every move they make,
the country gets more divided.
146
00:07:19,597 --> 00:07:22,311
Our human allies,
they're afraid to help us.
147
00:07:22,313 --> 00:07:25,307
Mutants are deciding
the only option is war.
148
00:07:25,310 --> 00:07:27,183
If we don't turn this thing around now,
149
00:07:27,185 --> 00:07:29,151
it's gonna be too late.
150
00:07:31,122 --> 00:07:35,922
I don't ask a lot of you,
but I need you with me.
151
00:07:37,729 --> 00:07:39,562
It's for Dawn.
152
00:07:39,564 --> 00:07:41,697
For the world she's gonna live in.
153
00:07:49,374 --> 00:07:52,408
Okay.
154
00:07:52,410 --> 00:07:54,710
But you have to promise me one thing.
155
00:07:54,712 --> 00:08:00,583
If this leads us to Reeva Payge,
I get to take the first shot.
156
00:08:00,585 --> 00:08:02,863
Done.
157
00:08:08,659 --> 00:08:11,266
Now, I know you're all here
158
00:08:11,269 --> 00:08:14,430
to see your favorite
commentator from The Ryan Hour,
159
00:08:14,432 --> 00:08:16,065
but I want to make something clear.
160
00:08:16,067 --> 00:08:19,835
This man is taking our
message to the nation.
161
00:08:19,837 --> 00:08:24,273
People around this world are
finally starting to wake up.
162
00:08:24,275 --> 00:08:26,108
That's why we're here!
163
00:08:26,110 --> 00:08:29,044
That's why he's here, Jace Turner.
164
00:08:39,791 --> 00:08:43,774
I want to talk about this
so-called Mutant Uprising.
165
00:08:43,777 --> 00:08:46,095
We need to start calling
it exactly what it is.
166
00:08:46,097 --> 00:08:47,956
It's straight-up terrorism.
167
00:08:47,959 --> 00:08:51,199
37 humans slaughtered at that bank.
168
00:08:51,202 --> 00:08:53,035
It's up to us to do something about it.
169
00:08:53,037 --> 00:08:54,662
And I'm not talking about some day.
170
00:08:54,665 --> 00:08:56,439
I'm talking about now.
171
00:08:56,441 --> 00:08:58,157
I'm talking about today.
172
00:08:58,160 --> 00:09:00,227
Yeah, that's right, right now.
173
00:09:01,984 --> 00:09:04,280
Now, the first thing we're
asking you to do is simple:
174
00:09:04,282 --> 00:09:05,915
watch and report.
175
00:09:05,917 --> 00:09:08,446
We got a hotline number.
Put it in your phones.
176
00:09:08,449 --> 00:09:10,084
Leaders have schedules and assignments
177
00:09:10,087 --> 00:09:11,405
for roving street patrols.
178
00:09:11,408 --> 00:09:13,672
And while you're out there,
if you see any evidence
179
00:09:13,675 --> 00:09:15,891
of a mutant threat... And
I'm talking about anything...
180
00:09:15,893 --> 00:09:18,894
Call it in, call it in
right away because it is time
181
00:09:18,896 --> 00:09:21,124
to take our safety into our own hands.
182
00:09:21,127 --> 00:09:24,265
'Cause guess what. The
cops, the Sentinel Services,
183
00:09:24,268 --> 00:09:25,468
they're not getting it done.
184
00:09:25,470 --> 00:09:26,847
So this is what we're gonna do.
185
00:09:26,850 --> 00:09:29,604
We are gonna start a citizen militia.
186
00:09:29,607 --> 00:09:31,674
We're gonna put eyes and ears
187
00:09:31,676 --> 00:09:33,943
in every single neighborhood,
and we are gonna stop
188
00:09:33,945 --> 00:09:36,278
mutant violence before it spreads.
189
00:09:38,282 --> 00:09:39,387
This Mutant Uprising,
190
00:09:39,390 --> 00:09:41,950
they picked the wrong
species to tangle with.
191
00:09:41,953 --> 00:09:43,319
They don't know it yet.
192
00:09:43,321 --> 00:09:45,754
But I swear to God,
they're about to find out.
193
00:09:53,264 --> 00:09:54,663
Yes?
194
00:09:54,665 --> 00:09:56,665
We've been monitoring Rebecca.
195
00:09:56,667 --> 00:09:59,154
She's not tolerating confinement well.
196
00:09:59,157 --> 00:10:00,803
Just keep her alive.
197
00:10:00,805 --> 00:10:02,204
- She...
- Help!
198
00:10:02,206 --> 00:10:05,107
- Help, help, please!
- She won't stop screaming.
199
00:10:05,109 --> 00:10:06,379
And?
200
00:10:06,382 --> 00:10:08,132
Please help.
201
00:10:08,135 --> 00:10:09,150
Let her scream.
202
00:10:09,160 --> 00:10:11,828
Help, somebody, please.
203
00:10:11,831 --> 00:10:13,782
It's a shame.
204
00:10:13,784 --> 00:10:16,151
With her power, she could
have done so much more.
205
00:10:16,153 --> 00:10:18,354
Make it stop, please!
206
00:10:18,356 --> 00:10:20,708
Don't worry. She still
has a part to play.
207
00:10:20,711 --> 00:10:22,124
Stop!
208
00:10:22,126 --> 00:10:24,878
Please, I didn't do anything! I just...
209
00:10:34,344 --> 00:10:38,013
Hey. Uh, you all right?
210
00:10:38,015 --> 00:10:41,183
Yeah, I'm fine. Just
putting some things away.
211
00:10:43,651 --> 00:10:45,354
Um, do you have a second?
212
00:10:46,957 --> 00:10:49,558
Yeah. What's up?
213
00:10:49,560 --> 00:10:51,693
Hey, do you think it was worth it?
214
00:10:52,763 --> 00:10:54,996
Worth what?
215
00:10:54,998 --> 00:10:57,332
I don't know.
216
00:10:57,334 --> 00:11:00,168
All the stuff that
happened with Rebecca.
217
00:11:00,170 --> 00:11:02,537
I've just been thinking.
218
00:11:04,314 --> 00:11:07,074
You sent Dawn to live somewhere else.
219
00:11:07,077 --> 00:11:09,878
I mean, I mean,
that's-that's your daughter.
220
00:11:09,880 --> 00:11:12,290
Do you really think
that all, all this...
221
00:11:12,293 --> 00:11:14,348
Everything we're
doing... Was worth that?
222
00:11:14,351 --> 00:11:17,953
Don't you miss her?
223
00:11:17,955 --> 00:11:19,821
So hard it hurts.
224
00:11:22,146 --> 00:11:25,826
What I'm doing is for her. Okay?
225
00:11:25,829 --> 00:11:28,403
Everything that's
happening now is necessary
226
00:11:28,406 --> 00:11:32,933
for the world to be what it could be.
227
00:11:32,936 --> 00:11:35,871
When it's done, I will be with Dawn.
228
00:11:35,873 --> 00:11:38,072
But what if the mutant
homeland never happens?
229
00:11:38,075 --> 00:11:40,074
Andy, it's going to happen.
230
00:11:40,077 --> 00:11:42,110
Hey.
231
00:11:42,112 --> 00:11:45,113
Because we are going to make it happen.
232
00:11:45,115 --> 00:11:46,915
Yeah.
233
00:11:48,919 --> 00:11:51,419
I'll see you out there.
234
00:11:52,262 --> 00:11:53,628
Did some research
235
00:11:53,631 --> 00:11:55,133
on Regimen Technologies.
236
00:11:55,136 --> 00:11:56,602
There's almost nothing out there,
237
00:11:56,605 --> 00:11:58,592
but I found this one
guy in the D.C. area...
238
00:11:58,595 --> 00:12:00,128
Some executive... and he spoke
239
00:12:00,130 --> 00:12:02,063
at a security conference
a few years back.
240
00:12:02,065 --> 00:12:04,695
He lives across the street.
241
00:12:04,698 --> 00:12:06,321
Laurence Hayes.
242
00:12:06,324 --> 00:12:08,945
So, uh, you want to
wait for him by his car?
243
00:12:08,948 --> 00:12:10,938
See if he'll talk to us
all about his secret job.
244
00:12:10,941 --> 00:12:14,042
No. We're gonna grab him in the
lobby when he leaves for work.
245
00:12:15,312 --> 00:12:16,594
We'll get him out quietly.
246
00:12:16,597 --> 00:12:17,946
Take him somewhere.
247
00:12:17,948 --> 00:12:19,381
Get some answers.
248
00:12:19,383 --> 00:12:21,550
Right. "Get some answers."
249
00:12:21,552 --> 00:12:23,385
Said no good guy ever.
250
00:12:23,387 --> 00:12:25,787
We're not seriously gonna
kidnap a systems analyst
251
00:12:25,789 --> 00:12:27,189
on his way to work.
252
00:12:31,261 --> 00:12:34,683
Wow. We are really living
the dream of the X-Men.
253
00:12:34,686 --> 00:12:36,840
- Clarice...
- This is crazy.
254
00:12:36,843 --> 00:12:39,217
This guy isn't a saint.
He's with a company that does
255
00:12:39,220 --> 00:12:41,435
mutant-related security
research for the government.
256
00:12:41,438 --> 00:12:43,939
And we can't just take
him because of that.
257
00:12:43,941 --> 00:12:45,136
Look, guys, we're here.
258
00:12:46,743 --> 00:12:48,577
Let's just get it done.
259
00:12:59,189 --> 00:13:00,589
Thank you.
260
00:13:00,591 --> 00:13:02,324
That looks delicious.
261
00:13:02,326 --> 00:13:04,409
I was thinking Lauren might
want to have another look
262
00:13:04,412 --> 00:13:05,975
around the campus today, uh,
263
00:13:05,978 --> 00:13:07,696
while we're working on your treatments.
264
00:13:07,698 --> 00:13:09,831
There's lots to see.
265
00:13:09,833 --> 00:13:11,933
Actually, I'd rather go to the lab.
266
00:13:11,935 --> 00:13:13,635
Noah says you need more samples.
267
00:13:13,637 --> 00:13:15,298
Yes, but no rush.
268
00:13:15,301 --> 00:13:16,938
We can work with the first batch.
269
00:13:16,940 --> 00:13:20,508
No, I-I want to. It's important.
270
00:13:22,779 --> 00:13:26,114
Yeah, I-I-I think we're all
just anxious to get started.
271
00:13:26,116 --> 00:13:29,184
It feels like we might be
on to something significant.
272
00:13:29,186 --> 00:13:30,385
I'm sure of it.
273
00:13:30,387 --> 00:13:32,577
I have to believe that it's no accident
274
00:13:32,580 --> 00:13:35,056
that I crossed paths
with your family again.
275
00:13:35,058 --> 00:13:38,660
We can finally finish the
work your father started.
276
00:13:38,662 --> 00:13:40,161
We're gonna change the world.
277
00:13:43,837 --> 00:13:46,073
Yeah, but you're missing the point.
278
00:13:46,076 --> 00:13:47,538
The point is, this guy's gonna come in
279
00:13:47,540 --> 00:13:50,130
and change the whole passing scheme...
280
00:13:50,133 --> 00:13:51,332
Well, it doesn't matter.
281
00:13:51,334 --> 00:13:53,333
They weren't playing as a team anyway.
282
00:13:53,336 --> 00:13:55,209
On tonight's Ryan Hour,
283
00:13:55,212 --> 00:13:57,311
- featuring crisis responders...
- Where are they?
284
00:13:57,314 --> 00:13:59,714
...who have organized
their own citizen mili...
285
00:13:59,716 --> 00:14:01,383
- ♪ Now... ♪
- Ugh.
286
00:14:04,488 --> 00:14:06,103
Clarice, what's going on? I've been...
287
00:14:06,106 --> 00:14:07,457
Things went sideways!
288
00:14:07,459 --> 00:14:08,537
- No time to explain.
- Are those gunshots?
289
00:14:08,539 --> 00:14:10,371
- What the hell's going on?
- Just open the trunk.
290
00:14:10,373 --> 00:14:12,173
- Open the damn trunk!
- All right. All right.
291
00:14:13,430 --> 00:14:15,497
You got to be kidding me.
292
00:14:21,404 --> 00:14:24,005
Don't look at me, man. I
don't know any more than you.
293
00:14:24,007 --> 00:14:25,273
No!
294
00:14:25,275 --> 00:14:27,202
What happened to
pulling him out quietly?!
295
00:14:27,205 --> 00:14:29,358
- We had to improvise.
- And that's why we got shot at.
296
00:14:29,360 --> 00:14:31,032
There were security guards,
and you still wanted to go
297
00:14:31,034 --> 00:14:32,601
- through with it.
- We got to go, come on.
298
00:14:32,603 --> 00:14:34,082
- Get me out!
- Hold that thought.
299
00:14:34,084 --> 00:14:35,850
Come on, get me out of here!
300
00:14:40,357 --> 00:14:43,006
I managed to get some of the medication.
301
00:14:43,009 --> 00:14:44,292
You think it's gonna be enough?
302
00:14:44,294 --> 00:14:45,495
I hope so.
303
00:14:45,498 --> 00:14:47,641
It was all I could get
without anyone noticing.
304
00:14:47,644 --> 00:14:48,730
Here she comes.
305
00:14:48,732 --> 00:14:50,759
I've adjusted the dose a little,
306
00:14:50,762 --> 00:14:52,815
now that we have a better
sense of how your system's
307
00:14:52,818 --> 00:14:55,158
- responding to it.
- So, what you said yesterday,
308
00:14:55,161 --> 00:14:57,305
about this being a temporary fix...
309
00:14:57,307 --> 00:14:59,441
- how long should it last?
- It's hard to say.
310
00:14:59,443 --> 00:15:01,359
But if the treatment
311
00:15:01,362 --> 00:15:03,811
is blocking what my X-Gene does,
312
00:15:03,814 --> 00:15:05,580
why won't it last forever?
313
00:15:05,582 --> 00:15:07,849
- Maybe it's easier if I show you.
- Oh.
314
00:15:09,386 --> 00:15:11,152
I feel horrible.
315
00:15:11,154 --> 00:15:13,655
She's trying to save my life,
and here we are planning...
316
00:15:13,657 --> 00:15:15,256
We're doing what we have to do.
317
00:15:15,258 --> 00:15:17,459
Reed, this is our last chance to learn
318
00:15:17,461 --> 00:15:19,427
what we can about your condition.
319
00:15:23,801 --> 00:15:27,651
Reed's X-Gene manufactures
complex proteins
320
00:15:27,654 --> 00:15:29,462
that release energy.
321
00:15:29,465 --> 00:15:32,212
The medicine that Otto and
I made blocks the proteins,
322
00:15:32,215 --> 00:15:33,972
interrupting the system.
323
00:15:33,975 --> 00:15:35,783
But when it ceases to be effective,
324
00:15:35,786 --> 00:15:39,955
the result is a massive
release of power...
325
00:15:39,958 --> 00:15:42,449
and terrible damage.
326
00:15:42,452 --> 00:15:45,596
That's why the work we're doing
with Lauren is so important.
327
00:15:45,599 --> 00:15:47,979
By comparing your X-Gene and hers,
328
00:15:47,982 --> 00:15:50,890
we can learn to not just block the gene
329
00:15:50,893 --> 00:15:53,595
but turn it off entirely.
330
00:16:00,270 --> 00:16:02,537
I know it's hard, Reed.
331
00:16:02,539 --> 00:16:04,472
I remember how I felt,
332
00:16:04,474 --> 00:16:06,007
sitting at your bedside.
333
00:16:06,009 --> 00:16:07,761
You were a sick little boy
334
00:16:07,764 --> 00:16:10,031
who just wanted to get better.
335
00:16:12,349 --> 00:16:14,549
I let you down all those years ago.
336
00:16:14,551 --> 00:16:17,152
I won't let you down again.
337
00:16:21,222 --> 00:16:23,425
Hey, uh, sorry if I
freaked you out yesterday,
338
00:16:23,428 --> 00:16:25,641
talking about your blood
saving millions of people.
339
00:16:25,644 --> 00:16:27,226
Don't worry about it.
340
00:16:27,229 --> 00:16:29,129
It's just a lot to wrap my head around.
341
00:16:29,132 --> 00:16:30,298
I just get excited.
342
00:16:30,300 --> 00:16:31,800
You know, we've been working so hard.
343
00:16:31,802 --> 00:16:33,314
I really think this
could be the breakthrough
344
00:16:33,316 --> 00:16:34,387
we've been waiting for.
345
00:16:35,705 --> 00:16:37,008
So...
346
00:16:37,011 --> 00:16:40,074
you must have, like, a gallon
of my blood by now, right?
347
00:16:40,076 --> 00:16:41,876
Where do you keep it all?
348
00:16:41,878 --> 00:16:44,078
Keep it? Just, uh, cold storage.
349
00:16:44,080 --> 00:16:45,814
Can I see it?
350
00:16:45,816 --> 00:16:48,396
Uh, it's just a bunch of refrigerators.
351
00:16:48,399 --> 00:16:50,083
Seriously, it's nothing to look at.
352
00:16:50,086 --> 00:16:52,921
Come on. I really want
to see the whole process.
353
00:16:52,923 --> 00:16:54,155
It's important to me.
354
00:16:55,392 --> 00:16:57,759
They really, uh, can't have visitors.
355
00:16:57,761 --> 00:16:59,427
Samples could get contaminated.
356
00:16:59,429 --> 00:17:01,629
Don't I get special privileges?
357
00:17:01,631 --> 00:17:05,133
For, you know, helping
millions of people?
358
00:17:07,204 --> 00:17:09,070
I guess that's fair...
359
00:17:09,072 --> 00:17:11,105
if I get the privilege
of taking you to lunch.
360
00:17:11,107 --> 00:17:12,685
- Lunch?
- Yeah.
361
00:17:12,688 --> 00:17:15,108
Or a second breakfast if you prefer.
362
00:17:15,111 --> 00:17:17,637
Yeah.
363
00:17:17,640 --> 00:17:18,816
You just gave blood.
364
00:17:18,819 --> 00:17:21,548
Now you need a meal to
regain your strength.
365
00:17:21,551 --> 00:17:23,918
Okay. Let's do it.
366
00:17:34,905 --> 00:17:36,730
John, can I talk to you?
367
00:17:36,733 --> 00:17:38,390
What's going on?
368
00:17:38,393 --> 00:17:40,059
Checked the police scanner.
369
00:17:40,062 --> 00:17:42,703
Cops are searching for two
mutants suspected of kidnapping
370
00:17:42,706 --> 00:17:43,922
with orders to shoot on sight.
371
00:17:43,925 --> 00:17:46,092
- They have our description?
- Yes, they do.
372
00:17:46,095 --> 00:17:49,175
Hooded male, five-ten to six feet.
373
00:17:49,178 --> 00:17:51,846
Petite female with the power
to "create purple hoops."
374
00:17:51,848 --> 00:17:55,116
You know, I always thought
they were a bit more lavender.
375
00:17:59,289 --> 00:18:02,367
You got some serious balls
cracking wise right now.
376
00:18:02,370 --> 00:18:03,424
What's the problem here?
377
00:18:03,426 --> 00:18:05,418
They don't know anything.
We're in the clear.
378
00:18:05,421 --> 00:18:07,014
The problem is, because of us,
379
00:18:07,017 --> 00:18:09,062
we set off this huge mutant hunt.
380
00:18:09,065 --> 00:18:10,579
The Sentinel Services, the cops,
381
00:18:10,582 --> 00:18:12,165
they're kicking in doors, they're...
382
00:18:12,168 --> 00:18:13,635
No. Hey, hey, hey. All anyone knows,
383
00:18:13,637 --> 00:18:16,538
right now, is some guy in a head
bag was taken by some mutants.
384
00:18:16,540 --> 00:18:18,843
Okay, once they figure out
that guy is from Regimen,
385
00:18:18,846 --> 00:18:21,013
everything changes.
386
00:18:21,016 --> 00:18:22,991
I got to get answers
from him before then.
387
00:18:22,994 --> 00:18:24,677
John, what is wrong with you?
388
00:18:24,680 --> 00:18:26,714
Oh, my God.
389
00:18:26,717 --> 00:18:29,583
You know, you give Marcos a few hours
390
00:18:29,586 --> 00:18:31,252
to deal with the loss of his kid
391
00:18:31,254 --> 00:18:34,481
before dragging him into all of this.
392
00:18:34,484 --> 00:18:36,270
And then you're springing
the kidnapping on us.
393
00:18:36,272 --> 00:18:37,972
- I told you the plan.
- Yeah, but the plan didn't
394
00:18:37,974 --> 00:18:40,004
include a head bag and flying bullets.
395
00:18:40,471 --> 00:18:42,337
Look, I...
396
00:18:42,340 --> 00:18:45,006
I get that you hate the
Inner Circle right now.
397
00:18:45,009 --> 00:18:47,634
No, this has nothing
to do with my feelings.
398
00:18:47,637 --> 00:18:50,314
All right? Or Marcos or you.
399
00:18:50,317 --> 00:18:53,206
This fight is bigger than all of us.
400
00:18:53,209 --> 00:18:54,409
It's happening now.
401
00:18:56,413 --> 00:19:00,087
Look, you guys are making
a big mistake, okay?
402
00:19:00,090 --> 00:19:03,101
W-We're just a boring tech company.
403
00:19:03,104 --> 00:19:05,101
We-we-we manufacture
components to help,
404
00:19:05,104 --> 00:19:07,737
uh, household appliances
become more efficient.
405
00:19:07,740 --> 00:19:10,733
- Smart refrigerators, copy machines.
- No. No.
406
00:19:10,736 --> 00:19:13,723
That's a lot of security
for a "boring tech company."
407
00:19:13,726 --> 00:19:16,129
Come on, man. You know
the Mutant Uprising?
408
00:19:16,132 --> 00:19:18,300
They're that group that
hit the mental hospital
409
00:19:18,303 --> 00:19:20,601
and they killed all those
people at Creed Financial?
410
00:19:20,604 --> 00:19:24,339
Their next target isn't a
warehouse full of coffee makers.
411
00:19:24,341 --> 00:19:26,174
It's your company.
412
00:19:26,176 --> 00:19:28,309
- Wait, what?
- Hey.
413
00:19:28,311 --> 00:19:31,880
We're just trying to make
sure no one gets hurt.
414
00:19:31,882 --> 00:19:33,848
All right? But we need you
415
00:19:33,850 --> 00:19:36,370
to tell us why Regimen
is being targeted.
416
00:19:36,373 --> 00:19:38,068
I don't, I don't know. Okay?
417
00:19:38,071 --> 00:19:39,504
Since when do a bunch of angry mutants
418
00:19:39,506 --> 00:19:42,262
need a reason to attack
something? I have no idea.
419
00:19:43,960 --> 00:19:45,393
No more lies!
420
00:19:46,530 --> 00:19:48,830
Or I'll show you what an
angry mutant looks like.
421
00:19:50,278 --> 00:19:51,900
Okay. Okay.
422
00:19:51,902 --> 00:19:55,247
Look, th-there might be something.
423
00:19:55,250 --> 00:19:58,972
We don't publicize it for
security reasons, but Regimen...
424
00:19:58,975 --> 00:20:02,076
runs the control systems for the...
425
00:20:02,078 --> 00:20:04,754
for the mutant restraint collars.
426
00:20:05,849 --> 00:20:07,749
Wait.
427
00:20:09,886 --> 00:20:11,785
You control the collars in the prisons?
428
00:20:12,689 --> 00:20:14,355
Which prisons?
429
00:20:16,993 --> 00:20:18,493
All of them.
430
00:20:24,977 --> 00:20:27,126
I know the citizen militia movement
431
00:20:27,129 --> 00:20:29,070
has been accused of bigotry.
432
00:20:29,073 --> 00:20:31,307
People use words like "hate group,"
433
00:20:31,309 --> 00:20:33,709
claim you exclude mutants.
434
00:20:33,711 --> 00:20:36,011
No. We're about patriotism.
435
00:20:36,013 --> 00:20:37,713
We're about law and order.
436
00:20:37,715 --> 00:20:39,715
I mean, are we proud
of our species? Yes.
437
00:20:39,717 --> 00:20:41,742
But if there are mutants who
want to do the right thing
438
00:20:41,744 --> 00:20:43,351
and support the laws of this country,
439
00:20:43,354 --> 00:20:44,720
then they're more than
welcome to join us.
440
00:20:45,723 --> 00:20:48,657
Talk about failing upward.
441
00:20:48,659 --> 00:20:51,093
You should've killed Agent
Turner when you had the chance.
442
00:20:51,095 --> 00:20:52,695
Wouldn't have been that hard.
443
00:20:52,697 --> 00:20:54,647
Oh, I'm sorry, I was a little busy
444
00:20:54,650 --> 00:20:55,931
saving the two of you.
445
00:20:55,933 --> 00:20:58,167
Don't bicker, girls.
446
00:20:58,169 --> 00:21:03,406
This "citizen militia movement"
just means we're doing our job.
447
00:21:03,408 --> 00:21:05,993
People need to know where
the battle lines are...
448
00:21:05,996 --> 00:21:07,457
and this is exactly the kind of thing
449
00:21:07,459 --> 00:21:09,245
that makes 'em nice and clear.
450
00:21:09,247 --> 00:21:11,280
Reeva, you need to see this.
451
00:21:11,282 --> 00:21:12,915
Ten minutes ago, someone used
452
00:21:12,917 --> 00:21:15,551
a remote log-on to review the
security protocols at Regimen.
453
00:21:15,553 --> 00:21:16,526
I thought you said you could
454
00:21:16,528 --> 00:21:18,020
penetrate the system
without being detected.
455
00:21:18,022 --> 00:21:19,388
I did, but someone's looking.
456
00:21:19,390 --> 00:21:20,689
And if they look hard enough,
457
00:21:20,691 --> 00:21:22,143
they'll find out what we're up to.
458
00:21:22,146 --> 00:21:24,539
They're in D.C. I'm
trying to pinpoint a...
459
00:21:24,542 --> 00:21:26,795
I need you to do more than try.
460
00:21:26,798 --> 00:21:29,170
Get the location,
send Fade to handle it.
461
00:21:29,173 --> 00:21:32,034
Whoever this is knows too
much already. I want them gone.
462
00:21:43,314 --> 00:21:44,647
I don't like this.
463
00:21:44,649 --> 00:21:46,449
We should've heard from Lauren by now.
464
00:21:46,451 --> 00:21:48,989
She's getting into the lab with Noah.
465
00:21:48,992 --> 00:21:50,424
We-we have to give her time.
466
00:21:50,427 --> 00:21:52,022
Reed, Caitlin.
467
00:21:52,025 --> 00:21:54,656
Uh, something's come
up we need to discuss.
468
00:21:54,659 --> 00:21:56,158
And let me start by saying,
469
00:21:56,160 --> 00:21:59,734
I know you haven't been
entirely honest with me.
470
00:21:59,737 --> 00:22:02,565
I don't know what you mean.
471
00:22:02,567 --> 00:22:04,772
I've just been looking
at Lauren's samples.
472
00:22:06,137 --> 00:22:08,103
We need to talk about
her brother Andrew.
473
00:22:11,108 --> 00:22:14,276
Look, I know a bit about
what happened in Atlanta,
474
00:22:14,279 --> 00:22:15,845
and I've respected your privacy,
475
00:22:15,848 --> 00:22:19,533
but now... I think he's
too important to ignore.
476
00:22:19,536 --> 00:22:22,418
Lauren's DNA carries two
versions of the X-Gene.
477
00:22:22,420 --> 00:22:25,154
Two? H-How is that possible?
478
00:22:25,156 --> 00:22:27,156
I'm not sure.
479
00:22:27,158 --> 00:22:29,458
Otto theorized that
your grandfather Andreas
480
00:22:29,461 --> 00:22:31,871
and his sister shared two X-Genes.
481
00:22:31,874 --> 00:22:33,362
They reinforced each other,
482
00:22:33,364 --> 00:22:35,930
got stronger when they
used their power together.
483
00:22:35,933 --> 00:22:37,507
They were drawn to each other somehow.
484
00:22:37,510 --> 00:22:39,335
Is this something you've noticed?
485
00:22:39,337 --> 00:22:42,204
- Uh...
- Andy, um...
486
00:22:42,206 --> 00:22:43,911
he hasn't been living with us.
487
00:22:46,677 --> 00:22:48,477
Oh, that's too bad.
488
00:22:48,479 --> 00:22:50,145
If he could be part of the study,
489
00:22:50,147 --> 00:22:51,968
it would be such a major help.
490
00:22:51,971 --> 00:22:54,682
That won't be possible.
491
00:22:54,685 --> 00:22:56,952
We haven't seen our son in months.
492
00:22:56,954 --> 00:23:00,613
Oh... I'm so sorry.
493
00:23:08,337 --> 00:23:10,299
All right.
494
00:23:10,301 --> 00:23:12,835
Prepare to be disappointed.
495
00:23:15,506 --> 00:23:17,338
I don't know, looks pretty cool to me.
496
00:23:18,476 --> 00:23:21,544
So all of this is Madeline's research?
497
00:23:21,546 --> 00:23:25,180
Pretty much. This is
years of work in here.
498
00:23:25,182 --> 00:23:29,385
Everything leading up to, uh...
Well, I guess, to finding you.
499
00:23:32,823 --> 00:23:34,323
So many locks.
500
00:23:34,325 --> 00:23:35,925
What, are you afraid of vampires?
501
00:23:35,927 --> 00:23:39,094
You were so freaked out
about taking me down here.
502
00:23:39,096 --> 00:23:41,931
You have to understand,
this place means a lot to me.
503
00:23:41,933 --> 00:23:46,435
Before I came here, my own
family was afraid of me.
504
00:23:46,437 --> 00:23:50,072
Madeline was the first
person to make me feel like...
505
00:23:50,074 --> 00:23:51,240
like I belonged.
506
00:23:51,242 --> 00:23:54,376
She changed my life, and, uh,
507
00:23:54,378 --> 00:23:56,345
now we're gonna change the world.
508
00:23:56,347 --> 00:24:00,282
This research, though...
509
00:24:00,284 --> 00:24:02,080
do you really want to create something
510
00:24:02,086 --> 00:24:04,053
that could eliminate
the X-Gene forever?
511
00:24:07,091 --> 00:24:09,058
I wear this every day of my life
512
00:24:09,060 --> 00:24:11,560
so I don't hurt people
with my so-called ability.
513
00:24:11,562 --> 00:24:15,397
I just want to be normal.
514
00:24:15,399 --> 00:24:16,899
What's wrong with that?
515
00:24:18,970 --> 00:24:20,536
Nothing.
516
00:24:23,207 --> 00:24:25,674
Sorry.
517
00:24:25,676 --> 00:24:26,934
What about that lunch?
518
00:24:26,937 --> 00:24:27,902
Yeah.
519
00:24:34,133 --> 00:24:36,619
Better hurry. Got to get that table.
520
00:24:45,686 --> 00:24:47,987
Come on! What are you doing here?
521
00:24:47,990 --> 00:24:49,489
We know there's gonna be an attack,
522
00:24:49,492 --> 00:24:50,725
we just need to know where.
523
00:24:50,728 --> 00:24:52,969
There are literally dozens of facilities
524
00:24:52,972 --> 00:24:54,503
that use mutant restraint collars.
525
00:24:54,505 --> 00:24:56,271
I don't want any more excuses from you.
526
00:24:56,273 --> 00:24:57,446
Hurry up.
527
00:24:58,786 --> 00:25:00,743
Okay, brother,
528
00:25:00,745 --> 00:25:03,145
you need to check yourself
before you blow a gasket.
529
00:25:03,147 --> 00:25:05,648
You of all people are gonna
lecture me on keeping my cool?
530
00:25:05,650 --> 00:25:09,051
Yeah. I know. Shouldn't
that tell you something?
531
00:25:09,053 --> 00:25:11,120
Flying off the handle, dragging Clarice
532
00:25:11,122 --> 00:25:12,823
into a firefight that
you didn't tell her?
533
00:25:12,826 --> 00:25:15,823
This might be our last chance
to stop the Inner Circle, okay?
534
00:25:15,826 --> 00:25:18,326
I'm not gonna let this
slip through our fingers.
535
00:25:22,633 --> 00:25:24,566
- We're right in the middle of this.
- Tough.
536
00:25:24,569 --> 00:25:26,603
You know that manhunt
that you blew off earlier?
537
00:25:26,606 --> 00:25:29,071
Now the cops are looking
in a six-block radius
538
00:25:29,074 --> 00:25:30,773
for us, arresting mutants.
539
00:25:30,775 --> 00:25:33,642
- Arresting them for what?
- For having the X-Gene.
540
00:25:33,644 --> 00:25:37,873
People are getting busted
because of what we did.
541
00:25:37,876 --> 00:25:40,816
- And we're supposed to be saving them?
- That's what I'm trying to do.
542
00:25:40,818 --> 00:25:43,018
All right, if we don't hit
the Inner Circle right now,
543
00:25:43,020 --> 00:25:45,320
- the Underground... it's over.
- Yeah, I get it,
544
00:25:45,322 --> 00:25:47,420
but there are people who
need its help right now.
545
00:25:47,423 --> 00:25:48,733
Since when are you so concerned
546
00:25:48,736 --> 00:25:50,392
about the mission of
the Underground anyway?
547
00:25:50,394 --> 00:25:51,714
And what's that supposed to mean?
548
00:25:52,883 --> 00:25:55,797
Oh, is this about the Morlocks and Erg?
549
00:25:55,800 --> 00:25:57,424
Well, you admitted you
went behind my back,
550
00:25:57,426 --> 00:25:58,500
you gave him information.
551
00:25:58,502 --> 00:25:59,902
And whatever else happened down there.
552
00:25:59,904 --> 00:26:01,970
Come on, you really
think I'm cheating on you?
553
00:26:05,743 --> 00:26:08,243
I don't know what I think anymore.
554
00:26:08,245 --> 00:26:10,446
Wow.
555
00:26:12,349 --> 00:26:15,250
Why don't you go enjoy
556
00:26:15,252 --> 00:26:17,386
your lonely noble crusade,
557
00:26:17,388 --> 00:26:20,322
while I fix the mess that you made?
558
00:26:28,365 --> 00:26:29,710
Andrew.
559
00:26:30,868 --> 00:26:32,334
Can I come in?
560
00:26:32,336 --> 00:26:35,550
I know you're upset about Rebecca,
561
00:26:35,553 --> 00:26:38,272
but for our next operation
we need your help.
562
00:26:38,275 --> 00:26:40,209
So I'm just supposed
to do all this fighting
563
00:26:40,211 --> 00:26:42,080
while she's trapped in
that thing downstairs?
564
00:26:42,083 --> 00:26:43,447
What happened at the bank was...
565
00:26:43,450 --> 00:26:45,047
It was her first mission.
566
00:26:45,990 --> 00:26:47,716
- It was a mistake.
- A mistake that put
567
00:26:47,718 --> 00:26:48,649
all of us in danger.
568
00:26:48,652 --> 00:26:50,218
Everyone she ever loved turned on her.
569
00:26:50,221 --> 00:26:51,420
She spent the last year
570
00:26:51,422 --> 00:26:53,207
in a dark room getting
drugged and tortured.
571
00:26:53,210 --> 00:26:54,450
I don't know what you expected.
572
00:26:57,361 --> 00:26:58,761
You're right.
573
00:26:58,763 --> 00:27:01,029
Rebecca is a victim.
574
00:27:01,031 --> 00:27:03,294
What she did was not her fault.
575
00:27:03,297 --> 00:27:05,801
It was theirs.
576
00:27:05,803 --> 00:27:08,871
The humans who took her freedom
and turned her into what she is.
577
00:27:08,873 --> 00:27:10,521
So why are we keeping her in a cage?
578
00:27:10,524 --> 00:27:12,307
We're doing the same
thing that they did.
579
00:27:12,309 --> 00:27:13,876
Because it'd be better to what?
580
00:27:13,878 --> 00:27:16,712
Turn her loose? With what she knows?
581
00:27:19,116 --> 00:27:20,758
I'm sorry, Andrew.
582
00:27:20,761 --> 00:27:24,685
Look, I know that this
is difficult for you.
583
00:27:24,688 --> 00:27:27,756
I forget just how young you really are.
584
00:27:29,226 --> 00:27:31,927
I'm old enough, Reeva.
585
00:27:33,330 --> 00:27:35,798
Then you understand.
586
00:27:35,800 --> 00:27:37,433
We are trying to make a world
587
00:27:37,436 --> 00:27:39,700
where she can get the
care that she needs,
588
00:27:39,703 --> 00:27:41,797
and our next mission
is a very important step
589
00:27:41,800 --> 00:27:43,438
towards that world.
590
00:27:43,440 --> 00:27:46,909
Someday you will see that this
was the only way to help her.
591
00:27:51,682 --> 00:27:53,949
I know you'll do the right thing.
592
00:28:42,147 --> 00:28:43,314
Rebecca!
593
00:28:45,150 --> 00:28:46,273
Give me your hand.
594
00:28:50,522 --> 00:28:53,223
You okay?
595
00:28:53,225 --> 00:28:55,425
- You came for me.
- Yeah.
596
00:28:55,427 --> 00:28:57,627
Of course I did.
597
00:29:11,410 --> 00:29:14,044
Want to get out of here?
598
00:29:18,997 --> 00:29:21,697
- Where are we going?
- We don't have much time.
599
00:29:21,700 --> 00:29:23,820
They're having a meeting
about the mission upstairs.
600
00:29:23,822 --> 00:29:25,322
We have to run before they finish.
601
00:29:25,324 --> 00:29:28,158
Do we? I got a better idea.
602
00:29:28,160 --> 00:29:29,693
- What are you doing?
- Going up.
603
00:29:29,695 --> 00:29:30,853
I already told you, everyone's up there.
604
00:29:30,855 --> 00:29:32,674
Exactly. They'll all be in one place.
605
00:29:32,677 --> 00:29:33,997
No, y-you don't understand.
606
00:29:33,999 --> 00:29:36,043
Reeva hates you for
what you did at the bank.
607
00:29:36,046 --> 00:29:37,484
I tried to tell her
that you lost control
608
00:29:37,486 --> 00:29:39,035
- and you didn't mean to...
- Didn't mean to?
609
00:29:39,037 --> 00:29:40,870
Of course I meant to.
610
00:29:40,872 --> 00:29:42,865
And as for Reeva, she made
it pretty clear she hated me
611
00:29:42,867 --> 00:29:45,107
when she changed my address to hellhole.
612
00:29:45,110 --> 00:29:48,044
We will be approaching
from this direction.
613
00:29:48,046 --> 00:29:50,914
Once everyone is in
position, then we move in.
614
00:29:50,916 --> 00:29:52,919
Please, Rebecca, we-we can just run.
615
00:29:52,922 --> 00:29:55,250
- We can run away.
- Andy.
616
00:29:55,253 --> 00:29:56,916
Reeva already tracked me down once.
617
00:29:56,919 --> 00:29:58,921
She'll just do it again.
618
00:29:58,924 --> 00:30:02,425
We have to take care
of her before we go.
619
00:30:02,427 --> 00:30:04,294
We have to take care of all of them.
620
00:30:06,231 --> 00:30:07,664
Like I did at the bank.
621
00:30:08,734 --> 00:30:11,301
- No, Rebecca, w-wait.
- Andy.
622
00:30:11,303 --> 00:30:14,137
Stay back, or I'll make you stay back.
623
00:30:14,139 --> 00:30:18,241
- You can't do this.
- I have to, for both of us.
624
00:30:26,385 --> 00:30:29,419
No! Rebecca! Don't!
625
00:30:45,737 --> 00:30:47,736
Hey, hey.
626
00:30:47,739 --> 00:30:49,806
Rebecca.
627
00:30:49,808 --> 00:30:54,077
She's not breathing! Somebody help!
628
00:30:54,079 --> 00:30:57,013
We need to get a doctor.
629
00:30:57,015 --> 00:30:58,782
Rebecca!
630
00:30:58,784 --> 00:31:00,450
- Andrew, Andrew.
- Rebecca.
631
00:31:02,154 --> 00:31:03,787
- She's gone.
- No.
632
00:31:03,789 --> 00:31:06,937
Rebecca!
633
00:31:06,940 --> 00:31:08,811
No, she-she can't be. I...
634
00:31:08,814 --> 00:31:11,528
She can't be. I-I
didn't, I didn't mean to.
635
00:31:11,530 --> 00:31:12,929
I-I know.
636
00:31:12,931 --> 00:31:16,833
Andy, you saved us.
637
00:31:19,171 --> 00:31:23,506
I'm sorry. I'm sorry.
638
00:31:23,508 --> 00:31:25,642
I'm sorry.
639
00:31:28,880 --> 00:31:30,280
What do you mean Clarice left?
640
00:31:30,282 --> 00:31:32,448
You're the one that said you
weren't sure she was with us.
641
00:31:32,450 --> 00:31:34,217
- You were right.
- I told you that so that you
642
00:31:34,219 --> 00:31:36,014
could keep her here,
not-not drive her away.
643
00:31:36,017 --> 00:31:37,153
Marcos, what do you want me to do?
644
00:31:37,155 --> 00:31:38,788
All right, if she doesn't want
to be a part of this fight...
645
00:31:38,790 --> 00:31:40,320
Who do you think we're fighting for,
646
00:31:40,323 --> 00:31:42,559
John, you ever think about that?
647
00:31:42,561 --> 00:31:44,160
Um...
648
00:31:44,162 --> 00:31:45,829
If you bring up the X-Men right now,
649
00:31:45,831 --> 00:31:48,131
so help me God, I will
punch you in the mouth.
650
00:31:48,133 --> 00:31:51,367
Look, John,
651
00:31:51,369 --> 00:31:53,002
the point of all of this
652
00:31:53,004 --> 00:31:56,272
is-is not to be able to
fight in some big mutant war.
653
00:31:57,375 --> 00:31:59,375
This is for the people we love.
654
00:31:59,377 --> 00:32:03,012
Oh, I-I-I got something.
655
00:32:04,149 --> 00:32:06,683
- What?
- Strange, I've been,
656
00:32:06,685 --> 00:32:08,621
uh, checking the log-ins at the prisons
657
00:32:08,624 --> 00:32:10,653
and the detention
centers... Nothing there...
658
00:32:10,655 --> 00:32:12,455
- But on the technical...
- Quiet.
659
00:32:14,593 --> 00:32:17,260
Someone's here.
660
00:32:18,330 --> 00:32:19,829
Who?
661
00:32:28,006 --> 00:32:29,105
Fade!
662
00:32:35,264 --> 00:32:36,618
Where'd he go?
663
00:32:38,350 --> 00:32:39,874
Where the hell is he?
664
00:32:39,877 --> 00:32:42,311
- He's got to still be here.
- Quiet, quiet.
665
00:32:50,896 --> 00:32:53,103
I was just here for him.
666
00:32:54,533 --> 00:32:56,699
We have no beef with you.
667
00:32:56,701 --> 00:32:58,501
Yeah, the hell you don't.
668
00:33:13,752 --> 00:33:16,052
Cops are coming; we got to move.
669
00:33:16,054 --> 00:33:17,086
Yeah.
670
00:33:21,702 --> 00:33:23,593
No, I want more eyes
on the Red Line metro.
671
00:33:23,596 --> 00:33:25,800
Find out who we have in the
northwest part of the city.
672
00:33:25,803 --> 00:33:28,624
We got something. Some kind of
mutant fight near 11th Street.
673
00:33:28,627 --> 00:33:30,646
Someone heard gunshots, saw laser beams.
674
00:33:30,649 --> 00:33:32,616
That's where that clinic
is. The one that we hit.
675
00:33:33,819 --> 00:33:35,853
Tell our people in
the area to stay sharp.
676
00:33:35,856 --> 00:33:36,953
Let's get over there.
677
00:33:46,949 --> 00:33:48,132
You want to talk?
678
00:33:48,134 --> 00:33:49,633
Not really.
679
00:34:12,558 --> 00:34:14,825
Why did she make me do that?
680
00:34:14,827 --> 00:34:19,772
Andy, I've spent time in
places like the mental hospital
681
00:34:19,775 --> 00:34:21,665
where they kept Rebecca.
682
00:34:21,668 --> 00:34:23,318
Uh, you got to understand,
683
00:34:23,321 --> 00:34:25,903
if, if you're not broken going in,
684
00:34:25,905 --> 00:34:27,590
you definitely are coming out.
685
00:34:28,610 --> 00:34:31,208
And they made her who she was.
686
00:34:31,210 --> 00:34:32,776
And now she's gone.
687
00:34:32,778 --> 00:34:35,045
Yeah, but this mission is a way to...
688
00:34:35,047 --> 00:34:37,147
I don't care about the mission, okay?
689
00:34:40,853 --> 00:34:42,537
Look, I didn't want to go either
690
00:34:42,540 --> 00:34:45,087
until I found out about the target.
691
00:34:45,090 --> 00:34:46,857
You know the mutant restraint collars?
692
00:34:46,859 --> 00:34:49,193
Yeah, I wore one in prison,
693
00:34:49,195 --> 00:34:51,295
they-they tortured you
and Lauren with them.
694
00:34:51,297 --> 00:34:53,697
- Yeah, I remember.
- That's who we're going after.
695
00:34:53,699 --> 00:34:56,366
The company behind them.
696
00:34:56,368 --> 00:34:58,602
Like a factory?
697
00:34:58,604 --> 00:35:00,771
Won't they just make more?
698
00:35:00,773 --> 00:35:02,168
Not a factory.
699
00:35:02,171 --> 00:35:05,908
The D.C. facility where
they control the collars.
700
00:35:05,911 --> 00:35:07,477
Control which collars?
701
00:35:07,479 --> 00:35:09,472
All of them. Okay?
702
00:35:09,475 --> 00:35:12,115
Every mutant in this country
703
00:35:12,117 --> 00:35:15,519
that's being tortured and abused.
704
00:35:18,624 --> 00:35:21,091
Every mutant like Rebecca.
705
00:35:22,528 --> 00:35:25,852
Andy, this mission...
This is your chance
706
00:35:25,855 --> 00:35:28,398
to get justice for what they did to her.
707
00:35:30,469 --> 00:35:32,172
When do we leave?
708
00:35:33,973 --> 00:35:35,676
Using the information
709
00:35:35,679 --> 00:35:38,453
we got from the bank, Sage
pinpointed the location
710
00:35:38,456 --> 00:35:41,558
of the Regimen server farm
and penetrated its security.
711
00:35:41,561 --> 00:35:43,904
Their anti-mutant defense arrays
712
00:35:43,907 --> 00:35:45,674
will be down by the time we arrive.
713
00:35:56,695 --> 00:35:57,861
We're in.
714
00:35:57,863 --> 00:36:00,297
- No problems?
- None at all.
715
00:36:16,615 --> 00:36:19,182
That's... new.
716
00:36:19,184 --> 00:36:20,584
Just a little something I made
717
00:36:20,586 --> 00:36:24,321
to remind me where I come from,
718
00:36:24,323 --> 00:36:27,086
and I brought my steel-toed boots, too.
719
00:36:40,272 --> 00:36:42,844
This is for her, Andrew.
720
00:37:02,895 --> 00:37:04,976
Our blood's in there.
721
00:37:04,979 --> 00:37:06,902
And Madeline's research,
722
00:37:06,905 --> 00:37:08,565
it's all of it.
723
00:37:10,903 --> 00:37:13,904
We need to destroy
everything, to be safe.
724
00:37:15,487 --> 00:37:18,018
- There's no other way.
- We have to move quickly.
725
00:37:18,021 --> 00:37:20,422
As soon as the alarm goes off,
we're gonna have a short time
726
00:37:20,425 --> 00:37:21,590
to get out of here.
727
00:37:31,123 --> 00:37:32,778
Lauren, don't.
728
00:37:32,781 --> 00:37:34,858
Hands down. Now!
729
00:37:34,860 --> 00:37:35,892
Stay where you are.
730
00:37:35,894 --> 00:37:37,461
You heard him.
731
00:37:37,463 --> 00:37:38,829
Hands down.
732
00:37:43,347 --> 00:37:44,680
Reed.
733
00:37:45,804 --> 00:37:47,543
I was trying to save your life.
734
00:37:49,041 --> 00:37:50,340
Why would you do this?
735
00:37:58,813 --> 00:38:01,147
I knew that something was
wrong when I found out that Noah
736
00:38:01,150 --> 00:38:04,109
had let Lauren come in here, but this?
737
00:38:04,112 --> 00:38:05,912
Destroying my work?
738
00:38:05,914 --> 00:38:08,381
Madeline, what you're doing is wrong.
739
00:38:08,383 --> 00:38:12,685
You're talking about
ending an entire race.
740
00:38:12,687 --> 00:38:16,356
No. I'm rescuing the human race.
741
00:38:16,358 --> 00:38:18,157
With scientific genocide?
742
00:38:18,159 --> 00:38:20,960
Reed's grandparents were monsters.
743
00:38:20,962 --> 00:38:23,010
They murdered thousands.
744
00:38:23,013 --> 00:38:26,431
Do you want that potential
in your family? In anyone's?
745
00:38:26,434 --> 00:38:30,150
You have no right to do
this. God made them this way.
746
00:38:30,153 --> 00:38:31,304
God?
747
00:38:31,306 --> 00:38:32,972
What kind of god would
curse their family
748
00:38:32,974 --> 00:38:34,503
with a son like Noah?
749
00:38:34,506 --> 00:38:35,742
Or Andrew?
750
00:38:36,778 --> 00:38:39,178
The X-Gene is not a curse.
751
00:38:39,180 --> 00:38:42,074
You have seen who my daughter
is and what she can do.
752
00:38:42,077 --> 00:38:44,349
The world is a better
place with her in it.
753
00:38:44,352 --> 00:38:47,387
We both know what your
children did in Atlanta.
754
00:38:47,389 --> 00:38:50,709
I'm sorry, but your daughter
should have never been born.
755
00:38:52,047 --> 00:38:54,493
We can succeed where Otto failed.
756
00:38:54,496 --> 00:38:57,430
We can save future
generations from this curse.
757
00:38:57,432 --> 00:38:59,031
It's my DNA.
758
00:38:59,033 --> 00:39:01,067
It belongs to the world now, Lauren.
759
00:39:02,003 --> 00:39:04,247
- Take them into custody.
- No.
760
00:39:04,250 --> 00:39:05,638
Let me handle this.
761
00:39:05,640 --> 00:39:07,974
You said I was a curse on my family.
762
00:39:09,043 --> 00:39:11,477
You want to see a curse?
763
00:39:18,453 --> 00:39:20,286
Go!
764
00:39:20,288 --> 00:39:21,387
Lauren, go!
765
00:39:21,389 --> 00:39:22,655
Go.
766
00:39:24,325 --> 00:39:25,491
Noah, please.
767
00:39:25,493 --> 00:39:28,828
No.
768
00:39:28,830 --> 00:39:32,331
Think of it, every collar
769
00:39:32,333 --> 00:39:33,621
at every prison,
770
00:39:33,624 --> 00:39:36,362
every mental hospital,
771
00:39:36,365 --> 00:39:39,175
so much power unleashed.
772
00:39:39,178 --> 00:39:43,241
Today, the uprising truly begins.
773
00:39:43,244 --> 00:39:45,568
Uh, it almost ended
today in our elevator,
774
00:39:45,571 --> 00:39:46,978
thanks to that psychopath.
775
00:39:46,981 --> 00:39:48,881
I'd say it worked out perfectly.
776
00:39:48,883 --> 00:39:51,484
Rebecca forced Andrew
to decide who he loved.
777
00:39:51,492 --> 00:39:55,401
He chose us. He sacrificed for us.
778
00:39:56,950 --> 00:39:58,690
Hands on your head. Now!
779
00:40:02,162 --> 00:40:03,528
Got to get back to the scrapyard
780
00:40:03,531 --> 00:40:04,897
before the cops set up a perimeter.
781
00:40:04,899 --> 00:40:06,113
Yeah, then we'll figure out what to do
782
00:40:06,115 --> 00:40:07,699
with this traitor son of a bitch.
783
00:40:07,702 --> 00:40:11,204
- You can start by kissing my...
- Quiet.
784
00:40:11,206 --> 00:40:13,372
What is it, cops?
785
00:40:13,374 --> 00:40:15,307
- No, it's...
- There they are!
786
00:40:16,966 --> 00:40:18,866
Purifiers!
787
00:40:27,782 --> 00:40:28,988
Go, go.
788
00:40:31,226 --> 00:40:33,392
- Reload!
- Reload!
789
00:40:35,096 --> 00:40:36,817
Hey! Take him, go. I'll hold them off.
790
00:40:36,820 --> 00:40:38,930
You can't. You'll never get away.
791
00:40:38,933 --> 00:40:40,433
It's like you said, brother,
792
00:40:40,435 --> 00:40:42,902
we're doing this for the people we love.
793
00:40:42,904 --> 00:40:44,537
Go now!
794
00:41:02,657 --> 00:41:06,037
- John!
- Go, get out of here!
795
00:43:14,087 --> 00:43:16,066
Got you.
796
00:43:18,458 --> 00:43:23,935
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
796
00:43:24,305 --> 00:43:30,385
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.