All language subtitles for The Ghost Beyond.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,577 --> 00:00:30,187 - No, Daddy! 2 00:00:30,769 --> 00:00:33,859 I just wanted to play with the dolls. 3 00:00:34,904 --> 00:00:36,036 No, Daddy, no! 4 00:01:16,946 --> 00:01:17,729 - Mommy! 5 00:01:19,601 --> 00:01:20,993 - Did you have a nightmare? 6 00:01:21,037 --> 00:01:22,430 - Saw a strange man. 7 00:01:25,911 --> 00:01:27,870 Can you sleep with me? 8 00:01:27,913 --> 00:01:30,568 - What did we say about sleeping with mom and dad, hm? 9 00:01:30,612 --> 00:01:32,831 - Only in thunderstorms. 10 00:01:32,875 --> 00:01:35,138 - That's right, because you're a big boy now. 11 00:01:35,182 --> 00:01:36,400 Okay? 12 00:01:38,141 --> 00:01:40,883 - Hey, Mommy, will you check under the bed for monsters? 13 00:01:42,493 --> 00:01:43,712 - Yes. 14 00:01:53,591 --> 00:01:56,246 - I think there's somebody in my bed. 15 00:03:17,327 --> 00:03:18,633 - Oh, hey. 16 00:03:18,676 --> 00:03:20,243 You aren't the owner by chance, are you? 17 00:03:20,287 --> 00:03:21,201 - Oh, no, no, no. 18 00:03:21,244 --> 00:03:22,985 My name's Johannes or Johann. 19 00:03:23,028 --> 00:03:24,508 Friends call me Joe. 20 00:03:24,552 --> 00:03:26,336 I fix things around here, the whole neighborhood. 21 00:03:26,380 --> 00:03:27,685 - Hello, Johann. 22 00:03:27,729 --> 00:03:28,991 - Hi, Joe. 23 00:03:29,034 --> 00:03:31,776 - Is the real estate agent still inside? 24 00:03:31,820 --> 00:03:33,996 - Yeah, yeah, yeah, go right inside, take a look around. 25 00:03:34,039 --> 00:03:35,867 This is a very special place. 26 00:03:35,911 --> 00:03:38,130 But don't forget, you buy the house, you buy me too. 27 00:03:38,174 --> 00:03:39,741 Because I'll be around. 28 00:03:39,784 --> 00:03:40,742 I'm always here. 29 00:03:41,786 --> 00:03:42,613 - Okay. 30 00:03:42,657 --> 00:03:43,440 See you around. 31 00:03:51,492 --> 00:03:52,928 Alright. 32 00:03:52,971 --> 00:03:55,104 - I love this old, old look. 33 00:03:55,147 --> 00:03:56,148 - Yeah? - Yeah. 34 00:03:58,107 --> 00:03:59,064 - Hi. 35 00:03:59,108 --> 00:04:00,892 You must be Carrie, right? 36 00:04:00,936 --> 00:04:03,808 I hope it's okay, Johann outside told us to come on in. 37 00:04:03,852 --> 00:04:06,158 - Oh, Johann, he's a fixture around here. 38 00:04:06,202 --> 00:04:08,857 You guys must be the Burrows. 39 00:04:08,900 --> 00:04:11,947 And you're late, I was just about to lock up. 40 00:04:11,990 --> 00:04:14,602 - Oh, yeah, sorry about that, the plane was delayed. 41 00:04:14,645 --> 00:04:15,907 - There's still some time. 42 00:04:15,951 --> 00:04:17,387 I can show you around the house if you'd like. 43 00:04:17,431 --> 00:04:18,780 - Yes, we would love that. 44 00:04:18,823 --> 00:04:20,216 What do you think? 45 00:04:20,260 --> 00:04:20,956 Do you want to see the rest of the house, Johnny? 46 00:04:20,999 --> 00:04:21,696 - Uh huh. 47 00:04:21,739 --> 00:04:22,610 - Okay, let's do it. 48 00:04:22,653 --> 00:04:23,872 - Alright, come on up. 49 00:04:23,915 --> 00:04:25,482 - Really, really sorry we're late. 50 00:04:25,526 --> 00:04:27,615 - That's okay, happens all the time. 51 00:04:27,658 --> 00:04:28,920 - No, I feel terrible. 52 00:04:28,964 --> 00:04:30,487 It was pretty hectic. 53 00:04:30,531 --> 00:04:32,446 - And if you'll follow me this way. 54 00:04:33,360 --> 00:04:34,274 - Aha. 55 00:04:34,317 --> 00:04:35,884 - This is our main parlor room. 56 00:04:35,927 --> 00:04:40,323 This room, actually this house was built in the late 1700s. 57 00:04:40,367 --> 00:04:41,977 - Wow, pretty old. 58 00:04:42,020 --> 00:04:45,981 - Yeah, it contains all of its original wood flooring. 59 00:04:46,024 --> 00:04:49,332 You can see there's vaulted ceilings and... 60 00:04:49,376 --> 00:04:50,115 - Beautiful. 61 00:04:50,159 --> 00:04:51,160 - Yeah, and-- 62 00:04:51,203 --> 00:04:52,683 - Fireplace in here. 63 00:04:52,727 --> 00:04:53,902 - Yeah, and this organ, is it a functioning organ? 64 00:04:53,945 --> 00:04:55,338 - It's actually, it comes with the house. 65 00:04:55,382 --> 00:04:57,471 It's a 200 year old organ. 66 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 It's actually been featured in shows 67 00:04:59,386 --> 00:05:02,302 of Phantom of the Opera, you might actually remember that. 68 00:05:02,345 --> 00:05:04,347 - We could learn to play the piano together. 69 00:05:04,391 --> 00:05:06,306 - That would be fun. 70 00:05:06,349 --> 00:05:09,744 - Do any of you guys play, you play at all? 71 00:05:09,787 --> 00:05:11,006 - No. - No. 72 00:05:11,049 --> 00:05:12,268 We've been talking about taking lessons. 73 00:05:12,312 --> 00:05:13,878 - For a long, long time. 74 00:05:13,922 --> 00:05:17,447 - Oh, well, now's your opportunity. 75 00:05:17,491 --> 00:05:18,753 What about your son? 76 00:05:18,796 --> 00:05:20,320 Does your son have any sports or-- 77 00:05:20,363 --> 00:05:21,364 - It would be the perfect age for him to learn as well. 78 00:05:21,408 --> 00:05:22,191 - Absolutely. 79 00:05:22,234 --> 00:05:23,148 - Absolutely. 80 00:05:23,192 --> 00:05:26,195 Now exactly how old is he again? 81 00:05:26,238 --> 00:05:27,109 - Eight years old. 82 00:05:27,152 --> 00:05:28,328 - Oh, he's eight years old. 83 00:05:28,371 --> 00:05:29,807 Yeah, that's a really, really good time 84 00:05:29,851 --> 00:05:31,853 to start getting your kids into the arts. 85 00:05:31,896 --> 00:05:32,984 - Yeah, it'd be the perfect timing, 86 00:05:33,028 --> 00:05:33,855 he's like a little sponge. 87 00:05:33,898 --> 00:05:35,291 - Yeah. 88 00:06:08,368 --> 00:06:09,369 - Look at this room. 89 00:06:10,282 --> 00:06:11,936 - Aha, here you are. 90 00:06:13,460 --> 00:06:15,331 Where have you been? 91 00:06:21,293 --> 00:06:22,773 - This would be perfect for my work. 92 00:06:22,817 --> 00:06:26,298 - Actually, this room was used as a home office before. 93 00:06:26,342 --> 00:06:28,388 What did you say you do, Mr. Burrows? 94 00:06:28,431 --> 00:06:30,215 - Oh, I'm a writer. 95 00:06:31,695 --> 00:06:33,784 But my beautiful wife here is a neurophysicist, 96 00:06:33,828 --> 00:06:35,569 she's practically a brain surgeon. 97 00:06:35,612 --> 00:06:37,309 - No, no, he always gives me too much credit. 98 00:06:37,353 --> 00:06:40,617 I don't have a MD, just a PhD. 99 00:06:40,661 --> 00:06:42,227 No brain surgeries for me. 100 00:06:43,228 --> 00:06:45,100 - Oh, wow! 101 00:06:46,231 --> 00:06:47,319 Wow, honey? 102 00:06:47,363 --> 00:06:48,146 - Yeah? 103 00:06:49,365 --> 00:06:50,235 Wow. 104 00:06:50,279 --> 00:06:52,020 - Jen, this is a sign. 105 00:06:52,063 --> 00:06:53,325 - This, it's clearly a sign. 106 00:06:53,369 --> 00:06:54,675 - Right, alright? 107 00:06:54,718 --> 00:06:56,677 Wow, this is so cool. - It's a sign. 108 00:06:56,720 --> 00:06:58,069 - Johnny, buddy, look at this. 109 00:06:58,113 --> 00:07:01,377 This is an old, old, old typewriter, huh? 110 00:07:02,334 --> 00:07:04,293 - So Stanley just got a new writing assignment 111 00:07:04,336 --> 00:07:05,468 and that's sort of the reason 112 00:07:05,512 --> 00:07:07,339 we left the New York City rat race 113 00:07:07,383 --> 00:07:10,604 and opted for something a little bit more traditional. 114 00:07:10,647 --> 00:07:13,215 - Oh, well, this place is perfect for your family. 115 00:07:13,258 --> 00:07:14,956 Your son is gonna love it. 116 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 - I think we are all gonna love it. 117 00:07:17,045 --> 00:07:18,655 What's in here? 118 00:07:18,699 --> 00:07:20,483 - That cabinet was left here 119 00:07:20,527 --> 00:07:22,224 by the original tenants. 120 00:07:22,267 --> 00:07:26,358 It's a very old antique with quite a history. 121 00:07:26,402 --> 00:07:27,272 - It's creepy. 122 00:07:29,797 --> 00:07:32,147 And creepy dolls, huh? 123 00:07:35,324 --> 00:07:36,064 Cool. 124 00:07:37,979 --> 00:07:38,762 Wicked. 125 00:07:39,763 --> 00:07:40,851 - Oh boy. 126 00:07:40,895 --> 00:07:43,071 - Also left by the last tenant. 127 00:07:44,376 --> 00:07:45,900 - Well, you know what, you can go ahead and leave it here. 128 00:07:45,943 --> 00:07:48,424 I could always use a little inspiration for my work. 129 00:07:48,468 --> 00:07:50,165 - Stanley writes horror. 130 00:07:50,208 --> 00:07:50,992 - Oh. 131 00:07:53,255 --> 00:07:54,735 - Hi there, buddy. 132 00:07:54,778 --> 00:07:57,302 - Well, guys, I guess this is where I just say it. 133 00:07:57,346 --> 00:07:59,914 The law requires that I inform you 134 00:07:59,957 --> 00:08:02,786 if the house is psychologically impacted. 135 00:08:04,005 --> 00:08:06,355 - I'm sorry, do you mean haunted? 136 00:08:06,398 --> 00:08:09,401 - Well, the legal term is emotionally defect. 137 00:08:10,446 --> 00:08:11,186 - Uh huh. 138 00:08:11,229 --> 00:08:12,492 - So what happened here? 139 00:08:12,535 --> 00:08:15,712 - A very long time ago, a young girl died here. 140 00:08:15,756 --> 00:08:18,498 The official story is that her father went insane 141 00:08:18,541 --> 00:08:22,371 and just left her to starve to death inside of a toy box. 142 00:08:22,414 --> 00:08:25,505 Her name was Alison Sullivan. 143 00:08:25,548 --> 00:08:26,941 - Inside a toy box? 144 00:08:26,984 --> 00:08:30,858 - Her father was a single parent, an alcoholic. 145 00:08:30,901 --> 00:08:33,687 I guess he just got abusive and neglectful 146 00:08:33,730 --> 00:08:36,690 and just left her to starve to death. 147 00:08:36,733 --> 00:08:39,562 The authorities found her inside of the toy box, 148 00:08:39,606 --> 00:08:42,957 having eaten her dolls to stay alive. 149 00:08:43,000 --> 00:08:43,958 - Oh my god. 150 00:08:44,001 --> 00:08:45,481 - I don't mean to frighten you. 151 00:08:49,659 --> 00:08:52,140 Well, it's getting late 152 00:08:52,183 --> 00:08:54,621 and I really do have to lock up here. 153 00:08:54,664 --> 00:08:56,797 I am sorry about the spooky story 154 00:08:56,840 --> 00:08:59,713 but the law requires that I inform you. 155 00:08:59,756 --> 00:09:00,714 - I love it. 156 00:09:03,630 --> 00:09:04,544 - We love it. 157 00:09:04,587 --> 00:09:05,936 We love it. - We love it. 158 00:09:05,980 --> 00:09:08,460 - It is hard to sell a place like this 159 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 with that kind of a story. 160 00:09:10,158 --> 00:09:13,596 Second thoughts are common with such a history. 161 00:09:13,640 --> 00:09:14,858 - No second thoughts here 162 00:09:14,902 --> 00:09:16,338 and I know there's none for Jen. 163 00:09:16,381 --> 00:09:18,558 Most importantly, after that story, 164 00:09:18,601 --> 00:09:20,385 imagine we're getting a pretty good deal. 165 00:09:22,213 --> 00:09:24,172 - Right, right, absolutely. 166 00:09:28,524 --> 00:09:30,787 - Mrs. Burrows, where would you like this? 167 00:09:30,831 --> 00:09:32,528 - That should go up in the master bedroom. 168 00:09:32,572 --> 00:09:33,790 Thank you. 169 00:09:33,834 --> 00:09:35,139 Yes, I'm calling about a, hi baby. 170 00:09:35,183 --> 00:09:36,880 - Mommy, can I go play outside? 171 00:09:36,924 --> 00:09:39,622 - Yes, you may, just stay nearby, please, okay? 172 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 I'm calling about a new account. 173 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 I'd like to set up a new account? 174 00:09:42,973 --> 00:09:44,496 New resident, mm-hm. 175 00:09:44,540 --> 00:09:45,323 - Johnny boy! 176 00:09:47,412 --> 00:09:48,936 Hey buddy, I'm gonna go for a little jog real quick 177 00:09:48,979 --> 00:09:52,113 and when I get back, you and I are going exploring. 178 00:09:52,156 --> 00:09:52,896 Sound good? 179 00:09:52,940 --> 00:09:53,941 Alright. 180 00:09:53,984 --> 00:09:54,637 I'll be right back. - Bye. 181 00:09:54,681 --> 00:09:56,117 - Bye. 182 00:10:02,689 --> 00:10:04,647 - Yes, yes, I have had a chance to look at it 183 00:10:04,691 --> 00:10:07,694 and no, I actually don't think he'd be a good candidate. 184 00:10:07,737 --> 00:10:09,521 I would recommend elimination of the nerve supply 185 00:10:09,565 --> 00:10:10,566 to the pineal gland. 186 00:10:10,610 --> 00:10:11,741 I think that would be curative 187 00:10:11,785 --> 00:10:13,787 in this specific schizophrenic incident. 188 00:10:15,310 --> 00:10:16,790 - So you really think he needs medication? 189 00:10:16,833 --> 00:10:17,834 - No, no, no. 190 00:10:17,878 --> 00:10:20,141 Stanley's not losing his mind. 191 00:10:20,184 --> 00:10:21,577 I know he thinks he's seeing things 192 00:10:21,621 --> 00:10:23,535 but I can assure you he isn't. 193 00:10:23,579 --> 00:10:27,148 Stanley is not schizophrenic, Stanley is just stressed out. 194 00:10:27,191 --> 00:10:28,453 Thanks for asking. 195 00:10:28,497 --> 00:10:29,585 - I'll talk to him, bye bye. 196 00:10:29,629 --> 00:10:31,021 - Okay. 197 00:10:31,065 --> 00:10:31,892 - Mrs. Burrows, I know you have a lot of stress, 198 00:10:31,935 --> 00:10:33,458 so iced tea with some fresh mint. 199 00:10:33,502 --> 00:10:36,200 - That is so nice, thank you, thank you. 200 00:10:36,244 --> 00:10:37,245 Hi there. 201 00:10:37,288 --> 00:10:38,463 I'm back. 202 00:10:38,507 --> 00:10:39,813 Yes. 203 00:10:39,856 --> 00:10:42,337 No, no, we're actually already in the house. 204 00:10:42,380 --> 00:10:43,338 Yeah. 205 00:11:07,667 --> 00:11:08,406 - See that? 206 00:11:08,450 --> 00:11:09,451 Got our own little pond. 207 00:11:09,494 --> 00:11:10,452 Pretty cool, huh? 208 00:11:10,495 --> 00:11:11,366 - Yeah. 209 00:11:11,409 --> 00:11:12,062 - Let's go sit down. 210 00:11:12,106 --> 00:11:12,846 - Dad? 211 00:11:12,889 --> 00:11:13,673 - Yeah. 212 00:11:13,716 --> 00:11:15,675 - What is that house? 213 00:11:15,718 --> 00:11:18,590 - That house is what they call a spring house. 214 00:11:18,634 --> 00:11:20,984 So the water would come run down off the hill. 215 00:11:22,203 --> 00:11:23,421 - That hill? 216 00:11:23,465 --> 00:11:24,945 - Yep, just right down that little hill. 217 00:11:24,988 --> 00:11:26,424 You can see where like the stream would come down, 218 00:11:26,468 --> 00:11:29,514 it'd run down into this bottom part of this house, 219 00:11:29,558 --> 00:11:31,603 it would also fill up this pond, 220 00:11:31,647 --> 00:11:33,127 and when the water was in there, 221 00:11:33,170 --> 00:11:35,564 it would keep all of their food, 222 00:11:35,607 --> 00:11:37,871 vegetables and meat and stuff, refrigerated. 223 00:11:37,914 --> 00:11:41,701 So it was pretty much the first refrigerator. 224 00:12:15,691 --> 00:12:18,650 - So, how was everyone's first day? 225 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 - Great. 226 00:12:20,000 --> 00:12:21,566 - Yeah, we had a great day, didn't we, buddy? 227 00:12:21,610 --> 00:12:23,655 Hell of a thing being out here now we're in it. 228 00:12:24,787 --> 00:12:27,137 Fresh air, the trees, the animals. 229 00:12:28,573 --> 00:12:30,706 Killing bad guys and taking over the world, huh? 230 00:12:30,750 --> 00:12:35,406 - Pew, pew, pew, pew, pew! 231 00:12:35,450 --> 00:12:38,627 - Say, I hate to be a , but I feel different. 232 00:12:40,063 --> 00:12:40,890 - You do. 233 00:12:40,934 --> 00:12:42,152 - Yeah. 234 00:12:42,196 --> 00:12:44,589 Must be all the freedom and the open space. 235 00:12:44,633 --> 00:12:45,677 - That's good. 236 00:12:45,721 --> 00:12:47,505 - Yeah. 237 00:12:47,549 --> 00:12:52,554 - Mm. 238 00:12:59,126 --> 00:13:01,824 - Mm. 239 00:13:03,260 --> 00:13:04,044 Honey, mm. 240 00:13:05,393 --> 00:13:06,611 Oh my god. 241 00:13:06,655 --> 00:13:07,525 - That good? 242 00:13:07,569 --> 00:13:08,962 - Mm-hm, this is amazing. 243 00:13:09,005 --> 00:13:10,354 Are you gonna eat that? 244 00:13:10,398 --> 00:13:11,138 No? 245 00:13:11,181 --> 00:13:11,921 Are you sure? 246 00:13:11,965 --> 00:13:12,879 You sure, I can have it? 247 00:13:31,636 --> 00:13:32,899 Honey buns. 248 00:13:32,942 --> 00:13:33,856 - I'm coming. 249 00:13:33,900 --> 00:13:35,379 - Love of my life. 250 00:13:35,423 --> 00:13:36,293 Hurry up. 251 00:13:37,120 --> 00:13:37,904 Come to bed. 252 00:13:39,383 --> 00:13:41,733 - I just needed to brush my teeth. 253 00:13:41,777 --> 00:13:43,039 - Okay. 254 00:13:43,083 --> 00:13:44,562 - And put on my sweatpants, you know? 255 00:13:44,606 --> 00:13:45,955 - I know. 256 00:13:45,999 --> 00:13:48,044 I got something for ya. 257 00:13:48,088 --> 00:13:49,437 Oh my goodness. 258 00:13:51,439 --> 00:13:52,266 - Hi. 259 00:13:52,309 --> 00:13:53,049 - Hi. 260 00:13:53,093 --> 00:13:53,876 - Hi. 261 00:13:55,530 --> 00:13:56,270 Hi. 262 00:14:00,317 --> 00:14:00,970 Baby? 263 00:14:01,014 --> 00:14:01,884 - Like it? 264 00:14:01,928 --> 00:14:03,190 - Do I like it? 265 00:14:04,365 --> 00:14:06,933 Oh my god, I don't think we can afford-- 266 00:14:06,976 --> 00:14:08,978 - Yeah, don't worry about it. 267 00:14:09,022 --> 00:14:10,153 Don't worry about it, don't worry, 268 00:14:10,197 --> 00:14:12,068 I'm getting the advance in a few weeks. 269 00:14:12,112 --> 00:14:13,026 - I love it. 270 00:14:13,940 --> 00:14:15,506 I love it, love it, love it. 271 00:14:16,638 --> 00:14:17,421 I love it. 272 00:14:18,205 --> 00:14:20,120 Can you put it on me? 273 00:14:20,163 --> 00:14:20,947 - Of course I can. 274 00:14:20,990 --> 00:14:21,817 - Okay. 275 00:14:23,950 --> 00:14:24,733 - Like that. 276 00:14:24,776 --> 00:14:25,690 - It looks beautiful. 277 00:14:25,734 --> 00:14:27,344 - Boom, Huh? 278 00:14:27,388 --> 00:14:28,476 - Uh huh. 279 00:14:28,519 --> 00:14:29,259 - There we go. 280 00:14:29,303 --> 00:14:30,739 - Mm-hm. 281 00:14:30,782 --> 00:14:32,088 And thank you for today. 282 00:14:33,307 --> 00:14:34,177 - What'd I do now? 283 00:14:35,352 --> 00:14:36,701 - You were just amazing with Johnny, 284 00:14:36,745 --> 00:14:38,790 it really shows through. 285 00:14:38,834 --> 00:14:40,053 And he needs you. 286 00:14:41,968 --> 00:14:44,884 - Well, he's not the only one with needs. 287 00:14:45,841 --> 00:14:50,541 - Oh, who else has needs? 288 00:14:51,716 --> 00:14:53,283 - Possibly this guy. 289 00:14:56,808 --> 00:15:01,726 ♪ One, two, three, play with me ♪ 290 00:15:03,641 --> 00:15:08,646 ♪ Four, five, six, let's hide and seek ♪ 291 00:15:10,910 --> 00:15:15,915 ♪ Seven, eight, nine, your soul is mine ♪ 292 00:15:17,525 --> 00:15:21,921 ♪ 10, 11, 12, I'll break your spine ♪ 293 00:15:29,798 --> 00:15:31,017 - Hello? 294 00:15:39,155 --> 00:15:41,244 - Hello, Johnny. 295 00:15:43,420 --> 00:15:46,293 I'm coming for you. 296 00:16:08,532 --> 00:16:09,751 - Oh, Johnny! 297 00:16:09,794 --> 00:16:10,839 Johnny. 298 00:16:20,457 --> 00:16:22,372 You feeling a little better, honey? 299 00:16:22,416 --> 00:16:23,156 Good. 300 00:16:23,199 --> 00:16:24,853 How's your tummy? 301 00:16:24,896 --> 00:16:26,637 Yeah, does it feel better when I rub it? 302 00:16:26,681 --> 00:16:27,899 Okay, good. 303 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 Let's try to remember a really fun time 304 00:16:29,423 --> 00:16:30,946 before we go to sleep. 305 00:16:32,078 --> 00:16:33,993 How about that vacation in Hawaii? 306 00:16:34,994 --> 00:16:36,691 Did you like that one? 307 00:16:36,734 --> 00:16:38,998 And the water was all sparkly and light blue 308 00:16:39,041 --> 00:16:40,869 and you stood up on the surfboard? 309 00:16:40,912 --> 00:16:42,914 - I fell about four times. 310 00:16:42,958 --> 00:16:45,004 - Oh, I don't remember four times. 311 00:16:45,047 --> 00:16:47,136 I remember maybe two, tops. 312 00:16:47,180 --> 00:16:49,660 And then what'd we do when we got on the beach? 313 00:16:50,835 --> 00:16:52,794 - Dad threw the Frisbee at your eye. 314 00:16:53,621 --> 00:16:54,883 - He did. 315 00:16:54,926 --> 00:16:56,189 He did, he hit me smack dab in the eye 316 00:16:56,232 --> 00:16:58,930 and you were laughing your little face off. 317 00:16:58,974 --> 00:17:00,976 And I was not laughing. 318 00:17:12,074 --> 00:17:16,296 Well, certain species of crows top the avian IQ scales. 319 00:17:16,339 --> 00:17:18,776 Avian means bird, we learned that last week, right? 320 00:17:18,820 --> 00:17:20,343 - Uh huh. 321 00:17:20,387 --> 00:17:21,605 - So they can count, they have really good memories, 322 00:17:21,649 --> 00:17:23,564 and some of them even partake in activities 323 00:17:23,607 --> 00:17:25,609 that closely resemble sports. 324 00:17:25,653 --> 00:17:26,393 - Wow. 325 00:17:26,436 --> 00:17:27,785 - I know, wow is right. 326 00:17:35,967 --> 00:17:37,360 Stan? 327 00:17:37,404 --> 00:17:38,796 Stan, would you come down? 328 00:17:40,059 --> 00:17:40,842 - Perfect. 329 00:17:46,369 --> 00:17:48,980 - Yes, I'll be paying with credit card, thank you. 330 00:17:49,024 --> 00:17:50,460 Oh, no, no,. 331 00:17:54,247 --> 00:17:55,030 Just one second. 332 00:17:55,074 --> 00:17:56,075 Oh! 333 00:17:56,118 --> 00:17:56,901 Baby, I need the card. 334 00:17:57,728 --> 00:17:58,468 I need your card. 335 00:17:58,512 --> 00:17:59,252 - Of course your do. 336 00:17:59,295 --> 00:18:00,427 - Hand it over. 337 00:18:00,470 --> 00:18:01,906 Uh huh. 338 00:18:01,950 --> 00:18:03,386 Mm-hm. 339 00:18:04,605 --> 00:18:05,388 Thank you. 340 00:18:07,477 --> 00:18:08,435 Yes. 341 00:18:08,478 --> 00:18:10,001 It is eight nine zero zero-- 342 00:18:10,045 --> 00:18:11,960 - Whoa, whoa, whoa, careful, careful, careful. 343 00:18:12,003 --> 00:18:14,093 These are my prized possessions. 344 00:18:15,268 --> 00:18:16,399 You a bourbon drinker? 345 00:18:18,097 --> 00:18:19,794 It's the only thing worth a damn. 346 00:18:19,837 --> 00:18:20,882 - Language. 347 00:18:20,925 --> 00:18:22,971 - This is the good shit. 348 00:18:23,014 --> 00:18:24,407 - Babe, Stanley Victor. 349 00:18:25,321 --> 00:18:27,062 - Sorry, mother. 350 00:18:27,106 --> 00:18:28,324 - Okay, thank you so much. 351 00:18:28,368 --> 00:18:29,325 4:00 p.m. is great. 352 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 Okay, I'm not sure how 353 00:18:32,502 --> 00:18:33,895 but I think I just got the gas turned on today. 354 00:18:33,938 --> 00:18:35,679 - Honey, you are amazing. 355 00:18:36,550 --> 00:18:37,942 One woman wonder. 356 00:18:37,986 --> 00:18:39,205 - You know, it would go a whole lot faster 357 00:18:39,248 --> 00:18:41,076 if you would keep out around here. 358 00:18:41,120 --> 00:18:42,599 - Hey, I gotta get to work ASAP. 359 00:18:42,643 --> 00:18:44,688 Gotta pay those bills, you know? 360 00:18:44,732 --> 00:18:46,299 - Okay, well, we moved out here 361 00:18:46,342 --> 00:18:48,431 to spend time together as a family, try not to forget that. 362 00:18:48,475 --> 00:18:49,824 - Yes, ma'am. 363 00:18:52,218 --> 00:18:53,393 And to write. 364 00:18:53,436 --> 00:18:54,785 - Uh huh. - Uh huh. 365 00:18:54,829 --> 00:18:55,960 - Uh huh. 366 00:18:56,004 --> 00:18:57,571 Not in front of the workers. 367 00:18:57,614 --> 00:18:58,528 - Yeah, sorry. 368 00:18:58,572 --> 00:18:59,312 - Yeah. 369 00:18:59,355 --> 00:19:00,139 - Mr. Burrows. 370 00:19:01,662 --> 00:19:03,011 You like bourbon? 371 00:19:03,054 --> 00:19:04,099 - I do. 372 00:19:06,057 --> 00:19:07,450 - The workers and I would like to present you 373 00:19:07,494 --> 00:19:10,497 with this special local bourbon, 374 00:19:10,540 --> 00:19:12,890 sort of as a housewarming gift. 375 00:19:12,934 --> 00:19:14,979 - Oh, that's lovely, Johann, thank you. 376 00:19:15,023 --> 00:19:16,590 - Thank you, Johann. 377 00:19:16,633 --> 00:19:18,896 - These local herbs enhance the flavor of the bourbon. 378 00:19:18,940 --> 00:19:20,855 I think you're really going to like it. 379 00:19:22,073 --> 00:19:23,988 I'm gonna need a check to pay the workers. 380 00:19:25,468 --> 00:19:27,166 - Alright, follow me. 381 00:19:27,209 --> 00:19:27,992 - Yeah. 382 00:19:56,195 --> 00:19:58,980 - Oh, oh, oh, this is the green paint. 383 00:19:59,023 --> 00:20:00,677 Yeah, make sure that only goes in the living room. 384 00:20:00,721 --> 00:20:03,376 We switched what we want in the dining room. 385 00:20:05,029 --> 00:20:06,248 - Jennifer! 386 00:20:06,292 --> 00:20:07,597 - Benjamin. 387 00:20:07,641 --> 00:20:09,164 - Oh my god, look at you! 388 00:20:09,208 --> 00:20:11,079 - Well, hello, what a long journey. 389 00:20:11,122 --> 00:20:12,167 - Did you get younger and more beautiful? 390 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 What happened, what happened? 391 00:20:15,126 --> 00:20:16,171 - You really think flattery 392 00:20:16,215 --> 00:20:17,303 will get you everywhere. 393 00:20:17,346 --> 00:20:18,565 - Boy, do you feel good in my arms. 394 00:20:18,608 --> 00:20:20,175 - You brought champagne. 395 00:20:20,219 --> 00:20:21,742 - The truth is I came to see you and not the husband, 396 00:20:21,785 --> 00:20:23,265 but I'll go see him as long as he's here. 397 00:20:23,309 --> 00:20:26,007 - He's upstairs in the study, always working. 398 00:20:26,050 --> 00:20:27,313 - And you're coming back? 399 00:20:27,356 --> 00:20:28,096 - Yeah, I'm just going to the grocery store, 400 00:20:28,139 --> 00:20:28,836 I'll be back soon. 401 00:20:28,879 --> 00:20:29,619 - We're gonna wait. 402 00:20:29,663 --> 00:20:31,099 - Alright, see you soon. 403 00:20:36,147 --> 00:20:40,021 - Stanley! 404 00:20:40,064 --> 00:20:40,804 Stanley! 405 00:20:42,110 --> 00:20:45,244 Stanley, it's Benny, your favorite agent. 406 00:20:46,462 --> 00:20:48,072 - Yeah, first door on the right. 407 00:20:48,116 --> 00:20:49,291 - Did you forget about me? 408 00:20:49,335 --> 00:20:50,814 - Oh, come on, never. 409 00:20:50,858 --> 00:20:52,555 - Come here, I've missed you. 410 00:20:52,599 --> 00:20:53,339 How long ago? 411 00:20:53,382 --> 00:20:54,862 It's been too long. 412 00:20:54,905 --> 00:20:57,212 It's beautiful, beautiful. 413 00:20:57,256 --> 00:20:59,127 And look at your beautiful place. 414 00:20:59,170 --> 00:21:00,215 It's crazy. 415 00:21:00,259 --> 00:21:01,738 - Thank you so much. 416 00:21:01,782 --> 00:21:03,827 - This is a gorgeous, gorgeous place. 417 00:21:03,871 --> 00:21:05,089 - Thank you so much. 418 00:21:05,133 --> 00:21:06,265 - But you're happy here, you're feeling good? 419 00:21:06,308 --> 00:21:07,831 - Oh, it is fantastic out here, Ben. 420 00:21:07,875 --> 00:21:09,616 I gotta say, I think it's gonna be great for the wifey. 421 00:21:09,659 --> 00:21:11,270 She's getting real sick of that New York life. 422 00:21:11,313 --> 00:21:13,141 - I think it's gonna be good for you, for the writing, 423 00:21:13,184 --> 00:21:14,577 I think for the two of you, 424 00:21:14,621 --> 00:21:15,926 for the marriage, for everything. 425 00:21:15,970 --> 00:21:17,972 And Johnny, gonna be great for everybody. 426 00:21:18,015 --> 00:21:19,278 - Absolutely. 427 00:21:19,321 --> 00:21:21,236 And you know, I wish we had come out here 428 00:21:21,280 --> 00:21:22,455 when it was done up a little nicer. 429 00:21:22,498 --> 00:21:24,152 It's not a lot to look at right now. 430 00:21:24,195 --> 00:21:25,893 - It's kind of like a first draft. 431 00:21:25,936 --> 00:21:26,763 Or second draft. 432 00:21:26,807 --> 00:21:27,851 It's like a polish. 433 00:21:27,895 --> 00:21:30,114 It's like a polish, I get it. 434 00:21:30,158 --> 00:21:31,464 - Always the witty one, huh? 435 00:21:31,507 --> 00:21:33,161 Come on, let's step outside. 436 00:21:33,204 --> 00:21:34,858 - The humorous agent from Hollywood. 437 00:21:34,902 --> 00:21:36,556 They call me the humorous agent from Hollywood. 438 00:21:36,599 --> 00:21:37,426 - Brilliant. 439 00:21:40,255 --> 00:21:43,302 - Oh my god, I love this view. 440 00:21:43,345 --> 00:21:44,520 - It's beautiful, isn't it? 441 00:21:44,564 --> 00:21:45,478 - Crazy. 442 00:21:45,521 --> 00:21:46,566 Look at this thing. 443 00:21:47,567 --> 00:21:48,481 Wow. 444 00:21:48,524 --> 00:21:49,873 - Yeah, do you hear that, huh? 445 00:21:49,917 --> 00:21:51,919 No horns, no sirens. 446 00:21:52,833 --> 00:21:54,356 - I'm not used to this. 447 00:21:54,400 --> 00:21:56,967 Silence, you hear nothing? 448 00:21:57,011 --> 00:21:59,230 Here, but how you doing, how you settling in? 449 00:21:59,274 --> 00:22:01,189 - Well, you know Jen. 450 00:22:01,232 --> 00:22:04,323 It's a hurricane but I gotta tell ya, 451 00:22:04,366 --> 00:22:06,107 pretty excited about starting this new writing assignment. 452 00:22:06,150 --> 00:22:09,240 Speaking of which, how'd the meeting go? 453 00:22:09,284 --> 00:22:11,155 - So I got great news for you. 454 00:22:11,199 --> 00:22:12,679 They love you. 455 00:22:12,722 --> 00:22:14,245 It went great. 456 00:22:14,289 --> 00:22:16,204 I'm telling ya, I think we're gonna make a great deal. 457 00:22:16,247 --> 00:22:17,118 - Yes! 458 00:22:17,161 --> 00:22:18,249 Good, good, good. 459 00:22:18,293 --> 00:22:19,468 So what are they putting up? 460 00:22:19,512 --> 00:22:21,383 - What do you mean what are they putting up? 461 00:22:21,427 --> 00:22:22,341 - Advance? 462 00:22:22,384 --> 00:22:23,864 What are they paying me, Ben? 463 00:22:23,907 --> 00:22:25,126 - Stanley, you're talking about the old days. 464 00:22:25,169 --> 00:22:27,128 Nobody puts up advances anymore. 465 00:22:27,171 --> 00:22:28,434 That's a different time period. 466 00:22:28,477 --> 00:22:29,870 You actually have to write the screenplay, 467 00:22:29,913 --> 00:22:31,088 we have to show it to them. 468 00:22:31,132 --> 00:22:32,568 - What are you talking about? 469 00:22:32,612 --> 00:22:34,135 You got me a six figure advance on my last screenplay. 470 00:22:34,178 --> 00:22:35,832 - Six years ago. 471 00:22:35,876 --> 00:22:37,399 - Then find a studio that'll pay upfront. 472 00:22:37,443 --> 00:22:38,705 I'm not gonna write this thing 473 00:22:38,748 --> 00:22:40,054 with the hopes that they're gonna buy it. 474 00:22:40,097 --> 00:22:42,709 - See, how do I say this nicely to you? 475 00:22:42,752 --> 00:22:45,364 Your last movie was a disaster. 476 00:22:45,407 --> 00:22:47,235 They don't want slasher movies anymore. 477 00:22:47,278 --> 00:22:48,410 Stanley. 478 00:22:48,454 --> 00:22:49,585 - Ben, that was the director, not me. 479 00:22:49,629 --> 00:22:51,500 It wasn't supposed to be a slasher film, 480 00:22:51,544 --> 00:22:53,284 it was supposed to be a psychological thriller. 481 00:22:53,328 --> 00:22:55,112 You read the script, you know that. 482 00:22:55,156 --> 00:22:57,506 - Yeah, yeah, I know it, you know it, 483 00:22:57,550 --> 00:22:59,595 but they don't know it, the executives don't know it. 484 00:22:59,639 --> 00:23:01,249 That's what we have to show them. 485 00:23:01,292 --> 00:23:02,729 I'm telling you, you just have to write a screenplay. 486 00:23:02,772 --> 00:23:04,818 I'll hand deliver it myself. 487 00:23:04,861 --> 00:23:06,341 - Ben, I moved into this new house 488 00:23:06,385 --> 00:23:08,256 based on a writing assignment you said I had. 489 00:23:08,299 --> 00:23:10,258 Now you're telling me there's no money? 490 00:23:10,301 --> 00:23:11,346 - No, no, no, I'm not saying there's no money. 491 00:23:11,390 --> 00:23:13,130 I'm saying there is money. 492 00:23:13,174 --> 00:23:15,002 I'm saying you have to write the screenplay, 493 00:23:15,045 --> 00:23:18,266 I deliver it to them, and I get them to buy it. 494 00:23:18,309 --> 00:23:20,050 - Okay, in the meantime, how am I supposed to pay 495 00:23:20,094 --> 00:23:22,401 for this house and all the crap that's going on? 496 00:23:23,402 --> 00:23:24,185 - Well. 497 00:23:25,708 --> 00:23:28,189 Stanley, I would lend you the money myself if I could 498 00:23:28,232 --> 00:23:30,234 but honestly, things are a little tough. 499 00:23:30,278 --> 00:23:32,236 You think you're the only writer I'm having problems with? 500 00:23:32,280 --> 00:23:33,716 I've got a stable of writers like this. 501 00:23:33,760 --> 00:23:36,545 They're not giving advances anymore. 502 00:23:36,589 --> 00:23:39,418 But I'm telling you, I feel it in my kishkes. 503 00:23:39,461 --> 00:23:42,029 Write the screenplay, I'll make a deal, 504 00:23:42,072 --> 00:23:43,465 the two of us'll have so much money, 505 00:23:43,509 --> 00:23:45,380 I'll buy a house right next to you. 506 00:23:46,512 --> 00:23:47,338 Let's make a toast. 507 00:23:47,382 --> 00:23:48,905 We need a drink. 508 00:23:48,949 --> 00:23:52,431 A toast to you, the family, and the future project. 509 00:23:55,303 --> 00:23:56,304 - Okay, Ben. 510 00:23:56,347 --> 00:23:57,087 - Sit down. 511 00:24:41,131 --> 00:24:41,958 - Hey, Johnny. 512 00:24:43,220 --> 00:24:44,787 You can hear them too, right? 513 00:24:44,831 --> 00:24:46,006 - Yes. 514 00:24:46,049 --> 00:24:47,442 - They frighten you? 515 00:24:48,617 --> 00:24:49,400 - No. 516 00:24:49,444 --> 00:24:50,750 They're my friends. 517 00:24:50,793 --> 00:24:52,229 I play with them. 518 00:24:52,273 --> 00:24:53,709 - Can your mom and dad see them? 519 00:24:53,753 --> 00:24:54,536 - No. 520 00:24:55,581 --> 00:24:56,407 - Listen. 521 00:24:57,626 --> 00:25:00,237 Don't play with things only you can see. 522 00:25:00,281 --> 00:25:01,804 It can be very dangerous. 523 00:25:01,848 --> 00:25:02,936 - But they protect me. 524 00:25:02,979 --> 00:25:04,241 - From what? 525 00:25:04,285 --> 00:25:05,025 - Ali. 526 00:25:05,068 --> 00:25:06,113 - Who's Ali? 527 00:25:06,156 --> 00:25:07,375 - Ali's the doll eater. 528 00:25:08,724 --> 00:25:09,812 - Is that Ali? 529 00:25:09,856 --> 00:25:11,379 - This is Karen. 530 00:25:11,422 --> 00:25:12,336 She's a friend. 531 00:25:14,034 --> 00:25:15,296 Ali's the bad one. 532 00:25:15,339 --> 00:25:16,515 She's behind you. 533 00:25:20,040 --> 00:25:22,825 - Listen, don't fool around with these things, okay? 534 00:25:22,869 --> 00:25:24,523 They may be your friends now 535 00:25:24,566 --> 00:25:26,873 but only until bad things start to happen. 536 00:25:27,743 --> 00:25:28,527 Okay? 537 00:25:28,570 --> 00:25:30,006 So stay away from it. 538 00:25:30,050 --> 00:25:32,139 I may not see things as much as you do 539 00:25:32,182 --> 00:25:34,576 but I can sense them and I can hear them. 540 00:25:35,795 --> 00:25:38,449 Here, take this. 541 00:25:38,493 --> 00:25:40,626 This will ward off evil spirits. 542 00:25:40,669 --> 00:25:42,715 So whenever you're frightened, okay? 543 00:25:42,758 --> 00:25:44,891 And then stare at what scares you 544 00:25:44,934 --> 00:25:48,329 and focus with all your heart at what's in front of you. 545 00:25:49,243 --> 00:25:51,462 And then you count to 13. 546 00:25:51,506 --> 00:25:52,507 Okay? 547 00:25:52,551 --> 00:25:53,421 - Okay. 548 00:25:53,464 --> 00:25:54,727 - Let's go ahead and try it. 549 00:25:56,380 --> 00:25:57,164 - One. 550 00:25:58,513 --> 00:26:00,428 Two. 551 00:26:00,471 --> 00:26:01,168 Three. 552 00:26:01,211 --> 00:26:01,951 - Yes. 553 00:26:01,995 --> 00:26:02,735 - Four. 554 00:26:02,778 --> 00:26:03,562 - That's good. 555 00:26:03,605 --> 00:26:04,388 - Five. 556 00:26:30,589 --> 00:26:31,590 - Thank you. 557 00:26:47,606 --> 00:26:49,520 Jennifer Burrows. 558 00:26:49,564 --> 00:26:51,435 - Jen, it's Benny. 559 00:26:51,479 --> 00:26:54,395 - Ben, I said try calling first. 560 00:26:54,438 --> 00:26:55,918 - Well, I want to see my son. 561 00:26:55,962 --> 00:26:58,181 - He's not your son, we've been over this. 562 00:26:58,225 --> 00:27:00,053 Stanley is the father. 563 00:27:00,096 --> 00:27:01,402 - I don't believe it, I'm sorry. 564 00:27:01,445 --> 00:27:02,708 I just don't believe it. 565 00:27:02,751 --> 00:27:04,884 - Because you were a mistake, Ben. 566 00:27:04,927 --> 00:27:06,537 And I'm sorry to have to say this, 567 00:27:06,581 --> 00:27:08,670 but Stanley and I have been picking up 568 00:27:08,714 --> 00:27:10,890 the pieces ever since. 569 00:27:10,933 --> 00:27:12,500 - Why do you even say this? 570 00:27:12,543 --> 00:27:14,241 Why am I a mistake? 571 00:27:14,284 --> 00:27:15,503 - He's not your biological son. 572 00:27:15,546 --> 00:27:17,418 Stanley is Johnny's father. 573 00:27:17,461 --> 00:27:18,637 Let it go, Ben. 574 00:27:19,942 --> 00:27:22,118 - We've never done a DNA test. 575 00:27:22,162 --> 00:27:23,467 We've never done it. 576 00:27:23,511 --> 00:27:24,860 That's all I'm saying. 577 00:27:24,904 --> 00:27:26,601 We've never done it. 578 00:27:26,645 --> 00:27:28,342 - Well, that's all really great to hear 579 00:27:28,385 --> 00:27:30,213 but I don't have time to get into this right now 580 00:27:30,257 --> 00:27:31,780 so I'll give you a call back when I do. 581 00:27:31,824 --> 00:27:32,607 - But-- 582 00:27:32,651 --> 00:27:33,652 - Take care of yourself. 583 00:27:33,695 --> 00:27:34,478 - No, hold on-- 584 00:27:47,709 --> 00:27:48,841 - Johnny. 585 00:27:51,582 --> 00:27:52,627 Johnny. 586 00:27:59,460 --> 00:28:03,507 Come play with us, Johnny, before Ali comes back. 587 00:28:08,948 --> 00:28:12,299 Don't you want to play with us? 588 00:28:12,342 --> 00:28:14,127 Don't let Ali get you. 589 00:28:15,650 --> 00:28:17,783 She will hurt you. 590 00:28:17,826 --> 00:28:19,567 And take your soul. 591 00:28:19,610 --> 00:28:22,526 And then she'll turn you into a doll. 592 00:28:22,570 --> 00:28:24,790 Like us. 593 00:28:24,833 --> 00:28:26,356 - Who are you? 594 00:28:26,400 --> 00:28:28,271 - Don't let Ali get you. 595 00:28:31,231 --> 00:28:35,017 - One, two, three, four-- 596 00:28:35,061 --> 00:28:36,627 - She will hurt you. 597 00:28:36,671 --> 00:28:37,628 - Five. 598 00:28:37,672 --> 00:28:40,109 - Don't let Ali get you. 599 00:28:41,328 --> 00:28:43,330 - Six, seven, eight. 600 00:28:43,373 --> 00:28:45,375 - She will hurt you. 601 00:28:45,419 --> 00:28:46,812 - Nine, 10. 602 00:28:46,855 --> 00:28:50,032 - And she'll take your soul, like us. 603 00:28:50,076 --> 00:28:55,081 - 11, 12. 604 00:28:55,734 --> 00:28:57,344 13. 605 00:28:57,387 --> 00:29:00,303 - And then she'll turn you into a doll just like us. 606 00:29:04,525 --> 00:29:05,744 - Johnny? 607 00:29:05,787 --> 00:29:07,615 What are you doing in here? 608 00:29:07,658 --> 00:29:09,486 - I, I... 609 00:29:12,533 --> 00:29:14,753 - You know, Johnny, you shouldn't be going in the cabinet. 610 00:29:16,406 --> 00:29:18,060 Things are in there. 611 00:29:18,104 --> 00:29:20,541 Wouldn't want you to lose anything. 612 00:29:20,584 --> 00:29:21,585 - I didn't. 613 00:29:23,718 --> 00:29:25,938 - Been going through my stuff? 614 00:29:25,981 --> 00:29:26,765 - Yes. 615 00:29:46,654 --> 00:29:49,048 - It's okay, Johnny. 616 00:29:49,091 --> 00:29:52,399 I did tell you not to touch anything without my permission. 617 00:29:52,442 --> 00:29:53,226 Remember? 618 00:29:54,053 --> 00:29:54,836 - Yes. 619 00:29:59,232 --> 00:30:00,450 - This is where I work. 620 00:30:03,366 --> 00:30:04,672 This is how I make money. 621 00:30:08,850 --> 00:30:09,764 You mess anything up, 622 00:30:11,331 --> 00:30:15,074 we won't have any money to pay for food, this house. 623 00:30:18,817 --> 00:30:20,775 I just need you to understand that. 624 00:30:23,647 --> 00:30:24,431 - Yes sir. 625 00:30:28,739 --> 00:30:30,306 - Okay, so you won't do it again. 626 00:30:31,177 --> 00:30:31,917 Right? 627 00:30:31,960 --> 00:30:32,787 - Yes sir. 628 00:30:35,572 --> 00:30:36,312 - Okay. 629 00:30:37,574 --> 00:30:38,314 Good. 630 00:30:49,543 --> 00:30:50,979 - Stanley. 631 00:31:24,839 --> 00:31:26,493 - Hey, honey. 632 00:31:26,536 --> 00:31:27,842 What's going on? 633 00:31:27,886 --> 00:31:29,017 - Hi, Mom. 634 00:31:29,061 --> 00:31:31,063 Dad said not to disturb him, he's working. 635 00:31:31,106 --> 00:31:32,891 - Oh, well, that's probably because he's excited 636 00:31:32,934 --> 00:31:34,936 about his new writing assignment. 637 00:31:34,980 --> 00:31:36,982 Want to help me put away some groceries? 638 00:31:37,983 --> 00:31:39,898 Put some bagels in the pantry. 639 00:31:41,508 --> 00:31:42,770 Come on, up and at 'em. 640 00:31:49,342 --> 00:31:50,647 - Mom, when we're finished, 641 00:31:50,691 --> 00:31:52,214 can I go play with the other children? 642 00:31:54,651 --> 00:31:55,957 - What other children, Johnny? 643 00:31:57,654 --> 00:31:58,829 What do you mean? 644 00:31:58,873 --> 00:32:00,701 - Just the children of the house, Mom. 645 00:32:00,744 --> 00:32:01,876 They're mostly nice. 646 00:32:02,877 --> 00:32:05,053 - Are you seeing these children, Johnny? 647 00:32:05,097 --> 00:32:07,664 - No ma'am, I'm just hearing them. 648 00:32:07,708 --> 00:32:08,752 - Uh huh, okay. 649 00:32:10,841 --> 00:32:12,104 I have an idea. 650 00:32:12,147 --> 00:32:13,366 Why don't we go take a walk around this house 651 00:32:13,409 --> 00:32:15,281 and see what's behind these voices? 652 00:32:15,324 --> 00:32:16,325 What do you say? 653 00:32:16,369 --> 00:32:17,109 - Okay. 654 00:32:17,152 --> 00:32:17,936 - Okay. 655 00:32:17,979 --> 00:32:19,676 You lead the way. 656 00:32:19,720 --> 00:32:21,113 Alright. 657 00:32:21,156 --> 00:32:22,853 Show me what these voices are about. 658 00:32:22,897 --> 00:32:24,333 I think I've got an answer. 659 00:33:33,968 --> 00:33:35,013 - Alright. 660 00:34:06,305 --> 00:34:07,523 Exterior, day. 661 00:34:12,137 --> 00:34:15,705 A pleasant family walks towards a house in the countryside. 662 00:34:23,713 --> 00:34:25,802 This house is special. 663 00:34:25,846 --> 00:34:29,067 Something about it draws the man near it. 664 00:34:32,157 --> 00:34:36,074 A man paints the doorway just as they approach. 665 00:34:40,948 --> 00:34:43,037 - Alright, so this is an old home 666 00:34:43,081 --> 00:34:44,908 and with old homes, you get unusual sounds. 667 00:34:44,952 --> 00:34:47,041 It's part of their charm. 668 00:34:47,085 --> 00:34:48,477 And here we have the attic. 669 00:34:50,088 --> 00:34:51,698 I don't know where the light switch is. 670 00:34:51,741 --> 00:34:53,569 - It's a little dark. 671 00:34:53,613 --> 00:34:54,396 - I got a plan. 672 00:34:56,181 --> 00:34:57,704 Aha. 673 00:34:57,747 --> 00:34:59,009 This should work. 674 00:35:00,576 --> 00:35:01,316 Okay. 675 00:35:03,144 --> 00:35:03,884 Aha. 676 00:35:03,927 --> 00:35:05,320 See this? 677 00:35:05,364 --> 00:35:09,759 Okay, so this right here is a furnace. 678 00:35:09,803 --> 00:35:11,892 It's also an air conditioning unit. 679 00:35:11,935 --> 00:35:14,286 And the air conditioning unit pulls water out of the air 680 00:35:14,329 --> 00:35:16,418 in the form of condensation. 681 00:35:16,462 --> 00:35:20,727 And sometimes these things have a gurgling sound. 682 00:35:20,770 --> 00:35:22,076 Let's see if we can hear it. 683 00:35:22,990 --> 00:35:23,904 Uh huh, do you hear that? 684 00:35:23,947 --> 00:35:25,427 - Uh huh. 685 00:35:25,471 --> 00:35:27,777 - Kinda sounds like when Mom's gargling with mouthwash? 686 00:35:27,821 --> 00:35:30,258 It gets louder sometimes, like at night, 687 00:35:30,302 --> 00:35:33,087 and downstairs that's gonna sound like a human being. 688 00:35:33,131 --> 00:35:36,308 But it's just the water swirling around up in this thing. 689 00:35:36,351 --> 00:35:37,135 - Okay. 690 00:35:37,178 --> 00:35:38,048 - Okay? 691 00:35:38,092 --> 00:35:39,137 See what else we can find. 692 00:35:40,312 --> 00:35:42,183 Need to find a light, that's for sure. 693 00:35:43,402 --> 00:35:47,145 Okay, see what we have over here. 694 00:35:47,188 --> 00:35:48,407 Looks like another room. 695 00:35:49,756 --> 00:35:50,496 - I'm so sorry. 696 00:35:50,539 --> 00:35:51,714 - Johann, hi. 697 00:35:51,758 --> 00:35:53,673 - Didn't mean to scare you, hi. 698 00:35:53,716 --> 00:35:54,978 - No, no, it's okay. 699 00:35:55,022 --> 00:35:56,154 - I was just fixing some of these faulty wires. 700 00:35:56,197 --> 00:35:57,285 I'm almost done, give me one second. 701 00:35:57,329 --> 00:35:58,199 - Can you see? 702 00:36:01,202 --> 00:36:02,769 - Ah, there we go. 703 00:36:02,812 --> 00:36:03,639 - There we go, that's beautiful. 704 00:36:03,683 --> 00:36:04,945 So much better. 705 00:36:04,988 --> 00:36:06,033 Thank you. 706 00:36:06,076 --> 00:36:07,295 - You're welcome. 707 00:36:07,339 --> 00:36:08,862 - We're just taking a little tour of the house 708 00:36:08,905 --> 00:36:11,517 to figure out where all these sounds are coming from. 709 00:36:11,560 --> 00:36:12,735 - You bet, go right ahead. 710 00:36:12,779 --> 00:36:13,780 - Thank you. 711 00:36:15,216 --> 00:36:17,827 - Oh, and if you need anything, I'll be around. 712 00:36:17,871 --> 00:36:18,828 - Okay. 713 00:36:18,872 --> 00:36:19,612 Thank you. 714 00:36:19,655 --> 00:36:20,613 - Thank you. 715 00:36:21,831 --> 00:36:23,877 - Okay, Johnny, you see this pipe? 716 00:36:23,920 --> 00:36:26,053 This house is over 150 years old. 717 00:36:26,096 --> 00:36:27,228 That's pretty old, right? 718 00:36:27,272 --> 00:36:28,838 - That's older than you. 719 00:36:28,882 --> 00:36:32,015 - Oh, alright, you're a funny guy today, huh? 720 00:36:32,059 --> 00:36:35,236 Well, 150 years ago, we didn't have air conditioning 721 00:36:35,280 --> 00:36:38,326 or indoor plumbing, so these pipes and the ducts 722 00:36:38,370 --> 00:36:40,023 are struggling to deal with the air pressure 723 00:36:40,067 --> 00:36:42,156 and it makes sort of a whistle sound. 724 00:36:42,200 --> 00:36:43,984 Or maybe sometimes a whispering sound? 725 00:36:44,027 --> 00:36:44,724 - Mom. 726 00:36:44,767 --> 00:36:45,725 - Yes? 727 00:36:45,768 --> 00:36:46,639 - It really sounds like it. 728 00:36:46,682 --> 00:36:48,467 It really sounds like voices. 729 00:36:48,510 --> 00:36:50,077 - I know, but they're not. 730 00:36:50,120 --> 00:36:51,861 It's just. 731 00:36:52,775 --> 00:36:54,864 That's all it is, I promise you. 732 00:36:54,908 --> 00:36:55,648 Okay? 733 00:36:55,691 --> 00:36:56,953 - Okay. 734 00:36:56,997 --> 00:36:57,867 - And look at here, there's all this wood. 735 00:36:57,911 --> 00:36:59,434 This house is made of wood, 736 00:36:59,478 --> 00:37:02,045 which is a material that absorbs and shrinks with moisture. 737 00:37:02,089 --> 00:37:03,308 And when it expands and shrinks, 738 00:37:03,351 --> 00:37:05,701 it makes these creaking and groaning sounds. 739 00:37:05,745 --> 00:37:07,790 So in the morning when the sun comes up, 740 00:37:07,834 --> 00:37:11,359 all the water goes out of the wood and the house shrinks. 741 00:37:11,403 --> 00:37:13,535 And then at night time... 742 00:37:13,579 --> 00:37:14,493 What do you got there? 743 00:37:14,536 --> 00:37:15,755 - Look what I found. 744 00:37:15,798 --> 00:37:17,235 - Oh. 745 00:37:17,278 --> 00:37:18,410 Let's check it out. 746 00:37:18,453 --> 00:37:20,890 At night time, when it cools down, 747 00:37:20,934 --> 00:37:22,979 that same wood brings in the moisture 748 00:37:23,023 --> 00:37:24,067 and it expands again. 749 00:37:28,289 --> 00:37:29,290 - Mom. 750 00:37:29,334 --> 00:37:30,248 - Yeah? 751 00:37:30,291 --> 00:37:31,118 - The bad girl's here. 752 00:37:31,161 --> 00:37:32,162 - Who? 753 00:37:32,206 --> 00:37:33,686 - Ali, the doll eater. 754 00:37:33,729 --> 00:37:35,296 - Oh. 755 00:37:35,340 --> 00:37:38,604 Well, that doesn't make any sense, because she's not real. 756 00:37:38,647 --> 00:37:41,171 Do you remember what I told you about ghosts 757 00:37:41,215 --> 00:37:43,348 and spirits and things like that? 758 00:37:44,566 --> 00:37:46,829 - They're just figments of my imagination. 759 00:37:46,873 --> 00:37:49,963 - That's right, and you have a pretty amazing imagination, 760 00:37:50,006 --> 00:37:52,095 which is part of why I love you, 761 00:37:52,139 --> 00:37:53,706 but it's all make believe. 762 00:37:53,749 --> 00:37:56,448 Carrie just told us a scary story but it's not real, okay? 763 00:37:56,491 --> 00:37:57,362 - Okay. 764 00:37:57,405 --> 00:37:58,319 - Promise you understand? 765 00:37:58,363 --> 00:37:59,146 - Yes ma'am. 766 00:37:59,189 --> 00:38:00,408 - Okay. 767 00:38:02,062 --> 00:38:03,585 I think that's probably the gas man. 768 00:38:03,629 --> 00:38:05,805 Want to come with me to let him in? 769 00:38:05,848 --> 00:38:06,632 Come on. 770 00:38:09,069 --> 00:38:10,418 - Johnny. 771 00:38:12,377 --> 00:38:14,509 Don't play with my dolls. 772 00:38:16,772 --> 00:38:18,905 Don't play with my dolls. 773 00:38:24,780 --> 00:38:26,042 - Don't hurt my friends. 774 00:38:48,369 --> 00:38:49,762 - The truth is I'm here to see you, 775 00:38:49,805 --> 00:38:50,632 not the husband. 776 00:38:50,676 --> 00:38:52,330 You, not the husband. 777 00:38:58,727 --> 00:38:59,772 Come here, you. 778 00:38:59,815 --> 00:39:01,164 Stop running away from me. 779 00:39:01,208 --> 00:39:01,948 Come here. 780 00:39:01,991 --> 00:39:03,253 - Come on. 781 00:39:03,297 --> 00:39:04,516 - I'll chase you around the world. 782 00:39:35,547 --> 00:39:39,159 ♪ One, two, three, come play with me ♪ 783 00:39:41,291 --> 00:39:43,381 - Just calm down. 784 00:39:43,424 --> 00:39:46,340 ♪ Four, five, six 785 00:39:48,255 --> 00:39:50,170 - Ben, I don't know what we did, 786 00:39:50,213 --> 00:39:51,824 I don't know anything. 787 00:39:51,867 --> 00:39:53,347 - Relax. 788 00:39:55,480 --> 00:39:57,873 Stanley doesn't know anything, relax. 789 00:39:57,917 --> 00:40:00,398 - I gotta pull it together. 790 00:40:00,441 --> 00:40:02,008 I gotta pull it together. 791 00:40:02,051 --> 00:40:03,531 - Keep it together. 792 00:40:03,575 --> 00:40:04,402 Breath. 793 00:40:07,274 --> 00:40:09,407 Just know that I love you. 794 00:40:23,377 --> 00:40:26,206 - I'm telling you, calm down. 795 00:40:26,249 --> 00:40:27,555 Just calm down. 796 00:40:31,646 --> 00:40:33,866 Forget about him, alright? 797 00:41:02,547 --> 00:41:04,200 - Johnny. 798 00:41:06,376 --> 00:41:07,160 Johnny. 799 00:41:09,336 --> 00:41:10,119 Over here. 800 00:41:12,470 --> 00:41:13,601 Look in the box. 801 00:41:15,473 --> 00:41:16,474 Johnny. 802 00:41:18,214 --> 00:41:19,389 Look in the box. 803 00:41:21,957 --> 00:41:23,959 Johnny, look in the box. 804 00:41:27,833 --> 00:41:32,838 Look in the box, Johnny. 805 00:41:57,602 --> 00:41:58,733 - Hey, Johnny. 806 00:42:00,343 --> 00:42:01,388 Whatcha looking at? 807 00:42:03,303 --> 00:42:04,609 Ah, it's this Ali stuff, huh? 808 00:42:07,437 --> 00:42:10,440 You know that this happened a really, really long time ago? 809 00:42:11,354 --> 00:42:12,921 Good. 810 00:42:12,965 --> 00:42:15,924 And this Ali girl, she had a really, really bad father. 811 00:42:17,752 --> 00:42:18,536 - Yes, Mom. 812 00:42:18,579 --> 00:42:20,015 Yes. 813 00:42:20,059 --> 00:42:21,451 - Okay, good. 814 00:42:24,542 --> 00:42:26,021 - Hello, Johnny. 815 00:42:26,065 --> 00:42:26,805 - Hello. 816 00:42:28,937 --> 00:42:30,504 - Johnny, who are you talking to? 817 00:42:31,723 --> 00:42:32,898 - It's just my friends. 818 00:42:35,204 --> 00:42:36,989 - Baby, are you seeing things? 819 00:42:37,032 --> 00:42:38,207 - I don't see them. 820 00:42:38,251 --> 00:42:40,035 - Then why are you saying hello? 821 00:42:40,079 --> 00:42:41,428 - I hear them, Mommy. 822 00:42:41,471 --> 00:42:42,908 - What do you hear? 823 00:42:42,951 --> 00:42:44,692 - The voices, they're talking to me. 824 00:42:46,476 --> 00:42:48,043 - Okay, baby. 825 00:42:48,087 --> 00:42:50,132 I know you're probably so lonely out here, right? 826 00:42:50,176 --> 00:42:51,481 But you know what, when school starts, 827 00:42:51,525 --> 00:42:52,831 you're gonna have so many new friends. 828 00:42:52,874 --> 00:42:54,093 And I want you to know something. 829 00:42:54,136 --> 00:42:56,878 You are not hearing voices, okay? 830 00:42:56,922 --> 00:42:57,923 - Okay. 831 00:42:57,966 --> 00:42:59,272 - Alright. 832 00:42:59,315 --> 00:43:02,405 - Let's be friends forever. 833 00:43:02,449 --> 00:43:04,407 - It's okay, Mommy, they won't do anything. 834 00:43:07,062 --> 00:43:08,586 I don't like Dad's dolls. 835 00:43:09,935 --> 00:43:11,980 - Yeah, they're pretty creepy, huh? 836 00:43:12,024 --> 00:43:13,242 - It's not that. 837 00:43:13,286 --> 00:43:14,156 They hurt. 838 00:43:15,375 --> 00:43:16,376 - They hurt? 839 00:43:16,419 --> 00:43:17,377 - My friends. 840 00:43:18,683 --> 00:43:20,641 They told me Ali keeps them there, 841 00:43:20,685 --> 00:43:22,643 imprisons them in those dolls. 842 00:43:22,687 --> 00:43:25,124 All they do is want to play but Ali-- 843 00:43:25,167 --> 00:43:27,517 - Ali, no more talk about this Ali girl, alright? 844 00:43:27,561 --> 00:43:30,085 Okay, this stuff that you hear. 845 00:43:30,129 --> 00:43:31,434 I know you hear a lot of things, 846 00:43:31,478 --> 00:43:33,219 you hear a lot of things that adults talk about. 847 00:43:33,262 --> 00:43:34,481 It is not real, okay? 848 00:43:34,524 --> 00:43:35,395 - Okay. 849 00:43:35,438 --> 00:43:36,657 - They're just dolls. 850 00:43:36,701 --> 00:43:37,440 - Yes ma'am. 851 00:43:37,484 --> 00:43:38,528 - Inanimate objects. 852 00:43:39,617 --> 00:43:40,879 And here's the other funny thing. 853 00:43:40,922 --> 00:43:43,446 Sometimes when something terrible happens, 854 00:43:43,490 --> 00:43:46,406 if you talk about it too much, you start to believe it. 855 00:43:47,973 --> 00:43:49,539 You understand? 856 00:43:49,583 --> 00:43:50,889 - Yes ma'am. 857 00:43:50,932 --> 00:43:51,716 - Good. 858 00:43:56,372 --> 00:44:00,942 Alright, let's just relax a little bit and watch some TV. 859 00:44:02,465 --> 00:44:03,510 Okay? 860 00:44:05,860 --> 00:44:06,687 - Look at that. 861 00:44:07,862 --> 00:44:08,646 - Yeah. 862 00:44:26,359 --> 00:44:27,621 Snug as a bug in a rug. 863 00:44:27,665 --> 00:44:29,623 I think we're all set. 864 00:44:29,667 --> 00:44:30,798 Good night, honey, bedtime. 865 00:44:32,539 --> 00:44:33,714 Good night, honey. 866 00:44:33,758 --> 00:44:34,672 - Mom? 867 00:44:34,715 --> 00:44:36,238 - Yes? 868 00:44:36,282 --> 00:44:39,633 - Before you leave, can you check under my bed for monsters? 869 00:44:39,677 --> 00:44:42,462 - Yes, I can check under the bed for monsters. 870 00:44:43,681 --> 00:44:45,639 Do you think I'm gonna find one? 871 00:44:45,683 --> 00:44:46,684 Here we go. 872 00:44:48,947 --> 00:44:50,426 Guess what? 873 00:44:53,734 --> 00:44:56,737 Absolutely nothing, you silly man. 874 00:44:56,781 --> 00:44:57,738 There's nothing under there. 875 00:44:57,782 --> 00:44:59,958 You need to go to sleep 876 00:45:00,001 --> 00:45:02,612 and I'll be right down the hall if you need anything, okay? 877 00:45:02,656 --> 00:45:03,439 - Okay. 878 00:45:13,841 --> 00:45:14,712 - Johnny. 879 00:45:16,844 --> 00:45:18,237 Come play with me. 880 00:45:19,891 --> 00:45:22,545 - Mom and Joe say we shouldn't play together. 881 00:45:22,589 --> 00:45:24,765 - Why, Johnny? 882 00:45:24,809 --> 00:45:26,201 Come on, Johnny. 883 00:45:28,508 --> 00:45:30,815 I thought we were friends. 884 00:45:30,858 --> 00:45:32,860 - One, two, three, four. 885 00:45:43,479 --> 00:45:44,829 - Johnny. 886 00:45:53,185 --> 00:45:54,316 Play with me! 887 00:45:59,626 --> 00:46:01,759 - Five, six, seven, eight. 888 00:46:18,601 --> 00:46:19,733 - Johnny boy. 889 00:46:22,040 --> 00:46:23,737 What'd we talk about? 890 00:46:31,484 --> 00:46:32,964 I'd rather you didn't lie to me. 891 00:46:35,836 --> 00:46:37,838 Okay if you did. 892 00:46:37,882 --> 00:46:39,884 Not gonna be mad. 893 00:46:39,927 --> 00:46:41,668 - But it's the truth. 894 00:46:46,194 --> 00:46:47,979 - Tell me how this got in your room. 895 00:46:50,546 --> 00:46:52,331 Did your mom put it here? 896 00:46:52,374 --> 00:46:53,245 - No. 897 00:46:53,288 --> 00:46:55,073 - Then why is it in here? 898 00:46:55,116 --> 00:46:55,856 - Stanley? 899 00:46:58,424 --> 00:46:59,599 Hey. 900 00:46:59,642 --> 00:47:00,818 What's going on in here? 901 00:47:03,472 --> 00:47:05,605 - Johnny and I are just having a little father son talk. 902 00:47:07,302 --> 00:47:09,478 - Okay, remember he's only eight years old. 903 00:47:11,480 --> 00:47:13,265 - Jennifer, darling, 904 00:47:15,310 --> 00:47:16,834 I'm just trying to make you both understand 905 00:47:16,877 --> 00:47:19,793 that when I'm working, it takes a lot of concentration. 906 00:47:21,012 --> 00:47:22,883 Concentration that's easily broken. 907 00:47:24,624 --> 00:47:26,756 I don't decide when my mind wants to work, 908 00:47:26,800 --> 00:47:28,149 so when it does, 909 00:47:30,804 --> 00:47:32,719 it's important that I'm left alone. 910 00:47:45,688 --> 00:47:46,820 - I love you. 911 00:47:46,864 --> 00:47:48,300 - Love you too, Mom. 912 00:47:48,343 --> 00:47:49,779 - Get some sleep. 913 00:47:49,823 --> 00:47:50,606 - Okay. 914 00:48:04,751 --> 00:48:05,883 - Hey, guys. 915 00:48:05,926 --> 00:48:07,667 It's 10 in the morning, what's going on? 916 00:48:07,710 --> 00:48:09,147 - Mr. Burrows said no more work. 917 00:48:09,190 --> 00:48:10,452 - No, what do you mean no more work? 918 00:48:10,496 --> 00:48:12,063 We still need this house to be painted. 919 00:48:12,106 --> 00:48:14,761 - He said you're on a very tight budget so we're packing up. 920 00:48:14,804 --> 00:48:15,588 - Our budget's fine. 921 00:48:15,631 --> 00:48:16,502 I'll talk to him. 922 00:48:16,545 --> 00:48:18,460 - To be honest, Mrs. Burrows, 923 00:48:18,504 --> 00:48:21,028 the workers themselves aren't too upset. 924 00:48:21,072 --> 00:48:22,856 - Why aren't they upset? 925 00:48:22,900 --> 00:48:23,944 - Something about the house. 926 00:48:23,988 --> 00:48:24,771 Superstitions. 927 00:48:24,814 --> 00:48:25,772 - Ah, superstitions. 928 00:48:25,815 --> 00:48:27,687 You mean old wives tales. 929 00:48:27,730 --> 00:48:30,342 - No, something about bad memories and demons. 930 00:48:30,385 --> 00:48:31,821 I wouldn't give it too much credit. 931 00:48:31,865 --> 00:48:33,823 - I certainly don't, Johann, and I'd be surprised 932 00:48:33,867 --> 00:48:35,173 if a grown man like you actually believes 933 00:48:35,216 --> 00:48:36,609 in children's fairy tales. 934 00:48:37,871 --> 00:48:39,742 - I don't, but people ae funny. 935 00:48:40,918 --> 00:48:43,485 - Respectfully, Johann, I'm a neurophysicist 936 00:48:43,529 --> 00:48:44,791 and as you can imagine, 937 00:48:44,834 --> 00:48:46,924 these types of stories, and they are stories, 938 00:48:46,967 --> 00:48:49,535 they don't sit very well with me. 939 00:48:49,578 --> 00:48:53,017 I live here and I can assure you there are no ghosts 940 00:48:53,060 --> 00:48:53,843 in this house. 941 00:48:55,236 --> 00:48:56,237 - Mrs. Burrows. 942 00:48:56,281 --> 00:48:58,587 You have a really nice family. 943 00:48:58,631 --> 00:49:01,242 So if you ever need my help, please call. 944 00:49:03,766 --> 00:49:06,769 - Hey, Joe, whatcha doing? 945 00:49:06,813 --> 00:49:09,772 - I'm just packing up like you told us to, sir. 946 00:49:09,816 --> 00:49:13,951 - Well, looks like you're all packed up, so thank you. 947 00:49:15,604 --> 00:49:16,431 Bye, Joe. 948 00:49:18,651 --> 00:49:20,392 - I'll see you soon, Johann. 949 00:49:20,435 --> 00:49:21,219 - Yeah. 950 00:49:24,787 --> 00:49:25,571 - Really? 951 00:49:31,098 --> 00:49:33,535 - So you think he fancies you? 952 00:49:34,928 --> 00:49:36,103 - I don't know, Stanley, 953 00:49:36,147 --> 00:49:37,757 I'd like to think I'm still attractive. 954 00:49:37,800 --> 00:49:38,801 Hey! 955 00:49:38,845 --> 00:49:39,977 - Was he being inappropriate? 956 00:49:40,020 --> 00:49:42,718 - No, of course he wasn't. 957 00:49:42,762 --> 00:49:43,893 I love you. 958 00:49:43,937 --> 00:49:44,677 Stop this. 959 00:49:52,424 --> 00:49:54,556 What was all that about, Stanley? 960 00:49:54,600 --> 00:49:57,472 - You know how I feel about guys getting too close to you. 961 00:49:58,604 --> 00:49:59,822 - He wasn't doing anything. 962 00:49:59,866 --> 00:50:01,824 - Alright, well, I've heard that before. 963 00:50:03,435 --> 00:50:04,784 I'm sorry, okay? 964 00:50:04,827 --> 00:50:05,915 It's just, it's hard. 965 00:50:06,873 --> 00:50:07,656 - I know. 966 00:50:09,136 --> 00:50:10,398 It was a long time ago. 967 00:50:14,098 --> 00:50:15,490 - You talk to him recently? 968 00:50:19,538 --> 00:50:20,321 Yeah. 969 00:50:22,845 --> 00:50:25,805 - Stanley, you have nothing to worry about, okay? 970 00:50:25,848 --> 00:50:27,850 I told you I'd stay with you an entire lifetime 971 00:50:27,894 --> 00:50:29,896 to work this out and I meant it. 972 00:50:29,939 --> 00:50:33,030 I know how long something like this can take to heal. 973 00:50:34,379 --> 00:50:37,860 If it takes another 10 years, it's fine because I love you. 974 00:50:37,904 --> 00:50:39,949 I love you so much and only you. 975 00:50:43,475 --> 00:50:47,087 Can you just please try to remember it's not Johnny's fault? 976 00:50:47,131 --> 00:50:48,306 - I know. 977 00:50:48,349 --> 00:50:50,047 Look, I just, the stress is getting to me 978 00:50:50,090 --> 00:50:52,005 and just bringing up old memories, alright? 979 00:50:52,919 --> 00:50:54,486 - I know. 980 00:50:54,529 --> 00:50:56,879 And I know how much writing takes it out of you too. 981 00:50:58,925 --> 00:50:59,926 I get it. 982 00:51:12,112 --> 00:51:14,288 - We don't have the money. 983 00:51:16,116 --> 00:51:17,291 - What do you mean we don't have the money? 984 00:51:17,335 --> 00:51:18,640 You mean the money's coming in late? 985 00:51:18,684 --> 00:51:19,946 - No, Jen, we're not getting the advance. 986 00:51:19,989 --> 00:51:21,252 The studio screwed us over. 987 00:51:21,295 --> 00:51:22,166 - What? 988 00:51:22,209 --> 00:51:23,254 - They want me to write it fist 989 00:51:23,297 --> 00:51:24,777 and then maybe they'll buy it. 990 00:51:24,820 --> 00:51:26,909 - No, no, you gotta talk to Ben, you gotta get-- 991 00:51:26,953 --> 00:51:28,172 - Ben doesn't give a shit. 992 00:51:29,695 --> 00:51:31,088 If I don't finish this script, 993 00:51:32,219 --> 00:51:35,048 I don't know what the hell I'm gonna do. 994 00:51:35,092 --> 00:51:37,964 - It's okay, I've got quite a bit of money saved up actually 995 00:51:38,007 --> 00:51:40,619 so I can just float us in the interim. 996 00:51:40,662 --> 00:51:42,534 Cut a couple corners, we'll be fine. 997 00:51:42,577 --> 00:51:43,317 - Don't, don't. 998 00:51:43,361 --> 00:51:44,579 - Stop stressing out. 999 00:51:44,623 --> 00:51:46,973 - Don't want you paying for everything. 1000 00:51:47,016 --> 00:51:47,756 - I don't mind. 1001 00:51:48,670 --> 00:51:50,063 We're not going back. 1002 00:51:50,107 --> 00:51:52,631 We're staying here together as a family. 1003 00:51:52,674 --> 00:51:54,894 Gonna stick it out through thick and through thin. 1004 00:51:57,375 --> 00:51:58,898 - I appreciate that, Jen. 1005 00:51:58,941 --> 00:52:01,118 The only way is for me to finish this script. 1006 00:52:28,971 --> 00:52:32,018 - Look at the car he drives. 1007 00:52:34,194 --> 00:52:36,065 Stanley, it's Benny. 1008 00:52:36,109 --> 00:52:37,937 Your favorite agent. 1009 00:52:42,289 --> 00:52:44,813 - He gets a car, shit house. 1010 00:52:44,857 --> 00:52:46,989 - And look at your beautiful place. 1011 00:52:49,688 --> 00:52:51,037 - Yes then. 1012 00:52:55,172 --> 00:52:56,999 What's that guy gonna do? 1013 00:52:57,043 --> 00:52:58,000 - They love it. 1014 00:52:58,044 --> 00:52:59,524 It went great. 1015 00:52:59,567 --> 00:53:03,397 I'm telling ya, I could really do anything. 1016 00:53:03,441 --> 00:53:06,444 - A beautiful thriller, slasher? 1017 00:53:07,619 --> 00:53:09,098 - This is a very special customer. 1018 00:53:09,142 --> 00:53:10,883 - Don't forget, if you buy the house, 1019 00:53:10,926 --> 00:53:12,406 you buy me too. 1020 00:53:12,450 --> 00:53:13,233 I'll be around. 1021 00:53:13,277 --> 00:53:14,060 I'm always here. 1022 00:53:15,583 --> 00:53:18,412 - Well, the legal term is emotionally defect. 1023 00:53:22,155 --> 00:53:23,025 - Stanley, you're talking about the old days. 1024 00:53:23,069 --> 00:53:24,984 Nobody puts up advances anymore. 1025 00:53:25,027 --> 00:53:26,246 It's a different time period. 1026 00:53:26,290 --> 00:53:27,726 You actually have to write the screenplay. 1027 00:53:27,769 --> 00:53:29,641 We have to show it to them. 1028 00:53:29,684 --> 00:53:33,166 - What, so. 1029 00:53:33,210 --> 00:53:35,081 Jennifer's not lying to me. 1030 00:53:35,124 --> 00:53:36,213 He is my son. 1031 00:53:38,867 --> 00:53:41,653 Boy, do you feel good in my hands. 1032 00:53:43,481 --> 00:53:44,569 - The truth is I came to see you, 1033 00:53:44,612 --> 00:53:46,048 not the husband. 1034 00:53:46,875 --> 00:53:48,094 - The worst slasher, 1035 00:53:48,137 --> 00:53:49,574 best slasher thriller they've ever seen. 1036 00:53:49,617 --> 00:53:50,749 I'm the best. 1037 00:53:57,930 --> 00:53:59,105 Want to get excited about something? 1038 00:53:59,148 --> 00:54:00,498 Okay. 1039 00:54:00,541 --> 00:54:01,673 How about that? 1040 00:54:01,716 --> 00:54:02,500 What's in here? 1041 00:54:03,631 --> 00:54:05,938 Creepy dolls, huh? 1042 00:54:05,981 --> 00:54:07,156 This is a sign. 1043 00:54:07,200 --> 00:54:08,897 - This is clearly a sign. 1044 00:54:10,072 --> 00:54:12,118 - How much money I deserve? 1045 00:54:13,293 --> 00:54:16,296 - Well, looks like. 1046 00:54:16,340 --> 00:54:17,123 Hi, Joe. 1047 00:54:20,387 --> 00:54:23,085 - No, no, no, Stanley's not losing his mind. 1048 00:54:23,129 --> 00:54:26,350 Stanley is not schizophrenic, he's just stressed out. 1049 00:54:29,309 --> 00:54:31,093 - What's he doing here anyway? 1050 00:54:32,225 --> 00:54:33,661 - Stanley? 1051 00:54:40,015 --> 00:54:41,190 - You know how I feel 1052 00:54:41,234 --> 00:54:43,976 about guys getting too close to you. 1053 00:54:45,238 --> 00:54:46,979 - Stanley. 1054 00:54:56,771 --> 00:55:01,689 Stanley. 1055 00:55:03,561 --> 00:55:05,084 - Nope, okay. 1056 00:55:05,127 --> 00:55:05,911 Look at the stairs. 1057 00:55:05,954 --> 00:55:07,129 There we go. 1058 00:55:07,173 --> 00:55:08,217 Alright, now why don't you run upstairs 1059 00:55:08,261 --> 00:55:09,654 and go take a shower? 1060 00:55:09,697 --> 00:55:11,220 I'll fix us some lunch 1061 00:55:11,264 --> 00:55:13,310 and when you finish, we'll learn about some Roman numerals. 1062 00:55:13,353 --> 00:55:14,659 Oh, and Johnny? 1063 00:55:14,702 --> 00:55:16,269 Can you try to use your own bathroom, please, 1064 00:55:16,313 --> 00:55:17,575 because your dad doesn't like it 1065 00:55:17,618 --> 00:55:19,403 when you leave your stuff all over ours? 1066 00:55:19,446 --> 00:55:20,273 - Okay, Mommy. 1067 00:55:23,058 --> 00:55:24,190 - Don't take too long. 1068 00:55:25,234 --> 00:55:26,279 - Okay. - Okay. 1069 00:55:29,195 --> 00:55:34,200 ♪ One, two, three, come play with me ♪ 1070 00:55:38,247 --> 00:55:43,252 ♪ Four, five, six, let's hide and seek ♪ 1071 00:55:44,689 --> 00:55:49,302 ♪ Seven, eight, nine, your soul is mine ♪ 1072 00:55:50,956 --> 00:55:52,653 - I don't wanna play. 1073 00:55:56,396 --> 00:55:58,180 - Whoa, whoa, whoa. 1074 00:55:58,224 --> 00:56:00,095 Have you not taken a shower yet, young man? 1075 00:56:00,139 --> 00:56:02,402 - Mommy, they want to play with me. 1076 00:56:02,446 --> 00:56:03,185 - Who? 1077 00:56:03,229 --> 00:56:04,317 - The children. 1078 00:56:05,797 --> 00:56:07,320 - Johnny, we've talked about this before, come here. 1079 00:56:07,364 --> 00:56:10,149 There are no children in the house except for you. 1080 00:56:10,192 --> 00:56:11,368 - I'm scared. 1081 00:56:12,978 --> 00:56:15,937 - This is not gonna get you out of your shower, young man. 1082 00:56:15,981 --> 00:56:17,286 - Can you come with me? 1083 00:56:17,330 --> 00:56:18,070 Please? 1084 00:56:20,464 --> 00:56:21,595 - Okay. 1085 00:56:21,639 --> 00:56:23,162 Just because you're so darn cute. 1086 00:56:23,205 --> 00:56:23,945 Come on. 1087 00:56:23,989 --> 00:56:24,816 We gotta hurry. 1088 00:56:30,909 --> 00:56:33,825 - Stanley. 1089 00:56:33,868 --> 00:56:35,043 Stanley. 1090 00:56:35,087 --> 00:56:36,523 What are you doing? 1091 00:56:36,567 --> 00:56:37,872 Listen to them. 1092 00:56:38,699 --> 00:56:39,483 They know. 1093 00:56:42,834 --> 00:56:44,705 - I know, I know. 1094 00:58:05,525 --> 00:58:08,746 - Jennifer, concentration, concentration, 1095 00:58:08,789 --> 00:58:11,226 concentration, concentration. 1096 00:58:11,270 --> 00:58:13,794 You know I don't like to be bothered when I'm working. 1097 00:58:17,494 --> 00:58:18,407 Those are my things. 1098 00:58:18,451 --> 00:58:19,191 Where were they? 1099 00:58:19,234 --> 00:58:21,193 - Under your son's bed. 1100 00:58:21,236 --> 00:58:23,282 Stanley, I know you need to focus on your work 1101 00:58:23,325 --> 00:58:25,153 but Johnny needs his father as well. 1102 00:58:25,197 --> 00:58:28,069 I am tired of you being so goddamn selfish and irresponsible 1103 00:58:28,113 --> 00:58:29,593 with our child. 1104 00:58:29,636 --> 00:58:30,898 - Jennifer. 1105 00:58:30,942 --> 00:58:33,118 I'm writing something very, very special. 1106 00:58:33,161 --> 00:58:36,208 I don't have time to play with an eight year old. 1107 00:58:38,471 --> 00:58:39,733 - Okay. 1108 00:58:39,777 --> 00:58:42,431 He's not just any eight year old, he's our son. 1109 00:58:42,475 --> 00:58:46,392 Stanley, you're talking about our son and he needs you. 1110 00:58:46,435 --> 00:58:48,525 - What I need is for you to let me work 1111 00:58:48,568 --> 00:58:50,483 so I can finish this goddamn script 1112 00:58:50,527 --> 00:58:53,181 to pay for this goddamn house that you got us into. 1113 00:59:01,015 --> 00:59:03,148 You know, why don't you go get on the phone 1114 00:59:03,191 --> 00:59:05,454 with your little scientist friends and play doctor 1115 00:59:05,498 --> 00:59:07,674 so I can focus and make some real money 1116 00:59:07,718 --> 00:59:09,328 to keep this family together? 1117 00:59:09,371 --> 00:59:11,199 - Don't you dare, Stanley. 1118 00:59:11,243 --> 00:59:12,418 - I put food on this table, 1119 00:59:12,461 --> 00:59:13,941 I put this roof over our heads, 1120 00:59:13,985 --> 00:59:15,334 and I gotta finish this script. 1121 00:59:15,377 --> 00:59:16,901 And every time you come in here 1122 00:59:16,944 --> 00:59:18,903 and throw your little tantrums, it distracts me! 1123 00:59:26,998 --> 00:59:28,652 - Okay, Stanley. 1124 00:59:28,695 --> 00:59:29,522 Okay. 1125 00:59:32,264 --> 00:59:33,831 You focus on your work. 1126 00:59:33,874 --> 00:59:35,049 You finish that script 1127 00:59:36,616 --> 00:59:38,270 and know your family's waiting for you when you're done. 1128 00:59:39,793 --> 00:59:41,229 And we love you. 1129 00:59:46,452 --> 00:59:47,714 Work. 1130 00:59:47,758 --> 00:59:48,585 Put a page down. 1131 01:00:02,555 --> 01:00:04,035 Hey, honey. 1132 01:00:04,078 --> 01:00:05,253 You showered. 1133 01:00:07,081 --> 01:00:07,908 - Mom. 1134 01:00:09,344 --> 01:00:10,781 Why is Dad so mad all the time? 1135 01:00:12,652 --> 01:00:13,435 - Um... 1136 01:00:14,828 --> 01:00:17,222 He's under a lot, a lot of stress 1137 01:00:17,265 --> 01:00:20,007 and he's not handling it so well. 1138 01:00:20,051 --> 01:00:23,054 But I know deep down, he's doing what he can for the family. 1139 01:00:24,185 --> 01:00:25,752 He's trying his best for us 1140 01:00:25,796 --> 01:00:27,667 so we just gotta bear with him, okay? 1141 01:00:27,711 --> 01:00:28,929 - Okay. 1142 01:00:28,973 --> 01:00:30,627 - Did you hear some of that fight? 1143 01:00:33,891 --> 01:00:35,544 It's gonna be okay. 1144 01:00:35,588 --> 01:00:38,635 How 'bout we go downstairs and I make you some hot cocoa? 1145 01:00:39,505 --> 01:00:40,332 Yeah? 1146 01:00:40,375 --> 01:00:41,638 Okay, let's do that. 1147 01:00:55,695 --> 01:01:00,657 - I don't care about the. 1148 01:01:02,136 --> 01:01:05,226 I did everything I did for my decision. 1149 01:01:05,270 --> 01:01:06,271 Who creates my decision? 1150 01:01:06,314 --> 01:01:07,098 I do. 1151 01:01:10,623 --> 01:01:12,103 Put it on a page. 1152 01:01:12,146 --> 01:01:14,758 What I put on the page becomes what I do in real life. 1153 01:01:21,982 --> 01:01:26,987 - Soul, soul she can turn into a doll... 1154 01:01:32,732 --> 01:01:34,081 - Johnny. 1155 01:01:37,737 --> 01:01:42,133 - I'm the one who wants to do everything, okay? 1156 01:01:42,176 --> 01:01:43,525 With my script. 1157 01:02:05,373 --> 01:02:06,461 - Johnny. 1158 01:02:09,638 --> 01:02:10,422 Johnny. 1159 01:02:15,688 --> 01:02:16,558 Wake up! 1160 01:02:21,999 --> 01:02:23,087 - Go away. 1161 01:02:23,130 --> 01:02:25,176 Please go away, go away. 1162 01:02:25,219 --> 01:02:26,220 Go, go away. 1163 01:02:27,569 --> 01:02:29,702 - Johnny. 1164 01:02:29,746 --> 01:02:32,009 - Go away. 1165 01:02:32,052 --> 01:02:33,532 - Come with me. 1166 01:02:33,575 --> 01:02:35,490 I'm gonna make you mine. 1167 01:02:35,534 --> 01:02:36,578 - No. 1168 01:02:36,622 --> 01:02:38,580 - I'm coming for you. 1169 01:02:38,624 --> 01:02:42,019 - Go away, you're not real. 1170 01:02:42,062 --> 01:02:43,063 No, go away. 1171 01:02:45,022 --> 01:02:45,892 Go away. 1172 01:02:45,936 --> 01:02:47,372 You're not real. 1173 01:02:50,636 --> 01:02:53,726 - I'm gonna make you mine. 1174 01:02:55,119 --> 01:02:55,859 Johnny. 1175 01:02:59,471 --> 01:03:01,081 I'm gonna make you mine. 1176 01:03:08,741 --> 01:03:10,177 - God, Stanley. 1177 01:03:10,221 --> 01:03:10,961 - She's here. 1178 01:03:11,004 --> 01:03:11,788 - Who's here? 1179 01:03:11,831 --> 01:03:13,615 Stanley, stop this. 1180 01:03:15,400 --> 01:03:16,270 Johnny? 1181 01:03:16,314 --> 01:03:17,706 Johnny, baby, what's wrong? 1182 01:03:18,707 --> 01:03:20,884 What's wrong, baby, you have another nightmare? 1183 01:03:20,927 --> 01:03:21,754 Honey? 1184 01:03:23,060 --> 01:03:25,279 Baby, what you looking at? 1185 01:03:27,455 --> 01:03:28,326 What are you looking at? 1186 01:03:28,369 --> 01:03:29,936 Did you have another nightmare? 1187 01:03:29,980 --> 01:03:31,720 There's nothing there. 1188 01:03:31,764 --> 01:03:34,593 It's okay. 1189 01:03:34,636 --> 01:03:37,770 Stanley, come here, Johnny's had another nightmare. 1190 01:03:37,814 --> 01:03:39,641 - The boy needs toughening up. 1191 01:03:39,685 --> 01:03:42,731 - He's a child, Stanley, what the hell has gotten into you? 1192 01:03:42,775 --> 01:03:46,300 - He always will be one if you keep treating him like this. 1193 01:03:46,344 --> 01:03:47,127 - Go away. 1194 01:03:49,347 --> 01:03:51,479 It's okay, baby, it's okay. 1195 01:03:51,523 --> 01:03:53,177 Hey, look at me. 1196 01:03:53,220 --> 01:03:55,832 Look at me, give me those eyes. 1197 01:03:57,268 --> 01:03:58,660 Let's lie down. 1198 01:03:58,704 --> 01:03:59,661 I'm right here. 1199 01:03:59,705 --> 01:04:00,793 Not leaving you, okay? 1200 01:04:03,840 --> 01:04:04,841 Hey. 1201 01:04:06,190 --> 01:04:10,020 Stanley, I am starting to worry about you. 1202 01:04:10,063 --> 01:04:11,238 You... 1203 01:04:11,282 --> 01:04:13,110 You need to sleep. 1204 01:04:13,153 --> 01:04:15,677 I think that's what's going on. 1205 01:04:15,721 --> 01:04:18,202 Working too hard, you'll feel better in the morning. 1206 01:04:19,986 --> 01:04:22,989 - Better? 1207 01:04:23,033 --> 01:04:25,687 Things have never been better. 1208 01:04:26,906 --> 01:04:31,824 For once, I've hit on something so powerful, so beautiful, 1209 01:04:32,738 --> 01:04:34,348 it'll last for eternity. 1210 01:04:36,220 --> 01:04:37,525 - Okay. 1211 01:04:37,569 --> 01:04:38,831 Honey, I'm excited about your writing 1212 01:04:38,875 --> 01:04:42,835 but you're starting to act not right. 1213 01:04:44,402 --> 01:04:47,144 Sleep deprivation alone can cause hallucinations, okay, 1214 01:04:47,187 --> 01:04:48,972 and you've been drinking so much on top of it. 1215 01:04:49,015 --> 01:04:51,713 I just really need you to rest. 1216 01:04:53,280 --> 01:04:55,326 - Honey, my script is perfect. 1217 01:04:56,240 --> 01:04:57,328 It's perfect. 1218 01:05:00,853 --> 01:05:02,768 We can all be together forever. 1219 01:05:02,811 --> 01:05:03,551 - Stanley. 1220 01:05:03,595 --> 01:05:04,378 - She's come. 1221 01:05:07,164 --> 01:05:11,342 She's come to take us with all the rest. 1222 01:05:11,385 --> 01:05:12,909 - Okay, baby. 1223 01:05:12,952 --> 01:05:17,217 - The best part is, we'll never have to worry ever again. 1224 01:05:19,785 --> 01:05:20,873 - Okay, baby. 1225 01:05:22,483 --> 01:05:24,790 Please just go get some rest. 1226 01:08:01,338 --> 01:08:02,121 Johnny? 1227 01:08:06,908 --> 01:08:08,388 Johnny? 1228 01:08:08,432 --> 01:08:09,998 Stanley, Stanley. 1229 01:08:10,042 --> 01:08:11,043 Stanley. 1230 01:08:11,087 --> 01:08:11,870 Where is Johnny? 1231 01:08:12,914 --> 01:08:14,351 - He's gone. 1232 01:08:14,394 --> 01:08:15,874 - What do you mean he's gone? 1233 01:08:15,917 --> 01:08:17,745 Johnny! 1234 01:08:17,789 --> 01:08:19,486 He's not in here. 1235 01:08:19,530 --> 01:08:20,966 Where is Johnny? 1236 01:08:21,967 --> 01:08:24,143 - He's here, in the house. 1237 01:08:25,405 --> 01:08:26,145 Forever. 1238 01:08:27,407 --> 01:08:28,626 - Stanley. 1239 01:08:28,669 --> 01:08:29,975 I need you to snap out of this right now. 1240 01:08:30,018 --> 01:08:30,976 We are talking about our son. 1241 01:08:31,019 --> 01:08:33,544 - He is not my son. 1242 01:08:33,587 --> 01:08:35,241 - Johnny is your son! 1243 01:08:38,375 --> 01:08:39,158 Johnny? 1244 01:08:40,159 --> 01:08:41,682 Johnny? 1245 01:08:41,726 --> 01:08:44,032 Oh my god, where's Johnny? 1246 01:08:44,076 --> 01:08:45,121 Where's Johnny? 1247 01:08:51,779 --> 01:08:52,563 Johnny! 1248 01:08:53,868 --> 01:08:54,652 Johnny! 1249 01:08:56,610 --> 01:08:57,394 Johnny! 1250 01:09:13,888 --> 01:09:14,672 Johnny! 1251 01:09:27,815 --> 01:09:28,599 Johnny! 1252 01:09:50,011 --> 01:09:51,970 Yes, I need to report a missing child. 1253 01:09:52,013 --> 01:09:54,581 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, please. 1254 01:09:54,625 --> 01:09:57,410 - Stanley, I do not like this behavior. 1255 01:09:57,454 --> 01:10:01,545 - I told you, the house has taken him, just like I wrote. 1256 01:10:01,588 --> 01:10:04,156 - This is the alcohol talking or whatever you're taking. 1257 01:10:04,200 --> 01:10:05,201 This isn't you, Stanley. 1258 01:10:05,244 --> 01:10:06,376 - No, this is very real. 1259 01:10:06,419 --> 01:10:09,248 You can see it happening. 1260 01:10:09,292 --> 01:10:11,772 - Did you do something to our son? 1261 01:10:14,253 --> 01:10:15,689 Did you do something to Johnny? 1262 01:10:15,733 --> 01:10:17,256 - I know what happened to him 1263 01:10:17,300 --> 01:10:19,345 and even the children in the house couldn't save him. 1264 01:10:21,608 --> 01:10:22,479 Ali's got him. 1265 01:10:22,522 --> 01:10:24,263 - Ali is dead, Stanley. 1266 01:10:24,307 --> 01:10:27,005 - Ali, no, no, no, Ali is very much alive. 1267 01:10:29,312 --> 01:10:31,836 Brought back to life with these hands. 1268 01:10:31,879 --> 01:10:33,185 - You did not do that. 1269 01:10:33,229 --> 01:10:36,144 You did not bring Ali back to life. 1270 01:10:36,188 --> 01:10:38,146 Johnny's very much alive too, 1271 01:10:38,190 --> 01:10:39,452 he's part of this house now. 1272 01:10:40,888 --> 01:10:42,194 Just like the rest of us. 1273 01:10:43,369 --> 01:10:44,718 - Look at me. 1274 01:10:44,762 --> 01:10:46,416 I need you to tell me why you're doing this. 1275 01:10:48,853 --> 01:10:49,593 - Love. 1276 01:10:51,943 --> 01:10:55,207 You see, I realized that I have the power 1277 01:10:57,253 --> 01:10:58,732 to keep us together for eternity. 1278 01:10:59,690 --> 01:11:02,083 - Tell me where Johnny is. 1279 01:11:02,127 --> 01:11:03,868 - Quit worrying about that brat! 1280 01:11:06,958 --> 01:11:10,222 Do you realize what I've done to keep this family together? 1281 01:11:11,919 --> 01:11:15,358 Johnny, Johnny is in a better place now. 1282 01:11:16,359 --> 01:11:21,059 Alright, you, my love, are next. 1283 01:11:21,102 --> 01:11:22,147 - No. 1284 01:11:22,190 --> 01:11:26,760 Stanley, tell me where my son is. 1285 01:11:26,804 --> 01:11:28,719 - So the truth comes out, huh? 1286 01:11:30,155 --> 01:11:30,938 Your son. 1287 01:11:32,505 --> 01:11:33,376 - My son. 1288 01:11:34,377 --> 01:11:35,421 My son. 1289 01:11:36,422 --> 01:11:38,206 - Your son. 1290 01:11:39,730 --> 01:11:42,298 Your son. 1291 01:12:10,500 --> 01:12:12,632 - I got you now. 1292 01:12:28,996 --> 01:12:30,258 - I still have no idea where Johnny is 1293 01:12:30,302 --> 01:12:31,695 and what happened to him. 1294 01:12:34,480 --> 01:12:35,307 - Do me a favor. 1295 01:12:37,309 --> 01:12:38,484 Put this on for me, please. 1296 01:12:42,445 --> 01:12:43,228 Please? 1297 01:12:49,277 --> 01:12:51,192 Jennifer, since I was last here, 1298 01:12:51,236 --> 01:12:54,370 the energies in this house have grown stronger. 1299 01:12:54,413 --> 01:12:55,545 Where once there was something amiss, 1300 01:12:55,588 --> 01:12:57,285 clearly there's a big problem now. 1301 01:12:58,417 --> 01:13:00,463 - None of this makes any sense to me. 1302 01:13:02,378 --> 01:13:04,205 - I know you've been through a lot 1303 01:13:04,249 --> 01:13:07,121 but you have to try and understand me now. 1304 01:13:07,165 --> 01:13:08,253 There are many spirits in here 1305 01:13:08,296 --> 01:13:09,646 and I strongly believe 1306 01:13:09,689 --> 01:13:13,345 that the bad spirit I felt is a demon. 1307 01:13:15,478 --> 01:13:17,131 - A demon. 1308 01:13:17,175 --> 01:13:21,397 - I know it sounds silly but I do know about these things. 1309 01:13:21,440 --> 01:13:23,834 Spirits are entities that at one point were alive 1310 01:13:23,877 --> 01:13:25,749 and had a physical body. 1311 01:13:25,792 --> 01:13:28,491 Some can be good, some can be bad. 1312 01:13:28,534 --> 01:13:31,494 Demons, on the other hand, never had a physical body. 1313 01:13:31,537 --> 01:13:33,409 They come here straight from hell. 1314 01:13:34,671 --> 01:13:37,413 - You're saying that a demon took my son. 1315 01:13:38,849 --> 01:13:40,328 I don't believe that. 1316 01:13:40,372 --> 01:13:42,026 I think that Stanley is delusional 1317 01:13:42,069 --> 01:13:44,202 and I think that Johnny is somewhere in this house 1318 01:13:44,245 --> 01:13:45,508 and that we need to find him. 1319 01:13:47,510 --> 01:13:50,295 - I know this may sound very strange to you 1320 01:13:50,338 --> 01:13:53,211 but some of us grew up being taught these kind of things. 1321 01:13:53,254 --> 01:13:55,213 Religion and practices gave us the means 1322 01:13:55,256 --> 01:13:57,345 to talk to the dead. 1323 01:13:57,389 --> 01:14:00,697 Trust me, I learned a lot watching my grandmother work. 1324 01:14:00,740 --> 01:14:03,961 We can try and communicate with them if you like. 1325 01:14:09,662 --> 01:14:11,316 - Let's try. 1326 01:14:11,359 --> 01:14:12,143 - Okay. 1327 01:14:27,506 --> 01:14:28,855 This is it. 1328 01:14:28,899 --> 01:14:30,466 This is the source. 1329 01:14:31,467 --> 01:14:33,381 - You mean where Ali died. 1330 01:14:33,425 --> 01:14:34,513 - That's her. 1331 01:14:35,427 --> 01:14:37,777 She's the demonic spirit I sensed. 1332 01:14:37,821 --> 01:14:39,649 And she has your son. 1333 01:14:39,692 --> 01:14:40,563 - Where is he? 1334 01:14:41,607 --> 01:14:42,521 - Impossible to tell. 1335 01:14:42,565 --> 01:14:44,131 Too many energies in this house. 1336 01:14:47,744 --> 01:14:48,919 - Okay, so what do we do? 1337 01:14:48,962 --> 01:14:51,487 - We have to communicate with the spirits. 1338 01:14:51,530 --> 01:14:55,316 But whatever we do, we cannot engage the demon. 1339 01:14:55,360 --> 01:14:57,971 They're devious and insidious master manipulators. 1340 01:15:00,626 --> 01:15:02,236 - I don't know how we do this. 1341 01:15:04,238 --> 01:15:06,763 - Think of something that only you and your son know. 1342 01:15:09,548 --> 01:15:12,029 - We played a game. 1343 01:15:12,072 --> 01:15:16,860 We made up a spelling game only him and I know about. 1344 01:15:16,903 --> 01:15:18,252 - Okay. 1345 01:15:18,296 --> 01:15:19,036 - Would that work? 1346 01:15:19,079 --> 01:15:19,819 - Sure. 1347 01:15:19,863 --> 01:15:20,777 Let's give it a try. 1348 01:15:23,519 --> 01:15:24,737 - This ball. 1349 01:15:24,781 --> 01:15:27,871 Okay, just help me clear a little bit of space. 1350 01:15:29,002 --> 01:15:30,395 Just have to draw a diagram. 1351 01:15:33,529 --> 01:15:34,442 And then... 1352 01:15:39,491 --> 01:15:40,361 - It's an R. 1353 01:15:40,405 --> 01:15:41,449 - An R, okay. 1354 01:15:44,496 --> 01:15:45,802 - A U. 1355 01:15:45,845 --> 01:15:46,759 - R-U. 1356 01:15:46,803 --> 01:15:47,586 R-U? 1357 01:15:47,630 --> 01:15:48,413 - Uh huh. 1358 01:15:50,023 --> 01:15:50,981 An N. 1359 01:15:51,024 --> 01:15:52,591 - R-U-N. 1360 01:15:54,332 --> 01:15:56,421 Oh my god, it's telling us to run. 1361 01:15:57,509 --> 01:15:58,379 Oh my god. 1362 01:15:58,423 --> 01:15:59,555 - It wants us to be afraid. 1363 01:15:59,598 --> 01:16:00,207 - He's telling me to run? 1364 01:16:01,818 --> 01:16:05,038 - It cannot consume us until we give into absolute fear. 1365 01:16:05,082 --> 01:16:05,865 - Okay. 1366 01:16:07,388 --> 01:16:09,477 Okay, what does Johnny have to do with any of this? 1367 01:16:09,521 --> 01:16:11,044 Why do they want my son? 1368 01:16:11,088 --> 01:16:13,220 - Sometimes we're just victims of the actions of others. 1369 01:16:13,264 --> 01:16:15,440 Sins of our fathers, perhaps. 1370 01:16:15,483 --> 01:16:17,442 - I just want my son back. 1371 01:16:18,530 --> 01:16:22,403 Please, please, please. 1372 01:16:26,538 --> 01:16:29,802 - So this is what you do when I'm away, huh? 1373 01:16:31,412 --> 01:16:33,110 This piece of shit. 1374 01:16:33,153 --> 01:16:34,546 - No, Stanley, 1375 01:16:34,590 --> 01:16:36,722 you're just not understanding things right now. 1376 01:16:36,766 --> 01:16:39,290 - All I ever wanted was for us to be a family. 1377 01:16:40,596 --> 01:16:41,988 And yet you've gone and done it again. 1378 01:16:42,032 --> 01:16:43,599 - What are you talking about? 1379 01:16:44,861 --> 01:16:49,692 - I guess once a cheater, always a cheater, huh? 1380 01:16:49,735 --> 01:16:51,345 - Stanley. 1381 01:16:51,389 --> 01:16:52,433 It's not like that. 1382 01:16:52,477 --> 01:16:54,261 It is not like that right now. 1383 01:16:54,305 --> 01:16:55,523 - But you know what? 1384 01:16:58,048 --> 01:17:02,226 I guess we're here to work things out, huh? 1385 01:17:29,645 --> 01:17:30,471 Oh, Jennifer. 1386 01:17:31,559 --> 01:17:33,039 Jennifer, Jennifer. 1387 01:17:33,083 --> 01:17:34,562 Don't you understand, huh? 1388 01:17:37,653 --> 01:17:41,482 You wanted to be with Johnny, now you can be with him. 1389 01:17:41,526 --> 01:17:43,746 - Please let go of me, Stanley. 1390 01:17:43,789 --> 01:17:45,530 Stanley, let go of me. 1391 01:17:45,573 --> 01:17:46,444 - She's here in the house. 1392 01:17:46,487 --> 01:17:48,402 You know that, don't you? 1393 01:17:48,446 --> 01:17:51,275 - You can't take my fear if I have none. 1394 01:17:51,318 --> 01:17:54,974 - She promised me eternal life for all of us. 1395 01:17:56,367 --> 01:17:57,542 - No. 1396 01:17:57,585 --> 01:18:00,545 You will not do this to us. 1397 01:18:01,589 --> 01:18:02,982 - Stanley. 1398 01:18:03,026 --> 01:18:04,462 Bring her to me. 1399 01:18:05,768 --> 01:18:08,422 Stanley, bring her to me. 1400 01:18:08,466 --> 01:18:10,555 - Take my fear if I have none. 1401 01:18:10,598 --> 01:18:12,513 You can't take my fear. 1402 01:18:38,452 --> 01:18:39,627 - Jen. 1403 01:18:39,671 --> 01:18:40,716 - Stanley. 1404 01:18:41,804 --> 01:18:43,719 It's okay, it's okay. 1405 01:18:46,591 --> 01:18:47,374 It's okay. 1406 01:18:48,593 --> 01:18:49,637 It's okay. 1407 01:18:50,987 --> 01:18:52,423 Stanley. 1408 01:18:52,466 --> 01:18:54,251 What are you doing? 1409 01:18:58,472 --> 01:18:59,256 Stop. 1410 01:19:00,213 --> 01:19:00,910 Stanley. 1411 01:19:02,215 --> 01:19:02,999 Let go! 1412 01:19:05,305 --> 01:19:06,089 No. 1413 01:19:10,397 --> 01:19:11,572 Stanley, let me go. 1414 01:19:11,616 --> 01:19:13,444 Johnny, be together. 1415 01:19:19,580 --> 01:19:20,886 Please, Johnny. 1416 01:19:23,802 --> 01:19:25,761 Tell me where Johnny is. 1417 01:19:26,631 --> 01:19:28,894 - With all the other dolls. 1418 01:19:36,859 --> 01:19:37,773 - Oh my god. 1419 01:19:37,816 --> 01:19:39,252 Oh my god, Johnny. 1420 01:19:39,296 --> 01:19:41,820 I'm coming, oh my god. 1421 01:19:41,864 --> 01:19:43,387 It's okay, it's okay, come here. 1422 01:19:43,430 --> 01:19:44,605 Come here, sit up. 1423 01:19:44,649 --> 01:19:46,303 Give me your legs, give me your legs. 1424 01:19:46,346 --> 01:19:47,173 You stand up. 1425 01:19:47,217 --> 01:19:48,392 Good boy. 1426 01:19:48,435 --> 01:19:49,175 Good job. 1427 01:19:49,219 --> 01:19:50,220 Give me these hands. 1428 01:19:50,263 --> 01:19:52,396 - Run from her, Mommy, run. 1429 01:19:52,439 --> 01:19:53,919 - Okay, baby, no. 1430 01:19:53,963 --> 01:19:54,877 Everything's fine. 1431 01:19:54,920 --> 01:19:55,921 Johnny. 1432 01:19:55,965 --> 01:19:56,748 - Run from her. 1433 01:19:56,792 --> 01:19:57,967 - Don't be scared. 1434 01:19:58,010 --> 01:19:59,185 That's how she gets you, when you're scared. 1435 01:19:59,229 --> 01:20:00,708 I need you to be strong. 1436 01:20:00,752 --> 01:20:03,581 - I want you to be afraid so we can be together. 1437 01:20:03,624 --> 01:20:05,191 - But we gotta get out of here, baby, okay? 1438 01:20:05,235 --> 01:20:07,890 - She's already here, Mama, waiting for us to be together. 1439 01:20:07,933 --> 01:20:09,630 - Johnny, no. 1440 01:20:09,674 --> 01:20:11,197 No. 1441 01:20:11,241 --> 01:20:12,720 - She's already in here, waiting for us to be together. 1442 01:20:12,764 --> 01:20:15,898 - No, goddamn it, Johnny, stay behind me. 1443 01:20:15,941 --> 01:20:16,768 Come on. 1444 01:20:18,335 --> 01:20:19,336 Goddamn it, no! 1445 01:20:19,379 --> 01:20:20,859 - Are you gonna leave me here? 1446 01:20:20,903 --> 01:20:22,687 With our son? 1447 01:20:22,730 --> 01:20:23,514 - Stanley. 1448 01:20:24,645 --> 01:20:25,690 - I thought we were family. 1449 01:20:25,733 --> 01:20:27,823 We're all staying here forever! 1450 01:20:27,866 --> 01:20:28,649 - Johnny. 1451 01:20:33,480 --> 01:20:35,961 - Get out of here while we can. 1452 01:20:50,062 --> 01:20:51,411 Hurry. 1453 01:20:51,455 --> 01:20:53,674 Go ahead and open the passenger door, okay? 1454 01:20:53,718 --> 01:20:56,460 - Yeah. 1455 01:21:19,570 --> 01:21:20,963 - We're lucky we escaped. 1456 01:21:21,006 --> 01:21:22,747 It's possessed. 1457 01:21:22,790 --> 01:21:23,922 There's no telling what he would have done to us 1458 01:21:23,966 --> 01:21:25,576 in his demented state. 1459 01:21:25,619 --> 01:21:27,708 Just glad I got there when I did to save you both. 1460 01:21:27,752 --> 01:21:29,928 Thank god I'm always there to pick up the pieces. 1461 01:21:29,972 --> 01:21:32,888 People just don't understand how important it is 1462 01:21:32,931 --> 01:21:34,715 to be there when it matters. 1463 01:21:36,630 --> 01:21:38,328 Sorry about the chemicals, Jennifer, 1464 01:21:38,371 --> 01:21:41,070 but you as a physicist can appreciate what they do 1465 01:21:41,113 --> 01:21:43,637 to the brain and the central nervous system. 1466 01:21:43,681 --> 01:21:44,725 Lot of stress, so. 1467 01:21:44,769 --> 01:21:46,814 This special local bourbon. 1468 01:21:46,858 --> 01:21:50,775 Would you put this on for me, please? 1469 01:21:50,818 --> 01:21:53,212 Add in your run of the mill muscle relaxer 1470 01:21:53,256 --> 01:21:55,519 and you know. 1471 01:21:55,562 --> 01:21:58,087 Stanley should spend more time with Johnny, 1472 01:21:58,130 --> 01:21:59,653 be more of a father figure. 1473 01:21:59,697 --> 01:22:01,177 Doesn't even matter 1474 01:22:01,220 --> 01:22:02,830 whether or not he's the biological father or not. 1475 01:22:03,657 --> 01:22:08,662 - Mom. 1476 01:22:19,325 --> 01:22:21,023 - Alright, come on, let's go. 1477 01:22:21,066 --> 01:22:22,720 Come on, that's right. 1478 01:22:22,763 --> 01:22:24,417 Come on, Johnny. 1479 01:22:24,461 --> 01:22:26,724 Good boy, that's it. 1480 01:22:26,767 --> 01:22:28,117 Come, come, come, come. 1481 01:22:28,160 --> 01:22:29,857 Yeah, you got it. 1482 01:22:29,901 --> 01:22:30,946 Let's go. 1483 01:22:35,124 --> 01:22:36,690 Come, come, come. 1484 01:22:36,734 --> 01:22:37,517 Yes. 1485 01:22:38,779 --> 01:22:40,738 We're all gonna live happily ever after 1486 01:22:40,781 --> 01:22:42,958 together in this house for all eternity. 1487 01:22:45,612 --> 01:22:46,918 - No, no, no, no. 1488 01:22:48,050 --> 01:22:49,268 No, we will not! 1489 01:22:49,312 --> 01:22:51,096 Johnny, Johnny, come on. 1490 01:22:51,140 --> 01:22:52,793 Baby, we have to run. 1491 01:22:52,837 --> 01:22:54,404 Johnny, come with me, baby. 1492 01:22:54,447 --> 01:22:55,361 Baby, come with me. 1493 01:22:55,405 --> 01:22:56,884 - Mommy, I want to stay here. 1494 01:23:01,019 --> 01:23:03,500 - I'm coming back with the police! 1495 01:23:03,543 --> 01:23:05,632 - They're never gonna believe you, Jennifer. 1496 01:23:05,676 --> 01:23:09,027 - Mom, I need you to stay here forever, 1497 01:23:09,071 --> 01:23:10,376 with all my friends. 1498 01:23:11,203 --> 01:23:12,204 - Not your friends. 1499 01:23:12,248 --> 01:23:14,163 - Oh well, let's go see your dad. 1500 01:23:15,381 --> 01:23:17,035 - They're not real, Johnny! 1501 01:23:19,298 --> 01:23:24,303 I'm coming back. 1502 01:23:47,457 --> 01:23:48,893 - Go to your father. 1503 01:23:59,034 --> 01:23:59,860 - Hello, Daddy. 1504 01:24:31,892 --> 01:24:33,851 - Ma'am, where are they? 1505 01:24:33,894 --> 01:24:34,939 - Okay. 1506 01:24:34,982 --> 01:24:36,506 They're upstairs in the study. 1507 01:24:40,423 --> 01:24:42,903 - There. 1508 01:24:42,947 --> 01:24:44,340 - Johnny? 1509 01:24:44,383 --> 01:24:45,167 Johnny? 1510 01:24:54,001 --> 01:24:56,221 - Mommy. 1511 01:24:56,265 --> 01:24:57,396 Mommy. 1512 01:24:59,094 --> 01:25:00,095 Mommy. 1513 01:25:10,192 --> 01:25:12,063 Come with us, Mommy. 1514 01:25:12,107 --> 01:25:13,630 - God. 1515 01:25:14,935 --> 01:25:17,112 - Don't leave us. 1516 01:25:20,593 --> 01:25:21,377 Mommy. 1517 01:25:23,074 --> 01:25:23,857 Come with us. 1518 01:25:48,621 --> 01:25:49,492 - Hey there. 1519 01:25:50,797 --> 01:25:51,755 - Are you the owner? 1520 01:25:51,798 --> 01:25:53,322 - No, my name's Johannes. 1521 01:25:53,365 --> 01:25:54,192 Or Johann. 1522 01:25:54,236 --> 01:25:55,411 Friends call me Joe. 1523 01:25:55,454 --> 01:25:57,064 Go right in and take a look around. 1524 01:25:57,108 --> 01:25:58,805 This is a special place. 1525 01:25:58,849 --> 01:26:01,808 But don't forget, you buy the house, you buy me too. 1526 01:26:01,852 --> 01:26:02,940 Because I'll be here. 1527 01:26:02,983 --> 01:26:04,071 Always here. 1528 01:26:09,207 --> 01:26:14,169 ♪ One, two, three, come play with me ♪ 1529 01:26:16,606 --> 01:26:21,611 ♪ Four, five, six, let's hide and seek ♪ 1530 01:26:24,527 --> 01:26:29,532 ♪ Seven, eight, nine, your soul is mine ♪ 1531 01:26:32,970 --> 01:26:37,148 ♪ 10, 11, 12, I'll break your spine ♪ 102638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.