Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:35,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال ||
2
00:03:28,560 --> 00:03:31,120
!أنّي فقط أدافع عن نفسي
3
00:04:00,166 --> 00:04:04,923
|| الحارس ||
4
00:05:13,960 --> 00:05:16,280
ـ هل نمتِ جيّدًا؟
ـ أجل
5
00:05:17,240 --> 00:05:21,320
ـ أأنتِ جائعة؟
ـ قليلاً
6
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
ما هو "مضاعف بي"؟
7
00:05:31,320 --> 00:05:35,400
،إنه قلم رصاص
.لكن اشتري ليّ الأصلي
8
00:05:36,800 --> 00:05:39,398
هل يجب عليكِ استخدام
كل ما موجود في القائمة؟
9
00:05:41,360 --> 00:05:43,770
."وورق من "كانسون
10
00:05:44,520 --> 00:05:46,200
.سأعتني بكل شيء
11
00:05:53,320 --> 00:05:56,600
.(اسرعي، (سارة
.هيّا
12
00:05:58,680 --> 00:06:00,920
ـ سيّدي
ـ أجل؟
13
00:06:01,080 --> 00:06:04,880
ما زلت لم تدفع الرسوم
.المدرسية للشهر الماضي
14
00:06:07,200 --> 00:06:12,080
ـ سأدفعها هذا الأسبوع
ـ هذه آخر فرصة
15
00:06:14,320 --> 00:06:18,720
ـ أتمنى لك يومًا طيبًا
ـ شكرًا، ولكِ ايضًا
16
00:08:57,360 --> 00:08:58,969
!تعالي هنا
17
00:08:59,880 --> 00:09:02,371
!إنها سترة باهظة الثمن
18
00:09:05,960 --> 00:09:07,228
!اذهب
19
00:09:07,366 --> 00:09:10,680
!ـ اذهب
!ـ اتركني
20
00:09:12,822 --> 00:09:16,600
ـ إنها سكبت المشروب عليّ
ـ اخرج
21
00:09:22,355 --> 00:09:24,045
ـ ابتعد عني
ـ أهدأ
22
00:09:24,055 --> 00:09:25,095
.أنا هادئ
23
00:09:25,400 --> 00:09:28,280
.تلك العاهرة سكبت المشروب عليّ
24
00:09:28,600 --> 00:09:32,183
وما تكسبه خلال عامة لا
.يمكنه استعادة سترتي
25
00:09:32,360 --> 00:09:35,683
!لا تلمسني، يا رجل
هل تعرف مَن أكون؟
26
00:09:37,200 --> 00:09:40,600
أنّك اقحمت نفسك في متاعب
.كبيرة، من اجل لا شيء
27
00:09:40,920 --> 00:09:43,302
.إنها مجرد عاهرة، مثلك
28
00:09:58,280 --> 00:10:00,240
.يا إلهي
29
00:10:00,560 --> 00:10:03,720
لوكاس)؟)
.اذهب، يا (لوكاس)
30
00:10:42,320 --> 00:10:44,640
.الرئيس كان هناك
31
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
.قال إنه منزعج من النادلة
32
00:10:49,060 --> 00:10:52,840
.إنه لا يبالي
.أنت مطرود
33
00:10:53,640 --> 00:10:55,120
.أنا آسف
34
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
.آمل أنّك لا تقع في أيّ مشاكل
35
00:11:04,840 --> 00:11:06,360
ماذا ستود فعله؟
36
00:11:09,440 --> 00:11:11,320
.يجب أن أبحث عن وظيفة آخرى
37
00:11:14,000 --> 00:11:18,040
.هناك شيء يمكنني مساعدتك به
."ثمة نادي تعري في "إكسل
38
00:11:19,040 --> 00:11:23,040
.ليس لديهم حارس باب
.يمكنني أن اوصيهم بك
39
00:12:23,120 --> 00:12:26,380
.يجب أن نطلب جعة
40
00:12:26,640 --> 00:12:28,920
.سأكتب الطلبات وأنت أتصل
41
00:12:38,222 --> 00:12:39,960
.لا أتحدث اللغة الفلمنكية
42
00:12:40,080 --> 00:12:41,560
.اتبعني
43
00:12:49,080 --> 00:12:51,040
.أننا نفتح النادي من الأربعاء إلى الأحد
44
00:12:51,200 --> 00:12:53,900
يجب أن تكون متيقظًا لأن
.لدينا نساء عاريات هنا
45
00:12:53,901 --> 00:12:56,000
لذا، يمكن أن تحدث فوضى
.بسهولة مع الزبائن
46
00:12:56,160 --> 00:13:00,440
.ممنوع التدخين أو الشرب
.ستتلقى أجرك كل ليلة
47
00:13:11,960 --> 00:13:15,640
.إنها بسيطة
.آخر من يصمد يحصل على الوظيفة
48
00:16:02,640 --> 00:16:04,520
.يمكنه تحدث الأنجليزية
49
00:16:04,680 --> 00:16:07,882
ـ ما اسمك؟
(ـ (لوكاس
50
00:16:08,680 --> 00:16:10,440
.ستبدأ عملك يوم الجمعة
51
00:16:49,560 --> 00:16:51,200
مَن فعل هذا بك؟
52
00:16:52,320 --> 00:16:54,240
.من العمل
53
00:16:55,240 --> 00:16:56,840
هل تؤلمك؟
54
00:16:58,360 --> 00:17:00,280
.قليلاً
55
00:17:01,240 --> 00:17:03,680
هل ضربك بمرفقه؟
56
00:17:10,520 --> 00:17:13,240
ـ هل تعرفين ما الأخبار الجيّدة؟
ـ لا
57
00:17:14,200 --> 00:17:16,280
.سأبقى في المنزل الليلة
58
00:17:18,800 --> 00:17:23,680
ـ إنه صعب
ـ مهلاً، امسكيها هكذا
59
00:17:24,640 --> 00:17:26,760
.اضغطي قليلاً
60
00:17:31,360 --> 00:17:34,640
.هذا ما اتحدث عنه
.انتبهي لأصابعكِ
61
00:17:36,636 --> 00:17:37,800
.رائع
62
00:17:38,120 --> 00:17:40,000
.ضعي كل شيء هنا
63
00:17:46,160 --> 00:17:47,640
.انتبهي
64
00:18:01,960 --> 00:18:04,600
.أراك الليلة
65
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
.آسف على التأخر
66
00:18:07,120 --> 00:18:09,920
ـ هل كل شيء بخير؟
ـ أجل
67
00:18:20,360 --> 00:18:24,946
نحن الشرطة، نود أن نطرح بعض
.الأسئلة بخصوص الحادثة في النادي
68
00:18:25,081 --> 00:18:26,800
هلا ترافقنا؟
69
00:18:47,593 --> 00:18:49,920
إذًا، أنّك لم تضربه؟
70
00:18:51,560 --> 00:18:53,040
هل هذا صحيح؟
71
00:19:05,120 --> 00:19:08,120
.لديّ ابن بسن 16
72
00:19:08,280 --> 00:19:10,480
.أتحدث معه كثيرًا
73
00:19:11,640 --> 00:19:14,640
،لديه نظريات حول العدالة
74
00:19:14,960 --> 00:19:19,080
.العالم، الانسانية
.يمكنني أعطاءه بعض الارشادات
75
00:19:20,040 --> 00:19:22,640
.أحيانًا يعرف كيف يكون الأمر
76
00:19:22,860 --> 00:19:26,700
أو فقط رؤية ما إذا كان سيغير
.رأيه بعد ذلك
77
00:19:26,860 --> 00:19:31,300
والد الفتى الذي ضربته عضو
.في البرلمان الأوروبي
78
00:19:31,620 --> 00:19:35,031
.يريدنا أن نتحرى عن هذه المشكلة
79
00:19:40,780 --> 00:19:44,340
،الشركة التي تعمل لصالحها
.لا تعرف أيّ شيء عنك
80
00:19:44,500 --> 00:19:46,300
.أنت تعيش مع ابنتك
81
00:19:46,460 --> 00:19:49,836
.دخلت المدرسة باسم عائلة مزيف
82
00:19:49,860 --> 00:19:52,460
مَن أنت؟ لمَ تختبئ؟
83
00:19:52,620 --> 00:19:56,220
.حتى الآن، اعرف أن اسمك (لوكاس)
84
00:19:56,380 --> 00:20:00,020
.قاموا بطردك لأنّك تسببت بقتل أحد
85
00:20:03,980 --> 00:20:08,420
ـ ماذا تريد؟
ـ لا تغضب
86
00:20:09,380 --> 00:20:13,060
.تصرفاتك الغبية السابقة لا تعني شيئًا
87
00:20:14,340 --> 00:20:16,460
.أعمل لصالحي
88
00:20:18,100 --> 00:20:21,260
،إذا ساعدتني
.سأعتني بمشكلتك
89
00:20:24,100 --> 00:20:27,300
.اسمع، لا أعمل لصالح الشرطة البلجيكية
90
00:20:27,460 --> 00:20:31,500
إنهم يستدعوني في حال
.حدوث مشكلة كبيرة قي أوروبا
91
00:20:31,660 --> 00:20:35,880
،أنّي اتحرى عن الفلمنكي
.يقوم ببعض الأعمال
92
00:20:36,540 --> 00:20:41,740
.إنه يقوم بتزوير الأموال
.مطلوب من 20 دولة
93
00:20:44,300 --> 00:20:46,060
وما علاقتي بهذا؟
94
00:20:46,220 --> 00:20:49,340
.(الرجل الذي اتحدث عنه يدعى (يان ديكيرز
95
00:20:49,500 --> 00:20:52,260
.الذي وظفك في نادي التعري
96
00:20:52,580 --> 00:20:56,500
،كن يقظًا
.إذا رأيت شيئًا، أخبرني
97
00:20:56,660 --> 00:20:59,060
.لست مهتمًا
98
00:21:05,900 --> 00:21:10,620
كما ذكرت مسبقًا إن كنت
.ترغب في مساعدتني
99
00:21:11,580 --> 00:21:14,540
.يمكنني حمايتك
100
00:21:14,700 --> 00:21:17,380
.أو حبسك
101
00:21:17,540 --> 00:21:19,940
حينها سينتهي الأمر بأبنتك
.في أحدى العائلات التبني
102
00:21:20,100 --> 00:21:22,460
.يمكن ترتيب كل شيء
103
00:21:33,900 --> 00:21:36,500
.هذا رقم هاتفي، احفظه
104
00:21:45,500 --> 00:21:47,420
.إذا رأيت أيّ شيء، أتصل بيّ
105
00:22:56,100 --> 00:22:58,540
ـ أين (يان)؟
ـ إنه مشغول
106
00:23:41,460 --> 00:23:47,421
هل تظن أنّي سأنتظر (يان) طوال
الليل، اجلس هنا وأشرب الماء؟
107
00:23:48,740 --> 00:23:51,700
.لا يمكنه القدوم الليلة
.إنه يعتذر
108
00:23:51,860 --> 00:23:54,420
!عليه اللعنة
109
00:24:07,340 --> 00:24:12,060
هل ترى تلك الفتاة الصغيرة هناك؟
.أعدها إلى فندقها
110
00:24:13,020 --> 00:24:15,580
.لا تتركها لوحدها لحظة واحدة
111
00:24:15,740 --> 00:24:18,420
أحرص على سلامتها، إتفقنا؟
112
00:24:20,780 --> 00:24:23,257
.وعد هنا
113
00:24:34,580 --> 00:24:36,060
ما اسمك؟
114
00:24:37,620 --> 00:24:39,100
.(لوكاس)
115
00:24:42,940 --> 00:24:47,100
هل تفعل أيّ شيء يقولونه لك؟
أأنت كلبهم؟
116
00:25:01,380 --> 00:25:02,860
.(اسمي (ليزا
117
00:25:09,260 --> 00:25:11,500
.أنّك لا تريد التحدث بالتأكيد
118
00:25:22,140 --> 00:25:25,900
.. أنّك تبدو في حال أفضل
119
00:25:27,740 --> 00:25:29,860
.مما يمكنك أن تخوض حوارًا ..
120
00:25:39,940 --> 00:25:43,180
.استرخِ، لا حاجة للتوتر
121
00:26:55,880 --> 00:26:57,060
!توقف
122
00:27:12,580 --> 00:27:16,060
ـ إنها ايطالية
ـ هذا لا يعني أيّ شيء
123
00:27:16,220 --> 00:27:19,220
ـ كم عمرها؟
ـ بين 30 و35
124
00:27:19,380 --> 00:27:23,780
ـ أنها تتسكع في النادي دون أن تدفع
ـ ربما يكون خليلها؟
125
00:27:24,780 --> 00:27:28,500
ـ لا أعرف
ـ سنرى ذلك
126
00:27:28,820 --> 00:27:33,180
ـ إنه يثق بك كثيرًا
ـ أنهم لا يثقون بأيّ أحد
127
00:27:33,340 --> 00:27:36,100
.حتى الشياطين تريد مساعدة
128
00:27:59,140 --> 00:28:02,300
.لا تصعب الأمر
129
00:28:06,376 --> 00:28:08,380
ما الخطب؟
130
00:28:20,460 --> 00:28:25,140
.كانت ليلة جميلة
.يان) يريد التحدث معك بالخارج)
131
00:29:21,340 --> 00:29:23,020
ماذا تريد؟
132
00:29:24,260 --> 00:29:25,980
.نريد أن نعرف مَن تكون
133
00:29:28,580 --> 00:29:31,060
.أنا حارس نادي التعري
134
00:29:44,980 --> 00:29:47,660
.لديك فقط رقم واحد في هاتفك
135
00:29:58,540 --> 00:30:01,500
مرحبًا؟ مرحبًا أبي؟
136
00:30:01,820 --> 00:30:03,420
مرحبًا؟
137
00:30:12,080 --> 00:30:15,140
.ترجل من السيارة
.سنذهب في نزهة لبعض الوقت
138
00:30:28,580 --> 00:30:30,340
.شغل السيارة
139
00:30:45,700 --> 00:30:47,300
من أين أنت؟
140
00:30:49,980 --> 00:30:51,460
.من هنا
141
00:30:54,260 --> 00:30:58,100
.لا احد يعرفك
لماذا؟
142
00:30:59,620 --> 00:31:02,100
.كنت حارس شخصي، خارج البلاد
143
00:31:03,060 --> 00:31:06,500
ـ أين؟
ـ جنوب افريقيا
144
00:31:09,380 --> 00:31:13,500
.هذا لطيف
لمَ عدت؟
145
00:31:14,460 --> 00:31:17,060
.ماتت زوجتي
146
00:31:19,540 --> 00:31:21,420
.انعطف يمينًا
147
00:31:32,449 --> 00:31:33,460
.تعال
148
00:31:35,060 --> 00:31:37,380
أنت حارس شخصي، صحيح؟
149
00:32:23,590 --> 00:32:25,240
.لا بأس به
150
00:32:27,540 --> 00:32:29,940
هل لديك اخبار جيّدة ليّ؟
151
00:32:30,900 --> 00:32:33,480
.إنهم لا يريدون التعامل معك
152
00:32:33,940 --> 00:32:35,460
لماذا؟
153
00:32:36,420 --> 00:32:39,660
إنهم يتعاملون فعلاً مع شخص ما
."في "هولندا
154
00:32:39,820 --> 00:32:42,020
.وإنهم لا يثقون بك
155
00:32:42,340 --> 00:32:44,460
.اسمع
156
00:32:46,440 --> 00:32:48,700
،لقد خاطرت بكل شيء
157
00:32:48,856 --> 00:32:53,740
والآن تخبرني إنه لا يمكنني
اجراء العمل بسبب هولندي لعين؟
158
00:32:54,700 --> 00:32:57,780
ـ لا تلمني
ـ بالطبع، ألومك
159
00:32:57,940 --> 00:33:00,540
.أخبرتني إنه لن تكون هناك مشكلة
160
00:33:06,220 --> 00:33:09,860
.الهولنديون جيراننا، بحق السماء
161
00:33:10,020 --> 00:33:14,327
هل تعرف أمرًا؟
.أسألهم ماذا يريدون
162
00:33:15,380 --> 00:33:20,340
،سأعطيهم كل شيء يريدونه
.حتى يعلموا ان بوسعهم الوثوق بيّ
163
00:33:21,940 --> 00:33:26,940
ـ سأحل هذا
ـ يفضل أن تفعل ذلك
164
00:33:32,540 --> 00:33:34,060
.لنذهب
165
00:33:44,940 --> 00:33:46,860
هل تسكن هنا؟
166
00:33:49,180 --> 00:33:50,687
.أجل
167
00:33:50,788 --> 00:33:54,204
ما اسم ابنتك؟
168
00:33:56,940 --> 00:33:59,140
.(سارة)
169
00:34:00,940 --> 00:34:03,580
تتركها وحدها في المنزل
عندما تكون في العمل؟
170
00:34:05,260 --> 00:34:06,740
.اجل
171
00:34:08,340 --> 00:34:11,260
.من الأفضل ان تذهب لرؤيتها إذًا
172
00:34:12,940 --> 00:34:14,420
.مهلاً
173
00:34:16,260 --> 00:34:18,180
.احتفظ بالسيارة
174
00:34:21,140 --> 00:34:24,860
ـ لست بحاجة إليها
(ـ سأعود مع (جيرت
175
00:34:25,020 --> 00:34:28,020
.أنّي اخبرك، احتفظ بها
.إنها هديتي
176
00:34:32,260 --> 00:34:34,900
.استمتع بوقتك مع ابنتك
177
00:35:21,100 --> 00:35:23,020
.إنهم يعرفون أين أسكن
178
00:35:23,340 --> 00:35:27,100
ـ إنهم يراقبوني
ـ لكنهم يثقون بك
179
00:35:28,260 --> 00:35:30,580
.يان) التقى مع وسيط)
180
00:35:30,900 --> 00:35:33,260
."تاجر تحف في "إكسل
181
00:35:33,580 --> 00:35:36,940
ـ يحب ان يتواصل مع الهولندي
ـ لماذا؟
182
00:35:37,260 --> 00:35:40,220
.لا اعرف، لديهم شيء يريده
183
00:35:40,540 --> 00:35:44,500
ـ شيء مهم
ـ حاول معرفة المزيد
184
00:35:46,740 --> 00:35:50,420
نعرف ان الفتاة الايطالية
.(تدعى (ليزا زاكريني
185
00:35:50,580 --> 00:35:53,740
.لديها سوابق في قضايا تزوير
186
00:35:53,900 --> 00:35:58,780
.لهذا السبب (يان) يستضيفها
.راقبها
187
00:36:13,580 --> 00:36:16,780
ـ مرحبًا؟
ـ هل اعدت (ليزا) إلى الفندق ذلك اليوم؟
188
00:36:17,100 --> 00:36:20,284
ـ اجل
ـ اذهب وأقلها من فندقها
189
00:36:20,900 --> 00:36:23,260
ـ متى؟
ـ الآن
190
00:36:25,380 --> 00:36:26,860
.حسنًا
191
00:36:35,621 --> 00:36:38,640
.هذا ممتع
هل يمكننا فعلها مجددًا غدًا؟
192
00:36:38,860 --> 00:36:41,240
.أجل، إذا أمكننا
193
00:36:54,300 --> 00:36:56,420
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا
194
00:36:57,420 --> 00:36:59,985
ـ ما اسمكٍ؟
(ـ (سارة
195
00:37:01,300 --> 00:37:07,620
أنتِ جميلة جدًا، (سارة)
.ربما أنّكِ اكثر غرابة من والدكِ
196
00:37:08,300 --> 00:37:11,980
ـ إلى اين نذهب؟
"ـ إلى "بوليفارد
197
00:37:12,140 --> 00:37:14,700
.ساريك الطريق
198
00:37:56,020 --> 00:37:59,100
ـ انهيت الأمر
ـ حسنًا
199
00:37:59,260 --> 00:38:03,020
،سأرسل لك العنوان
.حيث سنتقابل هناك
200
00:38:07,140 --> 00:38:09,260
مع مَن تتحدث؟
201
00:38:47,620 --> 00:38:49,820
.سأوافيكِ في الحال
202
00:38:59,780 --> 00:39:02,363
.ادخل، (جيرت) في انتظارك
203
00:39:43,020 --> 00:39:45,300
.لدينا شيء يجب ان تجلبه
204
00:39:48,180 --> 00:39:52,080
ـ هذا كل ما عليك معرفته
ـ متى؟
205
00:39:53,340 --> 00:39:55,786
ـ الآن
ـ أبي
206
00:40:22,500 --> 00:40:25,380
.اخبره أن يعيد ابنتي في الفور
207
00:40:28,020 --> 00:40:32,180
،افعلها
.إن كنت لا تود رؤية ابنتك مجددًا
208
00:40:42,420 --> 00:40:45,220
،إذا حدث شيء لابنتي
.سأقتلك
209
00:40:46,180 --> 00:40:47,860
.أنت ورئيسك
210
00:40:49,500 --> 00:40:50,980
مفهوم؟
211
00:41:26,500 --> 00:41:30,880
ـ هذا الرجل الذي يجب جلبه
ـ لماذا؟
212
00:41:31,700 --> 00:41:35,517
الهولندي اللعين سيتفاوض
.فقط إذا جلبنا هذا الرجل
213
00:41:35,671 --> 00:41:39,500
.يصنع افضل كوكايين في أوروبا
.إنه كان يعمل معهم
214
00:41:40,281 --> 00:41:43,260
ـ بعد ذلك اراد العمل لصالح نفسه
ـ إذًا، ما الخطة؟
215
00:41:43,580 --> 00:41:47,500
ما تعني ما الخطة؟
.ستذهب وتجلبه
216
00:41:57,300 --> 00:41:59,620
ـ كم عدد الاشخاص هناك؟
ـ لا اعرف
217
00:42:00,620 --> 00:42:05,940
إذًا، تظن أن افضل خطة هي الدخول هناك
وجلبه وإطلاق النار على ايّ شيء يتحرك؟
218
00:42:07,140 --> 00:42:08,963
وهل لديك فكرة افضل؟
219
00:42:11,020 --> 00:42:12,620
.ابق هنا
220
00:44:09,060 --> 00:44:11,820
.سأهتم بعملية التوصيل
221
00:44:16,940 --> 00:44:19,980
.ما زال علينا اختباره
222
00:46:18,260 --> 00:46:20,089
!ارمِ سلاحقك
223
00:46:21,340 --> 00:46:23,420
!لا تطلق النار
224
00:46:30,733 --> 00:46:33,140
!إنه مسلح
225
00:46:34,100 --> 00:46:37,460
!اعثروا عليه
أين هما؟
226
00:46:38,420 --> 00:46:41,300
!اسرعوا
227
00:46:58,020 --> 00:46:59,380
!سحقًا
228
00:47:10,180 --> 00:47:14,860
ـ أين ابنتي؟
ـ أهدأ، إنها في أمان
229
00:47:29,740 --> 00:47:32,099
.منزلكِ جميل
230
00:47:33,780 --> 00:47:36,129
.في الواقع أنّي لا امكث هنا
231
00:47:38,820 --> 00:47:42,140
ـ هل تعملين مع ابي؟
ـ أنكِ فضولية
232
00:47:44,860 --> 00:47:46,460
ماذا تعملين؟
233
00:47:51,140 --> 00:47:53,300
وماذا يعمل والدكِ؟
234
00:47:53,460 --> 00:47:57,100
.إنه حارس، يحمي الناس
235
00:47:57,420 --> 00:47:59,580
ـ حارس شخصي؟
ـ بالضبط
236
00:47:59,740 --> 00:48:03,420
اصبح الحارس الشخصي لجدي
.عندما كنا نعيش في جنوب افريقيا
237
00:48:03,580 --> 00:48:06,660
.إنه المكان الذي تعرف فيه على امي
238
00:48:09,660 --> 00:48:11,780
وأين أمكِ الآن؟
239
00:48:12,740 --> 00:48:16,140
.ماتت بسبب حادث في افريقيا
240
00:48:17,060 --> 00:48:18,580
حادث؟
241
00:48:20,500 --> 00:48:23,500
.احدهم حاول سرقة سيارتها
242
00:48:29,900 --> 00:48:31,820
.آسفة لسماع ذلك
243
00:48:33,220 --> 00:48:35,200
.لا عليكِ
244
00:48:47,980 --> 00:48:50,100
ـ أين هي؟
ـ إنها بخير
245
00:48:56,860 --> 00:48:59,300
.أنظر يا ابي ماذا رسمنا
246
00:49:01,180 --> 00:49:03,240
.احزمي اشيائكِ، سنغادر الآن
247
00:49:06,658 --> 00:49:08,220
.اسرعي
248
00:49:29,160 --> 00:49:31,940
.اضطررت إلى المجيء هنا
249
00:49:32,900 --> 00:49:36,660
أنّك لا تتصل، لا ترد على
مكالماتي، ما المشكلة؟
250
00:49:36,820 --> 00:49:40,820
اختطفوا ابنتي واضطررت ان
.أفعل شيء لصالحهم
251
00:49:41,780 --> 00:49:44,860
ـ ما هو؟
(ـ اختطفت احد لأجل (يان
252
00:49:45,180 --> 00:49:47,260
متى؟ لماذا؟
253
00:49:47,580 --> 00:49:51,420
الرجل الذي اعتاد ان
.يتفاوض مع الهولندي
254
00:49:52,120 --> 00:49:54,580
ـ أيّ تفاوض؟
ـ لا اعرف
255
00:49:54,900 --> 00:49:58,020
ـ يجب ان تكتشف ذلك
ـ لا، سأتوقف
256
00:49:58,180 --> 00:50:01,460
.إنهم خطفوا ابنتي
.هذا كثير جدًا عليّ
257
00:50:02,420 --> 00:50:03,940
.حسنًا
258
00:50:05,940 --> 00:50:08,540
.اعرف ما الذي فعلته في جنوب افريقيا
259
00:50:08,700 --> 00:50:10,500
هل تعرف ماذا يعني هذا؟
260
00:50:11,500 --> 00:50:15,100
،إذا كنت لا تريد التعاون
.سأعيدك إلى هناك
261
00:50:15,260 --> 00:50:17,380
هل تفهم؟
262
00:50:19,740 --> 00:50:23,780
.حسنًا، اننا بحاجة إليك
263
00:50:25,260 --> 00:50:27,020
.اعتن بابنتك
264
00:50:47,820 --> 00:50:50,940
.حسنًا، لقد عدت
265
00:50:58,460 --> 00:50:59,940
،أتعرف
266
00:51:01,980 --> 00:51:04,180
.آسف بشأن ما حدث البارحة
267
00:51:07,540 --> 00:51:10,564
.فقط لديّ صعوبة في إيجاد الناس
268
00:51:12,380 --> 00:51:14,820
.أعرف أنّك تقوم بعمل رائع
269
00:51:16,940 --> 00:51:19,020
.هذا مديح
270
00:51:20,020 --> 00:51:21,620
.مما يعني أنّي اثق بك
271
00:51:24,340 --> 00:51:27,060
.اياك أن تلمس ابنتي مجددًا
272
00:51:29,500 --> 00:51:31,020
.أعدك
273
00:51:48,380 --> 00:51:50,580
.من اجل الازعاج الذي سببته لك
274
00:51:59,620 --> 00:52:01,980
.أريد المواصلة
275
00:52:02,300 --> 00:52:04,900
.أننا نفتح من الاربعاء إلى الاحد
276
00:52:07,860 --> 00:52:09,580
.أريد المزيد
277
00:52:17,380 --> 00:52:20,657
غدًا يجب ان نسلم الرجل
.الذي خطفته
278
00:52:22,660 --> 00:52:25,620
هل تظن إنه بوسعك تولي
هذا مع (جيرت)؟
279
00:52:27,060 --> 00:52:28,540
.أجل
280
00:53:08,100 --> 00:53:09,949
.يمكنكِ الذهاب
281
00:54:00,740 --> 00:54:02,652
.هذا جيّد
282
00:54:20,980 --> 00:54:24,620
.ـ أنّك لا تعرف ما الذي فعلته
.ـ اخرس
283
00:54:29,460 --> 00:54:31,700
.لا يمكنك الخروج من هنا حيًا
284
00:54:34,260 --> 00:54:37,700
،أولاً سوف يقتلوني
.وبعدها سيقتلونك
285
00:54:43,454 --> 00:54:46,100
.لا بأس
.لا، لا
286
00:54:47,620 --> 00:54:49,220
.لا
287
00:54:53,779 --> 00:54:54,980
!لا
288
00:54:57,780 --> 00:55:00,740
!اطلق النار عليه
!اطلق النار
289
00:55:03,980 --> 00:55:06,300
!اللعنة
!تحرك، تحرك
290
00:58:32,060 --> 00:58:33,540
.اذهبي للداخل
291
00:58:34,940 --> 00:58:36,460
.اذهبي
292
00:58:40,460 --> 00:58:44,180
ـ ماذا حدث بجحق الجحيم؟
.. ـ الرجل الذي اختطفناه
293
00:58:44,340 --> 00:58:48,740
.حاول الهروب ..
.إنهم بدأوا في إطلاق النار
294
00:58:49,060 --> 00:58:51,020
.(وأصابوا (جيرت
295
00:58:55,500 --> 00:58:56,980
.سحقًا
296
00:59:37,020 --> 00:59:39,020
.سارة)، تعالي هنا)
297
00:59:42,660 --> 00:59:44,980
ـ وداعًا
ـ وداعًا
298
00:59:57,580 --> 00:59:59,060
.هذا أنا
299
00:59:59,220 --> 01:00:01,980
ـ هل ذهبت إلى موقف السيارات؟
ـ إنهم يريدون المقايضة
300
01:00:02,980 --> 01:00:06,100
ـ ماذا سيقاضون؟
ـ الشحنة
301
01:00:07,100 --> 01:00:09,780
.سيرسلون شحنة جديدة
302
01:00:09,940 --> 01:00:13,380
.لقد غيروا الموقع
.لا يمكننا تعقبهم
303
01:00:14,080 --> 01:00:16,327
هل يشكون بك؟
304
01:00:18,020 --> 01:00:21,380
.لا
.أنّي خاطرت بحياتي لأجلهم
305
01:00:22,340 --> 01:00:25,441
.لذا، يمكننا المواصلة
306
01:00:37,024 --> 01:00:39,465
.احضري قلم التلوين
307
01:01:02,500 --> 01:01:04,978
هل ستغيب طويلاً؟
308
01:01:05,660 --> 01:01:07,300
.لا اعرف
309
01:01:10,820 --> 01:01:14,420
.المكان ليس سيئ هنا
.عمر) جيّد)
310
01:01:16,580 --> 01:01:19,540
.(وستشعرين بالارتياح مع (موسى
311
01:01:21,460 --> 01:01:24,660
.هناك بعض الاشياء يجب ان انجزها
312
01:01:27,580 --> 01:01:30,580
.أعدكِ أني سأتي لأخذكِ
313
01:01:32,100 --> 01:01:33,580
أبي؟
314
01:01:34,460 --> 01:01:35,940
أأنت خائف؟
315
01:01:37,500 --> 01:01:38,980
.قليلاً
316
01:01:40,900 --> 01:01:42,940
.أنا قلقة عليك
317
01:02:05,700 --> 01:02:08,380
ـ هل هذا كل ما تريده؟
ـ اجل
318
01:02:08,540 --> 01:02:11,460
.يمكنك الاعتماد عليّ
319
01:02:13,534 --> 01:02:15,323
.سأفعلها بمفردي
320
01:02:35,820 --> 01:02:39,580
.رسمتك جميلة
321
01:02:59,260 --> 01:03:03,900
عندما رأيتك لأول مرّة تضرب
،أولئك الاشخاص الذين يقلونك سنًا
322
01:03:04,060 --> 01:03:06,502
هل تعرف ما الذي ساورني؟
323
01:03:07,340 --> 01:03:10,340
،هذا الرجل سوف يتعرض لضرب مبرح
324
01:03:10,500 --> 01:03:14,500
أو سيتمكن من النجاة ويكون
.قادرًا على التعامل مع كل شيء
325
01:03:15,420 --> 01:03:16,900
ماذا تعتقد؟
326
01:03:17,860 --> 01:03:21,802
.لا اعرف
.انا افضل في كلتا الحالتين
327
01:03:23,020 --> 01:03:24,860
.أظن إنهم سيتحسنون
328
01:03:25,180 --> 01:03:29,060
انّك تفهم ما تفعله الآن؟
مع (ليزا)؟
329
01:03:32,020 --> 01:03:34,940
ـ إنه ليس من شأني
ـ أجل
330
01:03:35,100 --> 01:03:39,778
.بعد كل ما فعلته لأجلي
.سواء احببت ذلك او لا
331
01:03:43,700 --> 01:03:47,380
.سنفوم بطباعة نقود مزيفة
.سأحتاج إليك
332
01:03:50,180 --> 01:03:53,097
.يجب ان تعتني بـ (ليزا) جيّدًا
333
01:03:53,780 --> 01:03:56,684
.إنها هشّة
334
01:03:57,660 --> 01:03:59,980
.خصوصًا بعد ما حدث
335
01:04:02,260 --> 01:04:07,460
،إذا إنها اخفقت
.لن اكون قادرًا على تحقيق ما اريده
336
01:04:08,460 --> 01:04:13,180
.أموت بدونها
هل تفهم ما اقصده؟
337
01:05:24,340 --> 01:05:28,740
."أعيش بالقرب من "كروتوني
هل تعرف هذا المكان؟
338
01:05:31,060 --> 01:05:34,900
.إنها في جنوب ايطاليا
.منطقة فقيرة
339
01:05:35,500 --> 01:05:37,380
.لكنها قريبة من البحر
340
01:05:39,420 --> 01:05:42,060
.أنّي اتواجد في متجر والدي كثيرًا
341
01:05:42,740 --> 01:05:44,700
.إنه كان الشيء الوحيد
342
01:05:45,940 --> 01:05:49,500
،عندما مات أبي
.وقعنا أنا وأمي في مشاكل
343
01:05:50,460 --> 01:05:55,580
،عندما نحتاج إلى المال
.بدأت في تزوير الاوراق النقدية
344
01:05:55,740 --> 01:05:58,820
.لتسديد ديون أبي
345
01:05:59,780 --> 01:06:01,820
.لكن استمر الأمر بعد ذلك
346
01:06:03,660 --> 01:06:08,298
هل تعرف ماذا يعني هذا؟
.حياتي مقيدة للأبد
347
01:06:10,660 --> 01:06:15,620
،تزوير النقود هنا
.أسوأ من قتل الاطفال
348
01:06:17,340 --> 01:06:21,820
هل يجب ان ينتهي بنا
الأمر مثل (جيرت)؟
349
01:06:21,898 --> 01:06:26,779
،لا، عندما تنخرطين في امور كهذه
.النهاية تكون وخيمة دومًا
350
01:06:26,780 --> 01:06:28,620
.هذا ينطبق عليكِ ايضًا
351
01:06:33,380 --> 01:06:35,460
ماذا حدث لزوجتك؟
352
01:06:37,940 --> 01:06:42,380
.عملية اختطاف سيارة فاشلة
.تعرضت للقتل
353
01:06:44,540 --> 01:06:47,100
وهل وجدت الجاني؟
354
01:06:48,100 --> 01:06:50,340
.لم تجدوه الشرطة
355
01:06:51,340 --> 01:06:52,900
.لكنني وجدته
356
01:07:07,340 --> 01:07:09,340
هل يمكنك اخذي؟
357
01:08:28,420 --> 01:08:30,500
.الحاوية فارغة
358
01:08:30,820 --> 01:08:33,580
.لقد غادر (يان)
.كان يعرف أننا نطارده
359
01:08:34,620 --> 01:08:37,380
ـ لكن لا تزال لدينا فرصة
ـ ما هي؟
360
01:08:38,340 --> 01:08:42,740
.يجب (يان) أن يسرع حتى يسلم الشحنة
361
01:08:43,260 --> 01:08:45,580
.لقد قطع عهدًا بالدفع
362
01:08:45,740 --> 01:08:49,580
ماذا، هل سيسرق مصرفًا؟
363
01:08:51,220 --> 01:08:56,260
ـ اقبض على الفتاة
ـ لا يمكنني فعل هذا
364
01:08:57,580 --> 01:08:59,140
.سأتحدث معه
365
01:09:03,820 --> 01:09:05,300
.حسنًا
366
01:09:33,620 --> 01:09:36,580
.لقد خنتنا
367
01:09:36,740 --> 01:09:41,020
ـ لماذا؟
ـ من اجل (سارة)، لقد اجبروني
368
01:09:41,180 --> 01:09:44,060
ـ هل هذا صحيح؟
ـ اجل
369
01:09:45,620 --> 01:09:48,180
قبضوا عليكِ لكي لا تتمكني
.من طبع نقود مزيفة بعد
370
01:09:48,340 --> 01:09:51,060
!ليس لديهم أي دليل ضدي
371
01:09:52,020 --> 01:09:56,340
.يعرفون ما تفعلينه
.لن يستسلموا
372
01:09:58,020 --> 01:10:01,180
ـ هل تثق بهم؟
ـ ليس لديّ خيار آخر
373
01:10:07,180 --> 01:10:09,020
.سأحميكِ
374
01:10:09,980 --> 01:10:13,620
.لا، أنّك فقط تحاول حماية نفسك
375
01:10:13,780 --> 01:10:17,660
.تحمي نفسك وعائلتك
.لقد ضحيت بيّ
376
01:10:34,940 --> 01:10:37,500
هل تريدين ان ينتهي بكِ
الامر مثل (جيرت)؟
377
01:10:38,780 --> 01:10:42,300
هل تريدين ان تكوني هكذا؟
هل تريدين؟
378
01:10:42,460 --> 01:10:44,740
ـ لا اعرف
ـ انظري إليّ
379
01:10:46,740 --> 01:10:48,220
.(ليزا)
380
01:10:54,020 --> 01:10:55,780
.يمكننا الاهتمام بهذا
381
01:10:58,580 --> 01:11:00,500
.يمكننا الاهتمام بهذا
382
01:11:01,460 --> 01:11:03,940
.حسنًا
383
01:11:34,220 --> 01:11:36,140
ما الذي تفعله هنا؟
384
01:11:39,340 --> 01:11:41,500
.أريد رؤيتك
385
01:11:42,580 --> 01:11:45,900
ـ لدينا مشكلة كبيرة
ـ ما مدى سوءها؟
386
01:11:46,540 --> 01:11:48,820
.بقدر سوء مداهمة الشرطة
387
01:11:50,700 --> 01:11:52,340
.(اعتقلوا (ليزا
388
01:11:53,300 --> 01:11:56,340
.لا تقلق، لقد تحدثت مع المحامي
389
01:11:56,500 --> 01:11:58,980
،ليس لديهم ايّ شيء ضدها
.شوف يطلقون سراحها
390
01:11:59,260 --> 01:12:04,080
ـ إذًا، ليس لدينا مشكلة
ـ بلى، لدينا
391
01:12:05,740 --> 01:12:08,101
.الكثير من الانتباه علينا
392
01:12:09,980 --> 01:12:13,940
ـ حسنًا، هل سوف تتوقف؟
ـ لا يمكنني
393
01:12:15,460 --> 01:12:20,940
.يجب طباعة النقود
.الاشخاص الذين اعمل لصالحهم دفعوا ليّ
394
01:12:22,900 --> 01:12:25,860
.هيّا، سنذهب في نزهة
395
01:13:11,540 --> 01:13:13,220
.أنت مجنون
396
01:13:14,140 --> 01:13:18,980
الشرطة داهمت مكاني واعتقلوا
.الفتاة التي تعمل لحسابي
397
01:13:19,140 --> 01:13:23,020
وما علاقة هذا بيّ؟
.لم ابلغ الشرطة
398
01:13:24,020 --> 01:13:27,860
.الهولنديين الذين تعمل معهم وشوا بيّ
399
01:13:28,180 --> 01:13:30,316
.لا، لن يفعلوا هذا ابدًا
400
01:13:30,340 --> 01:13:32,522
.. وكما ارى
401
01:13:33,580 --> 01:13:35,540
،المعاملات لم تسر بخير
402
01:13:35,700 --> 01:13:38,620
.والهولنديين حاولوا الانتقام مني
403
01:13:38,940 --> 01:13:42,660
،إذا كانوا يريدون الانتقام منك
.ما كانوا ليرسلوا الشرطة
404
01:13:43,620 --> 01:13:45,580
!مهلاً! مهلاً
405
01:13:47,020 --> 01:13:49,580
.ربما الفتاة وشت بك
406
01:13:52,780 --> 01:13:55,500
ـ لا
ـ حسنًا، كيف أنت متأكد؟
407
01:13:56,140 --> 01:13:59,900
.كانت تعرف أننا ننقل تلك الشحنة
408
01:14:00,220 --> 01:14:02,180
ربما يكون هذا؟
409
01:14:03,580 --> 01:14:09,175
هذا الرجل الذي يقف هناك
.فعل اشياء قذرة من أجلي
410
01:14:21,020 --> 01:14:27,000
،هل ترى؟ عندما يكون هناك شك
.يجب ان ينتهي
411
01:14:31,044 --> 01:14:33,060
هل ستغيب طويلاً؟
412
01:14:35,460 --> 01:14:38,340
ـ لا اعرف
ـ متى ستعود؟
413
01:14:39,460 --> 01:14:40,940
.قريبًا
414
01:14:42,820 --> 01:14:44,766
.أعدكِ
415
01:14:48,860 --> 01:14:50,340
سارة)؟)
416
01:14:53,980 --> 01:14:55,740
.أحبّك، أبي
417
01:16:08,100 --> 01:16:10,660
.هيّا، (ليزا)
.يجب ان تتمالكِ نفسكِ
418
01:16:17,980 --> 01:16:21,420
ـ جهزي طباعة هذه لاجلي
ـ اللعنة
419
01:17:11,100 --> 01:17:13,841
ـ هذه جيّدة؟
ـ جيّدة
420
01:17:18,521 --> 01:17:19,706
.شكرًا
421
01:17:20,740 --> 01:17:22,220
.استمري
422
01:18:19,740 --> 01:18:22,007
.ضعها في صندوق السيارة
423
01:18:41,500 --> 01:18:44,223
.اشتري بعض الدمى لأبنتك
424
01:18:44,860 --> 01:18:45,964
!الشرطة
425
01:18:49,880 --> 01:18:52,900
!لا احد يتحرك
426
01:18:53,160 --> 01:18:56,540
!اجثو على ركبتيك
427
01:19:02,780 --> 01:19:04,260
.اهدأ
428
01:19:51,300 --> 01:19:54,140
.خذوا كل شيء
429
01:19:54,260 --> 01:19:56,700
.إنه يوم الدفع
430
01:19:58,631 --> 01:20:00,608
.يبدو رائعًا
431
01:20:05,980 --> 01:20:08,532
.هيّا
432
01:20:11,243 --> 01:20:12,817
.لنذهب
433
01:20:31,060 --> 01:20:33,243
هل لا زلت حيًا؟
434
01:20:54,041 --> 01:20:55,443
!(نيكو)
435
01:20:56,460 --> 01:20:57,940
!(نيكو)
436
01:20:58,780 --> 01:21:00,708
.. نيكو)! إنه لم)
437
01:21:04,500 --> 01:21:06,180
!(نيكو)
438
01:21:52,460 --> 01:21:54,140
!سحقًا
439
01:21:56,500 --> 01:21:59,191
!اللعنة
440
01:25:06,420 --> 01:25:09,220
مرحبًا؟ أبي؟
441
01:25:10,180 --> 01:25:12,660
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل
442
01:25:13,620 --> 01:25:15,540
.سأعود الآن
443
01:25:30,000 --> 01:25:34,000
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
444
01:25:35,000 --> 01:29:34,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال ||
37316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.