All language subtitles for The Bouncer 2018

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:35,000 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال || 2 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 !أنّي فقط أدافع عن نفسي 3 00:04:00,166 --> 00:04:04,923 || الحارس || 4 00:05:13,960 --> 00:05:16,280 ـ هل نمتِ جيّدًا؟ ـ أجل 5 00:05:17,240 --> 00:05:21,320 ـ أأنتِ جائعة؟ ـ قليلاً 6 00:05:29,080 --> 00:05:31,160 ما هو "مضاعف بي"؟ 7 00:05:31,320 --> 00:05:35,400 ،إنه قلم رصاص .لكن اشتري ليّ الأصلي 8 00:05:36,800 --> 00:05:39,398 هل يجب عليكِ استخدام كل ما موجود في القائمة؟ 9 00:05:41,360 --> 00:05:43,770 ."وورق من "كانسون 10 00:05:44,520 --> 00:05:46,200 .سأعتني بكل شيء 11 00:05:53,320 --> 00:05:56,600 .(اسرعي، (سارة .هيّا 12 00:05:58,680 --> 00:06:00,920 ـ سيّدي ـ أجل؟ 13 00:06:01,080 --> 00:06:04,880 ما زلت لم تدفع الرسوم .المدرسية للشهر الماضي 14 00:06:07,200 --> 00:06:12,080 ـ سأدفعها هذا الأسبوع ـ هذه آخر فرصة 15 00:06:14,320 --> 00:06:18,720 ـ أتمنى لك يومًا طيبًا ـ شكرًا، ولكِ ايضًا 16 00:08:57,360 --> 00:08:58,969 !تعالي هنا 17 00:08:59,880 --> 00:09:02,371 !إنها سترة باهظة الثمن 18 00:09:05,960 --> 00:09:07,228 !اذهب 19 00:09:07,366 --> 00:09:10,680 !ـ اذهب !ـ اتركني 20 00:09:12,822 --> 00:09:16,600 ـ إنها سكبت المشروب عليّ ـ اخرج 21 00:09:22,355 --> 00:09:24,045 ـ ابتعد عني ـ أهدأ 22 00:09:24,055 --> 00:09:25,095 .أنا هادئ 23 00:09:25,400 --> 00:09:28,280 .تلك العاهرة سكبت المشروب عليّ 24 00:09:28,600 --> 00:09:32,183 وما تكسبه خلال عامة لا .يمكنه استعادة سترتي 25 00:09:32,360 --> 00:09:35,683 !لا تلمسني، يا رجل هل تعرف مَن أكون؟ 26 00:09:37,200 --> 00:09:40,600 أنّك اقحمت نفسك في متاعب .كبيرة، من اجل لا شيء 27 00:09:40,920 --> 00:09:43,302 .إنها مجرد عاهرة، مثلك 28 00:09:58,280 --> 00:10:00,240 .يا إلهي 29 00:10:00,560 --> 00:10:03,720 لوكاس)؟) .اذهب، يا (لوكاس) 30 00:10:42,320 --> 00:10:44,640 .الرئيس كان هناك 31 00:10:46,200 --> 00:10:48,800 .قال إنه منزعج من النادلة 32 00:10:49,060 --> 00:10:52,840 .إنه لا يبالي .أنت مطرود 33 00:10:53,640 --> 00:10:55,120 .أنا آسف 34 00:10:59,680 --> 00:11:02,320 .آمل أنّك لا تقع في أيّ مشاكل 35 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 ماذا ستود فعله؟ 36 00:11:09,440 --> 00:11:11,320 .يجب أن أبحث عن وظيفة آخرى 37 00:11:14,000 --> 00:11:18,040 .هناك شيء يمكنني مساعدتك به ."ثمة نادي تعري في "إكسل 38 00:11:19,040 --> 00:11:23,040 .ليس لديهم حارس باب .يمكنني أن اوصيهم بك 39 00:12:23,120 --> 00:12:26,380 .يجب أن نطلب جعة 40 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 .سأكتب الطلبات وأنت أتصل 41 00:12:38,222 --> 00:12:39,960 .لا أتحدث اللغة الفلمنكية 42 00:12:40,080 --> 00:12:41,560 .اتبعني 43 00:12:49,080 --> 00:12:51,040 .أننا نفتح النادي من الأربعاء إلى الأحد 44 00:12:51,200 --> 00:12:53,900 يجب أن تكون متيقظًا لأن .لدينا نساء عاريات هنا 45 00:12:53,901 --> 00:12:56,000 لذا، يمكن أن تحدث فوضى .بسهولة مع الزبائن 46 00:12:56,160 --> 00:13:00,440 .ممنوع التدخين أو الشرب .ستتلقى أجرك كل ليلة 47 00:13:11,960 --> 00:13:15,640 .إنها بسيطة .آخر من يصمد يحصل على الوظيفة 48 00:16:02,640 --> 00:16:04,520 .يمكنه تحدث الأنجليزية 49 00:16:04,680 --> 00:16:07,882 ـ ما اسمك؟ (ـ (لوكاس 50 00:16:08,680 --> 00:16:10,440 .ستبدأ عملك يوم الجمعة 51 00:16:49,560 --> 00:16:51,200 مَن فعل هذا بك؟ 52 00:16:52,320 --> 00:16:54,240 .من العمل 53 00:16:55,240 --> 00:16:56,840 هل تؤلمك؟ 54 00:16:58,360 --> 00:17:00,280 .قليلاً 55 00:17:01,240 --> 00:17:03,680 هل ضربك بمرفقه؟ 56 00:17:10,520 --> 00:17:13,240 ـ هل تعرفين ما الأخبار الجيّدة؟ ـ لا 57 00:17:14,200 --> 00:17:16,280 .سأبقى في المنزل الليلة 58 00:17:18,800 --> 00:17:23,680 ـ إنه صعب ـ مهلاً، امسكيها هكذا 59 00:17:24,640 --> 00:17:26,760 .اضغطي قليلاً 60 00:17:31,360 --> 00:17:34,640 .هذا ما اتحدث عنه .انتبهي لأصابعكِ 61 00:17:36,636 --> 00:17:37,800 .رائع 62 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 .ضعي كل شيء هنا 63 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 .انتبهي 64 00:18:01,960 --> 00:18:04,600 .أراك الليلة 65 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 .آسف على التأخر 66 00:18:07,120 --> 00:18:09,920 ـ هل كل شيء بخير؟ ـ أجل 67 00:18:20,360 --> 00:18:24,946 نحن الشرطة، نود أن نطرح بعض .الأسئلة بخصوص الحادثة في النادي 68 00:18:25,081 --> 00:18:26,800 هلا ترافقنا؟ 69 00:18:47,593 --> 00:18:49,920 إذًا، أنّك لم تضربه؟ 70 00:18:51,560 --> 00:18:53,040 هل هذا صحيح؟ 71 00:19:05,120 --> 00:19:08,120 .لديّ ابن بسن 16 72 00:19:08,280 --> 00:19:10,480 .أتحدث معه كثيرًا 73 00:19:11,640 --> 00:19:14,640 ،لديه نظريات حول العدالة 74 00:19:14,960 --> 00:19:19,080 .العالم، الانسانية .يمكنني أعطاءه بعض الارشادات 75 00:19:20,040 --> 00:19:22,640 .أحيانًا يعرف كيف يكون الأمر 76 00:19:22,860 --> 00:19:26,700 أو فقط رؤية ما إذا كان سيغير .رأيه بعد ذلك 77 00:19:26,860 --> 00:19:31,300 والد الفتى الذي ضربته عضو .في البرلمان الأوروبي 78 00:19:31,620 --> 00:19:35,031 .يريدنا أن نتحرى عن هذه المشكلة 79 00:19:40,780 --> 00:19:44,340 ،الشركة التي تعمل لصالحها .لا تعرف أيّ شيء عنك 80 00:19:44,500 --> 00:19:46,300 .أنت تعيش مع ابنتك 81 00:19:46,460 --> 00:19:49,836 .دخلت المدرسة باسم عائلة مزيف 82 00:19:49,860 --> 00:19:52,460 مَن أنت؟ لمَ تختبئ؟ 83 00:19:52,620 --> 00:19:56,220 .حتى الآن، اعرف أن اسمك (لوكاس) 84 00:19:56,380 --> 00:20:00,020 .قاموا بطردك لأنّك تسببت بقتل أحد 85 00:20:03,980 --> 00:20:08,420 ـ ماذا تريد؟ ـ لا تغضب 86 00:20:09,380 --> 00:20:13,060 .تصرفاتك الغبية السابقة لا تعني شيئًا 87 00:20:14,340 --> 00:20:16,460 .أعمل لصالحي 88 00:20:18,100 --> 00:20:21,260 ،إذا ساعدتني .سأعتني بمشكلتك 89 00:20:24,100 --> 00:20:27,300 .اسمع، لا أعمل لصالح الشرطة البلجيكية 90 00:20:27,460 --> 00:20:31,500 إنهم يستدعوني في حال .حدوث مشكلة كبيرة قي أوروبا 91 00:20:31,660 --> 00:20:35,880 ،أنّي اتحرى عن الفلمنكي .يقوم ببعض الأعمال 92 00:20:36,540 --> 00:20:41,740 .إنه يقوم بتزوير الأموال .مطلوب من 20 دولة 93 00:20:44,300 --> 00:20:46,060 وما علاقتي بهذا؟ 94 00:20:46,220 --> 00:20:49,340 .(الرجل الذي اتحدث عنه يدعى (يان ديكيرز 95 00:20:49,500 --> 00:20:52,260 .الذي وظفك في نادي التعري 96 00:20:52,580 --> 00:20:56,500 ،كن يقظًا .إذا رأيت شيئًا، أخبرني 97 00:20:56,660 --> 00:20:59,060 .لست مهتمًا 98 00:21:05,900 --> 00:21:10,620 كما ذكرت مسبقًا إن كنت .ترغب في مساعدتني 99 00:21:11,580 --> 00:21:14,540 .يمكنني حمايتك 100 00:21:14,700 --> 00:21:17,380 .أو حبسك 101 00:21:17,540 --> 00:21:19,940 حينها سينتهي الأمر بأبنتك .في أحدى العائلات التبني 102 00:21:20,100 --> 00:21:22,460 .يمكن ترتيب كل شيء 103 00:21:33,900 --> 00:21:36,500 .هذا رقم هاتفي، احفظه 104 00:21:45,500 --> 00:21:47,420 .إذا رأيت أيّ شيء، أتصل بيّ 105 00:22:56,100 --> 00:22:58,540 ـ أين (يان)؟ ـ إنه مشغول 106 00:23:41,460 --> 00:23:47,421 هل تظن أنّي سأنتظر (يان) طوال الليل، اجلس هنا وأشرب الماء؟ 107 00:23:48,740 --> 00:23:51,700 .لا يمكنه القدوم الليلة .إنه يعتذر 108 00:23:51,860 --> 00:23:54,420 !عليه اللعنة 109 00:24:07,340 --> 00:24:12,060 هل ترى تلك الفتاة الصغيرة هناك؟ .أعدها إلى فندقها 110 00:24:13,020 --> 00:24:15,580 .لا تتركها لوحدها لحظة واحدة 111 00:24:15,740 --> 00:24:18,420 أحرص على سلامتها، إتفقنا؟ 112 00:24:20,780 --> 00:24:23,257 .وعد هنا 113 00:24:34,580 --> 00:24:36,060 ما اسمك؟ 114 00:24:37,620 --> 00:24:39,100 .(لوكاس) 115 00:24:42,940 --> 00:24:47,100 هل تفعل أيّ شيء يقولونه لك؟ أأنت كلبهم؟ 116 00:25:01,380 --> 00:25:02,860 .(اسمي (ليزا 117 00:25:09,260 --> 00:25:11,500 .أنّك لا تريد التحدث بالتأكيد 118 00:25:22,140 --> 00:25:25,900 .. أنّك تبدو في حال أفضل 119 00:25:27,740 --> 00:25:29,860 .مما يمكنك أن تخوض حوارًا .. 120 00:25:39,940 --> 00:25:43,180 .استرخِ، لا حاجة للتوتر 121 00:26:55,880 --> 00:26:57,060 !توقف 122 00:27:12,580 --> 00:27:16,060 ـ إنها ايطالية ـ هذا لا يعني أيّ شيء 123 00:27:16,220 --> 00:27:19,220 ـ كم عمرها؟ ـ بين 30 و35 124 00:27:19,380 --> 00:27:23,780 ـ أنها تتسكع في النادي دون أن تدفع ـ ربما يكون خليلها؟ 125 00:27:24,780 --> 00:27:28,500 ـ لا أعرف ـ سنرى ذلك 126 00:27:28,820 --> 00:27:33,180 ـ إنه يثق بك كثيرًا ـ أنهم لا يثقون بأيّ أحد 127 00:27:33,340 --> 00:27:36,100 .حتى الشياطين تريد مساعدة 128 00:27:59,140 --> 00:28:02,300 .لا تصعب الأمر 129 00:28:06,376 --> 00:28:08,380 ما الخطب؟ 130 00:28:20,460 --> 00:28:25,140 .كانت ليلة جميلة .يان) يريد التحدث معك بالخارج) 131 00:29:21,340 --> 00:29:23,020 ماذا تريد؟ 132 00:29:24,260 --> 00:29:25,980 .نريد أن نعرف مَن تكون 133 00:29:28,580 --> 00:29:31,060 .أنا حارس نادي التعري 134 00:29:44,980 --> 00:29:47,660 .لديك فقط رقم واحد في هاتفك 135 00:29:58,540 --> 00:30:01,500 مرحبًا؟ مرحبًا أبي؟ 136 00:30:01,820 --> 00:30:03,420 مرحبًا؟ 137 00:30:12,080 --> 00:30:15,140 .ترجل من السيارة .سنذهب في نزهة لبعض الوقت 138 00:30:28,580 --> 00:30:30,340 .شغل السيارة 139 00:30:45,700 --> 00:30:47,300 من أين أنت؟ 140 00:30:49,980 --> 00:30:51,460 .من هنا 141 00:30:54,260 --> 00:30:58,100 .لا احد يعرفك لماذا؟ 142 00:30:59,620 --> 00:31:02,100 .كنت حارس شخصي، خارج البلاد 143 00:31:03,060 --> 00:31:06,500 ـ أين؟ ـ جنوب افريقيا 144 00:31:09,380 --> 00:31:13,500 .هذا لطيف لمَ عدت؟ 145 00:31:14,460 --> 00:31:17,060 .ماتت زوجتي 146 00:31:19,540 --> 00:31:21,420 .انعطف يمينًا 147 00:31:32,449 --> 00:31:33,460 .تعال 148 00:31:35,060 --> 00:31:37,380 أنت حارس شخصي، صحيح؟ 149 00:32:23,590 --> 00:32:25,240 .لا بأس به 150 00:32:27,540 --> 00:32:29,940 هل لديك اخبار جيّدة ليّ؟ 151 00:32:30,900 --> 00:32:33,480 .إنهم لا يريدون التعامل معك 152 00:32:33,940 --> 00:32:35,460 لماذا؟ 153 00:32:36,420 --> 00:32:39,660 إنهم يتعاملون فعلاً مع شخص ما ."في "هولندا 154 00:32:39,820 --> 00:32:42,020 .وإنهم لا يثقون بك 155 00:32:42,340 --> 00:32:44,460 .اسمع 156 00:32:46,440 --> 00:32:48,700 ،لقد خاطرت بكل شيء 157 00:32:48,856 --> 00:32:53,740 والآن تخبرني إنه لا يمكنني اجراء العمل بسبب هولندي لعين؟ 158 00:32:54,700 --> 00:32:57,780 ـ لا تلمني ـ بالطبع، ألومك 159 00:32:57,940 --> 00:33:00,540 .أخبرتني إنه لن تكون هناك مشكلة 160 00:33:06,220 --> 00:33:09,860 .الهولنديون جيراننا، بحق السماء 161 00:33:10,020 --> 00:33:14,327 هل تعرف أمرًا؟ .أسألهم ماذا يريدون 162 00:33:15,380 --> 00:33:20,340 ،سأعطيهم كل شيء يريدونه .حتى يعلموا ان بوسعهم الوثوق بيّ 163 00:33:21,940 --> 00:33:26,940 ـ سأحل هذا ـ يفضل أن تفعل ذلك 164 00:33:32,540 --> 00:33:34,060 .لنذهب 165 00:33:44,940 --> 00:33:46,860 هل تسكن هنا؟ 166 00:33:49,180 --> 00:33:50,687 .أجل 167 00:33:50,788 --> 00:33:54,204 ما اسم ابنتك؟ 168 00:33:56,940 --> 00:33:59,140 .(سارة) 169 00:34:00,940 --> 00:34:03,580 تتركها وحدها في المنزل عندما تكون في العمل؟ 170 00:34:05,260 --> 00:34:06,740 .اجل 171 00:34:08,340 --> 00:34:11,260 .من الأفضل ان تذهب لرؤيتها إذًا 172 00:34:12,940 --> 00:34:14,420 .مهلاً 173 00:34:16,260 --> 00:34:18,180 .احتفظ بالسيارة 174 00:34:21,140 --> 00:34:24,860 ـ لست بحاجة إليها (ـ سأعود مع (جيرت 175 00:34:25,020 --> 00:34:28,020 .أنّي اخبرك، احتفظ بها .إنها هديتي 176 00:34:32,260 --> 00:34:34,900 .استمتع بوقتك مع ابنتك 177 00:35:21,100 --> 00:35:23,020 .إنهم يعرفون أين أسكن 178 00:35:23,340 --> 00:35:27,100 ـ إنهم يراقبوني ـ لكنهم يثقون بك 179 00:35:28,260 --> 00:35:30,580 .يان) التقى مع وسيط) 180 00:35:30,900 --> 00:35:33,260 ."تاجر تحف في "إكسل 181 00:35:33,580 --> 00:35:36,940 ـ يحب ان يتواصل مع الهولندي ـ لماذا؟ 182 00:35:37,260 --> 00:35:40,220 .لا اعرف، لديهم شيء يريده 183 00:35:40,540 --> 00:35:44,500 ـ شيء مهم ـ حاول معرفة المزيد 184 00:35:46,740 --> 00:35:50,420 نعرف ان الفتاة الايطالية .(تدعى (ليزا زاكريني 185 00:35:50,580 --> 00:35:53,740 .لديها سوابق في قضايا تزوير 186 00:35:53,900 --> 00:35:58,780 .لهذا السبب (يان) يستضيفها .راقبها 187 00:36:13,580 --> 00:36:16,780 ـ مرحبًا؟ ـ هل اعدت (ليزا) إلى الفندق ذلك اليوم؟ 188 00:36:17,100 --> 00:36:20,284 ـ اجل ـ اذهب وأقلها من فندقها 189 00:36:20,900 --> 00:36:23,260 ـ متى؟ ـ الآن 190 00:36:25,380 --> 00:36:26,860 .حسنًا 191 00:36:35,621 --> 00:36:38,640 .هذا ممتع هل يمكننا فعلها مجددًا غدًا؟ 192 00:36:38,860 --> 00:36:41,240 .أجل، إذا أمكننا 193 00:36:54,300 --> 00:36:56,420 ـ مرحبًا ـ مرحبًا 194 00:36:57,420 --> 00:36:59,985 ـ ما اسمكٍ؟ (ـ (سارة 195 00:37:01,300 --> 00:37:07,620 أنتِ جميلة جدًا، (سارة) .ربما أنّكِ اكثر غرابة من والدكِ 196 00:37:08,300 --> 00:37:11,980 ـ إلى اين نذهب؟ "ـ إلى "بوليفارد 197 00:37:12,140 --> 00:37:14,700 .ساريك الطريق 198 00:37:56,020 --> 00:37:59,100 ـ انهيت الأمر ـ حسنًا 199 00:37:59,260 --> 00:38:03,020 ،سأرسل لك العنوان .حيث سنتقابل هناك 200 00:38:07,140 --> 00:38:09,260 مع مَن تتحدث؟ 201 00:38:47,620 --> 00:38:49,820 .سأوافيكِ في الحال 202 00:38:59,780 --> 00:39:02,363 .ادخل، (جيرت) في انتظارك 203 00:39:43,020 --> 00:39:45,300 .لدينا شيء يجب ان تجلبه 204 00:39:48,180 --> 00:39:52,080 ـ هذا كل ما عليك معرفته ـ متى؟ 205 00:39:53,340 --> 00:39:55,786 ـ الآن ـ أبي 206 00:40:22,500 --> 00:40:25,380 .اخبره أن يعيد ابنتي في الفور 207 00:40:28,020 --> 00:40:32,180 ،افعلها .إن كنت لا تود رؤية ابنتك مجددًا 208 00:40:42,420 --> 00:40:45,220 ،إذا حدث شيء لابنتي .سأقتلك 209 00:40:46,180 --> 00:40:47,860 .أنت ورئيسك 210 00:40:49,500 --> 00:40:50,980 مفهوم؟ 211 00:41:26,500 --> 00:41:30,880 ـ هذا الرجل الذي يجب جلبه ـ لماذا؟ 212 00:41:31,700 --> 00:41:35,517 الهولندي اللعين سيتفاوض .فقط إذا جلبنا هذا الرجل 213 00:41:35,671 --> 00:41:39,500 .يصنع افضل كوكايين في أوروبا .إنه كان يعمل معهم 214 00:41:40,281 --> 00:41:43,260 ـ بعد ذلك اراد العمل لصالح نفسه ـ إذًا، ما الخطة؟ 215 00:41:43,580 --> 00:41:47,500 ما تعني ما الخطة؟ .ستذهب وتجلبه 216 00:41:57,300 --> 00:41:59,620 ـ كم عدد الاشخاص هناك؟ ـ لا اعرف 217 00:42:00,620 --> 00:42:05,940 إذًا، تظن أن افضل خطة هي الدخول هناك وجلبه وإطلاق النار على ايّ شيء يتحرك؟ 218 00:42:07,140 --> 00:42:08,963 وهل لديك فكرة افضل؟ 219 00:42:11,020 --> 00:42:12,620 .ابق هنا 220 00:44:09,060 --> 00:44:11,820 .سأهتم بعملية التوصيل 221 00:44:16,940 --> 00:44:19,980 .ما زال علينا اختباره 222 00:46:18,260 --> 00:46:20,089 !ارمِ سلاحقك 223 00:46:21,340 --> 00:46:23,420 !لا تطلق النار 224 00:46:30,733 --> 00:46:33,140 !إنه مسلح 225 00:46:34,100 --> 00:46:37,460 !اعثروا عليه أين هما؟ 226 00:46:38,420 --> 00:46:41,300 !اسرعوا 227 00:46:58,020 --> 00:46:59,380 !سحقًا 228 00:47:10,180 --> 00:47:14,860 ـ أين ابنتي؟ ـ أهدأ، إنها في أمان 229 00:47:29,740 --> 00:47:32,099 .منزلكِ جميل 230 00:47:33,780 --> 00:47:36,129 .في الواقع أنّي لا امكث هنا 231 00:47:38,820 --> 00:47:42,140 ـ هل تعملين مع ابي؟ ـ أنكِ فضولية 232 00:47:44,860 --> 00:47:46,460 ماذا تعملين؟ 233 00:47:51,140 --> 00:47:53,300 وماذا يعمل والدكِ؟ 234 00:47:53,460 --> 00:47:57,100 .إنه حارس، يحمي الناس 235 00:47:57,420 --> 00:47:59,580 ـ حارس شخصي؟ ـ بالضبط 236 00:47:59,740 --> 00:48:03,420 اصبح الحارس الشخصي لجدي .عندما كنا نعيش في جنوب افريقيا 237 00:48:03,580 --> 00:48:06,660 .إنه المكان الذي تعرف فيه على امي 238 00:48:09,660 --> 00:48:11,780 وأين أمكِ الآن؟ 239 00:48:12,740 --> 00:48:16,140 .ماتت بسبب حادث في افريقيا 240 00:48:17,060 --> 00:48:18,580 حادث؟ 241 00:48:20,500 --> 00:48:23,500 .احدهم حاول سرقة سيارتها 242 00:48:29,900 --> 00:48:31,820 .آسفة لسماع ذلك 243 00:48:33,220 --> 00:48:35,200 .لا عليكِ 244 00:48:47,980 --> 00:48:50,100 ـ أين هي؟ ـ إنها بخير 245 00:48:56,860 --> 00:48:59,300 .أنظر يا ابي ماذا رسمنا 246 00:49:01,180 --> 00:49:03,240 .احزمي اشيائكِ، سنغادر الآن 247 00:49:06,658 --> 00:49:08,220 .اسرعي 248 00:49:29,160 --> 00:49:31,940 .اضطررت إلى المجيء هنا 249 00:49:32,900 --> 00:49:36,660 أنّك لا تتصل، لا ترد على مكالماتي، ما المشكلة؟ 250 00:49:36,820 --> 00:49:40,820 اختطفوا ابنتي واضطررت ان .أفعل شيء لصالحهم 251 00:49:41,780 --> 00:49:44,860 ـ ما هو؟ (ـ اختطفت احد لأجل (يان 252 00:49:45,180 --> 00:49:47,260 متى؟ لماذا؟ 253 00:49:47,580 --> 00:49:51,420 الرجل الذي اعتاد ان .يتفاوض مع الهولندي 254 00:49:52,120 --> 00:49:54,580 ـ أيّ تفاوض؟ ـ لا اعرف 255 00:49:54,900 --> 00:49:58,020 ـ يجب ان تكتشف ذلك ـ لا، سأتوقف 256 00:49:58,180 --> 00:50:01,460 .إنهم خطفوا ابنتي .هذا كثير جدًا عليّ 257 00:50:02,420 --> 00:50:03,940 .حسنًا 258 00:50:05,940 --> 00:50:08,540 .اعرف ما الذي فعلته في جنوب افريقيا 259 00:50:08,700 --> 00:50:10,500 هل تعرف ماذا يعني هذا؟ 260 00:50:11,500 --> 00:50:15,100 ،إذا كنت لا تريد التعاون .سأعيدك إلى هناك 261 00:50:15,260 --> 00:50:17,380 هل تفهم؟ 262 00:50:19,740 --> 00:50:23,780 .حسنًا، اننا بحاجة إليك 263 00:50:25,260 --> 00:50:27,020 .اعتن بابنتك 264 00:50:47,820 --> 00:50:50,940 .حسنًا، لقد عدت 265 00:50:58,460 --> 00:50:59,940 ،أتعرف 266 00:51:01,980 --> 00:51:04,180 .آسف بشأن ما حدث البارحة 267 00:51:07,540 --> 00:51:10,564 .فقط لديّ صعوبة في إيجاد الناس 268 00:51:12,380 --> 00:51:14,820 .أعرف أنّك تقوم بعمل رائع 269 00:51:16,940 --> 00:51:19,020 .هذا مديح 270 00:51:20,020 --> 00:51:21,620 .مما يعني أنّي اثق بك 271 00:51:24,340 --> 00:51:27,060 .اياك أن تلمس ابنتي مجددًا 272 00:51:29,500 --> 00:51:31,020 .أعدك 273 00:51:48,380 --> 00:51:50,580 .من اجل الازعاج الذي سببته لك 274 00:51:59,620 --> 00:52:01,980 .أريد المواصلة 275 00:52:02,300 --> 00:52:04,900 .أننا نفتح من الاربعاء إلى الاحد 276 00:52:07,860 --> 00:52:09,580 .أريد المزيد 277 00:52:17,380 --> 00:52:20,657 غدًا يجب ان نسلم الرجل .الذي خطفته 278 00:52:22,660 --> 00:52:25,620 هل تظن إنه بوسعك تولي هذا مع (جيرت)؟ 279 00:52:27,060 --> 00:52:28,540 .أجل 280 00:53:08,100 --> 00:53:09,949 .يمكنكِ الذهاب 281 00:54:00,740 --> 00:54:02,652 .هذا جيّد 282 00:54:20,980 --> 00:54:24,620 .ـ أنّك لا تعرف ما الذي فعلته .ـ اخرس 283 00:54:29,460 --> 00:54:31,700 .لا يمكنك الخروج من هنا حيًا 284 00:54:34,260 --> 00:54:37,700 ،أولاً سوف يقتلوني .وبعدها سيقتلونك 285 00:54:43,454 --> 00:54:46,100 .لا بأس .لا، لا 286 00:54:47,620 --> 00:54:49,220 .لا 287 00:54:53,779 --> 00:54:54,980 !لا 288 00:54:57,780 --> 00:55:00,740 !اطلق النار عليه !اطلق النار 289 00:55:03,980 --> 00:55:06,300 !اللعنة !تحرك، تحرك 290 00:58:32,060 --> 00:58:33,540 .اذهبي للداخل 291 00:58:34,940 --> 00:58:36,460 .اذهبي 292 00:58:40,460 --> 00:58:44,180 ـ ماذا حدث بجحق الجحيم؟ .. ـ الرجل الذي اختطفناه 293 00:58:44,340 --> 00:58:48,740 .حاول الهروب .. .إنهم بدأوا في إطلاق النار 294 00:58:49,060 --> 00:58:51,020 .(وأصابوا (جيرت 295 00:58:55,500 --> 00:58:56,980 .سحقًا 296 00:59:37,020 --> 00:59:39,020 .سارة)، تعالي هنا) 297 00:59:42,660 --> 00:59:44,980 ـ وداعًا ـ وداعًا 298 00:59:57,580 --> 00:59:59,060 .هذا أنا 299 00:59:59,220 --> 01:00:01,980 ـ هل ذهبت إلى موقف السيارات؟ ـ إنهم يريدون المقايضة 300 01:00:02,980 --> 01:00:06,100 ـ ماذا سيقاضون؟ ـ الشحنة 301 01:00:07,100 --> 01:00:09,780 .سيرسلون شحنة جديدة 302 01:00:09,940 --> 01:00:13,380 .لقد غيروا الموقع .لا يمكننا تعقبهم 303 01:00:14,080 --> 01:00:16,327 هل يشكون بك؟ 304 01:00:18,020 --> 01:00:21,380 .لا .أنّي خاطرت بحياتي لأجلهم 305 01:00:22,340 --> 01:00:25,441 .لذا، يمكننا المواصلة 306 01:00:37,024 --> 01:00:39,465 .احضري قلم التلوين 307 01:01:02,500 --> 01:01:04,978 هل ستغيب طويلاً؟ 308 01:01:05,660 --> 01:01:07,300 .لا اعرف 309 01:01:10,820 --> 01:01:14,420 .المكان ليس سيئ هنا .عمر) جيّد) 310 01:01:16,580 --> 01:01:19,540 .(وستشعرين بالارتياح مع (موسى 311 01:01:21,460 --> 01:01:24,660 .هناك بعض الاشياء يجب ان انجزها 312 01:01:27,580 --> 01:01:30,580 .أعدكِ أني سأتي لأخذكِ 313 01:01:32,100 --> 01:01:33,580 أبي؟ 314 01:01:34,460 --> 01:01:35,940 أأنت خائف؟ 315 01:01:37,500 --> 01:01:38,980 .قليلاً 316 01:01:40,900 --> 01:01:42,940 .أنا قلقة عليك 317 01:02:05,700 --> 01:02:08,380 ـ هل هذا كل ما تريده؟ ـ اجل 318 01:02:08,540 --> 01:02:11,460 .يمكنك الاعتماد عليّ 319 01:02:13,534 --> 01:02:15,323 .سأفعلها بمفردي 320 01:02:35,820 --> 01:02:39,580 .رسمتك جميلة 321 01:02:59,260 --> 01:03:03,900 عندما رأيتك لأول مرّة تضرب ،أولئك الاشخاص الذين يقلونك سنًا 322 01:03:04,060 --> 01:03:06,502 هل تعرف ما الذي ساورني؟ 323 01:03:07,340 --> 01:03:10,340 ،هذا الرجل سوف يتعرض لضرب مبرح 324 01:03:10,500 --> 01:03:14,500 أو سيتمكن من النجاة ويكون .قادرًا على التعامل مع كل شيء 325 01:03:15,420 --> 01:03:16,900 ماذا تعتقد؟ 326 01:03:17,860 --> 01:03:21,802 .لا اعرف .انا افضل في كلتا الحالتين 327 01:03:23,020 --> 01:03:24,860 .أظن إنهم سيتحسنون 328 01:03:25,180 --> 01:03:29,060 انّك تفهم ما تفعله الآن؟ مع (ليزا)؟ 329 01:03:32,020 --> 01:03:34,940 ـ إنه ليس من شأني ـ أجل 330 01:03:35,100 --> 01:03:39,778 .بعد كل ما فعلته لأجلي .سواء احببت ذلك او لا 331 01:03:43,700 --> 01:03:47,380 .سنفوم بطباعة نقود مزيفة .سأحتاج إليك 332 01:03:50,180 --> 01:03:53,097 .يجب ان تعتني بـ (ليزا) جيّدًا 333 01:03:53,780 --> 01:03:56,684 .إنها هشّة 334 01:03:57,660 --> 01:03:59,980 .خصوصًا بعد ما حدث 335 01:04:02,260 --> 01:04:07,460 ،إذا إنها اخفقت .لن اكون قادرًا على تحقيق ما اريده 336 01:04:08,460 --> 01:04:13,180 .أموت بدونها هل تفهم ما اقصده؟ 337 01:05:24,340 --> 01:05:28,740 ."أعيش بالقرب من "كروتوني هل تعرف هذا المكان؟ 338 01:05:31,060 --> 01:05:34,900 .إنها في جنوب ايطاليا .منطقة فقيرة 339 01:05:35,500 --> 01:05:37,380 .لكنها قريبة من البحر 340 01:05:39,420 --> 01:05:42,060 .أنّي اتواجد في متجر والدي كثيرًا 341 01:05:42,740 --> 01:05:44,700 .إنه كان الشيء الوحيد 342 01:05:45,940 --> 01:05:49,500 ،عندما مات أبي .وقعنا أنا وأمي في مشاكل 343 01:05:50,460 --> 01:05:55,580 ،عندما نحتاج إلى المال .بدأت في تزوير الاوراق النقدية 344 01:05:55,740 --> 01:05:58,820 .لتسديد ديون أبي 345 01:05:59,780 --> 01:06:01,820 .لكن استمر الأمر بعد ذلك 346 01:06:03,660 --> 01:06:08,298 هل تعرف ماذا يعني هذا؟ .حياتي مقيدة للأبد 347 01:06:10,660 --> 01:06:15,620 ،تزوير النقود هنا .أسوأ من قتل الاطفال 348 01:06:17,340 --> 01:06:21,820 هل يجب ان ينتهي بنا الأمر مثل (جيرت)؟ 349 01:06:21,898 --> 01:06:26,779 ،لا، عندما تنخرطين في امور كهذه .النهاية تكون وخيمة دومًا 350 01:06:26,780 --> 01:06:28,620 .هذا ينطبق عليكِ ايضًا 351 01:06:33,380 --> 01:06:35,460 ماذا حدث لزوجتك؟ 352 01:06:37,940 --> 01:06:42,380 .عملية اختطاف سيارة فاشلة .تعرضت للقتل 353 01:06:44,540 --> 01:06:47,100 وهل وجدت الجاني؟ 354 01:06:48,100 --> 01:06:50,340 .لم تجدوه الشرطة 355 01:06:51,340 --> 01:06:52,900 .لكنني وجدته 356 01:07:07,340 --> 01:07:09,340 هل يمكنك اخذي؟ 357 01:08:28,420 --> 01:08:30,500 .الحاوية فارغة 358 01:08:30,820 --> 01:08:33,580 .لقد غادر (يان) .كان يعرف أننا نطارده 359 01:08:34,620 --> 01:08:37,380 ـ لكن لا تزال لدينا فرصة ـ ما هي؟ 360 01:08:38,340 --> 01:08:42,740 .يجب (يان) أن يسرع حتى يسلم الشحنة 361 01:08:43,260 --> 01:08:45,580 .لقد قطع عهدًا بالدفع 362 01:08:45,740 --> 01:08:49,580 ماذا، هل سيسرق مصرفًا؟ 363 01:08:51,220 --> 01:08:56,260 ـ اقبض على الفتاة ـ لا يمكنني فعل هذا 364 01:08:57,580 --> 01:08:59,140 .سأتحدث معه 365 01:09:03,820 --> 01:09:05,300 .حسنًا 366 01:09:33,620 --> 01:09:36,580 .لقد خنتنا 367 01:09:36,740 --> 01:09:41,020 ـ لماذا؟ ـ من اجل (سارة)، لقد اجبروني 368 01:09:41,180 --> 01:09:44,060 ـ هل هذا صحيح؟ ـ اجل 369 01:09:45,620 --> 01:09:48,180 قبضوا عليكِ لكي لا تتمكني .من طبع نقود مزيفة بعد 370 01:09:48,340 --> 01:09:51,060 !ليس لديهم أي دليل ضدي 371 01:09:52,020 --> 01:09:56,340 .يعرفون ما تفعلينه .لن يستسلموا 372 01:09:58,020 --> 01:10:01,180 ـ هل تثق بهم؟ ـ ليس لديّ خيار آخر 373 01:10:07,180 --> 01:10:09,020 .سأحميكِ 374 01:10:09,980 --> 01:10:13,620 .لا، أنّك فقط تحاول حماية نفسك 375 01:10:13,780 --> 01:10:17,660 .تحمي نفسك وعائلتك .لقد ضحيت بيّ 376 01:10:34,940 --> 01:10:37,500 هل تريدين ان ينتهي بكِ الامر مثل (جيرت)؟ 377 01:10:38,780 --> 01:10:42,300 هل تريدين ان تكوني هكذا؟ هل تريدين؟ 378 01:10:42,460 --> 01:10:44,740 ـ لا اعرف ـ انظري إليّ 379 01:10:46,740 --> 01:10:48,220 .(ليزا) 380 01:10:54,020 --> 01:10:55,780 .يمكننا الاهتمام بهذا 381 01:10:58,580 --> 01:11:00,500 .يمكننا الاهتمام بهذا 382 01:11:01,460 --> 01:11:03,940 .حسنًا 383 01:11:34,220 --> 01:11:36,140 ما الذي تفعله هنا؟ 384 01:11:39,340 --> 01:11:41,500 .أريد رؤيتك 385 01:11:42,580 --> 01:11:45,900 ـ لدينا مشكلة كبيرة ـ ما مدى سوءها؟ 386 01:11:46,540 --> 01:11:48,820 .بقدر سوء مداهمة الشرطة 387 01:11:50,700 --> 01:11:52,340 .(اعتقلوا (ليزا 388 01:11:53,300 --> 01:11:56,340 .لا تقلق، لقد تحدثت مع المحامي 389 01:11:56,500 --> 01:11:58,980 ،ليس لديهم ايّ شيء ضدها .شوف يطلقون سراحها 390 01:11:59,260 --> 01:12:04,080 ـ إذًا، ليس لدينا مشكلة ـ بلى، لدينا 391 01:12:05,740 --> 01:12:08,101 .الكثير من الانتباه علينا 392 01:12:09,980 --> 01:12:13,940 ـ حسنًا، هل سوف تتوقف؟ ـ لا يمكنني 393 01:12:15,460 --> 01:12:20,940 .يجب طباعة النقود .الاشخاص الذين اعمل لصالحهم دفعوا ليّ 394 01:12:22,900 --> 01:12:25,860 .هيّا، سنذهب في نزهة 395 01:13:11,540 --> 01:13:13,220 .أنت مجنون 396 01:13:14,140 --> 01:13:18,980 الشرطة داهمت مكاني واعتقلوا .الفتاة التي تعمل لحسابي 397 01:13:19,140 --> 01:13:23,020 وما علاقة هذا بيّ؟ .لم ابلغ الشرطة 398 01:13:24,020 --> 01:13:27,860 .الهولنديين الذين تعمل معهم وشوا بيّ 399 01:13:28,180 --> 01:13:30,316 .لا، لن يفعلوا هذا ابدًا 400 01:13:30,340 --> 01:13:32,522 .. وكما ارى 401 01:13:33,580 --> 01:13:35,540 ،المعاملات لم تسر بخير 402 01:13:35,700 --> 01:13:38,620 .والهولنديين حاولوا الانتقام مني 403 01:13:38,940 --> 01:13:42,660 ،إذا كانوا يريدون الانتقام منك .ما كانوا ليرسلوا الشرطة 404 01:13:43,620 --> 01:13:45,580 !مهلاً! مهلاً 405 01:13:47,020 --> 01:13:49,580 .ربما الفتاة وشت بك 406 01:13:52,780 --> 01:13:55,500 ـ لا ـ حسنًا، كيف أنت متأكد؟ 407 01:13:56,140 --> 01:13:59,900 .كانت تعرف أننا ننقل تلك الشحنة 408 01:14:00,220 --> 01:14:02,180 ربما يكون هذا؟ 409 01:14:03,580 --> 01:14:09,175 هذا الرجل الذي يقف هناك .فعل اشياء قذرة من أجلي 410 01:14:21,020 --> 01:14:27,000 ،هل ترى؟ عندما يكون هناك شك .يجب ان ينتهي 411 01:14:31,044 --> 01:14:33,060 هل ستغيب طويلاً؟ 412 01:14:35,460 --> 01:14:38,340 ـ لا اعرف ـ متى ستعود؟ 413 01:14:39,460 --> 01:14:40,940 .قريبًا 414 01:14:42,820 --> 01:14:44,766 .أعدكِ 415 01:14:48,860 --> 01:14:50,340 سارة)؟) 416 01:14:53,980 --> 01:14:55,740 .أحبّك، أبي 417 01:16:08,100 --> 01:16:10,660 .هيّا، (ليزا) .يجب ان تتمالكِ نفسكِ 418 01:16:17,980 --> 01:16:21,420 ـ جهزي طباعة هذه لاجلي ـ اللعنة 419 01:17:11,100 --> 01:17:13,841 ـ هذه جيّدة؟ ـ جيّدة 420 01:17:18,521 --> 01:17:19,706 .شكرًا 421 01:17:20,740 --> 01:17:22,220 .استمري 422 01:18:19,740 --> 01:18:22,007 .ضعها في صندوق السيارة 423 01:18:41,500 --> 01:18:44,223 .اشتري بعض الدمى لأبنتك 424 01:18:44,860 --> 01:18:45,964 !الشرطة 425 01:18:49,880 --> 01:18:52,900 !لا احد يتحرك 426 01:18:53,160 --> 01:18:56,540 !اجثو على ركبتيك 427 01:19:02,780 --> 01:19:04,260 .اهدأ 428 01:19:51,300 --> 01:19:54,140 .خذوا كل شيء 429 01:19:54,260 --> 01:19:56,700 .إنه يوم الدفع 430 01:19:58,631 --> 01:20:00,608 .يبدو رائعًا 431 01:20:05,980 --> 01:20:08,532 .هيّا 432 01:20:11,243 --> 01:20:12,817 .لنذهب 433 01:20:31,060 --> 01:20:33,243 هل لا زلت حيًا؟ 434 01:20:54,041 --> 01:20:55,443 !(نيكو) 435 01:20:56,460 --> 01:20:57,940 !(نيكو) 436 01:20:58,780 --> 01:21:00,708 .. نيكو)! إنه لم) 437 01:21:04,500 --> 01:21:06,180 !(نيكو) 438 01:21:52,460 --> 01:21:54,140 !سحقًا 439 01:21:56,500 --> 01:21:59,191 !اللعنة 440 01:25:06,420 --> 01:25:09,220 مرحبًا؟ أبي؟ 441 01:25:10,180 --> 01:25:12,660 ـ أأنت بخير؟ ـ أجل 442 01:25:13,620 --> 01:25:15,540 .سأعود الآن 443 01:25:30,000 --> 01:25:34,000 : زورونا على صفحة الفيسبوك https://www.facebook.com/AliTalalSubs 444 01:25:35,000 --> 01:29:34,000 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال || 37316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.