Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,749 --> 00:00:34,718
[♪♪♪]
2
00:01:12,604 --> 00:01:14,337
Professor Fielding, we found something.
3
00:01:15,264 --> 00:01:17,030
Really?
4
00:01:17,316 --> 00:01:19,449
Oh... let's take a look.
5
00:01:22,776 --> 00:01:24,397
Oh...
6
00:01:25,194 --> 00:01:26,326
What do you think, Professor?
7
00:01:26,362 --> 00:01:27,928
What do you think?
8
00:01:32,538 --> 00:01:33,923
Kind of looks like...
9
00:01:34,470 --> 00:01:35,702
A spoon.
10
00:01:35,986 --> 00:01:37,298
Sure does.
11
00:01:37,314 --> 00:01:39,547
Please tell me it's English.
12
00:01:39,950 --> 00:01:41,316
It's English.
13
00:01:41,676 --> 00:01:42,609
Silver?
14
00:01:42,709 --> 00:01:44,458
Yep. definitely silver.
15
00:01:44,498 --> 00:01:46,999
And most importantly... How old?
16
00:01:47,904 --> 00:01:49,286
1700.
17
00:01:49,311 --> 00:01:50,811
Maybe 1710.
18
00:01:50,961 --> 00:01:51,994
[Everyone sighs]
19
00:01:52,019 --> 00:01:53,485
Hey, hey, hey, hey!
20
00:01:54,087 --> 00:01:55,227
We've only been here a week,
21
00:01:55,252 --> 00:01:57,860
and we've already found a
300-year-old artifact.
22
00:01:57,946 --> 00:01:59,178
Still a hundred years
23
00:01:59,214 --> 00:02:01,948
after the colony at
Jamestown was established.
24
00:02:01,983 --> 00:02:02,832
Okay, guys,
25
00:02:02,856 --> 00:02:04,824
if archaeology teaches us anything,
26
00:02:04,849 --> 00:02:06,496
it's patience.
27
00:02:07,153 --> 00:02:09,473
My father spent the last
25 years of his life
28
00:02:09,497 --> 00:02:11,096
looking for this lost colony.
29
00:02:11,132 --> 00:02:12,364
This spoon is a sign.
30
00:02:12,400 --> 00:02:16,034
It's flashing "you're close.
Keep digging."
31
00:02:16,051 --> 00:02:17,384
This is good news.
32
00:02:18,074 --> 00:02:19,173
Okay.
33
00:02:19,198 --> 00:02:20,964
Who wants to do the honors?
34
00:02:22,629 --> 00:02:23,561
Go ahead.
35
00:02:23,597 --> 00:02:24,729
[Giggling]
36
00:02:27,992 --> 00:02:29,892
[Emma]: Now that it's complete exposed,
37
00:02:29,927 --> 00:02:32,928
Carey can gently remove the artifact.
38
00:02:37,379 --> 00:02:38,311
[Emma]: Okay, now.
39
00:02:38,951 --> 00:02:40,950
Close your eyes.
40
00:02:40,975 --> 00:02:41,974
Know that you are
41
00:02:42,009 --> 00:02:44,716
the first person in three centuries
42
00:02:44,741 --> 00:02:45,940
to hold that spoon.
43
00:02:48,250 --> 00:02:50,550
Imagine the very
beginnings of a colony...
44
00:02:50,575 --> 00:02:52,065
The men clearing brush,
45
00:02:52,457 --> 00:02:54,870
surveying the land,
mapping the settlement...
46
00:02:54,895 --> 00:02:56,795
The women setting up an outdoor school
47
00:02:57,041 --> 00:02:59,675
and preserving food for
the coming winter.
48
00:03:01,533 --> 00:03:04,534
The last person who held
that lived and loved
49
00:03:04,559 --> 00:03:07,093
and felt suffering and joy.
50
00:03:07,428 --> 00:03:09,562
What you're holding in your hand
51
00:03:09,607 --> 00:03:11,741
is someone's life story.
52
00:03:11,986 --> 00:03:13,599
That's what we do! That's what we do.
53
00:03:13,635 --> 00:03:17,236
We find clues about
lives lived long ago.
54
00:03:17,272 --> 00:03:18,738
So let's keep digging!
55
00:03:18,773 --> 00:03:21,574
There are stories underground,
just waiting to be discovered.
56
00:03:57,092 --> 00:03:58,658
Hey, your mom showed me
around the other day.
57
00:03:58,694 --> 00:04:00,099
She has really good taste.
58
00:04:00,124 --> 00:04:01,423
Pauline's actually my step-mom,
59
00:04:02,178 --> 00:04:05,446
so, obviously, my dad
had good taste, too.
60
00:04:05,936 --> 00:04:08,404
Well, the first time I
saw Oscar Fielding,
61
00:04:08,428 --> 00:04:09,828
I was looking through my window,
62
00:04:09,863 --> 00:04:11,763
and I saw this strikingly handsome man
63
00:04:11,798 --> 00:04:12,597
wandering through my fields,
64
00:04:12,633 --> 00:04:13,565
carrying a shovel,
65
00:04:13,600 --> 00:04:16,034
and talking to himself
about a lost colony.
66
00:04:16,069 --> 00:04:17,903
I fell in love with him
right then and there.
67
00:04:17,938 --> 00:04:20,071
And now here you are, back in my field,
68
00:04:20,107 --> 00:04:21,640
continuing the work
that brought him here
69
00:04:21,675 --> 00:04:22,908
in the first place.
70
00:04:24,323 --> 00:04:25,622
So, any progress today?
71
00:04:26,313 --> 00:04:27,279
Getting closer.
72
00:04:27,314 --> 00:04:28,713
Oh, wow!
73
00:04:28,749 --> 00:04:29,714
[Emma]: Yeah!
74
00:04:29,750 --> 00:04:31,216
Would you please put
this in dad's old lab?
75
00:04:31,258 --> 00:04:32,557
I've got to get the kids back.
76
00:04:32,586 --> 00:04:33,885
Okay, I will.
77
00:04:33,921 --> 00:04:35,120
Thank you.
78
00:04:48,902 --> 00:04:51,303
'Kay, guys, don't forget
to update your notes,
79
00:04:51,338 --> 00:04:54,472
and, yes, they will count
when we get back to campus.
80
00:04:54,508 --> 00:04:56,107
You know, we would have
gotten to that spoon
81
00:04:56,143 --> 00:04:57,142
a lot sooner
82
00:04:57,177 --> 00:04:59,010
if we'd have sent up the
thermal-imaging drone.
83
00:04:59,046 --> 00:05:01,546
You want to see the best tool
in an archaeologist's kit?
84
00:05:13,894 --> 00:05:15,560
[Clattering]
85
00:05:37,564 --> 00:05:38,429
Emma...
86
00:05:38,861 --> 00:05:40,861
I heard you were back in town.
87
00:05:40,897 --> 00:05:42,863
Been wondering when I'd see you.
88
00:05:44,234 --> 00:05:46,901
It's Nikki. My dad used to...
89
00:05:46,936 --> 00:05:48,903
Run the garage! Right, Nikki!
90
00:05:48,938 --> 00:05:51,018
Oh, I'm sorry. It's just been so long.
91
00:05:51,043 --> 00:05:54,411
Well, you've... Hardly changed.
92
00:05:54,777 --> 00:05:57,078
Apparently, you can't say
the same thing about me.
93
00:05:57,113 --> 00:05:58,846
Oh, Nikki, I...
94
00:06:03,588 --> 00:06:04,453
[Man]: Hey, gorgeous.
95
00:06:04,489 --> 00:06:05,454
Hey.
96
00:06:05,490 --> 00:06:06,856
What's special?
97
00:06:07,393 --> 00:06:09,226
My shift ends at nine.
98
00:06:09,262 --> 00:06:10,561
If you're free, maybe we could...
99
00:06:10,596 --> 00:06:11,962
Excuse me a sec.
100
00:06:16,828 --> 00:06:18,445
Emma Fielding.
101
00:06:18,470 --> 00:06:19,769
Will!
102
00:06:19,794 --> 00:06:20,578
[Laughs]
103
00:06:20,603 --> 00:06:21,797
What brings you back here?
104
00:06:21,880 --> 00:06:23,813
Work. I'm doing a dig.
105
00:06:23,838 --> 00:06:25,078
I didn't expect to see you.
106
00:06:25,125 --> 00:06:27,425
Oh, you know, just...
Washed up with the tide.
107
00:06:27,461 --> 00:06:29,364
Last I heard, you were in Florida.
108
00:06:29,786 --> 00:06:31,715
Yeah, actually. I just came
back a few months ago.
109
00:06:31,740 --> 00:06:33,006
Doing salvage, right?
110
00:06:33,071 --> 00:06:34,070
Uh, well...
111
00:06:34,105 --> 00:06:36,406
Underwater exploration
for a petroleum company
112
00:06:36,441 --> 00:06:38,274
until oil prices dropped,
113
00:06:38,310 --> 00:06:39,442
then on to salvage, but...
114
00:06:40,075 --> 00:06:40,985
Anyway, woke up one day
115
00:06:41,010 --> 00:06:42,476
and then said, it's
time to move back home.
116
00:06:42,900 --> 00:06:44,430
I'm glad you did. It's
so good to see you.
117
00:06:44,455 --> 00:06:45,454
You too.
118
00:06:48,876 --> 00:06:49,993
So, do you find time
119
00:06:50,018 --> 00:06:52,423
between teaching classes
and raiding tombs
120
00:06:52,448 --> 00:06:54,884
to get married and have kids?
121
00:06:54,909 --> 00:06:56,309
Not married. No kids.
122
00:06:56,334 --> 00:06:59,101
Well, actually, 11... My dig team.
123
00:06:59,553 --> 00:07:01,019
You?
124
00:07:01,570 --> 00:07:03,103
Long story, too long,
125
00:07:03,138 --> 00:07:04,604
but the skinny version is...
126
00:07:04,640 --> 00:07:05,936
Will Briggs is riding solo,
127
00:07:05,961 --> 00:07:08,896
and, as usual, looking
to reinvent himself.
128
00:07:09,258 --> 00:07:11,531
I've got to say, coming
back and finding you here?
129
00:07:11,562 --> 00:07:12,531
Cherry on the sundae.
130
00:07:12,556 --> 00:07:14,423
Oh, don't talk to me about cherries.
131
00:07:14,930 --> 00:07:16,096
That time we ate a whole bag
132
00:07:16,132 --> 00:07:18,132
your mom got to put in a pie?
133
00:07:18,167 --> 00:07:19,466
She still remembers that.
134
00:07:19,502 --> 00:07:21,502
My stomach remembers.
135
00:07:21,537 --> 00:07:22,536
Oh, man,
136
00:07:22,571 --> 00:07:24,894
I couldn't wait for you to
come here every summer.
137
00:07:24,919 --> 00:07:26,540
I remember, I used to
write it on my calendar.
138
00:07:26,575 --> 00:07:28,308
"Em-day."
139
00:07:28,344 --> 00:07:30,244
Five months, four
months, three months...
140
00:07:30,279 --> 00:07:31,875
Aw, we were so young.
141
00:07:31,900 --> 00:07:33,766
We were teenagers.
142
00:07:33,791 --> 00:07:35,057
We're not not-so-young now.
143
00:07:35,082 --> 00:07:36,648
Ugh, tell that to my students.
144
00:07:36,673 --> 00:07:39,007
Half of them think I'm an antiquity.
145
00:07:39,844 --> 00:07:41,455
So how long are you here for?
146
00:07:41,490 --> 00:07:42,489
Several weeks,
147
00:07:42,525 --> 00:07:44,057
then back to Kenzer college.
148
00:07:44,093 --> 00:07:46,767
I just hope I find proof
of the colony's existence
149
00:07:46,861 --> 00:07:48,128
before then.
150
00:07:48,164 --> 00:07:51,198
Look at you, huh?
Professor Emma Fielding.
151
00:07:52,425 --> 00:07:54,447
- This is you?
- Yeah.
152
00:07:54,472 --> 00:07:55,671
Good. hey, so listen...
153
00:07:55,696 --> 00:07:57,563
You want to do dinner tomorrow night?
154
00:07:57,873 --> 00:08:00,507
We shouldn't go another 20
years without reconnecting.
155
00:08:01,178 --> 00:08:02,976
I'd like that. Sure.
156
00:08:03,012 --> 00:08:05,012
- Good night.
- Good night.
157
00:08:12,875 --> 00:08:15,376
[Man]: Hey! You got no business here.
158
00:08:15,591 --> 00:08:16,928
What?
159
00:08:16,953 --> 00:08:19,153
You got no business here.
160
00:08:19,178 --> 00:08:21,233
I remember you. Augie, right?
161
00:08:21,330 --> 00:08:22,663
Who do you think you are,
162
00:08:22,698 --> 00:08:24,398
coming back here and digging things up,
163
00:08:24,433 --> 00:08:25,399
things that don't belong to you?
164
00:08:25,434 --> 00:08:26,300
Hey!
165
00:08:28,900 --> 00:08:31,034
Are you okay?
166
00:08:37,988 --> 00:08:39,021
Augie!
167
00:08:39,563 --> 00:08:41,263
Augie!
168
00:08:58,534 --> 00:08:59,766
[Pauline]: Emma?
169
00:08:59,802 --> 00:09:03,337
Oh, you're an angel
on caffeinated wings.
170
00:09:03,372 --> 00:09:04,268
I try.
171
00:09:04,293 --> 00:09:06,793
I hear you saw Will Briggs last night.
172
00:09:07,076 --> 00:09:08,508
Village news feed?
173
00:09:08,544 --> 00:09:10,377
Knows all, sees all.
174
00:09:10,412 --> 00:09:12,455
You had quite a crush on
Will once, if I recall.
175
00:09:12,480 --> 00:09:13,745
I was a teenager.
176
00:09:13,770 --> 00:09:15,636
Word is, he's still very attractive.
177
00:09:15,661 --> 00:09:16,361
It's very sweet of you
178
00:09:16,393 --> 00:09:17,962
to be interested in my love life,
179
00:09:17,987 --> 00:09:20,254
but as you know, I'm happily single.
180
00:09:27,505 --> 00:09:28,871
[Phone beeps]
181
00:09:33,802 --> 00:09:36,002
Do you remember Tony Markham?
182
00:09:36,037 --> 00:09:37,403
He worked with your father.
183
00:09:37,439 --> 00:09:40,306
Yeah, he's head of my department now.
184
00:09:40,341 --> 00:09:41,507
He's on his way to observe
185
00:09:41,543 --> 00:09:42,775
and stay overnight.
186
00:09:43,334 --> 00:09:45,178
Tony's okay. He's
always been supportive,
187
00:09:45,213 --> 00:09:47,717
and visiting dig sites
is a part of his job.
188
00:09:47,975 --> 00:09:49,256
Is he staying at the motel?
189
00:09:49,287 --> 00:09:50,627
That's the real problem.
190
00:09:50,652 --> 00:09:52,385
We've taken all the available rooms,
191
00:09:52,420 --> 00:09:53,986
and Tony's kind of particular.
192
00:09:54,022 --> 00:09:55,621
Hmm.
193
00:09:56,225 --> 00:09:58,024
He can stay in my guest room, I suppose,
194
00:09:58,059 --> 00:09:59,264
if that would help you out?
195
00:09:59,506 --> 00:10:00,560
Really?
196
00:10:00,595 --> 00:10:02,095
He would love that. Thank you.
197
00:10:02,130 --> 00:10:03,296
You're welcome,
198
00:10:03,331 --> 00:10:05,798
but you know I'd much rather
have you stay here with me.
199
00:10:05,834 --> 00:10:07,133
I know,
200
00:10:07,168 --> 00:10:08,534
but I'm old-fashioned.
201
00:10:08,570 --> 00:10:09,535
Even though they're post-grads,
202
00:10:09,571 --> 00:10:11,571
I feel like I need to
keep an eye on my kids.
203
00:10:12,134 --> 00:10:14,740
One day, no one's going to be digging.
204
00:10:14,776 --> 00:10:16,776
I mean, the technology's already there.
205
00:10:16,811 --> 00:10:18,277
It'll be done through remote sensing,
206
00:10:18,313 --> 00:10:20,213
totally non-invasive techniques.
207
00:10:20,248 --> 00:10:22,696
It'll be so remote that you
won't even have to show up.
208
00:10:22,860 --> 00:10:25,024
You'll be staring at a laptop
in your parents' basement
209
00:10:25,104 --> 00:10:26,235
when I call you to tell you
210
00:10:26,304 --> 00:10:28,829
I've made the archaeological
find of the century.
211
00:10:29,290 --> 00:10:30,761
With your two little hands, right?
212
00:10:30,786 --> 00:10:31,851
Mm-hmm.
213
00:10:31,974 --> 00:10:34,574
You're more like Fielding every day.
214
00:10:34,696 --> 00:10:36,696
I only wish.
215
00:10:48,939 --> 00:10:50,305
[Man]: Emma!
216
00:10:50,574 --> 00:10:51,673
Tony.
217
00:10:52,609 --> 00:10:54,409
Good to see you.
218
00:10:54,444 --> 00:10:55,119
Thank you.
219
00:10:55,144 --> 00:10:56,911
I couldn't resist coming for a visit,
220
00:10:56,998 --> 00:10:59,865
given what we hope we
may have buried here.
221
00:10:59,910 --> 00:11:01,009
I'm so glad you did.
222
00:11:01,034 --> 00:11:04,569
Everyone, you all know
Professor Markham, of course.
223
00:11:04,754 --> 00:11:06,616
Nice to see you again, sir.
224
00:11:06,641 --> 00:11:08,707
Well, nice to be seen!
225
00:11:08,959 --> 00:11:12,327
Emma's father, Oscar
Fielding, was my Professor,
226
00:11:12,362 --> 00:11:15,663
and he truly was a giant
in American archaeology.
227
00:11:15,699 --> 00:11:17,298
Now, there are those in our field
228
00:11:17,334 --> 00:11:20,168
who didn't believe his
theory of a lost colony,
229
00:11:20,203 --> 00:11:22,626
but, well, those of us who knew him
230
00:11:22,713 --> 00:11:25,046
were moved by his passion...
231
00:11:25,086 --> 00:11:28,195
And something that his
daughter inherited in spades.
232
00:11:28,641 --> 00:11:30,898
Wow, that was a terrible pun.
I apologize.
233
00:11:30,923 --> 00:11:32,640
[Laughing]
234
00:11:32,734 --> 00:11:33,766
Going to give me a tour?
235
00:11:33,791 --> 00:11:34,757
Sure! sure.
236
00:11:34,782 --> 00:11:35,848
Great.
237
00:11:36,289 --> 00:11:38,122
Have you found anything interesting?
238
00:11:38,157 --> 00:11:40,991
We've made a few 18th-century finds.
239
00:11:41,027 --> 00:11:42,170
That's something.
240
00:11:42,195 --> 00:11:43,028
I feel the clock ticking.
241
00:11:43,053 --> 00:11:45,240
I'd like to be moving a bit faster.
242
00:11:45,265 --> 00:11:46,898
Well, I always feel that way.
243
00:11:49,272 --> 00:11:51,109
What is it?
244
00:11:51,134 --> 00:11:52,257
Hey, did...
245
00:11:52,282 --> 00:11:54,132
Did anyone come back last night?
246
00:11:54,226 --> 00:11:55,192
No.
247
00:11:55,227 --> 00:11:56,260
No.
248
00:11:58,494 --> 00:12:00,027
Something's not right.
249
00:12:01,773 --> 00:12:03,973
This ground has been freshly turned.
250
00:12:11,062 --> 00:12:12,861
[Gasps]
251
00:12:12,897 --> 00:12:13,962
Oh, my goodness.
252
00:12:15,666 --> 00:12:17,199
Oh, no.
253
00:12:17,234 --> 00:12:19,241
Somebody call 9-1-1.
254
00:12:19,359 --> 00:12:20,325
You go it.
255
00:12:24,213 --> 00:12:25,812
Augie...
256
00:12:26,250 --> 00:12:28,484
[Sheriff] all right then, I'll find out.
257
00:12:29,353 --> 00:12:30,553
Emma?
258
00:12:31,813 --> 00:12:33,146
Excuse me.
259
00:12:34,475 --> 00:12:36,238
The coroner's office
has a few questions...
260
00:12:36,263 --> 00:12:37,496
[Man]: Excuse me.
261
00:12:39,202 --> 00:12:40,968
Special agent Jim Connor.
262
00:12:41,899 --> 00:12:43,231
I'm part of a rapid deployment team
263
00:12:43,256 --> 00:12:44,404
that deals with theft, forgery,
264
00:12:44,445 --> 00:12:45,583
and trafficking, of antiquities.
265
00:12:45,771 --> 00:12:47,204
Are you saying that Augie
had something to do
266
00:12:47,251 --> 00:12:48,750
with the trafficking of antiquities?
267
00:12:48,818 --> 00:12:50,851
Well, that's... I'm
here to find that out.
268
00:12:51,105 --> 00:12:52,051
Sheriff, I'm not going
to get in your way.
269
00:12:52,076 --> 00:12:54,109
We're accustomed to dealing
with these types of crimes.
270
00:12:54,145 --> 00:12:55,244
On archaeological digs?
271
00:12:55,972 --> 00:12:57,646
At important ones.
272
00:12:58,441 --> 00:12:59,982
The local office tipped
me off about the body,
273
00:13:00,011 --> 00:13:00,983
that's why I'm here.
274
00:13:01,018 --> 00:13:02,308
[Sheriff]: I see.
275
00:13:02,391 --> 00:13:04,104
Well, I'll be happy to cooperate.
276
00:13:04,200 --> 00:13:05,967
Hopefully, that'll be a two-way street.
277
00:13:14,382 --> 00:13:15,874
This is Emma's project.
278
00:13:15,932 --> 00:13:17,030
She's the archaeologist.
279
00:13:17,055 --> 00:13:18,255
I know who you are.
280
00:13:18,447 --> 00:13:20,180
Nice to meet you, Professor Fielding.
281
00:13:20,504 --> 00:13:22,037
You too.
282
00:13:22,190 --> 00:13:24,468
She's also the one that found Augie...
283
00:13:24,740 --> 00:13:26,122
The deceased.
284
00:13:26,247 --> 00:13:27,279
Must have been a shock.
285
00:13:27,888 --> 00:13:29,919
Yeah, obviously, most of
my finds are mummified,
286
00:13:29,944 --> 00:13:31,747
but I studied forensics.
287
00:13:31,952 --> 00:13:33,352
Seen my share of dead bodies.
288
00:13:33,997 --> 00:13:35,154
So, forensics, huh?
289
00:13:35,189 --> 00:13:36,855
Ancient and modern.
290
00:13:38,626 --> 00:13:40,058
You considering this a homicide?
291
00:13:40,094 --> 00:13:41,114
Most likely.
292
00:13:41,154 --> 00:13:42,387
Any idea of the cause of death?
293
00:13:42,422 --> 00:13:45,544
Large bruise on the forehead,
gash in the back of the head.
294
00:13:45,654 --> 00:13:48,188
His clothes were soaked through,
295
00:13:48,231 --> 00:13:49,568
and I saw the back of his head
296
00:13:49,593 --> 00:13:51,331
when the coroner's team
was taking his body
297
00:13:51,356 --> 00:13:52,255
out of the trench.
298
00:13:52,328 --> 00:13:55,295
Somebody gave him an
incredibly hard whack.
299
00:13:56,912 --> 00:13:57,778
So the bruise on the forehead,
300
00:13:57,813 --> 00:13:59,530
you think it happened at the same time?
301
00:13:59,594 --> 00:14:00,760
No.
302
00:14:01,952 --> 00:14:03,251
No? why?
303
00:14:03,552 --> 00:14:05,552
I did that to him.
304
00:14:07,358 --> 00:14:08,537
[Emma]: I slapped his arm away,
305
00:14:08,562 --> 00:14:10,462
and he lost his balance.
306
00:14:10,621 --> 00:14:14,083
He fell, and that's when
he dinged his forehead.
307
00:14:14,419 --> 00:14:16,252
So he threatened you?
308
00:14:16,683 --> 00:14:18,054
Yeah.
309
00:14:18,551 --> 00:14:20,470
What did he say?
310
00:14:20,486 --> 00:14:24,020
Um, he said that I had no business here,
311
00:14:24,056 --> 00:14:26,957
that I was taking things
that don't belong to me.
312
00:14:26,992 --> 00:14:28,136
Okay, then...
313
00:14:28,248 --> 00:14:30,292
I may have to ask you a
few more questions, Emma,
314
00:14:30,343 --> 00:14:31,878
but you're not going anywhere, are you?
315
00:14:32,020 --> 00:14:33,219
No.
316
00:14:33,371 --> 00:14:34,537
Good.
317
00:14:41,022 --> 00:14:42,021
Sheriff?
318
00:14:42,571 --> 00:14:43,871
Hey.
319
00:14:43,906 --> 00:14:45,406
I'm worried about the kids.
320
00:14:46,140 --> 00:14:47,491
I'll post a deputy up here
321
00:14:47,516 --> 00:14:49,500
during the day while
you're digging, all right?
322
00:14:49,566 --> 00:14:50,598
Thank you.
323
00:14:53,184 --> 00:14:54,707
- Agent Connor?
- Yeah?
324
00:14:54,732 --> 00:14:55,926
I'm not a suspect, am I,
325
00:14:55,951 --> 00:14:58,293
'cause of the bump on Augie's head?
326
00:14:58,356 --> 00:14:59,355
Well, let's see.
327
00:14:59,390 --> 00:15:01,857
Last to see the deceased.
First to find the body.
328
00:15:01,892 --> 00:15:04,059
Do you think that qualifies
you as a suspect?
329
00:15:04,095 --> 00:15:05,494
Not to an astute detective.
330
00:15:06,434 --> 00:15:07,325
No?
331
00:15:07,376 --> 00:15:10,010
Why would I bury his body on my site?
332
00:15:10,998 --> 00:15:12,764
That's a good question.
333
00:15:12,800 --> 00:15:14,833
I hadn't thought about that.
334
00:15:18,505 --> 00:15:19,871
You had me going there.
335
00:15:19,907 --> 00:15:21,450
You have a good poker face.
336
00:15:21,865 --> 00:15:23,872
I practice in the mirror.
337
00:15:31,588 --> 00:15:32,821
[Tony]: So the map you found,
338
00:15:32,856 --> 00:15:34,721
it's, uh, it's helping?
339
00:15:34,991 --> 00:15:36,510
We wouldn't be here without it.
340
00:15:36,541 --> 00:15:37,892
My dad knew there was a
colony, but he didn't know
341
00:15:37,928 --> 00:15:39,994
where on the coast they'd settled.
342
00:15:40,030 --> 00:15:41,663
That's why he never chose a site,
343
00:15:41,698 --> 00:15:43,365
even after all those years of research.
344
00:15:43,400 --> 00:15:44,599
Yeah.
345
00:15:44,634 --> 00:15:46,136
I just got lucky to find a map
346
00:15:46,215 --> 00:15:48,495
that seems to pinpoint the
location of the colony.
347
00:15:48,557 --> 00:15:50,457
Yeah.
348
00:15:51,402 --> 00:15:54,202
You know, your father was treated poorly
349
00:15:54,227 --> 00:15:55,846
at the end of his life.
350
00:15:55,930 --> 00:15:58,064
When his colleagues dismissed his theory
351
00:15:58,089 --> 00:15:59,979
on the lost colony,
352
00:16:00,081 --> 00:16:02,911
well, his reputation
took a terrible hit.
353
00:16:04,464 --> 00:16:05,596
I always thought
354
00:16:05,621 --> 00:16:07,388
that he deserved better than that,
355
00:16:08,013 --> 00:16:08,997
but I do hope
356
00:16:09,022 --> 00:16:11,823
that that's not the main
reason why you're here,
357
00:16:12,425 --> 00:16:13,658
to prove him right.
358
00:16:14,313 --> 00:16:16,828
I'm going to prove it for myself, too...
359
00:16:17,196 --> 00:16:20,086
Not to mention the prestige
it'll bring the college,
360
00:16:20,141 --> 00:16:21,517
and a find like this is important
361
00:16:21,553 --> 00:16:23,252
to the history of our country.
362
00:16:23,288 --> 00:16:24,120
Of course.
363
00:16:24,155 --> 00:16:26,221
I know they're going to solve this soon,
364
00:16:26,246 --> 00:16:28,346
and we will find evidence of the colony.
365
00:16:29,245 --> 00:16:31,345
I'm sure you're right.
366
00:16:33,798 --> 00:16:36,122
I'm thinking that I'll stick
around just to be sure
367
00:16:36,147 --> 00:16:38,881
that continuing the dig
is the right decision.
368
00:17:00,391 --> 00:17:01,691
[Sheriff]: So, why would Augie be buried
369
00:17:01,726 --> 00:17:03,192
on this site, do you think?
370
00:17:03,618 --> 00:17:05,684
Well, you certainly wouldn't
want to bury a body
371
00:17:05,720 --> 00:17:06,886
on an archaeological dig site
372
00:17:06,921 --> 00:17:09,055
unless you wanted it discovered.
373
00:17:09,137 --> 00:17:11,271
There's a message there,
374
00:17:11,392 --> 00:17:13,659
and I'm beginning to think
it's aimed at Emma Fielding.
375
00:17:13,694 --> 00:17:14,827
[Knocking]
376
00:17:17,254 --> 00:17:18,687
Thanks.
377
00:17:18,722 --> 00:17:19,922
I need to report a robbery.
378
00:17:20,791 --> 00:17:22,464
- Where?
- At the dig site.
379
00:17:22,574 --> 00:17:24,040
Somebody stole my map.
380
00:17:24,076 --> 00:17:24,937
Was it valuable?
381
00:17:24,984 --> 00:17:27,143
The original is, but that's
back at the state archives.
382
00:17:27,179 --> 00:17:28,979
This is just a copy.
383
00:17:29,727 --> 00:17:32,250
- Why would someone want it?
- I don't know.
384
00:17:32,359 --> 00:17:33,906
Turns out you were right, Emma.
385
00:17:33,969 --> 00:17:34,901
Coroner's report shows
386
00:17:34,936 --> 00:17:37,303
Augie Clements died of
blunt-force trauma.
387
00:17:54,113 --> 00:17:55,212
Hey.
388
00:17:55,550 --> 00:17:57,635
You guys with Professor Fielding's team?
389
00:17:57,819 --> 00:17:58,751
Uh-huh.
390
00:17:58,776 --> 00:17:59,917
That's cool.
391
00:17:59,953 --> 00:18:01,485
Hey, was she still out on the dig site
392
00:18:01,521 --> 00:18:02,453
when you guys left?
393
00:18:02,488 --> 00:18:04,789
Uh, I think so, yeah.
394
00:18:05,261 --> 00:18:06,755
Once she starts working,
395
00:18:06,811 --> 00:18:08,294
she kind of loses track of time.
396
00:18:08,334 --> 00:18:10,033
A bit obsessive, actually.
397
00:18:10,058 --> 00:18:11,693
She is not obsessive.
398
00:18:12,107 --> 00:18:15,450
She just loves her work more
than anything else, that's all.
399
00:18:15,513 --> 00:18:17,294
Yeah, that's the impression I'm getting.
400
00:18:17,452 --> 00:18:18,818
Thanks.
401
00:18:21,695 --> 00:18:24,763
Okay, totally reassessing
Professor Fielding.
402
00:18:24,798 --> 00:18:27,991
When she's not in the trenches,
she's hanging out with that guy?
403
00:18:28,163 --> 00:18:30,641
You actually think that old guy is cool?
404
00:18:30,722 --> 00:18:32,789
Come on. You've got to be kidding me.
405
00:18:34,274 --> 00:18:35,506
[Laughing]
406
00:18:45,917 --> 00:18:47,284
Sorry I'm late.
407
00:18:47,309 --> 00:18:50,521
Actually thought I'd lost out to a
bit of old pottery or something.
408
00:18:53,191 --> 00:18:54,348
You okay?
409
00:18:54,387 --> 00:18:55,487
[Man]: Everyone?
410
00:18:55,522 --> 00:18:56,454
Listen up.
411
00:18:56,490 --> 00:18:57,956
Quiet down.
412
00:18:59,159 --> 00:19:01,626
We lost one of our own last night.
413
00:19:01,661 --> 00:19:03,039
You all knew him.
414
00:19:03,164 --> 00:19:05,407
He didn't deserve to pass like that,
415
00:19:05,432 --> 00:19:07,065
and, well...
416
00:19:09,970 --> 00:19:11,035
Here's to Augie.
417
00:19:11,969 --> 00:19:13,869
To Augie!
418
00:19:14,881 --> 00:19:16,374
Do you mind if we get out of here?
419
00:19:16,409 --> 00:19:17,809
I've kind of lost my appetite.
420
00:19:17,844 --> 00:19:19,043
Yeah.
421
00:19:28,611 --> 00:19:31,178
So what's going on?
What's bothering you?
422
00:19:31,424 --> 00:19:33,458
I'm the one who found Augie.
423
00:19:33,493 --> 00:19:34,533
What?
424
00:19:34,620 --> 00:19:35,853
They think he was murdered.
425
00:19:37,735 --> 00:19:39,935
Wow, that must've been...
426
00:19:40,033 --> 00:19:41,132
Horrible for you.
427
00:19:41,168 --> 00:19:42,264
Yeah.
428
00:19:42,903 --> 00:19:44,269
Wow.
429
00:19:44,304 --> 00:19:46,390
I was on my boat all day. I
didn't even know Augie died
430
00:19:46,415 --> 00:19:48,114
until they toasted him a minute ago.
431
00:19:48,375 --> 00:19:50,441
He was buried at my dig site,
432
00:19:50,477 --> 00:19:52,677
and somebody stole my map.
433
00:19:52,712 --> 00:19:53,912
Map?
434
00:19:53,947 --> 00:19:56,447
Yeah, I found it in the Maine archives.
435
00:19:56,483 --> 00:19:57,682
It pinpoints the exact location
436
00:19:57,717 --> 00:19:58,683
of the settlement.
437
00:19:58,718 --> 00:20:00,718
At least... I hope it does.
438
00:20:00,754 --> 00:20:04,430
Only my students and a few other people
have even seen it.
439
00:20:04,501 --> 00:20:05,967
You think the two are related?
440
00:20:06,002 --> 00:20:06,968
I don't know.
441
00:20:07,003 --> 00:20:09,637
Somebody's very interested
in what I'm doing.
442
00:20:09,673 --> 00:20:13,241
Maybe they think there's something
out there worth killing for.
443
00:20:13,276 --> 00:20:14,909
Like what?
444
00:20:14,944 --> 00:20:16,878
Gold coins.
445
00:20:17,337 --> 00:20:19,360
You mean, like we used to look for
when we were kids?
446
00:20:19,437 --> 00:20:21,220
Yeah, chest full of
gold coins, given to
447
00:20:21,245 --> 00:20:22,916
the Colonists by the Queen of England.
448
00:20:22,952 --> 00:20:24,952
Everybody knows that's a myth.
449
00:20:25,338 --> 00:20:27,805
Maybe not everybody.
450
00:20:38,534 --> 00:20:40,427
[Gasps]
451
00:20:40,486 --> 00:20:42,119
Oh, no.
452
00:20:46,971 --> 00:20:48,136
Hey.
453
00:20:48,172 --> 00:20:49,394
Where's sheriff Stannard?
454
00:20:49,419 --> 00:20:50,618
He's at the coroner's office.
455
00:20:50,706 --> 00:20:51,851
I just heard the call come in.
456
00:20:51,923 --> 00:20:53,390
Came down to see if you were all right.
457
00:20:53,541 --> 00:20:55,541
I'm fine, but...
458
00:20:57,164 --> 00:20:58,163
Anything missing?
459
00:20:58,198 --> 00:21:01,229
I don't think so, but
when you add it all up...
460
00:21:01,254 --> 00:21:03,594
You, or at least your site, is
being targeted by somebody.
461
00:21:05,192 --> 00:21:06,891
You seem to be finishing my thoughts...
462
00:21:07,285 --> 00:21:08,584
Great minds.
463
00:21:08,619 --> 00:21:09,618
You know...
464
00:21:10,012 --> 00:21:13,713
If you really believe
that, I have a proposal.
465
00:21:14,149 --> 00:21:15,982
Okay, sounds interesting.
466
00:21:16,017 --> 00:21:17,483
It's about your investigation...
467
00:21:17,519 --> 00:21:18,584
An offer of help.
468
00:21:18,914 --> 00:21:19,986
You think I need help?
469
00:21:20,021 --> 00:21:21,054
Well, I mean...
470
00:21:21,089 --> 00:21:23,823
It's been almost a whole
day since I found Augie,
471
00:21:23,858 --> 00:21:26,159
and doesn't the trail
go cold after 48 hours?
472
00:21:26,626 --> 00:21:29,095
Oh, I see, after 48 hours,
I have to drop the case,
473
00:21:29,154 --> 00:21:32,456
but you can pick it up
after two centuries?
474
00:21:32,577 --> 00:21:34,923
It's not a competition, agent Connor.
475
00:21:34,977 --> 00:21:36,943
A collaboration will help us both.
476
00:21:37,009 --> 00:21:38,508
You get to save your case,
477
00:21:38,544 --> 00:21:39,876
and I keep my college's Grant committee
478
00:21:39,912 --> 00:21:41,011
from shutting down my dig.
479
00:21:41,832 --> 00:21:45,315
I'm willing to take testimony
from reliable witnesses,
480
00:21:45,350 --> 00:21:46,283
Professor Fielding,
481
00:21:46,318 --> 00:21:48,293
but I also have people
I have to answer to,
482
00:21:48,324 --> 00:21:50,357
and the bureau doesn't
really allow us to...
483
00:21:50,502 --> 00:21:54,204
Collaborate with amateur detectives.
484
00:21:55,006 --> 00:21:57,273
I'm hardly an amateur.
485
00:21:57,372 --> 00:21:59,255
I'm a detective just like you.
486
00:21:59,295 --> 00:22:00,747
I investigate,
487
00:22:00,801 --> 00:22:03,021
and I make deductions
that lead to solutions.
488
00:22:03,164 --> 00:22:05,068
Murder and the motivation behind it
489
00:22:05,093 --> 00:22:07,721
are the same today as when
humans lived in caves.
490
00:22:08,137 --> 00:22:09,904
Look, it's a one-time offer.
491
00:22:10,537 --> 00:22:12,337
I'll think it over.
492
00:22:12,372 --> 00:22:15,173
In the meantime, don't
touch anything in here.
493
00:22:15,208 --> 00:22:17,609
I'm going to have a team come in
here and dust for fingerprints.
494
00:22:27,287 --> 00:22:28,720
Hey, everybody.
495
00:22:30,290 --> 00:22:32,123
Look, I know what
happened at the dig site
496
00:22:32,159 --> 00:22:33,755
was upsetting for all of us.
497
00:22:34,193 --> 00:22:35,994
The sheriff is investigating,
498
00:22:36,029 --> 00:22:39,397
and he's posting a
deputy at the dig site
499
00:22:39,433 --> 00:22:40,398
to keep an eye on things,
500
00:22:40,434 --> 00:22:43,543
but if anyone feels
uncomfortable going back,
501
00:22:43,689 --> 00:22:46,189
I completely understand.
502
00:22:46,973 --> 00:22:48,139
We're with you, Professor.
503
00:22:50,422 --> 00:22:52,823
Okay. let's go.
504
00:22:56,516 --> 00:22:59,444
Who could he be trying
to impress, I wonder?
505
00:23:00,454 --> 00:23:03,288
It's going to take more than hair gel.
506
00:23:09,745 --> 00:23:11,778
You thought about what I said?
507
00:23:16,266 --> 00:23:18,033
What do you know about Emma's map?
508
00:23:18,417 --> 00:23:20,405
Map? What map?
509
00:23:20,440 --> 00:23:22,307
You know exactly what I'm talking about.
510
00:23:22,342 --> 00:23:25,818
And I think she's very
attracted to you, Mr. Briggs.
511
00:23:25,901 --> 00:23:27,401
I call that opportunity...
512
00:23:28,248 --> 00:23:31,583
If you're bold enough to take advantage.
513
00:23:36,938 --> 00:23:38,256
Emma...
514
00:23:38,509 --> 00:23:40,476
Thought you might've
considered taking the day off.
515
00:23:40,511 --> 00:23:42,645
We have artifacts to find.
516
00:23:42,680 --> 00:23:44,146
The students were all up for it.
517
00:23:44,182 --> 00:23:47,023
Well, it's one thing working
yourself to exhaustion,
518
00:23:47,048 --> 00:23:49,821
but it's another to have the
expectation that your students will.
519
00:23:50,273 --> 00:23:51,484
If you're not going to stop, at least
520
00:23:51,509 --> 00:23:52,884
give them the rest of the day off.
521
00:23:53,174 --> 00:23:54,540
Well, I mean...
522
00:23:55,014 --> 00:23:56,580
We still have a few hours to go.
523
00:23:56,605 --> 00:23:59,339
Given what happened
yesterday, I think it's best.
524
00:24:02,617 --> 00:24:04,217
All right, gang.
525
00:24:04,634 --> 00:24:06,501
Let's call it a day!
526
00:24:06,860 --> 00:24:08,794
I'll meet you back at the
motel in a few hours.
527
00:24:09,747 --> 00:24:11,080
What's that about?
528
00:24:18,681 --> 00:24:21,248
Told you you'd regret not
taking me up on my offer.
529
00:24:23,323 --> 00:24:25,757
That's not exactly why I'm here.
530
00:24:26,305 --> 00:24:27,355
- No?
- No.
531
00:24:27,379 --> 00:24:29,613
I was hoping that you could
share some of your techniques.
532
00:24:29,821 --> 00:24:30,887
Really?
533
00:24:30,912 --> 00:24:32,345
Detective to detective?
534
00:24:32,479 --> 00:24:34,078
Detective to detective.
535
00:24:34,689 --> 00:24:35,658
All right.
536
00:24:35,713 --> 00:24:37,780
First lesson is that you're
never going to find anything
537
00:24:37,815 --> 00:24:40,049
unless you're willing
to get down and dirty.
538
00:24:40,084 --> 00:24:41,117
Get down here.
539
00:24:42,987 --> 00:24:44,387
All right.
540
00:24:44,422 --> 00:24:46,822
We take up the dirt an inch at
a time across the whole pit.
541
00:24:46,858 --> 00:24:49,425
If you find something,
even if you want to,
542
00:24:49,460 --> 00:24:51,627
don't take it out until
it's fully exposed.
543
00:24:51,662 --> 00:24:53,929
The depth of the artifact
is what determines its age.
544
00:24:53,965 --> 00:24:55,591
Okay, inch at a time.
545
00:24:55,618 --> 00:24:56,984
Yeah, carefully.
546
00:24:57,623 --> 00:25:00,069
Then we take the dirt and
put it in this bucket.
547
00:25:00,104 --> 00:25:02,665
When we're done, we sift
it through these screens
548
00:25:02,690 --> 00:25:04,283
in case we missed any smaller artifacts,
549
00:25:04,308 --> 00:25:07,276
like bone fragments or buttons.
550
00:25:07,311 --> 00:25:08,477
Mm.
551
00:25:09,949 --> 00:25:11,648
So...
552
00:25:12,012 --> 00:25:14,179
How'd you end up in the
antiquities division?
553
00:25:14,285 --> 00:25:17,044
I got shot. I was chasing a bad guy.
554
00:25:17,349 --> 00:25:18,881
Wow.
555
00:25:19,027 --> 00:25:20,248
Must've been hard on your family.
556
00:25:20,273 --> 00:25:21,572
It was hard on my son...
557
00:25:23,352 --> 00:25:24,985
But you know, we'd... grown apart
558
00:25:25,010 --> 00:25:26,843
during the divorce I had with his mom,
559
00:25:27,777 --> 00:25:29,924
so the silver lining
to taking a bullet was
560
00:25:30,008 --> 00:25:32,108
that it brought us back together.
561
00:25:32,758 --> 00:25:35,541
You know, he's at college
now, but I see him a lot.
562
00:25:36,278 --> 00:25:38,518
So this assignment
563
00:25:38,565 --> 00:25:40,588
is sort of like being
put out to pasture?
564
00:25:40,613 --> 00:25:41,746
[Laughs]
565
00:25:41,970 --> 00:25:44,869
That's not the metaphor I'd use, no.
566
00:25:44,929 --> 00:25:46,393
Sorry.
567
00:25:46,648 --> 00:25:49,557
I've got to admit, though, I
wasn't thrilled at first,
568
00:25:49,643 --> 00:25:51,777
but it sure beats a desk job.
569
00:25:51,812 --> 00:25:52,744
And now?
570
00:25:52,780 --> 00:25:54,412
Now I'm digging it.
571
00:25:54,818 --> 00:25:56,682
You did not just say that!
572
00:25:56,717 --> 00:25:59,131
Ugh, it's going to be a long afternoon.
573
00:25:59,200 --> 00:26:01,267
So, what exactly are
we looking for here?
574
00:26:01,388 --> 00:26:03,021
Proof that there were settlers here
575
00:26:03,057 --> 00:26:05,357
before the Colonists
landed at Jamestown.
576
00:26:07,300 --> 00:26:08,975
So, how do you know Will Briggs?
577
00:26:09,076 --> 00:26:10,342
We're old friends.
578
00:26:10,564 --> 00:26:13,298
Spent summers here as a
teenager, up until college.
579
00:26:14,601 --> 00:26:15,567
Why?
580
00:26:15,850 --> 00:26:18,203
Just getting a feel for
the local population.
581
00:26:19,022 --> 00:26:20,138
Stop!
582
00:26:20,163 --> 00:26:21,406
What?
583
00:26:21,755 --> 00:26:23,688
I think you've found something.
584
00:26:29,683 --> 00:26:31,016
Earthenware.
585
00:26:35,292 --> 00:26:36,597
Made on site.
586
00:26:37,891 --> 00:26:38,824
Looks like the right era.
587
00:26:38,859 --> 00:26:40,992
How can you tell that? I mean,
do you got X-ray vision?
588
00:26:41,028 --> 00:26:42,093
[Laughs]
589
00:26:42,118 --> 00:26:44,960
No, I've studied these... A lot of 'em,
590
00:26:45,039 --> 00:26:47,773
so even if it's broken or incomplete,
591
00:26:47,836 --> 00:26:50,503
I can tell from the rim
what it should be.
592
00:26:52,685 --> 00:26:54,151
Well, I guess I'm a natural.
593
00:26:54,187 --> 00:26:56,287
Well, you have a very good teacher.
594
00:26:56,719 --> 00:26:58,185
[Laughs]
595
00:26:59,067 --> 00:27:00,794
A buried pitcher?
596
00:27:00,872 --> 00:27:02,816
You think it's part of the lost colony?
597
00:27:02,851 --> 00:27:04,584
It might be.
598
00:27:04,619 --> 00:27:07,430
We still have to uncover it,
document it and date it.
599
00:27:07,455 --> 00:27:09,254
That'll take a few days.
600
00:27:09,622 --> 00:27:11,355
You and your father...
601
00:27:11,960 --> 00:27:13,560
Only patient when you're digging.
602
00:27:14,401 --> 00:27:16,996
You are so much like him.
603
00:27:17,032 --> 00:27:18,098
It makes me worry.
604
00:27:18,395 --> 00:27:19,399
Worry?
605
00:27:19,434 --> 00:27:22,598
Sometimes, I think that
you don't take the time
606
00:27:22,623 --> 00:27:26,599
to create a life for yourself
here in the present.
607
00:27:26,677 --> 00:27:28,244
I have a life.
608
00:27:28,474 --> 00:27:31,341
My work, my research, my students...
609
00:27:31,399 --> 00:27:32,403
I have you.
610
00:27:32,876 --> 00:27:35,410
You deserve to find someone special.
611
00:27:36,841 --> 00:27:37,740
Okay, look...
612
00:27:37,776 --> 00:27:40,310
It's not like I haven't tried.
613
00:27:40,345 --> 00:27:42,212
With the way I work and travel,
614
00:27:42,247 --> 00:27:44,714
it's really hard to build
a lasting connection.
615
00:27:45,240 --> 00:27:46,287
I know.
616
00:27:46,401 --> 00:27:48,134
I remember how your father was.
617
00:27:48,693 --> 00:27:50,544
How did you two make it work?
618
00:27:50,600 --> 00:27:52,247
Oscar and I were equal partners.
619
00:27:52,435 --> 00:27:53,468
We shared it all.
620
00:27:53,503 --> 00:27:55,103
You could have something
that special, too...
621
00:27:55,872 --> 00:27:58,150
Someone who knows your heart.
622
00:27:58,862 --> 00:28:01,095
That does sound nice...
623
00:28:03,180 --> 00:28:05,515
But, in the meantime,
624
00:28:05,664 --> 00:28:06,797
I'm going to go check on the dig site
625
00:28:06,832 --> 00:28:08,899
before I head back to the motel.
626
00:28:08,934 --> 00:28:10,601
And I'm going to head inside.
627
00:28:10,636 --> 00:28:11,761
[Laughing]
628
00:28:11,785 --> 00:28:12,776
Good night, Emma.
629
00:28:12,801 --> 00:28:14,409
Good night.
630
00:28:14,496 --> 00:28:16,355
- Okay. you be careful up there.
- I will.
631
00:28:16,425 --> 00:28:18,725
Okay. good night.
632
00:28:18,761 --> 00:28:20,194
[Thunder rolls]
633
00:28:41,510 --> 00:28:42,843
Hey!
634
00:28:43,822 --> 00:28:45,296
This is private property.
What are you doing?
635
00:28:45,321 --> 00:28:46,887
Name's Graham Tichnor.
636
00:28:47,219 --> 00:28:48,218
Pauline knows me.
637
00:28:49,421 --> 00:28:51,221
You're trespassing, Mr. Tichnor.
638
00:28:52,728 --> 00:28:55,095
She never had a problem with
me being around here before.
639
00:28:55,646 --> 00:28:57,646
She does now.
640
00:28:58,825 --> 00:29:02,603
Nothing here is yours
until you find it...
641
00:29:02,943 --> 00:29:04,776
If you find it.
642
00:29:11,124 --> 00:29:12,223
[Pauline]: Graham Tichnor.
643
00:29:12,259 --> 00:29:13,925
He's a picker.
644
00:29:13,961 --> 00:29:15,360
He scours the towns and villages
645
00:29:15,395 --> 00:29:18,296
for anything that the dealers
didn't get to first.
646
00:29:18,332 --> 00:29:21,099
He's been known to forge his
own "antiques" occasionally
647
00:29:21,134 --> 00:29:22,901
for unsuspecting tourists.
648
00:29:22,936 --> 00:29:24,899
So why would he be
snooping around the dig?
649
00:29:24,924 --> 00:29:25,823
He'll do whatever it takes
650
00:29:25,848 --> 00:29:27,013
to get his hands on anything he can sell
651
00:29:27,038 --> 00:29:28,671
to the highest bidder.
652
00:29:28,842 --> 00:29:31,509
He offered me $50 for my goddess statue!
653
00:29:31,818 --> 00:29:33,251
[Tony]: Goddess statue?
654
00:29:35,449 --> 00:29:37,869
My most precious gift from Oscar.
655
00:29:37,931 --> 00:29:40,760
I keep it there so I can
see it every morning.
656
00:29:40,908 --> 00:29:43,375
Lakshmi, goddess of prosperity.
657
00:29:43,410 --> 00:29:44,710
Absolutely right, Tony.
658
00:29:44,745 --> 00:29:45,711
She's lovely.
659
00:29:45,746 --> 00:29:46,712
Thank you.
660
00:29:46,747 --> 00:29:47,713
[Emma]: Tony,
661
00:29:47,748 --> 00:29:50,092
I think I may have found something
at the dig site today...
662
00:29:50,117 --> 00:29:51,717
A piece of pottery.
663
00:29:51,787 --> 00:29:52,787
If it's what I think it is,
664
00:29:52,812 --> 00:29:54,877
it may bring us significantly
closer to our goal.
665
00:29:55,365 --> 00:29:56,931
Well, that's great!
666
00:29:56,967 --> 00:29:58,266
Yeah.
667
00:30:03,497 --> 00:30:04,934
Hey, thank you for meeting me.
668
00:30:04,959 --> 00:30:06,058
I got you a coffee.
669
00:30:06,300 --> 00:30:07,766
Oh, thank you!
670
00:30:10,138 --> 00:30:11,838
So, I've been thinking.
671
00:30:12,904 --> 00:30:14,007
Oh.
672
00:30:14,279 --> 00:30:15,442
Okay, go on.
673
00:30:15,477 --> 00:30:18,077
Okay, a body was buried at my site,
674
00:30:18,536 --> 00:30:20,849
then my map was stolen, and
my hotel room was trashed.
675
00:30:20,936 --> 00:30:22,736
So connect the dots,
they all connect to you.
676
00:30:23,255 --> 00:30:26,286
Or maybe it's not me.
What if it's my dig site?
677
00:30:26,321 --> 00:30:28,205
I keep thinking about
something Will Briggs said
678
00:30:28,230 --> 00:30:29,396
about buried treasure.
679
00:30:29,424 --> 00:30:30,390
Buried treasure?
680
00:30:30,425 --> 00:30:32,133
The Queen's gold coins.
681
00:30:32,165 --> 00:30:34,031
Supposedly, she sent
them with the Colonists
682
00:30:34,066 --> 00:30:35,508
to help fund the settlement.
683
00:30:35,548 --> 00:30:36,678
My father debunked that story,
684
00:30:36,703 --> 00:30:38,555
but will said a lot of
people still believe it.
685
00:30:38,906 --> 00:30:40,484
So they think that you're
after the gold coins,
686
00:30:40,519 --> 00:30:41,618
not the settlement.
687
00:30:41,654 --> 00:30:44,555
Augie said I was taking things
that don't belong to me.
688
00:30:45,094 --> 00:30:47,735
So, the competition knocked off Augie,
689
00:30:47,760 --> 00:30:49,693
and they stole your map
and searched your room...
690
00:30:49,729 --> 00:30:50,694
To see if I'd found anything.
691
00:30:50,730 --> 00:30:51,662
It's plausible.
692
00:30:52,150 --> 00:30:53,704
I mean, it doesn't give
me a suspect, but...
693
00:30:53,783 --> 00:30:55,232
Graham Tichnor.
694
00:30:55,267 --> 00:30:56,283
He's a picker.
695
00:30:56,308 --> 00:30:59,910
He buys, steals and forges
antiques and artifacts.
696
00:31:00,005 --> 00:31:02,139
I found him poking around
my site last night.
697
00:31:02,164 --> 00:31:03,200
You "found" him?
698
00:31:03,225 --> 00:31:05,392
Well, he was trespassing. I wasn't.
699
00:31:06,221 --> 00:31:07,895
I think we need to go talk to him.
700
00:31:08,741 --> 00:31:09,747
We?
701
00:31:09,782 --> 00:31:12,216
Or me, if you don't want to come along.
702
00:31:12,888 --> 00:31:15,134
Listen, I appreciate that you want
to be involved in this, I do...
703
00:31:15,159 --> 00:31:17,760
A man may have been killed
because of what I'm doing.
704
00:31:18,059 --> 00:31:19,892
Obviously, I don't want
my project shut down,
705
00:31:19,928 --> 00:31:21,494
but I also don't want anybody else
706
00:31:21,529 --> 00:31:23,062
to get brought into this.
707
00:31:24,232 --> 00:31:26,032
Okay. all right.
708
00:31:26,067 --> 00:31:29,235
I get it, but I've got it covered.
709
00:31:32,929 --> 00:31:34,529
Oh, no... Oh, no!
710
00:31:36,741 --> 00:31:38,574
Somebody's been digging.
711
00:31:38,622 --> 00:31:39,655
Okay...
712
00:31:39,690 --> 00:31:41,130
Uh...
713
00:31:41,201 --> 00:31:43,212
I think the best thing we can do here...
714
00:31:43,489 --> 00:31:46,115
Photograph and log any
unauthorized digging,
715
00:31:46,603 --> 00:31:49,604
but for now,
just leave everything as it is.
716
00:31:50,921 --> 00:31:52,855
Emma, you know, between the murder,
717
00:31:52,890 --> 00:31:54,356
and your map...
718
00:31:54,392 --> 00:31:55,824
We've got to think of the students.
719
00:31:55,858 --> 00:31:57,189
The students come first. I know...
720
00:31:57,322 --> 00:32:00,229
And I agree with you, but the
sheriff's deputy is here all day.
721
00:32:00,264 --> 00:32:01,730
There's no risk to the students.
722
00:32:01,766 --> 00:32:02,931
Well...
723
00:32:03,854 --> 00:32:05,554
We're going to have to
tell him about this.
724
00:32:05,589 --> 00:32:06,888
I will.
725
00:32:17,765 --> 00:32:20,124
Everybody, come here.
726
00:32:20,898 --> 00:32:23,665
I want to show you something remarkable.
727
00:32:28,931 --> 00:32:29,977
Ohw.
728
00:32:33,174 --> 00:32:34,258
Wow.
729
00:32:39,817 --> 00:32:40,813
Professor?
730
00:32:40,838 --> 00:32:42,420
Hey, agent Connor.
731
00:32:42,467 --> 00:32:44,836
Um, I think Tichnor came back last night
732
00:32:44,914 --> 00:32:47,242
and was digging around my site
looking for something.
733
00:32:47,281 --> 00:32:48,296
I thought you were
going to question him.
734
00:32:48,321 --> 00:32:50,555
Sheriff Stannard's bringing him in
this afternoon.
735
00:32:50,590 --> 00:32:52,531
- Don't worry.
- I am worried.
736
00:32:52,580 --> 00:32:54,297
My department head is
close to shutting me down
737
00:32:54,322 --> 00:32:55,765
because of what's going on.
738
00:32:55,852 --> 00:32:57,218
Do you have any new leads?
739
00:32:58,500 --> 00:33:00,933
Uh, no match for the
prints found in your room.
740
00:33:01,361 --> 00:33:02,960
Whoever trashed it wasn't in the system,
741
00:33:02,985 --> 00:33:03,950
and no prints at the shed.
742
00:33:03,986 --> 00:33:05,285
Probably wore gloves.
743
00:33:05,320 --> 00:33:07,154
Okay, well, Augie's clothes were soaked.
744
00:33:07,189 --> 00:33:08,188
Was it sea water?
745
00:33:08,223 --> 00:33:09,322
It was.
746
00:33:09,507 --> 00:33:10,524
Is that all?
747
00:33:10,559 --> 00:33:11,658
Was there anything in the pockets?
748
00:33:11,693 --> 00:33:13,093
Just, you know, bits and pieces.
749
00:33:13,128 --> 00:33:14,194
Perfect.
750
00:33:14,494 --> 00:33:16,961
Bits and pieces are my speciality.
751
00:33:20,451 --> 00:33:21,884
All right.
752
00:33:25,741 --> 00:33:27,741
"Assorted contents, unknown."
753
00:33:27,776 --> 00:33:29,476
Oh, my favorite kind.
754
00:33:29,511 --> 00:33:32,546
Okay, we've got comb...
755
00:33:32,581 --> 00:33:35,218
Dime... definitely 21st century...
756
00:33:35,617 --> 00:33:38,250
Credit card, expired...
757
00:33:38,275 --> 00:33:39,508
[Gasps]
758
00:33:40,756 --> 00:33:42,640
Can we open this evidence bag?
759
00:34:00,876 --> 00:34:02,876
Late 1600s...
760
00:34:03,352 --> 00:34:05,586
Wine flask.
761
00:34:05,621 --> 00:34:07,621
You can tell that by looking at that?
762
00:34:07,657 --> 00:34:09,156
You mean you can't?
763
00:34:09,672 --> 00:34:10,549
Funny.
764
00:34:10,862 --> 00:34:11,916
The question is...
765
00:34:11,941 --> 00:34:13,815
What would they be doing
in Augie's pocket?
766
00:34:13,862 --> 00:34:14,704
Yes, and they wouldn't,
767
00:34:14,740 --> 00:34:15,705
unless he was hanging out with someone
768
00:34:15,741 --> 00:34:18,441
who was digging test
holes on Pauline's land.
769
00:34:18,477 --> 00:34:19,709
Like your friend, Mr. Tichnor.
770
00:34:19,745 --> 00:34:20,710
Exactly.
771
00:34:23,870 --> 00:34:25,002
Connor.
772
00:34:26,585 --> 00:34:28,218
Yeah, okay. I'll be right there.
773
00:34:29,588 --> 00:34:32,088
They found Augie's jacket.
774
00:34:39,131 --> 00:34:40,363
You two a team now?
775
00:34:40,399 --> 00:34:43,433
- No, nothing like that.
- We're not a team.
776
00:34:43,468 --> 00:34:45,535
Oh, that's a jacket Augie had on
777
00:34:45,570 --> 00:34:47,871
the night I saw him,
778
00:34:47,906 --> 00:34:50,203
but not when I found him the next day.
779
00:34:50,798 --> 00:34:53,331
I, uh, I know you're
going to tell me anyway,
780
00:34:53,356 --> 00:34:55,256
so... what do you think happened?
781
00:34:55,292 --> 00:34:56,625
Maybe the jacket came off
782
00:34:56,667 --> 00:34:59,453
when the killer dragged
the body off the boat,
783
00:34:59,549 --> 00:35:01,383
through the surf, and
up to the dig site?
784
00:35:01,618 --> 00:35:03,544
And then what would
you deduct from that?
785
00:35:03,630 --> 00:35:05,063
Killer had access to a boat.
786
00:35:05,098 --> 00:35:06,565
Killer had access to a boat.
787
00:35:07,247 --> 00:35:08,997
So it could be anybody in Maine.
788
00:35:09,191 --> 00:35:11,892
Okay, let me think for a minute.
789
00:35:13,537 --> 00:35:17,072
If I was going to drag a 190-pound body
790
00:35:17,107 --> 00:35:19,274
along the sand...
791
00:35:19,887 --> 00:35:22,087
I'd have to leave something.
792
00:35:28,621 --> 00:35:30,821
Connor!
793
00:35:31,021 --> 00:35:34,189
Come here. I want to show you something.
794
00:35:34,224 --> 00:35:35,624
- Yeah?
- Look there.
795
00:35:35,690 --> 00:35:37,793
- Yeah.
- See it?
796
00:35:37,828 --> 00:35:40,695
It's a bead, there.
797
00:35:40,731 --> 00:35:42,297
It's a bead.
798
00:35:43,300 --> 00:35:44,816
Maybe a tourist dropped it.
799
00:35:44,841 --> 00:35:46,553
No, tourists don't come to this beach.
800
00:35:46,578 --> 00:35:49,112
You can't swim. The
current's too strong.
801
00:35:49,169 --> 00:35:51,590
Look how it's worn down on the outside?
802
00:35:51,615 --> 00:35:53,581
This is from a string
of Greek worry beads.
803
00:35:54,692 --> 00:35:56,692
Yeah, you move them around in your hand,
804
00:35:56,731 --> 00:35:58,898
and they make a rhythm. the
beads swing against each other
805
00:35:58,933 --> 00:36:01,033
and they make a clicking sound.
806
00:36:03,221 --> 00:36:06,489
Name's Graham Tichnor. Pauline knows me.
807
00:36:06,774 --> 00:36:08,641
[Light clicking sound]
808
00:36:12,899 --> 00:36:17,195
Graham Tichnor had a string
of these beads. I saw them,
809
00:36:17,219 --> 00:36:21,074
so this bead could be what links Tichnor
to Augie's murder.
810
00:36:22,203 --> 00:36:23,354
Uh...
811
00:36:23,852 --> 00:36:24,886
Circumstantially, maybe.
812
00:36:24,922 --> 00:36:27,356
I mean, if that was
Graham Tichnor's bead,
813
00:36:27,395 --> 00:36:29,492
how do you know he just didn't
drop it walking down the beach?
814
00:36:29,517 --> 00:36:30,934
Well, maybe so, but...
815
00:36:31,004 --> 00:36:31,970
You know, you're right.
816
00:36:32,279 --> 00:36:34,668
Our careers are more
similar than I thought,
817
00:36:34,693 --> 00:36:36,692
but there's one important difference.
818
00:36:36,770 --> 00:36:38,470
Your evidence has to
stand up to peer review.
819
00:36:38,506 --> 00:36:40,285
Mine has to stand up in a court of law,
820
00:36:40,346 --> 00:36:41,887
against a defense attorney...
821
00:36:42,733 --> 00:36:45,367
So a bead is not going to cut it.
822
00:36:46,177 --> 00:36:49,181
Listen, don't be tempted to go
chasing after these suspects.
823
00:36:49,216 --> 00:36:51,183
These people are not playing around.
824
00:37:00,038 --> 00:37:01,471
Hey!
825
00:37:02,312 --> 00:37:03,277
What's going on?
826
00:37:03,306 --> 00:37:04,271
Have a look.
827
00:37:04,307 --> 00:37:05,373
[Gasps]
828
00:37:05,408 --> 00:37:07,408
No!
829
00:37:07,443 --> 00:37:09,110
Oh, no, they took the pitcher.
830
00:37:09,145 --> 00:37:10,578
But we photographed it!
831
00:37:10,613 --> 00:37:11,946
And documented it.
832
00:37:11,981 --> 00:37:12,947
Which means very little
833
00:37:12,982 --> 00:37:14,682
without the actual artifact.
834
00:37:14,717 --> 00:37:16,450
The extraction's been compromised.
835
00:37:16,486 --> 00:37:19,754
There's no way for us to know the
soil level that it was found at,
836
00:37:19,789 --> 00:37:22,089
or be able to cross-reference
it with our other finds.
837
00:37:22,837 --> 00:37:24,091
So we have no way to date it.
838
00:37:24,127 --> 00:37:24,992
Yeah, and even if it turned up
839
00:37:25,027 --> 00:37:28,295
with a... "Private
collector" somewhere...
840
00:37:28,331 --> 00:37:31,132
It has no archaeological value at all,
841
00:37:31,167 --> 00:37:33,033
as if we'd never found it.
842
00:37:36,339 --> 00:37:38,439
So unfortunately,
843
00:37:38,474 --> 00:37:41,909
this brings us back to square one...
844
00:37:41,944 --> 00:37:42,910
Which only means
845
00:37:42,945 --> 00:37:45,579
we have to work harder
than we did before, right?
846
00:37:45,615 --> 00:37:46,981
All right, let's do it.
847
00:37:47,016 --> 00:37:48,416
Guys, you know...
848
00:37:48,451 --> 00:37:50,651
Everybody's already been
working a lot of overtime,
849
00:37:50,686 --> 00:37:52,987
so I think perhaps we
should take this chance
850
00:37:53,022 --> 00:37:55,456
to be able to reconsider our options.
851
00:37:55,919 --> 00:37:58,935
All right, let's pull the plug
for today. Good work, everybody.
852
00:37:58,974 --> 00:38:01,374
Okay, sure.
853
00:38:02,102 --> 00:38:03,936
It's unfortunate.
854
00:38:13,724 --> 00:38:15,491
Emma, I know that you're upset.
855
00:38:16,994 --> 00:38:19,995
Tony, I know this is your department,
856
00:38:20,031 --> 00:38:23,499
but this is my map,
my Grant, and my dig,
857
00:38:23,534 --> 00:38:25,034
and I'll tell my students
when they're done.
858
00:38:25,069 --> 00:38:26,654
I had to step in, all right?
859
00:38:26,702 --> 00:38:29,427
And I will again if you push
your students, or yourself,
860
00:38:29,452 --> 00:38:32,529
beyond what the college deems
to be acceptable limits.
861
00:38:32,577 --> 00:38:33,943
This is important.
862
00:38:34,092 --> 00:38:35,630
You know we're never
going to get the funding
863
00:38:35,655 --> 00:38:37,789
or the permission to do this dig again.
864
00:38:37,824 --> 00:38:40,881
This is the last chance to
prove the settlement existed,
865
00:38:40,906 --> 00:38:42,693
to prove my father was right.
866
00:38:42,772 --> 00:38:44,572
Emma, I hate to say this,
867
00:38:44,607 --> 00:38:46,006
but you are far too influenced
868
00:38:46,042 --> 00:38:48,976
by your desire to rescue
your father's reputation.
869
00:38:49,383 --> 00:38:51,499
Don't you think my
reputation's on the line, too?
870
00:38:51,547 --> 00:38:53,480
Of course it is, as is mine.
871
00:38:53,516 --> 00:38:56,320
I lobbied the board hard to
have them approve this dig.
872
00:38:56,523 --> 00:38:58,707
You have to pull yourself together.
873
00:38:58,746 --> 00:39:00,605
I thought you were here to support me.
874
00:39:00,738 --> 00:39:01,996
Of course I am.
875
00:39:02,048 --> 00:39:03,347
By making me doubt myself?
876
00:39:04,035 --> 00:39:06,082
By saving your career.
877
00:39:07,227 --> 00:39:09,504
It feels like you're trying to end it.
878
00:39:10,922 --> 00:39:13,556
Emma, I'm at a loss that
you could say that to me
879
00:39:13,592 --> 00:39:15,792
after all I've done to champion you.
880
00:39:17,210 --> 00:39:19,377
When the board shuts you down,
881
00:39:19,834 --> 00:39:21,743
don't expect me to defend you.
882
00:39:36,415 --> 00:39:37,747
[Cell phone beeps]
883
00:39:57,502 --> 00:39:59,228
Brigg's dive shop?
884
00:39:59,260 --> 00:40:00,359
Not bad, huh?
885
00:40:00,394 --> 00:40:01,260
Impressive...
886
00:40:01,295 --> 00:40:03,162
Couldn't wait to show you.
You know, you're the first person
887
00:40:03,197 --> 00:40:04,229
I ever went on a dive with.
888
00:40:04,265 --> 00:40:05,431
Aw.
889
00:40:05,466 --> 00:40:06,699
It's a big step.
890
00:40:06,734 --> 00:40:08,333
As in, "are you out of your mind?"
891
00:40:08,369 --> 00:40:09,935
As in, I applaud your courage.
892
00:40:09,960 --> 00:40:11,026
Thank you.
893
00:40:11,051 --> 00:40:12,928
Come in, I want to show you around.
894
00:40:19,313 --> 00:40:21,313
I did my research. Tourism's up.
895
00:40:21,348 --> 00:40:22,181
I just need the right website,
896
00:40:22,216 --> 00:40:24,717
and I'm going to be booked solid...
897
00:40:24,752 --> 00:40:26,085
Which is where you come in,
898
00:40:26,120 --> 00:40:28,220
or at least, I hope so...
899
00:40:30,175 --> 00:40:31,924
That story about the gold coins
900
00:40:31,949 --> 00:40:32,993
and the Queen of England...
901
00:40:33,018 --> 00:40:34,718
I mean, nothing like a little myth
902
00:40:34,747 --> 00:40:36,146
to get the tourists excited.
903
00:40:36,409 --> 00:40:39,425
I was thinking that maybe you could
write something for the website,
904
00:40:39,458 --> 00:40:40,760
something about the possibility
905
00:40:40,785 --> 00:40:42,650
of there maybe being a
chest full of coins?
906
00:40:42,675 --> 00:40:45,761
You know, you being an archaeologist,
it would really mean a lot.
907
00:40:46,045 --> 00:40:46,978
Look, I know...
908
00:40:47,417 --> 00:40:48,946
We haven't seen each
other in a long time,
909
00:40:48,982 --> 00:40:52,116
but... seeing you the other day,
910
00:40:52,151 --> 00:40:54,151
really brought it back, you know...
911
00:40:54,187 --> 00:40:55,586
How I used to feel about you.
912
00:40:56,623 --> 00:40:58,823
Look, Will, I'd like to help you out.
913
00:40:58,858 --> 00:41:00,758
I really would, but...
914
00:41:01,088 --> 00:41:03,522
To put my reputation behind a lie...
915
00:41:03,557 --> 00:41:05,493
I just can't do it.
916
00:41:06,227 --> 00:41:07,960
I'm sorry.
917
00:41:12,863 --> 00:41:14,324
Emma, I'm glad I caught you.
918
00:41:14,340 --> 00:41:15,988
Yeah, it's really blowing here.
919
00:41:16,027 --> 00:41:17,694
I'm worried about your
equipment, your tarps,
920
00:41:17,729 --> 00:41:18,761
anything not tied down.
921
00:41:18,797 --> 00:41:20,329
I'm on my way.
922
00:41:20,365 --> 00:41:22,098
Don't try to do anything on your own.
923
00:41:22,133 --> 00:41:23,099
Be right there.
924
00:41:23,134 --> 00:41:24,834
[Pauline]: Okay. Bye.
925
00:41:58,236 --> 00:41:59,936
Oh, my god!
926
00:42:12,150 --> 00:42:13,950
I need to report a fire!
927
00:42:13,985 --> 00:42:16,919
Pauline Fielding's
house, twin coves point!
928
00:42:16,955 --> 00:42:18,554
Please hurry!
929
00:42:18,892 --> 00:42:20,391
Pauline!
930
00:42:22,149 --> 00:42:23,315
[Gasps in pain]
931
00:42:24,170 --> 00:42:26,270
Pauline!
932
00:42:26,467 --> 00:42:27,966
No!
933
00:42:28,002 --> 00:42:30,002
No, no, no!
934
00:42:30,248 --> 00:42:31,881
Pauline!
935
00:42:34,045 --> 00:42:35,778
[Coughs]
936
00:42:38,662 --> 00:42:39,961
Oh, no. Okay. Okay.
937
00:42:39,996 --> 00:42:41,563
Okay...
938
00:42:44,097 --> 00:42:45,563
Are you okay?
939
00:42:46,841 --> 00:42:47,936
Pauline...
940
00:42:47,971 --> 00:42:49,604
Can you hear me, sweetie?
941
00:42:49,639 --> 00:42:50,605
Okay.
942
00:42:51,241 --> 00:42:54,509
They're coming. They're coming.
943
00:43:00,917 --> 00:43:02,250
Pauline?
944
00:43:02,285 --> 00:43:03,084
It's Emma.
945
00:43:03,119 --> 00:43:04,485
They're taking you to the hospital.
946
00:43:04,521 --> 00:43:06,120
I'm going to be right behind you.
947
00:43:19,550 --> 00:43:21,035
Let me drive you to the hospital.
948
00:43:21,071 --> 00:43:22,470
Thank you.
949
00:43:42,993 --> 00:43:44,781
[Doctor]: Smoke inhalation
and minor burns.
950
00:43:44,876 --> 00:43:46,110
We'll keep her here for now
951
00:43:46,135 --> 00:43:48,641
just to be sure that there
aren't any complications.
952
00:43:48,673 --> 00:43:51,373
Now, with some care, I'm sure
she should be just fine.
953
00:43:51,409 --> 00:43:52,374
Oh, thank goodness.
954
00:43:52,410 --> 00:43:53,475
What about Tony Markham?
955
00:43:53,511 --> 00:43:54,710
Superficial burns,
956
00:43:54,745 --> 00:43:56,579
and he's about to be released.
957
00:43:56,614 --> 00:43:58,027
When can I see Pauline?
958
00:43:58,106 --> 00:43:59,306
She needs to rest right now.
959
00:43:59,341 --> 00:44:00,574
I'll let you know when you can see her.
960
00:44:00,741 --> 00:44:02,274
Okay.
961
00:44:10,919 --> 00:44:12,145
Here we go.
962
00:44:12,216 --> 00:44:13,849
Oh, thank you.
963
00:44:17,957 --> 00:44:20,117
So you and Pauline are
really close, huh?
964
00:44:20,199 --> 00:44:20,981
Yeah.
965
00:44:21,006 --> 00:44:23,006
Yeah, my, um...
966
00:44:23,365 --> 00:44:25,607
My parents got divorced when I was 10.
967
00:44:26,435 --> 00:44:27,500
My mom got remarried,
968
00:44:27,536 --> 00:44:30,170
and my dad and I were just
sort of lost for a while.
969
00:44:31,502 --> 00:44:33,335
Then Pauline came into our lives.
970
00:44:34,576 --> 00:44:36,964
I just can't imagine
my life without her.
971
00:44:37,940 --> 00:44:38,982
Tony...
972
00:44:39,035 --> 00:44:40,667
- Hey.
- Hey.
973
00:44:40,730 --> 00:44:42,276
I am so sorry.
974
00:44:42,300 --> 00:44:44,253
I didn't mean to accuse you of...
975
00:44:44,278 --> 00:44:46,215
No, no. I understand.
976
00:44:46,622 --> 00:44:49,348
I do, I understand.
I know it's been difficult for you.
977
00:44:49,427 --> 00:44:50,497
Thank you...
978
00:44:50,552 --> 00:44:52,018
Thank you for your understanding,
979
00:44:52,053 --> 00:44:54,190
but mostly, thank you
for saving Pauline.
980
00:44:54,215 --> 00:44:56,849
I will never forget what you did.
981
00:44:58,363 --> 00:45:00,050
I spoke with the sheriff,
982
00:45:00,082 --> 00:45:03,217
and he said that the fire chief was
convinced that this was arson.
983
00:45:05,378 --> 00:45:06,378
Emma, I mean,
984
00:45:06,403 --> 00:45:10,003
a murder, vandalism, and now this...
985
00:45:10,644 --> 00:45:13,645
I mean, for the college and
for the kids and for you,
986
00:45:13,873 --> 00:45:16,318
I can't allow this dig to continue.
987
00:45:18,186 --> 00:45:20,131
I know how hard it is, and I just...
988
00:45:20,205 --> 00:45:22,371
Well, I hope that you understand.
989
00:45:23,619 --> 00:45:25,286
Yeah.
990
00:45:25,392 --> 00:45:26,791
Okay.
991
00:45:36,601 --> 00:45:38,734
Pauline?
992
00:45:39,175 --> 00:45:41,042
Pauline, it's Emma.
993
00:45:44,445 --> 00:45:45,845
It's okay, sweetie.
994
00:45:47,721 --> 00:45:49,053
You rest.
995
00:46:08,609 --> 00:46:09,975
Professor Fielding.
996
00:46:10,851 --> 00:46:12,935
[Joe] We were talking last night.
997
00:46:13,258 --> 00:46:15,421
Everyone's really upset
about being shut down.
998
00:46:15,438 --> 00:46:17,011
We're convinced that we were this close
999
00:46:17,036 --> 00:46:18,591
to proving the colony was here.
If we could just...
1000
00:46:18,616 --> 00:46:20,683
Professor Markham is
worried about your safety.
1001
00:46:21,277 --> 00:46:22,610
So am I.
1002
00:46:22,645 --> 00:46:24,078
That has to be our priority.
1003
00:46:32,889 --> 00:46:34,055
How's Pauline?
1004
00:46:34,380 --> 00:46:36,557
Better.
Resting.
1005
00:46:36,943 --> 00:46:39,227
- How are you?
- Oh, I'm all right.
1006
00:46:39,262 --> 00:46:41,107
Burn's a little less than pleasant.
1007
00:46:42,990 --> 00:46:45,443
Did the sheriff or agent Connor
have any news?
1008
00:46:45,468 --> 00:46:47,968
Unfortunately, nothing so far.
1009
00:46:49,263 --> 00:46:50,595
I'm sorry, Emma.
1010
00:46:51,272 --> 00:46:52,938
Yeah.
1011
00:47:25,332 --> 00:47:26,765
[Knocks]
1012
00:47:29,169 --> 00:47:31,837
[Tearful] I sent...
Sending you messages.
1013
00:47:34,069 --> 00:47:35,635
Yeah, every 15 minutes. Yeah, I know.
1014
00:47:35,660 --> 00:47:37,693
Pauline almost died in this fire,
1015
00:47:37,729 --> 00:47:39,908
and it must have been
Tichnor who set it.
1016
00:47:39,933 --> 00:47:41,948
- He's the only one...
- It wasn't Tichnor. He has an alibi.
1017
00:47:41,973 --> 00:47:44,107
I checked it out. It's solid.
1018
00:47:47,341 --> 00:47:49,144
But Pauline's statue!
1019
00:47:49,207 --> 00:47:50,941
Pauline's statue, it's always there,
1020
00:47:50,996 --> 00:47:52,162
and it's gone,
1021
00:47:52,197 --> 00:47:53,997
and Pauline said that Tichnor wanted it.
1022
00:47:54,366 --> 00:47:56,288
Are you positive about his alibi?
1023
00:47:56,313 --> 00:47:57,589
He was downtown.
1024
00:47:58,003 --> 00:47:59,803
Six different people
confirm that they saw him.
1025
00:48:01,740 --> 00:48:04,041
Listen, I want to talk
about Will Briggs.
1026
00:48:04,076 --> 00:48:05,742
Why do you keep asking me about him?
1027
00:48:05,778 --> 00:48:07,448
Well, do you know about his last job?
1028
00:48:07,529 --> 00:48:09,129
Yes, salvage diving.
1029
00:48:09,180 --> 00:48:11,514
For gold coins off the coast of Florida.
1030
00:48:11,650 --> 00:48:14,284
He knows that gold coin
story is nonsense.
1031
00:48:14,320 --> 00:48:15,652
We talked about it.
1032
00:48:16,606 --> 00:48:17,906
Did you know that he did time?
1033
00:48:18,090 --> 00:48:19,056
- What?
- Yeah.
1034
00:48:19,091 --> 00:48:19,621
No.
1035
00:48:19,646 --> 00:48:21,713
For diving a rig that wasn't
his without a permit,
1036
00:48:22,095 --> 00:48:23,394
Which was tantamount to theft.
1037
00:48:23,419 --> 00:48:25,602
There have to be two
sides to that story.
1038
00:48:25,627 --> 00:48:27,141
When you grow up with someone,
1039
00:48:27,166 --> 00:48:29,430
even if I just spent summers here,
you know their character.
1040
00:48:29,455 --> 00:48:31,142
Well, people change.
1041
00:48:31,533 --> 00:48:32,799
I mean, sometimes, they
do desperate things
1042
00:48:32,834 --> 00:48:35,001
when the going gets rough.
1043
00:48:35,291 --> 00:48:36,469
No.
1044
00:48:36,504 --> 00:48:38,237
I don't believe it.
1045
00:48:39,774 --> 00:48:41,641
Look, I understand he's...
1046
00:48:41,676 --> 00:48:42,542
He's your friend.
1047
00:48:42,971 --> 00:48:44,649
You want to believe
that he's a good guy.
1048
00:48:44,674 --> 00:48:46,240
Are you investigating him?
1049
00:48:46,275 --> 00:48:48,475
I suggest that you keep
your distance from him.
1050
00:48:50,049 --> 00:48:51,248
Listen, uh...
1051
00:48:51,482 --> 00:48:53,884
I'll make an inquiry
about Pauline's statue.
1052
00:48:54,076 --> 00:48:55,742
I'll file it with the bureau.
1053
00:49:32,291 --> 00:49:33,757
- Emma...
- hi.
1054
00:49:33,793 --> 00:49:35,926
Hey. I heard about the fire.
1055
00:49:35,962 --> 00:49:37,528
I tried calling you. How's Pauline?
1056
00:49:37,563 --> 00:49:38,395
Is she okay?
1057
00:49:38,431 --> 00:49:39,396
She's better,
1058
00:49:39,822 --> 00:49:41,186
but somebody's been doing
everything they can
1059
00:49:41,211 --> 00:49:43,059
to get my project shut down.
1060
00:49:43,281 --> 00:49:45,748
They don't seem to care
that Pauline was hurt in the process.
1061
00:49:46,456 --> 00:49:48,089
That's terrible.
1062
00:49:49,675 --> 00:49:51,208
Look, about the other day...
1063
00:49:51,244 --> 00:49:52,476
I'm sorry that I asked you
1064
00:49:52,501 --> 00:49:54,187
to make up a story about the coins.
1065
00:49:54,212 --> 00:49:55,178
I shouldn't have done that.
1066
00:49:55,290 --> 00:49:56,389
Forget it.
1067
00:49:56,494 --> 00:49:59,187
Listen, I need you to tell
me about Graham Tichnor.
1068
00:50:00,571 --> 00:50:03,371
Will, help me. Tell me what you know.
1069
00:50:03,407 --> 00:50:05,774
I mean, Tichnor's trouble.
1070
00:50:05,809 --> 00:50:09,377
Always looking for an angle,
a way to make a quick buck.
1071
00:50:10,247 --> 00:50:11,813
What?
1072
00:50:13,522 --> 00:50:15,210
He's been asking about you.
1073
00:50:33,012 --> 00:50:33,978
Menu?
1074
00:50:34,013 --> 00:50:36,160
Uh, no, thanks. Just a
coffee to go, please.
1075
00:50:42,622 --> 00:50:43,688
Thanks.
1076
00:50:44,254 --> 00:50:46,054
Sorry to hear about your step-mom.
1077
00:50:46,334 --> 00:50:47,033
[Emma]: Thank you.
1078
00:50:47,068 --> 00:50:48,201
[Nikki]: She going to be okay?
1079
00:50:48,236 --> 00:50:49,068
[Emma]: She is.
1080
00:50:50,020 --> 00:50:53,188
So with all the problems
up at the dig site,
1081
00:50:53,223 --> 00:50:54,956
does that mean you're going
to have to leave soon?
1082
00:50:55,418 --> 00:50:56,891
Not for a while.
1083
00:50:57,520 --> 00:50:58,613
Oh.
1084
00:50:58,862 --> 00:51:00,862
Well, that'll make Will happy, huh?
1085
00:51:00,897 --> 00:51:02,597
You two seem pretty tight.
1086
00:51:02,632 --> 00:51:05,033
Hard not to be. We've
known each other forever.
1087
00:51:05,068 --> 00:51:07,368
Hey, what do you know
about Graham Tichnor?
1088
00:51:08,241 --> 00:51:09,608
Not much.
1089
00:51:09,898 --> 00:51:11,163
Like most people around here,
1090
00:51:11,188 --> 00:51:13,722
he takes care to mind his own business.
1091
00:51:16,221 --> 00:51:17,721
Okay.
1092
00:51:17,756 --> 00:51:18,788
Thank you.
1093
00:51:23,362 --> 00:51:24,527
First person to respond
1094
00:51:24,563 --> 00:51:26,329
gets to come on an adventure with me.
1095
00:51:33,515 --> 00:51:34,837
Mrs. Fielding?
1096
00:51:35,877 --> 00:51:37,673
Agent Connor, right?
1097
00:51:37,698 --> 00:51:39,181
Yeah. I hope you're feeling better.
1098
00:51:39,299 --> 00:51:40,331
Mm.
1099
00:51:40,367 --> 00:51:44,035
I came to ask you a few questions
about the goddess statue.
1100
00:51:44,719 --> 00:51:45,780
My statue?
1101
00:51:45,805 --> 00:51:46,755
Yeah, Emma...
1102
00:51:46,780 --> 00:51:48,397
I mean, Professor Fielding mentioned
1103
00:51:48,422 --> 00:51:50,589
that it was missing after the fire.
1104
00:51:50,846 --> 00:51:52,145
Oh, no.
1105
00:51:53,136 --> 00:51:56,371
My husband, Oscar, found
it on a dig in Bangladesh
1106
00:51:56,562 --> 00:51:58,395
about 20 years ago.
1107
00:51:59,609 --> 00:52:01,776
Can you provide any more details?
1108
00:52:01,811 --> 00:52:04,846
I'll search for Oscar's
file when I get home.
1109
00:52:04,881 --> 00:52:07,081
It'll have everything you need.
1110
00:52:07,117 --> 00:52:09,284
You can always count on an archaeologist
1111
00:52:09,319 --> 00:52:10,952
to be detail-oriented.
1112
00:52:11,450 --> 00:52:12,416
Yes...
1113
00:52:12,451 --> 00:52:13,984
I know.
1114
00:52:14,883 --> 00:52:15,982
Uh...
1115
00:52:17,997 --> 00:52:19,233
Professor Fielding,
1116
00:52:19,258 --> 00:52:21,625
has she always been so...
1117
00:52:21,801 --> 00:52:22,900
Uh...
1118
00:52:22,935 --> 00:52:24,401
Challenging?
1119
00:52:24,780 --> 00:52:27,104
If she weren't...
1120
00:52:27,366 --> 00:52:30,100
Would you find her as interesting?
1121
00:52:34,602 --> 00:52:36,768
Thank you.
1122
00:52:46,358 --> 00:52:48,759
Why are we spying on Professor Fielding?
1123
00:52:48,794 --> 00:52:50,834
Because Emma Fielding is in trouble.
1124
00:52:50,863 --> 00:52:52,129
The body at the dig site,
1125
00:52:52,173 --> 00:52:53,140
the stolen map.
1126
00:52:53,165 --> 00:52:54,431
The fire at Pauline's...
1127
00:52:55,741 --> 00:52:58,108
Look. she must be on to something.
1128
00:52:58,237 --> 00:52:59,703
What makes you think that?
1129
00:52:59,739 --> 00:53:01,848
Because that's what I would do.
1130
00:53:01,872 --> 00:53:02,937
Wait, so what do we do?
1131
00:53:02,973 --> 00:53:04,138
We follow.
1132
00:53:04,174 --> 00:53:05,139
I don't know, Carey...
1133
00:53:05,175 --> 00:53:06,641
Come on...
1134
00:53:06,676 --> 00:53:07,997
And get your drone.
1135
00:53:14,050 --> 00:53:15,016
[Car approaching]
1136
00:53:47,153 --> 00:53:49,186
[Doorbell rings]
1137
00:53:52,589 --> 00:53:53,955
[Doorbell rings]
1138
00:54:11,501 --> 00:54:13,079
[Graham]: Shopping for collectibles?
1139
00:54:15,697 --> 00:54:18,947
Yes, Mr. Tichnor, I am
looking for collectibles,
1140
00:54:18,982 --> 00:54:20,648
both extremely rare...
1141
00:54:20,684 --> 00:54:21,916
And missing.
1142
00:54:22,807 --> 00:54:26,234
And you think you'll find them here?
1143
00:54:26,352 --> 00:54:28,619
You're perfectly welcome to look around.
1144
00:54:33,146 --> 00:54:36,080
There's no need to be
nervous, Ms. Fielding.
1145
00:54:55,936 --> 00:54:57,703
Could you take any longer?
1146
00:54:57,738 --> 00:54:59,738
You want it done fast, or done right?
1147
00:54:59,774 --> 00:55:00,939
Just get the thing in the air, will you?
1148
00:55:00,975 --> 00:55:02,574
So, done right, then.
1149
00:55:25,166 --> 00:55:26,665
[Carey]: There's her car,
but where's the Professor?
1150
00:55:27,347 --> 00:55:29,481
I don't know.
1151
00:55:37,184 --> 00:55:38,650
I'd offer you refreshments,
1152
00:55:38,708 --> 00:55:41,242
but I don't think it's
that kind of visit.
1153
00:55:41,348 --> 00:55:42,614
Too bad.
1154
00:55:44,151 --> 00:55:45,760
Tea might have been
nice while we discuss
1155
00:55:45,785 --> 00:55:47,644
what you took from my stepmother...
1156
00:55:47,707 --> 00:55:48,806
And my dig.
1157
00:55:49,359 --> 00:55:52,367
If you're accusing me of larceny,
1158
00:55:52,438 --> 00:55:53,943
you're barking up the wrong tree.
1159
00:55:54,445 --> 00:55:56,779
I don't bark, Mr. Tichnor...
1160
00:55:57,351 --> 00:55:59,081
I bite,
1161
00:55:59,117 --> 00:56:01,350
especially when you nearly
killed someone I care about.
1162
00:56:02,025 --> 00:56:03,786
So now I'm an arsonist and murderer
1163
00:56:03,822 --> 00:56:04,921
as well as a thief.
1164
00:56:06,391 --> 00:56:08,564
I was nowhere near her place last night.
1165
00:56:08,866 --> 00:56:12,334
Agent Connor knows my
alibi is rock solid...
1166
00:56:13,504 --> 00:56:15,270
And now, Professor...
1167
00:56:17,297 --> 00:56:19,323
I'm afraid it's closing time.
1168
00:56:49,227 --> 00:56:50,938
[Carey]: It looks like she's leaving.
1169
00:56:51,023 --> 00:56:53,090
Hmm, guess she didn't need us after all.
1170
00:56:53,407 --> 00:56:54,506
Stay on him.
1171
00:56:54,531 --> 00:56:56,197
Make sure he doesn't go after her.
1172
00:57:02,080 --> 00:57:03,412
[Engine starts]
1173
00:57:13,858 --> 00:57:15,795
[Connor]: You've reached
agent James Connor.
1174
00:57:15,820 --> 00:57:16,897
Leave a message.
1175
00:57:16,952 --> 00:57:18,631
Connor, I'm going to meet
Pauline at the hospital.
1176
00:57:18,656 --> 00:57:20,422
Can you meet me? It's urgent.
1177
00:57:29,016 --> 00:57:30,015
Emma!
1178
00:57:30,242 --> 00:57:32,517
Hey!
1179
00:57:32,553 --> 00:57:35,287
I just got some good news from
the doctor about your lungs.
1180
00:57:35,322 --> 00:57:37,390
Said you're doing much better.
1181
00:57:37,617 --> 00:57:39,427
What happened?
1182
00:57:39,545 --> 00:57:40,577
I don't know.
1183
00:57:40,613 --> 00:57:43,247
I couldn't find my way out.
1184
00:57:43,282 --> 00:57:44,915
Everything was such a blur.
1185
00:57:45,791 --> 00:57:47,724
I'm so happy you're okay.
1186
00:57:48,988 --> 00:57:52,542
The police think that someone may
have set the fire intentionally.
1187
00:57:53,222 --> 00:57:54,558
Really?
1188
00:57:54,593 --> 00:57:57,222
Yeah, I'm... I'm afraid this
is all because of me...
1189
00:57:57,269 --> 00:57:59,269
My dig, my investigating.
1190
00:57:59,328 --> 00:58:01,061
I just can't do this if it's going to...
1191
00:58:01,183 --> 00:58:03,209
No, don't you back down now.
1192
00:58:03,288 --> 00:58:05,655
You do what you do best...
1193
00:58:05,798 --> 00:58:07,231
Uncover the truth.
1194
00:58:07,439 --> 00:58:09,875
No. Look, the dig is important,
1195
00:58:09,927 --> 00:58:11,894
but it's not as important as you.
1196
00:58:12,038 --> 00:58:13,838
I don't even know if I'm right.
1197
00:58:14,993 --> 00:58:16,859
When your father published
his first paper
1198
00:58:16,884 --> 00:58:18,484
about the lost colony,
1199
00:58:18,575 --> 00:58:19,875
it was scoffed at
1200
00:58:20,052 --> 00:58:22,052
by the entire archaeological community,
1201
00:58:22,087 --> 00:58:24,076
but your father knew in his heart
1202
00:58:24,140 --> 00:58:25,439
that he was on to something.
1203
00:58:25,943 --> 00:58:27,658
Even though it seemed crazy?
1204
00:58:27,693 --> 00:58:30,661
I knew anyone with that much
conviction and determination,
1205
00:58:30,696 --> 00:58:32,663
they couldn't be wrong.
1206
00:58:35,005 --> 00:58:38,006
That's why I believe in you too, Emma.
1207
00:58:42,074 --> 00:58:43,740
Hey, Professor!
1208
00:58:43,776 --> 00:58:45,375
Oh, hey, good, you got my message.
1209
00:58:45,411 --> 00:58:46,810
Listen, I wanted to talk
to you about something.
1210
00:58:46,846 --> 00:58:48,378
There's been another suspicious death.
1211
00:58:48,414 --> 00:58:50,814
- What?
- Graham Tichnor.
1212
00:58:50,850 --> 00:58:52,182
I just saw him!
1213
00:58:53,000 --> 00:58:53,798
You... when? Where?
1214
00:58:53,834 --> 00:58:56,334
At his house, about two hours ago.
1215
00:58:56,718 --> 00:58:58,718
Well, that's when the
medical examiner estimates
1216
00:58:58,746 --> 00:58:59,912
that he was killed.
1217
00:58:59,947 --> 00:59:00,913
You may have been
1218
00:59:00,948 --> 00:59:02,448
the last person to see him alive.
1219
00:59:08,341 --> 00:59:10,074
Explain it to me, Emma.
1220
00:59:10,109 --> 00:59:12,109
What were you doing here
in the first place?
1221
00:59:12,144 --> 00:59:14,578
I was convinced he set
the fire at Pauline's,
1222
00:59:14,614 --> 00:59:17,017
and I thought, if I could
find her statue...
1223
00:59:17,315 --> 00:59:18,281
[Sheriff]: Did you?
1224
00:59:18,316 --> 00:59:19,115
No...
1225
00:59:19,620 --> 00:59:20,955
But I did find beads
1226
00:59:21,002 --> 00:59:22,517
that match the one I found on the beach.
1227
00:59:22,542 --> 00:59:23,994
They're right out on the table.
1228
00:59:24,026 --> 00:59:25,725
Connor told me about your bead theory.
1229
00:59:25,761 --> 00:59:26,693
Just not sure
1230
00:59:26,728 --> 00:59:29,162
that it actually adds up
to proof of anything.
1231
00:59:29,817 --> 00:59:32,426
In any case, you're going to
have to make a statement.
1232
00:59:33,059 --> 00:59:34,501
Graham Tichnor was alive and kicking
1233
00:59:34,536 --> 00:59:36,036
when I saw him last.
1234
00:59:36,071 --> 00:59:37,037
That's my statement.
1235
00:59:37,072 --> 00:59:38,705
Not quite good enough.
1236
00:59:39,044 --> 00:59:40,677
Agent Connor, you mind?
1237
00:59:43,000 --> 00:59:44,266
Okay, yep.
1238
00:59:44,379 --> 00:59:46,346
Let's get it over with.
1239
00:59:49,851 --> 00:59:51,621
Whose side are you on?
1240
00:59:51,707 --> 00:59:53,957
Well, justice doesn't take sides.
1241
00:59:53,989 --> 00:59:55,188
The fact that I was at a crime scene
1242
00:59:55,223 --> 00:59:56,222
in both instances...
1243
00:59:56,258 --> 00:59:58,224
Is more than a coincidence.
I understand that.
1244
00:59:58,260 --> 00:59:59,993
Look, I'm sorry. I don't mean to be...
1245
01:00:00,028 --> 01:00:01,594
Condescending to me?
1246
01:00:02,798 --> 01:00:05,031
I already said I'm sorry.
1247
01:00:05,468 --> 01:00:07,534
I'm just saying that
I'm the common link,
1248
01:00:07,569 --> 01:00:09,279
which means I could be next.
1249
01:00:09,304 --> 01:00:11,638
Don't think for one second
I'd let that happen...
1250
01:00:12,265 --> 01:00:14,017
Unless, of course, you
do something crazy.
1251
01:00:14,096 --> 01:00:15,099
Such as?
1252
01:00:15,124 --> 01:00:16,269
Well, how 'bout going to meet a suspect
1253
01:00:16,294 --> 01:00:17,226
without me being there.
1254
01:00:17,379 --> 01:00:19,079
Oh, now Tichnor's a suspect?
1255
01:00:19,114 --> 01:00:20,613
You sat there nodding like a bobble-head
1256
01:00:20,649 --> 01:00:21,848
when Stannard was saying
1257
01:00:21,883 --> 01:00:24,317
- "Oh, he has nothing to do with any of this!"
- I didn't nod like a bobble-head.
1258
01:00:24,352 --> 01:00:25,296
Okay, look, look...
1259
01:00:25,321 --> 01:00:28,209
Will said that Tichnor
kept trying to involve him
1260
01:00:28,234 --> 01:00:29,200
in some scheme.
1261
01:00:29,235 --> 01:00:31,750
Well, if Tichnor's the mastermind,
then who killed him?
1262
01:00:32,094 --> 01:00:34,561
I have no idea.
1263
01:00:35,355 --> 01:00:37,563
Listen, you've got to
stand down, Emma...
1264
01:00:37,704 --> 01:00:38,703
Professor.
1265
01:00:39,079 --> 01:00:40,508
Emma Professor.
1266
01:00:40,566 --> 01:00:42,366
Has a nice ring.
1267
01:00:43,002 --> 01:00:44,815
You have a talent for detection...
1268
01:00:45,573 --> 01:00:47,145
And a photographic memory, but...
1269
01:00:47,180 --> 01:00:48,146
Eidetic.
1270
01:00:48,181 --> 01:00:49,180
What?
1271
01:00:49,216 --> 01:00:51,104
I have an eidetic memory,
1272
01:00:51,129 --> 01:00:54,654
an enhanced ability to vividly
recall images from memory.
1273
01:00:54,720 --> 01:00:55,849
Okay.
1274
01:00:56,021 --> 01:00:59,691
Look I know that you and Tony want
me to pack up and go home, know
1275
01:00:59,726 --> 01:01:01,474
but I can't leave...
1276
01:01:01,571 --> 01:01:03,404
Not when Pauline's in
this kind of shape.
1277
01:01:03,597 --> 01:01:04,919
Okay, I understand that,
1278
01:01:05,107 --> 01:01:08,106
But you need to just take yourself
out of the line of fire...
1279
01:01:08,170 --> 01:01:09,670
Literally.
1280
01:01:23,690 --> 01:01:25,089
Hey, get you something?
1281
01:01:25,125 --> 01:01:26,324
Just a black coffee.
1282
01:01:29,596 --> 01:01:31,353
Any news on your investigation, agent?
1283
01:01:31,623 --> 01:01:33,156
I mean, that you can talk about?
1284
01:01:33,455 --> 01:01:34,632
Hey...
1285
01:01:35,026 --> 01:01:36,526
Have you had any inquiries
1286
01:01:36,561 --> 01:01:39,529
from collectors of recovered artifacts?
1287
01:01:39,564 --> 01:01:41,397
Not recently. Why?
1288
01:01:41,433 --> 01:01:42,999
[Connor]: We think that
this might be the work
1289
01:01:43,034 --> 01:01:45,535
of an international art theft ring.
1290
01:01:45,570 --> 01:01:47,337
We've been tracking
them in the northeast.
1291
01:01:47,372 --> 01:01:50,707
There've been robberies
at museums, digs.
1292
01:01:50,742 --> 01:01:51,710
Really?
1293
01:01:51,804 --> 01:01:53,877
So you don't think it's somebody local
from here, no?
1294
01:01:54,358 --> 01:01:55,512
Well, that's their method.
1295
01:01:55,547 --> 01:01:58,548
They hire local people
to do the dirty work.
1296
01:01:58,583 --> 01:02:00,483
That would explain the
Augie-Tichnor connection.
1297
01:02:01,124 --> 01:02:03,052
Huh, that's interesting.
1298
01:02:13,632 --> 01:02:15,159
[Loud thud]
1299
01:02:15,934 --> 01:02:17,700
Hello?
1300
01:02:22,302 --> 01:02:23,835
Hello?
1301
01:02:35,120 --> 01:02:36,719
[Screams]
1302
01:02:37,213 --> 01:02:38,545
Tony!
1303
01:02:38,581 --> 01:02:40,284
- Emma!
- You scared me.
1304
01:02:40,300 --> 01:02:42,133
Well, I guess we're both
a little bit jumpy.
1305
01:02:42,168 --> 01:02:43,434
[Exhales]
1306
01:02:43,470 --> 01:02:46,003
Thank you for looking
before swinging, though.
1307
01:02:46,039 --> 01:02:47,972
I appreciate that.
1308
01:02:48,007 --> 01:02:49,407
What are you doing here?
1309
01:02:49,442 --> 01:02:50,608
Cleaning up.
1310
01:02:50,643 --> 01:02:51,524
You?
1311
01:02:51,562 --> 01:02:53,295
Oh, I just had to pick up some files.
1312
01:02:53,792 --> 01:02:54,891
How's Pauline?
1313
01:02:54,977 --> 01:02:56,086
Improving.
1314
01:02:56,111 --> 01:02:58,077
They want to monitor her
lung for a couple more days.
1315
01:02:58,180 --> 01:02:59,969
- That's understandable, I guess.
- Yeah.
1316
01:03:00,046 --> 01:03:02,678
It's infuriating that they haven't
figured out who's responsible.
1317
01:03:02,703 --> 01:03:05,476
At least the fire was contained
to the second floor, though.
1318
01:03:05,664 --> 01:03:06,529
I bumped into agent Connor.
1319
01:03:06,565 --> 01:03:08,465
He had some interesting things to say
1320
01:03:08,508 --> 01:03:10,274
that may shed some light
on the situation.
1321
01:03:10,302 --> 01:03:12,045
- Really?
- Yeah.
1322
01:03:12,153 --> 01:03:13,486
News to me.
1323
01:03:14,773 --> 01:03:16,239
Look...
1324
01:03:16,274 --> 01:03:19,409
I'm sorry about how all
of this has played out.
1325
01:03:20,411 --> 01:03:21,928
Yeah.
1326
01:03:23,482 --> 01:03:25,014
Well, good night.
1327
01:03:37,007 --> 01:03:38,128
Hey, Professor?
1328
01:03:38,163 --> 01:03:39,129
Hey!
1329
01:03:39,172 --> 01:03:40,664
We're heading back to the dig.
1330
01:03:40,689 --> 01:03:43,390
I want to map the site one
more time with my drone.
1331
01:03:44,024 --> 01:03:45,791
Do you want to come with us?
1332
01:03:45,826 --> 01:03:47,234
Sure.
1333
01:03:47,274 --> 01:03:48,607
So, Carey,
1334
01:03:48,642 --> 01:03:50,809
sounds like Joe's winning
you over to his side.
1335
01:03:50,845 --> 01:03:52,511
Not entirely.
1336
01:03:52,546 --> 01:03:54,513
Hey, is there any news
from agent Connor yet?
1337
01:03:54,548 --> 01:03:56,081
Going to have to ask him yourself.
1338
01:03:56,117 --> 01:03:57,816
Whatever he knows, he's not telling me.
1339
01:04:06,994 --> 01:04:08,460
[Connor]: Professor?
1340
01:04:08,496 --> 01:04:10,262
Connor! look, look! I found a bead.
1341
01:04:10,297 --> 01:04:12,331
It's a match to the worry
beads, and Tichnor dropped it
1342
01:04:12,366 --> 01:04:13,599
right here, right where
he would have been
1343
01:04:13,634 --> 01:04:14,633
dragging the body into the trench...
1344
01:04:14,668 --> 01:04:16,001
We have something more
important to talk about.
1345
01:04:16,036 --> 01:04:17,636
The toxicology report came back.
1346
01:04:18,109 --> 01:04:19,403
Tichnor was poisoned.
1347
01:04:19,428 --> 01:04:20,428
What?
1348
01:04:20,453 --> 01:04:22,640
Agrostemma Githago, a plant
that's found in this area.
1349
01:04:22,665 --> 01:04:24,593
I know what it is. I
wrote a paper about it.
1350
01:04:24,618 --> 01:04:26,668
You wrote the definitive
paper on its use as a poison
1351
01:04:26,693 --> 01:04:28,030
in the 17th century.
1352
01:04:28,124 --> 01:04:29,090
I know.
1353
01:04:29,125 --> 01:04:30,592
[Sheriff]: Professor Fielding?
1354
01:04:31,148 --> 01:04:33,187
Going to have to ask
you to come with us.
1355
01:04:33,212 --> 01:04:36,587
We have some questions
about the murder of Graham Tichnor.
1356
01:04:42,986 --> 01:04:45,553
[Sheriff]: It's much more
than a coincidence, Emma.
1357
01:04:45,675 --> 01:04:47,385
Graham Tichnor, poisoned,
1358
01:04:47,417 --> 01:04:49,217
with a plant that you've researched,
1359
01:04:49,252 --> 01:04:51,285
after you were the last
one to see him alive.
1360
01:04:51,659 --> 01:04:54,226
But anybody who read my paper
would know about that poison.
1361
01:04:54,261 --> 01:04:55,344
Maybe so,
1362
01:04:55,369 --> 01:04:57,632
but we know you were there
around the time he died,
1363
01:04:57,657 --> 01:05:00,024
and... you have a motive.
1364
01:05:00,446 --> 01:05:01,678
What motive?
1365
01:05:01,721 --> 01:05:03,719
Agent Connor says you
were pretty worked up
1366
01:05:03,744 --> 01:05:06,776
about his raiding your site
and nearly killing Pauline.
1367
01:05:06,801 --> 01:05:08,234
[Knocking on door]
1368
01:05:17,329 --> 01:05:18,953
[Carey]: Have you
people lost your minds?
1369
01:05:18,977 --> 01:05:19,810
Professor Fielding never could have...
1370
01:05:19,845 --> 01:05:21,993
What she means to say, agent Connor,
1371
01:05:22,018 --> 01:05:24,821
is that we have proof
that Professor Fielding is innocent.
1372
01:05:24,846 --> 01:05:25,778
Proof?
1373
01:05:25,852 --> 01:05:26,908
Take a look.
1374
01:05:26,962 --> 01:05:28,525
Watch the time code.
1375
01:05:28,581 --> 01:05:30,291
She was in Tichnor's house four minutes.
1376
01:05:30,420 --> 01:05:32,052
She left, and he followed her out.
1377
01:05:32,077 --> 01:05:32,989
See?
1378
01:05:33,024 --> 01:05:34,958
[Joe]: The poison takes
effect immediately,
1379
01:05:35,283 --> 01:05:36,903
so if she gave it to him
while they were together,
1380
01:05:36,928 --> 01:05:38,161
he couldn't have walked out of his house
1381
01:05:38,186 --> 01:05:39,118
a few minutes later.
1382
01:05:39,598 --> 01:05:41,097
Tichnor was alive
1383
01:05:41,132 --> 01:05:42,198
when the Professor left.
1384
01:05:42,436 --> 01:05:43,435
Good work.
1385
01:05:55,680 --> 01:05:57,672
[Tony]: Come on in, everybody.
1386
01:05:58,149 --> 01:06:00,711
I just wanted to say my goodbye.
1387
01:06:01,109 --> 01:06:03,309
I'm headed back to the
college this afternoon,
1388
01:06:03,334 --> 01:06:05,445
as you continue to wrap up the site,
1389
01:06:05,501 --> 01:06:08,301
and though we were unsuccessful here,
1390
01:06:08,827 --> 01:06:11,958
I think that you all gained
invaluable experience
1391
01:06:11,983 --> 01:06:14,918
working under our most lauded
Professor Emma Fielding.
1392
01:06:16,919 --> 01:06:20,434
[Emma]: Thank you. Thank
you, Professor Markham...
1393
01:06:20,513 --> 01:06:22,856
And I just want to thank all of you
1394
01:06:22,919 --> 01:06:24,919
for digging your hearts out.
1395
01:06:25,243 --> 01:06:26,543
Thank you.
1396
01:06:29,359 --> 01:06:30,158
Thank you.
1397
01:06:30,193 --> 01:06:31,759
Thank you.
1398
01:06:31,795 --> 01:06:32,760
Thanks, Professor.
1399
01:06:32,796 --> 01:06:34,062
Thank you.
1400
01:06:35,690 --> 01:06:37,723
Aw, nicely done.
1401
01:06:37,748 --> 01:06:40,382
[Carey]: I just can't
believe this is the end.
1402
01:06:40,417 --> 01:06:42,050
All our work down the drain.
1403
01:06:42,085 --> 01:06:43,187
It's not so bad.
1404
01:06:43,212 --> 01:06:44,345
Like Professor Markham said,
1405
01:06:44,370 --> 01:06:46,503
we did gain valuable dig experience.
1406
01:06:48,237 --> 01:06:50,471
Okay, yeah, it's pretty bad.
1407
01:06:53,057 --> 01:06:54,122
Guys...
1408
01:06:54,376 --> 01:06:56,335
I heard agent Connor talking
about the case last night.
1409
01:06:56,360 --> 01:06:58,160
He was saying this whole
thing could be the work
1410
01:06:58,195 --> 01:06:59,908
of an international ring of art thieves.
1411
01:07:00,025 --> 01:07:02,579
Their technique is to use local people
to steal precious artifacts.
1412
01:07:02,642 --> 01:07:04,742
Wait, but Augie and
Tichnor are both dead,
1413
01:07:04,778 --> 01:07:06,562
so who could the local person be?
1414
01:07:06,649 --> 01:07:08,394
Lakshmi, goddess of prosperity.
1415
01:07:08,433 --> 01:07:10,511
- Who?
- Pauline's goddess statue.
1416
01:07:10,552 --> 01:07:11,548
She showed it to me.
1417
01:07:11,573 --> 01:07:13,606
Professor Fielding said it was missing.
1418
01:07:13,642 --> 01:07:15,709
You're thinking they'd
be after that statue.
1419
01:07:16,847 --> 01:07:17,913
So if we find the statue...
1420
01:07:18,260 --> 01:07:20,294
We find the thief.
1421
01:07:54,285 --> 01:07:55,410
Got it!
1422
01:07:56,139 --> 01:07:57,205
That's the one?
1423
01:07:57,237 --> 01:07:59,688
Yup. there are only four in
existence, including Pauline's.
1424
01:08:00,230 --> 01:08:01,523
Okay.
1425
01:08:02,042 --> 01:08:03,090
So...
1426
01:08:03,269 --> 01:08:06,805
Who had the motive and the opportunity?
1427
01:08:06,830 --> 01:08:08,400
Professor Fielding's always saying
1428
01:08:08,425 --> 01:08:11,236
it's not just how to
dig, it's where to dig.
1429
01:08:11,652 --> 01:08:12,768
Hmm.
1430
01:08:14,310 --> 01:08:15,810
[Footsteps]
1431
01:08:16,588 --> 01:08:17,975
Hey...
1432
01:08:18,000 --> 01:08:21,735
Does looking like a bad boy suggest...
1433
01:08:21,927 --> 01:08:23,526
That you really are bad?
1434
01:08:23,562 --> 01:08:24,694
[Motorcycle revs]
1435
01:08:34,923 --> 01:08:35,822
Enjoy.
1436
01:08:38,654 --> 01:08:39,955
Nikki?
1437
01:08:40,018 --> 01:08:41,417
I need to talk to you outside.
1438
01:08:42,186 --> 01:08:43,877
I can't get away. We're too busy.
1439
01:08:44,101 --> 01:08:45,500
It's about Will.
1440
01:08:47,659 --> 01:08:49,458
Cover for me, will ya?
1441
01:08:58,970 --> 01:09:01,270
So where are we going? I
don't have much time.
1442
01:09:01,306 --> 01:09:03,439
Trust me, you're going
to want to hear this.
1443
01:09:03,474 --> 01:09:05,374
Get in. It's important.
1444
01:09:13,178 --> 01:09:14,283
What?
1445
01:09:14,319 --> 01:09:15,718
I need to show you something.
1446
01:09:15,859 --> 01:09:17,825
No way. I can't go with you.
1447
01:09:17,853 --> 01:09:19,986
Can't, or won't?
1448
01:09:24,055 --> 01:09:25,154
What's the matter, Nikki?
1449
01:09:25,283 --> 01:09:27,550
Afraid there's something
wrong with my car?
1450
01:09:27,616 --> 01:09:30,053
- I know you cut my brake line.
- What?
1451
01:09:30,866 --> 01:09:32,999
Are you trying to scare me?
1452
01:09:33,035 --> 01:09:34,734
Like how you trashed my hotel room?
1453
01:09:35,045 --> 01:09:37,358
I don't know what you're talking about.
1454
01:09:37,383 --> 01:09:40,640
You know, agent Connor hasn't found
a match for those fingerprints.
1455
01:09:40,975 --> 01:09:43,053
Bet he'd love to check yours.
1456
01:09:43,078 --> 01:09:45,912
You can talk to him,
or you can talk to me.
1457
01:09:46,025 --> 01:09:47,258
It's your call.
1458
01:09:54,256 --> 01:09:56,420
It's Will you should be questioning.
1459
01:09:56,975 --> 01:09:58,154
Why?
1460
01:09:58,217 --> 01:09:59,967
Yeah, you don't know.
1461
01:10:00,006 --> 01:10:01,940
You were only here summers.
1462
01:10:01,975 --> 01:10:03,308
He'd see you
1463
01:10:03,343 --> 01:10:06,077
and get on his best behavior.
1464
01:10:07,013 --> 01:10:09,314
You don't want to believe it?
1465
01:10:09,529 --> 01:10:12,930
You won't be the first woman
to fall for his lies.
1466
01:10:27,601 --> 01:10:29,535
He looks totally distracted.
1467
01:10:29,570 --> 01:10:31,370
Let's go for it.
1468
01:10:41,912 --> 01:10:43,745
It's locked.
1469
01:10:49,841 --> 01:10:52,008
Okay, he's down in his boat.
1470
01:10:52,356 --> 01:10:53,755
Maybe we could break in.
1471
01:10:54,505 --> 01:10:56,105
We could also do a five-year stretch
1472
01:10:56,130 --> 01:10:57,630
for breaking and entering.
1473
01:10:57,655 --> 01:11:00,489
I signed up for an
adventure, not a felony.
1474
01:11:00,764 --> 01:11:02,292
Okay, well, maybe...
1475
01:11:02,317 --> 01:11:03,816
He hid the statue outside the shop.
1476
01:11:04,068 --> 01:11:06,468
That way, if he got busted,
he could claim it wasn't his.
1477
01:11:07,223 --> 01:11:09,656
Sure, I mean, it's a long
shot, but what the heck.
1478
01:11:09,790 --> 01:11:10,833
You keep an eye on the boat.
1479
01:11:10,908 --> 01:11:12,141
Got it.
1480
01:11:34,665 --> 01:11:35,864
Hey, Carey!
1481
01:11:56,628 --> 01:11:58,127
Whew.
1482
01:11:59,623 --> 01:12:00,589
Sorry.
1483
01:12:00,624 --> 01:12:01,890
Okay! just...
1484
01:12:05,999 --> 01:12:06,941
Will?
1485
01:12:06,996 --> 01:12:08,695
Hey, em. What's going on?
1486
01:12:08,731 --> 01:12:10,597
Exactly what I came here to ask you.
1487
01:12:12,826 --> 01:12:15,748
Whoa, whoa, whoa. What're you doing?
We're drifting from the dock.
1488
01:12:15,773 --> 01:12:17,858
Yeah, just taking her for a test spin.
I just tuned her up.
1489
01:12:17,883 --> 01:12:19,383
No, no, Will, forget it. I can't...
1490
01:12:19,408 --> 01:12:20,656
We'll be quick. You
probably haven't been
1491
01:12:20,681 --> 01:12:21,726
on the water since you've been back.
1492
01:12:21,764 --> 01:12:22,577
Will...
1493
01:12:36,232 --> 01:12:37,965
She's leaving with him.
1494
01:12:40,313 --> 01:12:42,313
This isn't good.
1495
01:12:42,870 --> 01:12:44,470
You can say that again.
1496
01:13:09,843 --> 01:13:12,483
Remember when we used to come
to this cove when we were kids,
1497
01:13:12,508 --> 01:13:15,209
talk about what we'd do with our lives?
1498
01:13:16,116 --> 01:13:17,849
I used to dream about
that back when I was...
1499
01:13:18,033 --> 01:13:19,299
In jail?
1500
01:13:23,924 --> 01:13:25,691
Yes, actually.
1501
01:13:26,054 --> 01:13:27,821
What happened?
1502
01:13:29,598 --> 01:13:32,165
Desperation met stupidity...
1503
01:13:32,787 --> 01:13:34,987
On the corner of back luck.
1504
01:13:35,924 --> 01:13:38,959
No excuses. Only regrets.
1505
01:13:41,396 --> 01:13:43,196
Will, I have to ask you something.
1506
01:13:43,943 --> 01:13:45,223
Em, look,
1507
01:13:45,248 --> 01:13:47,192
I had nothing to do with any of this.
1508
01:13:47,713 --> 01:13:48,712
Tichnor talked to you.
1509
01:13:48,882 --> 01:13:50,748
Now he's dead.
1510
01:13:50,795 --> 01:13:52,420
My dig's been shut down.
1511
01:13:52,467 --> 01:13:54,733
Your girlfriend, Nikki,
sabotaged my car.
1512
01:13:55,355 --> 01:13:56,821
She what?
1513
01:13:57,592 --> 01:13:59,521
Okay, first of all, she's
not my girlfriend,
1514
01:13:59,546 --> 01:14:01,248
so whatever she did, I
knew nothing about it.
1515
01:14:01,272 --> 01:14:03,839
So Tichnor, Augie, Nikki...
1516
01:14:03,875 --> 01:14:05,474
Everybody's guilty but you?
1517
01:14:06,642 --> 01:14:07,874
Okay.
1518
01:14:09,328 --> 01:14:12,000
I haven't exactly been forthcoming,
I'll admit it.
1519
01:14:12,127 --> 01:14:13,790
Tichnor wanted to get
his hands on your map,
1520
01:14:13,815 --> 01:14:15,416
but I told him I wanted
nothing to do with it,
1521
01:14:15,441 --> 01:14:17,768
and that I would report him if he tried.
1522
01:14:18,221 --> 01:14:21,135
Then when I found out that your map
had been stolen, I confronted him.
1523
01:14:21,160 --> 01:14:22,834
He swore up and down it wasn't him.
1524
01:14:22,939 --> 01:14:24,131
And you believed him?
1525
01:14:24,159 --> 01:14:26,059
Didn't matter if I believed him or not.
1526
01:14:26,196 --> 01:14:28,530
I can't afford any trouble,
not with my record.
1527
01:14:28,565 --> 01:14:30,865
So you let trouble come to me?
1528
01:14:34,505 --> 01:14:36,605
He rented my boat... Tichnor.
1529
01:14:36,671 --> 01:14:37,870
Paid me a lot of money.
1530
01:14:38,008 --> 01:14:39,340
I didn't ask him any questions,
1531
01:14:39,376 --> 01:14:40,591
didn't know where he was going with it,
1532
01:14:40,662 --> 01:14:43,234
and then the next day,
when I was out on the water,
1533
01:14:43,334 --> 01:14:46,235
the day Augie's body was found...
1534
01:14:46,302 --> 01:14:49,337
I saw what was going on
over at your dig site.
1535
01:14:49,544 --> 01:14:50,810
You lied to me about that.
1536
01:14:50,994 --> 01:14:53,548
I saw a yellow jacket,
the one that Augie wore.
1537
01:14:53,573 --> 01:14:55,319
It was on my boat,
1538
01:14:55,477 --> 01:14:56,976
so I figured he was
on here with Tichnor.
1539
01:14:57,017 --> 01:14:58,192
Look, I didn't want to go to jail,
1540
01:14:58,217 --> 01:14:59,353
so I threw it overboard.
1541
01:14:59,378 --> 01:15:00,945
Why didn't you come to me?
1542
01:15:01,169 --> 01:15:02,301
What could you have done?
1543
01:15:02,570 --> 01:15:05,268
They would have said that I
was an accessory to murder,
1544
01:15:05,293 --> 01:15:07,393
a murder that I swear I
had nothing to do with.
1545
01:15:07,744 --> 01:15:08,893
Will...
1546
01:15:08,933 --> 01:15:10,651
They're not going to believe me!
1547
01:15:11,315 --> 01:15:12,869
I'm a criminal, right?
1548
01:15:13,750 --> 01:15:15,851
Even you think that.
1549
01:15:16,507 --> 01:15:17,807
[Phone beeps]
1550
01:15:23,565 --> 01:15:24,631
What?
1551
01:15:25,463 --> 01:15:27,363
What is it?
1552
01:15:28,294 --> 01:15:30,261
They found my map and Pauline's statue
1553
01:15:30,296 --> 01:15:32,497
hidden behind your dive shop.
1554
01:15:32,532 --> 01:15:34,071
No.
1555
01:15:34,845 --> 01:15:35,978
That's not right.
1556
01:15:36,040 --> 01:15:37,340
Did you set the fire?
1557
01:15:37,827 --> 01:15:39,665
No! I love Pauline.
1558
01:15:39,690 --> 01:15:41,514
- Did you kill Augie?
- No!
1559
01:15:41,597 --> 01:15:43,866
- Tichnor?
- Absolutely not! Emma, come on, it's me!
1560
01:15:43,891 --> 01:15:44,756
You know me!
1561
01:15:44,781 --> 01:15:46,113
What do I know, Will?
1562
01:15:46,528 --> 01:15:48,635
Look, I have made some
mistakes in my life,
1563
01:15:48,660 --> 01:15:51,137
but I am not about to let
you send me back to jail!
1564
01:15:56,800 --> 01:15:57,766
[Emma]: Take me back.
1565
01:15:59,503 --> 01:16:01,234
Take me back.
1566
01:16:01,259 --> 01:16:02,992
Look, I'm sorry.
1567
01:16:06,653 --> 01:16:08,720
Em... I...
1568
01:16:09,993 --> 01:16:11,692
[Police siren wails]
1569
01:16:13,908 --> 01:16:16,516
Everything I told you
is the whole truth.
1570
01:16:16,603 --> 01:16:18,907
I promise, I had nothing
to do with the murder,
1571
01:16:18,932 --> 01:16:21,055
the fire, or anything else.
1572
01:16:33,120 --> 01:16:34,085
Hey!
1573
01:16:34,121 --> 01:16:35,682
- Hey.
- You okay?
1574
01:16:35,761 --> 01:16:36,993
Yeah.
1575
01:16:37,029 --> 01:16:39,262
Good timing on that police boat.
1576
01:16:39,298 --> 01:16:40,597
Oh, well, yeah.
1577
01:16:40,632 --> 01:16:42,532
You have to thank Joe
and Carey for that,
1578
01:16:42,567 --> 01:16:44,567
and for recovering your
statue and your map.
1579
01:16:44,603 --> 01:16:47,203
It was at Will's dive shop.
1580
01:16:47,239 --> 01:16:49,706
I don't think he's the
one who took them.
1581
01:16:51,376 --> 01:16:52,042
You think he's not involved?
1582
01:16:52,077 --> 01:16:53,743
No, no, I think he's involved.
1583
01:16:53,779 --> 01:16:55,779
I just think there's something more,
1584
01:16:55,814 --> 01:16:57,280
something we're missing.
1585
01:16:57,316 --> 01:16:58,682
Okay.
1586
01:16:58,717 --> 01:17:00,884
I'm going to go talk to him now.
1587
01:17:00,919 --> 01:17:01,851
I'll talk to you later.
1588
01:17:01,887 --> 01:17:04,888
Okay. I'm going to go take one
last look at the dig site.
1589
01:17:39,857 --> 01:17:40,889
Emma.
1590
01:17:43,195 --> 01:17:45,818
I see you didn't leave town.
1591
01:17:46,624 --> 01:17:48,891
Couldn't wait to get
your hands dirty, huh?
1592
01:17:49,634 --> 01:17:52,946
Every trench needs a proper hard edge
to measure depth.
1593
01:17:53,438 --> 01:17:57,006
My father taught me to keep
that edge facing the sunrise.
1594
01:17:57,042 --> 01:17:58,508
Taught you, too.
1595
01:17:58,543 --> 01:18:01,077
Lessons from the great Oscar Fielding.
1596
01:18:01,113 --> 01:18:04,114
Yeah, apparently, you slept
through some of yours,
1597
01:18:04,149 --> 01:18:07,350
otherwise you might've lived
up to your potential,
1598
01:18:07,386 --> 01:18:08,752
made some discoveries of your own
1599
01:18:08,787 --> 01:18:10,920
instead of killing to steal mine.
1600
01:18:12,874 --> 01:18:15,271
Well, the FBI seems to
be under the impression
1601
01:18:15,296 --> 01:18:18,764
that there is an international
art theft ring at work here.
1602
01:18:18,826 --> 01:18:19,889
Yeah.
1603
01:18:19,968 --> 01:18:23,194
That was agent Connor sowing
a little misinformation,
1604
01:18:23,510 --> 01:18:26,330
Like you did with Augie and Tichnor
when you told them I was searching
1605
01:18:26,355 --> 01:18:28,421
for the Queen of England’s gold coins.
1606
01:18:28,714 --> 01:18:30,769
Is that how you got them
to interfere with my dig?
1607
01:18:30,799 --> 01:18:32,466
Then they got out of your control?
1608
01:18:32,641 --> 01:18:34,198
Augie threatened me.
1609
01:18:34,278 --> 01:18:37,245
Tichnor started searching for
the treasure on his own.
1610
01:18:37,355 --> 01:18:38,988
So you killed them both,
1611
01:18:39,024 --> 01:18:41,224
then you set the fire at Pauline's,
1612
01:18:41,635 --> 01:18:43,002
framed Will.
1613
01:18:43,072 --> 01:18:45,281
That's quite a mess of accusations.
1614
01:18:45,730 --> 01:18:47,363
And why would I do that?
1615
01:18:48,151 --> 01:18:51,205
This whole time,
you've been trying to shut down my site,
1616
01:18:51,570 --> 01:18:53,900
take the glory for yourself.
1617
01:18:54,011 --> 01:18:55,744
You knew we were going
to find something here,
1618
01:18:56,457 --> 01:18:57,970
prove my father right.
1619
01:18:58,061 --> 01:19:01,863
Your father may have been
an absolute Saint to you,
1620
01:19:01,888 --> 01:19:04,489
but he was not to me.
1621
01:19:04,871 --> 01:19:07,906
He criticized my research.
1622
01:19:07,933 --> 01:19:09,366
He dismissed my proposals.
1623
01:19:09,391 --> 01:19:11,980
He belittled me at every turn.
1624
01:19:12,886 --> 01:19:16,191
He did everything that he
could to ensure my failure.
1625
01:19:16,268 --> 01:19:19,102
I just needed some additional proof here
1626
01:19:20,102 --> 01:19:22,307
that this is the right place.
1627
01:19:22,406 --> 01:19:23,846
After some time,
1628
01:19:23,984 --> 01:19:25,951
I'd secure some more financing
1629
01:19:26,391 --> 01:19:28,878
and reopen the dig...
1630
01:19:28,954 --> 01:19:29,986
My dig.
1631
01:19:31,670 --> 01:19:34,337
Do you really think I'm not
going to say anything?
1632
01:19:34,583 --> 01:19:37,427
Do you think I'm going to let you
take all of this away from me?
1633
01:19:38,224 --> 01:19:42,310
Well, I had hoped that
you would be smart.
1634
01:19:43,537 --> 01:19:49,655
Like I said before, your drive, your
urge to prove your father right
1635
01:19:49,730 --> 01:19:54,351
is far too great, so, unfortunately,
1636
01:19:54,445 --> 01:19:58,336
I won't be able
to let you leave here alive.
1637
01:20:24,270 --> 01:20:25,736
Emma!
1638
01:20:36,582 --> 01:20:39,750
There's only one way
this is going to end.
1639
01:20:39,785 --> 01:20:41,675
Emma!
1640
01:20:41,742 --> 01:20:43,609
There's no point in running.
1641
01:20:51,998 --> 01:20:53,931
Best give up now.
1642
01:20:53,993 --> 01:20:55,659
You can't win this.
1643
01:20:55,732 --> 01:20:56,898
We'll see.
1644
01:20:58,009 --> 01:21:00,176
[Connor]: I don't know, Markham.
1645
01:21:00,328 --> 01:21:02,762
My money's on Emma.
1646
01:21:16,863 --> 01:21:18,896
I appreciate you showing
up when you did.
1647
01:21:19,267 --> 01:21:20,499
You had him.
1648
01:21:20,535 --> 01:21:22,386
Glad you thought so.
1649
01:21:22,433 --> 01:21:23,999
Why'd you come out here?
1650
01:21:24,050 --> 01:21:26,136
Oh, I brought you something
1651
01:21:26,161 --> 01:21:27,861
I think you're going to want to see.
1652
01:21:28,142 --> 01:21:29,408
There we go.
1653
01:21:30,912 --> 01:21:34,213
- A present?
- Uh, not yet, but maybe someday.
1654
01:21:34,248 --> 01:21:35,948
It's actually evidence.
1655
01:21:35,983 --> 01:21:38,250
Can we go into your father's lab?
1656
01:21:38,746 --> 01:21:40,178
Yeah.
1657
01:21:44,899 --> 01:21:46,732
So, what's going to happen to Will?
1658
01:21:46,768 --> 01:21:48,406
Tampering with evidence.
1659
01:21:48,531 --> 01:21:50,436
He'll need a good lawyer.
1660
01:21:50,472 --> 01:21:51,971
Will he go back to jail?
1661
01:21:52,006 --> 01:21:53,188
That's hard to tell.
1662
01:21:53,547 --> 01:21:55,942
It would help if he had a
renowned archaeologist
1663
01:21:55,977 --> 01:21:57,410
as a character witness,
1664
01:21:57,445 --> 01:21:59,052
if you happen to know one.
1665
01:21:59,913 --> 01:22:01,179
Think I just might.
1666
01:22:01,537 --> 01:22:02,882
I, uh...
1667
01:22:02,917 --> 01:22:05,708
I found this at Tichnor's.
1668
01:22:05,865 --> 01:22:08,036
- It's the pitcher I discovered!
- It's the pitcher I discovered...
1669
01:22:08,075 --> 01:22:09,059
I discovered the pitcher.
1670
01:22:09,084 --> 01:22:11,156
- I found the pitcher.
- No, you didn't even know what it was
1671
01:22:11,181 --> 01:22:13,481
until I told you.
1672
01:22:13,984 --> 01:22:15,951
I admit, Professor...
1673
01:22:16,197 --> 01:22:17,230
We work well together.
1674
01:22:18,491 --> 01:22:19,657
We do.
1675
01:22:21,902 --> 01:22:23,835
I think we deserve a little fun.
1676
01:22:26,530 --> 01:22:27,629
Okay.
1677
01:22:27,654 --> 01:22:29,720
You may think this is fun,
but my back is not amused.
1678
01:22:29,845 --> 01:22:32,679
Hey, less complaining, more sifting.
1679
01:22:32,761 --> 01:22:36,596
You archaeologists, you
know, bust into tombs...
1680
01:22:36,664 --> 01:22:38,697
Fight snakes and bad guys
1681
01:22:38,722 --> 01:22:41,089
and make off with priceless objects.
1682
01:22:41,114 --> 01:22:43,114
Yeah, we do... In the movies.
1683
01:22:43,310 --> 01:22:44,476
[Chuckles]
1684
01:22:47,630 --> 01:22:48,462
Connor!
1685
01:22:48,552 --> 01:22:49,584
What?
1686
01:22:49,635 --> 01:22:50,935
Look.
1687
01:22:53,378 --> 01:22:54,644
What is that?
1688
01:22:59,500 --> 01:23:01,367
It's a theodolite.
1689
01:23:01,613 --> 01:23:03,813
It's a surveyor's instrument.
1690
01:23:14,899 --> 01:23:15,865
Is this the proof
1691
01:23:15,900 --> 01:23:18,034
that you and your father
were looking for? Did...
1692
01:23:18,069 --> 01:23:19,201
Yeah!
1693
01:23:19,237 --> 01:23:20,336
It is?
1694
01:23:20,665 --> 01:23:22,989
- Yes!
- Congratulations!
1695
01:23:25,274 --> 01:23:27,207
Well done, Emma...
1696
01:23:27,232 --> 01:23:28,297
Emma Professor.
117697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.