All language subtitles for Site Unseen An Emma Fielding Mystery 2017 Hallmark 720p HDTV X264 Solar-HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,749 --> 00:00:34,718 [♪♪♪] 2 00:01:12,604 --> 00:01:14,337 Professor Fielding, we found something. 3 00:01:15,264 --> 00:01:17,030 Really? 4 00:01:17,316 --> 00:01:19,449 Oh... let's take a look. 5 00:01:22,776 --> 00:01:24,397 Oh... 6 00:01:25,194 --> 00:01:26,326 What do you think, Professor? 7 00:01:26,362 --> 00:01:27,928 What do you think? 8 00:01:32,538 --> 00:01:33,923 Kind of looks like... 9 00:01:34,470 --> 00:01:35,702 A spoon. 10 00:01:35,986 --> 00:01:37,298 Sure does. 11 00:01:37,314 --> 00:01:39,547 Please tell me it's English. 12 00:01:39,950 --> 00:01:41,316 It's English. 13 00:01:41,676 --> 00:01:42,609 Silver? 14 00:01:42,709 --> 00:01:44,458 Yep. definitely silver. 15 00:01:44,498 --> 00:01:46,999 And most importantly... How old? 16 00:01:47,904 --> 00:01:49,286 1700. 17 00:01:49,311 --> 00:01:50,811 Maybe 1710. 18 00:01:50,961 --> 00:01:51,994 [Everyone sighs] 19 00:01:52,019 --> 00:01:53,485 Hey, hey, hey, hey! 20 00:01:54,087 --> 00:01:55,227 We've only been here a week, 21 00:01:55,252 --> 00:01:57,860 and we've already found a 300-year-old artifact. 22 00:01:57,946 --> 00:01:59,178 Still a hundred years 23 00:01:59,214 --> 00:02:01,948 after the colony at Jamestown was established. 24 00:02:01,983 --> 00:02:02,832 Okay, guys, 25 00:02:02,856 --> 00:02:04,824 if archaeology teaches us anything, 26 00:02:04,849 --> 00:02:06,496 it's patience. 27 00:02:07,153 --> 00:02:09,473 My father spent the last 25 years of his life 28 00:02:09,497 --> 00:02:11,096 looking for this lost colony. 29 00:02:11,132 --> 00:02:12,364 This spoon is a sign. 30 00:02:12,400 --> 00:02:16,034 It's flashing "you're close. Keep digging." 31 00:02:16,051 --> 00:02:17,384 This is good news. 32 00:02:18,074 --> 00:02:19,173 Okay. 33 00:02:19,198 --> 00:02:20,964 Who wants to do the honors? 34 00:02:22,629 --> 00:02:23,561 Go ahead. 35 00:02:23,597 --> 00:02:24,729 [Giggling] 36 00:02:27,992 --> 00:02:29,892 [Emma]: Now that it's complete exposed, 37 00:02:29,927 --> 00:02:32,928 Carey can gently remove the artifact. 38 00:02:37,379 --> 00:02:38,311 [Emma]: Okay, now. 39 00:02:38,951 --> 00:02:40,950 Close your eyes. 40 00:02:40,975 --> 00:02:41,974 Know that you are 41 00:02:42,009 --> 00:02:44,716 the first person in three centuries 42 00:02:44,741 --> 00:02:45,940 to hold that spoon. 43 00:02:48,250 --> 00:02:50,550 Imagine the very beginnings of a colony... 44 00:02:50,575 --> 00:02:52,065 The men clearing brush, 45 00:02:52,457 --> 00:02:54,870 surveying the land, mapping the settlement... 46 00:02:54,895 --> 00:02:56,795 The women setting up an outdoor school 47 00:02:57,041 --> 00:02:59,675 and preserving food for the coming winter. 48 00:03:01,533 --> 00:03:04,534 The last person who held that lived and loved 49 00:03:04,559 --> 00:03:07,093 and felt suffering and joy. 50 00:03:07,428 --> 00:03:09,562 What you're holding in your hand 51 00:03:09,607 --> 00:03:11,741 is someone's life story. 52 00:03:11,986 --> 00:03:13,599 That's what we do! That's what we do. 53 00:03:13,635 --> 00:03:17,236 We find clues about lives lived long ago. 54 00:03:17,272 --> 00:03:18,738 So let's keep digging! 55 00:03:18,773 --> 00:03:21,574 There are stories underground, just waiting to be discovered. 56 00:03:57,092 --> 00:03:58,658 Hey, your mom showed me around the other day. 57 00:03:58,694 --> 00:04:00,099 She has really good taste. 58 00:04:00,124 --> 00:04:01,423 Pauline's actually my step-mom, 59 00:04:02,178 --> 00:04:05,446 so, obviously, my dad had good taste, too. 60 00:04:05,936 --> 00:04:08,404 Well, the first time I saw Oscar Fielding, 61 00:04:08,428 --> 00:04:09,828 I was looking through my window, 62 00:04:09,863 --> 00:04:11,763 and I saw this strikingly handsome man 63 00:04:11,798 --> 00:04:12,597 wandering through my fields, 64 00:04:12,633 --> 00:04:13,565 carrying a shovel, 65 00:04:13,600 --> 00:04:16,034 and talking to himself about a lost colony. 66 00:04:16,069 --> 00:04:17,903 I fell in love with him right then and there. 67 00:04:17,938 --> 00:04:20,071 And now here you are, back in my field, 68 00:04:20,107 --> 00:04:21,640 continuing the work that brought him here 69 00:04:21,675 --> 00:04:22,908 in the first place. 70 00:04:24,323 --> 00:04:25,622 So, any progress today? 71 00:04:26,313 --> 00:04:27,279 Getting closer. 72 00:04:27,314 --> 00:04:28,713 Oh, wow! 73 00:04:28,749 --> 00:04:29,714 [Emma]: Yeah! 74 00:04:29,750 --> 00:04:31,216 Would you please put this in dad's old lab? 75 00:04:31,258 --> 00:04:32,557 I've got to get the kids back. 76 00:04:32,586 --> 00:04:33,885 Okay, I will. 77 00:04:33,921 --> 00:04:35,120 Thank you. 78 00:04:48,902 --> 00:04:51,303 'Kay, guys, don't forget to update your notes, 79 00:04:51,338 --> 00:04:54,472 and, yes, they will count when we get back to campus. 80 00:04:54,508 --> 00:04:56,107 You know, we would have gotten to that spoon 81 00:04:56,143 --> 00:04:57,142 a lot sooner 82 00:04:57,177 --> 00:04:59,010 if we'd have sent up the thermal-imaging drone. 83 00:04:59,046 --> 00:05:01,546 You want to see the best tool in an archaeologist's kit? 84 00:05:13,894 --> 00:05:15,560 [Clattering] 85 00:05:37,564 --> 00:05:38,429 Emma... 86 00:05:38,861 --> 00:05:40,861 I heard you were back in town. 87 00:05:40,897 --> 00:05:42,863 Been wondering when I'd see you. 88 00:05:44,234 --> 00:05:46,901 It's Nikki. My dad used to... 89 00:05:46,936 --> 00:05:48,903 Run the garage! Right, Nikki! 90 00:05:48,938 --> 00:05:51,018 Oh, I'm sorry. It's just been so long. 91 00:05:51,043 --> 00:05:54,411 Well, you've... Hardly changed. 92 00:05:54,777 --> 00:05:57,078 Apparently, you can't say the same thing about me. 93 00:05:57,113 --> 00:05:58,846 Oh, Nikki, I... 94 00:06:03,588 --> 00:06:04,453 [Man]: Hey, gorgeous. 95 00:06:04,489 --> 00:06:05,454 Hey. 96 00:06:05,490 --> 00:06:06,856 What's special? 97 00:06:07,393 --> 00:06:09,226 My shift ends at nine. 98 00:06:09,262 --> 00:06:10,561 If you're free, maybe we could... 99 00:06:10,596 --> 00:06:11,962 Excuse me a sec. 100 00:06:16,828 --> 00:06:18,445 Emma Fielding. 101 00:06:18,470 --> 00:06:19,769 Will! 102 00:06:19,794 --> 00:06:20,578 [Laughs] 103 00:06:20,603 --> 00:06:21,797 What brings you back here? 104 00:06:21,880 --> 00:06:23,813 Work. I'm doing a dig. 105 00:06:23,838 --> 00:06:25,078 I didn't expect to see you. 106 00:06:25,125 --> 00:06:27,425 Oh, you know, just... Washed up with the tide. 107 00:06:27,461 --> 00:06:29,364 Last I heard, you were in Florida. 108 00:06:29,786 --> 00:06:31,715 Yeah, actually. I just came back a few months ago. 109 00:06:31,740 --> 00:06:33,006 Doing salvage, right? 110 00:06:33,071 --> 00:06:34,070 Uh, well... 111 00:06:34,105 --> 00:06:36,406 Underwater exploration for a petroleum company 112 00:06:36,441 --> 00:06:38,274 until oil prices dropped, 113 00:06:38,310 --> 00:06:39,442 then on to salvage, but... 114 00:06:40,075 --> 00:06:40,985 Anyway, woke up one day 115 00:06:41,010 --> 00:06:42,476 and then said, it's time to move back home. 116 00:06:42,900 --> 00:06:44,430 I'm glad you did. It's so good to see you. 117 00:06:44,455 --> 00:06:45,454 You too. 118 00:06:48,876 --> 00:06:49,993 So, do you find time 119 00:06:50,018 --> 00:06:52,423 between teaching classes and raiding tombs 120 00:06:52,448 --> 00:06:54,884 to get married and have kids? 121 00:06:54,909 --> 00:06:56,309 Not married. No kids. 122 00:06:56,334 --> 00:06:59,101 Well, actually, 11... My dig team. 123 00:06:59,553 --> 00:07:01,019 You? 124 00:07:01,570 --> 00:07:03,103 Long story, too long, 125 00:07:03,138 --> 00:07:04,604 but the skinny version is... 126 00:07:04,640 --> 00:07:05,936 Will Briggs is riding solo, 127 00:07:05,961 --> 00:07:08,896 and, as usual, looking to reinvent himself. 128 00:07:09,258 --> 00:07:11,531 I've got to say, coming back and finding you here? 129 00:07:11,562 --> 00:07:12,531 Cherry on the sundae. 130 00:07:12,556 --> 00:07:14,423 Oh, don't talk to me about cherries. 131 00:07:14,930 --> 00:07:16,096 That time we ate a whole bag 132 00:07:16,132 --> 00:07:18,132 your mom got to put in a pie? 133 00:07:18,167 --> 00:07:19,466 She still remembers that. 134 00:07:19,502 --> 00:07:21,502 My stomach remembers. 135 00:07:21,537 --> 00:07:22,536 Oh, man, 136 00:07:22,571 --> 00:07:24,894 I couldn't wait for you to come here every summer. 137 00:07:24,919 --> 00:07:26,540 I remember, I used to write it on my calendar. 138 00:07:26,575 --> 00:07:28,308 "Em-day." 139 00:07:28,344 --> 00:07:30,244 Five months, four months, three months... 140 00:07:30,279 --> 00:07:31,875 Aw, we were so young. 141 00:07:31,900 --> 00:07:33,766 We were teenagers. 142 00:07:33,791 --> 00:07:35,057 We're not not-so-young now. 143 00:07:35,082 --> 00:07:36,648 Ugh, tell that to my students. 144 00:07:36,673 --> 00:07:39,007 Half of them think I'm an antiquity. 145 00:07:39,844 --> 00:07:41,455 So how long are you here for? 146 00:07:41,490 --> 00:07:42,489 Several weeks, 147 00:07:42,525 --> 00:07:44,057 then back to Kenzer college. 148 00:07:44,093 --> 00:07:46,767 I just hope I find proof of the colony's existence 149 00:07:46,861 --> 00:07:48,128 before then. 150 00:07:48,164 --> 00:07:51,198 Look at you, huh? Professor Emma Fielding. 151 00:07:52,425 --> 00:07:54,447 - This is you? - Yeah. 152 00:07:54,472 --> 00:07:55,671 Good. hey, so listen... 153 00:07:55,696 --> 00:07:57,563 You want to do dinner tomorrow night? 154 00:07:57,873 --> 00:08:00,507 We shouldn't go another 20 years without reconnecting. 155 00:08:01,178 --> 00:08:02,976 I'd like that. Sure. 156 00:08:03,012 --> 00:08:05,012 - Good night. - Good night. 157 00:08:12,875 --> 00:08:15,376 [Man]: Hey! You got no business here. 158 00:08:15,591 --> 00:08:16,928 What? 159 00:08:16,953 --> 00:08:19,153 You got no business here. 160 00:08:19,178 --> 00:08:21,233 I remember you. Augie, right? 161 00:08:21,330 --> 00:08:22,663 Who do you think you are, 162 00:08:22,698 --> 00:08:24,398 coming back here and digging things up, 163 00:08:24,433 --> 00:08:25,399 things that don't belong to you? 164 00:08:25,434 --> 00:08:26,300 Hey! 165 00:08:28,900 --> 00:08:31,034 Are you okay? 166 00:08:37,988 --> 00:08:39,021 Augie! 167 00:08:39,563 --> 00:08:41,263 Augie! 168 00:08:58,534 --> 00:08:59,766 [Pauline]: Emma? 169 00:08:59,802 --> 00:09:03,337 Oh, you're an angel on caffeinated wings. 170 00:09:03,372 --> 00:09:04,268 I try. 171 00:09:04,293 --> 00:09:06,793 I hear you saw Will Briggs last night. 172 00:09:07,076 --> 00:09:08,508 Village news feed? 173 00:09:08,544 --> 00:09:10,377 Knows all, sees all. 174 00:09:10,412 --> 00:09:12,455 You had quite a crush on Will once, if I recall. 175 00:09:12,480 --> 00:09:13,745 I was a teenager. 176 00:09:13,770 --> 00:09:15,636 Word is, he's still very attractive. 177 00:09:15,661 --> 00:09:16,361 It's very sweet of you 178 00:09:16,393 --> 00:09:17,962 to be interested in my love life, 179 00:09:17,987 --> 00:09:20,254 but as you know, I'm happily single. 180 00:09:27,505 --> 00:09:28,871 [Phone beeps] 181 00:09:33,802 --> 00:09:36,002 Do you remember Tony Markham? 182 00:09:36,037 --> 00:09:37,403 He worked with your father. 183 00:09:37,439 --> 00:09:40,306 Yeah, he's head of my department now. 184 00:09:40,341 --> 00:09:41,507 He's on his way to observe 185 00:09:41,543 --> 00:09:42,775 and stay overnight. 186 00:09:43,334 --> 00:09:45,178 Tony's okay. He's always been supportive, 187 00:09:45,213 --> 00:09:47,717 and visiting dig sites is a part of his job. 188 00:09:47,975 --> 00:09:49,256 Is he staying at the motel? 189 00:09:49,287 --> 00:09:50,627 That's the real problem. 190 00:09:50,652 --> 00:09:52,385 We've taken all the available rooms, 191 00:09:52,420 --> 00:09:53,986 and Tony's kind of particular. 192 00:09:54,022 --> 00:09:55,621 Hmm. 193 00:09:56,225 --> 00:09:58,024 He can stay in my guest room, I suppose, 194 00:09:58,059 --> 00:09:59,264 if that would help you out? 195 00:09:59,506 --> 00:10:00,560 Really? 196 00:10:00,595 --> 00:10:02,095 He would love that. Thank you. 197 00:10:02,130 --> 00:10:03,296 You're welcome, 198 00:10:03,331 --> 00:10:05,798 but you know I'd much rather have you stay here with me. 199 00:10:05,834 --> 00:10:07,133 I know, 200 00:10:07,168 --> 00:10:08,534 but I'm old-fashioned. 201 00:10:08,570 --> 00:10:09,535 Even though they're post-grads, 202 00:10:09,571 --> 00:10:11,571 I feel like I need to keep an eye on my kids. 203 00:10:12,134 --> 00:10:14,740 One day, no one's going to be digging. 204 00:10:14,776 --> 00:10:16,776 I mean, the technology's already there. 205 00:10:16,811 --> 00:10:18,277 It'll be done through remote sensing, 206 00:10:18,313 --> 00:10:20,213 totally non-invasive techniques. 207 00:10:20,248 --> 00:10:22,696 It'll be so remote that you won't even have to show up. 208 00:10:22,860 --> 00:10:25,024 You'll be staring at a laptop in your parents' basement 209 00:10:25,104 --> 00:10:26,235 when I call you to tell you 210 00:10:26,304 --> 00:10:28,829 I've made the archaeological find of the century. 211 00:10:29,290 --> 00:10:30,761 With your two little hands, right? 212 00:10:30,786 --> 00:10:31,851 Mm-hmm. 213 00:10:31,974 --> 00:10:34,574 You're more like Fielding every day. 214 00:10:34,696 --> 00:10:36,696 I only wish. 215 00:10:48,939 --> 00:10:50,305 [Man]: Emma! 216 00:10:50,574 --> 00:10:51,673 Tony. 217 00:10:52,609 --> 00:10:54,409 Good to see you. 218 00:10:54,444 --> 00:10:55,119 Thank you. 219 00:10:55,144 --> 00:10:56,911 I couldn't resist coming for a visit, 220 00:10:56,998 --> 00:10:59,865 given what we hope we may have buried here. 221 00:10:59,910 --> 00:11:01,009 I'm so glad you did. 222 00:11:01,034 --> 00:11:04,569 Everyone, you all know Professor Markham, of course. 223 00:11:04,754 --> 00:11:06,616 Nice to see you again, sir. 224 00:11:06,641 --> 00:11:08,707 Well, nice to be seen! 225 00:11:08,959 --> 00:11:12,327 Emma's father, Oscar Fielding, was my Professor, 226 00:11:12,362 --> 00:11:15,663 and he truly was a giant in American archaeology. 227 00:11:15,699 --> 00:11:17,298 Now, there are those in our field 228 00:11:17,334 --> 00:11:20,168 who didn't believe his theory of a lost colony, 229 00:11:20,203 --> 00:11:22,626 but, well, those of us who knew him 230 00:11:22,713 --> 00:11:25,046 were moved by his passion... 231 00:11:25,086 --> 00:11:28,195 And something that his daughter inherited in spades. 232 00:11:28,641 --> 00:11:30,898 Wow, that was a terrible pun. I apologize. 233 00:11:30,923 --> 00:11:32,640 [Laughing] 234 00:11:32,734 --> 00:11:33,766 Going to give me a tour? 235 00:11:33,791 --> 00:11:34,757 Sure! sure. 236 00:11:34,782 --> 00:11:35,848 Great. 237 00:11:36,289 --> 00:11:38,122 Have you found anything interesting? 238 00:11:38,157 --> 00:11:40,991 We've made a few 18th-century finds. 239 00:11:41,027 --> 00:11:42,170 That's something. 240 00:11:42,195 --> 00:11:43,028 I feel the clock ticking. 241 00:11:43,053 --> 00:11:45,240 I'd like to be moving a bit faster. 242 00:11:45,265 --> 00:11:46,898 Well, I always feel that way. 243 00:11:49,272 --> 00:11:51,109 What is it? 244 00:11:51,134 --> 00:11:52,257 Hey, did... 245 00:11:52,282 --> 00:11:54,132 Did anyone come back last night? 246 00:11:54,226 --> 00:11:55,192 No. 247 00:11:55,227 --> 00:11:56,260 No. 248 00:11:58,494 --> 00:12:00,027 Something's not right. 249 00:12:01,773 --> 00:12:03,973 This ground has been freshly turned. 250 00:12:11,062 --> 00:12:12,861 [Gasps] 251 00:12:12,897 --> 00:12:13,962 Oh, my goodness. 252 00:12:15,666 --> 00:12:17,199 Oh, no. 253 00:12:17,234 --> 00:12:19,241 Somebody call 9-1-1. 254 00:12:19,359 --> 00:12:20,325 You go it. 255 00:12:24,213 --> 00:12:25,812 Augie... 256 00:12:26,250 --> 00:12:28,484 [Sheriff] all right then, I'll find out. 257 00:12:29,353 --> 00:12:30,553 Emma? 258 00:12:31,813 --> 00:12:33,146 Excuse me. 259 00:12:34,475 --> 00:12:36,238 The coroner's office has a few questions... 260 00:12:36,263 --> 00:12:37,496 [Man]: Excuse me. 261 00:12:39,202 --> 00:12:40,968 Special agent Jim Connor. 262 00:12:41,899 --> 00:12:43,231 I'm part of a rapid deployment team 263 00:12:43,256 --> 00:12:44,404 that deals with theft, forgery, 264 00:12:44,445 --> 00:12:45,583 and trafficking, of antiquities. 265 00:12:45,771 --> 00:12:47,204 Are you saying that Augie had something to do 266 00:12:47,251 --> 00:12:48,750 with the trafficking of antiquities? 267 00:12:48,818 --> 00:12:50,851 Well, that's... I'm here to find that out. 268 00:12:51,105 --> 00:12:52,051 Sheriff, I'm not going to get in your way. 269 00:12:52,076 --> 00:12:54,109 We're accustomed to dealing with these types of crimes. 270 00:12:54,145 --> 00:12:55,244 On archaeological digs? 271 00:12:55,972 --> 00:12:57,646 At important ones. 272 00:12:58,441 --> 00:12:59,982 The local office tipped me off about the body, 273 00:13:00,011 --> 00:13:00,983 that's why I'm here. 274 00:13:01,018 --> 00:13:02,308 [Sheriff]: I see. 275 00:13:02,391 --> 00:13:04,104 Well, I'll be happy to cooperate. 276 00:13:04,200 --> 00:13:05,967 Hopefully, that'll be a two-way street. 277 00:13:14,382 --> 00:13:15,874 This is Emma's project. 278 00:13:15,932 --> 00:13:17,030 She's the archaeologist. 279 00:13:17,055 --> 00:13:18,255 I know who you are. 280 00:13:18,447 --> 00:13:20,180 Nice to meet you, Professor Fielding. 281 00:13:20,504 --> 00:13:22,037 You too. 282 00:13:22,190 --> 00:13:24,468 She's also the one that found Augie... 283 00:13:24,740 --> 00:13:26,122 The deceased. 284 00:13:26,247 --> 00:13:27,279 Must have been a shock. 285 00:13:27,888 --> 00:13:29,919 Yeah, obviously, most of my finds are mummified, 286 00:13:29,944 --> 00:13:31,747 but I studied forensics. 287 00:13:31,952 --> 00:13:33,352 Seen my share of dead bodies. 288 00:13:33,997 --> 00:13:35,154 So, forensics, huh? 289 00:13:35,189 --> 00:13:36,855 Ancient and modern. 290 00:13:38,626 --> 00:13:40,058 You considering this a homicide? 291 00:13:40,094 --> 00:13:41,114 Most likely. 292 00:13:41,154 --> 00:13:42,387 Any idea of the cause of death? 293 00:13:42,422 --> 00:13:45,544 Large bruise on the forehead, gash in the back of the head. 294 00:13:45,654 --> 00:13:48,188 His clothes were soaked through, 295 00:13:48,231 --> 00:13:49,568 and I saw the back of his head 296 00:13:49,593 --> 00:13:51,331 when the coroner's team was taking his body 297 00:13:51,356 --> 00:13:52,255 out of the trench. 298 00:13:52,328 --> 00:13:55,295 Somebody gave him an incredibly hard whack. 299 00:13:56,912 --> 00:13:57,778 So the bruise on the forehead, 300 00:13:57,813 --> 00:13:59,530 you think it happened at the same time? 301 00:13:59,594 --> 00:14:00,760 No. 302 00:14:01,952 --> 00:14:03,251 No? why? 303 00:14:03,552 --> 00:14:05,552 I did that to him. 304 00:14:07,358 --> 00:14:08,537 [Emma]: I slapped his arm away, 305 00:14:08,562 --> 00:14:10,462 and he lost his balance. 306 00:14:10,621 --> 00:14:14,083 He fell, and that's when he dinged his forehead. 307 00:14:14,419 --> 00:14:16,252 So he threatened you? 308 00:14:16,683 --> 00:14:18,054 Yeah. 309 00:14:18,551 --> 00:14:20,470 What did he say? 310 00:14:20,486 --> 00:14:24,020 Um, he said that I had no business here, 311 00:14:24,056 --> 00:14:26,957 that I was taking things that don't belong to me. 312 00:14:26,992 --> 00:14:28,136 Okay, then... 313 00:14:28,248 --> 00:14:30,292 I may have to ask you a few more questions, Emma, 314 00:14:30,343 --> 00:14:31,878 but you're not going anywhere, are you? 315 00:14:32,020 --> 00:14:33,219 No. 316 00:14:33,371 --> 00:14:34,537 Good. 317 00:14:41,022 --> 00:14:42,021 Sheriff? 318 00:14:42,571 --> 00:14:43,871 Hey. 319 00:14:43,906 --> 00:14:45,406 I'm worried about the kids. 320 00:14:46,140 --> 00:14:47,491 I'll post a deputy up here 321 00:14:47,516 --> 00:14:49,500 during the day while you're digging, all right? 322 00:14:49,566 --> 00:14:50,598 Thank you. 323 00:14:53,184 --> 00:14:54,707 - Agent Connor? - Yeah? 324 00:14:54,732 --> 00:14:55,926 I'm not a suspect, am I, 325 00:14:55,951 --> 00:14:58,293 'cause of the bump on Augie's head? 326 00:14:58,356 --> 00:14:59,355 Well, let's see. 327 00:14:59,390 --> 00:15:01,857 Last to see the deceased. First to find the body. 328 00:15:01,892 --> 00:15:04,059 Do you think that qualifies you as a suspect? 329 00:15:04,095 --> 00:15:05,494 Not to an astute detective. 330 00:15:06,434 --> 00:15:07,325 No? 331 00:15:07,376 --> 00:15:10,010 Why would I bury his body on my site? 332 00:15:10,998 --> 00:15:12,764 That's a good question. 333 00:15:12,800 --> 00:15:14,833 I hadn't thought about that. 334 00:15:18,505 --> 00:15:19,871 You had me going there. 335 00:15:19,907 --> 00:15:21,450 You have a good poker face. 336 00:15:21,865 --> 00:15:23,872 I practice in the mirror. 337 00:15:31,588 --> 00:15:32,821 [Tony]: So the map you found, 338 00:15:32,856 --> 00:15:34,721 it's, uh, it's helping? 339 00:15:34,991 --> 00:15:36,510 We wouldn't be here without it. 340 00:15:36,541 --> 00:15:37,892 My dad knew there was a colony, but he didn't know 341 00:15:37,928 --> 00:15:39,994 where on the coast they'd settled. 342 00:15:40,030 --> 00:15:41,663 That's why he never chose a site, 343 00:15:41,698 --> 00:15:43,365 even after all those years of research. 344 00:15:43,400 --> 00:15:44,599 Yeah. 345 00:15:44,634 --> 00:15:46,136 I just got lucky to find a map 346 00:15:46,215 --> 00:15:48,495 that seems to pinpoint the location of the colony. 347 00:15:48,557 --> 00:15:50,457 Yeah. 348 00:15:51,402 --> 00:15:54,202 You know, your father was treated poorly 349 00:15:54,227 --> 00:15:55,846 at the end of his life. 350 00:15:55,930 --> 00:15:58,064 When his colleagues dismissed his theory 351 00:15:58,089 --> 00:15:59,979 on the lost colony, 352 00:16:00,081 --> 00:16:02,911 well, his reputation took a terrible hit. 353 00:16:04,464 --> 00:16:05,596 I always thought 354 00:16:05,621 --> 00:16:07,388 that he deserved better than that, 355 00:16:08,013 --> 00:16:08,997 but I do hope 356 00:16:09,022 --> 00:16:11,823 that that's not the main reason why you're here, 357 00:16:12,425 --> 00:16:13,658 to prove him right. 358 00:16:14,313 --> 00:16:16,828 I'm going to prove it for myself, too... 359 00:16:17,196 --> 00:16:20,086 Not to mention the prestige it'll bring the college, 360 00:16:20,141 --> 00:16:21,517 and a find like this is important 361 00:16:21,553 --> 00:16:23,252 to the history of our country. 362 00:16:23,288 --> 00:16:24,120 Of course. 363 00:16:24,155 --> 00:16:26,221 I know they're going to solve this soon, 364 00:16:26,246 --> 00:16:28,346 and we will find evidence of the colony. 365 00:16:29,245 --> 00:16:31,345 I'm sure you're right. 366 00:16:33,798 --> 00:16:36,122 I'm thinking that I'll stick around just to be sure 367 00:16:36,147 --> 00:16:38,881 that continuing the dig is the right decision. 368 00:17:00,391 --> 00:17:01,691 [Sheriff]: So, why would Augie be buried 369 00:17:01,726 --> 00:17:03,192 on this site, do you think? 370 00:17:03,618 --> 00:17:05,684 Well, you certainly wouldn't want to bury a body 371 00:17:05,720 --> 00:17:06,886 on an archaeological dig site 372 00:17:06,921 --> 00:17:09,055 unless you wanted it discovered. 373 00:17:09,137 --> 00:17:11,271 There's a message there, 374 00:17:11,392 --> 00:17:13,659 and I'm beginning to think it's aimed at Emma Fielding. 375 00:17:13,694 --> 00:17:14,827 [Knocking] 376 00:17:17,254 --> 00:17:18,687 Thanks. 377 00:17:18,722 --> 00:17:19,922 I need to report a robbery. 378 00:17:20,791 --> 00:17:22,464 - Where? - At the dig site. 379 00:17:22,574 --> 00:17:24,040 Somebody stole my map. 380 00:17:24,076 --> 00:17:24,937 Was it valuable? 381 00:17:24,984 --> 00:17:27,143 The original is, but that's back at the state archives. 382 00:17:27,179 --> 00:17:28,979 This is just a copy. 383 00:17:29,727 --> 00:17:32,250 - Why would someone want it? - I don't know. 384 00:17:32,359 --> 00:17:33,906 Turns out you were right, Emma. 385 00:17:33,969 --> 00:17:34,901 Coroner's report shows 386 00:17:34,936 --> 00:17:37,303 Augie Clements died of blunt-force trauma. 387 00:17:54,113 --> 00:17:55,212 Hey. 388 00:17:55,550 --> 00:17:57,635 You guys with Professor Fielding's team? 389 00:17:57,819 --> 00:17:58,751 Uh-huh. 390 00:17:58,776 --> 00:17:59,917 That's cool. 391 00:17:59,953 --> 00:18:01,485 Hey, was she still out on the dig site 392 00:18:01,521 --> 00:18:02,453 when you guys left? 393 00:18:02,488 --> 00:18:04,789 Uh, I think so, yeah. 394 00:18:05,261 --> 00:18:06,755 Once she starts working, 395 00:18:06,811 --> 00:18:08,294 she kind of loses track of time. 396 00:18:08,334 --> 00:18:10,033 A bit obsessive, actually. 397 00:18:10,058 --> 00:18:11,693 She is not obsessive. 398 00:18:12,107 --> 00:18:15,450 She just loves her work more than anything else, that's all. 399 00:18:15,513 --> 00:18:17,294 Yeah, that's the impression I'm getting. 400 00:18:17,452 --> 00:18:18,818 Thanks. 401 00:18:21,695 --> 00:18:24,763 Okay, totally reassessing Professor Fielding. 402 00:18:24,798 --> 00:18:27,991 When she's not in the trenches, she's hanging out with that guy? 403 00:18:28,163 --> 00:18:30,641 You actually think that old guy is cool? 404 00:18:30,722 --> 00:18:32,789 Come on. You've got to be kidding me. 405 00:18:34,274 --> 00:18:35,506 [Laughing] 406 00:18:45,917 --> 00:18:47,284 Sorry I'm late. 407 00:18:47,309 --> 00:18:50,521 Actually thought I'd lost out to a bit of old pottery or something. 408 00:18:53,191 --> 00:18:54,348 You okay? 409 00:18:54,387 --> 00:18:55,487 [Man]: Everyone? 410 00:18:55,522 --> 00:18:56,454 Listen up. 411 00:18:56,490 --> 00:18:57,956 Quiet down. 412 00:18:59,159 --> 00:19:01,626 We lost one of our own last night. 413 00:19:01,661 --> 00:19:03,039 You all knew him. 414 00:19:03,164 --> 00:19:05,407 He didn't deserve to pass like that, 415 00:19:05,432 --> 00:19:07,065 and, well... 416 00:19:09,970 --> 00:19:11,035 Here's to Augie. 417 00:19:11,969 --> 00:19:13,869 To Augie! 418 00:19:14,881 --> 00:19:16,374 Do you mind if we get out of here? 419 00:19:16,409 --> 00:19:17,809 I've kind of lost my appetite. 420 00:19:17,844 --> 00:19:19,043 Yeah. 421 00:19:28,611 --> 00:19:31,178 So what's going on? What's bothering you? 422 00:19:31,424 --> 00:19:33,458 I'm the one who found Augie. 423 00:19:33,493 --> 00:19:34,533 What? 424 00:19:34,620 --> 00:19:35,853 They think he was murdered. 425 00:19:37,735 --> 00:19:39,935 Wow, that must've been... 426 00:19:40,033 --> 00:19:41,132 Horrible for you. 427 00:19:41,168 --> 00:19:42,264 Yeah. 428 00:19:42,903 --> 00:19:44,269 Wow. 429 00:19:44,304 --> 00:19:46,390 I was on my boat all day. I didn't even know Augie died 430 00:19:46,415 --> 00:19:48,114 until they toasted him a minute ago. 431 00:19:48,375 --> 00:19:50,441 He was buried at my dig site, 432 00:19:50,477 --> 00:19:52,677 and somebody stole my map. 433 00:19:52,712 --> 00:19:53,912 Map? 434 00:19:53,947 --> 00:19:56,447 Yeah, I found it in the Maine archives. 435 00:19:56,483 --> 00:19:57,682 It pinpoints the exact location 436 00:19:57,717 --> 00:19:58,683 of the settlement. 437 00:19:58,718 --> 00:20:00,718 At least... I hope it does. 438 00:20:00,754 --> 00:20:04,430 Only my students and a few other people have even seen it. 439 00:20:04,501 --> 00:20:05,967 You think the two are related? 440 00:20:06,002 --> 00:20:06,968 I don't know. 441 00:20:07,003 --> 00:20:09,637 Somebody's very interested in what I'm doing. 442 00:20:09,673 --> 00:20:13,241 Maybe they think there's something out there worth killing for. 443 00:20:13,276 --> 00:20:14,909 Like what? 444 00:20:14,944 --> 00:20:16,878 Gold coins. 445 00:20:17,337 --> 00:20:19,360 You mean, like we used to look for when we were kids? 446 00:20:19,437 --> 00:20:21,220 Yeah, chest full of gold coins, given to 447 00:20:21,245 --> 00:20:22,916 the Colonists by the Queen of England. 448 00:20:22,952 --> 00:20:24,952 Everybody knows that's a myth. 449 00:20:25,338 --> 00:20:27,805 Maybe not everybody. 450 00:20:38,534 --> 00:20:40,427 [Gasps] 451 00:20:40,486 --> 00:20:42,119 Oh, no. 452 00:20:46,971 --> 00:20:48,136 Hey. 453 00:20:48,172 --> 00:20:49,394 Where's sheriff Stannard? 454 00:20:49,419 --> 00:20:50,618 He's at the coroner's office. 455 00:20:50,706 --> 00:20:51,851 I just heard the call come in. 456 00:20:51,923 --> 00:20:53,390 Came down to see if you were all right. 457 00:20:53,541 --> 00:20:55,541 I'm fine, but... 458 00:20:57,164 --> 00:20:58,163 Anything missing? 459 00:20:58,198 --> 00:21:01,229 I don't think so, but when you add it all up... 460 00:21:01,254 --> 00:21:03,594 You, or at least your site, is being targeted by somebody. 461 00:21:05,192 --> 00:21:06,891 You seem to be finishing my thoughts... 462 00:21:07,285 --> 00:21:08,584 Great minds. 463 00:21:08,619 --> 00:21:09,618 You know... 464 00:21:10,012 --> 00:21:13,713 If you really believe that, I have a proposal. 465 00:21:14,149 --> 00:21:15,982 Okay, sounds interesting. 466 00:21:16,017 --> 00:21:17,483 It's about your investigation... 467 00:21:17,519 --> 00:21:18,584 An offer of help. 468 00:21:18,914 --> 00:21:19,986 You think I need help? 469 00:21:20,021 --> 00:21:21,054 Well, I mean... 470 00:21:21,089 --> 00:21:23,823 It's been almost a whole day since I found Augie, 471 00:21:23,858 --> 00:21:26,159 and doesn't the trail go cold after 48 hours? 472 00:21:26,626 --> 00:21:29,095 Oh, I see, after 48 hours, I have to drop the case, 473 00:21:29,154 --> 00:21:32,456 but you can pick it up after two centuries? 474 00:21:32,577 --> 00:21:34,923 It's not a competition, agent Connor. 475 00:21:34,977 --> 00:21:36,943 A collaboration will help us both. 476 00:21:37,009 --> 00:21:38,508 You get to save your case, 477 00:21:38,544 --> 00:21:39,876 and I keep my college's Grant committee 478 00:21:39,912 --> 00:21:41,011 from shutting down my dig. 479 00:21:41,832 --> 00:21:45,315 I'm willing to take testimony from reliable witnesses, 480 00:21:45,350 --> 00:21:46,283 Professor Fielding, 481 00:21:46,318 --> 00:21:48,293 but I also have people I have to answer to, 482 00:21:48,324 --> 00:21:50,357 and the bureau doesn't really allow us to... 483 00:21:50,502 --> 00:21:54,204 Collaborate with amateur detectives. 484 00:21:55,006 --> 00:21:57,273 I'm hardly an amateur. 485 00:21:57,372 --> 00:21:59,255 I'm a detective just like you. 486 00:21:59,295 --> 00:22:00,747 I investigate, 487 00:22:00,801 --> 00:22:03,021 and I make deductions that lead to solutions. 488 00:22:03,164 --> 00:22:05,068 Murder and the motivation behind it 489 00:22:05,093 --> 00:22:07,721 are the same today as when humans lived in caves. 490 00:22:08,137 --> 00:22:09,904 Look, it's a one-time offer. 491 00:22:10,537 --> 00:22:12,337 I'll think it over. 492 00:22:12,372 --> 00:22:15,173 In the meantime, don't touch anything in here. 493 00:22:15,208 --> 00:22:17,609 I'm going to have a team come in here and dust for fingerprints. 494 00:22:27,287 --> 00:22:28,720 Hey, everybody. 495 00:22:30,290 --> 00:22:32,123 Look, I know what happened at the dig site 496 00:22:32,159 --> 00:22:33,755 was upsetting for all of us. 497 00:22:34,193 --> 00:22:35,994 The sheriff is investigating, 498 00:22:36,029 --> 00:22:39,397 and he's posting a deputy at the dig site 499 00:22:39,433 --> 00:22:40,398 to keep an eye on things, 500 00:22:40,434 --> 00:22:43,543 but if anyone feels uncomfortable going back, 501 00:22:43,689 --> 00:22:46,189 I completely understand. 502 00:22:46,973 --> 00:22:48,139 We're with you, Professor. 503 00:22:50,422 --> 00:22:52,823 Okay. let's go. 504 00:22:56,516 --> 00:22:59,444 Who could he be trying to impress, I wonder? 505 00:23:00,454 --> 00:23:03,288 It's going to take more than hair gel. 506 00:23:09,745 --> 00:23:11,778 You thought about what I said? 507 00:23:16,266 --> 00:23:18,033 What do you know about Emma's map? 508 00:23:18,417 --> 00:23:20,405 Map? What map? 509 00:23:20,440 --> 00:23:22,307 You know exactly what I'm talking about. 510 00:23:22,342 --> 00:23:25,818 And I think she's very attracted to you, Mr. Briggs. 511 00:23:25,901 --> 00:23:27,401 I call that opportunity... 512 00:23:28,248 --> 00:23:31,583 If you're bold enough to take advantage. 513 00:23:36,938 --> 00:23:38,256 Emma... 514 00:23:38,509 --> 00:23:40,476 Thought you might've considered taking the day off. 515 00:23:40,511 --> 00:23:42,645 We have artifacts to find. 516 00:23:42,680 --> 00:23:44,146 The students were all up for it. 517 00:23:44,182 --> 00:23:47,023 Well, it's one thing working yourself to exhaustion, 518 00:23:47,048 --> 00:23:49,821 but it's another to have the expectation that your students will. 519 00:23:50,273 --> 00:23:51,484 If you're not going to stop, at least 520 00:23:51,509 --> 00:23:52,884 give them the rest of the day off. 521 00:23:53,174 --> 00:23:54,540 Well, I mean... 522 00:23:55,014 --> 00:23:56,580 We still have a few hours to go. 523 00:23:56,605 --> 00:23:59,339 Given what happened yesterday, I think it's best. 524 00:24:02,617 --> 00:24:04,217 All right, gang. 525 00:24:04,634 --> 00:24:06,501 Let's call it a day! 526 00:24:06,860 --> 00:24:08,794 I'll meet you back at the motel in a few hours. 527 00:24:09,747 --> 00:24:11,080 What's that about? 528 00:24:18,681 --> 00:24:21,248 Told you you'd regret not taking me up on my offer. 529 00:24:23,323 --> 00:24:25,757 That's not exactly why I'm here. 530 00:24:26,305 --> 00:24:27,355 - No? - No. 531 00:24:27,379 --> 00:24:29,613 I was hoping that you could share some of your techniques. 532 00:24:29,821 --> 00:24:30,887 Really? 533 00:24:30,912 --> 00:24:32,345 Detective to detective? 534 00:24:32,479 --> 00:24:34,078 Detective to detective. 535 00:24:34,689 --> 00:24:35,658 All right. 536 00:24:35,713 --> 00:24:37,780 First lesson is that you're never going to find anything 537 00:24:37,815 --> 00:24:40,049 unless you're willing to get down and dirty. 538 00:24:40,084 --> 00:24:41,117 Get down here. 539 00:24:42,987 --> 00:24:44,387 All right. 540 00:24:44,422 --> 00:24:46,822 We take up the dirt an inch at a time across the whole pit. 541 00:24:46,858 --> 00:24:49,425 If you find something, even if you want to, 542 00:24:49,460 --> 00:24:51,627 don't take it out until it's fully exposed. 543 00:24:51,662 --> 00:24:53,929 The depth of the artifact is what determines its age. 544 00:24:53,965 --> 00:24:55,591 Okay, inch at a time. 545 00:24:55,618 --> 00:24:56,984 Yeah, carefully. 546 00:24:57,623 --> 00:25:00,069 Then we take the dirt and put it in this bucket. 547 00:25:00,104 --> 00:25:02,665 When we're done, we sift it through these screens 548 00:25:02,690 --> 00:25:04,283 in case we missed any smaller artifacts, 549 00:25:04,308 --> 00:25:07,276 like bone fragments or buttons. 550 00:25:07,311 --> 00:25:08,477 Mm. 551 00:25:09,949 --> 00:25:11,648 So... 552 00:25:12,012 --> 00:25:14,179 How'd you end up in the antiquities division? 553 00:25:14,285 --> 00:25:17,044 I got shot. I was chasing a bad guy. 554 00:25:17,349 --> 00:25:18,881 Wow. 555 00:25:19,027 --> 00:25:20,248 Must've been hard on your family. 556 00:25:20,273 --> 00:25:21,572 It was hard on my son... 557 00:25:23,352 --> 00:25:24,985 But you know, we'd... grown apart 558 00:25:25,010 --> 00:25:26,843 during the divorce I had with his mom, 559 00:25:27,777 --> 00:25:29,924 so the silver lining to taking a bullet was 560 00:25:30,008 --> 00:25:32,108 that it brought us back together. 561 00:25:32,758 --> 00:25:35,541 You know, he's at college now, but I see him a lot. 562 00:25:36,278 --> 00:25:38,518 So this assignment 563 00:25:38,565 --> 00:25:40,588 is sort of like being put out to pasture? 564 00:25:40,613 --> 00:25:41,746 [Laughs] 565 00:25:41,970 --> 00:25:44,869 That's not the metaphor I'd use, no. 566 00:25:44,929 --> 00:25:46,393 Sorry. 567 00:25:46,648 --> 00:25:49,557 I've got to admit, though, I wasn't thrilled at first, 568 00:25:49,643 --> 00:25:51,777 but it sure beats a desk job. 569 00:25:51,812 --> 00:25:52,744 And now? 570 00:25:52,780 --> 00:25:54,412 Now I'm digging it. 571 00:25:54,818 --> 00:25:56,682 You did not just say that! 572 00:25:56,717 --> 00:25:59,131 Ugh, it's going to be a long afternoon. 573 00:25:59,200 --> 00:26:01,267 So, what exactly are we looking for here? 574 00:26:01,388 --> 00:26:03,021 Proof that there were settlers here 575 00:26:03,057 --> 00:26:05,357 before the Colonists landed at Jamestown. 576 00:26:07,300 --> 00:26:08,975 So, how do you know Will Briggs? 577 00:26:09,076 --> 00:26:10,342 We're old friends. 578 00:26:10,564 --> 00:26:13,298 Spent summers here as a teenager, up until college. 579 00:26:14,601 --> 00:26:15,567 Why? 580 00:26:15,850 --> 00:26:18,203 Just getting a feel for the local population. 581 00:26:19,022 --> 00:26:20,138 Stop! 582 00:26:20,163 --> 00:26:21,406 What? 583 00:26:21,755 --> 00:26:23,688 I think you've found something. 584 00:26:29,683 --> 00:26:31,016 Earthenware. 585 00:26:35,292 --> 00:26:36,597 Made on site. 586 00:26:37,891 --> 00:26:38,824 Looks like the right era. 587 00:26:38,859 --> 00:26:40,992 How can you tell that? I mean, do you got X-ray vision? 588 00:26:41,028 --> 00:26:42,093 [Laughs] 589 00:26:42,118 --> 00:26:44,960 No, I've studied these... A lot of 'em, 590 00:26:45,039 --> 00:26:47,773 so even if it's broken or incomplete, 591 00:26:47,836 --> 00:26:50,503 I can tell from the rim what it should be. 592 00:26:52,685 --> 00:26:54,151 Well, I guess I'm a natural. 593 00:26:54,187 --> 00:26:56,287 Well, you have a very good teacher. 594 00:26:56,719 --> 00:26:58,185 [Laughs] 595 00:26:59,067 --> 00:27:00,794 A buried pitcher? 596 00:27:00,872 --> 00:27:02,816 You think it's part of the lost colony? 597 00:27:02,851 --> 00:27:04,584 It might be. 598 00:27:04,619 --> 00:27:07,430 We still have to uncover it, document it and date it. 599 00:27:07,455 --> 00:27:09,254 That'll take a few days. 600 00:27:09,622 --> 00:27:11,355 You and your father... 601 00:27:11,960 --> 00:27:13,560 Only patient when you're digging. 602 00:27:14,401 --> 00:27:16,996 You are so much like him. 603 00:27:17,032 --> 00:27:18,098 It makes me worry. 604 00:27:18,395 --> 00:27:19,399 Worry? 605 00:27:19,434 --> 00:27:22,598 Sometimes, I think that you don't take the time 606 00:27:22,623 --> 00:27:26,599 to create a life for yourself here in the present. 607 00:27:26,677 --> 00:27:28,244 I have a life. 608 00:27:28,474 --> 00:27:31,341 My work, my research, my students... 609 00:27:31,399 --> 00:27:32,403 I have you. 610 00:27:32,876 --> 00:27:35,410 You deserve to find someone special. 611 00:27:36,841 --> 00:27:37,740 Okay, look... 612 00:27:37,776 --> 00:27:40,310 It's not like I haven't tried. 613 00:27:40,345 --> 00:27:42,212 With the way I work and travel, 614 00:27:42,247 --> 00:27:44,714 it's really hard to build a lasting connection. 615 00:27:45,240 --> 00:27:46,287 I know. 616 00:27:46,401 --> 00:27:48,134 I remember how your father was. 617 00:27:48,693 --> 00:27:50,544 How did you two make it work? 618 00:27:50,600 --> 00:27:52,247 Oscar and I were equal partners. 619 00:27:52,435 --> 00:27:53,468 We shared it all. 620 00:27:53,503 --> 00:27:55,103 You could have something that special, too... 621 00:27:55,872 --> 00:27:58,150 Someone who knows your heart. 622 00:27:58,862 --> 00:28:01,095 That does sound nice... 623 00:28:03,180 --> 00:28:05,515 But, in the meantime, 624 00:28:05,664 --> 00:28:06,797 I'm going to go check on the dig site 625 00:28:06,832 --> 00:28:08,899 before I head back to the motel. 626 00:28:08,934 --> 00:28:10,601 And I'm going to head inside. 627 00:28:10,636 --> 00:28:11,761 [Laughing] 628 00:28:11,785 --> 00:28:12,776 Good night, Emma. 629 00:28:12,801 --> 00:28:14,409 Good night. 630 00:28:14,496 --> 00:28:16,355 - Okay. you be careful up there. - I will. 631 00:28:16,425 --> 00:28:18,725 Okay. good night. 632 00:28:18,761 --> 00:28:20,194 [Thunder rolls] 633 00:28:41,510 --> 00:28:42,843 Hey! 634 00:28:43,822 --> 00:28:45,296 This is private property. What are you doing? 635 00:28:45,321 --> 00:28:46,887 Name's Graham Tichnor. 636 00:28:47,219 --> 00:28:48,218 Pauline knows me. 637 00:28:49,421 --> 00:28:51,221 You're trespassing, Mr. Tichnor. 638 00:28:52,728 --> 00:28:55,095 She never had a problem with me being around here before. 639 00:28:55,646 --> 00:28:57,646 She does now. 640 00:28:58,825 --> 00:29:02,603 Nothing here is yours until you find it... 641 00:29:02,943 --> 00:29:04,776 If you find it. 642 00:29:11,124 --> 00:29:12,223 [Pauline]: Graham Tichnor. 643 00:29:12,259 --> 00:29:13,925 He's a picker. 644 00:29:13,961 --> 00:29:15,360 He scours the towns and villages 645 00:29:15,395 --> 00:29:18,296 for anything that the dealers didn't get to first. 646 00:29:18,332 --> 00:29:21,099 He's been known to forge his own "antiques" occasionally 647 00:29:21,134 --> 00:29:22,901 for unsuspecting tourists. 648 00:29:22,936 --> 00:29:24,899 So why would he be snooping around the dig? 649 00:29:24,924 --> 00:29:25,823 He'll do whatever it takes 650 00:29:25,848 --> 00:29:27,013 to get his hands on anything he can sell 651 00:29:27,038 --> 00:29:28,671 to the highest bidder. 652 00:29:28,842 --> 00:29:31,509 He offered me $50 for my goddess statue! 653 00:29:31,818 --> 00:29:33,251 [Tony]: Goddess statue? 654 00:29:35,449 --> 00:29:37,869 My most precious gift from Oscar. 655 00:29:37,931 --> 00:29:40,760 I keep it there so I can see it every morning. 656 00:29:40,908 --> 00:29:43,375 Lakshmi, goddess of prosperity. 657 00:29:43,410 --> 00:29:44,710 Absolutely right, Tony. 658 00:29:44,745 --> 00:29:45,711 She's lovely. 659 00:29:45,746 --> 00:29:46,712 Thank you. 660 00:29:46,747 --> 00:29:47,713 [Emma]: Tony, 661 00:29:47,748 --> 00:29:50,092 I think I may have found something at the dig site today... 662 00:29:50,117 --> 00:29:51,717 A piece of pottery. 663 00:29:51,787 --> 00:29:52,787 If it's what I think it is, 664 00:29:52,812 --> 00:29:54,877 it may bring us significantly closer to our goal. 665 00:29:55,365 --> 00:29:56,931 Well, that's great! 666 00:29:56,967 --> 00:29:58,266 Yeah. 667 00:30:03,497 --> 00:30:04,934 Hey, thank you for meeting me. 668 00:30:04,959 --> 00:30:06,058 I got you a coffee. 669 00:30:06,300 --> 00:30:07,766 Oh, thank you! 670 00:30:10,138 --> 00:30:11,838 So, I've been thinking. 671 00:30:12,904 --> 00:30:14,007 Oh. 672 00:30:14,279 --> 00:30:15,442 Okay, go on. 673 00:30:15,477 --> 00:30:18,077 Okay, a body was buried at my site, 674 00:30:18,536 --> 00:30:20,849 then my map was stolen, and my hotel room was trashed. 675 00:30:20,936 --> 00:30:22,736 So connect the dots, they all connect to you. 676 00:30:23,255 --> 00:30:26,286 Or maybe it's not me. What if it's my dig site? 677 00:30:26,321 --> 00:30:28,205 I keep thinking about something Will Briggs said 678 00:30:28,230 --> 00:30:29,396 about buried treasure. 679 00:30:29,424 --> 00:30:30,390 Buried treasure? 680 00:30:30,425 --> 00:30:32,133 The Queen's gold coins. 681 00:30:32,165 --> 00:30:34,031 Supposedly, she sent them with the Colonists 682 00:30:34,066 --> 00:30:35,508 to help fund the settlement. 683 00:30:35,548 --> 00:30:36,678 My father debunked that story, 684 00:30:36,703 --> 00:30:38,555 but will said a lot of people still believe it. 685 00:30:38,906 --> 00:30:40,484 So they think that you're after the gold coins, 686 00:30:40,519 --> 00:30:41,618 not the settlement. 687 00:30:41,654 --> 00:30:44,555 Augie said I was taking things that don't belong to me. 688 00:30:45,094 --> 00:30:47,735 So, the competition knocked off Augie, 689 00:30:47,760 --> 00:30:49,693 and they stole your map and searched your room... 690 00:30:49,729 --> 00:30:50,694 To see if I'd found anything. 691 00:30:50,730 --> 00:30:51,662 It's plausible. 692 00:30:52,150 --> 00:30:53,704 I mean, it doesn't give me a suspect, but... 693 00:30:53,783 --> 00:30:55,232 Graham Tichnor. 694 00:30:55,267 --> 00:30:56,283 He's a picker. 695 00:30:56,308 --> 00:30:59,910 He buys, steals and forges antiques and artifacts. 696 00:31:00,005 --> 00:31:02,139 I found him poking around my site last night. 697 00:31:02,164 --> 00:31:03,200 You "found" him? 698 00:31:03,225 --> 00:31:05,392 Well, he was trespassing. I wasn't. 699 00:31:06,221 --> 00:31:07,895 I think we need to go talk to him. 700 00:31:08,741 --> 00:31:09,747 We? 701 00:31:09,782 --> 00:31:12,216 Or me, if you don't want to come along. 702 00:31:12,888 --> 00:31:15,134 Listen, I appreciate that you want to be involved in this, I do... 703 00:31:15,159 --> 00:31:17,760 A man may have been killed because of what I'm doing. 704 00:31:18,059 --> 00:31:19,892 Obviously, I don't want my project shut down, 705 00:31:19,928 --> 00:31:21,494 but I also don't want anybody else 706 00:31:21,529 --> 00:31:23,062 to get brought into this. 707 00:31:24,232 --> 00:31:26,032 Okay. all right. 708 00:31:26,067 --> 00:31:29,235 I get it, but I've got it covered. 709 00:31:32,929 --> 00:31:34,529 Oh, no... Oh, no! 710 00:31:36,741 --> 00:31:38,574 Somebody's been digging. 711 00:31:38,622 --> 00:31:39,655 Okay... 712 00:31:39,690 --> 00:31:41,130 Uh... 713 00:31:41,201 --> 00:31:43,212 I think the best thing we can do here... 714 00:31:43,489 --> 00:31:46,115 Photograph and log any unauthorized digging, 715 00:31:46,603 --> 00:31:49,604 but for now, just leave everything as it is. 716 00:31:50,921 --> 00:31:52,855 Emma, you know, between the murder, 717 00:31:52,890 --> 00:31:54,356 and your map... 718 00:31:54,392 --> 00:31:55,824 We've got to think of the students. 719 00:31:55,858 --> 00:31:57,189 The students come first. I know... 720 00:31:57,322 --> 00:32:00,229 And I agree with you, but the sheriff's deputy is here all day. 721 00:32:00,264 --> 00:32:01,730 There's no risk to the students. 722 00:32:01,766 --> 00:32:02,931 Well... 723 00:32:03,854 --> 00:32:05,554 We're going to have to tell him about this. 724 00:32:05,589 --> 00:32:06,888 I will. 725 00:32:17,765 --> 00:32:20,124 Everybody, come here. 726 00:32:20,898 --> 00:32:23,665 I want to show you something remarkable. 727 00:32:28,931 --> 00:32:29,977 Ohw. 728 00:32:33,174 --> 00:32:34,258 Wow. 729 00:32:39,817 --> 00:32:40,813 Professor? 730 00:32:40,838 --> 00:32:42,420 Hey, agent Connor. 731 00:32:42,467 --> 00:32:44,836 Um, I think Tichnor came back last night 732 00:32:44,914 --> 00:32:47,242 and was digging around my site looking for something. 733 00:32:47,281 --> 00:32:48,296 I thought you were going to question him. 734 00:32:48,321 --> 00:32:50,555 Sheriff Stannard's bringing him in this afternoon. 735 00:32:50,590 --> 00:32:52,531 - Don't worry. - I am worried. 736 00:32:52,580 --> 00:32:54,297 My department head is close to shutting me down 737 00:32:54,322 --> 00:32:55,765 because of what's going on. 738 00:32:55,852 --> 00:32:57,218 Do you have any new leads? 739 00:32:58,500 --> 00:33:00,933 Uh, no match for the prints found in your room. 740 00:33:01,361 --> 00:33:02,960 Whoever trashed it wasn't in the system, 741 00:33:02,985 --> 00:33:03,950 and no prints at the shed. 742 00:33:03,986 --> 00:33:05,285 Probably wore gloves. 743 00:33:05,320 --> 00:33:07,154 Okay, well, Augie's clothes were soaked. 744 00:33:07,189 --> 00:33:08,188 Was it sea water? 745 00:33:08,223 --> 00:33:09,322 It was. 746 00:33:09,507 --> 00:33:10,524 Is that all? 747 00:33:10,559 --> 00:33:11,658 Was there anything in the pockets? 748 00:33:11,693 --> 00:33:13,093 Just, you know, bits and pieces. 749 00:33:13,128 --> 00:33:14,194 Perfect. 750 00:33:14,494 --> 00:33:16,961 Bits and pieces are my speciality. 751 00:33:20,451 --> 00:33:21,884 All right. 752 00:33:25,741 --> 00:33:27,741 "Assorted contents, unknown." 753 00:33:27,776 --> 00:33:29,476 Oh, my favorite kind. 754 00:33:29,511 --> 00:33:32,546 Okay, we've got comb... 755 00:33:32,581 --> 00:33:35,218 Dime... definitely 21st century... 756 00:33:35,617 --> 00:33:38,250 Credit card, expired... 757 00:33:38,275 --> 00:33:39,508 [Gasps] 758 00:33:40,756 --> 00:33:42,640 Can we open this evidence bag? 759 00:34:00,876 --> 00:34:02,876 Late 1600s... 760 00:34:03,352 --> 00:34:05,586 Wine flask. 761 00:34:05,621 --> 00:34:07,621 You can tell that by looking at that? 762 00:34:07,657 --> 00:34:09,156 You mean you can't? 763 00:34:09,672 --> 00:34:10,549 Funny. 764 00:34:10,862 --> 00:34:11,916 The question is... 765 00:34:11,941 --> 00:34:13,815 What would they be doing in Augie's pocket? 766 00:34:13,862 --> 00:34:14,704 Yes, and they wouldn't, 767 00:34:14,740 --> 00:34:15,705 unless he was hanging out with someone 768 00:34:15,741 --> 00:34:18,441 who was digging test holes on Pauline's land. 769 00:34:18,477 --> 00:34:19,709 Like your friend, Mr. Tichnor. 770 00:34:19,745 --> 00:34:20,710 Exactly. 771 00:34:23,870 --> 00:34:25,002 Connor. 772 00:34:26,585 --> 00:34:28,218 Yeah, okay. I'll be right there. 773 00:34:29,588 --> 00:34:32,088 They found Augie's jacket. 774 00:34:39,131 --> 00:34:40,363 You two a team now? 775 00:34:40,399 --> 00:34:43,433 - No, nothing like that. - We're not a team. 776 00:34:43,468 --> 00:34:45,535 Oh, that's a jacket Augie had on 777 00:34:45,570 --> 00:34:47,871 the night I saw him, 778 00:34:47,906 --> 00:34:50,203 but not when I found him the next day. 779 00:34:50,798 --> 00:34:53,331 I, uh, I know you're going to tell me anyway, 780 00:34:53,356 --> 00:34:55,256 so... what do you think happened? 781 00:34:55,292 --> 00:34:56,625 Maybe the jacket came off 782 00:34:56,667 --> 00:34:59,453 when the killer dragged the body off the boat, 783 00:34:59,549 --> 00:35:01,383 through the surf, and up to the dig site? 784 00:35:01,618 --> 00:35:03,544 And then what would you deduct from that? 785 00:35:03,630 --> 00:35:05,063 Killer had access to a boat. 786 00:35:05,098 --> 00:35:06,565 Killer had access to a boat. 787 00:35:07,247 --> 00:35:08,997 So it could be anybody in Maine. 788 00:35:09,191 --> 00:35:11,892 Okay, let me think for a minute. 789 00:35:13,537 --> 00:35:17,072 If I was going to drag a 190-pound body 790 00:35:17,107 --> 00:35:19,274 along the sand... 791 00:35:19,887 --> 00:35:22,087 I'd have to leave something. 792 00:35:28,621 --> 00:35:30,821 Connor! 793 00:35:31,021 --> 00:35:34,189 Come here. I want to show you something. 794 00:35:34,224 --> 00:35:35,624 - Yeah? - Look there. 795 00:35:35,690 --> 00:35:37,793 - Yeah. - See it? 796 00:35:37,828 --> 00:35:40,695 It's a bead, there. 797 00:35:40,731 --> 00:35:42,297 It's a bead. 798 00:35:43,300 --> 00:35:44,816 Maybe a tourist dropped it. 799 00:35:44,841 --> 00:35:46,553 No, tourists don't come to this beach. 800 00:35:46,578 --> 00:35:49,112 You can't swim. The current's too strong. 801 00:35:49,169 --> 00:35:51,590 Look how it's worn down on the outside? 802 00:35:51,615 --> 00:35:53,581 This is from a string of Greek worry beads. 803 00:35:54,692 --> 00:35:56,692 Yeah, you move them around in your hand, 804 00:35:56,731 --> 00:35:58,898 and they make a rhythm. the beads swing against each other 805 00:35:58,933 --> 00:36:01,033 and they make a clicking sound. 806 00:36:03,221 --> 00:36:06,489 Name's Graham Tichnor. Pauline knows me. 807 00:36:06,774 --> 00:36:08,641 [Light clicking sound] 808 00:36:12,899 --> 00:36:17,195 Graham Tichnor had a string of these beads. I saw them, 809 00:36:17,219 --> 00:36:21,074 so this bead could be what links Tichnor to Augie's murder. 810 00:36:22,203 --> 00:36:23,354 Uh... 811 00:36:23,852 --> 00:36:24,886 Circumstantially, maybe. 812 00:36:24,922 --> 00:36:27,356 I mean, if that was Graham Tichnor's bead, 813 00:36:27,395 --> 00:36:29,492 how do you know he just didn't drop it walking down the beach? 814 00:36:29,517 --> 00:36:30,934 Well, maybe so, but... 815 00:36:31,004 --> 00:36:31,970 You know, you're right. 816 00:36:32,279 --> 00:36:34,668 Our careers are more similar than I thought, 817 00:36:34,693 --> 00:36:36,692 but there's one important difference. 818 00:36:36,770 --> 00:36:38,470 Your evidence has to stand up to peer review. 819 00:36:38,506 --> 00:36:40,285 Mine has to stand up in a court of law, 820 00:36:40,346 --> 00:36:41,887 against a defense attorney... 821 00:36:42,733 --> 00:36:45,367 So a bead is not going to cut it. 822 00:36:46,177 --> 00:36:49,181 Listen, don't be tempted to go chasing after these suspects. 823 00:36:49,216 --> 00:36:51,183 These people are not playing around. 824 00:37:00,038 --> 00:37:01,471 Hey! 825 00:37:02,312 --> 00:37:03,277 What's going on? 826 00:37:03,306 --> 00:37:04,271 Have a look. 827 00:37:04,307 --> 00:37:05,373 [Gasps] 828 00:37:05,408 --> 00:37:07,408 No! 829 00:37:07,443 --> 00:37:09,110 Oh, no, they took the pitcher. 830 00:37:09,145 --> 00:37:10,578 But we photographed it! 831 00:37:10,613 --> 00:37:11,946 And documented it. 832 00:37:11,981 --> 00:37:12,947 Which means very little 833 00:37:12,982 --> 00:37:14,682 without the actual artifact. 834 00:37:14,717 --> 00:37:16,450 The extraction's been compromised. 835 00:37:16,486 --> 00:37:19,754 There's no way for us to know the soil level that it was found at, 836 00:37:19,789 --> 00:37:22,089 or be able to cross-reference it with our other finds. 837 00:37:22,837 --> 00:37:24,091 So we have no way to date it. 838 00:37:24,127 --> 00:37:24,992 Yeah, and even if it turned up 839 00:37:25,027 --> 00:37:28,295 with a... "Private collector" somewhere... 840 00:37:28,331 --> 00:37:31,132 It has no archaeological value at all, 841 00:37:31,167 --> 00:37:33,033 as if we'd never found it. 842 00:37:36,339 --> 00:37:38,439 So unfortunately, 843 00:37:38,474 --> 00:37:41,909 this brings us back to square one... 844 00:37:41,944 --> 00:37:42,910 Which only means 845 00:37:42,945 --> 00:37:45,579 we have to work harder than we did before, right? 846 00:37:45,615 --> 00:37:46,981 All right, let's do it. 847 00:37:47,016 --> 00:37:48,416 Guys, you know... 848 00:37:48,451 --> 00:37:50,651 Everybody's already been working a lot of overtime, 849 00:37:50,686 --> 00:37:52,987 so I think perhaps we should take this chance 850 00:37:53,022 --> 00:37:55,456 to be able to reconsider our options. 851 00:37:55,919 --> 00:37:58,935 All right, let's pull the plug for today. Good work, everybody. 852 00:37:58,974 --> 00:38:01,374 Okay, sure. 853 00:38:02,102 --> 00:38:03,936 It's unfortunate. 854 00:38:13,724 --> 00:38:15,491 Emma, I know that you're upset. 855 00:38:16,994 --> 00:38:19,995 Tony, I know this is your department, 856 00:38:20,031 --> 00:38:23,499 but this is my map, my Grant, and my dig, 857 00:38:23,534 --> 00:38:25,034 and I'll tell my students when they're done. 858 00:38:25,069 --> 00:38:26,654 I had to step in, all right? 859 00:38:26,702 --> 00:38:29,427 And I will again if you push your students, or yourself, 860 00:38:29,452 --> 00:38:32,529 beyond what the college deems to be acceptable limits. 861 00:38:32,577 --> 00:38:33,943 This is important. 862 00:38:34,092 --> 00:38:35,630 You know we're never going to get the funding 863 00:38:35,655 --> 00:38:37,789 or the permission to do this dig again. 864 00:38:37,824 --> 00:38:40,881 This is the last chance to prove the settlement existed, 865 00:38:40,906 --> 00:38:42,693 to prove my father was right. 866 00:38:42,772 --> 00:38:44,572 Emma, I hate to say this, 867 00:38:44,607 --> 00:38:46,006 but you are far too influenced 868 00:38:46,042 --> 00:38:48,976 by your desire to rescue your father's reputation. 869 00:38:49,383 --> 00:38:51,499 Don't you think my reputation's on the line, too? 870 00:38:51,547 --> 00:38:53,480 Of course it is, as is mine. 871 00:38:53,516 --> 00:38:56,320 I lobbied the board hard to have them approve this dig. 872 00:38:56,523 --> 00:38:58,707 You have to pull yourself together. 873 00:38:58,746 --> 00:39:00,605 I thought you were here to support me. 874 00:39:00,738 --> 00:39:01,996 Of course I am. 875 00:39:02,048 --> 00:39:03,347 By making me doubt myself? 876 00:39:04,035 --> 00:39:06,082 By saving your career. 877 00:39:07,227 --> 00:39:09,504 It feels like you're trying to end it. 878 00:39:10,922 --> 00:39:13,556 Emma, I'm at a loss that you could say that to me 879 00:39:13,592 --> 00:39:15,792 after all I've done to champion you. 880 00:39:17,210 --> 00:39:19,377 When the board shuts you down, 881 00:39:19,834 --> 00:39:21,743 don't expect me to defend you. 882 00:39:36,415 --> 00:39:37,747 [Cell phone beeps] 883 00:39:57,502 --> 00:39:59,228 Brigg's dive shop? 884 00:39:59,260 --> 00:40:00,359 Not bad, huh? 885 00:40:00,394 --> 00:40:01,260 Impressive... 886 00:40:01,295 --> 00:40:03,162 Couldn't wait to show you. You know, you're the first person 887 00:40:03,197 --> 00:40:04,229 I ever went on a dive with. 888 00:40:04,265 --> 00:40:05,431 Aw. 889 00:40:05,466 --> 00:40:06,699 It's a big step. 890 00:40:06,734 --> 00:40:08,333 As in, "are you out of your mind?" 891 00:40:08,369 --> 00:40:09,935 As in, I applaud your courage. 892 00:40:09,960 --> 00:40:11,026 Thank you. 893 00:40:11,051 --> 00:40:12,928 Come in, I want to show you around. 894 00:40:19,313 --> 00:40:21,313 I did my research. Tourism's up. 895 00:40:21,348 --> 00:40:22,181 I just need the right website, 896 00:40:22,216 --> 00:40:24,717 and I'm going to be booked solid... 897 00:40:24,752 --> 00:40:26,085 Which is where you come in, 898 00:40:26,120 --> 00:40:28,220 or at least, I hope so... 899 00:40:30,175 --> 00:40:31,924 That story about the gold coins 900 00:40:31,949 --> 00:40:32,993 and the Queen of England... 901 00:40:33,018 --> 00:40:34,718 I mean, nothing like a little myth 902 00:40:34,747 --> 00:40:36,146 to get the tourists excited. 903 00:40:36,409 --> 00:40:39,425 I was thinking that maybe you could write something for the website, 904 00:40:39,458 --> 00:40:40,760 something about the possibility 905 00:40:40,785 --> 00:40:42,650 of there maybe being a chest full of coins? 906 00:40:42,675 --> 00:40:45,761 You know, you being an archaeologist, it would really mean a lot. 907 00:40:46,045 --> 00:40:46,978 Look, I know... 908 00:40:47,417 --> 00:40:48,946 We haven't seen each other in a long time, 909 00:40:48,982 --> 00:40:52,116 but... seeing you the other day, 910 00:40:52,151 --> 00:40:54,151 really brought it back, you know... 911 00:40:54,187 --> 00:40:55,586 How I used to feel about you. 912 00:40:56,623 --> 00:40:58,823 Look, Will, I'd like to help you out. 913 00:40:58,858 --> 00:41:00,758 I really would, but... 914 00:41:01,088 --> 00:41:03,522 To put my reputation behind a lie... 915 00:41:03,557 --> 00:41:05,493 I just can't do it. 916 00:41:06,227 --> 00:41:07,960 I'm sorry. 917 00:41:12,863 --> 00:41:14,324 Emma, I'm glad I caught you. 918 00:41:14,340 --> 00:41:15,988 Yeah, it's really blowing here. 919 00:41:16,027 --> 00:41:17,694 I'm worried about your equipment, your tarps, 920 00:41:17,729 --> 00:41:18,761 anything not tied down. 921 00:41:18,797 --> 00:41:20,329 I'm on my way. 922 00:41:20,365 --> 00:41:22,098 Don't try to do anything on your own. 923 00:41:22,133 --> 00:41:23,099 Be right there. 924 00:41:23,134 --> 00:41:24,834 [Pauline]: Okay. Bye. 925 00:41:58,236 --> 00:41:59,936 Oh, my god! 926 00:42:12,150 --> 00:42:13,950 I need to report a fire! 927 00:42:13,985 --> 00:42:16,919 Pauline Fielding's house, twin coves point! 928 00:42:16,955 --> 00:42:18,554 Please hurry! 929 00:42:18,892 --> 00:42:20,391 Pauline! 930 00:42:22,149 --> 00:42:23,315 [Gasps in pain] 931 00:42:24,170 --> 00:42:26,270 Pauline! 932 00:42:26,467 --> 00:42:27,966 No! 933 00:42:28,002 --> 00:42:30,002 No, no, no! 934 00:42:30,248 --> 00:42:31,881 Pauline! 935 00:42:34,045 --> 00:42:35,778 [Coughs] 936 00:42:38,662 --> 00:42:39,961 Oh, no. Okay. Okay. 937 00:42:39,996 --> 00:42:41,563 Okay... 938 00:42:44,097 --> 00:42:45,563 Are you okay? 939 00:42:46,841 --> 00:42:47,936 Pauline... 940 00:42:47,971 --> 00:42:49,604 Can you hear me, sweetie? 941 00:42:49,639 --> 00:42:50,605 Okay. 942 00:42:51,241 --> 00:42:54,509 They're coming. They're coming. 943 00:43:00,917 --> 00:43:02,250 Pauline? 944 00:43:02,285 --> 00:43:03,084 It's Emma. 945 00:43:03,119 --> 00:43:04,485 They're taking you to the hospital. 946 00:43:04,521 --> 00:43:06,120 I'm going to be right behind you. 947 00:43:19,550 --> 00:43:21,035 Let me drive you to the hospital. 948 00:43:21,071 --> 00:43:22,470 Thank you. 949 00:43:42,993 --> 00:43:44,781 [Doctor]: Smoke inhalation and minor burns. 950 00:43:44,876 --> 00:43:46,110 We'll keep her here for now 951 00:43:46,135 --> 00:43:48,641 just to be sure that there aren't any complications. 952 00:43:48,673 --> 00:43:51,373 Now, with some care, I'm sure she should be just fine. 953 00:43:51,409 --> 00:43:52,374 Oh, thank goodness. 954 00:43:52,410 --> 00:43:53,475 What about Tony Markham? 955 00:43:53,511 --> 00:43:54,710 Superficial burns, 956 00:43:54,745 --> 00:43:56,579 and he's about to be released. 957 00:43:56,614 --> 00:43:58,027 When can I see Pauline? 958 00:43:58,106 --> 00:43:59,306 She needs to rest right now. 959 00:43:59,341 --> 00:44:00,574 I'll let you know when you can see her. 960 00:44:00,741 --> 00:44:02,274 Okay. 961 00:44:10,919 --> 00:44:12,145 Here we go. 962 00:44:12,216 --> 00:44:13,849 Oh, thank you. 963 00:44:17,957 --> 00:44:20,117 So you and Pauline are really close, huh? 964 00:44:20,199 --> 00:44:20,981 Yeah. 965 00:44:21,006 --> 00:44:23,006 Yeah, my, um... 966 00:44:23,365 --> 00:44:25,607 My parents got divorced when I was 10. 967 00:44:26,435 --> 00:44:27,500 My mom got remarried, 968 00:44:27,536 --> 00:44:30,170 and my dad and I were just sort of lost for a while. 969 00:44:31,502 --> 00:44:33,335 Then Pauline came into our lives. 970 00:44:34,576 --> 00:44:36,964 I just can't imagine my life without her. 971 00:44:37,940 --> 00:44:38,982 Tony... 972 00:44:39,035 --> 00:44:40,667 - Hey. - Hey. 973 00:44:40,730 --> 00:44:42,276 I am so sorry. 974 00:44:42,300 --> 00:44:44,253 I didn't mean to accuse you of... 975 00:44:44,278 --> 00:44:46,215 No, no. I understand. 976 00:44:46,622 --> 00:44:49,348 I do, I understand. I know it's been difficult for you. 977 00:44:49,427 --> 00:44:50,497 Thank you... 978 00:44:50,552 --> 00:44:52,018 Thank you for your understanding, 979 00:44:52,053 --> 00:44:54,190 but mostly, thank you for saving Pauline. 980 00:44:54,215 --> 00:44:56,849 I will never forget what you did. 981 00:44:58,363 --> 00:45:00,050 I spoke with the sheriff, 982 00:45:00,082 --> 00:45:03,217 and he said that the fire chief was convinced that this was arson. 983 00:45:05,378 --> 00:45:06,378 Emma, I mean, 984 00:45:06,403 --> 00:45:10,003 a murder, vandalism, and now this... 985 00:45:10,644 --> 00:45:13,645 I mean, for the college and for the kids and for you, 986 00:45:13,873 --> 00:45:16,318 I can't allow this dig to continue. 987 00:45:18,186 --> 00:45:20,131 I know how hard it is, and I just... 988 00:45:20,205 --> 00:45:22,371 Well, I hope that you understand. 989 00:45:23,619 --> 00:45:25,286 Yeah. 990 00:45:25,392 --> 00:45:26,791 Okay. 991 00:45:36,601 --> 00:45:38,734 Pauline? 992 00:45:39,175 --> 00:45:41,042 Pauline, it's Emma. 993 00:45:44,445 --> 00:45:45,845 It's okay, sweetie. 994 00:45:47,721 --> 00:45:49,053 You rest. 995 00:46:08,609 --> 00:46:09,975 Professor Fielding. 996 00:46:10,851 --> 00:46:12,935 [Joe] We were talking last night. 997 00:46:13,258 --> 00:46:15,421 Everyone's really upset about being shut down. 998 00:46:15,438 --> 00:46:17,011 We're convinced that we were this close 999 00:46:17,036 --> 00:46:18,591 to proving the colony was here. If we could just... 1000 00:46:18,616 --> 00:46:20,683 Professor Markham is worried about your safety. 1001 00:46:21,277 --> 00:46:22,610 So am I. 1002 00:46:22,645 --> 00:46:24,078 That has to be our priority. 1003 00:46:32,889 --> 00:46:34,055 How's Pauline? 1004 00:46:34,380 --> 00:46:36,557 Better. Resting. 1005 00:46:36,943 --> 00:46:39,227 - How are you? - Oh, I'm all right. 1006 00:46:39,262 --> 00:46:41,107 Burn's a little less than pleasant. 1007 00:46:42,990 --> 00:46:45,443 Did the sheriff or agent Connor have any news? 1008 00:46:45,468 --> 00:46:47,968 Unfortunately, nothing so far. 1009 00:46:49,263 --> 00:46:50,595 I'm sorry, Emma. 1010 00:46:51,272 --> 00:46:52,938 Yeah. 1011 00:47:25,332 --> 00:47:26,765 [Knocks] 1012 00:47:29,169 --> 00:47:31,837 [Tearful] I sent... Sending you messages. 1013 00:47:34,069 --> 00:47:35,635 Yeah, every 15 minutes. Yeah, I know. 1014 00:47:35,660 --> 00:47:37,693 Pauline almost died in this fire, 1015 00:47:37,729 --> 00:47:39,908 and it must have been Tichnor who set it. 1016 00:47:39,933 --> 00:47:41,948 - He's the only one... - It wasn't Tichnor. He has an alibi. 1017 00:47:41,973 --> 00:47:44,107 I checked it out. It's solid. 1018 00:47:47,341 --> 00:47:49,144 But Pauline's statue! 1019 00:47:49,207 --> 00:47:50,941 Pauline's statue, it's always there, 1020 00:47:50,996 --> 00:47:52,162 and it's gone, 1021 00:47:52,197 --> 00:47:53,997 and Pauline said that Tichnor wanted it. 1022 00:47:54,366 --> 00:47:56,288 Are you positive about his alibi? 1023 00:47:56,313 --> 00:47:57,589 He was downtown. 1024 00:47:58,003 --> 00:47:59,803 Six different people confirm that they saw him. 1025 00:48:01,740 --> 00:48:04,041 Listen, I want to talk about Will Briggs. 1026 00:48:04,076 --> 00:48:05,742 Why do you keep asking me about him? 1027 00:48:05,778 --> 00:48:07,448 Well, do you know about his last job? 1028 00:48:07,529 --> 00:48:09,129 Yes, salvage diving. 1029 00:48:09,180 --> 00:48:11,514 For gold coins off the coast of Florida. 1030 00:48:11,650 --> 00:48:14,284 He knows that gold coin story is nonsense. 1031 00:48:14,320 --> 00:48:15,652 We talked about it. 1032 00:48:16,606 --> 00:48:17,906 Did you know that he did time? 1033 00:48:18,090 --> 00:48:19,056 - What? - Yeah. 1034 00:48:19,091 --> 00:48:19,621 No. 1035 00:48:19,646 --> 00:48:21,713 For diving a rig that wasn't his without a permit, 1036 00:48:22,095 --> 00:48:23,394 Which was tantamount to theft. 1037 00:48:23,419 --> 00:48:25,602 There have to be two sides to that story. 1038 00:48:25,627 --> 00:48:27,141 When you grow up with someone, 1039 00:48:27,166 --> 00:48:29,430 even if I just spent summers here, you know their character. 1040 00:48:29,455 --> 00:48:31,142 Well, people change. 1041 00:48:31,533 --> 00:48:32,799 I mean, sometimes, they do desperate things 1042 00:48:32,834 --> 00:48:35,001 when the going gets rough. 1043 00:48:35,291 --> 00:48:36,469 No. 1044 00:48:36,504 --> 00:48:38,237 I don't believe it. 1045 00:48:39,774 --> 00:48:41,641 Look, I understand he's... 1046 00:48:41,676 --> 00:48:42,542 He's your friend. 1047 00:48:42,971 --> 00:48:44,649 You want to believe that he's a good guy. 1048 00:48:44,674 --> 00:48:46,240 Are you investigating him? 1049 00:48:46,275 --> 00:48:48,475 I suggest that you keep your distance from him. 1050 00:48:50,049 --> 00:48:51,248 Listen, uh... 1051 00:48:51,482 --> 00:48:53,884 I'll make an inquiry about Pauline's statue. 1052 00:48:54,076 --> 00:48:55,742 I'll file it with the bureau. 1053 00:49:32,291 --> 00:49:33,757 - Emma... - hi. 1054 00:49:33,793 --> 00:49:35,926 Hey. I heard about the fire. 1055 00:49:35,962 --> 00:49:37,528 I tried calling you. How's Pauline? 1056 00:49:37,563 --> 00:49:38,395 Is she okay? 1057 00:49:38,431 --> 00:49:39,396 She's better, 1058 00:49:39,822 --> 00:49:41,186 but somebody's been doing everything they can 1059 00:49:41,211 --> 00:49:43,059 to get my project shut down. 1060 00:49:43,281 --> 00:49:45,748 They don't seem to care that Pauline was hurt in the process. 1061 00:49:46,456 --> 00:49:48,089 That's terrible. 1062 00:49:49,675 --> 00:49:51,208 Look, about the other day... 1063 00:49:51,244 --> 00:49:52,476 I'm sorry that I asked you 1064 00:49:52,501 --> 00:49:54,187 to make up a story about the coins. 1065 00:49:54,212 --> 00:49:55,178 I shouldn't have done that. 1066 00:49:55,290 --> 00:49:56,389 Forget it. 1067 00:49:56,494 --> 00:49:59,187 Listen, I need you to tell me about Graham Tichnor. 1068 00:50:00,571 --> 00:50:03,371 Will, help me. Tell me what you know. 1069 00:50:03,407 --> 00:50:05,774 I mean, Tichnor's trouble. 1070 00:50:05,809 --> 00:50:09,377 Always looking for an angle, a way to make a quick buck. 1071 00:50:10,247 --> 00:50:11,813 What? 1072 00:50:13,522 --> 00:50:15,210 He's been asking about you. 1073 00:50:33,012 --> 00:50:33,978 Menu? 1074 00:50:34,013 --> 00:50:36,160 Uh, no, thanks. Just a coffee to go, please. 1075 00:50:42,622 --> 00:50:43,688 Thanks. 1076 00:50:44,254 --> 00:50:46,054 Sorry to hear about your step-mom. 1077 00:50:46,334 --> 00:50:47,033 [Emma]: Thank you. 1078 00:50:47,068 --> 00:50:48,201 [Nikki]: She going to be okay? 1079 00:50:48,236 --> 00:50:49,068 [Emma]: She is. 1080 00:50:50,020 --> 00:50:53,188 So with all the problems up at the dig site, 1081 00:50:53,223 --> 00:50:54,956 does that mean you're going to have to leave soon? 1082 00:50:55,418 --> 00:50:56,891 Not for a while. 1083 00:50:57,520 --> 00:50:58,613 Oh. 1084 00:50:58,862 --> 00:51:00,862 Well, that'll make Will happy, huh? 1085 00:51:00,897 --> 00:51:02,597 You two seem pretty tight. 1086 00:51:02,632 --> 00:51:05,033 Hard not to be. We've known each other forever. 1087 00:51:05,068 --> 00:51:07,368 Hey, what do you know about Graham Tichnor? 1088 00:51:08,241 --> 00:51:09,608 Not much. 1089 00:51:09,898 --> 00:51:11,163 Like most people around here, 1090 00:51:11,188 --> 00:51:13,722 he takes care to mind his own business. 1091 00:51:16,221 --> 00:51:17,721 Okay. 1092 00:51:17,756 --> 00:51:18,788 Thank you. 1093 00:51:23,362 --> 00:51:24,527 First person to respond 1094 00:51:24,563 --> 00:51:26,329 gets to come on an adventure with me. 1095 00:51:33,515 --> 00:51:34,837 Mrs. Fielding? 1096 00:51:35,877 --> 00:51:37,673 Agent Connor, right? 1097 00:51:37,698 --> 00:51:39,181 Yeah. I hope you're feeling better. 1098 00:51:39,299 --> 00:51:40,331 Mm. 1099 00:51:40,367 --> 00:51:44,035 I came to ask you a few questions about the goddess statue. 1100 00:51:44,719 --> 00:51:45,780 My statue? 1101 00:51:45,805 --> 00:51:46,755 Yeah, Emma... 1102 00:51:46,780 --> 00:51:48,397 I mean, Professor Fielding mentioned 1103 00:51:48,422 --> 00:51:50,589 that it was missing after the fire. 1104 00:51:50,846 --> 00:51:52,145 Oh, no. 1105 00:51:53,136 --> 00:51:56,371 My husband, Oscar, found it on a dig in Bangladesh 1106 00:51:56,562 --> 00:51:58,395 about 20 years ago. 1107 00:51:59,609 --> 00:52:01,776 Can you provide any more details? 1108 00:52:01,811 --> 00:52:04,846 I'll search for Oscar's file when I get home. 1109 00:52:04,881 --> 00:52:07,081 It'll have everything you need. 1110 00:52:07,117 --> 00:52:09,284 You can always count on an archaeologist 1111 00:52:09,319 --> 00:52:10,952 to be detail-oriented. 1112 00:52:11,450 --> 00:52:12,416 Yes... 1113 00:52:12,451 --> 00:52:13,984 I know. 1114 00:52:14,883 --> 00:52:15,982 Uh... 1115 00:52:17,997 --> 00:52:19,233 Professor Fielding, 1116 00:52:19,258 --> 00:52:21,625 has she always been so... 1117 00:52:21,801 --> 00:52:22,900 Uh... 1118 00:52:22,935 --> 00:52:24,401 Challenging? 1119 00:52:24,780 --> 00:52:27,104 If she weren't... 1120 00:52:27,366 --> 00:52:30,100 Would you find her as interesting? 1121 00:52:34,602 --> 00:52:36,768 Thank you. 1122 00:52:46,358 --> 00:52:48,759 Why are we spying on Professor Fielding? 1123 00:52:48,794 --> 00:52:50,834 Because Emma Fielding is in trouble. 1124 00:52:50,863 --> 00:52:52,129 The body at the dig site, 1125 00:52:52,173 --> 00:52:53,140 the stolen map. 1126 00:52:53,165 --> 00:52:54,431 The fire at Pauline's... 1127 00:52:55,741 --> 00:52:58,108 Look. she must be on to something. 1128 00:52:58,237 --> 00:52:59,703 What makes you think that? 1129 00:52:59,739 --> 00:53:01,848 Because that's what I would do. 1130 00:53:01,872 --> 00:53:02,937 Wait, so what do we do? 1131 00:53:02,973 --> 00:53:04,138 We follow. 1132 00:53:04,174 --> 00:53:05,139 I don't know, Carey... 1133 00:53:05,175 --> 00:53:06,641 Come on... 1134 00:53:06,676 --> 00:53:07,997 And get your drone. 1135 00:53:14,050 --> 00:53:15,016 [Car approaching] 1136 00:53:47,153 --> 00:53:49,186 [Doorbell rings] 1137 00:53:52,589 --> 00:53:53,955 [Doorbell rings] 1138 00:54:11,501 --> 00:54:13,079 [Graham]: Shopping for collectibles? 1139 00:54:15,697 --> 00:54:18,947 Yes, Mr. Tichnor, I am looking for collectibles, 1140 00:54:18,982 --> 00:54:20,648 both extremely rare... 1141 00:54:20,684 --> 00:54:21,916 And missing. 1142 00:54:22,807 --> 00:54:26,234 And you think you'll find them here? 1143 00:54:26,352 --> 00:54:28,619 You're perfectly welcome to look around. 1144 00:54:33,146 --> 00:54:36,080 There's no need to be nervous, Ms. Fielding. 1145 00:54:55,936 --> 00:54:57,703 Could you take any longer? 1146 00:54:57,738 --> 00:54:59,738 You want it done fast, or done right? 1147 00:54:59,774 --> 00:55:00,939 Just get the thing in the air, will you? 1148 00:55:00,975 --> 00:55:02,574 So, done right, then. 1149 00:55:25,166 --> 00:55:26,665 [Carey]: There's her car, but where's the Professor? 1150 00:55:27,347 --> 00:55:29,481 I don't know. 1151 00:55:37,184 --> 00:55:38,650 I'd offer you refreshments, 1152 00:55:38,708 --> 00:55:41,242 but I don't think it's that kind of visit. 1153 00:55:41,348 --> 00:55:42,614 Too bad. 1154 00:55:44,151 --> 00:55:45,760 Tea might have been nice while we discuss 1155 00:55:45,785 --> 00:55:47,644 what you took from my stepmother... 1156 00:55:47,707 --> 00:55:48,806 And my dig. 1157 00:55:49,359 --> 00:55:52,367 If you're accusing me of larceny, 1158 00:55:52,438 --> 00:55:53,943 you're barking up the wrong tree. 1159 00:55:54,445 --> 00:55:56,779 I don't bark, Mr. Tichnor... 1160 00:55:57,351 --> 00:55:59,081 I bite, 1161 00:55:59,117 --> 00:56:01,350 especially when you nearly killed someone I care about. 1162 00:56:02,025 --> 00:56:03,786 So now I'm an arsonist and murderer 1163 00:56:03,822 --> 00:56:04,921 as well as a thief. 1164 00:56:06,391 --> 00:56:08,564 I was nowhere near her place last night. 1165 00:56:08,866 --> 00:56:12,334 Agent Connor knows my alibi is rock solid... 1166 00:56:13,504 --> 00:56:15,270 And now, Professor... 1167 00:56:17,297 --> 00:56:19,323 I'm afraid it's closing time. 1168 00:56:49,227 --> 00:56:50,938 [Carey]: It looks like she's leaving. 1169 00:56:51,023 --> 00:56:53,090 Hmm, guess she didn't need us after all. 1170 00:56:53,407 --> 00:56:54,506 Stay on him. 1171 00:56:54,531 --> 00:56:56,197 Make sure he doesn't go after her. 1172 00:57:02,080 --> 00:57:03,412 [Engine starts] 1173 00:57:13,858 --> 00:57:15,795 [Connor]: You've reached agent James Connor. 1174 00:57:15,820 --> 00:57:16,897 Leave a message. 1175 00:57:16,952 --> 00:57:18,631 Connor, I'm going to meet Pauline at the hospital. 1176 00:57:18,656 --> 00:57:20,422 Can you meet me? It's urgent. 1177 00:57:29,016 --> 00:57:30,015 Emma! 1178 00:57:30,242 --> 00:57:32,517 Hey! 1179 00:57:32,553 --> 00:57:35,287 I just got some good news from the doctor about your lungs. 1180 00:57:35,322 --> 00:57:37,390 Said you're doing much better. 1181 00:57:37,617 --> 00:57:39,427 What happened? 1182 00:57:39,545 --> 00:57:40,577 I don't know. 1183 00:57:40,613 --> 00:57:43,247 I couldn't find my way out. 1184 00:57:43,282 --> 00:57:44,915 Everything was such a blur. 1185 00:57:45,791 --> 00:57:47,724 I'm so happy you're okay. 1186 00:57:48,988 --> 00:57:52,542 The police think that someone may have set the fire intentionally. 1187 00:57:53,222 --> 00:57:54,558 Really? 1188 00:57:54,593 --> 00:57:57,222 Yeah, I'm... I'm afraid this is all because of me... 1189 00:57:57,269 --> 00:57:59,269 My dig, my investigating. 1190 00:57:59,328 --> 00:58:01,061 I just can't do this if it's going to... 1191 00:58:01,183 --> 00:58:03,209 No, don't you back down now. 1192 00:58:03,288 --> 00:58:05,655 You do what you do best... 1193 00:58:05,798 --> 00:58:07,231 Uncover the truth. 1194 00:58:07,439 --> 00:58:09,875 No. Look, the dig is important, 1195 00:58:09,927 --> 00:58:11,894 but it's not as important as you. 1196 00:58:12,038 --> 00:58:13,838 I don't even know if I'm right. 1197 00:58:14,993 --> 00:58:16,859 When your father published his first paper 1198 00:58:16,884 --> 00:58:18,484 about the lost colony, 1199 00:58:18,575 --> 00:58:19,875 it was scoffed at 1200 00:58:20,052 --> 00:58:22,052 by the entire archaeological community, 1201 00:58:22,087 --> 00:58:24,076 but your father knew in his heart 1202 00:58:24,140 --> 00:58:25,439 that he was on to something. 1203 00:58:25,943 --> 00:58:27,658 Even though it seemed crazy? 1204 00:58:27,693 --> 00:58:30,661 I knew anyone with that much conviction and determination, 1205 00:58:30,696 --> 00:58:32,663 they couldn't be wrong. 1206 00:58:35,005 --> 00:58:38,006 That's why I believe in you too, Emma. 1207 00:58:42,074 --> 00:58:43,740 Hey, Professor! 1208 00:58:43,776 --> 00:58:45,375 Oh, hey, good, you got my message. 1209 00:58:45,411 --> 00:58:46,810 Listen, I wanted to talk to you about something. 1210 00:58:46,846 --> 00:58:48,378 There's been another suspicious death. 1211 00:58:48,414 --> 00:58:50,814 - What? - Graham Tichnor. 1212 00:58:50,850 --> 00:58:52,182 I just saw him! 1213 00:58:53,000 --> 00:58:53,798 You... when? Where? 1214 00:58:53,834 --> 00:58:56,334 At his house, about two hours ago. 1215 00:58:56,718 --> 00:58:58,718 Well, that's when the medical examiner estimates 1216 00:58:58,746 --> 00:58:59,912 that he was killed. 1217 00:58:59,947 --> 00:59:00,913 You may have been 1218 00:59:00,948 --> 00:59:02,448 the last person to see him alive. 1219 00:59:08,341 --> 00:59:10,074 Explain it to me, Emma. 1220 00:59:10,109 --> 00:59:12,109 What were you doing here in the first place? 1221 00:59:12,144 --> 00:59:14,578 I was convinced he set the fire at Pauline's, 1222 00:59:14,614 --> 00:59:17,017 and I thought, if I could find her statue... 1223 00:59:17,315 --> 00:59:18,281 [Sheriff]: Did you? 1224 00:59:18,316 --> 00:59:19,115 No... 1225 00:59:19,620 --> 00:59:20,955 But I did find beads 1226 00:59:21,002 --> 00:59:22,517 that match the one I found on the beach. 1227 00:59:22,542 --> 00:59:23,994 They're right out on the table. 1228 00:59:24,026 --> 00:59:25,725 Connor told me about your bead theory. 1229 00:59:25,761 --> 00:59:26,693 Just not sure 1230 00:59:26,728 --> 00:59:29,162 that it actually adds up to proof of anything. 1231 00:59:29,817 --> 00:59:32,426 In any case, you're going to have to make a statement. 1232 00:59:33,059 --> 00:59:34,501 Graham Tichnor was alive and kicking 1233 00:59:34,536 --> 00:59:36,036 when I saw him last. 1234 00:59:36,071 --> 00:59:37,037 That's my statement. 1235 00:59:37,072 --> 00:59:38,705 Not quite good enough. 1236 00:59:39,044 --> 00:59:40,677 Agent Connor, you mind? 1237 00:59:43,000 --> 00:59:44,266 Okay, yep. 1238 00:59:44,379 --> 00:59:46,346 Let's get it over with. 1239 00:59:49,851 --> 00:59:51,621 Whose side are you on? 1240 00:59:51,707 --> 00:59:53,957 Well, justice doesn't take sides. 1241 00:59:53,989 --> 00:59:55,188 The fact that I was at a crime scene 1242 00:59:55,223 --> 00:59:56,222 in both instances... 1243 00:59:56,258 --> 00:59:58,224 Is more than a coincidence. I understand that. 1244 00:59:58,260 --> 00:59:59,993 Look, I'm sorry. I don't mean to be... 1245 01:00:00,028 --> 01:00:01,594 Condescending to me? 1246 01:00:02,798 --> 01:00:05,031 I already said I'm sorry. 1247 01:00:05,468 --> 01:00:07,534 I'm just saying that I'm the common link, 1248 01:00:07,569 --> 01:00:09,279 which means I could be next. 1249 01:00:09,304 --> 01:00:11,638 Don't think for one second I'd let that happen... 1250 01:00:12,265 --> 01:00:14,017 Unless, of course, you do something crazy. 1251 01:00:14,096 --> 01:00:15,099 Such as? 1252 01:00:15,124 --> 01:00:16,269 Well, how 'bout going to meet a suspect 1253 01:00:16,294 --> 01:00:17,226 without me being there. 1254 01:00:17,379 --> 01:00:19,079 Oh, now Tichnor's a suspect? 1255 01:00:19,114 --> 01:00:20,613 You sat there nodding like a bobble-head 1256 01:00:20,649 --> 01:00:21,848 when Stannard was saying 1257 01:00:21,883 --> 01:00:24,317 - "Oh, he has nothing to do with any of this!" - I didn't nod like a bobble-head. 1258 01:00:24,352 --> 01:00:25,296 Okay, look, look... 1259 01:00:25,321 --> 01:00:28,209 Will said that Tichnor kept trying to involve him 1260 01:00:28,234 --> 01:00:29,200 in some scheme. 1261 01:00:29,235 --> 01:00:31,750 Well, if Tichnor's the mastermind, then who killed him? 1262 01:00:32,094 --> 01:00:34,561 I have no idea. 1263 01:00:35,355 --> 01:00:37,563 Listen, you've got to stand down, Emma... 1264 01:00:37,704 --> 01:00:38,703 Professor. 1265 01:00:39,079 --> 01:00:40,508 Emma Professor. 1266 01:00:40,566 --> 01:00:42,366 Has a nice ring. 1267 01:00:43,002 --> 01:00:44,815 You have a talent for detection... 1268 01:00:45,573 --> 01:00:47,145 And a photographic memory, but... 1269 01:00:47,180 --> 01:00:48,146 Eidetic. 1270 01:00:48,181 --> 01:00:49,180 What? 1271 01:00:49,216 --> 01:00:51,104 I have an eidetic memory, 1272 01:00:51,129 --> 01:00:54,654 an enhanced ability to vividly recall images from memory. 1273 01:00:54,720 --> 01:00:55,849 Okay. 1274 01:00:56,021 --> 01:00:59,691 Look I know that you and Tony want me to pack up and go home, know 1275 01:00:59,726 --> 01:01:01,474 but I can't leave... 1276 01:01:01,571 --> 01:01:03,404 Not when Pauline's in this kind of shape. 1277 01:01:03,597 --> 01:01:04,919 Okay, I understand that, 1278 01:01:05,107 --> 01:01:08,106 But you need to just take yourself out of the line of fire... 1279 01:01:08,170 --> 01:01:09,670 Literally. 1280 01:01:23,690 --> 01:01:25,089 Hey, get you something? 1281 01:01:25,125 --> 01:01:26,324 Just a black coffee. 1282 01:01:29,596 --> 01:01:31,353 Any news on your investigation, agent? 1283 01:01:31,623 --> 01:01:33,156 I mean, that you can talk about? 1284 01:01:33,455 --> 01:01:34,632 Hey... 1285 01:01:35,026 --> 01:01:36,526 Have you had any inquiries 1286 01:01:36,561 --> 01:01:39,529 from collectors of recovered artifacts? 1287 01:01:39,564 --> 01:01:41,397 Not recently. Why? 1288 01:01:41,433 --> 01:01:42,999 [Connor]: We think that this might be the work 1289 01:01:43,034 --> 01:01:45,535 of an international art theft ring. 1290 01:01:45,570 --> 01:01:47,337 We've been tracking them in the northeast. 1291 01:01:47,372 --> 01:01:50,707 There've been robberies at museums, digs. 1292 01:01:50,742 --> 01:01:51,710 Really? 1293 01:01:51,804 --> 01:01:53,877 So you don't think it's somebody local from here, no? 1294 01:01:54,358 --> 01:01:55,512 Well, that's their method. 1295 01:01:55,547 --> 01:01:58,548 They hire local people to do the dirty work. 1296 01:01:58,583 --> 01:02:00,483 That would explain the Augie-Tichnor connection. 1297 01:02:01,124 --> 01:02:03,052 Huh, that's interesting. 1298 01:02:13,632 --> 01:02:15,159 [Loud thud] 1299 01:02:15,934 --> 01:02:17,700 Hello? 1300 01:02:22,302 --> 01:02:23,835 Hello? 1301 01:02:35,120 --> 01:02:36,719 [Screams] 1302 01:02:37,213 --> 01:02:38,545 Tony! 1303 01:02:38,581 --> 01:02:40,284 - Emma! - You scared me. 1304 01:02:40,300 --> 01:02:42,133 Well, I guess we're both a little bit jumpy. 1305 01:02:42,168 --> 01:02:43,434 [Exhales] 1306 01:02:43,470 --> 01:02:46,003 Thank you for looking before swinging, though. 1307 01:02:46,039 --> 01:02:47,972 I appreciate that. 1308 01:02:48,007 --> 01:02:49,407 What are you doing here? 1309 01:02:49,442 --> 01:02:50,608 Cleaning up. 1310 01:02:50,643 --> 01:02:51,524 You? 1311 01:02:51,562 --> 01:02:53,295 Oh, I just had to pick up some files. 1312 01:02:53,792 --> 01:02:54,891 How's Pauline? 1313 01:02:54,977 --> 01:02:56,086 Improving. 1314 01:02:56,111 --> 01:02:58,077 They want to monitor her lung for a couple more days. 1315 01:02:58,180 --> 01:02:59,969 - That's understandable, I guess. - Yeah. 1316 01:03:00,046 --> 01:03:02,678 It's infuriating that they haven't figured out who's responsible. 1317 01:03:02,703 --> 01:03:05,476 At least the fire was contained to the second floor, though. 1318 01:03:05,664 --> 01:03:06,529 I bumped into agent Connor. 1319 01:03:06,565 --> 01:03:08,465 He had some interesting things to say 1320 01:03:08,508 --> 01:03:10,274 that may shed some light on the situation. 1321 01:03:10,302 --> 01:03:12,045 - Really? - Yeah. 1322 01:03:12,153 --> 01:03:13,486 News to me. 1323 01:03:14,773 --> 01:03:16,239 Look... 1324 01:03:16,274 --> 01:03:19,409 I'm sorry about how all of this has played out. 1325 01:03:20,411 --> 01:03:21,928 Yeah. 1326 01:03:23,482 --> 01:03:25,014 Well, good night. 1327 01:03:37,007 --> 01:03:38,128 Hey, Professor? 1328 01:03:38,163 --> 01:03:39,129 Hey! 1329 01:03:39,172 --> 01:03:40,664 We're heading back to the dig. 1330 01:03:40,689 --> 01:03:43,390 I want to map the site one more time with my drone. 1331 01:03:44,024 --> 01:03:45,791 Do you want to come with us? 1332 01:03:45,826 --> 01:03:47,234 Sure. 1333 01:03:47,274 --> 01:03:48,607 So, Carey, 1334 01:03:48,642 --> 01:03:50,809 sounds like Joe's winning you over to his side. 1335 01:03:50,845 --> 01:03:52,511 Not entirely. 1336 01:03:52,546 --> 01:03:54,513 Hey, is there any news from agent Connor yet? 1337 01:03:54,548 --> 01:03:56,081 Going to have to ask him yourself. 1338 01:03:56,117 --> 01:03:57,816 Whatever he knows, he's not telling me. 1339 01:04:06,994 --> 01:04:08,460 [Connor]: Professor? 1340 01:04:08,496 --> 01:04:10,262 Connor! look, look! I found a bead. 1341 01:04:10,297 --> 01:04:12,331 It's a match to the worry beads, and Tichnor dropped it 1342 01:04:12,366 --> 01:04:13,599 right here, right where he would have been 1343 01:04:13,634 --> 01:04:14,633 dragging the body into the trench... 1344 01:04:14,668 --> 01:04:16,001 We have something more important to talk about. 1345 01:04:16,036 --> 01:04:17,636 The toxicology report came back. 1346 01:04:18,109 --> 01:04:19,403 Tichnor was poisoned. 1347 01:04:19,428 --> 01:04:20,428 What? 1348 01:04:20,453 --> 01:04:22,640 Agrostemma Githago, a plant that's found in this area. 1349 01:04:22,665 --> 01:04:24,593 I know what it is. I wrote a paper about it. 1350 01:04:24,618 --> 01:04:26,668 You wrote the definitive paper on its use as a poison 1351 01:04:26,693 --> 01:04:28,030 in the 17th century. 1352 01:04:28,124 --> 01:04:29,090 I know. 1353 01:04:29,125 --> 01:04:30,592 [Sheriff]: Professor Fielding? 1354 01:04:31,148 --> 01:04:33,187 Going to have to ask you to come with us. 1355 01:04:33,212 --> 01:04:36,587 We have some questions about the murder of Graham Tichnor. 1356 01:04:42,986 --> 01:04:45,553 [Sheriff]: It's much more than a coincidence, Emma. 1357 01:04:45,675 --> 01:04:47,385 Graham Tichnor, poisoned, 1358 01:04:47,417 --> 01:04:49,217 with a plant that you've researched, 1359 01:04:49,252 --> 01:04:51,285 after you were the last one to see him alive. 1360 01:04:51,659 --> 01:04:54,226 But anybody who read my paper would know about that poison. 1361 01:04:54,261 --> 01:04:55,344 Maybe so, 1362 01:04:55,369 --> 01:04:57,632 but we know you were there around the time he died, 1363 01:04:57,657 --> 01:05:00,024 and... you have a motive. 1364 01:05:00,446 --> 01:05:01,678 What motive? 1365 01:05:01,721 --> 01:05:03,719 Agent Connor says you were pretty worked up 1366 01:05:03,744 --> 01:05:06,776 about his raiding your site and nearly killing Pauline. 1367 01:05:06,801 --> 01:05:08,234 [Knocking on door] 1368 01:05:17,329 --> 01:05:18,953 [Carey]: Have you people lost your minds? 1369 01:05:18,977 --> 01:05:19,810 Professor Fielding never could have... 1370 01:05:19,845 --> 01:05:21,993 What she means to say, agent Connor, 1371 01:05:22,018 --> 01:05:24,821 is that we have proof that Professor Fielding is innocent. 1372 01:05:24,846 --> 01:05:25,778 Proof? 1373 01:05:25,852 --> 01:05:26,908 Take a look. 1374 01:05:26,962 --> 01:05:28,525 Watch the time code. 1375 01:05:28,581 --> 01:05:30,291 She was in Tichnor's house four minutes. 1376 01:05:30,420 --> 01:05:32,052 She left, and he followed her out. 1377 01:05:32,077 --> 01:05:32,989 See? 1378 01:05:33,024 --> 01:05:34,958 [Joe]: The poison takes effect immediately, 1379 01:05:35,283 --> 01:05:36,903 so if she gave it to him while they were together, 1380 01:05:36,928 --> 01:05:38,161 he couldn't have walked out of his house 1381 01:05:38,186 --> 01:05:39,118 a few minutes later. 1382 01:05:39,598 --> 01:05:41,097 Tichnor was alive 1383 01:05:41,132 --> 01:05:42,198 when the Professor left. 1384 01:05:42,436 --> 01:05:43,435 Good work. 1385 01:05:55,680 --> 01:05:57,672 [Tony]: Come on in, everybody. 1386 01:05:58,149 --> 01:06:00,711 I just wanted to say my goodbye. 1387 01:06:01,109 --> 01:06:03,309 I'm headed back to the college this afternoon, 1388 01:06:03,334 --> 01:06:05,445 as you continue to wrap up the site, 1389 01:06:05,501 --> 01:06:08,301 and though we were unsuccessful here, 1390 01:06:08,827 --> 01:06:11,958 I think that you all gained invaluable experience 1391 01:06:11,983 --> 01:06:14,918 working under our most lauded Professor Emma Fielding. 1392 01:06:16,919 --> 01:06:20,434 [Emma]: Thank you. Thank you, Professor Markham... 1393 01:06:20,513 --> 01:06:22,856 And I just want to thank all of you 1394 01:06:22,919 --> 01:06:24,919 for digging your hearts out. 1395 01:06:25,243 --> 01:06:26,543 Thank you. 1396 01:06:29,359 --> 01:06:30,158 Thank you. 1397 01:06:30,193 --> 01:06:31,759 Thank you. 1398 01:06:31,795 --> 01:06:32,760 Thanks, Professor. 1399 01:06:32,796 --> 01:06:34,062 Thank you. 1400 01:06:35,690 --> 01:06:37,723 Aw, nicely done. 1401 01:06:37,748 --> 01:06:40,382 [Carey]: I just can't believe this is the end. 1402 01:06:40,417 --> 01:06:42,050 All our work down the drain. 1403 01:06:42,085 --> 01:06:43,187 It's not so bad. 1404 01:06:43,212 --> 01:06:44,345 Like Professor Markham said, 1405 01:06:44,370 --> 01:06:46,503 we did gain valuable dig experience. 1406 01:06:48,237 --> 01:06:50,471 Okay, yeah, it's pretty bad. 1407 01:06:53,057 --> 01:06:54,122 Guys... 1408 01:06:54,376 --> 01:06:56,335 I heard agent Connor talking about the case last night. 1409 01:06:56,360 --> 01:06:58,160 He was saying this whole thing could be the work 1410 01:06:58,195 --> 01:06:59,908 of an international ring of art thieves. 1411 01:07:00,025 --> 01:07:02,579 Their technique is to use local people to steal precious artifacts. 1412 01:07:02,642 --> 01:07:04,742 Wait, but Augie and Tichnor are both dead, 1413 01:07:04,778 --> 01:07:06,562 so who could the local person be? 1414 01:07:06,649 --> 01:07:08,394 Lakshmi, goddess of prosperity. 1415 01:07:08,433 --> 01:07:10,511 - Who? - Pauline's goddess statue. 1416 01:07:10,552 --> 01:07:11,548 She showed it to me. 1417 01:07:11,573 --> 01:07:13,606 Professor Fielding said it was missing. 1418 01:07:13,642 --> 01:07:15,709 You're thinking they'd be after that statue. 1419 01:07:16,847 --> 01:07:17,913 So if we find the statue... 1420 01:07:18,260 --> 01:07:20,294 We find the thief. 1421 01:07:54,285 --> 01:07:55,410 Got it! 1422 01:07:56,139 --> 01:07:57,205 That's the one? 1423 01:07:57,237 --> 01:07:59,688 Yup. there are only four in existence, including Pauline's. 1424 01:08:00,230 --> 01:08:01,523 Okay. 1425 01:08:02,042 --> 01:08:03,090 So... 1426 01:08:03,269 --> 01:08:06,805 Who had the motive and the opportunity? 1427 01:08:06,830 --> 01:08:08,400 Professor Fielding's always saying 1428 01:08:08,425 --> 01:08:11,236 it's not just how to dig, it's where to dig. 1429 01:08:11,652 --> 01:08:12,768 Hmm. 1430 01:08:14,310 --> 01:08:15,810 [Footsteps] 1431 01:08:16,588 --> 01:08:17,975 Hey... 1432 01:08:18,000 --> 01:08:21,735 Does looking like a bad boy suggest... 1433 01:08:21,927 --> 01:08:23,526 That you really are bad? 1434 01:08:23,562 --> 01:08:24,694 [Motorcycle revs] 1435 01:08:34,923 --> 01:08:35,822 Enjoy. 1436 01:08:38,654 --> 01:08:39,955 Nikki? 1437 01:08:40,018 --> 01:08:41,417 I need to talk to you outside. 1438 01:08:42,186 --> 01:08:43,877 I can't get away. We're too busy. 1439 01:08:44,101 --> 01:08:45,500 It's about Will. 1440 01:08:47,659 --> 01:08:49,458 Cover for me, will ya? 1441 01:08:58,970 --> 01:09:01,270 So where are we going? I don't have much time. 1442 01:09:01,306 --> 01:09:03,439 Trust me, you're going to want to hear this. 1443 01:09:03,474 --> 01:09:05,374 Get in. It's important. 1444 01:09:13,178 --> 01:09:14,283 What? 1445 01:09:14,319 --> 01:09:15,718 I need to show you something. 1446 01:09:15,859 --> 01:09:17,825 No way. I can't go with you. 1447 01:09:17,853 --> 01:09:19,986 Can't, or won't? 1448 01:09:24,055 --> 01:09:25,154 What's the matter, Nikki? 1449 01:09:25,283 --> 01:09:27,550 Afraid there's something wrong with my car? 1450 01:09:27,616 --> 01:09:30,053 - I know you cut my brake line. - What? 1451 01:09:30,866 --> 01:09:32,999 Are you trying to scare me? 1452 01:09:33,035 --> 01:09:34,734 Like how you trashed my hotel room? 1453 01:09:35,045 --> 01:09:37,358 I don't know what you're talking about. 1454 01:09:37,383 --> 01:09:40,640 You know, agent Connor hasn't found a match for those fingerprints. 1455 01:09:40,975 --> 01:09:43,053 Bet he'd love to check yours. 1456 01:09:43,078 --> 01:09:45,912 You can talk to him, or you can talk to me. 1457 01:09:46,025 --> 01:09:47,258 It's your call. 1458 01:09:54,256 --> 01:09:56,420 It's Will you should be questioning. 1459 01:09:56,975 --> 01:09:58,154 Why? 1460 01:09:58,217 --> 01:09:59,967 Yeah, you don't know. 1461 01:10:00,006 --> 01:10:01,940 You were only here summers. 1462 01:10:01,975 --> 01:10:03,308 He'd see you 1463 01:10:03,343 --> 01:10:06,077 and get on his best behavior. 1464 01:10:07,013 --> 01:10:09,314 You don't want to believe it? 1465 01:10:09,529 --> 01:10:12,930 You won't be the first woman to fall for his lies. 1466 01:10:27,601 --> 01:10:29,535 He looks totally distracted. 1467 01:10:29,570 --> 01:10:31,370 Let's go for it. 1468 01:10:41,912 --> 01:10:43,745 It's locked. 1469 01:10:49,841 --> 01:10:52,008 Okay, he's down in his boat. 1470 01:10:52,356 --> 01:10:53,755 Maybe we could break in. 1471 01:10:54,505 --> 01:10:56,105 We could also do a five-year stretch 1472 01:10:56,130 --> 01:10:57,630 for breaking and entering. 1473 01:10:57,655 --> 01:11:00,489 I signed up for an adventure, not a felony. 1474 01:11:00,764 --> 01:11:02,292 Okay, well, maybe... 1475 01:11:02,317 --> 01:11:03,816 He hid the statue outside the shop. 1476 01:11:04,068 --> 01:11:06,468 That way, if he got busted, he could claim it wasn't his. 1477 01:11:07,223 --> 01:11:09,656 Sure, I mean, it's a long shot, but what the heck. 1478 01:11:09,790 --> 01:11:10,833 You keep an eye on the boat. 1479 01:11:10,908 --> 01:11:12,141 Got it. 1480 01:11:34,665 --> 01:11:35,864 Hey, Carey! 1481 01:11:56,628 --> 01:11:58,127 Whew. 1482 01:11:59,623 --> 01:12:00,589 Sorry. 1483 01:12:00,624 --> 01:12:01,890 Okay! just... 1484 01:12:05,999 --> 01:12:06,941 Will? 1485 01:12:06,996 --> 01:12:08,695 Hey, em. What's going on? 1486 01:12:08,731 --> 01:12:10,597 Exactly what I came here to ask you. 1487 01:12:12,826 --> 01:12:15,748 Whoa, whoa, whoa. What're you doing? We're drifting from the dock. 1488 01:12:15,773 --> 01:12:17,858 Yeah, just taking her for a test spin. I just tuned her up. 1489 01:12:17,883 --> 01:12:19,383 No, no, Will, forget it. I can't... 1490 01:12:19,408 --> 01:12:20,656 We'll be quick. You probably haven't been 1491 01:12:20,681 --> 01:12:21,726 on the water since you've been back. 1492 01:12:21,764 --> 01:12:22,577 Will... 1493 01:12:36,232 --> 01:12:37,965 She's leaving with him. 1494 01:12:40,313 --> 01:12:42,313 This isn't good. 1495 01:12:42,870 --> 01:12:44,470 You can say that again. 1496 01:13:09,843 --> 01:13:12,483 Remember when we used to come to this cove when we were kids, 1497 01:13:12,508 --> 01:13:15,209 talk about what we'd do with our lives? 1498 01:13:16,116 --> 01:13:17,849 I used to dream about that back when I was... 1499 01:13:18,033 --> 01:13:19,299 In jail? 1500 01:13:23,924 --> 01:13:25,691 Yes, actually. 1501 01:13:26,054 --> 01:13:27,821 What happened? 1502 01:13:29,598 --> 01:13:32,165 Desperation met stupidity... 1503 01:13:32,787 --> 01:13:34,987 On the corner of back luck. 1504 01:13:35,924 --> 01:13:38,959 No excuses. Only regrets. 1505 01:13:41,396 --> 01:13:43,196 Will, I have to ask you something. 1506 01:13:43,943 --> 01:13:45,223 Em, look, 1507 01:13:45,248 --> 01:13:47,192 I had nothing to do with any of this. 1508 01:13:47,713 --> 01:13:48,712 Tichnor talked to you. 1509 01:13:48,882 --> 01:13:50,748 Now he's dead. 1510 01:13:50,795 --> 01:13:52,420 My dig's been shut down. 1511 01:13:52,467 --> 01:13:54,733 Your girlfriend, Nikki, sabotaged my car. 1512 01:13:55,355 --> 01:13:56,821 She what? 1513 01:13:57,592 --> 01:13:59,521 Okay, first of all, she's not my girlfriend, 1514 01:13:59,546 --> 01:14:01,248 so whatever she did, I knew nothing about it. 1515 01:14:01,272 --> 01:14:03,839 So Tichnor, Augie, Nikki... 1516 01:14:03,875 --> 01:14:05,474 Everybody's guilty but you? 1517 01:14:06,642 --> 01:14:07,874 Okay. 1518 01:14:09,328 --> 01:14:12,000 I haven't exactly been forthcoming, I'll admit it. 1519 01:14:12,127 --> 01:14:13,790 Tichnor wanted to get his hands on your map, 1520 01:14:13,815 --> 01:14:15,416 but I told him I wanted nothing to do with it, 1521 01:14:15,441 --> 01:14:17,768 and that I would report him if he tried. 1522 01:14:18,221 --> 01:14:21,135 Then when I found out that your map had been stolen, I confronted him. 1523 01:14:21,160 --> 01:14:22,834 He swore up and down it wasn't him. 1524 01:14:22,939 --> 01:14:24,131 And you believed him? 1525 01:14:24,159 --> 01:14:26,059 Didn't matter if I believed him or not. 1526 01:14:26,196 --> 01:14:28,530 I can't afford any trouble, not with my record. 1527 01:14:28,565 --> 01:14:30,865 So you let trouble come to me? 1528 01:14:34,505 --> 01:14:36,605 He rented my boat... Tichnor. 1529 01:14:36,671 --> 01:14:37,870 Paid me a lot of money. 1530 01:14:38,008 --> 01:14:39,340 I didn't ask him any questions, 1531 01:14:39,376 --> 01:14:40,591 didn't know where he was going with it, 1532 01:14:40,662 --> 01:14:43,234 and then the next day, when I was out on the water, 1533 01:14:43,334 --> 01:14:46,235 the day Augie's body was found... 1534 01:14:46,302 --> 01:14:49,337 I saw what was going on over at your dig site. 1535 01:14:49,544 --> 01:14:50,810 You lied to me about that. 1536 01:14:50,994 --> 01:14:53,548 I saw a yellow jacket, the one that Augie wore. 1537 01:14:53,573 --> 01:14:55,319 It was on my boat, 1538 01:14:55,477 --> 01:14:56,976 so I figured he was on here with Tichnor. 1539 01:14:57,017 --> 01:14:58,192 Look, I didn't want to go to jail, 1540 01:14:58,217 --> 01:14:59,353 so I threw it overboard. 1541 01:14:59,378 --> 01:15:00,945 Why didn't you come to me? 1542 01:15:01,169 --> 01:15:02,301 What could you have done? 1543 01:15:02,570 --> 01:15:05,268 They would have said that I was an accessory to murder, 1544 01:15:05,293 --> 01:15:07,393 a murder that I swear I had nothing to do with. 1545 01:15:07,744 --> 01:15:08,893 Will... 1546 01:15:08,933 --> 01:15:10,651 They're not going to believe me! 1547 01:15:11,315 --> 01:15:12,869 I'm a criminal, right? 1548 01:15:13,750 --> 01:15:15,851 Even you think that. 1549 01:15:16,507 --> 01:15:17,807 [Phone beeps] 1550 01:15:23,565 --> 01:15:24,631 What? 1551 01:15:25,463 --> 01:15:27,363 What is it? 1552 01:15:28,294 --> 01:15:30,261 They found my map and Pauline's statue 1553 01:15:30,296 --> 01:15:32,497 hidden behind your dive shop. 1554 01:15:32,532 --> 01:15:34,071 No. 1555 01:15:34,845 --> 01:15:35,978 That's not right. 1556 01:15:36,040 --> 01:15:37,340 Did you set the fire? 1557 01:15:37,827 --> 01:15:39,665 No! I love Pauline. 1558 01:15:39,690 --> 01:15:41,514 - Did you kill Augie? - No! 1559 01:15:41,597 --> 01:15:43,866 - Tichnor? - Absolutely not! Emma, come on, it's me! 1560 01:15:43,891 --> 01:15:44,756 You know me! 1561 01:15:44,781 --> 01:15:46,113 What do I know, Will? 1562 01:15:46,528 --> 01:15:48,635 Look, I have made some mistakes in my life, 1563 01:15:48,660 --> 01:15:51,137 but I am not about to let you send me back to jail! 1564 01:15:56,800 --> 01:15:57,766 [Emma]: Take me back. 1565 01:15:59,503 --> 01:16:01,234 Take me back. 1566 01:16:01,259 --> 01:16:02,992 Look, I'm sorry. 1567 01:16:06,653 --> 01:16:08,720 Em... I... 1568 01:16:09,993 --> 01:16:11,692 [Police siren wails] 1569 01:16:13,908 --> 01:16:16,516 Everything I told you is the whole truth. 1570 01:16:16,603 --> 01:16:18,907 I promise, I had nothing to do with the murder, 1571 01:16:18,932 --> 01:16:21,055 the fire, or anything else. 1572 01:16:33,120 --> 01:16:34,085 Hey! 1573 01:16:34,121 --> 01:16:35,682 - Hey. - You okay? 1574 01:16:35,761 --> 01:16:36,993 Yeah. 1575 01:16:37,029 --> 01:16:39,262 Good timing on that police boat. 1576 01:16:39,298 --> 01:16:40,597 Oh, well, yeah. 1577 01:16:40,632 --> 01:16:42,532 You have to thank Joe and Carey for that, 1578 01:16:42,567 --> 01:16:44,567 and for recovering your statue and your map. 1579 01:16:44,603 --> 01:16:47,203 It was at Will's dive shop. 1580 01:16:47,239 --> 01:16:49,706 I don't think he's the one who took them. 1581 01:16:51,376 --> 01:16:52,042 You think he's not involved? 1582 01:16:52,077 --> 01:16:53,743 No, no, I think he's involved. 1583 01:16:53,779 --> 01:16:55,779 I just think there's something more, 1584 01:16:55,814 --> 01:16:57,280 something we're missing. 1585 01:16:57,316 --> 01:16:58,682 Okay. 1586 01:16:58,717 --> 01:17:00,884 I'm going to go talk to him now. 1587 01:17:00,919 --> 01:17:01,851 I'll talk to you later. 1588 01:17:01,887 --> 01:17:04,888 Okay. I'm going to go take one last look at the dig site. 1589 01:17:39,857 --> 01:17:40,889 Emma. 1590 01:17:43,195 --> 01:17:45,818 I see you didn't leave town. 1591 01:17:46,624 --> 01:17:48,891 Couldn't wait to get your hands dirty, huh? 1592 01:17:49,634 --> 01:17:52,946 Every trench needs a proper hard edge to measure depth. 1593 01:17:53,438 --> 01:17:57,006 My father taught me to keep that edge facing the sunrise. 1594 01:17:57,042 --> 01:17:58,508 Taught you, too. 1595 01:17:58,543 --> 01:18:01,077 Lessons from the great Oscar Fielding. 1596 01:18:01,113 --> 01:18:04,114 Yeah, apparently, you slept through some of yours, 1597 01:18:04,149 --> 01:18:07,350 otherwise you might've lived up to your potential, 1598 01:18:07,386 --> 01:18:08,752 made some discoveries of your own 1599 01:18:08,787 --> 01:18:10,920 instead of killing to steal mine. 1600 01:18:12,874 --> 01:18:15,271 Well, the FBI seems to be under the impression 1601 01:18:15,296 --> 01:18:18,764 that there is an international art theft ring at work here. 1602 01:18:18,826 --> 01:18:19,889 Yeah. 1603 01:18:19,968 --> 01:18:23,194 That was agent Connor sowing a little misinformation, 1604 01:18:23,510 --> 01:18:26,330 Like you did with Augie and Tichnor when you told them I was searching 1605 01:18:26,355 --> 01:18:28,421 for the Queen of England’s gold coins. 1606 01:18:28,714 --> 01:18:30,769 Is that how you got them to interfere with my dig? 1607 01:18:30,799 --> 01:18:32,466 Then they got out of your control? 1608 01:18:32,641 --> 01:18:34,198 Augie threatened me. 1609 01:18:34,278 --> 01:18:37,245 Tichnor started searching for the treasure on his own. 1610 01:18:37,355 --> 01:18:38,988 So you killed them both, 1611 01:18:39,024 --> 01:18:41,224 then you set the fire at Pauline's, 1612 01:18:41,635 --> 01:18:43,002 framed Will. 1613 01:18:43,072 --> 01:18:45,281 That's quite a mess of accusations. 1614 01:18:45,730 --> 01:18:47,363 And why would I do that? 1615 01:18:48,151 --> 01:18:51,205 This whole time, you've been trying to shut down my site, 1616 01:18:51,570 --> 01:18:53,900 take the glory for yourself. 1617 01:18:54,011 --> 01:18:55,744 You knew we were going to find something here, 1618 01:18:56,457 --> 01:18:57,970 prove my father right. 1619 01:18:58,061 --> 01:19:01,863 Your father may have been an absolute Saint to you, 1620 01:19:01,888 --> 01:19:04,489 but he was not to me. 1621 01:19:04,871 --> 01:19:07,906 He criticized my research. 1622 01:19:07,933 --> 01:19:09,366 He dismissed my proposals. 1623 01:19:09,391 --> 01:19:11,980 He belittled me at every turn. 1624 01:19:12,886 --> 01:19:16,191 He did everything that he could to ensure my failure. 1625 01:19:16,268 --> 01:19:19,102 I just needed some additional proof here 1626 01:19:20,102 --> 01:19:22,307 that this is the right place. 1627 01:19:22,406 --> 01:19:23,846 After some time, 1628 01:19:23,984 --> 01:19:25,951 I'd secure some more financing 1629 01:19:26,391 --> 01:19:28,878 and reopen the dig... 1630 01:19:28,954 --> 01:19:29,986 My dig. 1631 01:19:31,670 --> 01:19:34,337 Do you really think I'm not going to say anything? 1632 01:19:34,583 --> 01:19:37,427 Do you think I'm going to let you take all of this away from me? 1633 01:19:38,224 --> 01:19:42,310 Well, I had hoped that you would be smart. 1634 01:19:43,537 --> 01:19:49,655 Like I said before, your drive, your urge to prove your father right 1635 01:19:49,730 --> 01:19:54,351 is far too great, so, unfortunately, 1636 01:19:54,445 --> 01:19:58,336 I won't be able to let you leave here alive. 1637 01:20:24,270 --> 01:20:25,736 Emma! 1638 01:20:36,582 --> 01:20:39,750 There's only one way this is going to end. 1639 01:20:39,785 --> 01:20:41,675 Emma! 1640 01:20:41,742 --> 01:20:43,609 There's no point in running. 1641 01:20:51,998 --> 01:20:53,931 Best give up now. 1642 01:20:53,993 --> 01:20:55,659 You can't win this. 1643 01:20:55,732 --> 01:20:56,898 We'll see. 1644 01:20:58,009 --> 01:21:00,176 [Connor]: I don't know, Markham. 1645 01:21:00,328 --> 01:21:02,762 My money's on Emma. 1646 01:21:16,863 --> 01:21:18,896 I appreciate you showing up when you did. 1647 01:21:19,267 --> 01:21:20,499 You had him. 1648 01:21:20,535 --> 01:21:22,386 Glad you thought so. 1649 01:21:22,433 --> 01:21:23,999 Why'd you come out here? 1650 01:21:24,050 --> 01:21:26,136 Oh, I brought you something 1651 01:21:26,161 --> 01:21:27,861 I think you're going to want to see. 1652 01:21:28,142 --> 01:21:29,408 There we go. 1653 01:21:30,912 --> 01:21:34,213 - A present? - Uh, not yet, but maybe someday. 1654 01:21:34,248 --> 01:21:35,948 It's actually evidence. 1655 01:21:35,983 --> 01:21:38,250 Can we go into your father's lab? 1656 01:21:38,746 --> 01:21:40,178 Yeah. 1657 01:21:44,899 --> 01:21:46,732 So, what's going to happen to Will? 1658 01:21:46,768 --> 01:21:48,406 Tampering with evidence. 1659 01:21:48,531 --> 01:21:50,436 He'll need a good lawyer. 1660 01:21:50,472 --> 01:21:51,971 Will he go back to jail? 1661 01:21:52,006 --> 01:21:53,188 That's hard to tell. 1662 01:21:53,547 --> 01:21:55,942 It would help if he had a renowned archaeologist 1663 01:21:55,977 --> 01:21:57,410 as a character witness, 1664 01:21:57,445 --> 01:21:59,052 if you happen to know one. 1665 01:21:59,913 --> 01:22:01,179 Think I just might. 1666 01:22:01,537 --> 01:22:02,882 I, uh... 1667 01:22:02,917 --> 01:22:05,708 I found this at Tichnor's. 1668 01:22:05,865 --> 01:22:08,036 - It's the pitcher I discovered! - It's the pitcher I discovered... 1669 01:22:08,075 --> 01:22:09,059 I discovered the pitcher. 1670 01:22:09,084 --> 01:22:11,156 - I found the pitcher. - No, you didn't even know what it was 1671 01:22:11,181 --> 01:22:13,481 until I told you. 1672 01:22:13,984 --> 01:22:15,951 I admit, Professor... 1673 01:22:16,197 --> 01:22:17,230 We work well together. 1674 01:22:18,491 --> 01:22:19,657 We do. 1675 01:22:21,902 --> 01:22:23,835 I think we deserve a little fun. 1676 01:22:26,530 --> 01:22:27,629 Okay. 1677 01:22:27,654 --> 01:22:29,720 You may think this is fun, but my back is not amused. 1678 01:22:29,845 --> 01:22:32,679 Hey, less complaining, more sifting. 1679 01:22:32,761 --> 01:22:36,596 You archaeologists, you know, bust into tombs... 1680 01:22:36,664 --> 01:22:38,697 Fight snakes and bad guys 1681 01:22:38,722 --> 01:22:41,089 and make off with priceless objects. 1682 01:22:41,114 --> 01:22:43,114 Yeah, we do... In the movies. 1683 01:22:43,310 --> 01:22:44,476 [Chuckles] 1684 01:22:47,630 --> 01:22:48,462 Connor! 1685 01:22:48,552 --> 01:22:49,584 What? 1686 01:22:49,635 --> 01:22:50,935 Look. 1687 01:22:53,378 --> 01:22:54,644 What is that? 1688 01:22:59,500 --> 01:23:01,367 It's a theodolite. 1689 01:23:01,613 --> 01:23:03,813 It's a surveyor's instrument. 1690 01:23:14,899 --> 01:23:15,865 Is this the proof 1691 01:23:15,900 --> 01:23:18,034 that you and your father were looking for? Did... 1692 01:23:18,069 --> 01:23:19,201 Yeah! 1693 01:23:19,237 --> 01:23:20,336 It is? 1694 01:23:20,665 --> 01:23:22,989 - Yes! - Congratulations! 1695 01:23:25,274 --> 01:23:27,207 Well done, Emma... 1696 01:23:27,232 --> 01:23:28,297 Emma Professor. 117697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.