All language subtitles for Schwarzer Panther (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:44,112 Black Panther 2 00:04:13,800 --> 00:04:19,751 Tell him, you can take it down to eight and we can deliver until the nineteenth. 3 00:05:10,600 --> 00:05:11,431 Hello. 4 00:05:21,320 --> 00:05:22,196 Just a trim? 5 00:05:23,320 --> 00:05:23,957 Yep. 6 00:05:30,320 --> 00:05:31,390 Jakob. 7 00:05:32,800 --> 00:05:33,437 Man, 8 00:05:34,680 --> 00:05:35,829 he's all grown up. 9 00:05:36,600 --> 00:05:38,273 You're bigger than I am now! - Yeah. 10 00:05:39,520 --> 00:05:40,555 How was your flight? 11 00:05:41,000 --> 00:05:41,637 Was good. 12 00:05:41,800 --> 00:05:42,756 Good? - Easy. 13 00:07:35,960 --> 00:07:40,318 That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get. 14 00:07:41,240 --> 00:07:42,355 Yeah, I think so, yeah, I'm sure. 15 00:07:42,720 --> 00:07:45,712 Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here. prepare the house for sale and then... 16 00:07:47,360 --> 00:07:48,555 Yes... 17 00:07:50,240 --> 00:07:51,116 Yeah, 18 00:07:53,040 --> 00:07:53,996 Ok. 19 00:07:56,120 --> 00:07:57,758 He sounded trustworthy. 20 00:08:01,960 --> 00:08:03,109 We're gonna make it. 21 00:08:21,640 --> 00:08:22,232 Jakob. 22 00:08:24,440 --> 00:08:25,475 Can you already get started in the kitchen? 23 00:09:28,280 --> 00:09:30,396 Danger in the alps: Black panther has appeared. 24 00:09:47,440 --> 00:09:48,111 Ok. 25 00:09:54,480 --> 00:09:55,993 I'll call you as soon as I'm there. 26 00:10:49,040 --> 00:10:50,951 Hey. Jakob. 27 00:10:51,720 --> 00:10:52,630 I'm gonna leave now. 28 00:10:53,000 --> 00:10:53,910 Have a safe trip. 29 00:10:54,520 --> 00:10:55,112 Bye. 30 00:10:55,960 --> 00:10:56,711 And Jakob... 31 00:10:59,080 --> 00:11:00,115 Give a bit of support to Emelie. 32 00:11:01,240 --> 00:11:02,389 You really owe her that. 33 00:11:07,040 --> 00:11:08,030 And your parents too. 34 00:11:14,680 --> 00:11:15,476 Idiot. 35 00:11:26,320 --> 00:11:26,991 Hey. 36 00:11:42,000 --> 00:11:43,991 D'you go skating? - Yes. 37 00:11:46,000 --> 00:11:47,593 Have to train a lot, right? 38 00:11:48,480 --> 00:11:50,232 Nah, just a bit. 39 00:11:57,440 --> 00:11:58,874 You already like a Pro? 40 00:12:00,600 --> 00:12:01,351 Yes. 41 00:12:03,400 --> 00:12:05,038 You think I'm not gonna sign. 42 00:12:07,800 --> 00:12:08,756 What? 43 00:12:09,440 --> 00:12:11,158 Why would I think that? 44 00:12:12,520 --> 00:12:17,674 Because you're neck deep in debt, frustrated and you don't know me anymore. 45 00:12:20,080 --> 00:12:21,115 What? 46 00:12:23,000 --> 00:12:26,118 What do you mean I don't know you anymore? 47 00:12:26,840 --> 00:12:29,832 We've been through this already. you're also getting something, your share. 48 00:12:35,080 --> 00:12:35,797 What? 49 00:12:42,160 --> 00:12:43,230 I don't need the money. 50 00:12:49,880 --> 00:12:50,711 Jakob! 51 00:13:06,000 --> 00:13:07,638 Hey you, hello. 52 00:13:08,680 --> 00:13:09,556 Well? 53 00:13:10,880 --> 00:13:12,757 Yeah, all good, yeah. 54 00:13:13,920 --> 00:13:16,434 I cleared out the basement today. 55 00:13:17,640 --> 00:13:19,711 No, it was all kinda rusty, I'm afraid. 56 00:13:20,720 --> 00:13:22,631 Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer. 57 00:13:24,200 --> 00:13:25,156 He doesn't have it? 58 00:13:25,960 --> 00:13:26,836 Shit. 59 00:13:28,160 --> 00:13:30,390 You wanna call again? But don't let them put you off. 60 00:13:30,920 --> 00:13:31,478 No. 61 00:13:34,280 --> 00:13:35,350 I wouldn't do that. 62 00:13:41,040 --> 00:13:43,634 Wait a second, can I maybe call you tomorrow? 63 00:13:45,280 --> 00:13:46,076 Ok. 64 00:14:38,080 --> 00:14:39,639 Have a look what was in the papers today. 65 00:14:46,040 --> 00:14:47,758 Someone saw a black panther. 66 00:14:52,000 --> 00:14:53,274 He's hiding in a residential area. 67 00:14:54,560 --> 00:14:55,152 Near here. 68 00:14:57,440 --> 00:14:58,714 Already killed two calves. 69 00:15:05,240 --> 00:15:06,514 Oh god, it really says that. 70 00:15:07,000 --> 00:15:08,274 You see. I told you. 71 00:15:20,960 --> 00:15:21,995 Jakob. 72 00:15:26,040 --> 00:15:27,633 Jakob, that's you. 73 00:15:28,040 --> 00:15:29,758 What? I'm just standing here, drinking tea? 74 00:17:54,360 --> 00:17:55,509 You're not going to get it going anyway. 75 00:17:58,040 --> 00:17:59,758 You'll see. It's gonna start. 76 00:18:00,760 --> 00:18:02,194 And when it starts, we're gonna take a trip. 77 00:18:03,160 --> 00:18:03,752 Yeah, sure. 78 00:19:26,800 --> 00:19:29,633 What do you think, how long will it take to fall from there if you jump? 79 00:19:33,360 --> 00:19:34,077 From up there? 80 00:19:35,120 --> 00:19:35,996 5 seconds. 81 00:19:37,440 --> 00:19:38,191 Nah, 82 00:19:39,720 --> 00:19:40,915 two at most. 83 00:19:45,480 --> 00:19:47,471 You're dead either way if you fall from there. 84 00:20:04,680 --> 00:20:06,318 Do we have to go left here? 85 00:20:07,120 --> 00:20:08,918 Nah. We're going up there. 86 00:20:13,960 --> 00:20:15,314 Look, from here you can see it better. 87 00:20:20,040 --> 00:20:21,439 See that field up there? 88 00:20:22,320 --> 00:20:24,834 From there you can cross two rope lengths. 89 00:20:25,000 --> 00:20:27,674 Then three secured ones up and the last one you can go without. 90 00:20:30,320 --> 00:20:32,436 And then, on the one before last, they fell. 91 00:20:34,120 --> 00:20:35,030 Mum was here, 92 00:20:37,120 --> 00:20:38,235 and dad underneath her. 93 00:20:39,680 --> 00:20:41,273 And made his jokes again. 94 00:20:42,200 --> 00:20:43,838 He slipped and took her with him. 95 00:20:51,560 --> 00:20:52,550 That's not true at all. 96 00:20:53,720 --> 00:20:54,516 Why not? 97 00:20:59,600 --> 00:21:01,238 How can you be so sure about it? 98 00:21:01,600 --> 00:21:03,193 I just figured it out for myself like that. 99 00:21:04,360 --> 00:21:06,192 And you've satisfied yourself with that, or what? 100 00:21:06,720 --> 00:21:07,278 Yeah. 101 00:22:43,920 --> 00:22:44,591 Look. 102 00:22:45,400 --> 00:22:47,357 Mum's hiking dress. 103 00:22:49,320 --> 00:22:49,957 Nice. 104 00:22:54,640 --> 00:22:56,199 Check it out, dad had some cool stuff too. 105 00:23:22,120 --> 00:23:22,916 Jakob? 106 00:23:33,320 --> 00:23:36,438 Mum told me you don't want to help out in the company during the holidays. 107 00:23:40,520 --> 00:23:43,160 L think it would be really good for you to take on a little responsibility. 108 00:23:47,440 --> 00:23:48,999 What kind of an idea do you have of dad anyway? 109 00:23:49,560 --> 00:23:50,470 It's not like that. 110 00:23:52,120 --> 00:23:54,919 Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look! 111 00:24:06,520 --> 00:24:07,794 He knew about us. 112 00:24:11,920 --> 00:24:13,911 He knew that we slept in one bed together. 113 00:35:40,200 --> 00:35:41,634 Are you going CFaZV! 114 00:36:23,600 --> 00:36:25,318 Dad always wanted to go up there with me. 115 00:36:29,240 --> 00:36:30,514 But we never made it. 116 00:41:39,600 --> 00:41:41,159 Hello. - Hello. 117 00:41:48,560 --> 00:41:49,391 Thank you. 118 00:41:49,600 --> 00:41:50,635 You're welcome. 119 00:41:53,280 --> 00:41:53,951 Thank you. 120 00:41:54,400 --> 00:41:55,037 Cheers. 121 00:42:14,760 --> 00:42:17,036 Have you ever met anyone special in a bar? 122 00:42:17,920 --> 00:42:18,591 Sure. 123 00:42:23,200 --> 00:42:24,713 Did you chat them up? 124 00:42:26,640 --> 00:42:27,436 No. 125 00:42:30,800 --> 00:42:32,234 Did they chat you up? 126 00:42:34,440 --> 00:42:35,077 Yeah. 127 00:42:50,840 --> 00:42:52,831 Sad, that we never got to know each other. 128 00:42:55,800 --> 00:42:56,676 It's strange. 129 00:44:11,960 --> 00:44:13,280 You have a cigarette? 130 00:44:14,240 --> 00:44:15,469 Nah, sorry, I don't smoke. 131 00:44:16,440 --> 00:44:17,396 Whose is this glass of wine? 132 00:44:19,120 --> 00:44:21,077 No idea, it was already here. 133 00:44:21,880 --> 00:44:23,029 Can I have a sip? 134 00:44:27,840 --> 00:44:28,477 Cheers! 135 00:44:29,560 --> 00:44:30,470 Cheers! 136 00:44:40,000 --> 00:44:41,115 Can I kiss you? 137 00:44:42,840 --> 00:44:43,591 Ok. 138 00:46:40,040 --> 00:46:41,030 Andreas. 139 00:46:43,320 --> 00:46:44,355 Is it not important? 140 00:46:45,080 --> 00:46:46,229 Nah, I'll call back. 141 00:46:50,200 --> 00:46:52,350 How's the business doing? ls it that bad? 142 00:46:54,680 --> 00:46:55,351 Nah. 143 00:46:56,280 --> 00:46:58,112 We just have a bit of debt. We're gonna make it though. 144 00:47:04,720 --> 00:47:06,552 Do you regret it, that you took over the company? 145 00:47:11,080 --> 00:47:11,751 No. 146 00:47:13,120 --> 00:47:14,235 No. - No! 147 00:47:14,840 --> 00:47:17,070 If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore. 148 00:47:49,360 --> 00:47:51,158 Hello, you are Mrs. Brinkmann? 149 00:47:51,920 --> 00:47:52,910 Yes. 150 00:47:53,280 --> 00:47:55,999 This is Mr. Brinkmann. 151 00:47:57,680 --> 00:47:59,398 I've come to visit the house. 152 00:48:01,440 --> 00:48:04,114 No. It's actually not possible now. 153 00:48:04,360 --> 00:48:05,350 You'd better... 154 00:48:06,960 --> 00:48:08,155 call my 155 00:48:08,520 --> 00:48:09,316 Your husband? 156 00:48:09,880 --> 00:48:10,438 Yes, 157 00:48:10,680 --> 00:48:11,431 my husband. 158 00:48:11,840 --> 00:48:13,672 That would be best. 159 00:48:15,440 --> 00:48:16,396 OK. 160 00:48:17,320 --> 00:48:18,879 Goodbye. - Goodbye. 161 00:50:07,920 --> 00:50:09,831 Could you please stop! I wanna sleep. 162 00:50:18,920 --> 00:50:21,799 Just lie next to me. I was sleeping already 163 00:50:47,680 --> 00:50:48,829 Get lost! 164 00:50:54,440 --> 00:50:55,475 Stop m 165 00:50:56,400 --> 00:50:57,151 Stop! 166 00:50:57,680 --> 00:50:59,557 I can't stand it anymore! 167 00:51:00,840 --> 00:51:03,480 I just wanna sleep. Stop it! 168 00:51:55,440 --> 00:51:56,236 Good Morning. 169 00:52:00,440 --> 00:52:01,475 What are you doing? 170 00:52:05,160 --> 00:52:06,230 I've been sitting here for a while. 171 00:52:55,560 --> 00:52:57,278 I want to go to America together with you. 172 00:53:05,160 --> 00:53:06,150 What? 173 00:53:08,320 --> 00:53:10,311 Yes. Then we can finally be together. 174 00:53:13,680 --> 00:53:15,273 Don't be childish, Jakob. 175 00:53:22,280 --> 00:53:23,634 You don't even know what you want. 176 00:53:45,840 --> 00:53:47,194 I just don't get you. 177 00:53:49,480 --> 00:53:51,198 I don't get it why you're making fun of me. 178 00:53:58,000 --> 00:53:59,718 Jakob. You know it won't work that way. 179 00:54:02,800 --> 00:54:04,313 Why won't it work? 180 00:54:07,200 --> 00:54:08,713 I don't even know why I'm here. 181 00:54:11,880 --> 00:54:13,757 Nothing really matters at all here. 182 00:54:18,040 --> 00:54:21,032 Ifyou don't sign here, then I'm going to lose the company, you know that? 183 00:54:21,280 --> 00:54:22,793 Yeah, but that's your problem. 184 00:54:24,160 --> 00:54:25,150 Not mine. 185 00:54:28,840 --> 00:54:30,956 Yes. Right, you have nothing to do with it. 186 00:54:32,560 --> 00:54:34,039 You just left me there. 187 00:54:34,880 --> 00:54:36,598 The plan was that we would leave together. 188 00:54:37,840 --> 00:54:39,114 The plan... 189 00:54:50,000 --> 00:54:53,595 And you, with your shitty, responsible conscience. had to take over the company. 190 00:54:56,840 --> 00:54:57,636 Yes. 191 00:55:01,480 --> 00:55:04,632 Yes! Because I can take on responsibility. and I'm not the one who thinks... 192 00:55:04,840 --> 00:55:09,994 that she can just do her thing and go out into the world and leave people behind. 193 00:55:26,760 --> 00:55:28,319 You're just afraid. 194 00:55:32,160 --> 00:55:33,150 Cry me a river! 195 00:58:37,240 --> 00:58:37,991 Emilie? 196 00:58:40,800 --> 00:58:41,392 Hey. 197 00:58:42,360 --> 00:58:43,395 Morning. 198 00:58:44,880 --> 00:58:45,915 That's great. 199 00:58:46,920 --> 00:58:47,796 It's midday. 200 00:58:51,200 --> 00:58:51,871 Are you 0k? 201 00:58:52,080 --> 00:58:52,956 Yeah, yeah. 202 00:58:53,960 --> 00:58:55,109 Did you listen to the voicemail? 203 00:59:03,880 --> 00:59:05,314 Lemaitre wants to buy the house. 204 00:59:06,200 --> 00:59:06,837 Really? 205 00:59:07,040 --> 00:59:08,599 We have to be out by this afternoon. 206 00:59:09,800 --> 00:59:10,710 Where is Jakob? 207 00:59:11,000 --> 00:59:11,751 I don't know. 208 00:59:14,840 --> 00:59:16,274 You're hardly packed. 209 01:00:17,360 --> 01:00:17,997 Hey. 210 01:00:19,080 --> 01:00:19,672 Jakob. 211 01:00:21,000 --> 01:00:21,910 How are you doing. 212 01:00:24,840 --> 01:00:25,830 Where've you been hiding? 213 01:00:43,080 --> 01:00:43,956 What are you doing? 214 01:01:06,880 --> 01:01:07,597 Jakob. 215 01:01:08,440 --> 01:01:10,954 I don't know if you've heard, but there's a new buyer for the house. 216 01:01:12,280 --> 01:01:12,997 Lemaitre. 217 01:01:13,720 --> 01:01:14,676 I've got the contract here. 218 01:01:16,160 --> 01:01:17,275 You want to sign it right now? 219 01:01:19,520 --> 01:01:20,749 I'm not signing anything. 220 01:01:22,680 --> 01:01:23,272 What? 221 01:01:24,000 --> 01:01:24,910 I can't. 222 01:01:28,760 --> 01:01:30,194 I want to stay here with you. 223 01:01:32,760 --> 01:01:33,795 I want to be with you. 224 01:01:38,840 --> 01:01:40,239 Emilie, that's not gonna work. 225 01:01:42,640 --> 01:01:43,710 I can't do it anymore. 226 01:01:49,920 --> 01:01:51,319 Where do I have to sign? 227 01:01:58,720 --> 01:01:59,391 Here. 228 01:02:19,320 --> 01:02:20,037 Jakob. 229 01:02:24,960 --> 01:02:26,155 Are you leaving now? 230 01:02:32,040 --> 01:02:33,030 Are you like that? 231 01:02:35,720 --> 01:02:36,790 It can't go on like this. 232 01:02:39,320 --> 01:02:40,674 Yes. I'm like that. 233 01:02:43,280 --> 01:02:44,156 Please. 234 01:02:49,760 --> 01:02:51,478 Please don't, please. 14849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.