All language subtitles for Samantha.Who.S01E01.HDTV.XviD-XOR.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:04,032 Couple of good things about being in a coma: 2 00:00:04,067 --> 00:00:05,921 No fattening food, 3 00:00:06,056 --> 00:00:07,597 lots of rest 4 00:00:07,632 --> 00:00:11,123 they sponge you down everyday, it's like a spa. 5 00:00:11,158 --> 00:00:12,575 Bad things: 6 00:00:12,610 --> 00:00:13,670 My nose itches, 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,938 I have something called "the pina colada" song 8 00:00:15,939 --> 00:00:17,575 stuck in my head and, oh, yeah, 9 00:00:17,608 --> 00:00:20,508 sometimes I can hear what people in my room are saying... 10 00:00:20,535 --> 00:00:23,826 I don't care if nobody liked her. She's still my daughter. 11 00:00:24,069 --> 00:00:26,401 Struck down by a hit and run driver. 12 00:00:26,616 --> 00:00:29,751 Hooked on machines like in a 8th grade science experiment. 13 00:00:30,937 --> 00:00:32,542 A coma from which she may never awake. 14 00:00:33,832 --> 00:00:36,690 Where does a mother turn for comfort and answers 15 00:00:36,791 --> 00:00:37,894 the time like this? 16 00:00:38,429 --> 00:00:42,186 To you, that's where, the good people at "extreme makeover - home edition"... 17 00:00:43,452 --> 00:00:46,015 Oh, my lord. Howie, she's awake. Go call the doctor! 18 00:00:46,250 --> 00:00:48,129 Sweetheart, sweetheart. Could you close your eyes? 19 00:00:48,130 --> 00:00:49,530 I need to redo that last shot! 20 00:00:49,729 --> 00:00:52,626 - Wait! She's trying to say something. - Well, she's trying to make a kiss. 21 00:00:52,661 --> 00:00:54,248 She wants to kiss us. 22 00:00:54,274 --> 00:00:56,702 Oh, look at me! Nose and watering. 23 00:00:57,403 --> 00:00:58,363 Do you wanna make a kiss, sweetheart? 24 00:00:58,364 --> 00:01:01,766 Oh yes! We're so happy too. Oh, we love you too... 25 00:01:01,901 --> 00:01:03,725 Who are you? 26 00:01:07,960 --> 00:01:09,439 Fixed (this awful transcript) by fatbrat 27 00:01:09,440 --> 00:01:12,223 Samantha Who? - Season 1 - Episode 1 "Pilot" 28 00:01:12,247 --> 00:01:14,798 - A retro what now? - Retrograde amnesia. 29 00:01:15,146 --> 00:01:16,529 Her general knowledge is intact 30 00:01:16,530 --> 00:01:18,368 but not stored in her personal memories. 31 00:01:18,599 --> 00:01:21,033 For now, she can't recall anything about her life. 32 00:01:21,159 --> 00:01:23,763 Not you, her friends, her high school prom, 33 00:01:24,164 --> 00:01:25,764 not her 8th birthday party. 34 00:01:26,472 --> 00:01:27,750 This is awful. 35 00:01:27,785 --> 00:01:30,765 I've worked my fingers to the bone at that party. 36 00:01:30,800 --> 00:01:36,608 Samantha? I'm your father, howard j. Newly, here's my card. 37 00:01:37,269 --> 00:01:40,476 And this is your friend dena, she came everyday you were out. 38 00:01:40,911 --> 00:01:42,590 - How long? - 19 years. 39 00:01:42,825 --> 00:01:44,523 - What? - 8 days, he's kidding. 40 00:01:44,630 --> 00:01:45,819 Howard, honestly. 41 00:01:47,588 --> 00:01:51,019 Oh, honey. Your aunt pauly called so don't breath to call her back. 42 00:01:51,054 --> 00:01:52,683 I don't know aunt pauly. 43 00:01:52,718 --> 00:01:54,708 - Aunt pauly! - I'm sorry 44 00:01:54,743 --> 00:01:57,814 - Aunt pauly! - I'm not sure that you're getting it. 45 00:01:57,815 --> 00:02:02,242 - Aunt pauly! - Regina, yelling doesn't help! 46 00:02:03,259 --> 00:02:05,115 Your cousin kevin's mom! 47 00:02:06,619 --> 00:02:09,481 What, she's in another one of the comas? Howard, get the video camera. 48 00:02:10,658 --> 00:02:14,014 - Just kiss him. - I don't know him! 49 00:02:14,049 --> 00:02:16,275 Doctor said that familiar things might help your memory 50 00:02:16,399 --> 00:02:18,473 And you and Todd have a life together, and 51 00:02:18,474 --> 00:02:20,722 beside, sweetheart, you have to go home with someone. 52 00:02:20,784 --> 00:02:23,501 So, I can either go home with a total stranger or 53 00:02:23,666 --> 00:02:24,721 with the people who raised me! 54 00:02:25,756 --> 00:02:27,943 Wow, that should be an easier choice. 55 00:02:27,978 --> 00:02:30,893 Just kiss him, maybe you'll trigger something. 56 00:02:31,194 --> 00:02:32,194 Like "sleeping beauty". 57 00:02:32,594 --> 00:02:33,367 You don't have to kiss me. 58 00:02:33,968 --> 00:02:35,100 Maybe there's something else we can try. 59 00:02:35,249 --> 00:02:36,085 Electroshocks. 60 00:02:36,355 --> 00:02:38,358 Howard, no. We've talked about that! 61 00:02:39,950 --> 00:02:41,606 - Maybe just one kiss! - Uhm? 62 00:02:42,455 --> 00:02:42,947 Yeah. 63 00:02:43,474 --> 00:02:47,670 I mean, you know... we've to try something, right? 64 00:02:52,115 --> 00:02:53,814 Ok, you got it. 65 00:02:57,933 --> 00:02:59,469 No, no, no, no, no, no, no, no. 66 00:02:59,470 --> 00:03:00,860 It's just too weird, I'm sorry. 67 00:03:00,861 --> 00:03:02,621 I'm sorry. I have to go home with them. 68 00:03:04,888 --> 00:03:07,554 Well, here... we... are! 69 00:03:08,268 --> 00:03:11,513 Oh... oh this... this is nice! 70 00:03:11,797 --> 00:03:14,515 Oh, it's the same, as it's always been. 71 00:03:14,717 --> 00:03:17,911 We are doing for one of those "home makeovers" but... oh well. 72 00:03:18,097 --> 00:03:20,774 Would you take Samantha's things upstairs? 73 00:03:21,047 --> 00:03:22,561 So? 74 00:03:23,465 --> 00:03:25,646 - Getting anything? - No. 75 00:03:26,182 --> 00:03:29,449 - Oh, hey, piano! - Uh ha, piano! 76 00:03:29,508 --> 00:03:31,388 See if I can play! 77 00:03:32,428 --> 00:03:35,146 - No. - Something that you could just ask. 78 00:03:35,284 --> 00:03:36,601 Oh, there she is. 79 00:03:36,602 --> 00:03:40,356 Uh, I am so sorry i have not seen you. 80 00:03:40,357 --> 00:03:41,857 I've been in court. 81 00:03:42,185 --> 00:03:44,019 You don't know what they're putting me through on this case. 82 00:03:44,020 --> 00:03:46,157 - It has been such a week. - Oh. 83 00:03:46,192 --> 00:03:48,295 Please, tell you forgive me! 84 00:03:48,330 --> 00:03:49,513 I... forgive you 85 00:03:50,772 --> 00:03:52,195 person in a red dress. 86 00:03:52,230 --> 00:03:56,716 Oh, that's right, you don't know me. Oh my god, of course not. 87 00:03:56,751 --> 00:04:00,261 I'm Andrea, I'm your best friend in the whole world! 88 00:04:00,796 --> 00:04:01,680 - Oh! - Goodness. 89 00:04:01,681 --> 00:04:03,448 What is this thing you have? Retro what? 90 00:04:03,807 --> 00:04:05,340 Retrograde amnesia. 91 00:04:05,341 --> 00:04:08,960 There you wake up, you can't remember anything you've done or you've met. 92 00:04:09,200 --> 00:04:10,974 Ah. God, I have that every morning. Oh... 93 00:04:11,009 --> 00:04:15,613 Mrs. Newly. Oh, you think you can gimme a little top up? I seem to found the champagne. 94 00:04:15,616 --> 00:04:19,635 Oh, bet you did! If you'd had a nose like that for truffles, we'd all be rich. 95 00:04:20,623 --> 00:04:21,287 Come on. 96 00:04:22,010 --> 00:04:24,652 Come on. My car is parked down the driveway, let's go. 97 00:04:24,687 --> 00:04:26,416 Wait, wait, no, wait! Go where? 98 00:04:26,451 --> 00:04:28,583 They're on the gravitational pole. 99 00:04:28,618 --> 00:04:31,314 What, these two? What do you say? We do not get along? 100 00:04:31,349 --> 00:04:33,816 Oh, you get along fine, because you haven't spoken in two years. 101 00:04:33,851 --> 00:04:36,520 - What? - Here you go, Andrea. 102 00:04:36,721 --> 00:04:39,570 You may wanna switch drinking arms, you don't wanna book up on one side? 103 00:04:39,571 --> 00:04:40,571 - Oh, yeah. - We... 104 00:04:40,674 --> 00:04:42,298 We haven't spoken in two years? 105 00:04:42,333 --> 00:04:45,499 Yes, we have. Who said? Her? Oh, don't listen to her. She's a drunk. 106 00:04:45,534 --> 00:04:48,785 - What happened? Did we have a fight? - I don't recall. 107 00:04:48,820 --> 00:04:51,408 - How can you not recall? - How can you not recall? 108 00:04:51,490 --> 00:04:53,600 I have amnesia. You're just lying. 109 00:04:53,635 --> 00:04:56,611 Well why duel on ancient history? You don't know the difference anyway. 110 00:04:56,651 --> 00:05:00,227 I need to know the truth especially about my family. 111 00:05:00,262 --> 00:05:04,016 This is where I came from! You made me who I am. 112 00:05:04,833 --> 00:05:09,329 - That is a terrible thing to say... - Apologise your mother, young lady. 113 00:05:09,364 --> 00:05:11,509 Oh, look. I think I let my car running. 114 00:05:16,733 --> 00:05:20,188 Ok, I'm gonna live with you but in a separate room or on the couch 115 00:05:20,223 --> 00:05:25,874 and I'm not gonna have sex with you so you can just get that out of your mind, Mr. 116 00:05:26,302 --> 00:05:29,518 - Dave? Who is that woman? - No idea!? 117 00:05:30,976 --> 00:05:33,999 Sam, hey. It's this one. 118 00:05:42,686 --> 00:05:44,807 Oh, this is the, uh, living room. 119 00:05:45,698 --> 00:05:49,308 You see that hardwood floors and the crown moulding. 120 00:05:49,309 --> 00:05:53,889 There's a... a window right there, for seeing... out. 121 00:05:54,403 --> 00:05:56,047 I'm sorry. I don't know what I'm saying. 122 00:05:56,348 --> 00:05:58,770 No, it's ok, it's ok and I'm sorry too, Tom. 123 00:05:58,921 --> 00:06:01,110 I... this is gonna be so weird for you. 124 00:06:01,145 --> 00:06:02,972 No, no no no. It's fine. 125 00:06:03,728 --> 00:06:07,771 - And it's... it's Todd, by the way. - Oh, god. Todd, Todd. Right. 126 00:06:08,410 --> 00:06:12,746 - God, you know, I should be writing the stuff down. - Oh, that's the... that's the bathroom. 127 00:06:12,781 --> 00:06:17,285 Oh, and... and down there, that's the, uh, bed... bedroom. 128 00:06:18,276 --> 00:06:20,161 Awkward. 129 00:06:21,995 --> 00:06:24,277 Hey, Todd. There are some messages on this machine. 130 00:06:24,278 --> 00:06:25,578 Do you mind if I listen to 'em? 131 00:06:25,648 --> 00:06:27,159 Sure, go for it. 132 00:06:27,194 --> 00:06:31,364 Message 1: Todd, just wanted you to know, whoever tried to run Sam down... 133 00:06:31,399 --> 00:06:35,457 We're gonna find that guy... and we gonna buy him a drink! 134 00:06:35,492 --> 00:06:38,850 Message 2: Todd, it's probably quiet there without sam... 135 00:06:38,851 --> 00:06:43,948 So if you want, Mark and I can come by, bitches... 136 00:06:46,062 --> 00:06:47,983 I don't know those guys. 137 00:06:48,122 --> 00:06:50,915 - Those guys came with the machine. - Ok, what's the deal? 138 00:06:50,950 --> 00:06:52,967 - With what? - With us, I mean... 139 00:06:53,002 --> 00:06:54,950 Did we get along? Did we fight? 140 00:06:54,985 --> 00:06:59,237 - We were both very passionate people. - So then it's a yes on fight. 141 00:06:59,272 --> 00:07:02,647 - What else do we do together? - Watch sports. 142 00:07:02,682 --> 00:07:06,951 - Sports? - When I kink it, you stop cooking for me. 143 00:07:07,586 --> 00:07:12,247 - I don't think that I'llll believe you. - End it, you must, this is awesome. 144 00:07:12,815 --> 00:07:14,929 Oh, oh. Maybe it's someone. 145 00:07:16,940 --> 00:07:20,258 Oh, it's Andrea. Says her name. That's cool. 146 00:07:20,326 --> 00:07:21,849 - Hello? - Where are you? 147 00:07:21,850 --> 00:07:23,778 It's Renee's birthday, everybody's here. 148 00:07:23,813 --> 00:07:26,592 - Did you forget? - Ok, Andrea, 149 00:07:27,127 --> 00:07:30,475 what does "complete memory loss" mean to you? 150 00:07:30,510 --> 00:07:34,992 It means I am here alone, now hurry up, put something fabulous on. 151 00:07:35,027 --> 00:07:37,085 - I'llll see you at 8. - Ok, all right, uh, goodbye. 152 00:07:37,486 --> 00:07:38,086 Come on. 153 00:07:40,236 --> 00:07:42,710 What? Whoa, whoa, whoa. Easy now, tiger. Where are we going? 154 00:07:42,745 --> 00:07:46,143 Renee is having a party, so we have to go see Renee. 155 00:07:47,043 --> 00:07:50,097 - Who's Renee? - Uh, a work friend, I don't know... 156 00:07:50,098 --> 00:07:52,614 Or you met her at a conference, you see her at other town things. 157 00:07:52,649 --> 00:07:54,136 Ok, go get changed. 158 00:07:54,171 --> 00:07:56,171 - Not in here. - Me? 159 00:07:56,206 --> 00:07:57,595 No, no, no. I don't go. 160 00:07:57,630 --> 00:08:00,678 No, no, come on. You have to go! It's a birthday party. 161 00:08:00,713 --> 00:08:02,294 It'll be, you know, fun! 162 00:08:02,329 --> 00:08:04,409 Even though you regard birthdays as challege 163 00:08:04,410 --> 00:08:06,610 poise for harvesting attention and gifts? 164 00:08:06,644 --> 00:08:09,250 - Oh, when did I said that? - Uh, when you forgot mine? 165 00:08:10,015 --> 00:08:14,230 - Again. Awkward - Look, uh. If you need me to... I'llll go. 166 00:08:14,265 --> 00:08:17,996 Yes, I do. And I'llwll call that dena girl and I'llll make her coming. 167 00:08:18,031 --> 00:08:20,528 Oh my god. I have a daughter? 168 00:08:25,700 --> 00:08:27,330 Good things about amnesia: 169 00:08:27,649 --> 00:08:29,581 All new clothes, no rerents. 170 00:08:30,016 --> 00:08:34,173 Bad: every minute is like that dream where you haven't been in the class... 171 00:08:34,195 --> 00:08:36,416 all year... and the test is now. 172 00:08:36,451 --> 00:08:39,568 Damn, no. I left my notebook in the car. 173 00:08:39,603 --> 00:08:41,174 No, you know what? I'llll get it. 174 00:08:41,209 --> 00:08:45,645 Todd, thank you so much for coming with me, i'm... I'm so sorry that I'm so needy, it's just like... 175 00:08:45,680 --> 00:08:47,161 I can't explain this. 176 00:08:47,162 --> 00:08:50,768 Everybody knows things about me and I know absolutely nothing. 177 00:08:50,803 --> 00:08:56,122 I just feel... unarmed, you know? It's like I'm like... freaking out, you know? 178 00:08:57,588 --> 00:09:00,829 Ok, uh, you love Elvis Costello, you hate opera. 179 00:09:00,830 --> 00:09:03,401 You take, uh, **** vitamins 'cause you can't swallow pills. 180 00:09:03,460 --> 00:09:05,684 And you always sneeze 3 times in a row. 181 00:09:05,719 --> 00:09:07,217 And you never leave me the blankets because you... 182 00:09:07,218 --> 00:09:09,831 you know, bold them up in your hand, when you sleep like a little girl. 183 00:09:13,378 --> 00:09:16,015 - Okay, ***. - Okay. 184 00:09:30,322 --> 00:09:32,756 Hey... friends. 185 00:09:33,891 --> 00:09:35,110 Strangers. 186 00:09:38,204 --> 00:09:41,249 Where have you been? And no one's heard from you in two weeks. 187 00:09:41,284 --> 00:09:44,788 You're mad at me, aren't you? I'll make it up to you. 188 00:09:51,480 --> 00:09:54,667 I... can't swallow pills. 189 00:09:56,049 --> 00:09:57,431 Excuse me. 190 00:09:57,509 --> 00:09:59,005 Bye, nice to meet you. 191 00:10:02,146 --> 00:10:03,876 Yeah, you made it. 192 00:10:06,813 --> 00:10:10,178 Ok, just now, some guy just kissed me. 193 00:10:10,213 --> 00:10:13,760 Uh, just one? You're off your game. Here, have a drink. 194 00:10:13,795 --> 00:10:15,248 Come on, Renee is waiting for you. 195 00:10:15,291 --> 00:10:16,957 Good, good... ok, which one is she? 196 00:10:16,992 --> 00:10:19,970 Ok, I should write this down. Oh, no. I don't have my notebook. 197 00:10:20,005 --> 00:10:22,121 - I got it, I got it. - Hold this. - Ready? 198 00:10:22,156 --> 00:10:26,646 - Ok, write this down. One: Renee is a "he" - Renee is a "he". 199 00:10:26,681 --> 00:10:29,534 - Two: Renee is your lover. - He is my lover. 200 00:10:29,569 --> 00:10:32,729 No, no, no, no, no, I'm sure that's wrong. 201 00:10:32,764 --> 00:10:33,979 Because Todd is my... 202 00:10:37,692 --> 00:10:40,300 - Oh, I'm bad. - Oh, yeah. 203 00:10:45,046 --> 00:10:47,841 So that's Renee, my work friend. 204 00:10:48,289 --> 00:10:49,561 That's Renee, uhu. 205 00:10:50,504 --> 00:10:53,085 - Who's that? - His wife. He doesn't like her. 206 00:10:53,120 --> 00:10:54,016 Write it down. 207 00:10:54,051 --> 00:10:55,112 - Drea. - Andrea. 208 00:10:55,113 --> 00:10:57,951 Andrea. Todd is gonna be here any second. 209 00:10:58,163 --> 00:10:59,985 Are you crazy? Why did you invite Todd? 210 00:11:00,020 --> 00:11:03,616 Oh, I don't know. I thought maybe my boyfriend's might like a little playdate. 211 00:11:03,651 --> 00:11:08,077 Hey, eyha, hi, oh... I got here before you guys. 212 00:11:09,001 --> 00:11:10,626 I'm always earlier, I can't help it. 213 00:11:10,661 --> 00:11:13,017 Always convinced, the address is fake or 214 00:11:13,018 --> 00:11:17,636 one's, you know, standing in the windows and worse watching me 'til I just leave, so... uh. 215 00:11:17,670 --> 00:11:19,488 Why is she talking to us? 216 00:11:19,523 --> 00:11:22,127 - It's Dena. - Samantha's friend. 217 00:11:22,162 --> 00:11:23,870 Oh, I don't think so, no. 218 00:11:23,905 --> 00:11:25,370 No, I am. 219 00:11:26,407 --> 00:11:29,715 Oh, god, there's Todd. Ok, I'll get him out of here. 220 00:11:32,304 --> 00:11:33,549 I am. 221 00:11:35,399 --> 00:11:37,048 Hey, Todd, Todd, Todd. 222 00:11:37,783 --> 00:11:38,267 Hey, listen. 223 00:11:38,268 --> 00:11:42,029 Uh, you know how you were so nice to come and that I really really need you here? Well... 224 00:11:42,247 --> 00:11:43,202 - You good? - I'm good. 225 00:11:43,203 --> 00:11:44,203 See ya. 226 00:11:45,526 --> 00:11:47,203 - I need my coat. - Oh, in a minute. 227 00:11:47,238 --> 00:11:50,084 Ok, come on, tell her that you lied. 228 00:11:50,119 --> 00:11:54,014 Ok, Samantha, we're gonna find this so funny later. 229 00:11:56,987 --> 00:11:59,029 We are not that close, now, 230 00:11:59,727 --> 00:12:02,420 but we were, up into 7th grade. 231 00:12:03,342 --> 00:12:07,147 When you became more popular and I became less and less. 232 00:12:07,699 --> 00:12:11,291 Much less. Yeah, and I heard what happened, and I went to the hospital. 233 00:12:11,326 --> 00:12:13,222 And everybody thought we're still friends. 234 00:12:13,257 --> 00:12:17,591 Oh, your poor mom. Can't you see she was happy you had a friend? 235 00:12:18,426 --> 00:12:21,573 So, you know, I just... I just kept coming back. 236 00:12:22,167 --> 00:12:24,359 See? It's pretty funny. 237 00:12:27,306 --> 00:12:28,853 Ok, so, uh... 238 00:12:29,117 --> 00:12:31,750 Besides Todd, who I betrayed, 239 00:12:32,282 --> 00:12:33,772 I only have one friend? 240 00:12:33,807 --> 00:12:35,909 Honey, I'm the only friend you need. 241 00:12:35,944 --> 00:12:38,801 I said I need my coat! 242 00:12:38,836 --> 00:12:41,510 All right girly, listen. I know you're in a hurry to get to work 243 00:12:41,511 --> 00:12:44,675 but trust me, your street corner is still gonna be there. 244 00:12:47,311 --> 00:12:49,385 My baby is still in there. 245 00:12:50,012 --> 00:12:52,251 Oh, come here. 246 00:12:52,642 --> 00:12:55,903 - Let's go and talk to Renee. - I don't want to talk to Renee. 247 00:12:55,938 --> 00:12:57,799 - Coat, please. - Who's Renee? 248 00:12:57,834 --> 00:12:59,499 - Her guy. - No, no, no. 249 00:12:59,534 --> 00:13:01,163 - Todd is her guy. - Todd is my guy. 250 00:13:01,198 --> 00:13:03,108 - Yeah. - She doesn't even know Todd. 251 00:13:03,143 --> 00:13:05,327 Now we can finally get rid off him... why am I talking to you? 252 00:13:05,362 --> 00:13:08,400 Wait a minute, wait a minute. Why do I... why, why do I wanna end it with him? 253 00:13:08,401 --> 00:13:10,779 Is it a bad relationship? I mean, maybe we could have worked on it. 254 00:13:11,083 --> 00:13:12,507 But Todd is so nice. 255 00:13:12,542 --> 00:13:16,920 I mean, if he was my boyfriend, I would lock the door and I'lld never let him out of the house. 256 00:13:16,961 --> 00:13:20,185 Which was a problem before, it is not now. 257 00:13:20,332 --> 00:13:25,024 Choose Renee, he's fun, he's sexy, he gets us foresee and he has a plane. 258 00:13:25,125 --> 00:13:27,965 - And a wife. He's a cheater. - And so are you. 259 00:13:27,966 --> 00:13:29,303 You're perfect for each other. 260 00:13:29,338 --> 00:13:31,435 No, maybe not, now, people can change. 261 00:13:31,436 --> 00:13:32,523 People can change. 262 00:13:32,636 --> 00:13:34,690 People cannot change, they are who they are. 263 00:13:34,725 --> 00:13:36,846 If people could change would you be you? 264 00:13:37,347 --> 00:13:38,556 She makes a good point. 265 00:13:38,591 --> 00:13:40,636 Samantha, I'm so sorry I paid no attention to you. It's unforgivable. 266 00:13:40,671 --> 00:13:42,332 Listen, I'm leaving, so... 267 00:13:42,367 --> 00:13:44,705 Happy birthday, I can give some earrings. 268 00:13:44,706 --> 00:13:45,825 - Don't ask. - What? 269 00:13:45,860 --> 00:13:50,106 No, don't do this. Let's go somewhere. Hawaii. Let's go tomorrow. 270 00:13:50,141 --> 00:13:51,238 - Tonight. - Tonight. 271 00:13:51,239 --> 00:13:54,395 Let's go to Holland... you choose. 272 00:13:54,430 --> 00:13:55,617 I'm leaving Mauriee. 273 00:13:55,652 --> 00:13:58,023 Tonight. Right after the cake. 274 00:13:58,058 --> 00:13:59,741 I like cake. 275 00:14:01,137 --> 00:14:02,432 Well, how do I sneeze? 276 00:14:02,467 --> 00:14:03,706 Why? You have a cold? 277 00:14:04,163 --> 00:14:05,764 Why didn't you tell me before I kissed you? 278 00:14:05,765 --> 00:14:07,327 I have an investors meeting tomorrow. 279 00:14:07,409 --> 00:14:09,784 You're right, Andrea. We're perfect for each other. 280 00:14:09,819 --> 00:14:11,005 I just don't wanna be. 281 00:14:11,714 --> 00:14:13,333 Oh, here. Got you some earrings. 282 00:14:14,367 --> 00:14:16,683 One day at a time... 30 days. 283 00:14:17,526 --> 00:14:19,907 I'm an alcoholic? Andrea! 284 00:14:22,229 --> 00:14:23,787 Worst 30 days in my life. 285 00:14:27,473 --> 00:14:28,829 Any newcomers tonight? 286 00:14:29,379 --> 00:14:30,752 Uh, me. 287 00:14:32,440 --> 00:14:33,363 Or not. 288 00:14:34,475 --> 00:14:35,391 I don't know. 289 00:14:36,305 --> 00:14:37,450 Maybe I'm regular here. 290 00:14:38,118 --> 00:14:39,665 You tell me. I'm Samantha. 291 00:14:39,755 --> 00:14:40,979 Hi, Samantha! 292 00:14:41,001 --> 00:14:43,014 Ok, that doesn't really answer my question. 293 00:14:43,049 --> 00:14:46,393 I'm...I'll be right there, ok, just one second. I just want to grab something, uh. 294 00:14:47,728 --> 00:14:51,380 Maybe I like cake... let's try that. 295 00:14:52,425 --> 00:14:55,108 Oh, god, no I don't... 296 00:14:56,338 --> 00:14:58,650 I'm sorry. I'm trying, just gotta get muffin then. 297 00:14:59,042 --> 00:15:03,277 Some kind of muffin, uh, Banana! But it has nuts, maybe I can be allergic to nuts. 298 00:15:03,312 --> 00:15:05,776 Oh, well, apple muffin. Do you have donuts? 299 00:15:06,389 --> 00:15:09,877 - You're drunk, aren't you? - No, one drink, I swear. 300 00:15:09,916 --> 00:15:11,500 How long since your last meeting? 301 00:15:11,535 --> 00:15:14,090 I don't know. I'llve been unconscious for 8 days. 302 00:15:14,351 --> 00:15:17,062 Oh, no, no, no. Not like that. 303 00:15:19,397 --> 00:15:24,159 Listen, I... I hit my head and then I lost my memory. 304 00:15:24,694 --> 00:15:26,742 Yeah, like a cartoon, right? 305 00:15:26,824 --> 00:15:30,675 And, uhm, see, what first my problem was is that... I didn't know who I was. 306 00:15:30,676 --> 00:15:33,682 But now, my problem is that I do know who I was. 307 00:15:33,717 --> 00:15:36,839 And I really hate it. And I really wanna change but maybe I can't. 308 00:15:36,874 --> 00:15:39,241 You know? "I am what I am". 309 00:15:39,297 --> 00:15:41,814 Popeye, that I remember. 310 00:15:41,849 --> 00:15:45,475 - I just wanna make good choices. - Try the lemon squares. 311 00:15:45,974 --> 00:15:47,328 Yeah, but that's it. 312 00:15:47,860 --> 00:15:49,061 That's my point, ok? 313 00:15:49,096 --> 00:15:52,199 I can... I can... I can go have a bite of a lemon square. 314 00:15:55,265 --> 00:15:56,101 Really good. 315 00:15:56,730 --> 00:16:00,881 But this desire alone, makes me a lemon square person? 316 00:16:00,916 --> 00:16:05,232 Or... am I just really, uh, a blueberry tart person, 317 00:16:07,074 --> 00:16:11,803 that really really wants to be a sweet lovely little lemon square person. 318 00:16:11,804 --> 00:16:13,270 But instead of this, 319 00:16:13,553 --> 00:16:17,248 I wake up day after day as freaking blueberry tart! 320 00:16:19,733 --> 00:16:20,949 I think you should leave. 321 00:16:22,417 --> 00:16:24,836 - But I'm... I'm an alcoholic. - Don't care. 322 00:16:25,971 --> 00:16:29,612 Ok, I'm taking this. 323 00:16:30,219 --> 00:16:31,282 I really like this, I'llll write that down. 324 00:16:32,439 --> 00:16:34,341 - Is that coffee shake? - Out! 325 00:16:34,476 --> 00:16:37,044 - I know. - Bye, Samantha! 326 00:16:52,146 --> 00:16:53,728 Did you see that what I just did? 327 00:16:53,763 --> 00:16:57,294 I just walked by you, I didn't say "Hi", I didn't say "Thanks". I do not know your name. 328 00:16:57,295 --> 00:17:00,267 What kind of person does that? It's scary. 329 00:17:00,302 --> 00:17:01,978 Really is. 330 00:17:06,534 --> 00:17:07,545 Frank. 331 00:17:07,870 --> 00:17:08,888 Hi, Frank. 332 00:17:15,187 --> 00:17:18,543 Ask you a question. Answer in complete sentences. 333 00:17:18,630 --> 00:17:22,553 If you could start over. Rewind your life. Do it all differently. 334 00:17:22,882 --> 00:17:24,423 What would you change? 335 00:17:24,658 --> 00:17:30,704 Even, if that change was hard and scary and might leave you even more alone. 336 00:17:31,647 --> 00:17:32,840 Todd? 337 00:17:34,254 --> 00:17:35,124 Yeah. 338 00:17:37,488 --> 00:17:38,838 Renee is a guy. 339 00:17:41,432 --> 00:17:44,163 I knew it. I knew something was up. 340 00:17:44,198 --> 00:17:46,121 I'm really really sorry. 341 00:17:46,156 --> 00:17:49,030 But look, if that helps. I don't even know what I did. 342 00:17:49,065 --> 00:17:50,758 So, it's kinda like not doing it at all. 343 00:17:50,793 --> 00:17:52,451 What? You are going with insanity defence? 344 00:17:52,460 --> 00:17:54,030 - Yes, how's the plan? - Not well. 345 00:17:54,055 --> 00:17:56,699 Ok, look, I don't blame you for being mad. 346 00:17:56,734 --> 00:17:58,096 - Ok, but... - No. 347 00:17:58,312 --> 00:18:00,130 Mad? No, I'm not mad. 348 00:18:00,165 --> 00:18:01,358 I'm grateful. 349 00:18:01,434 --> 00:18:02,426 - Oh, really? - Yeah. 350 00:18:02,461 --> 00:18:05,324 'Cause, you know, your grateful face looks a lot like a "grrrr" face. 351 00:18:05,359 --> 00:18:07,799 No, you know what I am? Relieved. 352 00:18:08,291 --> 00:18:12,276 Because you finally gave me the excuse I needed to break up with you. 353 00:18:12,349 --> 00:18:14,360 Cheated, bad Sam! 354 00:18:14,736 --> 00:18:17,207 - Break up with her. - I already did! 355 00:18:17,644 --> 00:18:18,298 When? 356 00:18:18,579 --> 00:18:20,560 Right before the accident. 357 00:18:21,624 --> 00:18:25,285 Ok, look, we met at the coffee place. I told you, you left upset. 358 00:18:25,286 --> 00:18:26,658 Next thing I hear, you're in the hospital. 359 00:18:26,693 --> 00:18:29,144 - We met at the coffee place. - Yes, I just told you that. 360 00:18:29,201 --> 00:18:32,117 No, we met at the coffee place. 361 00:18:32,118 --> 00:18:34,419 It's were we first met, I remember. 362 00:18:35,020 --> 00:18:36,220 Deca and latte. 363 00:18:41,851 --> 00:18:43,464 Ok, Todd! 364 00:18:44,545 --> 00:18:46,651 Double latte for Todd! 365 00:18:47,593 --> 00:18:48,426 Todd! 366 00:18:48,461 --> 00:18:50,167 Yep, it's mine, thanks. 367 00:18:50,202 --> 00:18:52,424 Sorry, I was outside. Whoa, whoa, whoa! Is that mine? 368 00:18:52,459 --> 00:18:53,245 No, it's mine. 369 00:18:53,280 --> 00:18:54,987 - Your name is Todd? - Mhm. 370 00:18:55,188 --> 00:18:55,988 Me too. 371 00:18:56,611 --> 00:18:59,197 Oh, well, good, then I'llll see you at the "Todd's Club". 372 00:18:59,432 --> 00:19:00,879 Hey, can I take your picture? 373 00:19:01,190 --> 00:19:05,642 Really Mister? Are you one of them photographers who's looking for models? 374 00:19:05,677 --> 00:19:08,420 No, I just wanna show the cops the picture of the girl who stole my latte. 375 00:19:08,455 --> 00:19:09,875 - Smile. - Oh, good. 376 00:19:10,474 --> 00:19:13,716 - That's gonna make a great mugshot. - I'llll add it to the pile. 377 00:19:15,119 --> 00:19:17,529 Well, that's Sam. 378 00:19:17,964 --> 00:19:22,624 - What a... a nut! - Yep. 379 00:19:26,160 --> 00:19:28,628 I guess, so I'llll... go. 380 00:19:30,416 --> 00:19:32,122 Oh, great, sorry. 381 00:19:36,129 --> 00:19:37,497 Thanks. 382 00:19:40,324 --> 00:19:41,335 It's weird. 383 00:19:49,703 --> 00:19:51,157 You know what's crazy? 384 00:19:52,371 --> 00:19:56,584 I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? 385 00:19:56,695 --> 00:19:59,683 I mean, just standing out here watching me come and go every night. 386 00:20:00,270 --> 00:20:01,441 Except thursdays. 387 00:20:02,219 --> 00:20:04,600 Thursdays, I have my speed-writing class. 388 00:20:07,182 --> 00:20:10,380 - How's that going? - It's going well. 389 00:20:11,031 --> 00:20:15,755 - Good. - So, where do you go from here? 390 00:20:17,489 --> 00:20:19,869 Oh, that is the question, huh? 391 00:20:20,304 --> 00:20:26,843 I guess... go back to work... Try to form some healthier relationships. 392 00:20:27,432 --> 00:20:30,064 Make some better friends, make some better choices. 393 00:20:31,161 --> 00:20:33,053 I meant, east bound or west? 394 00:20:33,294 --> 00:20:36,875 Oh, I'm... sorry, I don't... 395 00:20:38,305 --> 00:20:40,490 There's a Tom Wait's song: 396 00:20:40,506 --> 00:20:44,874 "If you get far enough away you'll be on your way back home." 397 00:20:45,347 --> 00:20:48,136 Wow, yeah. 398 00:20:49,956 --> 00:20:52,100 Ok, what does that mean? 399 00:20:52,540 --> 00:20:57,182 If you're trying to tell a story... you best start at the beginning. 400 00:20:57,265 --> 00:21:02,383 - Oh... I'm sorry, one more time... - Go home. 401 00:21:08,974 --> 00:21:14,171 Listen, before I come in. I just... just tell me you're not the one who tried to run me down. 402 00:21:14,206 --> 00:21:16,569 Howard, she's back! 403 00:21:16,957 --> 00:21:18,263 That's not an answer. 404 00:21:18,298 --> 00:21:20,190 You can use your room. You know where it is. 405 00:21:20,225 --> 00:21:22,039 Oh, no... I don't. 406 00:21:22,074 --> 00:21:24,569 Just guess, come on, it'll be fun. 407 00:21:33,292 --> 00:21:35,268 You know, uh, just one more question. 408 00:21:35,303 --> 00:21:39,692 Is there any chance that I was adopted? 32523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.