All language subtitles for Room.104.S02E07.The.Man.and.the.Baby.and.the.Man.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,060 --> 00:00:41,050 Hello. 2 00:00:41,210 --> 00:00:43,510 I am so sorry. I have the wrong room. 3 00:00:43,610 --> 00:00:45,550 No, it's fine. Come in. - I completely apologize. 4 00:00:45,650 --> 00:00:47,580 No, please! Please, I insist. Come in. 5 00:00:47,680 --> 00:00:50,170 Really? - Wow! Please come in. 6 00:00:50,270 --> 00:00:52,950 Wh... Please! You should come inside. Come inside. 7 00:00:53,050 --> 00:00:54,730 Don't be shy. What a surprise. 8 00:00:54,830 --> 00:00:56,850 It's nice to have company. 9 00:00:56,950 --> 00:00:58,960 This is the right room. I promise you. 10 00:00:59,060 --> 00:01:00,460 Come on in. 11 00:01:00,560 --> 00:01:02,600 I'm Rosie. Hi. - Come on in! Hey! 12 00:01:02,700 --> 00:01:05,100 I'm Erol. - OK. Nice to meet you. Um... 13 00:01:05,200 --> 00:01:06,820 Make yourself comfortable. 14 00:01:06,920 --> 00:01:08,170 I haven't seen anyone for days. 15 00:01:08,270 --> 00:01:10,310 This is a nice room, this is much bigger... 16 00:01:10,410 --> 00:01:11,560 How much are you paying per night? 17 00:01:11,660 --> 00:01:12,980 My room's like half this size. 18 00:01:13,080 --> 00:01:16,580 I live here, actually. Yeah. - You live here? Cool. OK. 19 00:01:16,680 --> 00:01:18,950 Yeah, shut the door. - Yeah, I'm just worried, 20 00:01:19,050 --> 00:01:21,340 I meant to find... We're staying in 217. 21 00:01:21,440 --> 00:01:23,390 The hallway is really... funny, and I... 22 00:01:23,490 --> 00:01:26,120 Shut the door. That's fine. - But anyway, yeah. 23 00:01:26,220 --> 00:01:27,920 Yeah, it's tricky. But you're here now, 24 00:01:28,020 --> 00:01:30,180 and that's all that matters. - Yeah. 25 00:01:30,340 --> 00:01:32,080 Well, gee, what a nice surprise. 26 00:01:32,180 --> 00:01:34,110 Are you an artist? Look at that! 27 00:01:34,210 --> 00:01:36,080 I tell you what, it's a little... 28 00:01:36,180 --> 00:01:37,320 Why don't you make yourself comfortable? 29 00:01:37,420 --> 00:01:39,550 Get out of that, um... - Get out of this...? 30 00:01:39,650 --> 00:01:41,290 This... This thing. 31 00:01:41,390 --> 00:01:43,450 It's a little warm in here. Take that off. 32 00:01:43,550 --> 00:01:46,060 I guess it is kind of warm. 33 00:01:46,160 --> 00:01:48,560 Um, OK. - Yeah. 34 00:01:48,660 --> 00:01:51,580 That's nice. That's very nice. 35 00:01:51,680 --> 00:01:53,470 Yeah. That's good. 36 00:01:53,570 --> 00:01:56,500 Yeah, just throw it... just toss it anywhere. 37 00:01:56,600 --> 00:01:57,940 Great, great, great. 38 00:01:58,040 --> 00:02:00,270 So, yeah, um... 39 00:02:00,370 --> 00:02:01,940 j-just... 40 00:02:02,040 --> 00:02:03,610 make yourself comfortable. 41 00:02:03,710 --> 00:02:06,210 You've seen me, I'm in my underwear. 42 00:02:06,310 --> 00:02:07,980 You should take that skirt off. 43 00:02:08,080 --> 00:02:11,180 You know, get yourself in your... underwear. 44 00:02:11,280 --> 00:02:13,050 Yeah. 45 00:02:13,150 --> 00:02:15,350 That's... that's nice. Wow. 46 00:02:15,450 --> 00:02:17,960 Nice legs. You a dancer? 47 00:02:18,060 --> 00:02:20,460 Ballerina? Something? With legs like that. 48 00:02:20,560 --> 00:02:22,660 Very nice. - I just don't know if I should do this, 49 00:02:22,760 --> 00:02:26,340 'cause my husband is in the room, like, 50 00:02:26,440 --> 00:02:27,860 four rows down, 51 00:02:27,960 --> 00:02:29,500 and I have a kid, and she's got a fever... 52 00:02:29,600 --> 00:02:31,460 Don't talk about a husband and kid. 53 00:02:31,560 --> 00:02:32,540 Just be anonymous. 54 00:02:32,640 --> 00:02:34,270 I don't want to know any backstory or anything like that. 55 00:02:34,370 --> 00:02:37,040 Just keep it physical. That was great, what you... 56 00:02:37,140 --> 00:02:39,940 I think she's a real person. She's a real backstory. 57 00:02:40,040 --> 00:02:41,780 Be primal. 58 00:02:41,880 --> 00:02:43,450 Don't talk. - Is that what you want? 59 00:02:43,550 --> 00:02:46,080 Want a little primal woman just roll in here? 60 00:02:46,180 --> 00:02:48,250 OK, great. I got it. 61 00:02:48,350 --> 00:02:49,850 Gimme a second! 62 00:02:53,220 --> 00:02:56,420 Meow. - What's this? 63 00:02:58,960 --> 00:03:01,460 It seems that a weird feral... 64 00:03:01,560 --> 00:03:03,730 kitty has wandered into my room. 65 00:03:03,830 --> 00:03:06,040 A rabid kitty, it seems like. 66 00:03:06,140 --> 00:03:08,740 It's a pretty kitty. 67 00:03:08,910 --> 00:03:10,340 Beautiful. 68 00:03:10,440 --> 00:03:12,130 That's nice. 69 00:03:17,050 --> 00:03:19,280 That's nice. Yeah, that's nice. 70 00:03:19,380 --> 00:03:22,090 Yeah, wait a second. 71 00:03:22,190 --> 00:03:24,220 No, no, don't do that. Don't do the meowing thing. 72 00:03:24,320 --> 00:03:27,920 That's, it's taking me out of it a little bit. 73 00:03:28,120 --> 00:03:31,060 I'm a cat. - I like that you're being primal, 74 00:03:31,160 --> 00:03:34,650 I like that you're being a kitty, but don't talk... you know that. 75 00:03:34,760 --> 00:03:36,060 But here's the thing. 76 00:03:36,160 --> 00:03:38,700 It's the meowing is kinda taking me out of it. 77 00:03:38,800 --> 00:03:40,700 Do you want to do it? Maybe it's your turn. 78 00:03:40,800 --> 00:03:44,100 I'm not gonna do this. - I'm done. It's your turn. 79 00:03:45,770 --> 00:03:48,910 You know, I just don't know what... 80 00:03:49,010 --> 00:03:51,100 My God, I'm in the... Sorry, I'm in the wrong room. 81 00:03:51,200 --> 00:03:52,940 No, I think you're in the right room. 82 00:03:53,040 --> 00:03:54,750 No, come in. Please. 83 00:03:55,980 --> 00:03:57,250 I shouldn't. 84 00:03:57,350 --> 00:03:59,250 I think you should. 85 00:03:59,350 --> 00:04:00,710 Really? - Yeah. 86 00:04:00,810 --> 00:04:02,200 I have this guitar right here, 87 00:04:02,300 --> 00:04:05,080 and I just need somebody to play it for me. 88 00:04:05,180 --> 00:04:07,480 This guitar? - Yeah. Do you think... 89 00:04:07,580 --> 00:04:09,450 Do you play guitar? 90 00:04:09,550 --> 00:04:11,000 Actually, I play a little guitar. 91 00:04:11,100 --> 00:04:13,640 Really? - A pluck. Just a little. 92 00:04:13,740 --> 00:04:17,260 Yeah. - Wow, you're so innocent and shy. 93 00:04:17,360 --> 00:04:18,790 Do you like guitar? 94 00:04:18,890 --> 00:04:21,030 Um, I do. Wow, that's very sexy. 95 00:04:21,130 --> 00:04:23,490 What happens when someone plays the guitar? 96 00:04:23,590 --> 00:04:25,260 Well? What happens? 97 00:04:25,360 --> 00:04:28,160 I mean, all kinds of things can happen. 98 00:04:28,260 --> 00:04:30,870 Well, let me just take this off. - Wow. 99 00:04:30,970 --> 00:04:32,460 My God. - What's under there? 100 00:04:32,560 --> 00:04:34,540 Actually, 101 00:04:34,640 --> 00:04:36,410 this does not feel good. 102 00:04:36,510 --> 00:04:39,940 I'm a little rusty. I haven't been playing much lately, 103 00:04:40,040 --> 00:04:41,550 but I'll give it my... 104 00:04:41,650 --> 00:04:45,770 Yeah, thanks, stranger. 105 00:04:58,060 --> 00:04:59,490 And make a baby! 106 00:05:13,040 --> 00:05:15,650 Hi, baby. - Hello! 107 00:05:15,750 --> 00:05:17,800 Um, I'm Erol, I'm your... 108 00:05:17,900 --> 00:05:20,180 if everything goes well, I'm gonna be your father, and... 109 00:05:20,280 --> 00:05:23,220 And I'm Rosie, I'm gon... I'm your mom. 110 00:05:23,320 --> 00:05:26,540 Right now, it's December 18th, 2018, 111 00:05:26,640 --> 00:05:29,400 and I know you're out in heaven, 112 00:05:29,500 --> 00:05:31,150 hanging out with the spirits, 113 00:05:31,260 --> 00:05:33,500 but we're really excited for you to come down 114 00:05:33,600 --> 00:05:36,870 through all of the celestial orbits 115 00:05:36,970 --> 00:05:39,100 and join me and my ovaries, 116 00:05:39,200 --> 00:05:41,200 and your dad tonight 117 00:05:41,300 --> 00:05:45,560 is going to use the sperm inside of his... penis to... 118 00:05:45,660 --> 00:05:47,440 Testicles. First in my testicles. - Is it? 119 00:05:47,540 --> 00:05:48,860 It will shoot out of my penis. 120 00:05:48,960 --> 00:05:50,500 Anyway, and then it's gonna come into me, 121 00:05:50,600 --> 00:05:52,580 and you're gonna be formed. 122 00:05:52,680 --> 00:05:54,740 And that's the important thing you said, 123 00:05:54,840 --> 00:05:57,390 which is, um, where the sperm resides, 124 00:05:57,490 --> 00:06:00,490 not in the celestial heavens, but in my testicles, 125 00:06:00,590 --> 00:06:02,790 which are a sac of two testes. 126 00:06:02,890 --> 00:06:05,060 It's a little more magical than just that, 127 00:06:05,160 --> 00:06:06,800 because you have a soul, 128 00:06:06,900 --> 00:06:09,200 and we know that souls come from God, 129 00:06:09,300 --> 00:06:11,820 and that's... God is inside of all of us. 130 00:06:14,200 --> 00:06:16,510 Which is part of the reason I don't believe, really, in God, 131 00:06:16,610 --> 00:06:18,320 because if God's inside of us, 132 00:06:18,420 --> 00:06:19,640 I don't really believe in myself, 133 00:06:19,740 --> 00:06:22,440 so it's hard to believe in a God of the kingdom of... 134 00:06:22,540 --> 00:06:23,610 It's a joke. That's... 135 00:06:23,710 --> 00:06:26,150 You don't believe in anything. 136 00:06:26,250 --> 00:06:27,260 Look at your mother. 137 00:06:27,360 --> 00:06:29,780 She's so fucking beautiful! 138 00:06:29,880 --> 00:06:32,220 What is she doing with me? That's the big mystery here. 139 00:06:32,320 --> 00:06:33,340 No. - You know? 140 00:06:33,440 --> 00:06:36,220 You're a wildly charismatic and strange... 141 00:06:36,320 --> 00:06:37,630 and mysterious human being. 142 00:06:37,730 --> 00:06:39,330 Anyway, 143 00:06:39,430 --> 00:06:41,960 we are going to make you now. 144 00:06:42,060 --> 00:06:45,440 What's that? - We can put it down and just get to it. 145 00:06:45,540 --> 00:06:47,680 No, let's set the camera on the bed there, 146 00:06:47,780 --> 00:06:50,040 and then we'll shoot the act of the conception, 147 00:06:50,140 --> 00:06:51,800 that's the plan. Right? 148 00:06:51,900 --> 00:06:54,170 To shoot the... the actual... 149 00:06:54,270 --> 00:06:55,940 I don't think we need to make a porn video. 150 00:06:56,040 --> 00:06:58,350 We're just making, like, a loving... 151 00:06:58,450 --> 00:07:00,380 I thought this was just like foreplay. 152 00:07:00,480 --> 00:07:01,800 No, it won't be a porn movie, 153 00:07:01,900 --> 00:07:03,840 I'm not gonna show anything like penetration... 154 00:07:03,940 --> 00:07:06,660 We got this motel for a conception. - Hold on a second. Let's... 155 00:07:06,760 --> 00:07:07,940 I thought that was the point of this. 156 00:07:08,040 --> 00:07:08,941 You said that I could do this. 157 00:07:09,041 --> 00:07:11,530 You said that we could shoot, like, make... document... 158 00:07:11,630 --> 00:07:13,230 You know when I say I have a boundary, 159 00:07:13,330 --> 00:07:14,760 and then you cross the boundary, 160 00:07:14,860 --> 00:07:16,120 and then I say, "You just crossed my boundary"? 161 00:07:16,220 --> 00:07:18,450 You're crossing my boundary. 162 00:07:23,470 --> 00:07:25,400 Baby. - You feel good. 163 00:07:25,500 --> 00:07:27,280 OK, so when you cum, 164 00:07:27,380 --> 00:07:29,210 you just have to stay inside me for a little bit 165 00:07:29,310 --> 00:07:31,340 so that the semen doesn't all fall out of me. OK? 166 00:07:31,440 --> 00:07:34,500 Yeah, I got it. 167 00:07:34,740 --> 00:07:36,720 And I'm gonna put my legs up against the wall 168 00:07:36,820 --> 00:07:39,000 for like an hour and a half, just so you know. 169 00:07:39,100 --> 00:07:41,090 Yeah, I got you. Baby, you feel so good. 170 00:07:41,190 --> 00:07:43,220 And just really thrust when you cum, 171 00:07:43,320 --> 00:07:44,790 so it goes into my cervix. 172 00:07:44,890 --> 00:07:47,380 I got it. I got it. I understand. 173 00:07:49,760 --> 00:07:51,400 Are you ready? - I'm gonna cum. 174 00:07:51,500 --> 00:07:52,700 Yeah! I love you so... 175 00:07:52,800 --> 00:07:54,280 My God! You are filming! 176 00:07:54,380 --> 00:07:56,770 No, I'm not. - You're filming! 177 00:07:56,870 --> 00:08:00,210 My God, put that down. - I'm so close. 178 00:08:00,310 --> 00:08:02,670 Get off me. Get off me. - I'm just shooting a part of it. 179 00:08:02,770 --> 00:08:04,710 You knew we were gonna... we were shooting a video... 180 00:08:04,810 --> 00:08:07,650 You never respect anybody's boundaries. 181 00:08:07,750 --> 00:08:10,060 Do you wanna do this or not? I'm so close. 182 00:08:10,160 --> 00:08:12,420 My God. - It's not about boundaries. 183 00:08:12,520 --> 00:08:15,320 Let go of me! - The idea was to shoot the special night. 184 00:08:15,420 --> 00:08:17,520 Baby, please? - Get off. 185 00:08:18,860 --> 00:08:20,360 Listen, baby, I'm sorry, OK? 186 00:08:20,460 --> 00:08:22,020 Put that away. Will you just put it away? 187 00:08:22,120 --> 00:08:23,860 Why? - You're so beautiful. 188 00:08:23,960 --> 00:08:25,660 It's a nice document to have, like when... 189 00:08:26,680 --> 00:08:29,060 I won't shoot anything if you don't want me to. 190 00:08:29,230 --> 00:08:32,240 I thought the idea was we're gonna shoot the special night... 191 00:08:32,340 --> 00:08:35,660 and preserve it, to, like, our actual conception 192 00:08:35,760 --> 00:08:37,060 of a baby that we're doing together. 193 00:08:37,160 --> 00:08:38,980 I want to do what Richard Linklater did, 194 00:08:39,080 --> 00:08:40,880 and take it even further, you know what I mean, 195 00:08:40,980 --> 00:08:42,120 with "Boyhood." 196 00:08:42,220 --> 00:08:45,140 Well, Richard Linklater is an actual artist. 197 00:08:45,260 --> 00:08:47,680 Thanks. I mean, I mean... 198 00:08:49,690 --> 00:08:50,780 You know what? Nothing makes me feel better 199 00:08:50,880 --> 00:08:52,720 than trying to ruin your self-esteem. 200 00:08:52,820 --> 00:08:55,080 I don't need you for that. 201 00:08:55,240 --> 00:08:58,900 OK. Baby, I... 202 00:08:59,000 --> 00:09:02,630 I sometimes acquiesce to your father's strange desires, 203 00:09:02,730 --> 00:09:05,500 and, um, it's not always a smart move on my part, 204 00:09:05,600 --> 00:09:09,210 but, it appears to be what's happening. 205 00:09:09,310 --> 00:09:12,030 So get the fuck over here and let's make a baby. 206 00:09:14,440 --> 00:09:16,580 You know, um... 207 00:09:16,680 --> 00:09:18,820 Aw, you smell like coffee. It's nice. 208 00:09:18,920 --> 00:09:21,420 Really? Yeah? Is it nice? That's good. 209 00:09:21,520 --> 00:09:23,850 I love you. I'm really excited about this. 210 00:09:23,950 --> 00:09:26,020 Me too. - Really excited. 211 00:09:26,120 --> 00:09:28,720 OK. Well, if everything goes well, 212 00:09:28,820 --> 00:09:31,060 we'll see ya in nine months, I guess, all right? 213 00:09:43,110 --> 00:09:45,210 I love you. 214 00:09:46,140 --> 00:09:47,710 I'm gonna cum. 215 00:09:47,810 --> 00:09:49,210 Yeah? - I'm gonna cum. 216 00:09:49,310 --> 00:09:52,150 I'm gonna cum. I'm gonna cum. 217 00:09:52,250 --> 00:09:55,020 I'm coming!! 218 00:09:55,120 --> 00:09:56,840 God! 219 00:10:06,330 --> 00:10:07,960 God. 220 00:10:08,060 --> 00:10:09,960 My God. 221 00:10:12,000 --> 00:10:14,600 God, that felt so good. 222 00:10:22,300 --> 00:10:24,000 Love you. 223 00:10:27,750 --> 00:10:29,080 Do you? 224 00:10:33,660 --> 00:10:35,660 I'm sorry. 225 00:10:35,760 --> 00:10:37,590 I did, I'm... 226 00:10:40,300 --> 00:10:41,590 I... 227 00:10:46,600 --> 00:10:49,240 That was an accident. 228 00:10:49,340 --> 00:10:51,100 OK? 229 00:10:54,680 --> 00:10:59,010 You said you weren't going to do that. 230 00:10:59,110 --> 00:11:02,110 I swear to God, it was an accident. It slipped out. 231 00:11:11,260 --> 00:11:13,920 You wanna watch "Frasier"? 232 00:11:14,080 --> 00:11:16,230 Where's the remote control? 233 00:11:18,070 --> 00:11:20,720 I just had one here before. 234 00:11:21,670 --> 00:11:24,040 Baby, it was an accident. I'm sorry. Seriously. 235 00:11:24,140 --> 00:11:26,600 We'll try again later. - You pulled out. 236 00:11:34,810 --> 00:11:36,950 Rosie. 237 00:11:37,050 --> 00:11:38,850 Don't look at me like that. 238 00:11:38,950 --> 00:11:39,950 What are you doing? 239 00:11:40,050 --> 00:11:41,550 I'm just checking out to see 240 00:11:41,650 --> 00:11:43,200 if we're gonna make a documentary, 241 00:11:43,300 --> 00:11:45,660 it should be about the whole kit-and-kaboodle, 242 00:11:45,760 --> 00:11:47,600 the whole evening. - You can turn that off now, 243 00:11:47,700 --> 00:11:49,100 because we're doing the conception thing 244 00:11:49,200 --> 00:11:50,790 and we'll try it again later. 245 00:11:50,890 --> 00:11:51,830 Is that what we're gonna do? 246 00:11:51,930 --> 00:11:53,740 We're gonna do the conception thing? 247 00:11:53,920 --> 00:11:56,100 Later. - OK. 248 00:11:56,200 --> 00:11:57,840 I'm gonna take a shower, actually. 249 00:11:57,940 --> 00:12:01,440 Erol, do you want kids? 250 00:12:09,220 --> 00:12:11,420 Have you seen the Pert Plus? 251 00:12:11,520 --> 00:12:13,390 It's not in the shower. 252 00:12:13,490 --> 00:12:16,420 Hey, Rosie. Turn that off. 253 00:12:17,790 --> 00:12:19,120 Watch TV. 254 00:12:21,860 --> 00:12:24,150 Remote control. 255 00:12:24,250 --> 00:12:26,430 These fuckin' things. You can't turn these thing on anymore 256 00:12:26,530 --> 00:12:28,320 without a remote control. 257 00:12:28,420 --> 00:12:29,780 Ridiculous. 258 00:12:30,890 --> 00:12:33,250 Erol, do you want kids? 259 00:12:34,940 --> 00:12:37,080 I just wanna know where the remote control is. 260 00:12:37,180 --> 00:12:40,510 Are you ready to have kids? 261 00:12:40,610 --> 00:12:42,220 Yeah. 262 00:12:44,020 --> 00:12:45,260 OK, fine. You know what? 263 00:12:45,360 --> 00:12:46,280 If you're ready to have kids, 264 00:12:46,380 --> 00:12:48,340 then I'm just gonna take your own sperm 265 00:12:48,440 --> 00:12:50,460 and stick it right in my fucking cunt. 266 00:12:50,560 --> 00:12:52,060 I'm gonna stick your sperm right in here. 267 00:12:52,160 --> 00:12:53,460 Don't do that. - Yeah. No, no, no. 268 00:12:53,560 --> 00:12:55,100 You can't get pregnant that way anyway. 269 00:12:55,200 --> 00:12:56,140 Do you know how you can get pregnant? 270 00:12:56,240 --> 00:12:57,400 This is exactly how you can get pregnant. 271 00:12:57,500 --> 00:13:00,230 You stick the sperm into your vagina. 272 00:13:00,330 --> 00:13:02,500 That's how it works. - That's very unhygienic. 273 00:13:02,600 --> 00:13:05,540 We actually told our unborn Victoria. 274 00:13:05,640 --> 00:13:08,370 Don't do that. Stop doing that. - No. Hey. Gimme... 275 00:13:08,470 --> 00:13:10,540 Stop doing it! Seriously. That's not, like, healthy. 276 00:13:10,640 --> 00:13:12,260 Go, like, flush it out. 277 00:13:12,640 --> 00:13:14,060 If you get pregnant that way, 278 00:13:14,160 --> 00:13:15,710 the baby's gonna be diseased. 279 00:13:15,810 --> 00:13:18,650 Go flush it out... in the bathroom. 280 00:13:18,750 --> 00:13:21,350 Just go do that. Flush it out. OK? 281 00:13:21,450 --> 00:13:24,850 Wash it out. 282 00:13:34,970 --> 00:13:37,180 Get away from me. - Go wash yourself. 283 00:13:37,280 --> 00:13:39,170 Go wash yourself. OK? 284 00:13:39,270 --> 00:13:41,670 You don't want kids at all. 285 00:13:45,280 --> 00:13:47,610 I don't know what to tell you, babe. 286 00:13:49,450 --> 00:13:51,560 I've already said it. I've already told you. 287 00:13:51,660 --> 00:13:54,980 It was an accident. Drop it, OK? 288 00:13:57,220 --> 00:13:59,800 I mean... Please, look at me. 289 00:13:59,900 --> 00:14:01,420 No. 290 00:14:01,750 --> 00:14:02,800 What? You're... OK? 291 00:14:02,900 --> 00:14:05,500 You are a fucking coward. 292 00:14:05,600 --> 00:14:06,560 What are you doing? 293 00:14:06,660 --> 00:14:08,700 I'm leaving. I'm just leaving. 294 00:14:08,800 --> 00:14:09,940 I don't want to be here anymore. 295 00:14:10,040 --> 00:14:10,970 I don't want to be around you, 296 00:14:11,070 --> 00:14:13,300 I don't even want to even look at you. 297 00:14:13,400 --> 00:14:15,340 Rosie, will you please... 298 00:14:15,440 --> 00:14:17,180 You're being ridiculous. 299 00:14:17,910 --> 00:14:20,150 To your unborn baby: You need to know this about your mom. 300 00:14:20,250 --> 00:14:22,980 She's been very patient. - She's very histrionic 301 00:14:23,080 --> 00:14:24,960 if she doesn't get what she wants when she wants it. 302 00:14:25,060 --> 00:14:26,750 Give me this. - What are you... 303 00:14:26,850 --> 00:14:28,160 You're packing? - I'm packing. 304 00:14:28,260 --> 00:14:30,220 Are we on "Days of our Lives"? 305 00:14:30,320 --> 00:14:32,660 What is this, a soap opera? - Yeah. You know what? 306 00:14:32,760 --> 00:14:36,490 Is that what... - You already said that you were ready! 307 00:14:36,590 --> 00:14:39,900 Hey, that hurts! - Two years ago! Two years! 308 00:14:40,000 --> 00:14:43,170 You know what else hurts? Lies! Long-term lies! 309 00:14:43,270 --> 00:14:46,160 Hey, unborn baby, this is what you got to look forward to, OK? 310 00:14:46,260 --> 00:14:47,380 Imagine this... - This is marriage! 311 00:14:47,480 --> 00:14:49,310 This is as good as it fucking gets! 312 00:14:49,410 --> 00:14:51,500 You're in your bedroom... - I know! I've been in other relationships, 313 00:14:51,600 --> 00:14:53,040 and they're all fucking terrible! 314 00:14:53,140 --> 00:14:54,900 This is pretty much normal. 315 00:14:55,000 --> 00:14:57,140 This is better than normal, actually. 316 00:14:57,410 --> 00:14:59,900 That's your mom there. You're gonna come into this world, 317 00:15:00,000 --> 00:15:01,520 and that's what you have to deal with. - Long-term lies! 318 00:15:01,620 --> 00:15:03,300 And I don't just want to leave him now; 319 00:15:03,400 --> 00:15:05,480 I've wanted to leave him for so long. 320 00:15:05,580 --> 00:15:07,020 I have so many backup plans. 321 00:15:07,120 --> 00:15:09,180 I have a backup plan for the backup plan for the backup plan. 322 00:15:09,280 --> 00:15:10,760 There's the guy at Starbucks 323 00:15:10,860 --> 00:15:12,140 who's really nice and kind of flirts 324 00:15:12,240 --> 00:15:14,900 every time I give him an extra 50 fucking cents 325 00:15:15,000 --> 00:15:16,430 on his tips, 326 00:15:16,530 --> 00:15:18,840 or my friend Mikhaila, I mean, she's a lesbian, 327 00:15:18,940 --> 00:15:21,320 I could be a lesbian, I'm totally interested in being a lesbian, 328 00:15:21,420 --> 00:15:22,700 that would be so much better than this, 329 00:15:22,800 --> 00:15:25,970 and I would raise my frickin' babies on a farm, with goats! 330 00:15:26,070 --> 00:15:29,450 That'd be kids, you know what I mean? Kids and kids. 331 00:15:29,550 --> 00:15:31,950 Kids are goat babies. Sheep doesn't enter into it. 332 00:15:32,050 --> 00:15:35,700 You're gonna be crazy? - Crazy? I'm crazy? Yeah. 333 00:15:35,800 --> 00:15:38,020 No, you ruined my chances of having kids 334 00:15:38,120 --> 00:15:39,960 while I'm a fertile human being! 335 00:15:40,060 --> 00:15:42,120 I'm not crazy. I feel sane, actually. 336 00:15:42,220 --> 00:15:44,720 For the first time in our whole relationship, I feel sane. 337 00:15:44,820 --> 00:15:46,640 I'm saying what I think, which is that 338 00:15:46,740 --> 00:15:49,480 you are the most manipulative bastard 339 00:15:49,580 --> 00:15:50,840 on the history of the planet. 340 00:15:50,940 --> 00:15:53,800 Actually, you might just be as manipulative 341 00:15:53,900 --> 00:15:55,480 as every other human on the planet, 342 00:15:55,580 --> 00:15:57,500 as every other male human, 343 00:15:57,600 --> 00:16:00,670 because you're all so cruel. 344 00:16:02,180 --> 00:16:03,810 Yeah. 345 00:16:04,850 --> 00:16:06,500 Yeah. 346 00:16:06,880 --> 00:16:08,880 Great. 347 00:16:08,980 --> 00:16:11,000 Did you get it all out of your system? 348 00:16:11,100 --> 00:16:13,350 You feeling better now? 349 00:16:16,190 --> 00:16:18,680 I just really want to have a kid. 350 00:16:19,720 --> 00:16:21,160 At the end of the day, 351 00:16:21,260 --> 00:16:23,300 there are other rooms, right? 352 00:16:23,400 --> 00:16:24,970 Other days. 353 00:16:25,070 --> 00:16:27,970 I already waited though all the other days. 354 00:16:35,100 --> 00:16:38,310 I'm gonna sing you a little tune as you leave. 355 00:16:38,410 --> 00:16:40,810 That's great, take the Doritos. That's great. 356 00:16:42,400 --> 00:16:44,360 What is it? Why are you looking at me like that?! 357 00:16:44,460 --> 00:16:47,240 This is absurd! We'll do it again in a little while! 358 00:16:57,420 --> 00:16:59,260 I'm getting on my knees. Seriously, I love you so much. 359 00:16:59,360 --> 00:17:01,540 Please, no. You can't go. 360 00:17:01,640 --> 00:17:02,840 Please. I'm begging you. 361 00:17:02,940 --> 00:17:05,000 I'm ready. Seriously. 362 00:17:05,240 --> 00:17:07,860 You cannot leave. Don't leave. 363 00:17:07,960 --> 00:17:09,640 Get out of the way, Erol. Get out of the way. 364 00:17:09,740 --> 00:17:11,340 Seriously. You're gonna come back. - Get out of the way. 365 00:17:11,440 --> 00:17:14,010 You're coming back. - No, I'm not coming back. 366 00:17:14,110 --> 00:17:16,820 Rosie. Rosie. - I don't... This fucking thing. 367 00:17:16,920 --> 00:17:18,720 Please don't leave. OK, I'm sorry. 368 00:17:18,820 --> 00:17:21,020 Leave me alone. Just leave me alone. 369 00:17:21,120 --> 00:17:22,240 I'm sorry. Listen, I'm sorry. 370 00:17:22,340 --> 00:17:24,820 You're not sorry. You are not sorry. 371 00:17:24,920 --> 00:17:25,980 Get out of the way. 372 00:17:26,080 --> 00:17:27,620 I do love you, Erol, I really do. 373 00:17:27,720 --> 00:17:29,200 I just... hate you. 374 00:17:29,300 --> 00:17:30,820 So you don't love me, basically? 375 00:17:30,920 --> 00:17:33,200 Is that what you're saying? Never did? 376 00:17:33,300 --> 00:17:34,860 I just wish I never had. 377 00:18:34,180 --> 00:18:37,830 I forgot my phone. Can I have it, please? 378 00:18:39,680 --> 00:18:42,060 Thank you. - I'm not ready. 379 00:18:43,180 --> 00:18:47,640 I'm sorry, I'm not. I'm not ready. 380 00:18:47,740 --> 00:18:51,010 OK? I want to be. 381 00:18:51,110 --> 00:18:53,740 I want to be. 382 00:18:55,150 --> 00:18:56,520 And you're so excited, 383 00:18:56,620 --> 00:18:58,080 and I know you want to have a baby, 384 00:18:58,180 --> 00:19:00,060 and I look at you and I... and I... 385 00:19:00,160 --> 00:19:02,500 I want to be excited too, but I'm terrified, 386 00:19:02,600 --> 00:19:04,540 and I just know, I just know... 387 00:19:04,640 --> 00:19:07,180 I'm know I'm gonna be a bad father and I'm gonna lose you 388 00:19:07,280 --> 00:19:09,640 and I'd rather... 389 00:19:09,760 --> 00:19:11,360 I don't wanna... 390 00:19:11,460 --> 00:19:13,530 I'm just not ready. I don't... I don't know. 391 00:19:13,630 --> 00:19:15,800 Besides that, I don't... 392 00:19:15,900 --> 00:19:18,370 I'm sorry. OK? 393 00:19:42,320 --> 00:19:44,620 I just feel really alone. 394 00:19:45,230 --> 00:19:48,340 I want to do this so much. 395 00:19:48,630 --> 00:19:51,600 I don't wanna do it by myself. 396 00:20:03,810 --> 00:20:07,720 Erol, and I don't want to have just any kid in the world. 397 00:20:07,820 --> 00:20:10,780 I really wanted to have your kid. 398 00:21:13,750 --> 00:21:17,340 God. God. 399 00:22:48,420 --> 00:22:49,910 911, what's your emergency? 400 00:22:52,000 --> 00:22:53,990 I'm scared. 29295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.