All language subtitles for Room.104.S02E05.The.Woman.in.the.Wall.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,300 --> 00:02:43,920 Hi. 2 00:02:48,370 --> 00:02:51,340 Can... Wait, can you hear me now? 3 00:03:01,110 --> 00:03:03,090 Is... Is this better? 4 00:03:06,090 --> 00:03:09,260 Hi, could you please keep 5 00:03:09,270 --> 00:03:10,920 your telephone conversation down? 6 00:03:10,970 --> 00:03:13,350 It's not your fault, I think the walls 7 00:03:13,370 --> 00:03:16,720 are just really thin. Thank you. 8 00:03:25,300 --> 00:03:29,270 Yeah, it's still a little loud. Thank you. 9 00:03:35,550 --> 00:03:37,510 I can't breathe! 10 00:03:42,880 --> 00:03:44,670 This is ridiculous. 11 00:03:49,470 --> 00:03:53,170 Hello. I'm sorry to bother you. I'm in Room 104, 12 00:03:53,200 --> 00:03:55,340 and the woman next door is just... 13 00:03:55,420 --> 00:03:58,310 well, I don't know if she's just very loud 14 00:03:58,340 --> 00:04:01,100 or if the walls are very thin, but it's inconvenient, 15 00:04:01,130 --> 00:04:03,250 and I was wondering if I could switch rooms, 16 00:04:03,260 --> 00:04:06,010 preferably with a vacancy on either side. 17 00:04:08,840 --> 00:04:11,050 Well, that isn't possible, 18 00:04:11,070 --> 00:04:13,760 'cause I literally just heard her. 19 00:04:16,190 --> 00:04:19,860 Well, perhaps someone is crashing your motel, 20 00:04:19,890 --> 00:04:23,550 because I am telling you, there is a woman in Room 106. 21 00:04:23,930 --> 00:04:26,780 Sorry to disturb. - It's OK. 22 00:04:26,860 --> 00:04:28,690 Let's just go see. 23 00:04:40,070 --> 00:04:42,240 Seems empty to me, yeah? 24 00:04:42,320 --> 00:04:44,450 I, Well, maybe she left. 25 00:04:45,940 --> 00:04:48,320 I don't know, honey. 26 00:04:53,570 --> 00:04:55,490 Sorry for the inconvenience. 27 00:05:02,990 --> 00:05:05,610 That is too weird. I mean... - I know, right? 28 00:05:05,690 --> 00:05:07,440 Hey! - Hi. 29 00:05:07,530 --> 00:05:09,070 What?! 30 00:05:10,530 --> 00:05:13,490 Where were you hiding? - I'm not hiding. 31 00:05:13,570 --> 00:05:16,050 Yeah, but the room was completely empty. 32 00:05:16,070 --> 00:05:17,860 I can... I can explain. 33 00:05:19,440 --> 00:05:21,030 I'm inside the wall. 34 00:05:21,070 --> 00:05:24,440 You're... you're inside the wall? 35 00:05:24,470 --> 00:05:26,630 It's true. I live here. 36 00:05:26,860 --> 00:05:29,790 I'm incredibly bored, and I was just hoping 37 00:05:29,820 --> 00:05:30,840 we could have a conversation. 38 00:05:30,850 --> 00:05:33,110 No, you're not inside the wall. 39 00:05:34,650 --> 00:05:36,190 Catherine. 40 00:05:38,240 --> 00:05:42,110 Your name is Catherine Strauss, you're single, 41 00:05:42,190 --> 00:05:43,930 you just quit your job at Anderson 42 00:05:43,950 --> 00:05:45,540 because you can't type at the computer 43 00:05:45,550 --> 00:05:47,950 without back, neck, and arm pain. 44 00:05:48,400 --> 00:05:50,310 You've just gotten back from the Peterson clinic, 45 00:05:50,320 --> 00:05:53,240 where another team of doctors has yet again 46 00:05:53,320 --> 00:05:55,770 been unable to find a diagnosis 47 00:05:55,810 --> 00:05:59,850 for all these strange ailments that you've been having 48 00:05:59,860 --> 00:06:03,780 this past year... including the exhaustion. 49 00:06:03,860 --> 00:06:06,860 And that pain in your shin? 50 00:06:06,940 --> 00:06:09,280 It's been getting worse lately. 51 00:06:15,150 --> 00:06:18,860 Looking for side effects or something like that? 52 00:06:18,940 --> 00:06:21,150 It's OK. It's OK. 53 00:06:21,240 --> 00:06:24,530 I can be your friend. You don't have to be afraid. 54 00:06:24,610 --> 00:06:26,780 I am losing my mind. 55 00:06:26,790 --> 00:06:28,650 You are not here. 56 00:06:28,740 --> 00:06:32,280 It's the drugs... the combination of drugs. 57 00:06:32,300 --> 00:06:34,570 It's not the drugs. 58 00:06:34,650 --> 00:06:37,330 Just shut up, OK?! 59 00:06:37,350 --> 00:06:38,950 Shut up! 60 00:06:38,970 --> 00:06:40,820 Shut up! 61 00:06:47,320 --> 00:06:48,650 Shut up! 62 00:08:19,970 --> 00:08:22,240 Do you want to talk about it? 63 00:08:26,320 --> 00:08:28,190 About what? 64 00:08:29,820 --> 00:08:31,570 Everything. 65 00:08:33,490 --> 00:08:35,280 Anything. 66 00:08:50,150 --> 00:08:53,030 It... started with me 67 00:08:53,070 --> 00:08:56,470 just getting anxious. 68 00:08:57,240 --> 00:09:00,320 Like I was outside of myself 69 00:09:00,400 --> 00:09:01,740 all of a sudden, 70 00:09:01,820 --> 00:09:03,900 looking at my life. 71 00:09:05,740 --> 00:09:08,030 And I just started... 72 00:09:08,110 --> 00:09:11,150 started to have these little... 73 00:09:11,240 --> 00:09:13,490 panic spells. 74 00:09:14,940 --> 00:09:17,470 Well, then I... I... 75 00:09:17,510 --> 00:09:20,570 I started not being able to get up in the morning. 76 00:09:20,650 --> 00:09:22,860 I was sleeping a lot, I was just... 77 00:09:22,940 --> 00:09:24,490 wasn't sleeping well. 78 00:09:24,570 --> 00:09:26,610 And then I... 79 00:09:26,690 --> 00:09:29,190 I started losing my appetite. 80 00:09:30,740 --> 00:09:32,820 And I lost weight. 81 00:09:34,150 --> 00:09:36,990 And then I got these... 82 00:09:37,070 --> 00:09:39,940 aches and pains in my body. 83 00:09:42,820 --> 00:09:44,210 I saw a therapist, 84 00:09:44,240 --> 00:09:47,510 I saw doctor after doctor after doctor. 85 00:09:48,360 --> 00:09:50,670 I went to yoga classes 86 00:09:50,690 --> 00:09:53,150 and acupuncture, 87 00:09:53,170 --> 00:09:54,350 acupressure, 88 00:09:54,360 --> 00:09:56,740 Chinese herbs, more yoga... 89 00:09:56,820 --> 00:09:59,320 I did everything. 90 00:09:59,400 --> 00:10:05,030 I really... I really tried everything. 91 00:10:06,080 --> 00:10:08,320 And now I feel like I'm... 92 00:10:08,400 --> 00:10:11,940 going away or something. 93 00:10:12,030 --> 00:10:13,860 And no one can help me. 94 00:10:15,190 --> 00:10:16,900 I can try to help you. 95 00:10:16,990 --> 00:10:20,320 How? - Be your friend. 96 00:10:20,350 --> 00:10:22,190 Yeah, I have friends. 97 00:10:22,280 --> 00:10:25,030 Where are they now? - Home. 98 00:10:25,110 --> 00:10:26,780 Shouldn't they be with you? 99 00:10:26,860 --> 00:10:28,150 They have their own lives. 100 00:10:28,190 --> 00:10:29,820 I don't want to bother them. 101 00:10:29,900 --> 00:10:32,500 Respectfully... 102 00:10:32,510 --> 00:10:34,820 wouldn't a real friend know 103 00:10:34,860 --> 00:10:38,400 that you'd never be comfortable asking them to come with you? 104 00:10:38,490 --> 00:10:41,000 And they'd just book a ticket and come anyway, 105 00:10:41,030 --> 00:10:43,070 because they knew you, 106 00:10:43,150 --> 00:10:45,570 and they knew that you needed them. 107 00:10:45,650 --> 00:10:47,740 Even though you'd never ask. 108 00:10:49,990 --> 00:10:51,610 What about a husband? 109 00:10:51,690 --> 00:10:53,330 Right, you know all these things about me 110 00:10:53,350 --> 00:10:55,610 but you don't know that I'm not married? 111 00:10:57,770 --> 00:10:59,310 You're right. 112 00:10:59,350 --> 00:11:02,630 No husband, no boyfriend... really, you've never 113 00:11:02,650 --> 00:11:06,100 had a relation... - OK, thank you for reminding me. 114 00:11:06,190 --> 00:11:08,170 But it is so crazy. 115 00:11:08,190 --> 00:11:09,730 You're a good-looking woman, 116 00:11:09,810 --> 00:11:11,440 you're smart, you're funny, 117 00:11:11,520 --> 00:11:13,100 you're friendly, nice... 118 00:11:13,140 --> 00:11:16,060 God, you sound just like my mother! 119 00:11:18,020 --> 00:11:20,270 I don't know, I... 120 00:11:20,350 --> 00:11:21,980 I guess I'd like to think 121 00:11:22,060 --> 00:11:26,520 that when the girls and boys were kissing in middle school, 122 00:11:26,600 --> 00:11:29,810 I was a dancer, and... 123 00:11:29,890 --> 00:11:32,560 I guess I just missed that boat. 124 00:11:32,640 --> 00:11:36,100 And then by the time they were having sex in high school, 125 00:11:36,190 --> 00:11:39,850 I was trying to catch up and have that first kiss. 126 00:11:39,890 --> 00:11:43,520 And... I guess I just... 127 00:11:43,600 --> 00:11:46,050 never really caught up. 128 00:11:48,350 --> 00:11:50,520 Is that what you really believe? 129 00:11:55,100 --> 00:11:56,230 No. 130 00:11:57,810 --> 00:12:00,480 No, I think that there is something 131 00:12:00,560 --> 00:12:02,390 really wrong with me, 132 00:12:02,440 --> 00:12:04,770 deep down, that I don't... 133 00:12:04,890 --> 00:12:06,940 that I don't work right. 134 00:12:10,230 --> 00:12:12,190 What if you're not sick? 135 00:12:12,350 --> 00:12:15,980 What if this deep-down feeling 136 00:12:16,060 --> 00:12:19,730 is why all of this is happening to you? 137 00:12:20,940 --> 00:12:25,090 Why you're just... going away? 138 00:12:33,060 --> 00:12:34,810 Maybe. 139 00:12:37,480 --> 00:12:39,350 Do you trust me, Catherine? 140 00:12:39,430 --> 00:12:40,730 Yeah. 141 00:12:44,810 --> 00:12:47,190 I want to try something. 142 00:12:47,270 --> 00:12:49,690 Will you try something with me? 143 00:12:52,640 --> 00:12:53,770 OK. 144 00:13:00,310 --> 00:13:02,850 We're gonna masturbate together. 145 00:13:02,940 --> 00:13:04,690 What?! 146 00:13:04,770 --> 00:13:06,890 My God. 147 00:13:06,970 --> 00:13:08,780 We're gonna jerk off together. 148 00:13:09,820 --> 00:13:12,050 No. - Yes! 149 00:13:12,130 --> 00:13:14,190 We are. We're gonna jerk off together. 150 00:13:14,270 --> 00:13:15,610 No, we're... - OK, come on, 151 00:13:15,630 --> 00:13:16,850 this is gonna be good for you. 152 00:13:16,870 --> 00:13:18,110 No, I'm not... 153 00:13:18,140 --> 00:13:19,940 I've never been good at this. 154 00:13:20,020 --> 00:13:22,890 Just trust me. Just trust me. 155 00:13:22,980 --> 00:13:24,560 There's no man in this wall... 156 00:13:24,640 --> 00:13:27,110 I do this all the time, 157 00:13:27,140 --> 00:13:28,240 and it... - Great. 158 00:13:28,250 --> 00:13:29,680 It always makes me feel better. 159 00:13:29,690 --> 00:13:33,690 OK, listen, I'm gonna make you good at this. 160 00:13:33,770 --> 00:13:36,810 Orgasms are fun. 161 00:13:36,890 --> 00:13:39,890 They release endorphins in your brain, 162 00:13:39,980 --> 00:13:42,690 which make you happy, which heal you, 163 00:13:42,720 --> 00:13:44,940 which make you more attractive to men... 164 00:13:45,020 --> 00:13:46,780 Do you sort of see where I'm going with this? 165 00:13:46,810 --> 00:13:49,370 Yes. OK, I'll do it. 166 00:13:49,390 --> 00:13:51,140 Yes! 167 00:13:51,230 --> 00:13:53,850 OK, get comfortable. 168 00:14:05,650 --> 00:14:07,730 OK. 169 00:14:07,910 --> 00:14:09,910 I'm gonna talk you through it. 170 00:14:10,510 --> 00:14:12,030 Close your eyes. 171 00:14:17,230 --> 00:14:19,560 You're lying in an empty field. 172 00:14:20,850 --> 00:14:22,470 You're naked. 173 00:14:23,850 --> 00:14:26,690 You feel the sun... 174 00:14:26,770 --> 00:14:29,940 it's warm on your skin... 175 00:14:29,950 --> 00:14:32,560 and it's there to heal you. 176 00:14:32,570 --> 00:14:37,190 And there's a light, cool breeze. 177 00:14:38,140 --> 00:14:41,890 It tickles you all over your body... 178 00:14:42,030 --> 00:14:46,850 like a thousand... loving fingertips. 179 00:14:48,590 --> 00:14:52,570 It feels sooooo good. 180 00:14:53,980 --> 00:14:55,640 Take a deep breath. 181 00:14:55,730 --> 00:14:59,290 Now... 182 00:14:59,330 --> 00:15:03,350 let the breeze penetrate you. 183 00:15:03,510 --> 00:15:07,440 The wind... it takes over completely now 184 00:15:07,520 --> 00:15:11,350 and it fills you with a sense of calm. 185 00:15:11,440 --> 00:15:15,890 It holds you. 186 00:15:15,980 --> 00:15:18,020 The wind is your lover, 187 00:15:18,100 --> 00:15:20,260 kissing you, embracing you, 188 00:15:20,310 --> 00:15:23,520 touching every part of you. 189 00:15:26,140 --> 00:15:27,850 But now the wind, 190 00:15:27,940 --> 00:15:30,710 it's... it's getting caught on something. 191 00:15:30,730 --> 00:15:33,810 Something in your chest is blocking it. 192 00:15:33,940 --> 00:15:36,800 The sun, it all starts to go away. 193 00:15:36,810 --> 00:15:39,610 The wind wants to get through, you want it to get through, 194 00:15:39,630 --> 00:15:41,270 but it just won't. 195 00:15:41,350 --> 00:15:43,510 The clouds are forming now in the sky. 196 00:15:43,520 --> 00:15:45,500 It's raining. Yes. 197 00:15:45,510 --> 00:15:48,060 You've gotta reach down there and free it. 198 00:15:48,070 --> 00:15:50,220 You've gotta clear whatever it is 199 00:15:50,230 --> 00:15:52,150 that is blocking that wind inside of you, so that... 200 00:15:52,160 --> 00:15:53,710 Please. I am. I am. - You are not! 201 00:15:53,770 --> 00:15:56,290 I can't! - Catherine, you can! 202 00:15:56,330 --> 00:15:59,020 I can't! It's always been blocked! 203 00:15:59,060 --> 00:16:01,890 Stop it. You can! You absolutely can, Catherine. 204 00:16:01,920 --> 00:16:04,140 I believe that you can do this, you can! 205 00:16:04,190 --> 00:16:06,480 I ca... I can! 206 00:16:06,560 --> 00:16:10,640 I ca... I can! I am! - Fucking do it! Get rid of it, Catherine! 207 00:16:10,690 --> 00:16:14,310 Fucking get rid of it, Catherine! - I ca... 208 00:16:14,390 --> 00:16:16,560 I can! 209 00:16:16,590 --> 00:16:19,190 I can! I can! 210 00:16:47,980 --> 00:16:50,020 What's your name? 211 00:17:16,850 --> 00:17:18,380 Let me know if you need anything else. 212 00:17:18,390 --> 00:17:20,390 Yep. 213 00:17:26,100 --> 00:17:27,600 Hello? 214 00:17:29,250 --> 00:17:31,390 Are you there? 215 00:17:36,990 --> 00:17:38,970 Of course you're not there. 216 00:17:40,010 --> 00:17:42,320 Because you're a figment of my imagination 217 00:17:42,350 --> 00:17:44,020 when I was going crazy. 218 00:17:44,100 --> 00:17:46,320 Which makes a lot more sense than a person in the wall, 219 00:17:46,350 --> 00:17:48,140 you fucking idiot. 220 00:17:50,100 --> 00:17:51,600 I'm here, Catherine. 221 00:17:53,230 --> 00:17:54,950 What's new? 222 00:17:56,940 --> 00:17:58,010 What's new? 223 00:17:58,020 --> 00:18:00,230 Can you see me right now? 224 00:18:00,250 --> 00:18:03,310 I believe so. - So you can probably guess. 225 00:18:03,390 --> 00:18:05,100 I'm just trying to break the ice. 226 00:18:05,190 --> 00:18:06,290 I get it. 227 00:18:06,310 --> 00:18:09,100 You're just trying to break the ice. 228 00:18:09,190 --> 00:18:10,550 Well, how are you? 229 00:18:10,570 --> 00:18:13,550 I have crippling Lyme disease. 230 00:18:13,590 --> 00:18:16,520 I am sitting in a fucking wheelchair 231 00:18:16,600 --> 00:18:19,670 because I can't fucking walk! 232 00:18:22,520 --> 00:18:25,480 I'm sorry about that. - Are you? 233 00:18:25,560 --> 00:18:27,140 I wish that hadn't happened to you. 234 00:18:27,170 --> 00:18:29,520 Really? - Yeah. 235 00:18:29,600 --> 00:18:30,990 Because I'm your friend. 236 00:18:31,050 --> 00:18:33,350 You're my friend. 237 00:18:33,440 --> 00:18:35,350 Yes, I'm your friend. 238 00:18:35,440 --> 00:18:38,230 I'm your only real friend. 239 00:18:38,310 --> 00:18:40,060 Shut up. 240 00:18:40,230 --> 00:18:43,390 When I left here, I stopped seeing doctors. 241 00:18:43,480 --> 00:18:44,690 Do you know that? 242 00:18:45,130 --> 00:18:48,210 I stopped seeing doctors... 243 00:18:49,140 --> 00:18:52,140 and I lost the ability to walk. 244 00:18:55,480 --> 00:18:58,890 I have a disease! Do you hear me?! 245 00:18:58,910 --> 00:19:00,100 I hear you. 246 00:19:00,190 --> 00:19:01,430 So fuck you! 247 00:19:01,490 --> 00:19:03,130 That's what I came back to say! 248 00:19:03,170 --> 00:19:05,090 Fuck! You! 249 00:19:06,090 --> 00:19:08,110 You made me feel like this happened to me 250 00:19:08,140 --> 00:19:09,690 because I was weak! 251 00:19:11,230 --> 00:19:13,170 That I... I brought it on myself! 252 00:19:13,190 --> 00:19:15,570 That it was because I wasn't strong! 253 00:19:17,850 --> 00:19:20,140 I am strong! 254 00:20:45,810 --> 00:20:47,350 Hello? 255 00:20:51,890 --> 00:20:53,640 Hello, Catherine. 256 00:20:57,020 --> 00:20:58,930 I'm excited to see you. 257 00:20:59,010 --> 00:21:01,130 Especially looking so well. 258 00:21:02,390 --> 00:21:03,490 Thank you. 259 00:21:05,100 --> 00:21:08,480 Whoo! Bravo! 260 00:21:10,100 --> 00:21:11,390 No more pain. 261 00:21:12,850 --> 00:21:14,310 No more pain. 262 00:21:15,810 --> 00:21:18,890 And your sweet, loving husband? 263 00:21:18,980 --> 00:21:21,830 Jeff, he's the best. 264 00:21:22,230 --> 00:21:23,810 I'm so happy for you. 265 00:21:25,770 --> 00:21:29,020 No luggage. - No, I... I can't stay. 266 00:21:29,100 --> 00:21:30,310 OK. 267 00:21:31,470 --> 00:21:34,100 I just... 268 00:21:34,290 --> 00:21:36,600 I wanted to apologize 269 00:21:36,620 --> 00:21:41,140 for the way I treated you the last time I saw you. 270 00:21:41,230 --> 00:21:43,590 It was a difficult time for me, and I think 271 00:21:43,610 --> 00:21:44,980 I was looking for someone to blame, 272 00:21:45,000 --> 00:21:47,850 and I blamed you, even though you were trying to help me. 273 00:21:49,850 --> 00:21:51,820 The truth is, I don't know 274 00:21:51,850 --> 00:21:55,600 if it was the last round of medicine or your... 275 00:21:55,690 --> 00:21:57,210 guidance that healed me, 276 00:21:57,220 --> 00:22:00,090 but I am healed. 277 00:22:00,770 --> 00:22:02,310 So thank you. 278 00:22:03,350 --> 00:22:05,870 You don't have to apologize. 279 00:22:06,940 --> 00:22:10,310 I am very, very happy 280 00:22:10,390 --> 00:22:11,890 that you're better. 281 00:22:14,310 --> 00:22:15,690 I love you. 282 00:22:18,600 --> 00:22:22,190 OK, well, anyhow, I was just... 283 00:22:22,270 --> 00:22:25,890 I just wanted to say that, and good-bye. 284 00:22:25,980 --> 00:22:27,730 OK. 285 00:22:27,850 --> 00:22:29,560 Good-bye. 286 00:22:36,990 --> 00:22:41,350 You're still here. 287 00:22:41,440 --> 00:22:43,450 I know. 288 00:22:43,890 --> 00:22:45,100 Why? 289 00:22:46,810 --> 00:22:48,690 I don't know. 290 00:22:51,230 --> 00:22:54,350 Is it because you're still sad? 291 00:22:54,440 --> 00:22:57,350 No, I... I told you, I'm quite well now. 292 00:22:57,440 --> 00:23:01,480 I know, but... despite it all, 293 00:23:01,560 --> 00:23:03,850 you're still sad. 294 00:23:08,100 --> 00:23:10,060 It's OK. 295 00:23:10,140 --> 00:23:12,310 You can be honest with me. 296 00:23:12,390 --> 00:23:15,140 The truth is... 297 00:23:15,230 --> 00:23:16,930 I'm sad too. 298 00:23:17,980 --> 00:23:19,810 Why? 299 00:23:19,890 --> 00:23:23,070 I'm sad that I'll never get to see you again. 300 00:23:25,600 --> 00:23:27,720 But... - But what? 301 00:23:27,730 --> 00:23:28,840 I'm not a real person, 302 00:23:28,850 --> 00:23:30,270 so it doesn't really matter? 303 00:23:30,280 --> 00:23:32,640 No, no, I wasn't gonna say that. 304 00:23:32,670 --> 00:23:35,390 Yeah, but you were thinking it. 305 00:23:38,310 --> 00:23:39,890 You're right, I was. 306 00:23:39,980 --> 00:23:41,350 It's OK. 307 00:23:41,440 --> 00:23:43,600 Hey, did you ever talk about me 308 00:23:43,690 --> 00:23:44,980 with your therapist? 309 00:23:45,060 --> 00:23:47,070 You know I didn't. 310 00:23:47,130 --> 00:23:49,890 You thought he'd throw you in the loony bin 311 00:23:49,910 --> 00:23:52,640 if you told him about your... your friend in the wall? 312 00:23:56,890 --> 00:24:00,690 No, I think I... 313 00:24:00,720 --> 00:24:02,290 I could have talked about you, 314 00:24:02,310 --> 00:24:06,060 but I didn't want to. 315 00:24:06,140 --> 00:24:07,290 Why not? 316 00:24:08,690 --> 00:24:12,590 I've been trying really hard to understand all of this, 317 00:24:12,640 --> 00:24:14,980 and I... I can't. 318 00:24:15,060 --> 00:24:17,650 And I would rather just... 319 00:24:18,940 --> 00:24:22,690 just let it be whatever it is. 320 00:24:24,090 --> 00:24:25,990 But if you had to guess? 321 00:24:27,690 --> 00:24:30,980 I can't. - I'll give you a hint: 322 00:24:31,060 --> 00:24:32,560 I'm not a goblin. 323 00:24:37,100 --> 00:24:41,230 And... I'm not just 324 00:24:41,310 --> 00:24:44,440 a figment of your imagination, 325 00:24:44,520 --> 00:24:47,350 reflecting your own thoughts back to you. 326 00:24:54,350 --> 00:24:56,520 And you're not crazy. 327 00:25:00,770 --> 00:25:02,730 So what, then? 328 00:25:04,560 --> 00:25:06,190 I am a woman... 329 00:25:08,230 --> 00:25:12,190 and something terrible happened to me a while ago, 330 00:25:12,270 --> 00:25:15,590 and I've been living here ever since. 331 00:25:17,640 --> 00:25:19,690 I'm lonely. 332 00:25:19,770 --> 00:25:21,790 I'm looking for a friend... 333 00:25:21,820 --> 00:25:25,310 a true friend... to help me. 334 00:25:25,390 --> 00:25:27,770 To help you do what? 335 00:25:29,060 --> 00:25:31,390 To believe that I'm real. 336 00:26:48,600 --> 00:26:50,980 Noooo!!! 337 00:28:20,410 --> 00:28:23,890 Beer emoji. Beer emoji. Beer emoji. 338 00:28:30,060 --> 00:28:31,570 How did I end up here? 22429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.