All language subtitles for Outlaws And Angels (2016).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:56,322 --> 00:00:58,758 Where's it all begin? 3 00:00:58,790 --> 00:01:01,460 Violence. The gun. 4 00:01:01,493 --> 00:01:03,463 - Isabelle! -The knife. 5 00:01:03,496 --> 00:01:04,864 The axe. 6 00:01:04,897 --> 00:01:07,233 - Isabelle, come here. - How's it born? 7 00:01:07,266 --> 00:01:09,201 How's it start? 8 00:01:09,234 --> 00:01:11,570 We all just wanna make it. 9 00:01:11,603 --> 00:01:13,338 To live. To exist. 10 00:01:13,371 --> 00:01:16,475 Stay out of the hoosegow. 11 00:01:16,509 --> 00:01:19,478 We love if we're lucky. 12 00:01:19,512 --> 00:01:22,481 We lose, we're damaged. Hardened. 13 00:01:22,515 --> 00:01:24,150 Isabelle. 14 00:01:24,183 --> 00:01:26,352 We do what we have to. 15 00:01:26,385 --> 00:01:28,688 What we are compelled to do. 16 00:01:28,721 --> 00:01:32,325 Not true. I like Sidney on account of his small prick. 17 00:01:32,358 --> 00:01:35,328 - Like a little mushroom. - Easiest coin I ever earned. 18 00:01:35,361 --> 00:01:38,331 Barely even know it's in; don't matter which hole. 19 00:01:38,364 --> 00:01:40,533 He's a disgusting little man. 20 00:01:40,566 --> 00:01:42,268 With a perfect little prick. 21 00:01:42,301 --> 00:01:44,436 Try not to talk so much like a whore. 22 00:01:44,469 --> 00:01:46,638 Try not to talk so much like a bitch. 23 00:01:46,671 --> 00:01:50,742 - I got a bad itch this week. - It's those fat railway fucks. 24 00:01:50,775 --> 00:01:52,811 Dirtiest pricks in the entire county. 25 00:02:12,730 --> 00:02:14,400 Hey! 26 00:02:15,000 --> 00:02:18,100 OUTLAWS AND ANGELS Subrip: Pix 27 00:02:19,705 --> 00:02:22,709 Wait! Please, no! 28 00:02:27,812 --> 00:02:30,649 Grab the goddamn bag, goddammit! 29 00:02:35,486 --> 00:02:38,625 Don't shoot! 30 00:02:46,497 --> 00:02:48,167 C'mon, don't dillydally! 31 00:02:56,908 --> 00:03:00,479 You! Get outta there, kid! 32 00:03:24,302 --> 00:03:27,639 Samuel! Get up here and thread this mark. 33 00:03:35,747 --> 00:03:37,682 What do you think? 34 00:03:37,716 --> 00:03:39,318 They pretty far shucked. 35 00:03:39,350 --> 00:03:41,520 And I got these old eyes. 36 00:03:41,552 --> 00:03:44,424 Sam, you slower than molasses in January. 37 00:03:55,967 --> 00:03:59,771 How the fuck these pricks get the bulge on a lawman? 38 00:03:59,805 --> 00:04:02,641 We was just making a deposit, is all. 39 00:04:02,675 --> 00:04:04,644 A deposit. 40 00:04:04,676 --> 00:04:06,412 I wasn't ready. 41 00:04:06,444 --> 00:04:08,647 Mayor Bishop is dead. 42 00:04:08,681 --> 00:04:10,850 Goddammit! 43 00:04:10,883 --> 00:04:13,419 Bled out real fast. 44 00:04:13,451 --> 00:04:15,520 Fuck all. 45 00:04:18,824 --> 00:04:21,826 Post the bounties, 46 00:04:21,860 --> 00:04:24,330 then get Josiah on it. 47 00:04:24,362 --> 00:04:27,966 Top coin. I don't give a shit how much. 48 00:04:28,000 --> 00:04:30,336 Just get it done. 49 00:05:16,915 --> 00:05:18,518 Josiah? 50 00:05:21,420 --> 00:05:23,723 They dragged him off somewhere. 51 00:05:23,755 --> 00:05:25,724 No time to bury him. 52 00:05:27,059 --> 00:05:30,129 Mayhap I should have the men start peeking for the body? 53 00:05:30,161 --> 00:05:32,997 Yeah, Have them round it up, chop off the top. 54 00:05:33,031 --> 00:05:35,634 If he sees fit, he can keep the coin. 55 00:05:35,666 --> 00:05:37,902 I don't care. We gotta keep heading south. 56 00:05:37,935 --> 00:05:40,638 Don't wanna give them any time to breathe. 57 00:05:40,672 --> 00:05:43,943 We slag any longer, we're going to lose the track. 58 00:05:46,077 --> 00:05:47,912 Boys, saddle up. 59 00:05:47,946 --> 00:05:50,816 We ain't but a half day behind 'em. 60 00:05:50,848 --> 00:05:53,752 I ain't used my axe in a while, 61 00:05:53,786 --> 00:05:57,790 and I'd be lyin' if I said I wasn't looking forward to it. 62 00:06:30,822 --> 00:06:32,924 Charlie, what you playing at? 63 00:06:37,663 --> 00:06:39,799 Bang, bang, bang. 64 00:06:43,836 --> 00:06:46,605 - Look like hell, boy. - Yeah, we're here, ain't we? 65 00:06:46,637 --> 00:06:50,008 - The worst is comin' soon. - Shut your yap. 66 00:06:50,041 --> 00:06:51,810 Boys'll be fine. Be prepared, is all. 67 00:06:51,843 --> 00:06:53,512 Sure is good to see you, Aunt Esther. 68 00:06:53,545 --> 00:06:55,213 You ain't aged a day. 69 00:06:55,247 --> 00:06:58,984 I don't like it one bit what you boys got yourselves into. 70 00:06:59,016 --> 00:07:01,019 Shut your yap! 71 00:07:02,019 --> 00:07:04,823 Don't listen to her, Charlie. She don't know nothin'. 72 00:07:04,857 --> 00:07:07,126 You better keep your hands off that lady. 73 00:07:07,158 --> 00:07:10,062 It's fine, boys. I don't make no habit, 74 00:07:10,095 --> 00:07:13,499 but a woman needs discipline at the proper time. 75 00:07:13,531 --> 00:07:16,734 Just hand over the supplies, we'll be on our way. 76 00:07:16,767 --> 00:07:18,503 No need to bulldoze, son. 77 00:07:18,536 --> 00:07:22,173 Me and Esther came and done this on our own accord. 78 00:07:22,206 --> 00:07:25,043 I didn't come nowhere on nobody's own accord. 79 00:07:26,177 --> 00:07:29,148 I think all y'all be on-the-shoot. 80 00:07:29,180 --> 00:07:32,851 All y'all gonna have to answer to the Good Lord soon. 81 00:07:32,884 --> 00:07:34,687 Shut your yap! 82 00:07:37,021 --> 00:07:39,224 Now you listen here, old man. 83 00:07:39,257 --> 00:07:42,661 I'm big bug around here. No, no! Let him be! 84 00:07:42,694 --> 00:07:46,165 You try that again, I'm gonna clean your plow real good. 85 00:07:46,197 --> 00:07:49,201 You understand? Henry, he can't breathe. 86 00:07:56,040 --> 00:07:58,743 I'm fine, woman, I'm fine! 87 00:07:59,911 --> 00:08:02,080 Well? 88 00:08:02,113 --> 00:08:03,748 Hey! 89 00:08:04,750 --> 00:08:07,887 You're gonna wanna go down on the east side, 90 00:08:07,920 --> 00:08:10,055 through Rock Canyon... 91 00:08:10,088 --> 00:08:12,224 and White Sands. 92 00:08:12,257 --> 00:08:14,192 Cross over outside of El Paso. 93 00:08:14,225 --> 00:08:15,927 West trail's better. 94 00:08:15,961 --> 00:08:18,663 Through Deming, cross in Columbus. 95 00:08:18,697 --> 00:08:21,266 Ain't nothing on the east side from here to the border. 96 00:08:21,300 --> 00:08:23,067 We'll dies. Exactly. 97 00:08:23,100 --> 00:08:26,237 Ain't nobody dumb enough to track you that way. 98 00:08:26,271 --> 00:08:28,206 Who says they're tracking? 99 00:08:28,240 --> 00:08:30,242 There a bounty on your heads. 100 00:08:31,276 --> 00:08:33,177 Eight thousand, all in. 101 00:08:33,211 --> 00:08:36,148 - You're joshin'. - I wish I was, 102 00:08:36,181 --> 00:08:39,018 for my nephew's sake, but I ain't. 103 00:08:39,051 --> 00:08:42,288 That man y'all shot, he died. 104 00:08:42,321 --> 00:08:44,089 Government official. 105 00:08:44,121 --> 00:08:46,291 Right and proper from another county. 106 00:08:46,325 --> 00:08:48,160 Bad luck! 107 00:08:48,192 --> 00:08:50,929 He was a friend of Sheriff Mckay. 108 00:08:50,962 --> 00:08:53,698 They was compadres. Dammit all to hell! 109 00:08:53,731 --> 00:08:56,935 I told you not to shoot that... Hobble your lip, Charlie. 110 00:08:56,969 --> 00:08:58,804 And that poor young woman, too. 111 00:09:00,272 --> 00:09:02,141 We didn't kill no woman. 112 00:09:02,173 --> 00:09:03,641 That's a lie. 113 00:09:03,674 --> 00:09:06,277 You see how cruel you is? 114 00:09:06,311 --> 00:09:08,180 You didn't even notice! 115 00:09:10,816 --> 00:09:14,052 - Two-thousand each? - Thousand on each of the boys. 116 00:09:14,086 --> 00:09:16,087 The rest is on you. 117 00:09:16,120 --> 00:09:17,855 They don't know us. 118 00:09:17,889 --> 00:09:19,625 No way they could. 119 00:09:19,658 --> 00:09:23,262 Tall man with the ivory grips is what they call you. 120 00:09:23,294 --> 00:09:25,597 And the... the fat man. 121 00:09:25,630 --> 00:09:27,365 Who's the fat man? 122 00:09:27,399 --> 00:09:29,168 Masks don't cover all it up. 123 00:09:30,369 --> 00:09:33,038 If they don't catch you now, you be alright. 124 00:09:33,071 --> 00:09:35,240 They don't know your faces, 125 00:09:35,273 --> 00:09:38,110 but they gonna come at you hard, 126 00:09:38,143 --> 00:09:41,047 especially you, until you're good and gone. 127 00:09:42,780 --> 00:09:45,617 - East trail it is. - Horses can't make it. 128 00:09:45,650 --> 00:09:47,251 We can't carry enough water... 129 00:09:47,284 --> 00:09:49,288 If they die, we'll foot it. 130 00:09:49,321 --> 00:09:51,889 You can't foot if you can't drink. 131 00:09:51,923 --> 00:09:53,625 Well... 132 00:09:53,658 --> 00:09:56,361 let's hope that don't happen till the final stretch. 133 00:09:56,394 --> 00:09:59,064 Plenty of green patches on the other side. 134 00:10:12,878 --> 00:10:15,014 Fuck all, Henry! 135 00:10:15,047 --> 00:10:17,716 Man, you done fucked the rooster. 136 00:10:19,717 --> 00:10:21,353 Dammit all to hell! 137 00:10:23,154 --> 00:10:25,223 No... 138 00:10:25,256 --> 00:10:26,924 Sorry, ma'am. 139 00:10:26,957 --> 00:10:28,860 I truly am. 140 00:10:28,894 --> 00:10:31,196 Goddammit, Henry, 141 00:10:31,229 --> 00:10:33,733 you can't shoot no woman. 142 00:10:36,368 --> 00:10:38,203 Joe. 143 00:10:38,235 --> 00:10:40,139 Joe! Joe! 144 00:10:40,172 --> 00:10:42,007 Don't you do it, 145 00:10:42,039 --> 00:10:43,908 you fuckin' cow head. 146 00:10:50,881 --> 00:10:53,117 My kin! They's my goddamn kin! 147 00:10:53,150 --> 00:10:55,086 You done crossed the line. 148 00:10:55,120 --> 00:10:59,392 You know as well as I do, $8,000's enough to turn anyone. 149 00:11:01,092 --> 00:11:03,328 Even kin, Henry. Even kin. 150 00:11:17,008 --> 00:11:18,977 Alright, hand it to your sister. 151 00:11:19,009 --> 00:11:21,245 But I wanna do it again, Papa. 152 00:11:21,278 --> 00:11:23,381 Now, Charlotte, let's give a turn. 153 00:11:23,414 --> 00:11:26,117 - Papa! - Don't talk back to me, girl. 154 00:11:41,332 --> 00:11:43,302 Well! I'll be. 155 00:11:44,436 --> 00:11:47,004 All youse good at is boy things, you ugly rut. 156 00:11:47,038 --> 00:11:48,774 Hush up. 157 00:11:48,807 --> 00:11:50,975 I'll fetch more rounds. 158 00:12:16,467 --> 00:12:18,437 You disgusting bitch. 159 00:12:18,470 --> 00:12:21,340 You got clitchy chuck all over my fingers. 160 00:12:25,844 --> 00:12:27,346 Get up. 161 00:12:35,486 --> 00:12:37,355 You alright, Button? 162 00:12:38,490 --> 00:12:40,192 Alright, then. 163 00:12:45,197 --> 00:12:46,765 Hey, now. 164 00:12:47,899 --> 00:12:50,302 Never, ever point a gun at somebody 165 00:12:50,335 --> 00:12:53,004 unless you intend to bed 'em down. 166 00:12:53,038 --> 00:12:55,039 You bitch, I dare you. 167 00:12:57,509 --> 00:12:59,878 Florence Ethel Tildon! 168 00:12:59,910 --> 00:13:02,480 You put that gun down at once, 169 00:13:02,514 --> 00:13:06,051 or you're gonna get a whoopin' like you've never had. 170 00:13:08,519 --> 00:13:10,422 I was just kiddin', Daddy. 171 00:17:03,288 --> 00:17:06,525 - Flo, you go to your daddy now. - I'll go. 172 00:17:07,291 --> 00:17:09,627 You best get in there, give your daddy a rubdown 173 00:17:09,661 --> 00:17:11,430 before supper unless you want a whippin'. 174 00:17:11,462 --> 00:17:13,197 - I'll go, Mama. - Hush now, Charlotte. 175 00:17:13,230 --> 00:17:15,200 It's Flo's turn. But she got to- 176 00:17:15,232 --> 00:17:18,102 - No buts. You do as you're told and shut it. 177 00:17:18,135 --> 00:17:20,172 Let her go, Mama. I don't want... 178 00:17:20,204 --> 00:17:22,774 No buts for you either, young lady! Now git! 179 00:17:28,779 --> 00:17:31,049 That's a good girl. 180 00:17:47,664 --> 00:17:51,336 These bodies been out here a lot longer than I like. 181 00:17:55,173 --> 00:17:57,776 Josie. There's something over yonder. 182 00:17:57,808 --> 00:17:59,677 In the bushes. 183 00:18:01,346 --> 00:18:03,647 Ahem. 184 00:18:03,681 --> 00:18:05,350 Alright. 185 00:18:06,817 --> 00:18:09,621 Whoever you be, I implore you, reveal yourself. 186 00:18:09,653 --> 00:18:11,455 We ain't gonna hurt you, 187 00:18:11,489 --> 00:18:14,358 long as you come out slow-like. 188 00:18:16,827 --> 00:18:18,529 Last chance. 189 00:18:29,840 --> 00:18:32,376 What's your name, little girl? 190 00:18:33,377 --> 00:18:35,379 Don't be scared. C'mere. 191 00:18:36,914 --> 00:18:38,716 All's good now. 192 00:18:39,717 --> 00:18:41,353 What's your name? 193 00:18:41,385 --> 00:18:43,221 Lulu. 194 00:18:45,722 --> 00:18:47,358 Well... 195 00:18:47,392 --> 00:18:49,193 that's a pretty name. 196 00:18:49,227 --> 00:18:50,762 Lulu. 197 00:18:52,396 --> 00:18:54,698 What happened out here? 198 00:18:54,731 --> 00:18:56,934 And who are you to those folks? 199 00:18:56,968 --> 00:18:59,904 My Grammy and Grampy got shot good. 200 00:18:59,938 --> 00:19:03,909 - Yeah. Who shot 'em, honey? - I couldn't see them good, 201 00:19:03,942 --> 00:19:06,778 but I could hear them. Bad men. 202 00:19:06,810 --> 00:19:08,846 Yeah, bad men. 203 00:19:08,880 --> 00:19:13,718 Now, do you know why the bad men wanted to shoot your grandfolks? 204 00:19:13,750 --> 00:19:15,586 Not sure. 205 00:19:15,619 --> 00:19:18,222 I thought they were good at first, 206 00:19:18,256 --> 00:19:21,726 and just getting Grampy 'cause he beat on us, but... 207 00:19:21,759 --> 00:19:23,694 But what, honey? 208 00:19:23,728 --> 00:19:26,198 But then they bed down Grammy. 209 00:19:26,230 --> 00:19:29,334 And that ain't right. I loved my Grammy. 210 00:19:29,366 --> 00:19:32,636 When I heard them do that, I sunk down in the brush. 211 00:19:32,670 --> 00:19:34,673 I prayed Jesus till they went away. 212 00:19:34,705 --> 00:19:38,609 They did. But then the horses run off and I was stuck. 213 00:19:38,643 --> 00:19:39,877 I can ride. 214 00:19:39,911 --> 00:19:42,780 If the horses was here, I could've! 215 00:19:42,814 --> 00:19:46,250 Now, I know this is hard, Lulu, but... 216 00:19:46,284 --> 00:19:48,887 I need to know what those men said. 217 00:19:48,920 --> 00:19:51,890 They said a lot of bad words I shouldn't say. 218 00:19:51,923 --> 00:19:53,592 No, not like that. 219 00:19:53,625 --> 00:19:56,327 I need to know where they went. 220 00:19:56,361 --> 00:19:59,698 They said they was going east, through White Sands. 221 00:19:59,730 --> 00:20:02,600 - That's impossible. - That's what they said! 222 00:20:02,634 --> 00:20:05,903 I ain't lying! No... that makes sense. 223 00:20:05,936 --> 00:20:08,240 They know we'd have to be cracked 224 00:20:08,272 --> 00:20:09,940 to follow 'em down these parts. 225 00:20:09,973 --> 00:20:11,909 Well, I ain't cracked. 226 00:20:11,942 --> 00:20:14,413 Ain't no coin worth that. 227 00:20:20,285 --> 00:20:21,786 Goddamn. 228 00:20:21,818 --> 00:20:25,490 What you get for talking out your neck, yellow scamp. 229 00:20:31,663 --> 00:20:33,565 Sorry, Lulu. 230 00:20:33,597 --> 00:20:36,334 It's okay. He had it comin'. 231 00:20:36,366 --> 00:20:39,403 Yeah. Now, we're gonna have the yellow man 232 00:20:39,436 --> 00:20:42,806 take the girl back to town, we'll push on. 233 00:20:42,839 --> 00:20:44,643 Boss... 234 00:20:44,675 --> 00:20:47,346 maybe we should think about this. 235 00:20:48,512 --> 00:20:49,947 I thought about it. 236 00:20:49,980 --> 00:20:52,651 I think you oughta get on your fucking horse, 237 00:20:52,683 --> 00:20:53,985 we'll go get some heads. 238 00:21:10,999 --> 00:21:13,672 I'm starting to wonder if we's dead and gone to hell. 239 00:21:13,704 --> 00:21:14,972 Left rung... 240 00:21:15,006 --> 00:21:16,975 firebug... 241 00:21:17,008 --> 00:21:18,843 snatch... wart. 242 00:21:18,875 --> 00:21:21,680 You go and you get the pillow. 243 00:21:21,712 --> 00:21:24,682 What the hell you yappin' about? 244 00:21:24,715 --> 00:21:27,985 Build it! Build it strong with the logger and the roots, 245 00:21:28,019 --> 00:21:29,788 big John! 246 00:21:29,820 --> 00:21:31,555 You okay, Maddie? 247 00:21:32,557 --> 00:21:34,992 Probably too late to save myself from the fire, 248 00:21:35,026 --> 00:21:36,995 but I'm gonna die tryin'. 249 00:21:37,028 --> 00:21:39,564 Hallelujah and praise Jesus. 250 00:21:41,031 --> 00:21:43,534 You mind your place. 251 00:21:43,567 --> 00:21:45,836 I was just joshin'. 252 00:21:45,869 --> 00:21:47,905 I wasn't. 253 00:21:48,905 --> 00:21:50,709 Need some water, boys. 254 00:21:50,741 --> 00:21:53,010 I'm hungry, goddammit. 255 00:21:53,044 --> 00:21:56,915 Sun up, sundown and back again with no eats. 256 00:21:58,048 --> 00:22:01,586 - Steak'd be nice. - Now he's joshin'. 257 00:22:09,059 --> 00:22:10,761 Henry? 258 00:22:17,769 --> 00:22:19,070 He gone. 259 00:22:20,605 --> 00:22:22,074 Almost. 260 00:22:23,074 --> 00:22:25,576 Whole side of his head's rotten. 261 00:22:25,609 --> 00:22:28,579 Yeah, well, better him than us. 262 00:22:28,613 --> 00:22:30,449 I didn't mind him. 263 00:22:31,449 --> 00:22:33,718 I'm not gonna talk ill of the dead, 264 00:22:33,750 --> 00:22:36,054 but I didn't care for him much anyway. 265 00:22:36,086 --> 00:22:39,057 You just spoke ill of a dead, Charlie. 266 00:22:39,089 --> 00:22:41,092 Shut the fuck up, Joe. 267 00:22:43,961 --> 00:22:46,964 He's not quite dead yet, but he's almost there. 268 00:22:47,964 --> 00:22:49,600 Put him out? 269 00:22:49,634 --> 00:22:52,636 Pfft! Waste of a good round, if you ask me. 270 00:22:53,971 --> 00:22:55,906 Well, that ain't nice at all. 271 00:23:25,502 --> 00:23:27,505 Goddammit! 272 00:23:30,007 --> 00:23:31,676 You happy now?! 273 00:24:38,910 --> 00:24:41,278 I gots to have eats, Henry. 274 00:24:41,311 --> 00:24:43,881 What we needs is some whores. 275 00:24:43,914 --> 00:24:45,549 No eats and you might die. 276 00:24:45,583 --> 00:24:48,186 If we die, whores won't gonna matter. 277 00:24:48,219 --> 00:24:50,522 - You're a smart one, kid. - That's real funny. 278 00:24:50,555 --> 00:24:53,725 Henry might as well dropped a pile a shit in your mouth. 279 00:24:53,758 --> 00:24:55,860 Shut your yap, Charlie. I'll kills ya dead. 280 00:24:55,893 --> 00:24:57,996 I'll make you a goner, you dirty halfwit. 281 00:24:58,028 --> 00:24:59,663 Hobble your lips. 282 00:24:59,696 --> 00:25:01,765 Can't go much farther without horses, Henry. 283 00:25:01,798 --> 00:25:04,568 My foot's swole and these bags is like lead. 284 00:25:04,602 --> 00:25:06,238 Back. 285 00:25:07,238 --> 00:25:09,240 Get down. 286 00:25:15,613 --> 00:25:17,249 Well, I'll be. 287 00:25:18,249 --> 00:25:20,919 That ain't no town, Henry. 288 00:25:20,951 --> 00:25:22,586 Nope. 289 00:25:22,619 --> 00:25:24,755 Town can't be too far. 290 00:25:24,788 --> 00:25:27,592 Gotta get their congregation somewhere. 291 00:25:27,625 --> 00:25:29,627 They might have eats. 292 00:25:31,261 --> 00:25:33,130 They'll have eats. 293 00:25:34,265 --> 00:25:36,134 And they'll have horses. 294 00:25:38,635 --> 00:25:40,271 Alright, boys. 295 00:25:41,806 --> 00:25:43,575 We hit 'em at dark. 296 00:26:03,627 --> 00:26:05,996 - Cackleberries? - Yes, dear. 297 00:26:18,275 --> 00:26:20,144 No, no. That'll do just fine. 298 00:26:20,176 --> 00:26:22,012 - Charlotte? - Yes, please. 299 00:26:23,681 --> 00:26:25,149 Florence? 300 00:26:25,182 --> 00:26:26,851 Can't handle no more cackleberries. 301 00:26:26,884 --> 00:26:29,019 Any more cackleberries is the proper way, Florence. 302 00:26:29,053 --> 00:26:31,155 I know, Mama, but Daddy always says it. 303 00:26:31,188 --> 00:26:33,257 Do as I say, not as I do, girl. 304 00:26:33,289 --> 00:26:34,791 Yes, Papa. 305 00:26:34,825 --> 00:26:36,760 You acts like you all big and smart, 306 00:26:36,794 --> 00:26:38,363 but you can't even says it right. 307 00:26:38,395 --> 00:26:40,330 - Leave me alone, sissy. - I'll leave you alone 308 00:26:40,364 --> 00:26:42,165 when I want to, you dirty whore. 309 00:26:42,199 --> 00:26:43,768 Hey, now! 310 00:26:43,800 --> 00:26:45,336 Watch your language, young lady! 311 00:26:45,368 --> 00:26:48,372 She should get a soap mouth for saying that curse. 312 00:26:48,405 --> 00:26:51,174 Only dumb ugly girls like you get soap mouths. 313 00:26:51,208 --> 00:26:53,378 Hey! Cut it out now! 314 00:26:54,711 --> 00:26:57,348 One more word and I will get the stick. 315 00:27:01,018 --> 00:27:03,254 Please say grace, Georgie. 316 00:27:09,894 --> 00:27:12,230 Come, Lord Jesus, be our guest, 317 00:27:12,262 --> 00:27:15,332 and let these gifts to us be blessed. 318 00:27:15,365 --> 00:27:17,134 Amen. 319 00:27:17,167 --> 00:27:18,936 Amen. 320 00:27:25,375 --> 00:27:27,144 Tastes real nice, Mama. 321 00:27:27,178 --> 00:27:29,280 Well, thank you, honey. 322 00:27:29,313 --> 00:27:31,215 Yep, mighty nice. 323 00:27:31,248 --> 00:27:33,718 Are we gonna have milk again soon? 324 00:27:33,750 --> 00:27:35,353 Cow looks bony. 325 00:27:35,385 --> 00:27:39,257 Can't figure if it's old age or just not enough feed. 326 00:27:39,289 --> 00:27:41,893 The good Lord will always get us through. 327 00:27:41,925 --> 00:27:44,028 Just testing us, that's all. 328 00:27:44,060 --> 00:27:46,664 Yep, testing us good. 329 00:27:48,766 --> 00:27:51,069 In all that plagues us in this world, 330 00:27:51,102 --> 00:27:52,437 all the darkness, 331 00:27:52,470 --> 00:27:55,306 there will always a little God to find. 332 00:27:56,807 --> 00:27:59,443 And it's a beauty to behold. Praise Jesus. 333 00:27:59,477 --> 00:28:01,780 Praise Jesus. 334 00:28:07,284 --> 00:28:10,088 Hold on. Hold on now. Stop eating right quick. 335 00:28:10,121 --> 00:28:12,355 Mama, I'm hungry. Can I please just finish... 336 00:28:12,388 --> 00:28:14,825 Your mana's feelin' the Holy Spirit now, Flo. 337 00:28:14,858 --> 00:28:17,327 Ain't no way to plan for when it comes. 338 00:28:17,361 --> 00:28:19,764 Here it is. 339 00:28:19,797 --> 00:28:22,500 "He causeth the grass to grow for the cattle, 340 00:28:22,532 --> 00:28:24,901 "and herb for the service of man, 341 00:28:24,934 --> 00:28:28,071 "that he may bring forth food out of the earth, 342 00:28:28,105 --> 00:28:31,275 and wine that maketh glad the heart of men..." 343 00:28:31,307 --> 00:28:33,877 Well, that's for some men, 344 00:28:33,911 --> 00:28:37,181 in the biblical times. Not for you, Georgie. 345 00:28:37,213 --> 00:28:39,817 - 'Course not. - Nor for you girls. 346 00:28:39,849 --> 00:28:43,120 I reckon that's stated proper, 'cause it says men, not women. 347 00:28:43,153 --> 00:28:45,923 Women ain't allowed to do nothing in that book. 348 00:28:45,955 --> 00:28:48,291 Back in those times, back in those times, 349 00:28:48,325 --> 00:28:50,294 drink was different. 350 00:28:50,326 --> 00:28:52,296 Now it's the whiskey, 351 00:28:52,328 --> 00:28:54,331 got the devil in it. 352 00:28:56,333 --> 00:28:58,436 The devil's work. 353 00:28:58,469 --> 00:29:02,140 The devil's work is not right. 354 00:29:02,173 --> 00:29:04,342 It's not right. 355 00:29:06,143 --> 00:29:07,812 Sweetheart... 356 00:29:07,845 --> 00:29:10,148 don't get yourself all worked up. 357 00:29:10,181 --> 00:29:11,482 It's gotta stop. 358 00:29:12,849 --> 00:29:15,952 Go on there, read us the rest. 359 00:29:15,986 --> 00:29:17,922 Yes, of course. 360 00:29:17,954 --> 00:29:19,990 "Thou makest darkness, and it is night, 361 00:29:20,023 --> 00:29:22,959 "wherein all the beasts of the forest do creep forth. 362 00:29:22,992 --> 00:29:25,061 "The young lions roar after their prey, 363 00:29:25,095 --> 00:29:27,464 and seek their meat from God!" 364 00:29:27,498 --> 00:29:29,467 They seek their meat, 365 00:29:29,500 --> 00:29:32,002 they seek their meat from He, 366 00:29:32,036 --> 00:29:34,337 God, Him. 367 00:29:34,371 --> 00:29:37,441 Only He can bring us the grass for the cow. 368 00:29:37,473 --> 00:29:40,577 Only he can bring healing to the town 369 00:29:40,611 --> 00:29:43,447 and steady congregation to us once again. 370 00:29:43,480 --> 00:29:47,085 We do the work, but He decides. 371 00:29:48,051 --> 00:29:49,886 You must always remember that. 372 00:29:49,920 --> 00:29:51,923 Always, Mama. 373 00:29:51,955 --> 00:29:55,025 Be thankful, no matter how dark the time. 374 00:29:55,058 --> 00:29:56,560 And worship. 375 00:29:56,594 --> 00:29:58,362 Praise Jesus. 376 00:29:58,394 --> 00:30:00,198 Praise Jesus. 377 00:30:14,545 --> 00:30:16,914 You may eat. 378 00:30:32,262 --> 00:30:34,531 Go! Go! 379 00:30:34,565 --> 00:30:36,968 Hoo! 380 00:30:39,936 --> 00:30:41,572 Well, I'll be. 381 00:30:42,640 --> 00:30:44,475 Dinnertime. 382 00:30:45,375 --> 00:30:47,110 Back in your chair, ma'am. 383 00:30:50,446 --> 00:30:52,082 Take a settle. 384 00:30:54,984 --> 00:30:58,288 - Flo, get your hands up! - No need for that, mister. 385 00:30:58,321 --> 00:31:01,125 Y'all can put your hands down. 386 00:31:05,429 --> 00:31:07,098 You heeled? 387 00:31:07,131 --> 00:31:09,100 Just my scatter gun over yonder. 388 00:31:13,671 --> 00:31:15,640 There's another. 389 00:31:15,673 --> 00:31:18,977 Under the bed in the sleep room. Six-shooter. 390 00:31:24,515 --> 00:31:27,451 - Daddy, look what she did! - They found it, they'd kill us. 391 00:31:27,483 --> 00:31:30,120 It's okay, honey. 392 00:31:30,153 --> 00:31:32,355 Smart young lady you got there. 393 00:31:32,388 --> 00:31:34,424 Now, mister... 394 00:31:35,692 --> 00:31:38,461 Mister, I'm trying real hard 395 00:31:38,494 --> 00:31:41,164 to be as nice as I done well can. 396 00:31:42,165 --> 00:31:44,935 Ain't gonna tell you more than once. 397 00:31:44,969 --> 00:31:47,270 Don't you ever lie to me. 398 00:31:47,304 --> 00:31:48,907 Yes, sir. 399 00:31:50,173 --> 00:31:52,676 That it? 400 00:31:52,710 --> 00:31:55,212 Alright, then. 401 00:31:57,647 --> 00:32:01,451 - He isn't gonna kill us? - Hush now. 402 00:32:01,484 --> 00:32:04,421 Can I ask what exactly we can do for you boys? 403 00:32:04,454 --> 00:32:07,290 You look like good boys. Good Christians. 404 00:32:07,324 --> 00:32:09,226 You wouldn't hurt us, now would you? 405 00:32:09,259 --> 00:32:11,996 I can assure you, ma'am, these ain't good boys 406 00:32:12,028 --> 00:32:14,131 I got here. And I myself, well, 407 00:32:14,163 --> 00:32:16,033 I's a hard case. 408 00:32:19,202 --> 00:32:21,305 But we ain't here to do no killin'. 409 00:32:21,337 --> 00:32:23,340 I gots to have eats. 410 00:32:23,374 --> 00:32:25,343 Yes, sir. We have... 411 00:32:25,375 --> 00:32:28,078 hens' eggs and... bean sludge for you. 412 00:32:28,112 --> 00:32:29,246 Nice and hot. 413 00:32:35,219 --> 00:32:38,756 - I think we strike gold, Henry. - If you're all finished, 414 00:32:38,788 --> 00:32:42,059 I'd ask you to slide yourselves down yonder. 415 00:32:43,460 --> 00:32:45,663 Get a wiggle on. Come on. 416 00:33:00,576 --> 00:33:03,580 Keep your fire pointed at their noggins, Joe! 417 00:33:11,087 --> 00:33:13,523 Where'd all that blood come from? 418 00:33:13,557 --> 00:33:15,759 - Shut it now, girl! - Why's she trying 419 00:33:15,792 --> 00:33:19,462 to get us all full of bullets? Quit pokin' at 'em. 420 00:33:19,496 --> 00:33:21,399 Nothin' wrong with the young lady 421 00:33:21,432 --> 00:33:23,134 wanting to have some conversation. 422 00:33:23,166 --> 00:33:26,103 She's just a dumb, stupid kid, sir. 423 00:33:31,442 --> 00:33:35,078 Looks like a lady to me if I ever seen one. 424 00:33:37,280 --> 00:33:39,082 She's just stupid. 425 00:33:39,115 --> 00:33:40,751 You're stupid. 426 00:33:43,086 --> 00:33:44,721 Alright... 427 00:33:44,755 --> 00:33:47,591 let's be nice to each other as we pass the time. 428 00:33:47,624 --> 00:33:50,227 - I'm sorry, sissy. - No, you ain't. 429 00:33:50,259 --> 00:33:53,263 - Well, yes, I am. - No, you ain't. 430 00:33:53,297 --> 00:33:55,298 Yes, she is already! 431 00:34:03,307 --> 00:34:05,175 How many horses, mister? 432 00:34:05,209 --> 00:34:07,678 Only two, sir, and they's crows' bait. 433 00:34:07,711 --> 00:34:10,347 Other two died in the freeze-out. 434 00:34:10,380 --> 00:34:12,282 Dammit! Dammit all to hell! 435 00:34:12,315 --> 00:34:15,819 I got two pack mules, sir. Mayhap that'll help. 436 00:34:15,853 --> 00:34:18,121 I ain't ridin' no pack ass. 437 00:34:18,155 --> 00:34:19,757 We'll take the horses, 438 00:34:19,789 --> 00:34:22,226 put Little Joe on one of them mules. 439 00:34:23,793 --> 00:34:25,663 Mighty slow movin'. 440 00:34:25,695 --> 00:34:27,798 It'll get us to the meet-up. 441 00:34:32,335 --> 00:34:33,804 Alright. 442 00:34:36,672 --> 00:34:38,775 Listen here, mister. 443 00:34:38,809 --> 00:34:42,880 We ain't gonna hurt you none as long as you go along. 444 00:34:42,913 --> 00:34:44,782 Alright? 445 00:34:44,815 --> 00:34:47,585 We're gonna have a breath, wash up, 446 00:34:47,617 --> 00:34:49,152 get some shuteye. Then, at daylight, 447 00:34:49,186 --> 00:34:50,721 we're gonna light a shuck outta here. 448 00:34:50,753 --> 00:34:54,324 Well, what if the lawmen comes tonight? 449 00:34:55,358 --> 00:34:57,561 That's the smartest thing he's ever said. 450 00:34:57,594 --> 00:35:00,197 They wouldn't track us this far. 451 00:35:00,230 --> 00:35:04,202 If they had the sand to do it, they'd be tracking dead horses. 452 00:35:05,702 --> 00:35:07,671 We got time. 453 00:35:07,704 --> 00:35:10,407 - You don't know that. - I don't care a continental 454 00:35:10,440 --> 00:35:12,742 what you think I know or don't know. 455 00:35:12,775 --> 00:35:15,612 What'd y'all do to get in a fix like this? 456 00:35:15,646 --> 00:35:17,148 What'd I tell you, girl? 457 00:35:17,181 --> 00:35:18,715 It's their own, private business, Flo. 458 00:35:18,748 --> 00:35:20,483 I know what you're thinking, mister. 459 00:35:20,516 --> 00:35:22,785 But we ain't like that. Like what? 460 00:35:22,818 --> 00:35:24,487 We ain't killers. 461 00:35:24,521 --> 00:35:26,457 We bank thieves. We only beefed them 462 00:35:26,489 --> 00:35:28,491 'cause they was trying to beef us. 463 00:35:28,525 --> 00:35:31,195 I knew we should've held off when we saw who was in there. 464 00:35:31,228 --> 00:35:33,230 - Rather be in a bone orchard? - Might as well be. 465 00:35:33,262 --> 00:35:35,732 More money on our noggins than Jesse James. 466 00:35:38,235 --> 00:35:39,903 Hobble that lip, Joe. 467 00:35:39,936 --> 00:35:43,306 - We didn't hear nothin', sir. - I'm sure you's good boys... 468 00:35:43,340 --> 00:35:45,843 who had to do what you had to do. 469 00:35:45,876 --> 00:35:48,379 How much? How much money on your heads? 470 00:35:48,411 --> 00:35:51,414 Keep it shut now! 471 00:35:56,887 --> 00:36:01,559 Only way we're gonna kill you is if you don't go along. 472 00:36:02,458 --> 00:36:04,727 Liar. 473 00:36:04,760 --> 00:36:06,663 You'll kill us either way. 474 00:36:06,697 --> 00:36:08,499 That one there's got a lip on her. 475 00:36:08,532 --> 00:36:11,669 A mighty fine lip. 476 00:36:11,702 --> 00:36:14,338 You sure got sand, lady. 477 00:36:18,442 --> 00:36:20,244 Most cases... 478 00:36:20,277 --> 00:36:22,313 you'd be right. 479 00:36:22,346 --> 00:36:26,717 But... we ain't up for doin' that no more. 480 00:36:26,750 --> 00:36:28,885 You ain't into doin' that no more. 481 00:36:28,918 --> 00:36:30,920 Unless need be, of course. 482 00:36:30,954 --> 00:36:33,624 How you know we won't squeal? 483 00:36:33,657 --> 00:36:36,693 Because he knows we won't. Right, sir? 484 00:36:36,726 --> 00:36:39,262 We're gonna make you flush, honey. 485 00:36:39,295 --> 00:36:41,931 Rich people... they don't like to squeal. 486 00:36:41,965 --> 00:36:44,802 That's mighty generous of you, mighty generous. 487 00:36:44,835 --> 00:36:48,271 We've never been flush before, Daddy, have we? 488 00:36:48,304 --> 00:36:49,973 No, honey. No, we haven't. 489 00:36:50,007 --> 00:36:52,943 Make us lighter for the ride, won't it, Charlie? 490 00:36:52,976 --> 00:36:54,678 Sure will, big bug. 491 00:36:54,710 --> 00:36:57,013 How far to the border? 492 00:36:57,047 --> 00:36:59,617 Less than a day's ride. 493 00:36:59,650 --> 00:37:01,418 Maybe a little longer, draggin' plow. 494 00:37:01,451 --> 00:37:03,353 Might be nice to get roostered. 495 00:37:04,987 --> 00:37:06,923 Please, Henry? 496 00:37:06,956 --> 00:37:09,460 A few nips couldn't hurt. 497 00:37:09,492 --> 00:37:11,795 You got any red eye? 498 00:37:13,496 --> 00:37:17,335 There's some for medicinal matters in the sleep room. 499 00:37:35,518 --> 00:37:38,021 What is it you called, ma'am? 500 00:37:38,054 --> 00:37:41,291 Her name's Ada, but that don't seem important. 501 00:37:41,324 --> 00:37:42,826 Just be a good boy. 502 00:37:42,858 --> 00:37:45,528 I know you's a good boy who believes in Jesus. 503 00:37:46,996 --> 00:37:50,433 I'll show you a good boy. 504 00:37:50,467 --> 00:37:53,336 Come here, sit in my lap. 505 00:37:53,369 --> 00:37:55,505 I will do no such thing. 506 00:37:55,539 --> 00:37:58,976 You best not be making a mash on no married woman loves Jesus. 507 00:37:59,009 --> 00:38:01,577 - I'm just having a little... - You ain't having nothing, 508 00:38:01,610 --> 00:38:04,013 unless I say so. Thank you, sir. Thank you. 509 00:38:04,047 --> 00:38:05,815 You should go for that one. 510 00:38:07,117 --> 00:38:09,353 I'd rather die than to let you put your filthy... 511 00:38:09,385 --> 00:38:10,820 Shut it, gyp face. I'd rather die 512 00:38:10,853 --> 00:38:13,856 than to put my filthy hands on your pasty skin. 513 00:38:13,889 --> 00:38:16,960 - Throw up the sponge, kid. - She laid into me first! 514 00:38:16,992 --> 00:38:19,362 You ain't seen what I saw. 515 00:38:21,364 --> 00:38:23,633 She been givin' me the eye since we walked in. 516 00:38:26,036 --> 00:38:28,706 Just tell me which one I'm sticking it in. 517 00:38:28,739 --> 00:38:32,342 Then I'll get right to it soon as I'm done washing up. 518 00:38:32,376 --> 00:38:35,879 You behave yourself and be a good ol' boy, Joseph. 519 00:38:35,911 --> 00:38:38,581 Need you to keep outside watch tonight. 520 00:38:48,057 --> 00:38:50,094 Mister, is the girl married? 521 00:38:50,126 --> 00:38:51,862 No, I'm not. 522 00:38:51,894 --> 00:38:55,099 But I don't have any interest in boys or leavin' home. 523 00:38:55,132 --> 00:38:57,367 She can't get in the family way. 524 00:38:57,400 --> 00:38:59,969 Fever got her when she's young. Makes it hard. 525 00:39:01,605 --> 00:39:03,606 I'm sorry to hear that. 526 00:39:04,940 --> 00:39:07,410 But when I asked, I meant her. 527 00:39:07,443 --> 00:39:09,913 - Her?! - Yeah, her. 528 00:39:09,945 --> 00:39:11,581 She hitched? 529 00:39:11,614 --> 00:39:13,450 No, sir. 530 00:39:15,085 --> 00:39:17,588 She's only 15. 531 00:39:17,621 --> 00:39:20,057 Seems like she got some time. 532 00:39:20,090 --> 00:39:23,594 Most boys in the town with consumption. 533 00:39:30,567 --> 00:39:32,769 What's your name, little bug? 534 00:39:34,804 --> 00:39:36,539 We call her Florence. 535 00:39:38,041 --> 00:39:40,478 Well, I'll be. 536 00:39:41,478 --> 00:39:45,516 That's a sweet little name for such a sweet little bug. 537 00:39:45,548 --> 00:39:48,418 Please leave our girls to themselves, sir. 538 00:39:48,452 --> 00:39:51,122 We keep 'em pure and in the path of Christ. 539 00:39:53,657 --> 00:39:55,692 She a pretty lady. 540 00:39:55,724 --> 00:39:57,827 I don't like where this is going. 541 00:39:57,860 --> 00:40:00,431 She ain't no lady. She's just a girl. 542 00:40:00,463 --> 00:40:02,833 Ain't any lady is the proper way, Mama. 543 00:40:02,865 --> 00:40:05,668 This ain't time for joking, Flo. This man intends... 544 00:40:05,702 --> 00:40:07,104 I intend to what, ma'am? 545 00:40:07,137 --> 00:40:08,972 Don't like what you're getting at. 546 00:40:09,005 --> 00:40:10,606 Don't mind my wife, sir. 547 00:40:10,639 --> 00:40:13,610 She knows you don't intend nothing sinister. 548 00:40:16,012 --> 00:40:19,016 Why don't you hop up on my lap now? 549 00:40:19,048 --> 00:40:21,619 Now you wait a second there, sir! 550 00:40:23,018 --> 00:40:25,788 You leave my daughter be, or you gonna have to fight me 551 00:40:25,822 --> 00:40:27,524 like Kilkenny cats, guns or no guns! 552 00:40:27,556 --> 00:40:29,859 That's rich. 553 00:40:40,704 --> 00:40:43,240 - Georgie! Christ in Heaven! - Papa! 554 00:40:43,273 --> 00:40:46,009 Papa! Papa! 555 00:40:46,041 --> 00:40:48,478 Ain't gonna be no fight, mister. 556 00:40:48,512 --> 00:40:51,815 - You ain't a good man. - Never said I was. 557 00:40:51,847 --> 00:40:54,851 - You're a curly wolf. - Maybe. 558 00:40:54,885 --> 00:40:57,588 You killed him! 559 00:40:57,621 --> 00:41:00,157 He ain't dead. He's just boogered up. 560 00:41:01,958 --> 00:41:04,228 Now pony up, little bug. 561 00:41:04,260 --> 00:41:06,463 I ain't gonna hurt you. 562 00:41:09,231 --> 00:41:12,902 - Come on, missy. - No! No, don't you touch her! 563 00:41:12,936 --> 00:41:14,738 Hey! 564 00:41:15,739 --> 00:41:17,907 No need for that, Charlie. 565 00:41:19,909 --> 00:41:22,212 She was comin' on her own legs. 566 00:41:23,746 --> 00:41:25,882 Maybe I was, maybe I wasn't. 567 00:41:25,916 --> 00:41:28,719 Still don't like him pushing me places. 568 00:41:28,751 --> 00:41:30,587 That's fair enough, bug. 569 00:41:32,922 --> 00:41:36,092 Florence... Florence! No! 570 00:41:39,094 --> 00:41:41,197 You best stay where you is. 571 00:41:41,231 --> 00:41:43,233 Be a good boy and make him stop, 572 00:41:43,266 --> 00:41:45,735 on account of Jesus! 573 00:41:47,237 --> 00:41:49,005 Joe! 574 00:41:49,039 --> 00:41:51,976 I don't know nothin' about Jesus. 575 00:41:53,108 --> 00:41:54,911 No need for that shit. 576 00:41:58,782 --> 00:42:00,617 Sorry, Henry. 577 00:42:10,626 --> 00:42:12,262 Alright now. 578 00:42:13,797 --> 00:42:17,635 Gone on, little bug... take yourself a nice nip. 579 00:42:26,141 --> 00:42:28,110 He needs a doctor 580 00:42:28,143 --> 00:42:30,313 Broke nose don't need no doctor. 581 00:42:30,347 --> 00:42:32,783 Keep that flannel mouth shut, girl. 582 00:42:32,815 --> 00:42:34,617 Everything's fine. 583 00:42:34,650 --> 00:42:37,987 I... I don't need no doctor. 584 00:42:38,989 --> 00:42:40,624 I'm just fine. 585 00:42:40,657 --> 00:42:42,992 You see? Told you so. 586 00:42:44,293 --> 00:42:48,164 He only hit me on account of my threatening. 587 00:42:49,666 --> 00:42:51,268 It's my own damn fault. 588 00:42:51,300 --> 00:42:54,070 Now, that's the spirit, mister. 589 00:42:54,103 --> 00:42:56,306 My apologies, ma'am. 590 00:42:57,306 --> 00:42:59,942 No excuse for what he done. 591 00:42:59,976 --> 00:43:02,179 I'm... alright. 592 00:43:04,047 --> 00:43:07,184 You just as fine as cream gravy. 593 00:43:08,851 --> 00:43:11,054 You like sitting up here? 594 00:43:13,856 --> 00:43:17,293 Like it better if you didn't stink so darn bad. 595 00:43:20,864 --> 00:43:22,833 Young lady's got a point. 596 00:43:22,865 --> 00:43:25,802 I'll bet we smell worse than pigs in shit. 597 00:43:25,835 --> 00:43:28,639 I told you I need a wash. My parts itches. 598 00:43:29,706 --> 00:43:32,041 Where's the bathing happen around here? 599 00:44:54,289 --> 00:44:56,259 You boys get watered up. 600 00:44:56,291 --> 00:44:59,163 We'll trade posts when you're done cleanin'. 601 00:45:25,454 --> 00:45:28,290 You wanna... get yourself washed up, 602 00:45:28,324 --> 00:45:30,159 you best do it now. 603 00:45:31,460 --> 00:45:34,463 Your family should pony up, as well. 604 00:45:34,496 --> 00:45:38,034 They'd like to water up now, that's their concern. 605 00:46:13,369 --> 00:46:16,173 What in Jesus's name does she think she doing? 606 00:46:18,507 --> 00:46:21,343 That's a smart girl. 607 00:46:21,376 --> 00:46:23,846 It's a mighty fine, what she's layin' out. 608 00:46:23,880 --> 00:46:25,481 Don't you reckon? 609 00:46:25,514 --> 00:46:27,217 Reckon what? 610 00:46:30,052 --> 00:46:32,522 She's trying to save our lives. 611 00:46:52,242 --> 00:46:54,978 If you told I'd gotten a chill... 612 00:46:55,010 --> 00:46:59,248 six marks on a clock ago, I'd have laughed you down. 613 00:47:00,416 --> 00:47:02,485 Wind's coming at night, beast-like, 614 00:47:02,518 --> 00:47:04,253 this time of the year. 615 00:47:06,556 --> 00:47:08,559 Fire feels nice. 616 00:47:12,561 --> 00:47:14,364 What's your trade, mister? 617 00:47:14,396 --> 00:47:17,099 Mr. Tildon preaches the Good Lord's word. 618 00:47:22,105 --> 00:47:24,541 In that little church house? 619 00:47:24,574 --> 00:47:27,110 Yes, sir. When it's full. 620 00:47:31,447 --> 00:47:35,085 We gonna run into any funny business in the morning? 621 00:47:35,117 --> 00:47:37,286 People walking about? 622 00:47:37,320 --> 00:47:40,289 No, sir. Town's a few miles in. 623 00:47:40,322 --> 00:47:43,292 We ain't had... nobody at morning service, 624 00:47:43,326 --> 00:47:45,996 or any other, for months now. 625 00:47:46,963 --> 00:47:49,566 Like I says, town's got the consumption, 626 00:47:49,599 --> 00:47:51,468 everyone's shut in. 627 00:47:52,668 --> 00:47:55,004 I'm gonna get some shuteye, 628 00:47:55,038 --> 00:47:57,974 get myself a nice rubdown. I'm sore deep. 629 00:47:59,976 --> 00:48:01,979 You know how, little bug? 630 00:48:03,146 --> 00:48:06,149 Sir, may I say my piece? 631 00:48:11,153 --> 00:48:12,889 Much obliged. 632 00:48:14,157 --> 00:48:18,461 I wanted to plead with you one last time, man to man, 633 00:48:18,494 --> 00:48:21,463 please leave my little Flo's purity for her husband, 634 00:48:21,496 --> 00:48:23,199 whomever that may be. 635 00:48:23,231 --> 00:48:26,068 - Please just be a good boy. - I ain't no boy. 636 00:48:26,101 --> 00:48:28,170 Let me handle this. 637 00:48:29,739 --> 00:48:33,476 Your daughters give you rubdowns, I take it. 638 00:48:33,509 --> 00:48:35,144 Why, yes, sir. 639 00:48:35,177 --> 00:48:36,946 That's the frontier way. 640 00:48:36,980 --> 00:48:38,715 Daddy likes it when I do it best, 641 00:48:38,748 --> 00:48:40,684 'cause my hands are strong. Yes, yes, honey. 642 00:48:40,717 --> 00:48:42,686 Just... quiet down. 643 00:48:42,719 --> 00:48:46,489 All I want's a rubdown, same as you. 644 00:48:46,521 --> 00:48:48,424 Nothing sinister. 645 00:48:48,458 --> 00:48:50,393 Nothing... 646 00:48:50,425 --> 00:48:52,528 sexual. 647 00:48:54,530 --> 00:48:58,401 This is a house of God. We don't talk about such things. 648 00:48:58,434 --> 00:49:00,503 What kind of things? 649 00:49:00,536 --> 00:49:02,072 Sexual things? 650 00:49:05,173 --> 00:49:08,344 Joe, you keep outside watch tonight. 651 00:49:08,378 --> 00:49:10,047 Take the other girl with you. 652 00:49:14,684 --> 00:49:16,519 Daddy? Daddy! 653 00:49:16,552 --> 00:49:18,188 Stop him, Daddy! 654 00:49:18,221 --> 00:49:20,423 He'll behave himself. 655 00:49:20,456 --> 00:49:22,258 Charlotte, Charlotte, you just go along. 656 00:49:22,291 --> 00:49:23,660 Everything'll be fine. 657 00:49:23,693 --> 00:49:25,061 I'll try. 658 00:49:25,094 --> 00:49:28,731 Honey. H-honey, look at me. 659 00:49:28,764 --> 00:49:31,266 I love you. 660 00:49:31,300 --> 00:49:33,202 I love you, Daddy. 661 00:49:34,070 --> 00:49:36,472 Joe, you behave yourself. 662 00:49:36,505 --> 00:49:38,641 No funny business. 663 00:49:46,081 --> 00:49:48,085 Pony up, little bug. 664 00:49:56,259 --> 00:49:58,695 First light, we move. 665 00:49:58,728 --> 00:50:01,030 We're lucky if they ain't dead. 666 00:50:01,063 --> 00:50:02,699 They didn't find no horses. 667 00:50:02,731 --> 00:50:07,237 You have to prepare for a stretch like that to make it. 668 00:50:07,269 --> 00:50:10,072 Well, maybe they was prepared. 669 00:50:10,106 --> 00:50:11,708 I doubt it. 670 00:50:11,740 --> 00:50:14,411 They're bank robbers, not trackers. 671 00:50:14,443 --> 00:50:16,246 I doubt it, too, but... 672 00:50:16,278 --> 00:50:18,815 they're gonna come across some horses soon. 673 00:50:18,847 --> 00:50:22,719 And if they're still kicking, they might kill for 'em. 674 00:50:22,751 --> 00:50:26,588 I don't think it's smart, us going in only two like this. 675 00:50:26,621 --> 00:50:29,259 With surprise, we'll get the bulge on 'em. 676 00:50:29,291 --> 00:50:31,094 When we get to Mesilla, 677 00:50:31,126 --> 00:50:34,096 I plan to picking up some more muscle. 678 00:50:34,130 --> 00:50:36,298 That'll help. 679 00:50:39,635 --> 00:50:42,439 Honest, I don't miss the boys. 680 00:50:42,472 --> 00:50:46,476 Their water's been more use than them crossing this stretch. 681 00:50:49,644 --> 00:50:51,148 Yeah. 682 00:52:13,728 --> 00:52:15,698 Get up. 683 00:53:07,782 --> 00:53:09,351 Alright. 684 00:53:09,385 --> 00:53:11,621 ...C'mon. 685 00:53:12,922 --> 00:53:15,592 You have the oils? 686 00:53:15,625 --> 00:53:17,793 We use chicken fat. 687 00:53:20,795 --> 00:53:22,731 We'll do it dry. 688 00:53:28,637 --> 00:53:30,806 Well, now take it up. 689 00:53:35,311 --> 00:53:37,547 Get positioned proper, honey. 690 00:54:14,849 --> 00:54:16,652 Shit. 691 00:54:16,686 --> 00:54:19,322 What the dickens got into you, little bug? 692 00:54:19,355 --> 00:54:20,856 I'm sorry. 693 00:54:22,625 --> 00:54:24,360 Sonofabitch. 694 00:54:26,996 --> 00:54:28,865 I should've asked. 695 00:54:33,436 --> 00:54:34,903 Girl... 696 00:54:34,936 --> 00:54:37,005 even I'm... 697 00:54:37,039 --> 00:54:39,342 belly fired, 698 00:54:39,375 --> 00:54:41,543 I ain't partial to that. 699 00:54:45,880 --> 00:54:48,550 I'm sorry. 700 00:54:56,726 --> 00:54:58,028 Shit. 701 00:55:06,735 --> 00:55:08,538 What are you doin'? 702 00:55:08,570 --> 00:55:10,873 What's wrong? 703 00:55:10,905 --> 00:55:12,909 Am I not doin' it proper? 704 00:55:23,918 --> 00:55:26,422 I ain't opposed to relations with you. 705 00:55:29,759 --> 00:55:31,594 As a matter of fact... 706 00:55:36,065 --> 00:55:38,768 ...I have a fire in my belly right now. 707 00:55:41,436 --> 00:55:43,739 But this ain't the way I want it. 708 00:55:44,940 --> 00:55:47,043 I wanna bed you proper. 709 00:55:50,612 --> 00:55:53,482 But you're acting more like... 710 00:55:53,516 --> 00:55:56,418 an adventuress than a lady. 711 00:55:56,452 --> 00:55:58,455 You been with one of them? 712 00:56:00,956 --> 00:56:03,960 Been with a couple in my day, I reckon. 713 00:56:06,461 --> 00:56:09,065 But you gotta remember, I'm old. 714 00:56:09,097 --> 00:56:11,768 You're not old. 715 00:56:11,800 --> 00:56:13,969 For a lawbreaker... 716 00:56:14,969 --> 00:56:16,638 ...I'm ancient. 717 00:56:18,807 --> 00:56:21,576 What was it like with the painted ladies? 718 00:56:21,610 --> 00:56:23,480 Did they do it good? 719 00:56:26,815 --> 00:56:29,118 They have their own way. 720 00:56:33,856 --> 00:56:36,659 But if I wanted those kind of relations... 721 00:56:37,659 --> 00:56:39,995 ...I could have 'em any time I want. 722 00:56:43,833 --> 00:56:46,503 Now, what got into you, little bug... 723 00:56:47,503 --> 00:56:51,173 ...make you do a thing like that? 724 00:56:55,143 --> 00:56:58,013 Youse likes to talks about anything? 725 00:57:03,686 --> 00:57:05,155 Alright. 726 00:57:07,722 --> 00:57:11,161 Youse real lucky Henry called me off... 727 00:57:12,161 --> 00:57:15,164 ...or I'd be fucking you silly right now. 728 01:01:55,543 --> 01:01:57,713 Where'd that come from? 729 01:02:00,815 --> 01:02:02,317 Knife. 730 01:02:04,318 --> 01:02:06,255 Where'd those come from? 731 01:02:12,994 --> 01:02:15,797 I think you know. 732 01:02:15,831 --> 01:02:17,467 I suppose I do. 733 01:02:18,833 --> 01:02:20,469 Did it hurt? 734 01:02:21,836 --> 01:02:23,338 Every time. 735 01:02:26,007 --> 01:02:28,443 Better than not hurting, though. 736 01:02:28,476 --> 01:02:30,846 That means it's all over. 737 01:02:32,481 --> 01:02:35,084 I never met a man like you. 738 01:02:36,851 --> 01:02:39,454 I reckon you ain't met many men. 739 01:02:39,487 --> 01:02:42,157 Not many, but some. 740 01:02:42,190 --> 01:02:44,860 I thought they were all like my daddy. 741 01:02:48,864 --> 01:02:51,166 I was wrong. 742 01:02:51,199 --> 01:02:53,201 You are a good man. 743 01:02:57,172 --> 01:03:00,009 I ain't never been accused of such. 744 01:03:00,041 --> 01:03:02,043 Well, I'm accusing you. 745 01:03:09,384 --> 01:03:11,219 How's your riding legs? 746 01:03:12,221 --> 01:03:14,489 Better than most girls, 747 01:03:14,523 --> 01:03:17,860 worse than most boys, I suppose. 748 01:03:17,893 --> 01:03:20,463 - That'll do. - I'm tough enough. 749 01:03:25,534 --> 01:03:28,070 You ever been down Mexico way? 750 01:03:29,237 --> 01:03:31,039 No. 751 01:03:31,072 --> 01:03:33,909 Mighty pretty in the right spots. 752 01:03:39,414 --> 01:03:40,950 Henry? 753 01:03:42,416 --> 01:03:44,252 Yes, darlin'. 754 01:03:46,922 --> 01:03:48,557 You fancy me? 755 01:03:52,927 --> 01:03:54,931 I reckon I do. 756 01:03:56,097 --> 01:03:59,534 I fancied you soon the moment you walked through that door, 757 01:03:59,568 --> 01:04:02,104 even though I knew I shouldn't. 758 01:04:03,572 --> 01:04:06,242 But it's different now. 759 01:04:06,275 --> 01:04:09,110 Now that I know you're a good man. 760 01:04:15,951 --> 01:04:18,253 Henry? 761 01:04:18,286 --> 01:04:20,121 Yes, darlin'. 762 01:04:22,291 --> 01:04:24,927 I never been kissed before. 763 01:05:14,509 --> 01:05:16,646 Damn near Apache country. 764 01:05:18,012 --> 01:05:20,415 Maybe they got 'em already. 765 01:05:20,449 --> 01:05:22,318 Maybe. 766 01:05:22,351 --> 01:05:24,153 I doubt it, though. 767 01:05:24,186 --> 01:05:28,524 That stretch would've got 'em before the Apache did. 768 01:05:32,661 --> 01:05:34,630 I just wanna collect 'em. 769 01:05:34,663 --> 01:05:37,266 I don't care if they're dead already 770 01:05:37,298 --> 01:05:41,003 or alive as June Wiggles, I just wanna collect 'em. 771 01:05:41,036 --> 01:05:43,005 Josiah. 772 01:05:43,038 --> 01:05:45,641 It's okay to lose out once. 773 01:05:45,673 --> 01:05:48,409 Hell, we're done flush already. 774 01:05:48,443 --> 01:05:51,647 Nobody's gonna hold it against us. 775 01:05:51,679 --> 01:05:55,350 No, it ain't, and that ain't what it's about. 776 01:05:55,384 --> 01:05:58,152 You oughta think about shutting your cock-holster, 777 01:05:58,186 --> 01:06:01,523 'less you wind up like old yellow man over there. 778 01:06:01,556 --> 01:06:03,525 You back down, Josiah. 779 01:06:03,557 --> 01:06:05,728 I'm not one of your whores. 780 01:06:06,695 --> 01:06:10,199 I won't quit until you do. I'm just saying. 781 01:06:10,231 --> 01:06:12,067 Yeah, just sayin'. 782 01:06:13,568 --> 01:06:16,072 Let's light a shuck. Come on. 783 01:06:42,431 --> 01:06:44,733 Take a sit on your seat. 784 01:07:05,619 --> 01:07:07,123 Alright now. 785 01:07:09,291 --> 01:07:11,260 We all clear? 786 01:07:11,293 --> 01:07:13,028 We's good. 787 01:07:14,762 --> 01:07:16,766 Time to hightail it. 788 01:07:18,632 --> 01:07:21,803 I knew that bastard'd keep the woman the whole damn night. 789 01:07:21,836 --> 01:07:24,306 If my knob was slimy with done cunny, 790 01:07:24,338 --> 01:07:26,141 I'd have stayed in there too. 791 01:07:26,173 --> 01:07:29,445 Wake it up now, Henry. Time to light a shuck! 792 01:07:32,313 --> 01:07:34,282 Dammit, come on. 793 01:07:34,315 --> 01:07:36,117 Already late. 794 01:07:36,150 --> 01:07:38,353 Don't wanna tempt fate. 795 01:07:38,385 --> 01:07:40,755 Them's rhymin' words, Charlie! 796 01:07:40,789 --> 01:07:42,792 Well, ain't you smart. 797 01:08:01,675 --> 01:08:03,644 Take a settle... 798 01:08:03,677 --> 01:08:05,279 knuckleheads. 799 01:08:05,313 --> 01:08:07,682 What the fuck is this? 800 01:08:08,817 --> 01:08:11,420 - What do you think? - Who's she think she is, 801 01:08:11,452 --> 01:08:13,322 Calamity Jane? 802 01:08:13,355 --> 01:08:14,856 Well... 803 01:08:14,889 --> 01:08:17,559 this here's the new member of our gang. 804 01:08:17,591 --> 01:08:19,393 What's gotten into you, sissy? 805 01:08:19,426 --> 01:08:21,829 You got rocks in your noggin, Henry? 806 01:08:21,863 --> 01:08:24,333 - I'd mind your tone. - I'll mind my tone just fine, 807 01:08:24,365 --> 01:08:26,835 but I'm mighty worried about you givin' fire to this girl. 808 01:08:26,868 --> 01:08:29,872 You don't know her. I'd mind your tone more. 809 01:08:29,904 --> 01:08:32,840 That's my wife-to-be. Wifeto-be? 810 01:08:32,873 --> 01:08:35,676 Ain't nobody gonna say nothing? 811 01:08:35,710 --> 01:08:37,679 Ain't nothing nobody can say, missy. 812 01:08:37,712 --> 01:08:40,582 First church we find, we're gonna do it proper, 813 01:08:40,614 --> 01:08:43,184 ain't we now, Henry? 814 01:08:44,386 --> 01:08:47,223 Why, yes, we is, little bug. 815 01:08:48,390 --> 01:08:51,193 That way, I'm keeping my promise, old man. 816 01:08:52,627 --> 01:08:54,930 Save her for her husband. Charlotte. 817 01:08:54,962 --> 01:08:57,865 No, no, honey, I done got my nose boogered, 818 01:08:57,899 --> 01:09:00,569 but my legs are just fine. 819 01:09:05,239 --> 01:09:06,841 Flo, you're upsetting your mama. 820 01:09:06,875 --> 01:09:09,511 Why don't you come on back to earth now? 821 01:09:12,581 --> 01:09:15,449 I'm already right here on earth, Papa. 822 01:09:15,483 --> 01:09:18,387 Henry and I are going off together. 823 01:09:18,420 --> 01:09:20,255 Please, sir. I beg you. 824 01:09:20,287 --> 01:09:24,292 In the name of the Good Christ. She's just a baby. 825 01:09:24,326 --> 01:09:26,728 She don't know what she's doin'. Now I can tell... 826 01:09:26,761 --> 01:09:29,565 that you are a good man. 827 01:09:34,435 --> 01:09:36,471 Just like your husband? 828 01:09:39,274 --> 01:09:40,876 Yes, sir. 829 01:09:40,908 --> 01:09:43,578 Now, I know you don't wanna lead her to the fire 830 01:09:43,612 --> 01:09:45,413 when she's just a young'un. 831 01:09:45,447 --> 01:09:48,250 She deserves a chance to lead a righteous life. 832 01:09:48,283 --> 01:09:50,886 You shut it, Mama. I've had about enough of you. 833 01:09:52,921 --> 01:09:55,490 Honey, I love you. 834 01:09:55,523 --> 01:09:57,525 You're my little baby! 835 01:09:57,559 --> 01:10:00,896 Honey, my sweetest, darling little girl. 836 01:10:00,929 --> 01:10:03,297 I know you're just making a mash to save us, 837 01:10:03,331 --> 01:10:05,234 but this here's a fair man. 838 01:10:05,266 --> 01:10:09,403 He got no need to bed us down. He would've done it already. 839 01:10:09,436 --> 01:10:11,407 Henry, we gots to cut stick. 840 01:10:12,806 --> 01:10:14,443 Flo... 841 01:10:14,475 --> 01:10:16,277 you just tell this man... 842 01:10:16,310 --> 01:10:19,514 that you love your family and that we need you. 843 01:10:19,546 --> 01:10:21,817 Y-you tell him you can't go. 844 01:10:21,850 --> 01:10:24,653 - Yes. - I see here a man that... 845 01:10:25,819 --> 01:10:28,623 ...he wants to make his way away from the fire. 846 01:10:28,657 --> 01:10:31,927 I see a man th-that wants to lead the righteous way. 847 01:10:31,960 --> 01:10:33,962 - Yes. - I see a man here that might... 848 01:10:39,400 --> 01:10:41,869 Sissy, why you playing such devilish games? 849 01:10:41,903 --> 01:10:43,905 - I ain't playin'. - Well, hell! 850 01:10:45,673 --> 01:10:48,443 Ain't she a firecracker. 851 01:10:48,475 --> 01:10:52,747 Honey... why you wanna point a gun at your daddy? 852 01:10:52,780 --> 01:10:55,984 What I ought to do is open a crater in your face 853 01:10:56,016 --> 01:10:58,819 with this here pistol. What you think about that, Papa? 854 01:10:58,853 --> 01:11:00,956 Well... 855 01:11:00,988 --> 01:11:04,458 it sounds to me like he done bamboozled you, 856 01:11:04,492 --> 01:11:06,695 turned you against your own pa. 857 01:11:06,728 --> 01:11:07,895 Sissy, that's just about enough! 858 01:11:07,929 --> 01:11:09,530 Now, you leave Daddy alone! 859 01:11:09,564 --> 01:11:11,600 Be a good girl, honey, put the gun down. 860 01:11:11,632 --> 01:11:13,501 Just remember that the good Lord is testing us. 861 01:11:13,534 --> 01:11:17,572 We can still serve him, honey, and make everything better. 862 01:11:17,604 --> 01:11:20,841 Honey, we got to stick together as family. 863 01:11:20,875 --> 01:11:22,711 - Yes. - Alright. 864 01:11:26,547 --> 01:11:28,384 That's enough. 865 01:11:36,725 --> 01:11:39,028 You wanna do this right, sweets. 866 01:11:49,404 --> 01:11:50,906 Siddown. 867 01:11:57,912 --> 01:11:59,715 Fresh? 868 01:11:59,747 --> 01:12:01,716 Hold on. 869 01:12:01,750 --> 01:12:03,885 We got 'em alright. 870 01:12:03,917 --> 01:12:06,020 They're on foot, headed to Mesilla, 871 01:12:06,054 --> 01:12:07,823 and this boy here, 872 01:12:07,855 --> 01:12:10,591 he's bleeding like a wag tail on the rag. 873 01:12:10,625 --> 01:12:13,895 I wouldn't be surprised if we come up on another stiff. 874 01:12:13,927 --> 01:12:17,365 - Which way? - Well, from here in... 875 01:12:17,399 --> 01:12:21,737 there's only one way that men can trek. 876 01:12:21,770 --> 01:12:23,572 By the looks of this, 877 01:12:23,604 --> 01:12:26,774 they ain't but two hops and a holler away. 878 01:12:27,942 --> 01:12:29,744 Do we ride? 879 01:12:29,778 --> 01:12:32,081 Hell, yes. Let's cut stick. 880 01:12:35,817 --> 01:12:39,587 - Can I sit with my family, sir? - I ain't gonna tell you twice. 881 01:12:39,621 --> 01:12:42,091 Sit... down. 882 01:12:49,096 --> 01:12:52,434 You too, missy, other side of the table. 883 01:12:59,640 --> 01:13:01,909 Henry, what the hell's going on here? 884 01:13:01,943 --> 01:13:05,680 We need to cut stick. It'll just take a few minutes. 885 01:13:05,712 --> 01:13:08,449 But it ain't arguable. Best grab a chair. 886 01:13:08,483 --> 01:13:11,987 What in the Good Christ's name is being got at here? 887 01:13:12,020 --> 01:13:15,490 You shut your fucking mouth till I tell you different! 888 01:13:16,123 --> 01:13:17,859 Hey, bug... 889 01:13:19,493 --> 01:13:22,997 ...the things we talked about, what do you wanna do first? 890 01:13:23,832 --> 01:13:27,002 First thing... or the second thing? 891 01:13:29,136 --> 01:13:30,838 The second thing. 892 01:13:32,774 --> 01:13:34,476 Alright, then. 893 01:13:35,510 --> 01:13:37,146 Makes sense. 894 01:13:40,148 --> 01:13:42,150 Have at it. 895 01:13:46,054 --> 01:13:48,657 No!!! 896 01:13:48,689 --> 01:13:51,859 Siddown!! She ain't fucking around. 897 01:13:51,893 --> 01:13:53,528 No, she ain't! 898 01:13:53,560 --> 01:13:55,963 Charlotte!! 899 01:14:09,543 --> 01:14:11,145 I'm sorry, sissy. 900 01:14:11,179 --> 01:14:13,548 I meant to hit you up higher. 901 01:14:16,551 --> 01:14:19,888 Move it, Mama. 'Less you wanna get sprayed. 902 01:14:32,132 --> 01:14:33,702 Bug. 903 01:14:43,211 --> 01:14:46,047 We're all damned to eternal burning. 904 01:14:46,079 --> 01:14:48,182 All of us, all of us. 905 01:14:48,216 --> 01:14:50,185 All damned. 906 01:14:50,217 --> 01:14:52,220 And the devil that deceived was thrown 907 01:14:52,252 --> 01:14:55,189 into the lake of fire and brimstone, where the beast... 908 01:14:55,222 --> 01:14:57,893 Shut up, woman! 909 01:14:57,926 --> 01:15:01,263 To the lake of fire and brimstone 910 01:15:01,296 --> 01:15:04,733 - Take a settle now, woman! - Shut your fucking yammer box. 911 01:15:04,765 --> 01:15:06,867 Shut! 912 01:15:06,900 --> 01:15:08,503 God!! 913 01:15:17,979 --> 01:15:20,916 What you've done is unforgivable! 914 01:15:20,948 --> 01:15:23,217 The devil's in you now! 915 01:15:23,251 --> 01:15:26,855 There ain't nothing can keep your soul outta the fires. 916 01:15:27,854 --> 01:15:29,890 Ain't nothing more demonic than striking down 917 01:15:29,923 --> 01:15:32,226 your own flesh and blood, your own kin! 918 01:15:32,260 --> 01:15:34,061 Shut it, mister. 919 01:15:39,132 --> 01:15:43,137 I'd like to exchange words now, man to man. 920 01:15:46,807 --> 01:15:49,109 Take off your vest. 921 01:15:49,143 --> 01:15:51,246 - P-pardon? - You do as you're told. 922 01:15:51,279 --> 01:15:53,148 Take off your vest. 923 01:16:03,824 --> 01:16:06,161 Get that outta here, will ya? 924 01:16:08,662 --> 01:16:10,164 Backdoor. 925 01:16:45,033 --> 01:16:47,703 You look at me when I talk to you. 926 01:16:49,203 --> 01:16:52,173 Yes, sir. I'm ready to talk. 927 01:16:52,206 --> 01:16:55,310 Now don't be a lickfinger. 928 01:16:55,342 --> 01:16:58,880 I wasn't licking no finger... sir. 929 01:17:01,215 --> 01:17:02,851 Why don't you tell me 930 01:17:02,884 --> 01:17:06,387 how your oldest daughter got all twisted up inside. 931 01:17:06,421 --> 01:17:09,858 Why she couldn't be in the family way. 932 01:17:11,893 --> 01:17:14,229 I told you that already. 933 01:17:15,063 --> 01:17:17,332 She got the fever. 934 01:17:17,364 --> 01:17:19,233 You sure about that? 935 01:17:20,902 --> 01:17:23,238 Yeah, 'course I'm sure. 936 01:17:28,909 --> 01:17:31,046 Now, 937 01:17:31,078 --> 01:17:34,048 you have two choices, you sonofabitch. 938 01:17:34,082 --> 01:17:36,251 Humiliation or death. 939 01:17:37,918 --> 01:17:40,889 Now, you either speak truth... 940 01:17:40,921 --> 01:17:43,924 or I'll pull the trigger. 941 01:17:46,761 --> 01:17:48,263 Well?! 942 01:17:51,099 --> 01:17:52,934 She was pregnant. 943 01:17:53,935 --> 01:17:55,771 What?! 944 01:17:57,270 --> 01:17:59,873 - She was in the family way. - When?! 945 01:17:59,907 --> 01:18:02,377 When was she in the family way?! 946 01:18:02,409 --> 01:18:04,945 - Please, sir, don't make me... - You say it! 947 01:18:06,948 --> 01:18:10,385 I was sick... I was sick with the devil's seed! 948 01:18:10,417 --> 01:18:12,787 I was sick with the drink! 949 01:18:13,421 --> 01:18:16,091 There was a demon living here with us!!! 950 01:18:16,123 --> 01:18:17,925 - How old?! - A demon! 951 01:18:17,958 --> 01:18:20,761 God have mercy on us all. 952 01:18:20,795 --> 01:18:22,797 How old was she, mister? 953 01:18:24,431 --> 01:18:26,266 Eleven. 954 01:18:34,442 --> 01:18:37,813 Eleven... years old. 955 01:18:42,449 --> 01:18:45,319 And I speak the truth when,... 956 01:18:46,453 --> 01:18:49,456 ...when I say digging that baby out of her 957 01:18:49,489 --> 01:18:51,992 is what twisted her all up inside. 958 01:18:53,994 --> 01:18:55,896 You look at me. 959 01:18:58,064 --> 01:19:01,301 Who put her in the family way? 960 01:19:01,335 --> 01:19:03,838 Who planted that filthy seed? 961 01:19:06,474 --> 01:19:10,311 That was the devil's work. That was the drink. 962 01:19:10,344 --> 01:19:12,947 You... you frontier folk is wrong, 963 01:19:12,979 --> 01:19:15,382 if there ever was such a word. 964 01:19:15,416 --> 01:19:18,820 - The devil's work? The drink? - Yes, sir. Yes, sir! 965 01:19:20,488 --> 01:19:23,224 And I guess that you, 966 01:19:23,256 --> 01:19:25,993 you just... done fixed that, right? 967 01:19:26,027 --> 01:19:28,328 - Yes, sir. - Yeah? Long time ago? 968 01:19:31,032 --> 01:19:33,001 Yes, sir. I... 969 01:19:33,033 --> 01:19:36,237 We... we brought Christ back into our home. 970 01:19:36,270 --> 01:19:40,041 I quit the drink. We drove the demon out. 971 01:19:42,877 --> 01:19:46,014 So now the demon's clean gone? 972 01:19:46,046 --> 01:19:48,015 And you repent? 973 01:19:48,048 --> 01:19:51,051 So all's good? Good with God? 974 01:19:52,052 --> 01:19:54,488 Yes, sir. Christ forgives. 975 01:19:54,521 --> 01:19:56,858 He forgives. 976 01:19:56,890 --> 01:19:59,359 Yes, he does, mister, 977 01:19:59,393 --> 01:20:02,363 Yes, he does! 978 01:20:05,899 --> 01:20:08,068 So I have one more question. 979 01:20:09,904 --> 01:20:12,541 If the...the devil... 980 01:20:14,408 --> 01:20:16,912 ...if he's gone from this house... 981 01:20:19,247 --> 01:20:22,083 ...well, then, that must've been you... 982 01:20:23,251 --> 01:20:25,987 ...getting your dirty ass licked 983 01:20:26,020 --> 01:20:29,224 and your tiny prick slopped on 984 01:20:29,256 --> 01:20:31,391 by my bride-to-be last week, 985 01:20:31,425 --> 01:20:34,229 and the week before that and the week before that! 986 01:20:34,261 --> 01:20:36,430 Hey, you shush! 987 01:20:38,932 --> 01:20:41,135 I might just pump you full of lead 988 01:20:41,167 --> 01:20:44,538 on account of you knowin' it was goin' on all these years. 989 01:20:44,572 --> 01:20:47,074 Yeah, that's right. 990 01:20:58,953 --> 01:21:00,589 You see... 991 01:21:08,595 --> 01:21:10,464 Here's the thing. 992 01:21:20,474 --> 01:21:22,143 You see... 993 01:21:23,610 --> 01:21:25,947 ...Christ forgives. 994 01:21:25,979 --> 01:21:27,615 He does. 995 01:21:29,984 --> 01:21:31,620 But I don't. 996 01:21:36,623 --> 01:21:38,393 Hey! 997 01:21:38,426 --> 01:21:40,061 Joe. 998 01:21:40,094 --> 01:21:41,663 - Yes, sir. - Here you are, old boy. 999 01:21:41,695 --> 01:21:43,931 I need you to do something for me. 1000 01:21:43,965 --> 01:21:46,234 I need you to fuck this man proper, 1001 01:21:46,266 --> 01:21:48,068 right there in that shit hole. 1002 01:21:48,101 --> 01:21:50,137 - What did you fuckin say? - Please don't! 1003 01:21:50,171 --> 01:21:53,207 - Keep your heads down! - What did you fuckin' say? 1004 01:21:53,239 --> 01:21:56,310 Charlie, you mind the ladies for me, will ya? 1005 01:21:56,344 --> 01:21:58,479 Take 'em outside a spell. 1006 01:21:58,511 --> 01:22:00,180 My pleasure. 1007 01:22:04,351 --> 01:22:07,622 I don't need to put eyes on this sick shit. 1008 01:22:11,192 --> 01:22:13,627 I don't know about this, boss. 1009 01:22:13,661 --> 01:22:16,096 I ain't never done nothin' like it. 1010 01:22:16,130 --> 01:22:20,167 You'll be fine as cream gravy. Now whip out that knob, boy. 1011 01:22:20,201 --> 01:22:21,636 Hey!! 1012 01:22:21,668 --> 01:22:23,704 You so much as move another muscle, 1013 01:22:23,738 --> 01:22:27,108 I'm gonna put two bullets in the back of your head 1014 01:22:27,140 --> 01:22:29,210 before you can say eat my asshole. 1015 01:22:33,546 --> 01:22:36,350 - Okay. - Where's that chicken fat? 1016 01:22:36,384 --> 01:22:39,688 Heh! We're all out! 1017 01:22:41,689 --> 01:22:43,691 Shame. 1018 01:22:43,724 --> 01:22:46,360 Looks like Joe's going in dry. 1019 01:22:48,529 --> 01:22:50,732 I don't like some man ass. 1020 01:22:52,233 --> 01:22:54,668 You put it in the back of a woman, I reckon. 1021 01:22:54,702 --> 01:22:57,038 Yes, sir, once or twice, 1022 01:22:57,070 --> 01:22:59,373 with the old ladies at Miss Rita's. 1023 01:22:59,407 --> 01:23:01,476 There you go. Alright. 1024 01:23:01,509 --> 01:23:05,546 Now you just close your eyes and you imagine it's that... 1025 01:23:07,247 --> 01:23:09,384 nice lady's ass. 1026 01:23:09,417 --> 01:23:12,687 Well... alright, I reckons I can do that. 1027 01:23:14,587 --> 01:23:16,256 Alright, then. 1028 01:23:22,328 --> 01:23:24,264 You stay right there. 1029 01:23:36,277 --> 01:23:38,012 Hey, mister. 1030 01:23:38,813 --> 01:23:41,416 You ready? 1031 01:23:41,448 --> 01:23:43,083 No! 1032 01:23:43,117 --> 01:23:46,554 Alright, go. Now you hit him nice and hard. 1033 01:23:46,587 --> 01:23:49,424 Make sure he knows it's in him. 1034 01:23:49,457 --> 01:23:52,727 I ain't worked up, Henry. I gots to get it ready. 1035 01:23:52,760 --> 01:23:55,430 Alright. That's fine. 1036 01:23:55,462 --> 01:23:58,632 And you... take your time. 1037 01:24:00,634 --> 01:24:02,603 You stay comfortable. 1038 01:24:19,787 --> 01:24:22,490 You shush. 1039 01:24:23,490 --> 01:24:25,626 You know... 1040 01:24:25,658 --> 01:24:28,328 usually I'd wait till after. 1041 01:24:29,497 --> 01:24:31,332 But this is too good. 1042 01:24:34,667 --> 01:24:36,503 Ain't I the matchmaker? 1043 01:24:39,672 --> 01:24:42,643 All set. It's ready, Henry. 1044 01:24:42,676 --> 01:24:44,645 Alright, old boy, 1045 01:24:44,677 --> 01:24:48,483 now you shove it in there nice and deep. 1046 01:24:48,515 --> 01:24:50,784 No!! Please! Please! 1047 01:24:50,818 --> 01:24:54,322 Just shoot me! Please! Please! Shoot me! 1048 01:24:54,354 --> 01:24:57,157 ...Stop! Stop. 1049 01:24:57,190 --> 01:24:59,493 Joe, stop. 1050 01:24:59,527 --> 01:25:01,496 You done good, boy. 1051 01:25:01,529 --> 01:25:03,664 I don't gotta gets it in, Henry? 1052 01:25:03,697 --> 01:25:05,666 No. No, you don't. 1053 01:25:05,698 --> 01:25:07,868 I just wanted to scare him, is all. 1054 01:25:07,902 --> 01:25:10,505 Now put that thing back in your riding pants. 1055 01:25:10,537 --> 01:25:12,339 Thank you! 1056 01:25:12,372 --> 01:25:15,809 Thank you from the bottom of my gullet! 1057 01:25:15,842 --> 01:25:17,677 Hey, Joe, 1058 01:25:17,711 --> 01:25:19,680 fetch Florence. 1059 01:25:22,582 --> 01:25:24,351 And you, 1060 01:25:24,385 --> 01:25:27,688 get your ass up off the table and sit down. 1061 01:25:27,720 --> 01:25:30,690 You not gonna kill me? 1062 01:25:30,724 --> 01:25:33,360 Thank you, sir! 1063 01:25:33,394 --> 01:25:36,197 Thank you. Thank you. 1064 01:25:36,229 --> 01:25:40,700 I'm gonna clean the devil out... proper this time. 1065 01:25:40,734 --> 01:25:42,804 How you doin', little bug? 1066 01:25:44,671 --> 01:25:46,875 You think about what you wanna use? 1067 01:25:48,742 --> 01:25:50,244 Alright, then. 1068 01:25:59,587 --> 01:26:01,589 I reckon this'll do. 1069 01:26:02,590 --> 01:26:04,725 She gonna shoot me? 1070 01:26:06,426 --> 01:26:08,896 No, no, no, Nancy pants. 1071 01:26:10,430 --> 01:26:13,233 You see... she wanted to at first. 1072 01:26:13,266 --> 01:26:17,771 Then I told her, y'know, gunshot's quick, it's easy. 1073 01:26:18,771 --> 01:26:20,774 Gunshot's a good death. 1074 01:26:22,909 --> 01:26:24,778 You deserve to feel it. 1075 01:26:43,296 --> 01:26:45,732 Holy hell, girl! 1076 01:26:45,765 --> 01:26:48,268 You still have doubts about our new member? 1077 01:26:48,301 --> 01:26:49,938 Hell no! 1078 01:26:56,476 --> 01:26:58,278 Hey, hey, hey, hey. 1079 01:26:58,311 --> 01:26:59,948 You okay, honey? 1080 01:27:00,948 --> 01:27:02,783 You alright? 1081 01:27:02,815 --> 01:27:04,585 Water. 1082 01:27:04,618 --> 01:27:06,955 Hey, Joe, grab some water, will you? 1083 01:27:10,957 --> 01:27:12,926 Alright? 1084 01:27:12,960 --> 01:27:14,662 I'm sorry. 1085 01:27:15,828 --> 01:27:17,931 For a woman, little bug, 1086 01:27:17,965 --> 01:27:19,934 you done mighty fine. 1087 01:27:19,966 --> 01:27:21,668 Thanks, Joe. 1088 01:27:28,676 --> 01:27:31,279 I never seen anything like that. 1089 01:27:31,311 --> 01:27:35,483 I suppose the look of it just... turned my stomach. 1090 01:27:35,515 --> 01:27:36,984 It's normal. 1091 01:27:39,686 --> 01:27:42,990 You done real good. Real good. 1092 01:27:46,659 --> 01:27:48,662 No. No. 1093 01:27:50,997 --> 01:27:52,832 I wanna finish it. 1094 01:27:52,865 --> 01:27:54,534 Ma'am... 1095 01:27:55,703 --> 01:27:57,538 ...can I indulge? 1096 01:27:59,806 --> 01:28:01,376 Alright. 1097 01:28:06,412 --> 01:28:09,082 Now, don't take this the wrong way, 1098 01:28:09,115 --> 01:28:11,985 but there are better ways to finish. 1099 01:28:12,019 --> 01:28:14,922 Now, you cracked him mighty hard, but... 1100 01:28:14,954 --> 01:28:16,856 he's still alive. 1101 01:28:16,890 --> 01:28:19,994 I thought he'd be dead after I broke his eye like that. 1102 01:28:20,027 --> 01:28:22,329 Yeah, you'd think so? 1103 01:28:22,363 --> 01:28:24,832 But it don't always work that easy. 1104 01:28:24,864 --> 01:28:27,534 You gotta hit in the proper place. 1105 01:28:27,568 --> 01:28:30,604 Now... do you want to finish him now... 1106 01:28:30,636 --> 01:28:34,541 or you wanna make him suffer a little bit more? 1107 01:28:34,574 --> 01:28:36,376 Not much more. 1108 01:28:36,409 --> 01:28:38,378 Alrighty. 1109 01:28:38,412 --> 01:28:39,914 Lookie here. 1110 01:28:40,913 --> 01:28:44,384 You hit him here, he dies immediate-like. 1111 01:28:44,417 --> 01:28:47,354 You hits him right here, right here, 1112 01:28:47,387 --> 01:28:50,390 just make him squeal like a pig. 1113 01:28:50,423 --> 01:28:52,025 A thousand thanks, sir. 1114 01:28:52,059 --> 01:28:55,063 Call me Charlie. We're friends now. 1115 01:28:59,932 --> 01:29:01,668 Finish him, darlin'. 1116 01:30:29,021 --> 01:30:32,126 Now that's a show if I ever seens one. 1117 01:30:32,158 --> 01:30:34,161 Quiet, old boy. 1118 01:30:37,530 --> 01:30:39,033 Alright. 1119 01:30:40,167 --> 01:30:42,670 Let's get you cleaned up. 1120 01:30:42,703 --> 01:30:45,873 - Missy? - Yes, Charlie? 1121 01:30:45,905 --> 01:30:48,609 Why'd you bed down your sis? 1122 01:30:56,550 --> 01:30:58,453 She liked it. 1123 01:31:04,557 --> 01:31:06,527 Violence, 1124 01:31:06,560 --> 01:31:08,863 how does it all begin? 1125 01:31:08,895 --> 01:31:10,497 The violence. 1126 01:31:11,198 --> 01:31:14,702 We're either on one side of it or the other. 1127 01:31:14,734 --> 01:31:17,036 Sometimes both. 1128 01:31:17,069 --> 01:31:19,539 Where's the innocence go? 1129 01:31:19,573 --> 01:31:21,642 Is it gone? 1130 01:31:21,675 --> 01:31:25,012 Or is it always there beneath the darkness? 1131 01:31:25,045 --> 01:31:28,047 Trying to remind us who we are. 1132 01:31:28,081 --> 01:31:30,583 How do we lose ourselves? 1133 01:31:30,617 --> 01:31:34,721 Or we find in our true selves? 1134 01:31:34,755 --> 01:31:37,725 The innocence or the darkness? 1135 01:31:37,757 --> 01:31:39,760 Which are we? 1136 01:31:46,766 --> 01:31:49,170 You got some blood on your face. 1137 01:32:10,623 --> 01:32:12,559 I'm leaving, Mama. 1138 01:32:12,592 --> 01:32:14,929 I was gonna kill you 1139 01:32:14,962 --> 01:32:17,097 - Why... - Stubborn. 1140 01:32:17,130 --> 01:32:18,766 Why would you kill...? 1141 01:32:18,798 --> 01:32:21,068 Shut your yap, I beg. 1142 01:32:22,802 --> 01:32:26,606 I was going to kill you, but Henry convinced me not to. 1143 01:32:26,640 --> 01:32:29,310 He said he didn't wanna spill no more blood, 1144 01:32:29,342 --> 01:32:31,979 didn't want me getting too used to it. 1145 01:32:36,149 --> 01:32:39,653 Now, I reckon there gonna be bounty-hunters and lawmen 1146 01:32:39,685 --> 01:32:42,322 on account of that big reward they're offering. 1147 01:32:43,657 --> 01:32:46,159 You best keep your mouth shut, Mama. 1148 01:32:47,661 --> 01:32:50,264 Remember, this is a gift Henry gave you. 1149 01:32:50,296 --> 01:32:52,232 The gift of life. 1150 01:33:00,673 --> 01:33:02,976 And also best remember... 1151 01:33:03,010 --> 01:33:06,046 that you will not know where I am... 1152 01:33:06,078 --> 01:33:08,815 and I will know where you are. 1153 01:33:08,849 --> 01:33:10,585 You understand? 1154 01:33:11,685 --> 01:33:13,187 Yes. 1155 01:33:16,689 --> 01:33:19,025 Henry told me to leave you that. 1156 01:33:26,033 --> 01:33:27,702 I wish I... 1157 01:33:29,703 --> 01:33:31,706 I would wish... 1158 01:33:40,881 --> 01:33:42,717 I know, Mama. 1159 01:36:14,201 --> 01:36:16,336 Those boys fucked a rooster. 1160 01:36:16,368 --> 01:36:18,037 It's a mess. 1161 01:36:19,872 --> 01:36:22,509 Let's take a look-see around the property. 1162 01:38:02,309 --> 01:38:04,543 I need you to tell me everything. 1163 01:38:04,577 --> 01:38:06,480 Where'd they go? 1164 01:38:08,480 --> 01:38:09,983 Woman! 1165 01:38:20,327 --> 01:38:21,996 Where'd they go? 1166 01:38:34,341 --> 01:38:37,344 Well... that's that. 1167 01:38:37,377 --> 01:38:41,014 Did you wanna make a run? You know I'm with you. 1168 01:38:41,046 --> 01:38:44,017 The border's close and they hours ahead of us. 1169 01:38:45,652 --> 01:38:47,487 We're beat. 1170 01:38:47,520 --> 01:38:49,156 We're not beat. 1171 01:38:49,189 --> 01:38:51,525 They just got our goat, just once. 1172 01:38:53,659 --> 01:38:56,430 It's up to you. You're the boss. We could stay. 1173 01:38:56,462 --> 01:38:59,498 Or we could cross over and we could look for 'em. 1174 01:38:59,532 --> 01:39:03,369 No, I think you oughta get on back to your family. 1175 01:39:03,403 --> 01:39:06,206 I'm gonna poke around Mesilla a little bit, 1176 01:39:06,238 --> 01:39:10,343 get a hot bath, you know, kinda linger, see if I can't... 1177 01:39:10,377 --> 01:39:12,479 Hey, hey, I'll stay. 1178 01:39:12,511 --> 01:39:14,514 I know you will. 1179 01:39:14,546 --> 01:39:17,050 I'm well-upped, though. 1180 01:39:18,051 --> 01:39:21,555 You cut on out, get back to your family. 1181 01:39:23,222 --> 01:39:25,059 You're the boss. 1182 01:39:27,560 --> 01:39:29,529 At least we got two of them, 1183 01:39:29,561 --> 01:39:31,398 Yeah, we did. 1184 01:39:54,587 --> 01:39:58,258 Sometimes we decide to take the wrong path. 1185 01:39:59,591 --> 01:40:02,061 We think we're righteous. 1186 01:40:02,095 --> 01:40:04,564 Surprise ourselves. 1187 01:40:04,596 --> 01:40:07,100 We go toward the fire. 1188 01:40:08,100 --> 01:40:10,103 Make the wrong choice. 1189 01:40:11,070 --> 01:40:12,739 And we're beat. 1190 01:41:52,704 --> 01:41:54,373 It's all over. 1191 01:41:58,845 --> 01:42:00,713 It's all over. 1192 01:44:04,337 --> 01:44:06,806 Open your eyes, little bug. 1193 01:44:06,838 --> 01:44:08,507 Mexico. 1194 01:44:09,341 --> 01:44:10,978 You and me. 1195 01:44:12,511 --> 01:44:14,947 - You and me. - C'mon, love birds! 1196 01:44:14,980 --> 01:44:18,851 Let's get a wiggle on! We cross, then we rest easy! 1197 01:44:22,854 --> 01:44:26,525 I'll never be able to show you how grateful I am. 1198 01:44:27,694 --> 01:44:29,496 You will. 1199 01:44:29,529 --> 01:44:31,665 And I will. 1200 01:44:31,698 --> 01:44:34,534 Got all the time in the world. 1201 01:44:35,702 --> 01:44:37,704 No. 1202 01:44:39,706 --> 01:44:41,708 Henry!! 1203 01:45:07,966 --> 01:45:09,603 Henry? 1204 01:45:20,445 --> 01:45:22,048 I'm sorry, Henry. 1205 01:45:23,048 --> 01:45:25,618 I wanted to, I really did. 1206 01:45:25,650 --> 01:45:27,421 I just couldn't. 1207 01:45:33,126 --> 01:45:36,630 That reward money is good, clean coin. 1208 01:45:40,432 --> 01:45:41,935 Well... 1209 01:45:43,935 --> 01:45:45,604 ...that's it. 1210 01:53:12,518 --> 01:53:15,520 Didn't Daddy ever tell you about revolvers? 1211 01:53:19,390 --> 01:53:22,194 You always, no matter what, 1212 01:53:22,228 --> 01:53:24,363 gotta leave one chamber empty. 1213 01:53:24,395 --> 01:53:25,998 You know why? 1214 01:53:27,233 --> 01:53:29,068 You know why? 1215 01:53:33,204 --> 01:53:35,140 It's 'cause if you're addle-handed 1216 01:53:35,173 --> 01:53:38,877 and you stack up all six and the gun drops - bam! - 1217 01:53:38,911 --> 01:53:42,347 then you've got yourself in a real bad box. 1218 01:53:47,051 --> 01:53:49,255 Hell, Henry told me... 1219 01:53:50,421 --> 01:53:53,926 ...he once knew a man who shot off his own ball. 1220 01:53:56,561 --> 01:53:59,097 Never could have relations again. 1221 01:54:08,439 --> 01:54:10,210 Poor thing. 1222 01:54:12,278 --> 01:54:14,113 Are you alright, Mother? 1223 01:54:15,113 --> 01:54:16,949 You look balled up. 1224 01:54:23,588 --> 01:54:25,291 I know. 1225 01:54:27,592 --> 01:54:30,128 I know. 1226 01:54:32,131 --> 01:54:34,968 I reckon today's been a bag of nails. 1227 01:54:37,603 --> 01:54:39,471 Lots of changes. 1228 01:54:45,476 --> 01:54:47,145 Lots of changes. 1229 01:58:02,507 --> 01:58:04,577 Ahem. 1230 01:59:56,654 --> 01:59:58,890 Mighty nice, Joe. 1231 02:00:01,460 --> 02:00:03,296 Mighty nice. 1232 02:00:04,305 --> 02:00:10,909 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 85467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.