All language subtitles for Nightflyers - 01x03 - The Abyss Stares Back.METCON.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,726 Previously, on "Nightflyers..." 2 00:00:08,729 --> 00:00:10,572 [BEES BUZZING] 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,028 I can't hear through the bees. 4 00:00:12,031 --> 00:00:13,533 Well, let me help you. 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,404 Maybe the problem isn't the terrible things 6 00:00:15,406 --> 00:00:17,189 people send out to you... 7 00:00:17,191 --> 00:00:19,278 You fucking little freak. 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,453 But what you let in. 9 00:00:20,455 --> 00:00:22,107 [SINISTER MUSIC] 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,109 [SCREAMING] 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,675 [SHRIEKING] 12 00:00:25,677 --> 00:00:27,416 There's no malfunction. 13 00:00:27,418 --> 00:00:30,020 You, Melantha, were genetically designed 14 00:00:30,023 --> 00:00:31,899 for space travel from birth. 15 00:00:31,901 --> 00:00:34,467 I don't trust Eris. We need to send the probe. 16 00:00:34,469 --> 00:00:35,772 It's beautiful. 17 00:00:35,774 --> 00:00:38,166 It will be even more beautiful 18 00:00:38,168 --> 00:00:40,692 if it sends us pictures back of the Volcryn. 19 00:00:40,695 --> 00:00:41,801 Does it hurt? 20 00:00:41,804 --> 00:00:43,168 Letting pieces of our daughter 21 00:00:43,171 --> 00:00:44,390 just go like that? 22 00:00:44,392 --> 00:00:46,696 She'd still be alive if we just... 23 00:00:46,698 --> 00:00:49,786 I can't even remember what we did wrong. 24 00:00:49,788 --> 00:00:51,484 You were right, Karl. 25 00:00:51,486 --> 00:00:52,981 I haven't given you the full truth. 26 00:00:52,984 --> 00:00:54,748 About? 27 00:00:54,750 --> 00:00:56,663 The chaos onboard of my ship. 28 00:00:56,665 --> 00:00:58,578 [LASER CRACKLING] 29 00:00:58,580 --> 00:01:00,145 The malfunctions... 30 00:01:00,147 --> 00:01:01,842 the images of your daughter... 31 00:01:01,844 --> 00:01:04,082 they're all related. I'm dealing with a force 32 00:01:04,085 --> 00:01:05,541 that's trying to stop this mission. 33 00:01:05,543 --> 00:01:07,552 Tell me what force. What do you mean? 34 00:01:07,555 --> 00:01:10,273 I'll let you know once I have the situation under control. 35 00:01:14,944 --> 00:01:18,206 You observe here... 36 00:01:18,208 --> 00:01:21,296 our calculations guess two tilt-shifts 37 00:01:21,298 --> 00:01:24,169 in T-1 and T-2. 38 00:01:24,171 --> 00:01:25,950 With a variable position vector. 39 00:01:25,953 --> 00:01:28,651 But if you resolve these... 40 00:01:28,653 --> 00:01:30,349 you're still missing... 41 00:01:30,351 --> 00:01:32,307 0.3 degrees. 42 00:01:32,309 --> 00:01:33,656 [MELLOW MUSIC] 43 00:01:33,658 --> 00:01:35,876 The object changed direction... 44 00:01:35,878 --> 00:01:37,140 on its own. 45 00:01:39,490 --> 00:01:42,274 Thank you, Karl. 46 00:01:42,276 --> 00:01:43,884 It's a thrilling idea. 47 00:01:43,886 --> 00:01:45,888 Thrilling. 48 00:01:47,516 --> 00:01:49,036 I will just point out 49 00:01:49,039 --> 00:01:51,326 that these deviances all reside 50 00:01:51,328 --> 00:01:54,503 within the range of optical aberration. 51 00:01:54,505 --> 00:01:56,984 Thank you, Nelson, I did think of that. 52 00:01:56,986 --> 00:01:59,508 And if you look, you will see... 53 00:01:59,510 --> 00:02:02,648 we identified shifts here and here, 54 00:02:02,651 --> 00:02:04,817 and adjustments in speed and direction. 55 00:02:04,820 --> 00:02:06,646 No celestial object... 56 00:02:06,648 --> 00:02:08,691 changes course like that... 57 00:02:08,693 --> 00:02:10,173 on its own. 58 00:02:11,359 --> 00:02:12,610 Ever. 59 00:02:13,871 --> 00:02:15,654 Next you'll be telling us it's piloted 60 00:02:15,657 --> 00:02:17,267 by intelligent life. 61 00:02:19,269 --> 00:02:21,313 I believe that. 62 00:02:21,315 --> 00:02:22,836 Yes. 63 00:02:22,838 --> 00:02:26,013 [SOFT INDISTINCT CHATTER] 64 00:02:26,015 --> 00:02:27,884 What if I'm right? 65 00:02:27,886 --> 00:02:29,343 Hmm? 66 00:02:29,346 --> 00:02:31,129 We're running out of time on this planet. 67 00:02:31,132 --> 00:02:33,132 Colonization is not happening fast enough. 68 00:02:33,135 --> 00:02:34,935 If we can make contact with them, what if they have 69 00:02:34,937 --> 00:02:37,024 the ability to save all of us? 70 00:02:37,026 --> 00:02:40,723 Right, well, you've given us a lot to consider. 71 00:02:40,725 --> 00:02:43,900 And look at it this way: if your theories don't pan out, 72 00:02:43,902 --> 00:02:45,337 you can always write a book. 73 00:02:45,339 --> 00:02:46,427 Hmm? 74 00:02:49,604 --> 00:02:50,735 Professor? 75 00:02:52,346 --> 00:02:54,302 You have a call on the feed. 76 00:02:54,304 --> 00:02:55,436 Thank you. 77 00:02:57,481 --> 00:02:58,828 Good afternoon, Professor. 78 00:02:58,830 --> 00:03:00,308 Do you know who I am? 79 00:03:00,310 --> 00:03:03,311 Yes. Mr. Eris. 80 00:03:03,313 --> 00:03:05,487 How did your presentation go? 81 00:03:05,489 --> 00:03:08,059 I suspect Dr. Nelson was left unconvinced. 82 00:03:08,062 --> 00:03:10,666 Well, I mean, my math was off. 83 00:03:10,668 --> 00:03:13,930 No, your calculations are correct. 84 00:03:13,932 --> 00:03:15,860 Wait, I haven't published any... any data. 85 00:03:15,863 --> 00:03:17,067 How can you verify my numbers? 86 00:03:17,070 --> 00:03:18,892 Doesn't matter. 87 00:03:18,894 --> 00:03:20,374 What does... 88 00:03:21,939 --> 00:03:23,852 Is that we share mutual desire 89 00:03:23,855 --> 00:03:25,988 to make contact with that vessel. 90 00:03:30,688 --> 00:03:32,993 I have a proposal for you. 91 00:03:32,995 --> 00:03:35,343 [ELECTRONIC WHIRRING] 92 00:03:35,345 --> 00:03:38,346 [SOMBER, DRAMATIC MUSIC] 93 00:03:38,348 --> 00:03:44,483 ♪ 94 00:03:44,485 --> 00:03:46,920 Were you ever straight with me? 95 00:03:46,922 --> 00:03:52,491 ♪ 96 00:03:52,493 --> 00:03:54,451 The body is a shell. 97 00:03:58,542 --> 00:04:01,632 A vessel within which we carry our spirit. 98 00:04:03,982 --> 00:04:06,376 When that vessel shatters... 99 00:04:07,986 --> 00:04:09,986 our life continues. 100 00:04:09,988 --> 00:04:12,793 Released from the constraints of a terrestrial life. 101 00:04:12,796 --> 00:04:15,992 Free to explore the vastness of the heavens 102 00:04:15,994 --> 00:04:18,343 and return to the stars from which our life 103 00:04:18,345 --> 00:04:20,823 first sprang. 104 00:04:20,825 --> 00:04:23,609 Thank you, sir. 105 00:04:23,611 --> 00:04:25,090 Very well said. 106 00:04:26,614 --> 00:04:29,660 [HYDRAULICS WHIRRING] 107 00:04:34,361 --> 00:04:35,969 Karl. 108 00:04:35,971 --> 00:04:42,020 ♪ 109 00:04:43,587 --> 00:04:45,328 I know you launched your probe. 110 00:04:46,895 --> 00:04:48,851 My techs picked up on the data trail. 111 00:04:48,853 --> 00:04:50,505 Well, if I'm in charge of the science team 112 00:04:50,507 --> 00:04:53,073 I need to be able to make those calls. 113 00:04:53,075 --> 00:04:55,162 You don't trust me. 114 00:04:55,164 --> 00:04:58,034 I lied to preserve the life of your L-1. 115 00:04:58,036 --> 00:05:00,996 At the very least, you owe me respect. 116 00:05:02,612 --> 00:05:04,742 Cargo decompression and release 117 00:05:04,745 --> 00:05:05,957 in three... 118 00:05:05,960 --> 00:05:07,870 two... one. 119 00:05:07,872 --> 00:05:09,698 [THUDDING] 120 00:05:09,700 --> 00:05:12,875 [DARK MUSIC] 121 00:05:12,877 --> 00:05:19,928 ♪ 122 00:05:30,125 --> 00:05:32,852 [OMINOUS MUSIC] 123 00:05:32,854 --> 00:05:39,904 ♪ 124 00:06:03,976 --> 00:06:10,164 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 125 00:06:11,762 --> 00:06:14,548 [ENGINES HUMMING] 126 00:06:25,087 --> 00:06:26,610 What? 127 00:06:27,822 --> 00:06:29,023 What's wrong? 128 00:06:32,566 --> 00:06:33,654 Nothing. 129 00:06:35,482 --> 00:06:37,614 It's just... [SIGHS] 130 00:06:39,486 --> 00:06:41,444 You make me happy. 131 00:06:45,535 --> 00:06:46,882 Come on. 132 00:06:46,884 --> 00:06:49,670 You've had other partners, right? 133 00:06:50,974 --> 00:06:52,583 I grew up in a... 134 00:06:52,586 --> 00:06:54,499 Luddite commune, 135 00:06:54,501 --> 00:06:57,066 so sexing was forbidden. 136 00:06:57,068 --> 00:06:58,807 So was tech, and, um... 137 00:06:58,809 --> 00:07:01,508 - a lot of other stuff. - Oh. 138 00:07:02,247 --> 00:07:04,509 So... 139 00:07:04,511 --> 00:07:07,470 I'm your... I had, um... 140 00:07:09,211 --> 00:07:11,516 it was nothing like this. 141 00:07:11,518 --> 00:07:12,954 Well... 142 00:07:14,172 --> 00:07:17,001 Sexing is great for your biochemistry. 143 00:07:18,002 --> 00:07:21,221 You just have to be careful... 144 00:07:21,223 --> 00:07:23,789 not to get caught up in all the bullshit 145 00:07:23,791 --> 00:07:25,747 that comes along with it. 146 00:07:25,749 --> 00:07:27,664 You mean... 147 00:07:27,667 --> 00:07:29,011 feelings? 148 00:07:29,013 --> 00:07:30,667 [COMPUTER CHIMES] 149 00:07:36,020 --> 00:07:38,717 [DOOR OPENS] 150 00:07:38,719 --> 00:07:41,023 - We're off cycle, boss. - Not anymore. 151 00:07:41,025 --> 00:07:43,199 I need to speak with you... With you both... 152 00:07:43,201 --> 00:07:44,940 About Eris. 153 00:07:44,942 --> 00:07:47,334 He... he said something to me, 154 00:07:47,336 --> 00:07:50,403 and I can't quite shake it... About not being in control 155 00:07:50,406 --> 00:07:52,861 - of the ship. - Seems like everything he does 156 00:07:52,863 --> 00:07:54,840 is to remind us that he is in control. 157 00:07:54,843 --> 00:07:57,083 You mean the system malfunctions? 158 00:07:57,085 --> 00:07:58,793 You think that's what he's talking about? 159 00:07:58,796 --> 00:08:01,130 No, he wouldn't say. But he has a problem, 160 00:08:01,132 --> 00:08:03,872 and he's trying to hide it from us. 161 00:08:03,874 --> 00:08:06,137 We could help him if he'd let us. 162 00:08:06,140 --> 00:08:08,137 No, he won't. He won't, 163 00:08:08,139 --> 00:08:10,313 Lommie, can you set a trace 164 00:08:10,315 --> 00:08:13,066 to track the origin of any future malfunctions? 165 00:08:13,069 --> 00:08:15,374 Uh, y... yeah, I guess. 166 00:08:15,377 --> 00:08:17,364 It's just, what exactly are we looking for? 167 00:08:17,367 --> 00:08:18,945 Maybe I should talk to him. 168 00:08:18,948 --> 00:08:21,032 He might be more open with me. 169 00:08:21,035 --> 00:08:22,382 Why would he be? 170 00:08:22,384 --> 00:08:24,168 He tells me things. 171 00:08:25,866 --> 00:08:28,083 - Since when? - He's been watching me 172 00:08:28,085 --> 00:08:29,826 since I came onboard. 173 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 He's curious. 174 00:08:33,003 --> 00:08:34,350 Sure. 175 00:08:34,352 --> 00:08:36,343 Whatever you can do to get inside his head. 176 00:08:39,706 --> 00:08:42,839 [ELECTRICAL HUMMING] 177 00:08:45,320 --> 00:08:47,191 [SHAKY BREATHING] 178 00:08:59,029 --> 00:09:01,856 Dangerous work we do out here. 179 00:09:01,858 --> 00:09:03,338 Sorry, sir? 180 00:09:05,035 --> 00:09:07,122 Brandy and port. 181 00:09:07,124 --> 00:09:08,822 It'll help you sleep. 182 00:09:11,999 --> 00:09:14,869 [METALLIC GROANING] 183 00:09:14,871 --> 00:09:16,264 Don't worry. 184 00:09:18,977 --> 00:09:20,716 It's just the ionic particles at the edge 185 00:09:20,719 --> 00:09:24,356 of the helium sphere making the ship sing. 186 00:09:24,359 --> 00:09:26,274 [GASPS SOFTLY] 187 00:09:30,060 --> 00:09:31,888 We shouldn't be out here. 188 00:09:33,454 --> 00:09:35,583 The ship is fine. 189 00:09:35,586 --> 00:09:37,595 It's the members of our crew who are starting 190 00:09:37,598 --> 00:09:39,077 to show weakness. 191 00:09:40,767 --> 00:09:43,419 Take a couple of cycles off, Mr. Suczek. 192 00:09:43,428 --> 00:09:46,257 I need you ready for duty by the end of the week. 193 00:09:47,904 --> 00:09:49,732 [SIGHS] Yes, sir. 194 00:09:51,865 --> 00:09:53,429 [SHAKY BREATHING] 195 00:09:53,431 --> 00:09:55,344 [MENACING MUSIC] 196 00:09:55,346 --> 00:09:57,914 [METAL GROANING] 197 00:10:08,272 --> 00:10:11,491 You really do take liberties on this ship, don't you? 198 00:10:11,493 --> 00:10:13,275 Stop staring at me with that eye 199 00:10:13,277 --> 00:10:15,277 and come talk to me. 200 00:10:15,279 --> 00:10:17,018 [ELECTRONIC HUM] 201 00:10:17,020 --> 00:10:19,066 What's wrong, Melantha? 202 00:10:20,241 --> 00:10:23,285 Honestly, I'm tired of the hypocrisy. 203 00:10:23,287 --> 00:10:25,287 All this talk about truth-seeking 204 00:10:25,289 --> 00:10:27,057 but everything about you feels like a lie. 205 00:10:27,060 --> 00:10:29,161 The only lie I told was to protect Karl 206 00:10:29,163 --> 00:10:31,032 - and his telepath. - See, I think 207 00:10:31,034 --> 00:10:32,544 that was your strategy. 208 00:10:32,547 --> 00:10:34,339 I think you've got problems on this ship 209 00:10:34,342 --> 00:10:36,342 that you can't handle, and the only reason 210 00:10:36,344 --> 00:10:38,083 you helped us was to get us off your back. 211 00:10:38,085 --> 00:10:39,345 Is that really what you think of me? 212 00:10:39,347 --> 00:10:40,607 I don't know what to think of you 213 00:10:40,609 --> 00:10:42,174 because you're not here. 214 00:10:42,176 --> 00:10:44,611 Why don't you ever come to me in person? 215 00:10:44,613 --> 00:10:47,048 [QUIET, DRAMATIC MUSIC] 216 00:10:47,050 --> 00:10:48,484 [SCOFFS] 217 00:10:48,486 --> 00:10:50,580 - [SIGHS] - You watch me all the time 218 00:10:50,583 --> 00:10:51,966 and you give nothing back. 219 00:10:51,968 --> 00:10:54,403 Do you trust me, Melantha? 220 00:10:54,405 --> 00:10:59,191 ♪ 221 00:10:59,193 --> 00:11:00,677 Whatever it is 222 00:11:00,680 --> 00:11:03,194 that you're hiding, Roy, 223 00:11:03,197 --> 00:11:06,024 you don't have to carry that burden alone. 224 00:11:06,026 --> 00:11:09,505 ♪ 225 00:11:09,507 --> 00:11:11,161 Let me help you. 226 00:11:20,344 --> 00:11:23,432 You must be the bee lady. 227 00:11:23,434 --> 00:11:26,002 And you're the genius xenobiologist. 228 00:11:27,308 --> 00:11:29,397 I've seen you on the news feeds. 229 00:11:31,878 --> 00:11:34,095 You mind if I...? 230 00:11:34,097 --> 00:11:36,924 Sometimes I just need to be around plants. 231 00:11:36,926 --> 00:11:38,665 We all need a little piece of nature 232 00:11:38,667 --> 00:11:41,059 in order to stay sane. 233 00:11:41,061 --> 00:11:43,017 Mm. 234 00:11:43,019 --> 00:11:44,586 True nature... 235 00:11:46,240 --> 00:11:48,283 is chaos. 236 00:11:48,285 --> 00:11:50,155 I think if you look closely enough, 237 00:11:50,157 --> 00:11:53,201 you'll find order below the chaos. 238 00:11:53,203 --> 00:11:56,422 I was curious as to your... 239 00:11:56,424 --> 00:11:58,556 encounter with the L-1. 240 00:11:59,906 --> 00:12:02,123 - You mean Thale. - Hmm. 241 00:12:02,125 --> 00:12:04,952 First name basis. 242 00:12:04,954 --> 00:12:07,433 He's a dangerous creature, by all accounts. 243 00:12:07,435 --> 00:12:09,567 Humans are dangerous creatures. 244 00:12:11,569 --> 00:12:14,309 But you weren't afraid of him. 245 00:12:14,311 --> 00:12:17,225 Thale simply reflects what he takes in. 246 00:12:17,227 --> 00:12:19,575 If everyone stopped projecting 247 00:12:19,577 --> 00:12:21,969 so much darkness and hate, 248 00:12:21,971 --> 00:12:23,579 he might not be a threat at all. 249 00:12:23,581 --> 00:12:26,408 Perhaps if he... 250 00:12:26,410 --> 00:12:30,369 refined his capabilities, 251 00:12:30,371 --> 00:12:34,112 might be a useful tool to help others. 252 00:12:34,114 --> 00:12:36,984 You wanna experiment on him? 253 00:12:36,986 --> 00:12:38,551 With him. 254 00:12:38,553 --> 00:12:40,468 Why couldn't he sense you? 255 00:12:41,730 --> 00:12:45,384 Well, the collective voice of my bees was too strong. 256 00:12:45,386 --> 00:12:47,692 I'm guessing he had trouble filtering through. 257 00:12:49,433 --> 00:12:51,042 Hmm. 258 00:12:51,044 --> 00:12:53,609 I love the positive energy, I do, 259 00:12:53,611 --> 00:12:56,656 but handling an L-1 is a little more complicated 260 00:12:56,658 --> 00:12:58,614 than just meditating on smiley faces. 261 00:12:58,616 --> 00:13:01,182 Yeah, I know, I do, and that is why 262 00:13:01,184 --> 00:13:02,575 I want to engage him. 263 00:13:02,577 --> 00:13:04,361 In a real way. 264 00:13:06,581 --> 00:13:09,062 Thale is part of this mission... 265 00:13:10,150 --> 00:13:11,671 yet they still keep him locked up 266 00:13:11,673 --> 00:13:14,067 in solitary confinement. 267 00:13:16,634 --> 00:13:18,634 Fine. 268 00:13:18,636 --> 00:13:19,722 No. 269 00:13:19,724 --> 00:13:21,594 If you're gonna do this, 270 00:13:21,596 --> 00:13:23,639 there are some rules you have to know first. 271 00:13:23,641 --> 00:13:25,990 [FOREBODING MUSIC] 272 00:13:25,992 --> 00:13:28,644 Don't get too close. 273 00:13:28,646 --> 00:13:32,344 He may try to taunt you, but stay calm. 274 00:13:32,346 --> 00:13:34,130 It's his way of testing. 275 00:13:35,349 --> 00:13:37,653 If you want to keep him out of you mind, 276 00:13:37,655 --> 00:13:39,786 keep it clear. 277 00:13:39,788 --> 00:13:43,052 Whatever you do, don't show fear. 278 00:13:45,054 --> 00:13:47,446 It'll only make him more dangerous. 279 00:13:47,448 --> 00:13:54,498 ♪ 280 00:14:05,161 --> 00:14:12,212 ♪ 281 00:14:17,391 --> 00:14:18,783 Hello? 282 00:14:23,440 --> 00:14:25,179 Thale? 283 00:14:25,181 --> 00:14:32,232 ♪ 284 00:14:35,843 --> 00:14:38,191 Whoa. 285 00:14:38,194 --> 00:14:40,022 Holy... 286 00:14:41,371 --> 00:14:43,632 [SKIN SIZZLING] 287 00:14:43,634 --> 00:14:45,808 Next time, ask first. 288 00:14:45,810 --> 00:14:47,914 Yep. Yep, definitely. 289 00:14:47,917 --> 00:14:50,422 Definitely. I will do... I will do that. 290 00:14:50,424 --> 00:14:53,077 What do you want? 291 00:14:53,079 --> 00:14:55,079 Just a new friend... 292 00:14:55,081 --> 00:14:57,081 coming to say hello. 293 00:14:57,083 --> 00:14:59,213 Don't fuck me about, Rowan. We ain't friends. 294 00:14:59,215 --> 00:15:01,781 - You're shitting yourself. - Well, yes. 295 00:15:01,783 --> 00:15:04,394 You make people's eyes bleed. 296 00:15:07,702 --> 00:15:09,573 You wanna see how it works? 297 00:15:11,227 --> 00:15:13,097 You wouldn't hurt... 298 00:15:13,099 --> 00:15:14,533 someone bearing... 299 00:15:14,535 --> 00:15:16,406 gifts... 300 00:15:18,191 --> 00:15:19,757 would you? 301 00:15:21,585 --> 00:15:23,413 I can feel something. 302 00:15:26,155 --> 00:15:27,720 What is it? 303 00:15:27,722 --> 00:15:29,593 What, you can't tell? 304 00:15:35,139 --> 00:15:37,382 Oh. [LAUGHING] 305 00:15:37,384 --> 00:15:40,385 [TENSE MUSIC] 306 00:15:40,387 --> 00:15:43,477 ♪ 307 00:15:52,877 --> 00:15:55,878 ♪ 308 00:15:55,880 --> 00:15:58,796 [THUDDING] 309 00:16:00,146 --> 00:16:02,842 [RAPID THUMPING] 310 00:16:02,844 --> 00:16:09,894 ♪ 311 00:16:17,337 --> 00:16:19,598 [MAN WHISPERING INDISTINCTLY] 312 00:16:19,600 --> 00:16:22,601 [SINISTER MUSIC] 313 00:16:22,603 --> 00:16:29,653 ♪ 314 00:16:32,613 --> 00:16:34,658 [CAMERA WHIRRING] 315 00:16:37,618 --> 00:16:40,314 [HOLLERS] 316 00:16:40,316 --> 00:16:41,968 [WAILS] 317 00:16:41,970 --> 00:16:46,451 ♪ 318 00:16:46,453 --> 00:16:48,453 [DEEP, DISTORTED VOICE] Hartley Suczek. 319 00:16:48,455 --> 00:16:51,847 [SCREAMING] 320 00:16:51,849 --> 00:16:53,632 [DISTORTED, UNINTELLIGIBLE SPEECH] 321 00:16:53,634 --> 00:16:55,808 [SHRIEKING] 322 00:16:55,810 --> 00:16:57,940 [DISTORTED SPEECH] 323 00:16:57,942 --> 00:16:59,855 You left me... 324 00:16:59,857 --> 00:17:02,554 You left me. 325 00:17:02,556 --> 00:17:05,992 [WHIMPERING] 326 00:17:05,994 --> 00:17:07,341 [PANTING] 327 00:17:07,343 --> 00:17:08,560 [DOOR OPENS] 328 00:17:08,562 --> 00:17:10,955 [INDISTINCT CHATTER] 329 00:17:13,741 --> 00:17:15,871 [SOBBING] 330 00:17:15,873 --> 00:17:18,874 [DARK MUSIC] 331 00:17:18,876 --> 00:17:24,880 ♪ 332 00:17:24,882 --> 00:17:26,822 [CAMERA CHIRPS] 333 00:17:28,403 --> 00:17:31,072 - And do you trust Eris? - I'm trying to. 334 00:17:31,075 --> 00:17:33,497 Mel and Lommie are trying to find out what they can. 335 00:17:33,500 --> 00:17:35,456 There's something wrong with the ship. 336 00:17:35,458 --> 00:17:37,241 He admitted as much. 337 00:17:37,243 --> 00:17:39,373 I just need to figure out what it is. 338 00:17:39,375 --> 00:17:40,942 Do something. 339 00:17:43,249 --> 00:17:45,466 You got the probe off. 340 00:17:45,468 --> 00:17:47,381 That's something. 341 00:17:47,383 --> 00:17:50,602 [RAIN FALLING] 342 00:17:50,604 --> 00:17:52,560 I miss that sound. 343 00:17:52,562 --> 00:17:54,085 The rain. 344 00:17:55,348 --> 00:17:57,393 I wish I was there with you. 345 00:18:00,701 --> 00:18:03,397 You remember our trip to Yosemite? 346 00:18:03,399 --> 00:18:05,704 Which one? 347 00:18:05,706 --> 00:18:08,010 [LAUGHS] The bear attack. 348 00:18:08,012 --> 00:18:10,455 - Oh, the deadly bear attack. - [LAUGHS] 349 00:18:10,458 --> 00:18:13,189 I've never seen a naked man 350 00:18:13,192 --> 00:18:14,582 run so fast. 351 00:18:14,584 --> 00:18:16,410 Hey, I had my underwear on. 352 00:18:16,412 --> 00:18:19,108 Screaming like a madman. 353 00:18:19,110 --> 00:18:21,067 And I was chasing off a killer bear. 354 00:18:21,069 --> 00:18:22,503 I didn't know it was a deer. 355 00:18:22,505 --> 00:18:24,942 [LAUGHS] Baby deer. 356 00:18:29,730 --> 00:18:31,210 I've, um... 357 00:18:32,646 --> 00:18:35,388 I've uplinked those images for you. 358 00:18:37,303 --> 00:18:38,606 I... 359 00:18:38,608 --> 00:18:40,349 I wanted you to have them... 360 00:18:42,264 --> 00:18:44,133 before I release 361 00:18:44,135 --> 00:18:45,309 the memories. 362 00:18:45,311 --> 00:18:46,616 Yosemite? 363 00:18:48,139 --> 00:18:49,965 Yeah. 364 00:18:49,967 --> 00:18:51,800 Uh, Dr. Saltzman 365 00:18:51,803 --> 00:18:53,892 has been encouraging me to go deeper. 366 00:18:55,364 --> 00:18:56,808 Anything that... 367 00:18:56,811 --> 00:18:58,716 That could possibly remind me of... 368 00:19:00,674 --> 00:19:01,977 Of her. 369 00:19:01,979 --> 00:19:03,196 Joy, that... 370 00:19:03,198 --> 00:19:04,371 That's our honeymoon. 371 00:19:04,373 --> 00:19:06,112 Joy, those... 372 00:19:06,114 --> 00:19:08,636 Those are memories of... of us. 373 00:19:08,638 --> 00:19:10,379 I know, baby. 374 00:19:12,468 --> 00:19:15,469 I know, but... 375 00:19:15,471 --> 00:19:18,561 We talked about starting a family, remember? 376 00:19:22,478 --> 00:19:24,567 This is how the therapy works. 377 00:19:26,308 --> 00:19:28,656 I understand. 378 00:19:28,658 --> 00:19:30,443 I want you to be happy. 379 00:19:32,445 --> 00:19:35,663 So, watch the rabbit. 380 00:19:35,665 --> 00:19:37,406 Try and focus. 381 00:19:39,190 --> 00:19:41,497 On the bunny. 382 00:19:43,369 --> 00:19:45,151 Bzz. 383 00:19:45,153 --> 00:19:47,240 W... what's that? 384 00:19:47,242 --> 00:19:50,156 Oh, that's the bee lady. 385 00:19:50,158 --> 00:19:52,376 You can't stop thinking about her, can you? 386 00:19:52,378 --> 00:19:55,294 Please, try and take this seriously. 387 00:19:56,134 --> 00:19:58,512 If we make contact, Karl's relying on you 388 00:19:58,514 --> 00:20:01,385 to communicate with the Volcryn. 389 00:20:01,387 --> 00:20:04,257 Besides, you could clearly use some practice. 390 00:20:04,259 --> 00:20:05,519 Well fuck, man, it's a rabbit. 391 00:20:05,521 --> 00:20:07,262 What do you want me to do? 392 00:20:09,395 --> 00:20:11,569 Tell me about your... 393 00:20:11,571 --> 00:20:13,527 conversation with the bees. 394 00:20:13,529 --> 00:20:15,849 They're insects, mate. They don't converse. 395 00:20:15,852 --> 00:20:18,097 But you heard their voices. 396 00:20:18,099 --> 00:20:19,664 No, I heard a voice. 397 00:20:19,666 --> 00:20:22,057 They all spoke as one... 398 00:20:22,059 --> 00:20:23,322 thing. 399 00:20:24,540 --> 00:20:26,497 Besides, there were thousands of them, so it was 400 00:20:26,499 --> 00:20:28,588 pretty fucking loud. 401 00:20:29,763 --> 00:20:31,545 So... 402 00:20:31,547 --> 00:20:34,069 try that with Ralphy. 403 00:20:34,071 --> 00:20:35,508 [SNIFFS] 404 00:20:38,075 --> 00:20:40,062 All right. 405 00:20:40,065 --> 00:20:42,763 If it's all too hard... 406 00:20:43,815 --> 00:20:45,556 Ralphy and I will go. 407 00:20:49,739 --> 00:20:52,176 I didn't say it was too hard. 408 00:21:10,369 --> 00:21:12,804 Ralphy, is it? 409 00:21:12,806 --> 00:21:14,851 What a stupid fucking name, eh? 410 00:21:17,158 --> 00:21:19,160 [LIGHTS WHIRRING] 411 00:21:23,817 --> 00:21:26,689 [LIGHTS WHIRRING] 412 00:21:30,432 --> 00:21:32,826 [COMPUTER BEEPING] 413 00:21:40,311 --> 00:21:42,703 Eris is like a brick wall. 414 00:21:42,705 --> 00:21:45,314 I can't get through to that guy. 415 00:21:45,316 --> 00:21:47,491 I thought you said he was curious. 416 00:21:47,493 --> 00:21:49,928 To be honest... 417 00:21:49,930 --> 00:21:51,799 I think he's scared. 418 00:21:51,801 --> 00:21:54,802 Well, that doesn't exactly instill me with confidence. 419 00:21:54,804 --> 00:21:57,326 D'Branin, I have something. 420 00:21:57,328 --> 00:21:59,061 Thruster four keeps overheating, 421 00:21:59,064 --> 00:22:00,546 which triggers an automatic shutdown 422 00:22:00,549 --> 00:22:02,159 and reset. 423 00:22:03,508 --> 00:22:05,551 How often is that happening? 424 00:22:05,554 --> 00:22:07,206 Hundreds of times a day. 425 00:22:07,208 --> 00:22:08,960 The resets are small enough not to trigger 426 00:22:08,963 --> 00:22:10,775 any formal warnings, but if it happens 427 00:22:10,777 --> 00:22:12,280 over the course of months... 428 00:22:12,283 --> 00:22:14,808 - We're gonna miss the Volcryn. - Run those times again. 429 00:22:14,811 --> 00:22:15,999 Not as a list. 430 00:22:16,002 --> 00:22:18,825 I need to see the period between each shutdown. 431 00:22:18,828 --> 00:22:21,263 Shutdowns aren't random. 432 00:22:21,265 --> 00:22:23,676 - They're part of a pattern. - Yeah, it's intentional. 433 00:22:23,679 --> 00:22:25,113 Most likely a software program. 434 00:22:25,116 --> 00:22:27,487 I need you to find the origin of the code. 435 00:22:27,489 --> 00:22:28,967 How could you know that? 436 00:22:28,969 --> 00:22:31,186 Deviances in patterns indicate and intelligence 437 00:22:31,188 --> 00:22:32,927 or agenda. That's how I found the Volcryn. 438 00:22:32,929 --> 00:22:34,189 [COMPUTER CHIRPS] 439 00:22:34,191 --> 00:22:36,367 It... it's self-deleting. 440 00:22:38,544 --> 00:22:40,848 [COMPUTER WHIRRING, CHIRPING] 441 00:22:40,850 --> 00:22:42,284 Shit. 442 00:22:42,286 --> 00:22:43,895 [COMPUTER BEEPING, CHIRPING] 443 00:22:43,897 --> 00:22:46,550 Who is doing this? 444 00:22:46,552 --> 00:22:47,857 Ugh. 445 00:22:49,858 --> 00:22:52,206 Couldn't find the source of origin. 446 00:22:52,209 --> 00:22:55,297 At least let's find out where the instruction came from. 447 00:22:55,299 --> 00:22:56,560 [COMPUTER CHIRPING] 448 00:22:56,562 --> 00:22:58,344 Deck seven. 449 00:22:58,346 --> 00:23:00,218 Eris's quarters. 450 00:23:00,221 --> 00:23:03,122 Captain Eris, we have a problem. 451 00:23:03,125 --> 00:23:05,568 - What is it, Karl? - Well, thruster four 452 00:23:05,571 --> 00:23:06,874 keeps shutting down. 453 00:23:06,876 --> 00:23:08,833 Yes, I'm aware of the issue. 454 00:23:08,835 --> 00:23:11,049 Then you're aware that these incremental malfunctions 455 00:23:11,052 --> 00:23:13,099 - are pulling us off course. - My nav team 456 00:23:13,102 --> 00:23:15,432 has been calculating daily course corrections. 457 00:23:15,435 --> 00:23:18,495 Thank you. Now, if you don't mind... 458 00:23:18,497 --> 00:23:20,084 These are connected... 459 00:23:20,087 --> 00:23:22,010 what you told me before... About there being something 460 00:23:22,012 --> 00:23:23,577 in the ship trying to stop us... 461 00:23:23,580 --> 00:23:25,588 - You're out of line, Karl. - No, let us help you. 462 00:23:25,591 --> 00:23:27,162 'Cause we cannot afford to fall behind 463 00:23:27,165 --> 00:23:28,809 - our intercept, we can't... - May I remind you 464 00:23:28,811 --> 00:23:30,944 you're a passenger on my vessel. 465 00:23:35,601 --> 00:23:37,037 Standard protocol would be 466 00:23:37,040 --> 00:23:39,645 to shut down thruster four and reset it. 467 00:23:39,648 --> 00:23:42,615 We can't do that safely until we clear the heliosphere. 468 00:23:42,618 --> 00:23:45,271 So why not send somebody down to do them manually? 469 00:23:45,274 --> 00:23:47,492 It's too dangerous. The radiation would kill anyone 470 00:23:47,495 --> 00:23:48,757 in less than a minute. 471 00:23:50,441 --> 00:23:52,485 No. Not anyone. 472 00:23:52,487 --> 00:23:54,356 There is somebody. 473 00:23:54,358 --> 00:23:56,545 [SUSPENSEFUL MUSIC] 474 00:23:56,548 --> 00:23:58,622 ♪ 475 00:23:58,624 --> 00:24:00,885 You said you wanted to help. 476 00:24:00,887 --> 00:24:03,452 By talking to him. Not by walking into a cloud... 477 00:24:03,454 --> 00:24:05,631 I know, I know, I know, but we need this. 478 00:24:08,024 --> 00:24:09,548 Will you do it? 479 00:24:11,679 --> 00:24:13,287 Of course I'll do it. 480 00:24:13,290 --> 00:24:15,813 Thank you. 481 00:24:15,815 --> 00:24:18,337 There's something else. 482 00:24:18,339 --> 00:24:20,469 I need you to bring Eris with you. 483 00:24:20,471 --> 00:24:27,478 ♪ 484 00:24:46,019 --> 00:24:47,932 This is bollocks. 485 00:24:47,934 --> 00:24:49,542 What? 486 00:24:49,544 --> 00:24:52,589 What I'm getting don't feel like rabbity thoughts. 487 00:24:52,591 --> 00:24:55,940 [SIGHS] What's it feel? 488 00:24:55,942 --> 00:24:57,508 - [CHOKING] - Stop. 489 00:24:58,553 --> 00:24:59,772 Thale. 490 00:25:01,077 --> 00:25:03,338 [PANTING] What the hell was that? 491 00:25:03,340 --> 00:25:05,503 Did those feel like rabbit thoughts to you? 492 00:25:05,506 --> 00:25:07,865 I think it's time you two take a break. 493 00:25:07,867 --> 00:25:10,345 No, no, no, I'm fine. 494 00:25:10,347 --> 00:25:11,956 [GROANS] 495 00:25:11,958 --> 00:25:13,566 I asked for it. 496 00:25:13,568 --> 00:25:15,220 Is that what you're, uh, 497 00:25:15,222 --> 00:25:17,352 getting from Ralphy, is it? 498 00:25:17,354 --> 00:25:18,723 Well... 499 00:25:18,726 --> 00:25:21,529 get the occasional rabbity, hip-hopping about, 500 00:25:21,532 --> 00:25:24,322 you know, chewing vegetables, but yeah, 501 00:25:24,325 --> 00:25:26,144 for the most part you're a little monster. 502 00:25:26,146 --> 00:25:27,972 Rowan. 503 00:25:27,974 --> 00:25:29,323 I need you. 504 00:25:31,804 --> 00:25:34,197 - Take care of Ralphy. - Mm. 505 00:25:35,851 --> 00:25:37,634 How's it coming with Thale? 506 00:25:37,636 --> 00:25:39,772 Oh, he's good when he focuses. 507 00:25:39,775 --> 00:25:42,827 And by focuses, I mean on the experiment, not on me. 508 00:25:42,830 --> 00:25:45,250 What are we doing? Just keep moving. 509 00:25:45,252 --> 00:25:46,904 Is... is this your way of telling me 510 00:25:46,906 --> 00:25:48,140 that I need to exercise? 511 00:25:48,143 --> 00:25:50,994 Because my body actually functions better 512 00:25:50,997 --> 00:25:52,085 the way it is. 513 00:25:52,088 --> 00:25:54,090 Where the bloody hell are we going? 514 00:25:59,062 --> 00:26:00,365 [WHISPERING] Deck seven. 515 00:26:00,368 --> 00:26:01,710 [WHISPERING] Captain's quarters? 516 00:26:01,713 --> 00:26:03,615 Yeah. I wanna talk to Eris, the real Eris, 517 00:26:03,618 --> 00:26:05,662 not some digital projection. 518 00:26:05,664 --> 00:26:08,360 We breaking and entering? 519 00:26:08,362 --> 00:26:10,397 It's not like he cares 520 00:26:10,400 --> 00:26:12,580 about anybody else's privacy, is it? 521 00:26:12,583 --> 00:26:14,192 According to Lommie, 522 00:26:14,194 --> 00:26:16,063 the older parts of the ship were outfitted 523 00:26:16,065 --> 00:26:18,370 with biometric scanners. 524 00:26:18,372 --> 00:26:20,613 So we need Eris's DNA to get inside. 525 00:26:20,616 --> 00:26:21,939 Yeah. 526 00:26:21,941 --> 00:26:24,202 [SIGHS] That'll be easy to find. 527 00:26:24,204 --> 00:26:25,702 It is if you know where to look. 528 00:26:25,705 --> 00:26:26,749 Come on. 529 00:26:28,834 --> 00:26:30,225 So what's the plan? 530 00:26:30,228 --> 00:26:31,401 While Eris is busy 531 00:26:31,404 --> 00:26:33,926 helping Mel reset thruster four, 532 00:26:33,929 --> 00:26:35,765 - we enter his quarters. - Wait. 533 00:26:35,768 --> 00:26:38,606 You have no idea what's behind his bloody door. 534 00:26:38,609 --> 00:26:40,655 No, none. 535 00:26:41,569 --> 00:26:43,569 You know, for a man of science 536 00:26:43,571 --> 00:26:46,006 you really don't seem to have a basic grasp 537 00:26:46,008 --> 00:26:47,529 of logic and reasoning. 538 00:26:47,531 --> 00:26:49,662 I don't need reasoning. 539 00:26:49,664 --> 00:26:51,403 I've got instincts. 540 00:26:51,405 --> 00:26:53,971 Oh, you've gotta be shitting me. 541 00:26:53,973 --> 00:26:55,712 You're a biologist. 542 00:26:55,714 --> 00:26:57,931 You live for this. 543 00:26:57,933 --> 00:26:59,587 [DRILL WHIRRING] 544 00:27:06,637 --> 00:27:09,116 There we go. 545 00:27:09,118 --> 00:27:10,552 Are you sure you're getting this 546 00:27:10,554 --> 00:27:11,918 from the rabbit? 547 00:27:11,921 --> 00:27:13,685 I don't tell Ralphy what to do, 548 00:27:13,688 --> 00:27:16,341 but it's always the same. 549 00:27:16,343 --> 00:27:19,431 Hunger being the overriding theme. 550 00:27:19,433 --> 00:27:22,044 I haven't seen him eat a thing for ages. 551 00:27:25,265 --> 00:27:26,657 Well, he's eating now. 552 00:27:29,573 --> 00:27:30,923 I can feel it. 553 00:27:35,144 --> 00:27:37,451 I almost feel bad for the little sod. 554 00:27:39,061 --> 00:27:41,192 We're the same. Both just pieces of meat 555 00:27:41,194 --> 00:27:42,628 to be poked 556 00:27:42,630 --> 00:27:44,717 and studied. 557 00:27:44,719 --> 00:27:46,632 That's not how I feel about you. 558 00:27:46,634 --> 00:27:48,941 How do you feel about me? 559 00:27:50,072 --> 00:27:52,203 I'm proud of you. 560 00:27:52,205 --> 00:27:54,161 That's not the answer I was looking for. 561 00:27:54,163 --> 00:27:56,424 You're off suppression, you're having 562 00:27:56,426 --> 00:27:58,994 meaningful interactions with people... 563 00:27:59,778 --> 00:28:02,476 I can't wait to get home and show them all. 564 00:28:07,481 --> 00:28:10,482 [SIGHS] We ain't going home. 565 00:28:10,484 --> 00:28:13,311 Not me, not you. 566 00:28:13,313 --> 00:28:14,662 Not Ralphy. 567 00:28:16,969 --> 00:28:18,753 We're all gonna die up here. 568 00:28:20,668 --> 00:28:22,626 [EXHALES] 569 00:28:25,629 --> 00:28:28,369 [EERIE WHISPERING] 570 00:28:28,371 --> 00:28:31,372 [SINISTER MUSIC] 571 00:28:31,374 --> 00:28:38,425 ♪ 572 00:28:40,427 --> 00:28:42,688 [METAL GROANING] 573 00:28:42,690 --> 00:28:48,783 ♪ 574 00:28:56,269 --> 00:28:58,704 [GRUNTS] 575 00:28:58,706 --> 00:29:01,054 Maybe we shouldn't really be doing this. 576 00:29:01,056 --> 00:29:03,187 [GASPS] We are scientists. 577 00:29:03,189 --> 00:29:05,406 Well, you can leave if you want, 578 00:29:05,408 --> 00:29:07,280 but I need to meet Eris. 579 00:29:08,542 --> 00:29:10,455 What? By pouring human waste 580 00:29:10,457 --> 00:29:13,320 onto a scanner that's over 40 years old? 581 00:29:13,323 --> 00:29:16,156 [PANEL CHIRPS] 582 00:29:16,158 --> 00:29:18,117 That answers one question. 583 00:29:19,640 --> 00:29:21,858 But doesn't change the fact that this is 584 00:29:21,860 --> 00:29:25,080 a wonderfully ill-advised idea. 585 00:29:27,735 --> 00:29:30,170 It wasn't me. 586 00:29:30,172 --> 00:29:32,085 Rowan did this. He knew it was gonna die. 587 00:29:32,087 --> 00:29:34,070 He wouldn't have done it arbitrarily. 588 00:29:34,073 --> 00:29:36,160 - There had to be a purpose. - Purpose? 589 00:29:36,163 --> 00:29:38,222 Like every other experiment I've been involved in, 590 00:29:38,224 --> 00:29:40,267 the purpose is to torture the L-1. 591 00:29:40,269 --> 00:29:43,270 [SOMBER MUSIC] 592 00:29:43,272 --> 00:29:44,793 ♪ 593 00:29:44,795 --> 00:29:46,404 I can still hear his voice. 594 00:29:46,406 --> 00:29:48,362 Who? 595 00:29:48,364 --> 00:29:50,582 - Ralphy? - He's hungrier than ever. 596 00:29:50,584 --> 00:29:53,280 I can feel him... 597 00:29:53,282 --> 00:29:54,803 chewing. 598 00:29:54,805 --> 00:29:57,806 [DARK MUSIC] 599 00:29:57,808 --> 00:30:04,859 ♪ 600 00:30:05,729 --> 00:30:07,860 What are you doing? 601 00:30:07,862 --> 00:30:09,557 [SQUELCHING] 602 00:30:09,559 --> 00:30:11,168 Oh... 603 00:30:11,170 --> 00:30:17,391 ♪ 604 00:30:17,393 --> 00:30:19,785 - Hello, Ralphy. - A bloody tapeworm. 605 00:30:19,787 --> 00:30:24,572 ♪ 606 00:30:24,574 --> 00:30:27,486 It wasn't the rabbit. 607 00:30:27,489 --> 00:30:29,097 Rowan wanted me to find the voice 608 00:30:29,100 --> 00:30:31,578 inside the rabbit. 609 00:30:31,581 --> 00:30:33,799 [CHUCKLES] 610 00:30:33,801 --> 00:30:35,627 Fucker. 611 00:30:35,629 --> 00:30:37,324 [LAUGHING] 612 00:30:37,326 --> 00:30:44,377 ♪ 613 00:30:47,467 --> 00:30:49,597 My hemoglobin has a synthetic receptor 614 00:30:49,599 --> 00:30:51,168 that binds to iodine. 615 00:30:51,171 --> 00:30:53,520 The half-life is pretty short, but we should be good 616 00:30:53,523 --> 00:30:56,516 - for about four minutes. - That's not a lot of time. 617 00:30:56,519 --> 00:30:58,476 That's why you need to stay with me. 618 00:30:58,478 --> 00:31:00,173 You know the system. 619 00:31:00,175 --> 00:31:03,220 [TENSE MUSIC] 620 00:31:03,222 --> 00:31:10,229 ♪ 621 00:31:17,671 --> 00:31:20,846 Down to the end on the right. Thruster four. 622 00:31:20,848 --> 00:31:22,674 It's the last one. 623 00:31:22,676 --> 00:31:28,506 ♪ 624 00:31:28,508 --> 00:31:30,595 [SHAKY BREATHING] 625 00:31:30,597 --> 00:31:33,206 [PANEL CHIRPS] 626 00:31:33,208 --> 00:31:35,515 [BLARING] 627 00:31:39,867 --> 00:31:41,867 I'm right here with you. 628 00:31:41,869 --> 00:31:48,395 ♪ 629 00:31:48,397 --> 00:31:49,442 [CAMERA CHIRPS] 630 00:31:51,175 --> 00:31:53,349 We should leave this place. 631 00:31:53,359 --> 00:31:54,532 No way. 632 00:31:54,534 --> 00:31:56,007 - We're getting this done. - No, no. 633 00:31:56,010 --> 00:31:58,047 It's not safe, Mel. I'm losing the ability 634 00:31:58,050 --> 00:31:59,304 - to project. - [GASPING] 635 00:31:59,307 --> 00:32:01,886 Mel! Stop! Please! We need to go back, 636 00:32:01,889 --> 00:32:04,194 the radiation's getting stronger. 637 00:32:04,196 --> 00:32:05,934 [WHOOSHING] 638 00:32:05,936 --> 00:32:08,546 [THUD] 639 00:32:08,548 --> 00:32:10,765 [RUMBLING] 640 00:32:10,767 --> 00:32:13,246 [GRUNTING] 641 00:32:13,248 --> 00:32:14,858 Captain Eris? 642 00:32:17,992 --> 00:32:21,213 [GASPING] 643 00:32:24,216 --> 00:32:26,216 [EERIE WHISPERING] 644 00:32:26,218 --> 00:32:28,261 [CAMERA WHIRS, CHIRPS] 645 00:32:28,263 --> 00:32:31,482 ♪ 646 00:32:31,484 --> 00:32:33,788 [GASPS, WHIMPERS] 647 00:32:33,790 --> 00:32:35,790 [EERIE WHISPERING CONTINUES] 648 00:32:35,792 --> 00:32:42,843 ♪ 649 00:32:44,366 --> 00:32:46,018 [GASPS] 650 00:32:46,020 --> 00:32:53,245 ♪ 651 00:32:59,294 --> 00:33:02,078 [GRUNTS] 652 00:33:02,080 --> 00:33:08,956 ♪ 653 00:33:13,308 --> 00:33:16,309 [TENSE MUSIC] 654 00:33:16,311 --> 00:33:22,968 ♪ 655 00:33:22,970 --> 00:33:24,448 [SHRIEKING] 656 00:33:24,450 --> 00:33:25,971 [GASPING] 657 00:33:25,973 --> 00:33:27,407 [SINISTER MUSIC] 658 00:33:27,409 --> 00:33:28,800 [CAMERA WHIRS, HUMS] 659 00:33:28,802 --> 00:33:30,889 [GASPING, WHIMPERING] 660 00:33:30,891 --> 00:33:37,941 ♪ 661 00:33:54,871 --> 00:33:56,958 You're dying. 662 00:33:56,960 --> 00:33:59,657 That shit in your blood... 663 00:33:59,659 --> 00:34:02,442 doesn't work anymore. 664 00:34:02,444 --> 00:34:03,835 [LAUGHS] 665 00:34:03,837 --> 00:34:06,968 You thought you were engineered to be strong. 666 00:34:06,970 --> 00:34:09,362 Special. 667 00:34:09,364 --> 00:34:11,103 But look at you now. 668 00:34:11,105 --> 00:34:15,499 ♪ 669 00:34:15,501 --> 00:34:17,718 You're nothing but weakness. 670 00:34:17,720 --> 00:34:21,069 [SINISTER MUSIC] 671 00:34:21,071 --> 00:34:28,122 ♪ 672 00:34:36,609 --> 00:34:38,654 [THUDDING] 673 00:34:46,184 --> 00:34:49,361 [BREATHING] 674 00:34:57,673 --> 00:34:59,371 You came to me. 675 00:35:02,852 --> 00:35:05,070 Auggie, I got something. 676 00:35:05,072 --> 00:35:08,423 Someone manually purged thruster four. 677 00:35:10,904 --> 00:35:13,731 What are you doing with that weapon, Mr. Suczek? 678 00:35:13,733 --> 00:35:15,689 Hey, get the fuck away from your controls. 679 00:35:15,691 --> 00:35:16,821 All of you. 680 00:35:16,823 --> 00:35:18,779 - Move! - Suczek! 681 00:35:18,781 --> 00:35:20,825 Except you. 682 00:35:20,827 --> 00:35:22,870 Change the coordinates. 683 00:35:22,872 --> 00:35:24,524 Take us back to Europa. 684 00:35:24,526 --> 00:35:26,700 Don't do this, Mr. Suczek. 685 00:35:26,702 --> 00:35:28,833 It will not end well for you. 686 00:35:28,835 --> 00:35:30,619 Can't you see what's happening? 687 00:35:32,230 --> 00:35:34,186 It... it's the ship. 688 00:35:34,188 --> 00:35:36,057 It's the ship! 689 00:35:36,059 --> 00:35:37,842 She doesn't want us 690 00:35:37,844 --> 00:35:39,498 to go out there. 691 00:35:44,503 --> 00:35:47,245 [MONITOR BEEPING] 692 00:35:48,768 --> 00:35:52,075 [DOOR OPENS, CLOSES] 693 00:35:58,560 --> 00:36:01,128 [DEEP BREATH] 694 00:36:05,306 --> 00:36:06,567 Hey, you. 695 00:36:08,222 --> 00:36:10,483 Hey. Hey, h... hi. 696 00:36:10,485 --> 00:36:12,052 Hey. 697 00:36:13,314 --> 00:36:15,140 Uh... 698 00:36:15,142 --> 00:36:16,535 how... how are you feeling? 699 00:36:18,667 --> 00:36:21,279 - Crispy. - [LAUGHS] 700 00:36:23,454 --> 00:36:26,498 Uh, I'm... I'm just... 701 00:36:26,501 --> 00:36:28,675 glad you're alive. 702 00:36:28,677 --> 00:36:30,636 All that radiation... 703 00:36:32,464 --> 00:36:34,638 I hallucinated that you were there. 704 00:36:34,640 --> 00:36:37,641 [MELLOW, TENDER MUSIC] 705 00:36:37,643 --> 00:36:42,385 ♪ 706 00:36:42,387 --> 00:36:44,084 How many of you are in on this? 707 00:36:46,137 --> 00:36:48,304 Change the coordinates or I shoot. 708 00:36:48,306 --> 00:36:51,176 Out the gun down, Mr. Suczek. 709 00:36:51,178 --> 00:36:53,178 [SNIFFS] No. 710 00:36:53,180 --> 00:36:54,658 We're going back to Europa. 711 00:36:54,660 --> 00:36:57,138 I understand your fear. 712 00:36:57,140 --> 00:36:58,792 You brought us all the way out here 713 00:36:58,794 --> 00:37:01,186 and you knew. 714 00:37:01,188 --> 00:37:04,017 You're having a psychotic break, Mr. Suczek. 715 00:37:05,017 --> 00:37:06,495 Hand over the weapon. 716 00:37:06,498 --> 00:37:08,536 You knew what was in the ship. 717 00:37:08,539 --> 00:37:10,587 - Enough. - [SNIFFS] 718 00:37:10,589 --> 00:37:12,678 You know the penalty for mutiny. 719 00:37:14,016 --> 00:37:15,679 You can't stop me, I've got the gun. 720 00:37:15,681 --> 00:37:18,072 You're just flashing lights. 721 00:37:18,074 --> 00:37:20,033 And then I imagined... 722 00:37:21,817 --> 00:37:23,471 That Roy Eris... 723 00:37:25,168 --> 00:37:27,734 Carried me out in his arms. 724 00:37:27,736 --> 00:37:30,878 - I'll say this one last time. - [SNIFFS] 725 00:37:30,881 --> 00:37:33,141 Put the weapon down. 726 00:37:33,144 --> 00:37:37,047 You'll find I can be very forgiving. 727 00:37:37,050 --> 00:37:39,529 The real Roy Eris. 728 00:37:39,531 --> 00:37:46,100 ♪ 729 00:37:46,102 --> 00:37:47,452 He did. 730 00:37:49,454 --> 00:37:50,801 [LAUGHS] 731 00:37:50,803 --> 00:37:55,675 ♪ 732 00:37:55,677 --> 00:37:58,069 I'm done taking orders from you. 733 00:37:58,071 --> 00:38:01,768 [GASPS, GROANS] 734 00:38:01,770 --> 00:38:04,380 [BODY THUDS] 735 00:38:04,382 --> 00:38:07,557 [INDISTINCT MURMURING] 736 00:38:07,559 --> 00:38:08,775 [GROANING] 737 00:38:08,777 --> 00:38:11,082 [NECK TWISTING] 738 00:38:11,084 --> 00:38:12,431 [SNAP] 739 00:38:12,433 --> 00:38:14,261 [BODY THUDS] 740 00:38:16,524 --> 00:38:19,090 Thanks to Mel's heroics, 741 00:38:19,092 --> 00:38:22,267 we've now regained control of thruster four. 742 00:38:22,269 --> 00:38:25,705 ♪ 743 00:38:25,707 --> 00:38:27,535 Fire all thrusters. 744 00:38:29,537 --> 00:38:31,450 Full power. 745 00:38:31,452 --> 00:38:33,278 All right. 746 00:38:33,280 --> 00:38:34,455 Right away. 747 00:38:36,762 --> 00:38:38,459 What the hell is this place? 748 00:38:41,419 --> 00:38:44,289 [SUSPENSEFUL MUSIC] 749 00:38:44,291 --> 00:38:51,298 ♪ 750 00:38:52,560 --> 00:38:55,735 Well, well, well. Cynthia Eris. 751 00:38:55,737 --> 00:38:58,305 This must have been her quarters. 752 00:39:01,264 --> 00:39:04,440 I don't think anybody's been here for years. 753 00:39:04,442 --> 00:39:06,659 Imagine little Roy running around here 754 00:39:06,661 --> 00:39:08,835 as an excitable tyke. 755 00:39:08,837 --> 00:39:10,273 [LAUGHS] 756 00:39:12,362 --> 00:39:14,362 All this inventory 757 00:39:14,364 --> 00:39:16,756 must be from their home. 758 00:39:16,758 --> 00:39:18,497 She brought it all from Earth. 759 00:39:18,499 --> 00:39:21,807 Took it all with her. She couldn't let go. 760 00:39:24,157 --> 00:39:27,158 [CURIOUS, TENSE MUSIC] 761 00:39:27,160 --> 00:39:30,335 ♪ 762 00:39:30,337 --> 00:39:32,468 Rowan, don't touch anything. 763 00:39:32,470 --> 00:39:34,382 Of course not. 764 00:39:34,384 --> 00:39:41,435 ♪ 765 00:39:42,188 --> 00:39:43,740 Look at this. 766 00:39:43,742 --> 00:39:46,351 - Leave it alone. - Sure. 767 00:39:46,353 --> 00:39:48,834 [DISTORTED VOICE] Find what you're looking for? 768 00:39:52,664 --> 00:39:53,839 Joy? 769 00:39:55,405 --> 00:39:57,667 Uh, she's not real, Karl. 770 00:39:57,669 --> 00:40:01,845 ♪ 771 00:40:01,847 --> 00:40:03,849 I've been waiting for you. 772 00:40:05,807 --> 00:40:07,851 Releasing... 773 00:40:07,853 --> 00:40:09,999 my memories... 774 00:40:10,002 --> 00:40:11,115 [CRUNCHING] 775 00:40:11,118 --> 00:40:13,815 - Just ignore it. - [GASPS] 776 00:40:16,492 --> 00:40:17,947 That... 777 00:40:17,950 --> 00:40:19,607 [DISTORTED VOICE] Was our sniveling... 778 00:40:19,610 --> 00:40:20,759 little... 779 00:40:20,762 --> 00:40:22,017 daughter. 780 00:40:22,020 --> 00:40:24,693 You knew a second wave of celio was coming. 781 00:40:24,696 --> 00:40:26,290 - They warned us. - No, no, it... 782 00:40:26,293 --> 00:40:27,399 It wouldn't have mattered. 783 00:40:27,402 --> 00:40:29,123 The virus, it spread everywhere anyway. 784 00:40:29,126 --> 00:40:30,830 Your memory... incorrect. 785 00:40:30,832 --> 00:40:33,224 I said go to my sisters, but you... 786 00:40:33,226 --> 00:40:35,661 You couldn't leave your big discovery. 787 00:40:35,663 --> 00:40:38,470 Joy, you know I love Skye. 788 00:40:38,473 --> 00:40:40,168 - You know I love Skye... - This... 789 00:40:40,171 --> 00:40:43,799 - More than anything. - Is my love for you. 790 00:40:43,802 --> 00:40:45,715 Stop! 791 00:40:45,717 --> 00:40:48,413 ♪ 792 00:40:48,415 --> 00:40:50,502 Get out of my house. 793 00:40:50,504 --> 00:40:52,678 You have no right. 794 00:40:52,680 --> 00:40:54,903 I am in control of the ship, and you have no right 795 00:40:54,906 --> 00:40:56,987 to torment my crew or my guests. 796 00:40:56,989 --> 00:40:59,250 - You abandoned me. - [WEEPING] 797 00:40:59,252 --> 00:41:01,426 - You abandoned Skye. - [HYSTERICAL LAUGHTER] 798 00:41:01,428 --> 00:41:02,819 You left me on Earth 799 00:41:02,821 --> 00:41:04,736 with a dead child! 800 00:41:05,911 --> 00:41:08,433 How could you do that? 801 00:41:08,435 --> 00:41:10,075 - You're a terrible father. - Relax, 802 00:41:10,078 --> 00:41:12,524 - it's another projection. - It's all your fault. 803 00:41:12,526 --> 00:41:14,657 Leave us alone! 804 00:41:14,659 --> 00:41:19,705 ♪ 805 00:41:19,707 --> 00:41:21,533 [GASPS] 806 00:41:21,535 --> 00:41:22,839 [WHIMPERING] 807 00:41:22,841 --> 00:41:25,626 Good night, Karl. 808 00:41:30,631 --> 00:41:33,458 What the hell was that? 809 00:41:33,460 --> 00:41:34,809 My mother. 810 00:41:39,553 --> 00:41:42,336 [SCOFFS] Your mother's dead. 811 00:41:42,338 --> 00:41:45,688 Her body died... 812 00:41:45,690 --> 00:41:48,386 but before, she uploaded her consciousness. 813 00:41:48,388 --> 00:41:50,520 Uploaded it where? 814 00:41:52,566 --> 00:41:54,394 Uploaded it where? 815 00:41:55,874 --> 00:41:57,658 Into the "Nightflyer." 816 00:41:59,704 --> 00:42:02,313 She's the one who's been trying to kill you. 817 00:42:02,315 --> 00:42:09,365 ♪ 818 00:42:14,230 --> 00:42:19,954 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.