Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:26,700 --> 00:04:28,395
Evening, handsome.
2
00:04:29,235 --> 00:04:30,634
Hi, Lucille.
How you've been?
3
00:04:30,704 --> 00:04:32,604
Okay.
4
00:04:32,672 --> 00:04:35,334
- Evening, Hank.
- Hey, Betty, how's your mama now?
5
00:04:35,408 --> 00:04:36,898
She's good.
6
00:04:45,151 --> 00:04:47,278
Here you go.
7
00:04:56,496 --> 00:04:58,054
So...
8
00:04:58,131 --> 00:04:59,996
How you been?
9
00:05:00,066 --> 00:05:03,763
- Pretty good, and you?
- Pretty good.
10
00:05:05,572 --> 00:05:07,130
How's Sonny?
11
00:05:08,408 --> 00:05:09,966
He's all right, I guess.
12
00:05:22,122 --> 00:05:23,749
Vera, how are you doing?
13
00:05:23,823 --> 00:05:26,656
- I'm good, how are you?
- I'm good.
14
00:05:26,726 --> 00:05:27,715
Here.
15
00:05:29,028 --> 00:05:30,620
It's all right.
16
00:05:31,798 --> 00:05:34,596
- You want a drink?
- Oh yeah, thanks hon.
17
00:05:34,667 --> 00:05:36,294
Wild Turkey.
18
00:05:45,878 --> 00:05:48,108
I'm sore,
so go easy, darling.
19
00:05:48,180 --> 00:05:49,408
Yes ma'am.
20
00:06:33,656 --> 00:06:35,988
- Thanks, Vera.
- You're welcome.
21
00:06:36,058 --> 00:06:37,320
Yeah.
22
00:06:57,446 --> 00:06:59,710
What's the matter, hon?
You look so sad.
23
00:07:01,150 --> 00:07:02,583
I'm fine.
24
00:07:02,652 --> 00:07:04,142
Hey?
25
00:07:06,155 --> 00:07:08,146
You wanna get something to eat?
26
00:07:12,995 --> 00:07:15,828
- Talk?
- Take care, Sonny.
27
00:07:43,259 --> 00:07:44,920
Morning, Pop.
28
00:07:47,496 --> 00:07:49,760
This shit's cold.
I'm gonna get some more.
29
00:08:29,671 --> 00:08:32,105
What the hell are
those niggers doing out there?
30
00:08:34,609 --> 00:08:36,975
I said something to you.
Did you hear me?
31
00:08:39,347 --> 00:08:40,837
Yeah.
32
00:08:40,915 --> 00:08:45,079
Damn porch monkeys.
Be moving in here soon.
33
00:08:46,588 --> 00:08:50,854
Sitting next to me...
watching my TV.
34
00:08:53,261 --> 00:08:55,593
There was a time
when they knew their place.
35
00:08:57,132 --> 00:08:59,862
Wasn't none of this
mixing going on.
36
00:09:07,275 --> 00:09:09,709
Your mother,
she hated them niggers, too.
37
00:09:22,323 --> 00:09:24,450
Tell them to get
the hell off my property.
38
00:09:26,161 --> 00:09:28,755
- You put that thing down.
- We came by to see Sonny.
39
00:09:28,830 --> 00:09:30,764
I don't give a damn
who you come by to see.
40
00:09:30,832 --> 00:09:32,527
Get them out of here
right now.
41
00:09:32,600 --> 00:09:35,091
They're your buddies.
Tell them to get out of here.
42
00:09:36,638 --> 00:09:38,538
What are you standing there for?
43
00:09:50,852 --> 00:09:53,150
You watch your ass, all right?
44
00:10:05,700 --> 00:10:08,225
- You got everything you need?
- Yeah.
45
00:10:12,507 --> 00:10:16,841
- Be careful walking around.
- Yeah, yeah.
46
00:10:32,293 --> 00:10:34,056
You see these two boys here?
47
00:10:35,497 --> 00:10:37,054
They're my sons.
48
00:10:38,265 --> 00:10:39,960
They were on my property.
49
00:10:40,033 --> 00:10:43,469
No need to be scared of no little boys.
They ain't come to hurt you.
50
00:10:43,537 --> 00:10:46,631
No need to be letting off no shotgun
to tell them to leave, either.
51
00:10:47,841 --> 00:10:48,773
You understand?
52
00:10:50,043 --> 00:10:51,874
Then keep 'em off my property.
53
00:10:53,480 --> 00:10:56,745
They're friends to your son, okay?
He invited them here.
54
00:10:56,817 --> 00:10:58,910
They ain't trespassing,
they ain't hurting nobody.
55
00:10:59,987 --> 00:11:04,219
Next time you wanna play cowboy,
I'm over here all the time.
56
00:11:05,692 --> 00:11:07,353
Well, you keep them
off my property.
57
00:11:07,427 --> 00:11:09,827
- I think you heard me, sir.
- I think you heard me too.
58
00:11:09,897 --> 00:11:10,989
All right?
59
00:11:12,432 --> 00:11:13,865
Come on boys, let's go.
60
00:11:31,251 --> 00:11:33,219
Aw, shit!
61
00:11:36,757 --> 00:11:38,952
- You're all right, Dappa.
- Yeah, I'm all right.
62
00:11:39,026 --> 00:11:41,085
- You're sure?
- Yeah. It was loose.
63
00:11:41,161 --> 00:11:42,185
Yeah.
64
00:11:44,164 --> 00:11:47,065
Did you see what you did, Sonny?
65
00:11:47,134 --> 00:11:49,500
Yeah, I'm sorry.
It was my mistake.
66
00:11:49,570 --> 00:11:52,471
- Yeah, it was.
- It won't happen next time.
67
00:11:53,674 --> 00:11:55,539
Let's just keep going
till we get it right.
68
00:12:05,752 --> 00:12:07,185
That's none of your business.
69
00:12:07,254 --> 00:12:09,154
Woo!
70
00:12:09,222 --> 00:12:12,191
I'm surprised you're
talking like that to me.
71
00:12:12,259 --> 00:12:15,524
- You being a woman, you know?
- I'm a liberated woman.
72
00:12:15,596 --> 00:12:16,790
Better watch out,
Georgia Ann,
73
00:12:16,863 --> 00:12:19,024
Tommy's gonna sue you
for sexual harassment.
74
00:12:19,099 --> 00:12:20,259
Oh, that's okay.
75
00:12:25,072 --> 00:12:26,596
Booter, how you doing?
76
00:12:28,275 --> 00:12:30,675
Just give me the $2.50, Sonny.
77
00:12:30,744 --> 00:12:31,972
I got it, Booter.
78
00:12:34,948 --> 00:12:38,406
- You keep the rest of it.
- Thanks, Mr. Grotowski.
79
00:12:40,587 --> 00:12:43,488
Just like I said,
no more mistakes, all right?
80
00:12:45,559 --> 00:12:49,359
I wanna make damn sure nobody
makes any mistakes, especially you.
81
00:12:52,399 --> 00:12:54,594
So when it gets time for us to do it...
82
00:12:55,869 --> 00:12:57,837
you can't mess up.
83
00:13:01,074 --> 00:13:03,803
That goes for me too,
and the rest of them.
84
00:13:06,278 --> 00:13:09,008
You ain't no different then us,
you can't screw it up.
85
00:13:10,850 --> 00:13:12,010
Yeah.
86
00:13:12,084 --> 00:13:15,451
- That's Hank's boy.
- Georgia It's in the genes.
87
00:13:15,521 --> 00:13:16,783
Yeah, but he's a boy.
88
00:13:16,856 --> 00:13:20,519
- Yes, he is.
- He will be a man tomorrow.
89
00:13:20,593 --> 00:13:23,756
In England, they give
the guy a party the night before.
90
00:13:25,097 --> 00:13:27,156
They call it the Monster's Ball.
91
00:13:32,071 --> 00:13:34,835
They don't want no lawyer, no preacher,
or anything like that around...
92
00:13:34,907 --> 00:13:36,704
So, it's just you and me.
93
00:13:40,279 --> 00:13:43,680
We can't think about what he did
or anything else about him.
94
00:13:43,749 --> 00:13:45,717
It's a job.
We have to do our job right.
95
00:14:40,873 --> 00:14:44,866
I've been drawing a lot.
What about you?
96
00:14:44,944 --> 00:14:46,741
Yeah.
97
00:14:48,647 --> 00:14:52,743
Look here,
we ain't got a lot of time.
98
00:14:53,919 --> 00:14:55,819
I'm going to give you
all my drawings...
99
00:14:57,156 --> 00:14:59,351
all my clothes.
100
00:14:59,425 --> 00:15:00,790
When you get older,
101
00:15:02,027 --> 00:15:04,587
they may fit you and you may
want to wear them.
102
00:15:05,598 --> 00:15:07,964
I'm not gonna
see you again after this?
103
00:15:08,033 --> 00:15:09,694
No.
104
00:15:09,769 --> 00:15:11,134
Why?
105
00:15:13,606 --> 00:15:17,303
- 'Cause I'm a bad man.
- Who says?
106
00:15:17,376 --> 00:15:19,037
I do.
107
00:15:21,280 --> 00:15:23,373
But I want you to know something.
108
00:15:23,449 --> 00:15:24,882
What?
109
00:15:26,285 --> 00:15:27,616
You ain't me.
110
00:15:27,686 --> 00:15:31,451
- Yes I am.
- No, you're not.
111
00:15:32,924 --> 00:15:36,052
You're everything
that's good about me.
112
00:15:36,127 --> 00:15:40,029
You're the best of what I am,
that's what you are.
113
00:15:40,098 --> 00:15:43,693
This man you see sitting
here today, you ain't.
114
00:15:49,674 --> 00:15:52,700
Hey, baby.
You look nice, today.
115
00:15:52,777 --> 00:15:54,711
You always look nice.
116
00:15:57,282 --> 00:16:00,376
Tyrell, did you tell your daddy
what you won at school?
117
00:16:00,451 --> 00:16:01,884
Oh yeah, right.
118
00:16:01,953 --> 00:16:05,616
My drawing's getting used
for the school magazine cover.
119
00:16:05,690 --> 00:16:07,658
- You know what I did?
- What did you do?
120
00:16:07,725 --> 00:16:11,752
Go on, just tell him.
Don't be playing no guessing games.
121
00:16:11,830 --> 00:16:13,297
I made a picture of you...
122
00:16:13,364 --> 00:16:15,298
sitting alone...
123
00:16:15,366 --> 00:16:17,095
in jail.
124
00:16:20,972 --> 00:16:22,803
The theme was solitude.
125
00:16:24,809 --> 00:16:28,506
Way to go, Ty. Way to go.
Put it there, boy.
126
00:16:29,914 --> 00:16:31,643
Not too bad.
127
00:16:41,125 --> 00:16:43,150
What's going on with the car?
128
00:16:44,996 --> 00:16:47,829
It's leaking radiator fluid.
129
00:16:47,899 --> 00:16:52,029
Take it in right away.
Have them check the hoses.
130
00:16:52,103 --> 00:16:54,731
The car get too hot,
you're gonna be in trouble.
131
00:17:01,713 --> 00:17:02,907
The house?
132
00:17:04,549 --> 00:17:06,016
I'm losing it.
133
00:17:06,084 --> 00:17:08,985
I can't afford to make
the payments no more.
134
00:17:10,989 --> 00:17:12,422
Not no more.
135
00:17:13,925 --> 00:17:15,825
I'm sorry, baby.
136
00:17:22,333 --> 00:17:24,961
Ty, let me and your mama
talk for a second.
137
00:17:25,036 --> 00:17:26,094
Okay.
138
00:17:34,379 --> 00:17:35,869
Come on, now.
139
00:17:38,483 --> 00:17:41,782
Only reason I'm here,
so you can say goodbye to your son.
140
00:17:43,421 --> 00:17:44,547
Okay.
141
00:17:44,622 --> 00:17:48,490
I been coming here
for damn near 11 years, Lawrence.
142
00:17:49,861 --> 00:17:52,227
And I'm tired.
143
00:17:52,297 --> 00:17:54,288
I'm tired of coming here.
144
00:17:55,833 --> 00:17:58,665
- Time.
- So soon?
145
00:18:05,142 --> 00:18:07,201
I got to get going, baby.
146
00:18:20,424 --> 00:18:22,449
Time for me to go, Ty.
147
00:18:22,526 --> 00:18:25,927
I'm gonna call you.
You wait by the phone, okay?
148
00:18:25,996 --> 00:18:29,989
Come on now.
You got to let go.
149
00:18:30,067 --> 00:18:31,659
Come on, Tyrell.
150
00:18:35,739 --> 00:18:39,903
For every time
I hurt you, I'm sorry.
151
00:18:39,977 --> 00:18:41,035
Come on.
152
00:18:43,213 --> 00:18:45,647
Ma'am, let's go.
153
00:18:45,716 --> 00:18:47,115
Let's go.
154
00:18:48,618 --> 00:18:49,949
Ma'am, let's go.
155
00:18:50,020 --> 00:18:53,114
I know my way out of here.
156
00:18:53,190 --> 00:18:54,316
Come on.
157
00:19:07,304 --> 00:19:10,603
He don't have
any outstanding appeal, so...
158
00:19:10,674 --> 00:19:13,142
looks like we're definitely
gonna do it tonight.
159
00:19:14,745 --> 00:19:16,110
Everybody okay?
160
00:19:16,179 --> 00:19:18,647
- You all right, Georgia Ann?
- I'm okay.
161
00:19:21,118 --> 00:19:22,881
Dappa, is that hood ready?
162
00:19:22,953 --> 00:19:25,148
Yeah, it's fixed
and ready to go.
163
00:19:25,222 --> 00:19:26,280
All right.
164
00:19:27,591 --> 00:19:29,718
Anybody got anything to say?
165
00:19:29,793 --> 00:19:30,817
Tommy?
166
00:19:30,894 --> 00:19:34,955
He likes to draw.
It calms him down.
167
00:19:35,032 --> 00:19:36,397
Draw?
168
00:19:36,466 --> 00:19:37,990
- Yeah.
- Okay.
169
00:19:38,068 --> 00:19:41,731
Phil, will you make sure he's got
whatever it is he needs to draw with?
170
00:19:41,805 --> 00:19:42,328
Yes, sir.
171
00:19:44,508 --> 00:19:46,669
Tommy, why don't you
lead us in prayer?
172
00:19:46,743 --> 00:19:47,732
Okay.
173
00:19:53,784 --> 00:19:56,981
- Open cell 13!
174
00:20:00,424 --> 00:20:02,187
I'm here for your stuff, man.
175
00:20:02,259 --> 00:20:06,093
...that the Lord
save us his anointing.
176
00:20:06,163 --> 00:20:10,031
Ye will hear Him
in His holy Heaven,
177
00:20:10,100 --> 00:20:12,364
and the saving strength
of His right hand.
178
00:20:16,106 --> 00:20:18,199
Be careful with this.
179
00:20:18,275 --> 00:20:20,004
Don't worry about it, man.
180
00:20:20,077 --> 00:20:23,046
- Close 13!
181
00:20:24,780 --> 00:20:26,748
Worry's all I've got.
182
00:20:26,816 --> 00:20:29,808
...some in chariots,
some in horses.
183
00:20:29,885 --> 00:20:32,513
but we remember
the name of the Lord, our God.
184
00:20:33,856 --> 00:20:38,486
They're brought down and fallen,
but we are risen and stand upright.
185
00:20:38,561 --> 00:20:41,928
Save us, Lord. Let the King
hear us when we call Him.
186
00:20:41,997 --> 00:20:44,488
Sky surfing is when you skydive,
187
00:20:44,567 --> 00:20:48,025
with a board attached to your feet,
and try to do different maneuvers.
188
00:20:48,104 --> 00:20:52,131
A camera flyer flies
with a camera on top of a helmet,
189
00:20:52,208 --> 00:20:53,368
filming the sky surfer...
190
00:20:53,442 --> 00:20:56,707
and flies with the sky surfer
for capturing the moves.
191
00:20:56,779 --> 00:20:59,179
My camera flyer is my husband,
Craig O'Brien.
192
00:21:03,953 --> 00:21:05,921
I'm gonna put
these on nice and loose.
193
00:21:07,423 --> 00:21:09,015
Everything's gonna
be okay, right?
194
00:21:09,091 --> 00:21:10,456
Yes, sir.
195
00:21:17,099 --> 00:21:18,760
What about my last phone call?
196
00:21:20,336 --> 00:21:22,201
Warden says it's a bad idea.
197
00:21:24,673 --> 00:21:25,901
Turn around.
198
00:21:31,313 --> 00:21:33,907
Maybe you could call my son
and tell him that I tried.
199
00:21:35,618 --> 00:21:36,983
I don't think so.
200
00:21:38,154 --> 00:21:39,178
Okay.
201
00:21:42,324 --> 00:21:44,986
Open 13.
202
00:21:57,439 --> 00:21:59,907
Our freefall
is usually around 60 seconds,
203
00:21:59,975 --> 00:22:03,843
and the normal altitude
we jump from is 12,500 feet.
204
00:22:05,080 --> 00:22:06,308
Let's go.
205
00:22:10,953 --> 00:22:13,421
Close 13.
206
00:22:21,063 --> 00:22:25,363
Starting to feel a little
cramped by your present surroundings?
207
00:22:25,434 --> 00:22:28,164
Maybe it's time
to expand your horizons.
208
00:22:28,237 --> 00:22:30,501
Maybe it's time
to think about ReMax.
209
00:22:30,573 --> 00:22:33,872
ReMax Associates
lead the real estate industry--
210
00:22:33,943 --> 00:22:35,604
I'm going to be right back.
Stay right there.
211
00:22:37,112 --> 00:22:40,309
ReMax can help you find
a new home that meets all your needs,
212
00:22:40,382 --> 00:22:41,576
while selling your current house
213
00:22:41,650 --> 00:22:44,676
to someone who will find it
absolutely perfect.
214
00:22:44,753 --> 00:22:47,381
If you're looking for results,
look for ReMax.
215
00:22:47,456 --> 00:22:49,356
Nobody sells more real estate.
216
00:23:13,281 --> 00:23:15,613
Where's my paper and pencil?
217
00:23:15,683 --> 00:23:18,880
It's my right to have
my paper and pencil.
218
00:23:18,953 --> 00:23:19,977
I know.
219
00:23:20,054 --> 00:23:22,181
Your paper and pencil's
on the way.
220
00:23:22,257 --> 00:23:24,521
I promise you it is.
221
00:24:05,900 --> 00:24:07,231
Thank you.
222
00:24:09,804 --> 00:24:11,237
You're welcome.
223
00:25:12,633 --> 00:25:14,828
Here you go, Lawrence.
224
00:25:18,538 --> 00:25:20,301
Is that done?
225
00:25:24,111 --> 00:25:26,238
Let's see.
226
00:25:27,914 --> 00:25:30,576
Wow.
That's nice.
227
00:25:30,650 --> 00:25:32,515
It's real nice.
228
00:25:33,987 --> 00:25:36,046
I don't look
this good in person.
229
00:25:37,391 --> 00:25:40,155
- Thank you.
- You're welcome.
230
00:25:41,661 --> 00:25:43,856
You're welcome.
231
00:25:50,070 --> 00:25:52,163
You all right?
232
00:25:52,239 --> 00:25:54,434
Sonny.
233
00:25:54,508 --> 00:25:58,342
- Just breathe.
- Sonny.
234
00:26:01,515 --> 00:26:02,709
Sonny, sit down.
235
00:26:04,751 --> 00:26:07,481
I said, sit down.
Sit down.
236
00:26:16,463 --> 00:26:19,261
Come on, Lawrence.
Come on, buddy.
237
00:26:19,332 --> 00:26:20,890
Let's go.
It's all right.
238
00:26:20,967 --> 00:26:22,798
Just let go.
239
00:26:22,869 --> 00:26:25,394
Let go.
240
00:26:25,472 --> 00:26:27,235
Let go. Come on.
241
00:26:27,307 --> 00:26:28,831
Come on.
242
00:26:41,188 --> 00:26:43,418
I've always believed
243
00:26:43,490 --> 00:26:47,483
that a portrait
captures a person...
244
00:26:47,561 --> 00:26:50,655
far better
than a photograph.
245
00:26:55,368 --> 00:26:59,998
It truly takes a human being
to really see a human being.
246
00:27:17,757 --> 00:27:19,452
Wait a minute.
247
00:27:19,526 --> 00:27:21,221
Come here.
248
00:27:32,506 --> 00:27:35,475
What the hell is this,
Tyrell?
249
00:27:35,542 --> 00:27:38,170
What did I tell you
about eating this shit?
250
00:27:38,245 --> 00:27:40,236
Didn't I tell you
don't be eating that shit?
251
00:27:40,313 --> 00:27:43,111
Look at this.
Look all this fat!
252
00:27:43,183 --> 00:27:46,310
This fat ass!
Look all this nasty fat!
253
00:27:46,385 --> 00:27:48,216
Where they at?!
254
00:27:49,555 --> 00:27:51,386
Look at all this candy!
255
00:27:51,457 --> 00:27:54,051
You ain't eating all this candy!
You crazy?!
256
00:27:54,126 --> 00:27:56,390
Look at this room!
It's a mess!
257
00:27:56,462 --> 00:28:00,831
Why is it a mess?
'Cause a fat piggy lives in this room!
258
00:28:00,900 --> 00:28:02,993
Get your ass
on this scale!
259
00:28:03,068 --> 00:28:06,196
Get on the scale!
What does it say?
260
00:28:06,272 --> 00:28:10,606
- 189.
- 189?!
261
00:28:10,676 --> 00:28:12,541
You ain't lost
no weight!
262
00:28:22,054 --> 00:28:23,919
Come on.
263
00:28:25,224 --> 00:28:26,987
Come on.
264
00:28:27,059 --> 00:28:29,118
Let's go wait
for your daddy to call.
265
00:29:58,217 --> 00:29:59,707
It is ordered and adjudged
266
00:29:59,785 --> 00:30:01,912
that the judgment
pronounced and set forth
267
00:30:01,987 --> 00:30:03,887
sentencing
the defendant to death
268
00:30:03,956 --> 00:30:07,084
in the manner and by the authorities
as provided by statute,
269
00:30:07,159 --> 00:30:09,389
shall be executed
at this time.
270
00:31:28,473 --> 00:31:30,407
Lawrence Musgrove,
271
00:31:30,475 --> 00:31:33,239
do you have anything
you'd like to say?
272
00:31:41,853 --> 00:31:44,321
Push the button.
273
00:32:58,662 --> 00:33:01,563
Hey.
Do you know what you did?
274
00:33:01,631 --> 00:33:03,360
Do you know what you did?
275
00:33:03,433 --> 00:33:05,333
Are you listening to me?
276
00:33:05,402 --> 00:33:07,302
Do you know
what you did?!
277
00:33:07,370 --> 00:33:09,031
Do you know
what you did?!
278
00:33:09,105 --> 00:33:12,563
You fucked him up!
You fucked up that man's last walk!
279
00:33:12,642 --> 00:33:15,668
How would you like it
if somebody fucked up your last walk?!
280
00:33:15,745 --> 00:33:18,236
You're like a woman,
like your fucking mother!
281
00:33:20,016 --> 00:33:22,883
You shouldn't have done that,
you son of a bitch!
282
00:33:22,953 --> 00:33:25,547
Get up,
you fucking pussy!
283
00:33:25,622 --> 00:33:27,988
You are a piece
of fucking shit!
284
00:33:28,058 --> 00:33:29,958
Do you understand me?!
285
00:33:33,029 --> 00:33:36,055
- Easy, easy!
- Get your fucking hands off me,
286
00:33:36,132 --> 00:33:38,692
- you fucking nigger!
- Hank! Hank!
287
00:33:39,769 --> 00:33:43,796
- This ain't you!
- This is me, Phil! This is me!
288
00:33:43,874 --> 00:33:46,240
And I'm the man
who could have your job!
289
00:33:46,309 --> 00:33:50,109
Don't let me catch you touching
anybody that outranks you again!
290
00:33:50,180 --> 00:33:53,047
- Do you understand me?
- Yes, sir!
291
00:33:53,116 --> 00:33:54,845
"Yes, sir"?
292
00:33:54,918 --> 00:33:56,943
- I don't want to hear you.
- I just keep the peace.
293
00:33:57,020 --> 00:33:58,817
You piece of shit!
294
00:34:03,593 --> 00:34:06,153
You got-- bleeding.
295
00:34:07,230 --> 00:34:08,857
Sonny.
296
00:34:36,660 --> 00:34:40,653
Get up!
Get out of my goddamn house!
297
00:34:43,033 --> 00:34:45,831
You get out!
Come on!
298
00:34:49,205 --> 00:34:51,469
You lousy piece of shit!
299
00:34:53,543 --> 00:34:54,635
Get up!
300
00:34:54,711 --> 00:34:58,841
What are you
gonna do, huh?
301
00:34:58,915 --> 00:35:01,349
What are you gonna do?!
302
00:35:05,354 --> 00:35:08,755
See? How do you like
that, huh?
303
00:35:08,824 --> 00:35:11,122
Are you a tough guy now?
Are you tough?
304
00:35:16,832 --> 00:35:18,697
Say something.
305
00:35:19,768 --> 00:35:21,963
Say something!
306
00:35:36,218 --> 00:35:38,152
Get up.
307
00:35:47,596 --> 00:35:49,530
You hate me.
308
00:35:59,174 --> 00:36:01,472
Answer me.
309
00:36:04,680 --> 00:36:07,114
You hate me, don't you?
310
00:36:07,182 --> 00:36:09,514
Yeah, I hate you.
311
00:36:12,654 --> 00:36:14,519
I always did.
312
00:36:16,025 --> 00:36:18,653
Well,
I always loved you.
313
00:36:28,203 --> 00:36:30,433
Hand me the scissors.
314
00:37:03,205 --> 00:37:05,070
Hold on a minute.
315
00:37:05,140 --> 00:37:09,270
- Where are you going?
- I want to put these up.
316
00:38:39,066 --> 00:38:42,832
- How much?
- That'll be $2.85.
317
00:39:02,623 --> 00:39:04,818
Billy, I'm moving
as fast as I can.
318
00:39:04,892 --> 00:39:06,951
I'll put this dress on
and I'll be right there.
319
00:39:07,028 --> 00:39:09,496
- You don't need to.
- Damn car still acting up.
320
00:39:09,564 --> 00:39:12,727
It's not just your car.
You've been late every day.
321
00:39:12,800 --> 00:39:15,667
I've been trying.
I need this money.
322
00:39:15,736 --> 00:39:17,397
- I'll lose my house.
- Look,
323
00:39:17,471 --> 00:39:20,565
go home, relax.
Take some time off.
324
00:39:20,641 --> 00:39:22,199
You shouldn't be here
right now anyway.
325
00:39:22,276 --> 00:39:25,370
That's why you should have
given me the week off.
326
00:39:25,446 --> 00:39:28,813
- With some pay.
- We already got a new girl.
327
00:39:50,538 --> 00:39:52,130
Hank?
328
00:39:53,541 --> 00:39:56,738
- Let's get this over with quick.
- Is there a passage
329
00:39:56,811 --> 00:39:59,904
- You'd like me to read?
- No.
330
00:39:59,980 --> 00:40:03,609
All I want to hear is
that dirt hitting that box.
331
00:40:09,389 --> 00:40:11,516
He was weak.
332
00:40:18,231 --> 00:40:21,667
You can say something if you want,
once we've covered him up.
333
00:41:43,149 --> 00:41:44,912
- How are you doing?
- All right.
334
00:41:44,984 --> 00:41:48,511
- You want to see a menu?
- No, I know what I want.
335
00:41:50,423 --> 00:41:52,721
What you gonna have?
336
00:41:52,792 --> 00:41:55,022
A bowl of chocolate
ice cream...
337
00:41:56,329 --> 00:41:57,796
and a cup of coffee.
338
00:41:59,065 --> 00:42:02,000
- Black, sugar, cream?
- No, black.
339
00:42:04,437 --> 00:42:06,769
- That's it.
- Is that it?
340
00:42:21,054 --> 00:42:23,488
Hey, Vera, it's Hank.
341
00:42:23,556 --> 00:42:25,284
Is it too late?
342
00:42:28,761 --> 00:42:32,527
Chocolate ice cream.
Here you go.
343
00:42:32,598 --> 00:42:36,398
I'll take a plastic spoon
for the ice cream.
344
00:42:37,569 --> 00:42:40,868
Oh, Goddamn!
Sorry about that.
345
00:42:40,939 --> 00:42:43,032
- It's all right.
- Shit!
346
00:42:43,108 --> 00:42:45,235
I didn't mean to do that.
I'm sorry.
347
00:42:45,310 --> 00:42:47,540
Bring me some napkins
or something.
348
00:42:47,613 --> 00:42:50,639
I'm sorry about that.
And you said a what--
349
00:42:50,716 --> 00:42:52,047
Plastic spoon.
350
00:42:55,220 --> 00:42:58,917
- Where's Lucille?
- I'm trying to fill in for her.
351
00:43:15,140 --> 00:43:17,904
- I'm ready to pay this.
- Yep.
352
00:43:27,152 --> 00:43:30,019
What's the deal here?
353
00:43:30,088 --> 00:43:33,683
I don't know.
I just overrang this thing.
354
00:43:36,395 --> 00:43:38,124
If you can't get it open,
355
00:43:38,197 --> 00:43:41,394
tell me how much it is,
and I'll pay you for it.
356
00:43:41,467 --> 00:43:43,401
$3.92.
357
00:43:45,337 --> 00:43:47,931
Here's $4.00.
Keep the change.
358
00:43:49,875 --> 00:43:52,002
Thanks.
359
00:43:52,077 --> 00:43:55,672
Hey, cowboy, feel like
some late-night pussy?
360
00:43:55,747 --> 00:43:57,180
I guess so.
361
00:43:58,250 --> 00:44:00,309
Haven't seen you
in a while.
362
00:44:00,385 --> 00:44:02,945
Yeah, well...
363
00:44:03,021 --> 00:44:05,512
I ain't been
feeling too good.
364
00:44:06,592 --> 00:44:09,561
Busy with this and that
and the other.
365
00:44:14,399 --> 00:44:16,264
- How have you been?
- All right.
366
00:44:16,335 --> 00:44:18,064
Good.
367
00:44:24,676 --> 00:44:26,041
So how's Sonny?
368
00:44:34,520 --> 00:44:36,784
I can't do this tonight,
Vera.
369
00:44:36,855 --> 00:44:40,814
- Are you sure, hon?
- No, not tonight.
370
00:44:40,893 --> 00:44:45,227
- I'm sorry.
- No need to be. Some other time.
371
00:44:46,698 --> 00:44:48,029
All right.
372
00:44:52,370 --> 00:44:54,235
You can keep that money.
373
00:44:54,305 --> 00:44:56,102
I'm going to.
374
00:44:59,277 --> 00:45:00,744
Adios.
375
00:46:55,359 --> 00:46:58,522
- Have a seat, Hank.
- Thank you, sir.
376
00:46:58,596 --> 00:47:01,429
I appreciate you seeing me.
377
00:47:01,499 --> 00:47:03,592
What brings you here?
378
00:47:03,668 --> 00:47:06,728
Sir, I'm resigning
379
00:47:06,804 --> 00:47:10,831
and I wanted to come by
and tell you personally.
380
00:47:14,645 --> 00:47:17,307
I appreciate that,
Hank.
381
00:47:20,850 --> 00:47:25,048
Why don't we wait a few weeks
before we submit the paperwork?
382
00:47:25,121 --> 00:47:27,521
That wouldn't do anybody
any good to wait on that.
383
00:47:27,590 --> 00:47:29,455
I've got
my mind made up.
384
00:47:31,227 --> 00:47:32,888
All right.
385
00:47:34,631 --> 00:47:36,758
We're gonna miss you.
386
00:47:42,872 --> 00:47:45,466
I brought
my badge in and...
387
00:47:48,178 --> 00:47:52,444
- Why don't you keep it?
- I ain't got no use for it.
388
00:48:20,443 --> 00:48:21,808
There you are, Pop.
389
00:48:28,618 --> 00:48:30,415
We got each other...
390
00:48:31,488 --> 00:48:32,682
son.
391
00:48:34,357 --> 00:48:37,087
- Remember that.
- Yes, sir.
392
00:48:46,503 --> 00:48:48,494
I quit the team.
393
00:49:01,551 --> 00:49:04,019
That was a mistake.
394
00:49:10,994 --> 00:49:13,690
I can't do it anymore.
395
00:49:16,199 --> 00:49:19,100
You're reminding me
of your mother.
396
00:49:23,173 --> 00:49:25,505
I guess that's bad,
right?
397
00:49:27,644 --> 00:49:30,010
Your mother wasn't shit.
398
00:49:31,347 --> 00:49:33,872
That woman failed me.
399
00:49:38,354 --> 00:49:42,347
I got more pussy
after she killed herself...
400
00:49:43,593 --> 00:49:46,618
than I did when
she was living as my wife.
401
00:49:52,534 --> 00:49:54,331
The point is...
402
00:49:55,404 --> 00:49:57,804
she quit on me.
403
00:49:58,941 --> 00:50:01,569
You're doing the same.
404
00:50:05,314 --> 00:50:07,544
Goddamnit!
405
00:50:09,218 --> 00:50:12,676
Let's go.
Hand me my purse.
406
00:50:12,754 --> 00:50:14,346
Come on. Get out!
407
00:50:14,423 --> 00:50:17,153
- Why, Mama, what's wrong?
- We've got to walk.
408
00:50:41,984 --> 00:50:44,350
Tyrell,
get off that street!
409
00:50:44,419 --> 00:50:47,013
You'll get yourself killed.
410
00:50:47,089 --> 00:50:50,058
Don't do that!
Don't do that!
411
00:50:52,961 --> 00:50:56,397
This is jim-dandy.
This is just what I'm looking for.
412
00:50:56,465 --> 00:50:59,901
At the same time,
it's the most expensive one.
413
00:50:59,968 --> 00:51:03,267
But if you're willing
to talk price a little...
414
00:51:03,338 --> 00:51:05,499
We put quite a bit of work into it.
415
00:51:05,574 --> 00:51:07,474
We could talk about it.
416
00:51:07,542 --> 00:51:10,705
Let me think it over.
You have my number.
417
00:51:10,779 --> 00:51:12,940
- All right.
- It was a pleasure.
418
00:51:13,015 --> 00:51:15,643
- Nice seeing you.
- Nice talking to you.
419
00:51:15,717 --> 00:51:17,514
See you.
420
00:51:29,064 --> 00:51:32,090
Come on, T.
Let's go.
421
00:51:34,436 --> 00:51:36,461
That's what you think
your mama looks like?
422
00:51:36,538 --> 00:51:38,267
Yeah, sort of.
423
00:51:38,340 --> 00:51:40,001
- See you in the morning?
- Yeah.
424
00:51:40,075 --> 00:51:41,406
- You too, young man.
- Bye.
425
00:51:41,476 --> 00:51:42,443
Bye-bye.
426
00:52:13,808 --> 00:52:16,572
Come on, T.
Get up!
427
00:52:19,080 --> 00:52:21,776
Come on, T.
Get up!
428
00:52:21,849 --> 00:52:24,841
Help me!
429
00:52:24,919 --> 00:52:27,410
Help me! Wait!
430
00:52:27,488 --> 00:52:28,580
Wait!
431
00:52:31,125 --> 00:52:33,286
Come back here!
432
00:52:33,361 --> 00:52:35,352
Help us!
433
00:52:37,565 --> 00:52:40,295
Please, help us!
434
00:52:40,368 --> 00:52:42,336
Help us!
435
00:52:52,747 --> 00:52:55,147
Come on, T.
436
00:52:55,216 --> 00:52:57,912
Come on, baby.
Wake up!
437
00:52:57,985 --> 00:53:00,146
Wake up!
438
00:53:00,221 --> 00:53:03,122
- He was hit by a car!
- It's okay.
439
00:53:03,190 --> 00:53:05,488
We need to get him
to the hospital.
440
00:53:05,559 --> 00:53:08,153
Right now! Right now!
441
00:53:39,527 --> 00:53:43,930
We'll need a gurney out here.
There's a kid. I think it's bad.
442
00:53:43,998 --> 00:53:46,023
We'll need some help.
443
00:53:54,909 --> 00:53:57,901
Are you the boy's mother?
Please, follow me.
444
00:54:01,148 --> 00:54:02,775
Is that your boy?
445
00:54:04,251 --> 00:54:05,718
No.
446
00:54:05,786 --> 00:54:07,344
What happened?
447
00:54:08,689 --> 00:54:10,418
I think
he got hit by a car.
448
00:54:10,491 --> 00:54:12,584
That was his mother.
449
00:54:12,660 --> 00:54:15,151
- She said he was hit by a car.
- Hit and run?
450
00:54:15,229 --> 00:54:17,857
I don't know.
I picked them up--
451
00:54:17,932 --> 00:54:21,163
I need you to file a police
report if it was a hit and run.
452
00:54:21,235 --> 00:54:24,966
Shit, I don't even know them.
I wouldn't know what to write.
453
00:54:25,039 --> 00:54:28,167
Just stay, tell the police
what you did and saw.
454
00:54:28,242 --> 00:54:29,800
It'll be five minutes.
455
00:54:48,228 --> 00:54:49,627
Wait!
456
00:54:50,730 --> 00:54:54,860
Wait!
That's my baby!
457
00:54:58,938 --> 00:55:02,339
Wait!
That's my baby!
458
00:55:04,844 --> 00:55:07,244
That's my baby!
459
00:55:08,748 --> 00:55:11,615
I know you're not
supposed to move people,
460
00:55:11,684 --> 00:55:14,983
but I didn't know
what else to do.
461
00:55:15,054 --> 00:55:17,181
The boy
was laying there...
462
00:55:17,257 --> 00:55:19,953
and the woman
was hysterical.
463
00:55:20,026 --> 00:55:23,120
I did the best I could do.
I just lugged him in the car
464
00:55:23,196 --> 00:55:26,256
to come here as quick as I could.
That's what I did.
465
00:55:26,332 --> 00:55:29,062
You did a good job.
466
00:55:29,135 --> 00:55:31,899
So you were
just passing by?
467
00:55:31,971 --> 00:55:35,031
Yeah, I don't know
the lady at all.
468
00:55:37,110 --> 00:55:39,635
I'll give you my card.
469
00:55:39,712 --> 00:55:43,273
We'll do a follow-up
if we get anything.
470
00:55:43,349 --> 00:55:46,341
We might call you as well,
if we need to.
471
00:55:46,419 --> 00:55:48,751
- That'd be all right?
- Whatever you need me to do.
472
00:55:48,821 --> 00:55:51,346
I got your number
right there.
473
00:55:54,594 --> 00:55:56,585
Is that it?
Can I go?
474
00:55:58,097 --> 00:56:00,725
Yeah. Thanks.
475
00:56:05,171 --> 00:56:07,765
Will that boy
make it all right?
476
00:56:07,840 --> 00:56:10,638
No, he died.
477
00:56:38,104 --> 00:56:41,335
Mrs. Musgrove,
I'll give you my card
478
00:56:41,407 --> 00:56:43,967
and you feel free
to call me anytime
479
00:56:44,043 --> 00:56:46,671
that you can remember
anything about this.
480
00:56:46,746 --> 00:56:48,771
I'm so sorry.
481
00:56:48,848 --> 00:56:51,009
Can I get something
to clean that off?
482
00:56:52,085 --> 00:56:54,076
That's mine.
483
00:57:01,828 --> 00:57:04,695
- Here's your purse.
- He's gone.
484
00:57:04,764 --> 00:57:06,924
- My baby.
- Yes, ma'am.
485
00:57:06,999 --> 00:57:09,832
He's gone. He's gone.
486
00:57:15,407 --> 00:57:17,170
Will you
take her home?
487
00:57:19,244 --> 00:57:21,474
I don't really know her.
488
00:57:23,382 --> 00:57:26,408
- I'll take her home.
- That's a good idea.
489
00:57:26,485 --> 00:57:27,747
Yeah,
I'll take her home.
490
00:57:36,228 --> 00:57:38,719
Could you do me a favor
and throw that away for me?
491
00:57:38,797 --> 00:57:41,197
- Yes, sir.
- I'd appreciate that.
492
00:57:58,150 --> 00:58:00,084
Where do you live?
493
00:58:02,888 --> 00:58:05,823
Ma'am, you'll have to tell me
where you live.
494
00:58:08,160 --> 00:58:10,287
Now, I'll go
in your purse.
495
00:58:10,362 --> 00:58:12,523
I'm letting you know
I'm going in your purse
496
00:58:12,597 --> 00:58:14,565
to find
an address on you.
497
00:58:53,405 --> 00:58:55,669
You should call
some of your kin people
498
00:58:55,741 --> 00:58:57,538
or a friend or something.
499
00:59:05,884 --> 00:59:08,614
I'm going to have to go.
500
00:59:08,687 --> 00:59:10,450
You gonna be all right?
501
00:59:11,990 --> 00:59:16,017
They told me to call
the Coroner's Office in the morning.
502
00:59:17,629 --> 00:59:19,494
I'm sorry?
503
00:59:19,564 --> 00:59:22,863
They told me to call
the Coroner's Office.
504
00:59:22,934 --> 00:59:25,767
They said
they gonna do an autopsy.
505
00:59:27,038 --> 00:59:30,337
I don't know why
they'll do an autopsy.
506
00:59:31,510 --> 00:59:33,636
He was hit by a car.
507
00:59:39,316 --> 00:59:42,217
I imagine that'll help them
find out who did it.
508
00:59:43,721 --> 00:59:46,246
You really believe
they'll do that?
509
00:59:47,324 --> 00:59:49,952
I believe
they'll try their best.
510
00:59:51,028 --> 00:59:53,690
He's a Black kid.
511
00:59:53,764 --> 00:59:55,959
You think
they'll do that?
512
01:00:04,442 --> 01:00:07,775
Here's your bag.
I'll leave it on the floor.
513
01:00:14,752 --> 01:00:16,982
I'm real sorry.
514
01:01:05,202 --> 01:01:06,829
Mr. Grotowski?
515
01:01:06,904 --> 01:01:09,338
Just want to say
sorry about Sonny.
516
01:01:09,406 --> 01:01:13,672
- We liked him a lot.
- We feel bad, sir.
517
01:01:17,715 --> 01:01:20,081
Which one of you is Willie
and which's one's Harry?
518
01:01:20,150 --> 01:01:22,516
He's Willie.
519
01:01:22,586 --> 01:01:24,383
He's Darryl.
520
01:01:26,590 --> 01:01:29,423
I'll see ya.
I appreciate that.
521
01:01:43,941 --> 01:01:47,775
I'm going over to the cafe.
Do you want a ride?
522
01:01:49,647 --> 01:01:52,047
You sure
you don't mind?
523
01:01:52,116 --> 01:01:54,380
I'm going
that way anyway.
524
01:02:08,431 --> 01:02:10,524
Is this music
all right with you?
525
01:02:12,435 --> 01:02:15,927
- 'Cause I can change it.
- No, it's cool.
526
01:02:17,974 --> 01:02:20,442
You ain't got a car?
527
01:02:20,510 --> 01:02:22,774
It's broke.
528
01:02:22,845 --> 01:02:24,938
I'm saving
to get me another one.
529
01:02:36,893 --> 01:02:40,090
$8.64. Thank you.
530
01:02:40,163 --> 01:02:42,324
Thank you.
531
01:02:42,398 --> 01:02:44,923
You have
a good shift, okay?
532
01:02:45,001 --> 01:02:46,832
Thanks.
533
01:02:50,073 --> 01:02:52,041
- Thank you.
- You're welcome.
534
01:03:22,939 --> 01:03:25,203
Hey, Pop?
535
01:03:25,274 --> 01:03:28,471
- Look it here.
- What are those for?
536
01:03:28,544 --> 01:03:31,274
I bought a gas station.
537
01:03:32,649 --> 01:03:35,379
- That right?
- Mmm-hmm.
538
01:03:37,987 --> 01:03:39,978
It's all bought and paid for.
539
01:03:40,056 --> 01:03:41,819
- We own it.
540
01:03:44,360 --> 01:03:47,955
Don't say ''we.''
You own it.
541
01:03:49,499 --> 01:03:51,364
I didn't buy it.
542
01:03:52,869 --> 01:03:58,171
- Yeah, well...
- I wouldn't have bought no gas station.
543
01:03:58,241 --> 01:04:00,368
Is that right?
544
01:04:03,680 --> 01:04:06,513
I would have stuck
to what I knew best.
545
01:04:06,582 --> 01:04:10,575
- What's that?
- Corrections Officer.
546
01:04:12,088 --> 01:04:14,113
Right.
547
01:04:14,190 --> 01:04:16,590
Well, I ain't
a Corrections Officer no more.
548
01:04:16,659 --> 01:04:18,752
I'm a gas-station owner.
549
01:04:20,029 --> 01:04:23,021
I already made the deal.
It's too late, Pop.
550
01:04:23,099 --> 01:04:25,294
You want me
to fix you something?
551
01:04:25,368 --> 01:04:26,857
No.
552
01:04:32,407 --> 01:04:33,601
Hey.
553
01:04:53,462 --> 01:04:55,054
Here you go.
554
01:04:57,332 --> 01:04:58,959
How are you doing?
555
01:05:00,035 --> 01:05:03,971
I'm doing all right.
Tired.
556
01:05:04,039 --> 01:05:07,236
- You gonna eat something?
- Chocolate ice cream.
557
01:05:07,309 --> 01:05:10,039
Plastic spoon.
558
01:05:11,747 --> 01:05:13,408
You got it.
559
01:05:17,219 --> 01:05:18,846
Thank you.
560
01:05:22,124 --> 01:05:24,957
- You're all set?
- Mmm-hmm.
561
01:05:26,027 --> 01:05:29,121
- About time for you to get off?
- Mmm-hmm.
562
01:05:30,499 --> 01:05:32,899
Did you want me
to give you a ride?
563
01:05:34,169 --> 01:05:35,500
No...
564
01:05:35,570 --> 01:05:37,834
I really couldn't ask you
to do that.
565
01:05:37,906 --> 01:05:40,170
It's right on the way home.
566
01:05:45,447 --> 01:05:49,577
- You sure you don't mind?
- No, I'd be happy to.
567
01:05:49,651 --> 01:05:51,551
Okay.
568
01:05:53,855 --> 01:05:57,313
- It's right on Prospect Street.
- Clement's?
569
01:05:57,392 --> 01:05:59,758
- Yeah, Clement's.
- You bought Clement's?
570
01:05:59,828 --> 01:06:01,352
Yeah.
571
01:06:01,429 --> 01:06:03,397
I know Clement.
572
01:06:03,465 --> 01:06:07,697
- I can't stand that man.
- He ain't going to be running it.
573
01:06:07,769 --> 01:06:09,862
Well, that's good.
574
01:06:09,938 --> 01:06:12,406
Thanks for the ride.
575
01:06:12,474 --> 01:06:14,738
Can I ask you
a question?
576
01:06:18,914 --> 01:06:21,041
Why did you help me?
577
01:06:22,884 --> 01:06:26,718
- What do you mean?
- When you took us to the hospital.
578
01:06:26,788 --> 01:06:28,722
Why did you do that?
579
01:06:35,063 --> 01:06:37,588
I don't know. I guess--
580
01:06:37,666 --> 01:06:39,327
I just--
581
01:06:41,937 --> 01:06:45,031
doing the right thing,
I guess.
582
01:06:52,947 --> 01:06:55,108
My son died.
583
01:06:58,252 --> 01:06:59,981
And--
584
01:07:03,023 --> 01:07:05,150
well, he--
585
01:07:05,226 --> 01:07:07,319
he died and then--
586
01:07:10,364 --> 01:07:13,299
I never was
a very good father.
587
01:07:19,406 --> 01:07:21,397
He was a good kid.
588
01:07:25,880 --> 01:07:28,508
I guess that somehow
I just--
589
01:07:31,018 --> 01:07:34,112
when I see what you're going
through there
590
01:07:34,188 --> 01:07:38,522
it made me think about something.
I don't know.
591
01:07:40,761 --> 01:07:43,525
You know when you feel
like you can't breathe?
592
01:07:53,340 --> 01:07:57,003
And you can't
get out to--
593
01:07:59,747 --> 01:08:01,738
from inside yourself,
you know?
594
01:08:01,815 --> 01:08:03,305
Really.
595
01:08:11,792 --> 01:08:13,783
Do you want
to come inside?
596
01:08:18,332 --> 01:08:20,698
I like these curtains.
597
01:08:24,171 --> 01:08:27,197
I got these here curtains
on credit.
598
01:08:27,274 --> 01:08:31,574
I never heard of anybody
getting curtains on credit before.
599
01:08:34,248 --> 01:08:37,274
What do you think?
Ain't they cute?
600
01:08:37,351 --> 01:08:40,218
I love these curtains.
601
01:08:40,287 --> 01:08:42,721
They're good
and red all right.
602
01:08:42,790 --> 01:08:44,883
I got--
603
01:08:44,959 --> 01:08:49,658
I got these curtains right here
on credit.
604
01:08:49,730 --> 01:08:52,699
And the man told me...
605
01:08:52,766 --> 01:08:55,530
that I wasn't supposed
to get this deal.
606
01:08:55,602 --> 01:08:57,297
But I think
he liked me,
607
01:08:57,371 --> 01:09:00,738
and he told me I could have
these curtains on credit.
608
01:09:00,808 --> 01:09:02,742
I said,
what the hell?
609
01:09:02,810 --> 01:09:05,040
Red curtains
will be great for my place.
610
01:09:05,112 --> 01:09:06,977
So I said,
I'll take it.
611
01:09:07,047 --> 01:09:10,847
- So I got me some red curtains.
- Damn straight.
612
01:09:13,520 --> 01:09:16,011
You sure suck
that whiskey down.
613
01:09:16,090 --> 01:09:19,025
I mean,
Lord have mercy.
614
01:09:21,494 --> 01:09:27,626
My husband used to love him
some Jack Daniel's.
615
01:09:29,202 --> 01:09:32,035
Like I said,
it's a good drink.
616
01:09:36,075 --> 01:09:39,476
- Wait. I'll show you something.
- Okay.
617
01:09:41,581 --> 01:09:43,446
Sit right here.
618
01:09:52,425 --> 01:09:56,361
What you got?
Some kind of a school annual?
619
01:09:56,429 --> 01:09:57,953
No.
620
01:09:58,031 --> 01:09:59,828
These pictures
right here--
621
01:10:02,769 --> 01:10:06,227
these are my husband's
drawings right here.
622
01:10:08,608 --> 01:10:09,836
Lawrence.
623
01:10:09,909 --> 01:10:13,276
My husband,
he drew those.
624
01:10:18,117 --> 01:10:22,520
He got himself electrocuted
over there in Jackson.
625
01:10:24,323 --> 01:10:26,484
He got himself--
626
01:10:30,329 --> 01:10:34,163
These right here,
these are my son Tyrell's.
627
01:10:37,437 --> 01:10:39,701
He drew these.
628
01:10:39,772 --> 01:10:41,967
He drew all of these
right here.
629
01:10:46,212 --> 01:10:49,613
He got his talent
from the old man, I guess.
630
01:10:49,682 --> 01:10:51,047
Didn't he?
631
01:10:51,117 --> 01:10:53,847
That's the only thing
that negro ever gave that boy,
632
01:10:53,920 --> 01:10:55,820
was some drawing.
633
01:10:55,888 --> 01:10:57,856
Taught him
how to draw.
634
01:10:57,924 --> 01:11:01,087
It runs in the family,
sounds like it.
635
01:11:01,160 --> 01:11:02,787
You know...
636
01:11:05,798 --> 01:11:07,857
he was a good kid.
637
01:11:07,934 --> 01:11:10,095
He was
a really good kid.
638
01:11:10,169 --> 01:11:12,296
He was so good.
639
01:11:12,371 --> 01:11:13,929
He was--
640
01:11:14,006 --> 01:11:16,702
he really--
he loved me.
641
01:11:16,776 --> 01:11:19,040
He really loved me.
642
01:11:19,112 --> 01:11:20,841
I understand.
643
01:11:23,816 --> 01:11:26,307
He was so fat.
644
01:11:27,553 --> 01:11:29,783
You saw how fat he was.
645
01:11:32,158 --> 01:11:34,524
I don't care what
I brought in this house,
646
01:11:34,594 --> 01:11:36,221
he just ate it up!
647
01:11:36,295 --> 01:11:37,922
I don't care
what it was I brought in.
648
01:11:37,997 --> 01:11:39,965
I bring
some Popeye's chicken,
649
01:11:40,032 --> 01:11:43,695
that boy eat the whole thing
before I can get a bite!
650
01:11:43,769 --> 01:11:47,397
He would eat
his ass off!
651
01:11:48,473 --> 01:11:51,909
You haven't seen
nobody eat like--
652
01:11:53,745 --> 01:11:57,340
He would eat candy
and gumballs.
653
01:11:57,415 --> 01:12:00,543
He'd make me take him
to the Super K-Mart
654
01:12:00,619 --> 01:12:04,111
and he put them quarters
in that gumball machine.
655
01:12:04,189 --> 01:12:06,885
He had to wait
till he get the red gumball.
656
01:12:08,026 --> 01:12:10,654
He always had to get
the red gumball.
657
01:12:12,998 --> 01:12:15,762
He sounds like a character,
I guess.
658
01:12:18,236 --> 01:12:20,101
He'd get
that red gumball
659
01:12:20,172 --> 01:12:23,107
and he'd just eat
on that red gumball.
660
01:12:30,115 --> 01:12:31,446
Hey.
661
01:12:32,984 --> 01:12:34,884
I was a good mother.
662
01:12:34,953 --> 01:12:39,788
I did-- every single thing
I can think to do--
663
01:12:39,858 --> 01:12:42,793
I was really good.
I was really good.
664
01:12:42,861 --> 01:12:46,024
- I was a good mother.
- I understand.
665
01:12:47,666 --> 01:12:49,691
I didn't want him
to be fat like that.
666
01:12:49,768 --> 01:12:52,168
I did not want my baby
to be fat like that,
667
01:12:52,237 --> 01:12:54,501
'cause I know,
a Black man in America,
668
01:12:54,573 --> 01:12:57,064
you can't be like that!
And I tried to--
669
01:12:58,977 --> 01:13:01,070
I was trying
to tell him,
670
01:13:01,146 --> 01:13:03,808
''You can't be like that,
671
01:13:03,882 --> 01:13:05,907
you can't be like that
in America, and a Black man.''
672
01:13:05,984 --> 01:13:07,747
I was just...
673
01:13:10,488 --> 01:13:14,083
I'm not sure
what you want me to do.
674
01:13:15,160 --> 01:13:17,628
I want--
675
01:13:17,696 --> 01:13:20,392
I want you
to make me feel better.
676
01:13:20,465 --> 01:13:23,366
I want you
to make me feel better.
677
01:13:24,436 --> 01:13:27,769
I want you
to make me feel good.
678
01:13:29,407 --> 01:13:31,534
I want you
to make me feel good.
679
01:13:31,610 --> 01:13:33,840
Can you make me
feel good?
680
01:13:33,912 --> 01:13:36,210
Can you make me
feel good?
681
01:13:36,281 --> 01:13:38,511
Can you make me
feel good?
682
01:13:39,618 --> 01:13:41,882
Make me feel good.
683
01:13:44,489 --> 01:13:46,855
I don't know
what to feel good's about.
684
01:13:46,925 --> 01:13:51,123
Just make me feel good!
Just make me feel good!
685
01:17:11,287 --> 01:17:13,721
I felt it too.
686
01:17:15,725 --> 01:17:17,454
I needed you.
687
01:17:17,527 --> 01:17:19,859
I needed you so much.
688
01:17:22,065 --> 01:17:24,499
I needed you so much.
689
01:17:26,002 --> 01:17:28,869
I hadn't felt anything
in so long.
690
01:17:33,076 --> 01:17:34,703
Thank you.
691
01:18:31,266 --> 01:18:33,029
You okay?
692
01:18:37,439 --> 01:18:40,772
Me getting sick doesn't have
anything to do with you.
693
01:18:53,455 --> 01:18:55,389
Pop?
694
01:18:58,527 --> 01:19:00,324
Hey, Pop?
695
01:19:01,396 --> 01:19:04,365
I'm in the damn bathroom!
696
01:19:08,103 --> 01:19:09,900
What the hell
happened to you?
697
01:19:09,971 --> 01:19:12,940
I twisted my ankle
trying to take a bath.
698
01:19:14,009 --> 01:19:17,308
Damn it,
I told you to be careful.
699
01:19:20,982 --> 01:19:22,813
Goddamn!
700
01:19:24,286 --> 01:19:26,083
Wiggle your toes.
701
01:19:30,892 --> 01:19:32,382
- You feel that?
- Yeah.
702
01:19:32,461 --> 01:19:34,190
Yeah?
703
01:19:37,566 --> 01:19:39,727
I'm sinking.
704
01:19:39,801 --> 01:19:43,362
- What are you talking about?
- I ain't worth shit.
705
01:19:45,740 --> 01:19:48,903
- You stop that.
- I can't clean myself.
706
01:19:48,977 --> 01:19:52,276
Can't walk to the kitchen
without falling.
707
01:19:52,347 --> 01:19:56,181
Can't get to the phone
before it stops ringing.
708
01:19:57,352 --> 01:20:00,446
I don't feel
like a man anymore.
709
01:20:02,457 --> 01:20:04,447
You're a man, Pop.
710
01:20:05,526 --> 01:20:09,189
Can't even remember
what a woman smells like.
711
01:20:34,722 --> 01:20:36,917
There's a man here.
712
01:20:36,991 --> 01:20:38,288
Where?
713
01:20:41,195 --> 01:20:42,594
Thank you.
714
01:20:45,266 --> 01:20:48,258
- How are you doing?
- Hey, how are you doing?
715
01:20:48,335 --> 01:20:49,893
All right.
716
01:20:51,505 --> 01:20:54,133
What can I do for you?
717
01:20:54,208 --> 01:20:58,110
I got this '89 Comanche
out there...
718
01:20:59,346 --> 01:21:01,746
it needs a lube job,
new points and plugs.
719
01:21:01,815 --> 01:21:04,113
I was wondering
if you'd work on it for me.
720
01:21:05,519 --> 01:21:08,454
Yeah.
When do you need it by?
721
01:21:08,522 --> 01:21:10,854
Just as quick
as you can, really.
722
01:21:12,159 --> 01:21:13,683
Maggie!
723
01:21:13,761 --> 01:21:16,127
Leave that alone, baby.
Put that down.
724
01:21:20,668 --> 01:21:23,933
I can get that to you
about tomorrow afternoon,
725
01:21:24,004 --> 01:21:25,562
late tomorrow then?
726
01:21:26,640 --> 01:21:28,505
I'd appreciate it.
727
01:21:30,010 --> 01:21:34,242
Maybe them boys of yours can--
if they're not doing anything--
728
01:21:34,315 --> 01:21:36,909
wash it and wax it
and everything?
729
01:21:36,984 --> 01:21:38,611
I'm selling it.
730
01:21:38,686 --> 01:21:39,880
All right.
731
01:21:41,422 --> 01:21:43,652
I'll ask them.
I'll tell them about it.
732
01:21:43,724 --> 01:21:45,521
I'm sure
they wouldn't mind.
733
01:21:48,095 --> 01:21:50,290
I can't take this.
734
01:21:52,633 --> 01:21:54,396
It was my son's.
735
01:21:54,468 --> 01:21:58,905
It'd mean a lot to him.
He'd want somebody to use it.
736
01:21:58,973 --> 01:22:01,271
I ain't saying
I don't want it.
737
01:22:02,643 --> 01:22:05,271
I just can't take it.
738
01:22:05,346 --> 01:22:07,507
I want you to have it.
I really do.
739
01:22:07,581 --> 01:22:09,446
It'd mean a lot to me.
740
01:22:14,955 --> 01:22:17,480
Let's just take it
for a little spin.
741
01:22:20,527 --> 01:22:21,585
Come on.
742
01:22:24,365 --> 01:22:29,029
- I ain't even got my shoes on.
- We won't go far. Let's go.
743
01:22:32,472 --> 01:22:34,463
You see how it drives.
744
01:22:44,517 --> 01:22:48,044
- What the hell is this?
- Stick shift.
745
01:23:17,216 --> 01:23:20,185
Here's the insurance and title,
746
01:23:20,253 --> 01:23:22,483
and all the papers you need.
It's all set.
747
01:23:22,555 --> 01:23:26,616
- Okay.
- I'd like to see you tonight.
748
01:23:26,693 --> 01:23:31,255
- We should do that.
- Is that all right?
749
01:23:38,137 --> 01:23:41,004
- I'll see you later.
- See you.
750
01:26:08,487 --> 01:26:10,182
Hank?
751
01:26:12,190 --> 01:26:13,555
That's good.
752
01:26:13,625 --> 01:26:15,684
Hello?
753
01:26:16,795 --> 01:26:17,727
Hank!
754
01:26:20,499 --> 01:26:22,763
It's Leticia.
755
01:26:28,306 --> 01:26:30,297
I'm coming on in,
Hank.
756
01:26:37,349 --> 01:26:39,044
Hank?
757
01:26:40,185 --> 01:26:42,016
Who are you?
758
01:26:44,789 --> 01:26:48,088
You just walked
in my house?
759
01:26:48,159 --> 01:26:49,683
My bad.
760
01:26:49,761 --> 01:26:52,662
- I--
- Hank?
761
01:26:52,731 --> 01:26:56,030
- You're looking for Hank?
- Yes.
762
01:26:56,101 --> 01:26:58,365
Is he here?
763
01:26:58,436 --> 01:27:00,199
Who are you?
764
01:27:01,339 --> 01:27:04,866
My name
is Leticia Musgrove.
765
01:27:04,943 --> 01:27:06,308
And...
766
01:27:06,378 --> 01:27:08,710
me and Hank is...
767
01:27:10,582 --> 01:27:12,277
friends.
768
01:27:13,351 --> 01:27:15,581
Musgrove?
769
01:27:19,624 --> 01:27:21,819
Please,
little darling...
770
01:27:23,061 --> 01:27:25,585
have you got
a cigarette?
771
01:27:25,663 --> 01:27:27,563
Yeah.
772
01:27:28,666 --> 01:27:31,829
But it look to me like
you don't need to be smoking.
773
01:27:36,340 --> 01:27:38,308
Come on.
774
01:27:38,375 --> 01:27:40,434
Have you got one?
775
01:27:56,193 --> 01:27:57,820
Match?
776
01:28:09,473 --> 01:28:13,432
So, is Hank here?
777
01:28:14,945 --> 01:28:17,743
Yeah.
He'll be back shortly.
778
01:28:17,815 --> 01:28:20,340
I'm Buck, his father.
779
01:28:22,519 --> 01:28:24,919
Is that for Hank?
780
01:28:24,989 --> 01:28:26,422
Yeah.
781
01:28:26,490 --> 01:28:28,151
It's a gift.
782
01:28:31,061 --> 01:28:33,427
I'll see he gets it.
783
01:28:44,241 --> 01:28:46,266
Woo!
784
01:28:49,013 --> 01:28:50,378
Damn!
785
01:28:56,053 --> 01:28:58,180
Hank must have done
something right
786
01:28:58,255 --> 01:29:00,723
to deserve
a fine hat like this.
787
01:29:03,193 --> 01:29:05,388
I guess he did.
788
01:29:05,462 --> 01:29:10,058
In my prime, I had a thing
for nigger juice myself.
789
01:29:11,769 --> 01:29:13,794
Hank's just
like his daddy.
790
01:29:14,872 --> 01:29:17,807
He ain't a man
till he split dark oak.
791
01:29:35,659 --> 01:29:38,856
Hey, Leticia?
Hang on.
792
01:29:38,929 --> 01:29:40,556
Where are you going?
793
01:29:40,631 --> 01:29:43,395
Hey!
Where are you going?
794
01:29:43,467 --> 01:29:46,027
- What happened?
- I met your daddy.
795
01:29:46,103 --> 01:29:48,333
- Get off me!
- You can't do that.
796
01:29:48,405 --> 01:29:50,999
Give me a chance.
Whatever he did--
797
01:29:51,075 --> 01:29:53,099
It don't matter
a whole lot, do it?
798
01:29:53,176 --> 01:29:55,974
- Give me a chance to talk to you.
- Get off me!
799
01:30:14,997 --> 01:30:17,488
We're family.
800
01:30:17,567 --> 01:30:20,400
I'm your father.
Remember that.
801
01:30:24,107 --> 01:30:25,472
Hank?
802
01:30:27,777 --> 01:30:30,211
What's your problem?
803
01:30:34,751 --> 01:30:37,914
- I believe that's it.
- Thank you.
804
01:30:38,988 --> 01:30:41,957
I didn't date
that thing at the bottom.
805
01:30:42,024 --> 01:30:43,514
No problem.
806
01:30:43,593 --> 01:30:46,289
Anything below that line,
I didn't do.
807
01:30:49,532 --> 01:30:53,332
Now, you will take
good care of him?
808
01:30:53,402 --> 01:30:56,894
- Oh, yes.
- 'Cause...
809
01:30:58,407 --> 01:31:00,967
I want him
to go out in peace.
810
01:31:02,044 --> 01:31:04,569
You must love him
very much.
811
01:31:07,583 --> 01:31:09,414
No, I don't.
812
01:31:10,486 --> 01:31:13,546
But he's my father.
So, there it is.
813
01:31:34,210 --> 01:31:37,509
They'll get you
a TV set tomorrow.
814
01:31:38,581 --> 01:31:41,072
Finally getting rid
of me, huh?
815
01:31:41,150 --> 01:31:43,880
They'll
take care of you.
816
01:31:43,953 --> 01:31:47,445
There's a telephone at the end
of the hall. You can call me.
817
01:31:47,523 --> 01:31:50,287
This is it.
818
01:31:50,359 --> 01:31:51,826
I guess so.
819
01:31:54,230 --> 01:31:55,891
I'm stuck.
820
01:31:57,967 --> 01:32:00,060
Me too.
821
01:32:02,538 --> 01:32:04,403
I don't want
to go out like this.
822
01:32:06,976 --> 01:32:08,841
Me neither.
823
01:32:13,416 --> 01:32:15,213
Goodbye, Pop.
824
01:33:12,574 --> 01:33:14,007
What?
825
01:33:16,811 --> 01:33:18,711
You want your car back?
826
01:33:18,780 --> 01:33:21,510
No, I don't
want the car back.
827
01:33:21,583 --> 01:33:23,551
I mean for you to keep that.
828
01:33:23,618 --> 01:33:25,279
What?
829
01:33:25,353 --> 01:33:28,322
I want you to know
I sent him away.
830
01:33:31,626 --> 01:33:33,924
I ain't got time to talk.
831
01:33:33,995 --> 01:33:36,793
I wish you would talk to me.
832
01:33:39,234 --> 01:33:41,225
Y'all ready to order?
833
01:34:14,402 --> 01:34:17,235
- How are you doing, Ryrus?
- All right. How are you?
834
01:34:17,305 --> 01:34:20,035
- I'm all right.
- Who's Leticia?
835
01:34:22,177 --> 01:34:24,168
My girlfriend.
836
01:34:28,350 --> 01:34:31,683
Sheriff's Department.
Hello?
837
01:34:45,032 --> 01:34:47,626
- Who's banging on my door?
- The Sheriff's Department.
838
01:34:47,701 --> 01:34:51,193
- Time to go, lady.
- No, no wait.
839
01:34:51,271 --> 01:34:53,136
- Time to go.
- No. Here.
840
01:34:53,207 --> 01:34:55,175
No, I don't take
anything.
841
01:34:55,242 --> 01:34:57,267
You settle with your landlord,
then I go away.
842
01:34:57,344 --> 01:34:58,834
No,
I got the money.
843
01:34:58,912 --> 01:35:00,812
I suggest
you get fully dressed.
844
01:35:00,881 --> 01:35:04,977
- I'm going to put you out.
- You ain't putting me out.
845
01:35:06,053 --> 01:35:08,749
I 'bout got the money.
I'm still saving--
846
01:36:15,022 --> 01:36:17,047
I painted
the ceiling and the wall
847
01:36:17,124 --> 01:36:19,718
and fixed it up
a little bit.
848
01:36:19,793 --> 01:36:22,023
I figured I ought to.
849
01:36:22,096 --> 01:36:24,894
I'll move your stuff here
so you don't have to worry with it.
850
01:36:28,702 --> 01:36:31,865
I'm going to the kitchen
to get a thing or two
851
01:36:31,939 --> 01:36:36,501
so if you want to relax,
make yourself comfortable.
852
01:36:36,577 --> 01:36:38,204
Whatever you want to do.
853
01:37:26,425 --> 01:37:30,259
- This is Tyrell's.
- I thought I'd put it up there.
854
01:37:30,329 --> 01:37:32,354
That's my boy's room.
855
01:37:34,767 --> 01:37:36,530
All right. Here.
856
01:37:38,171 --> 01:37:40,298
You can go up
if you want to.
857
01:37:46,646 --> 01:37:48,477
Can I look at these?
858
01:37:48,548 --> 01:37:50,482
Yeah, go ahead.
859
01:37:57,890 --> 01:37:59,915
That's him right there.
860
01:38:03,262 --> 01:38:05,127
He don't look like you.
861
01:38:06,732 --> 01:38:08,666
He got his mother in him.
862
01:38:22,582 --> 01:38:25,813
I don't mind sleeping
across the hall if you want me to.
863
01:38:25,885 --> 01:38:27,876
- Maybe you should sleep by yourself.
- No...
864
01:38:27,954 --> 01:38:30,218
I wouldn't feel good
865
01:38:30,289 --> 01:38:32,780
if you left me in here
all by myself.
866
01:38:33,859 --> 01:38:36,384
I just want you
to be comfortable here.
867
01:38:38,898 --> 01:38:41,628
I want you
to be comfortable too.
868
01:39:07,693 --> 01:39:09,888
I want to take care of you.
869
01:39:11,364 --> 01:39:13,298
Good.
870
01:39:13,366 --> 01:39:16,995
'Cause I really need
to be taken care of.
871
01:39:54,139 --> 01:39:56,699
Can I touch you?
872
01:40:01,179 --> 01:40:02,339
Yeah.
873
01:41:04,442 --> 01:41:06,876
Did you feel that?
874
01:41:08,680 --> 01:41:10,272
Oh yeah.
875
01:41:20,091 --> 01:41:22,116
Did it feel good?
876
01:41:26,998 --> 01:41:28,625
Yeah.
877
01:41:33,104 --> 01:41:35,572
I didn't hurt you
or anything?
878
01:41:37,575 --> 01:41:40,203
Not in a bad way.
879
01:41:56,361 --> 01:41:58,329
What?
880
01:42:00,498 --> 01:42:03,467
Nothing, I just--
881
01:42:06,470 --> 01:42:09,268
I want to go out
and buy some ice cream.
882
01:42:13,243 --> 01:42:15,268
- Now?
- Yeah.
883
01:42:17,981 --> 01:42:20,176
It just feels right.
884
01:42:25,989 --> 01:42:28,822
- Okay.
- Well...
885
01:42:31,595 --> 01:42:33,790
Can you buy me some?
886
01:42:33,864 --> 01:42:35,764
Yeah.
887
01:42:35,833 --> 01:42:37,994
What kind do you want?
888
01:42:40,137 --> 01:42:41,798
Chocolate.
889
01:45:49,625 --> 01:45:51,024
Hey.
890
01:45:52,128 --> 01:45:54,460
I bought
some chocolate ice cream.
891
01:45:57,466 --> 01:45:59,229
Are you okay?
892
01:46:02,605 --> 01:46:04,766
You sure?
893
01:46:10,846 --> 01:46:12,814
You look real pretty.
894
01:46:15,217 --> 01:46:17,276
Let's go out on the steps.
You want to?
895
01:46:18,888 --> 01:46:20,879
Let's go.
896
01:47:50,044 --> 01:47:53,445
I went by our station
on the way home.
897
01:47:53,515 --> 01:47:55,710
I like the sign.
898
01:48:12,300 --> 01:48:14,632
I think
we'll be all right.
61686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.