All language subtitles for Monsters.Ball.2001.720p.BluRay.x264-SiNNERS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:26,700 --> 00:04:28,395 Evening, handsome. 2 00:04:29,235 --> 00:04:30,634 Hi, Lucille. How you've been? 3 00:04:30,704 --> 00:04:32,604 Okay. 4 00:04:32,672 --> 00:04:35,334 - Evening, Hank. - Hey, Betty, how's your mama now? 5 00:04:35,408 --> 00:04:36,898 She's good. 6 00:04:45,151 --> 00:04:47,278 Here you go. 7 00:04:56,496 --> 00:04:58,054 So... 8 00:04:58,131 --> 00:04:59,996 How you been? 9 00:05:00,066 --> 00:05:03,763 - Pretty good, and you? - Pretty good. 10 00:05:05,572 --> 00:05:07,130 How's Sonny? 11 00:05:08,408 --> 00:05:09,966 He's all right, I guess. 12 00:05:22,122 --> 00:05:23,749 Vera, how are you doing? 13 00:05:23,823 --> 00:05:26,656 - I'm good, how are you? - I'm good. 14 00:05:26,726 --> 00:05:27,715 Here. 15 00:05:29,028 --> 00:05:30,620 It's all right. 16 00:05:31,798 --> 00:05:34,596 - You want a drink? - Oh yeah, thanks hon. 17 00:05:34,667 --> 00:05:36,294 Wild Turkey. 18 00:05:45,878 --> 00:05:48,108 I'm sore, so go easy, darling. 19 00:05:48,180 --> 00:05:49,408 Yes ma'am. 20 00:06:33,656 --> 00:06:35,988 - Thanks, Vera. - You're welcome. 21 00:06:36,058 --> 00:06:37,320 Yeah. 22 00:06:57,446 --> 00:06:59,710 What's the matter, hon? You look so sad. 23 00:07:01,150 --> 00:07:02,583 I'm fine. 24 00:07:02,652 --> 00:07:04,142 Hey? 25 00:07:06,155 --> 00:07:08,146 You wanna get something to eat? 26 00:07:12,995 --> 00:07:15,828 - Talk? - Take care, Sonny. 27 00:07:43,259 --> 00:07:44,920 Morning, Pop. 28 00:07:47,496 --> 00:07:49,760 This shit's cold. I'm gonna get some more. 29 00:08:29,671 --> 00:08:32,105 What the hell are those niggers doing out there? 30 00:08:34,609 --> 00:08:36,975 I said something to you. Did you hear me? 31 00:08:39,347 --> 00:08:40,837 Yeah. 32 00:08:40,915 --> 00:08:45,079 Damn porch monkeys. Be moving in here soon. 33 00:08:46,588 --> 00:08:50,854 Sitting next to me... watching my TV. 34 00:08:53,261 --> 00:08:55,593 There was a time when they knew their place. 35 00:08:57,132 --> 00:08:59,862 Wasn't none of this mixing going on. 36 00:09:07,275 --> 00:09:09,709 Your mother, she hated them niggers, too. 37 00:09:22,323 --> 00:09:24,450 Tell them to get the hell off my property. 38 00:09:26,161 --> 00:09:28,755 - You put that thing down. - We came by to see Sonny. 39 00:09:28,830 --> 00:09:30,764 I don't give a damn who you come by to see. 40 00:09:30,832 --> 00:09:32,527 Get them out of here right now. 41 00:09:32,600 --> 00:09:35,091 They're your buddies. Tell them to get out of here. 42 00:09:36,638 --> 00:09:38,538 What are you standing there for? 43 00:09:50,852 --> 00:09:53,150 You watch your ass, all right? 44 00:10:05,700 --> 00:10:08,225 - You got everything you need? - Yeah. 45 00:10:12,507 --> 00:10:16,841 - Be careful walking around. - Yeah, yeah. 46 00:10:32,293 --> 00:10:34,056 You see these two boys here? 47 00:10:35,497 --> 00:10:37,054 They're my sons. 48 00:10:38,265 --> 00:10:39,960 They were on my property. 49 00:10:40,033 --> 00:10:43,469 No need to be scared of no little boys. They ain't come to hurt you. 50 00:10:43,537 --> 00:10:46,631 No need to be letting off no shotgun to tell them to leave, either. 51 00:10:47,841 --> 00:10:48,773 You understand? 52 00:10:50,043 --> 00:10:51,874 Then keep 'em off my property. 53 00:10:53,480 --> 00:10:56,745 They're friends to your son, okay? He invited them here. 54 00:10:56,817 --> 00:10:58,910 They ain't trespassing, they ain't hurting nobody. 55 00:10:59,987 --> 00:11:04,219 Next time you wanna play cowboy, I'm over here all the time. 56 00:11:05,692 --> 00:11:07,353 Well, you keep them off my property. 57 00:11:07,427 --> 00:11:09,827 - I think you heard me, sir. - I think you heard me too. 58 00:11:09,897 --> 00:11:10,989 All right? 59 00:11:12,432 --> 00:11:13,865 Come on boys, let's go. 60 00:11:31,251 --> 00:11:33,219 Aw, shit! 61 00:11:36,757 --> 00:11:38,952 - You're all right, Dappa. - Yeah, I'm all right. 62 00:11:39,026 --> 00:11:41,085 - You're sure? - Yeah. It was loose. 63 00:11:41,161 --> 00:11:42,185 Yeah. 64 00:11:44,164 --> 00:11:47,065 Did you see what you did, Sonny? 65 00:11:47,134 --> 00:11:49,500 Yeah, I'm sorry. It was my mistake. 66 00:11:49,570 --> 00:11:52,471 - Yeah, it was. - It won't happen next time. 67 00:11:53,674 --> 00:11:55,539 Let's just keep going till we get it right. 68 00:12:05,752 --> 00:12:07,185 That's none of your business. 69 00:12:07,254 --> 00:12:09,154 Woo! 70 00:12:09,222 --> 00:12:12,191 I'm surprised you're talking like that to me. 71 00:12:12,259 --> 00:12:15,524 - You being a woman, you know? - I'm a liberated woman. 72 00:12:15,596 --> 00:12:16,790 Better watch out, Georgia Ann, 73 00:12:16,863 --> 00:12:19,024 Tommy's gonna sue you for sexual harassment. 74 00:12:19,099 --> 00:12:20,259 Oh, that's okay. 75 00:12:25,072 --> 00:12:26,596 Booter, how you doing? 76 00:12:28,275 --> 00:12:30,675 Just give me the $2.50, Sonny. 77 00:12:30,744 --> 00:12:31,972 I got it, Booter. 78 00:12:34,948 --> 00:12:38,406 - You keep the rest of it. - Thanks, Mr. Grotowski. 79 00:12:40,587 --> 00:12:43,488 Just like I said, no more mistakes, all right? 80 00:12:45,559 --> 00:12:49,359 I wanna make damn sure nobody makes any mistakes, especially you. 81 00:12:52,399 --> 00:12:54,594 So when it gets time for us to do it... 82 00:12:55,869 --> 00:12:57,837 you can't mess up. 83 00:13:01,074 --> 00:13:03,803 That goes for me too, and the rest of them. 84 00:13:06,278 --> 00:13:09,008 You ain't no different then us, you can't screw it up. 85 00:13:10,850 --> 00:13:12,010 Yeah. 86 00:13:12,084 --> 00:13:15,451 - That's Hank's boy. - Georgia It's in the genes. 87 00:13:15,521 --> 00:13:16,783 Yeah, but he's a boy. 88 00:13:16,856 --> 00:13:20,519 - Yes, he is. - He will be a man tomorrow. 89 00:13:20,593 --> 00:13:23,756 In England, they give the guy a party the night before. 90 00:13:25,097 --> 00:13:27,156 They call it the Monster's Ball. 91 00:13:32,071 --> 00:13:34,835 They don't want no lawyer, no preacher, or anything like that around... 92 00:13:34,907 --> 00:13:36,704 So, it's just you and me. 93 00:13:40,279 --> 00:13:43,680 We can't think about what he did or anything else about him. 94 00:13:43,749 --> 00:13:45,717 It's a job. We have to do our job right. 95 00:14:40,873 --> 00:14:44,866 I've been drawing a lot. What about you? 96 00:14:44,944 --> 00:14:46,741 Yeah. 97 00:14:48,647 --> 00:14:52,743 Look here, we ain't got a lot of time. 98 00:14:53,919 --> 00:14:55,819 I'm going to give you all my drawings... 99 00:14:57,156 --> 00:14:59,351 all my clothes. 100 00:14:59,425 --> 00:15:00,790 When you get older, 101 00:15:02,027 --> 00:15:04,587 they may fit you and you may want to wear them. 102 00:15:05,598 --> 00:15:07,964 I'm not gonna see you again after this? 103 00:15:08,033 --> 00:15:09,694 No. 104 00:15:09,769 --> 00:15:11,134 Why? 105 00:15:13,606 --> 00:15:17,303 - 'Cause I'm a bad man. - Who says? 106 00:15:17,376 --> 00:15:19,037 I do. 107 00:15:21,280 --> 00:15:23,373 But I want you to know something. 108 00:15:23,449 --> 00:15:24,882 What? 109 00:15:26,285 --> 00:15:27,616 You ain't me. 110 00:15:27,686 --> 00:15:31,451 - Yes I am. - No, you're not. 111 00:15:32,924 --> 00:15:36,052 You're everything that's good about me. 112 00:15:36,127 --> 00:15:40,029 You're the best of what I am, that's what you are. 113 00:15:40,098 --> 00:15:43,693 This man you see sitting here today, you ain't. 114 00:15:49,674 --> 00:15:52,700 Hey, baby. You look nice, today. 115 00:15:52,777 --> 00:15:54,711 You always look nice. 116 00:15:57,282 --> 00:16:00,376 Tyrell, did you tell your daddy what you won at school? 117 00:16:00,451 --> 00:16:01,884 Oh yeah, right. 118 00:16:01,953 --> 00:16:05,616 My drawing's getting used for the school magazine cover. 119 00:16:05,690 --> 00:16:07,658 - You know what I did? - What did you do? 120 00:16:07,725 --> 00:16:11,752 Go on, just tell him. Don't be playing no guessing games. 121 00:16:11,830 --> 00:16:13,297 I made a picture of you... 122 00:16:13,364 --> 00:16:15,298 sitting alone... 123 00:16:15,366 --> 00:16:17,095 in jail. 124 00:16:20,972 --> 00:16:22,803 The theme was solitude. 125 00:16:24,809 --> 00:16:28,506 Way to go, Ty. Way to go. Put it there, boy. 126 00:16:29,914 --> 00:16:31,643 Not too bad. 127 00:16:41,125 --> 00:16:43,150 What's going on with the car? 128 00:16:44,996 --> 00:16:47,829 It's leaking radiator fluid. 129 00:16:47,899 --> 00:16:52,029 Take it in right away. Have them check the hoses. 130 00:16:52,103 --> 00:16:54,731 The car get too hot, you're gonna be in trouble. 131 00:17:01,713 --> 00:17:02,907 The house? 132 00:17:04,549 --> 00:17:06,016 I'm losing it. 133 00:17:06,084 --> 00:17:08,985 I can't afford to make the payments no more. 134 00:17:10,989 --> 00:17:12,422 Not no more. 135 00:17:13,925 --> 00:17:15,825 I'm sorry, baby. 136 00:17:22,333 --> 00:17:24,961 Ty, let me and your mama talk for a second. 137 00:17:25,036 --> 00:17:26,094 Okay. 138 00:17:34,379 --> 00:17:35,869 Come on, now. 139 00:17:38,483 --> 00:17:41,782 Only reason I'm here, so you can say goodbye to your son. 140 00:17:43,421 --> 00:17:44,547 Okay. 141 00:17:44,622 --> 00:17:48,490 I been coming here for damn near 11 years, Lawrence. 142 00:17:49,861 --> 00:17:52,227 And I'm tired. 143 00:17:52,297 --> 00:17:54,288 I'm tired of coming here. 144 00:17:55,833 --> 00:17:58,665 - Time. - So soon? 145 00:18:05,142 --> 00:18:07,201 I got to get going, baby. 146 00:18:20,424 --> 00:18:22,449 Time for me to go, Ty. 147 00:18:22,526 --> 00:18:25,927 I'm gonna call you. You wait by the phone, okay? 148 00:18:25,996 --> 00:18:29,989 Come on now. You got to let go. 149 00:18:30,067 --> 00:18:31,659 Come on, Tyrell. 150 00:18:35,739 --> 00:18:39,903 For every time I hurt you, I'm sorry. 151 00:18:39,977 --> 00:18:41,035 Come on. 152 00:18:43,213 --> 00:18:45,647 Ma'am, let's go. 153 00:18:45,716 --> 00:18:47,115 Let's go. 154 00:18:48,618 --> 00:18:49,949 Ma'am, let's go. 155 00:18:50,020 --> 00:18:53,114 I know my way out of here. 156 00:18:53,190 --> 00:18:54,316 Come on. 157 00:19:07,304 --> 00:19:10,603 He don't have any outstanding appeal, so... 158 00:19:10,674 --> 00:19:13,142 looks like we're definitely gonna do it tonight. 159 00:19:14,745 --> 00:19:16,110 Everybody okay? 160 00:19:16,179 --> 00:19:18,647 - You all right, Georgia Ann? - I'm okay. 161 00:19:21,118 --> 00:19:22,881 Dappa, is that hood ready? 162 00:19:22,953 --> 00:19:25,148 Yeah, it's fixed and ready to go. 163 00:19:25,222 --> 00:19:26,280 All right. 164 00:19:27,591 --> 00:19:29,718 Anybody got anything to say? 165 00:19:29,793 --> 00:19:30,817 Tommy? 166 00:19:30,894 --> 00:19:34,955 He likes to draw. It calms him down. 167 00:19:35,032 --> 00:19:36,397 Draw? 168 00:19:36,466 --> 00:19:37,990 - Yeah. - Okay. 169 00:19:38,068 --> 00:19:41,731 Phil, will you make sure he's got whatever it is he needs to draw with? 170 00:19:41,805 --> 00:19:42,328 Yes, sir. 171 00:19:44,508 --> 00:19:46,669 Tommy, why don't you lead us in prayer? 172 00:19:46,743 --> 00:19:47,732 Okay. 173 00:19:53,784 --> 00:19:56,981 - Open cell 13! 174 00:20:00,424 --> 00:20:02,187 I'm here for your stuff, man. 175 00:20:02,259 --> 00:20:06,093 ...that the Lord save us his anointing. 176 00:20:06,163 --> 00:20:10,031 Ye will hear Him in His holy Heaven, 177 00:20:10,100 --> 00:20:12,364 and the saving strength of His right hand. 178 00:20:16,106 --> 00:20:18,199 Be careful with this. 179 00:20:18,275 --> 00:20:20,004 Don't worry about it, man. 180 00:20:20,077 --> 00:20:23,046 - Close 13! 181 00:20:24,780 --> 00:20:26,748 Worry's all I've got. 182 00:20:26,816 --> 00:20:29,808 ...some in chariots, some in horses. 183 00:20:29,885 --> 00:20:32,513 but we remember the name of the Lord, our God. 184 00:20:33,856 --> 00:20:38,486 They're brought down and fallen, but we are risen and stand upright. 185 00:20:38,561 --> 00:20:41,928 Save us, Lord. Let the King hear us when we call Him. 186 00:20:41,997 --> 00:20:44,488 Sky surfing is when you skydive, 187 00:20:44,567 --> 00:20:48,025 with a board attached to your feet, and try to do different maneuvers. 188 00:20:48,104 --> 00:20:52,131 A camera flyer flies with a camera on top of a helmet, 189 00:20:52,208 --> 00:20:53,368 filming the sky surfer... 190 00:20:53,442 --> 00:20:56,707 and flies with the sky surfer for capturing the moves. 191 00:20:56,779 --> 00:20:59,179 My camera flyer is my husband, Craig O'Brien. 192 00:21:03,953 --> 00:21:05,921 I'm gonna put these on nice and loose. 193 00:21:07,423 --> 00:21:09,015 Everything's gonna be okay, right? 194 00:21:09,091 --> 00:21:10,456 Yes, sir. 195 00:21:17,099 --> 00:21:18,760 What about my last phone call? 196 00:21:20,336 --> 00:21:22,201 Warden says it's a bad idea. 197 00:21:24,673 --> 00:21:25,901 Turn around. 198 00:21:31,313 --> 00:21:33,907 Maybe you could call my son and tell him that I tried. 199 00:21:35,618 --> 00:21:36,983 I don't think so. 200 00:21:38,154 --> 00:21:39,178 Okay. 201 00:21:42,324 --> 00:21:44,986 Open 13. 202 00:21:57,439 --> 00:21:59,907 Our freefall is usually around 60 seconds, 203 00:21:59,975 --> 00:22:03,843 and the normal altitude we jump from is 12,500 feet. 204 00:22:05,080 --> 00:22:06,308 Let's go. 205 00:22:10,953 --> 00:22:13,421 Close 13. 206 00:22:21,063 --> 00:22:25,363 Starting to feel a little cramped by your present surroundings? 207 00:22:25,434 --> 00:22:28,164 Maybe it's time to expand your horizons. 208 00:22:28,237 --> 00:22:30,501 Maybe it's time to think about ReMax. 209 00:22:30,573 --> 00:22:33,872 ReMax Associates lead the real estate industry-- 210 00:22:33,943 --> 00:22:35,604 I'm going to be right back. Stay right there. 211 00:22:37,112 --> 00:22:40,309 ReMax can help you find a new home that meets all your needs, 212 00:22:40,382 --> 00:22:41,576 while selling your current house 213 00:22:41,650 --> 00:22:44,676 to someone who will find it absolutely perfect. 214 00:22:44,753 --> 00:22:47,381 If you're looking for results, look for ReMax. 215 00:22:47,456 --> 00:22:49,356 Nobody sells more real estate. 216 00:23:13,281 --> 00:23:15,613 Where's my paper and pencil? 217 00:23:15,683 --> 00:23:18,880 It's my right to have my paper and pencil. 218 00:23:18,953 --> 00:23:19,977 I know. 219 00:23:20,054 --> 00:23:22,181 Your paper and pencil's on the way. 220 00:23:22,257 --> 00:23:24,521 I promise you it is. 221 00:24:05,900 --> 00:24:07,231 Thank you. 222 00:24:09,804 --> 00:24:11,237 You're welcome. 223 00:25:12,633 --> 00:25:14,828 Here you go, Lawrence. 224 00:25:18,538 --> 00:25:20,301 Is that done? 225 00:25:24,111 --> 00:25:26,238 Let's see. 226 00:25:27,914 --> 00:25:30,576 Wow. That's nice. 227 00:25:30,650 --> 00:25:32,515 It's real nice. 228 00:25:33,987 --> 00:25:36,046 I don't look this good in person. 229 00:25:37,391 --> 00:25:40,155 - Thank you. - You're welcome. 230 00:25:41,661 --> 00:25:43,856 You're welcome. 231 00:25:50,070 --> 00:25:52,163 You all right? 232 00:25:52,239 --> 00:25:54,434 Sonny. 233 00:25:54,508 --> 00:25:58,342 - Just breathe. - Sonny. 234 00:26:01,515 --> 00:26:02,709 Sonny, sit down. 235 00:26:04,751 --> 00:26:07,481 I said, sit down. Sit down. 236 00:26:16,463 --> 00:26:19,261 Come on, Lawrence. Come on, buddy. 237 00:26:19,332 --> 00:26:20,890 Let's go. It's all right. 238 00:26:20,967 --> 00:26:22,798 Just let go. 239 00:26:22,869 --> 00:26:25,394 Let go. 240 00:26:25,472 --> 00:26:27,235 Let go. Come on. 241 00:26:27,307 --> 00:26:28,831 Come on. 242 00:26:41,188 --> 00:26:43,418 I've always believed 243 00:26:43,490 --> 00:26:47,483 that a portrait captures a person... 244 00:26:47,561 --> 00:26:50,655 far better than a photograph. 245 00:26:55,368 --> 00:26:59,998 It truly takes a human being to really see a human being. 246 00:27:17,757 --> 00:27:19,452 Wait a minute. 247 00:27:19,526 --> 00:27:21,221 Come here. 248 00:27:32,506 --> 00:27:35,475 What the hell is this, Tyrell? 249 00:27:35,542 --> 00:27:38,170 What did I tell you about eating this shit? 250 00:27:38,245 --> 00:27:40,236 Didn't I tell you don't be eating that shit? 251 00:27:40,313 --> 00:27:43,111 Look at this. Look all this fat! 252 00:27:43,183 --> 00:27:46,310 This fat ass! Look all this nasty fat! 253 00:27:46,385 --> 00:27:48,216 Where they at?! 254 00:27:49,555 --> 00:27:51,386 Look at all this candy! 255 00:27:51,457 --> 00:27:54,051 You ain't eating all this candy! You crazy?! 256 00:27:54,126 --> 00:27:56,390 Look at this room! It's a mess! 257 00:27:56,462 --> 00:28:00,831 Why is it a mess? 'Cause a fat piggy lives in this room! 258 00:28:00,900 --> 00:28:02,993 Get your ass on this scale! 259 00:28:03,068 --> 00:28:06,196 Get on the scale! What does it say? 260 00:28:06,272 --> 00:28:10,606 - 189. - 189?! 261 00:28:10,676 --> 00:28:12,541 You ain't lost no weight! 262 00:28:22,054 --> 00:28:23,919 Come on. 263 00:28:25,224 --> 00:28:26,987 Come on. 264 00:28:27,059 --> 00:28:29,118 Let's go wait for your daddy to call. 265 00:29:58,217 --> 00:29:59,707 It is ordered and adjudged 266 00:29:59,785 --> 00:30:01,912 that the judgment pronounced and set forth 267 00:30:01,987 --> 00:30:03,887 sentencing the defendant to death 268 00:30:03,956 --> 00:30:07,084 in the manner and by the authorities as provided by statute, 269 00:30:07,159 --> 00:30:09,389 shall be executed at this time. 270 00:31:28,473 --> 00:31:30,407 Lawrence Musgrove, 271 00:31:30,475 --> 00:31:33,239 do you have anything you'd like to say? 272 00:31:41,853 --> 00:31:44,321 Push the button. 273 00:32:58,662 --> 00:33:01,563 Hey. Do you know what you did? 274 00:33:01,631 --> 00:33:03,360 Do you know what you did? 275 00:33:03,433 --> 00:33:05,333 Are you listening to me? 276 00:33:05,402 --> 00:33:07,302 Do you know what you did?! 277 00:33:07,370 --> 00:33:09,031 Do you know what you did?! 278 00:33:09,105 --> 00:33:12,563 You fucked him up! You fucked up that man's last walk! 279 00:33:12,642 --> 00:33:15,668 How would you like it if somebody fucked up your last walk?! 280 00:33:15,745 --> 00:33:18,236 You're like a woman, like your fucking mother! 281 00:33:20,016 --> 00:33:22,883 You shouldn't have done that, you son of a bitch! 282 00:33:22,953 --> 00:33:25,547 Get up, you fucking pussy! 283 00:33:25,622 --> 00:33:27,988 You are a piece of fucking shit! 284 00:33:28,058 --> 00:33:29,958 Do you understand me?! 285 00:33:33,029 --> 00:33:36,055 - Easy, easy! - Get your fucking hands off me, 286 00:33:36,132 --> 00:33:38,692 - you fucking nigger! - Hank! Hank! 287 00:33:39,769 --> 00:33:43,796 - This ain't you! - This is me, Phil! This is me! 288 00:33:43,874 --> 00:33:46,240 And I'm the man who could have your job! 289 00:33:46,309 --> 00:33:50,109 Don't let me catch you touching anybody that outranks you again! 290 00:33:50,180 --> 00:33:53,047 - Do you understand me? - Yes, sir! 291 00:33:53,116 --> 00:33:54,845 "Yes, sir"? 292 00:33:54,918 --> 00:33:56,943 - I don't want to hear you. - I just keep the peace. 293 00:33:57,020 --> 00:33:58,817 You piece of shit! 294 00:34:03,593 --> 00:34:06,153 You got-- bleeding. 295 00:34:07,230 --> 00:34:08,857 Sonny. 296 00:34:36,660 --> 00:34:40,653 Get up! Get out of my goddamn house! 297 00:34:43,033 --> 00:34:45,831 You get out! Come on! 298 00:34:49,205 --> 00:34:51,469 You lousy piece of shit! 299 00:34:53,543 --> 00:34:54,635 Get up! 300 00:34:54,711 --> 00:34:58,841 What are you gonna do, huh? 301 00:34:58,915 --> 00:35:01,349 What are you gonna do?! 302 00:35:05,354 --> 00:35:08,755 See? How do you like that, huh? 303 00:35:08,824 --> 00:35:11,122 Are you a tough guy now? Are you tough? 304 00:35:16,832 --> 00:35:18,697 Say something. 305 00:35:19,768 --> 00:35:21,963 Say something! 306 00:35:36,218 --> 00:35:38,152 Get up. 307 00:35:47,596 --> 00:35:49,530 You hate me. 308 00:35:59,174 --> 00:36:01,472 Answer me. 309 00:36:04,680 --> 00:36:07,114 You hate me, don't you? 310 00:36:07,182 --> 00:36:09,514 Yeah, I hate you. 311 00:36:12,654 --> 00:36:14,519 I always did. 312 00:36:16,025 --> 00:36:18,653 Well, I always loved you. 313 00:36:28,203 --> 00:36:30,433 Hand me the scissors. 314 00:37:03,205 --> 00:37:05,070 Hold on a minute. 315 00:37:05,140 --> 00:37:09,270 - Where are you going? - I want to put these up. 316 00:38:39,066 --> 00:38:42,832 - How much? - That'll be $2.85. 317 00:39:02,623 --> 00:39:04,818 Billy, I'm moving as fast as I can. 318 00:39:04,892 --> 00:39:06,951 I'll put this dress on and I'll be right there. 319 00:39:07,028 --> 00:39:09,496 - You don't need to. - Damn car still acting up. 320 00:39:09,564 --> 00:39:12,727 It's not just your car. You've been late every day. 321 00:39:12,800 --> 00:39:15,667 I've been trying. I need this money. 322 00:39:15,736 --> 00:39:17,397 - I'll lose my house. - Look, 323 00:39:17,471 --> 00:39:20,565 go home, relax. Take some time off. 324 00:39:20,641 --> 00:39:22,199 You shouldn't be here right now anyway. 325 00:39:22,276 --> 00:39:25,370 That's why you should have given me the week off. 326 00:39:25,446 --> 00:39:28,813 - With some pay. - We already got a new girl. 327 00:39:50,538 --> 00:39:52,130 Hank? 328 00:39:53,541 --> 00:39:56,738 - Let's get this over with quick. - Is there a passage 329 00:39:56,811 --> 00:39:59,904 - You'd like me to read? - No. 330 00:39:59,980 --> 00:40:03,609 All I want to hear is that dirt hitting that box. 331 00:40:09,389 --> 00:40:11,516 He was weak. 332 00:40:18,231 --> 00:40:21,667 You can say something if you want, once we've covered him up. 333 00:41:43,149 --> 00:41:44,912 - How are you doing? - All right. 334 00:41:44,984 --> 00:41:48,511 - You want to see a menu? - No, I know what I want. 335 00:41:50,423 --> 00:41:52,721 What you gonna have? 336 00:41:52,792 --> 00:41:55,022 A bowl of chocolate ice cream... 337 00:41:56,329 --> 00:41:57,796 and a cup of coffee. 338 00:41:59,065 --> 00:42:02,000 - Black, sugar, cream? - No, black. 339 00:42:04,437 --> 00:42:06,769 - That's it. - Is that it? 340 00:42:21,054 --> 00:42:23,488 Hey, Vera, it's Hank. 341 00:42:23,556 --> 00:42:25,284 Is it too late? 342 00:42:28,761 --> 00:42:32,527 Chocolate ice cream. Here you go. 343 00:42:32,598 --> 00:42:36,398 I'll take a plastic spoon for the ice cream. 344 00:42:37,569 --> 00:42:40,868 Oh, Goddamn! Sorry about that. 345 00:42:40,939 --> 00:42:43,032 - It's all right. - Shit! 346 00:42:43,108 --> 00:42:45,235 I didn't mean to do that. I'm sorry. 347 00:42:45,310 --> 00:42:47,540 Bring me some napkins or something. 348 00:42:47,613 --> 00:42:50,639 I'm sorry about that. And you said a what-- 349 00:42:50,716 --> 00:42:52,047 Plastic spoon. 350 00:42:55,220 --> 00:42:58,917 - Where's Lucille? - I'm trying to fill in for her. 351 00:43:15,140 --> 00:43:17,904 - I'm ready to pay this. - Yep. 352 00:43:27,152 --> 00:43:30,019 What's the deal here? 353 00:43:30,088 --> 00:43:33,683 I don't know. I just overrang this thing. 354 00:43:36,395 --> 00:43:38,124 If you can't get it open, 355 00:43:38,197 --> 00:43:41,394 tell me how much it is, and I'll pay you for it. 356 00:43:41,467 --> 00:43:43,401 $3.92. 357 00:43:45,337 --> 00:43:47,931 Here's $4.00. Keep the change. 358 00:43:49,875 --> 00:43:52,002 Thanks. 359 00:43:52,077 --> 00:43:55,672 Hey, cowboy, feel like some late-night pussy? 360 00:43:55,747 --> 00:43:57,180 I guess so. 361 00:43:58,250 --> 00:44:00,309 Haven't seen you in a while. 362 00:44:00,385 --> 00:44:02,945 Yeah, well... 363 00:44:03,021 --> 00:44:05,512 I ain't been feeling too good. 364 00:44:06,592 --> 00:44:09,561 Busy with this and that and the other. 365 00:44:14,399 --> 00:44:16,264 - How have you been? - All right. 366 00:44:16,335 --> 00:44:18,064 Good. 367 00:44:24,676 --> 00:44:26,041 So how's Sonny? 368 00:44:34,520 --> 00:44:36,784 I can't do this tonight, Vera. 369 00:44:36,855 --> 00:44:40,814 - Are you sure, hon? - No, not tonight. 370 00:44:40,893 --> 00:44:45,227 - I'm sorry. - No need to be. Some other time. 371 00:44:46,698 --> 00:44:48,029 All right. 372 00:44:52,370 --> 00:44:54,235 You can keep that money. 373 00:44:54,305 --> 00:44:56,102 I'm going to. 374 00:44:59,277 --> 00:45:00,744 Adios. 375 00:46:55,359 --> 00:46:58,522 - Have a seat, Hank. - Thank you, sir. 376 00:46:58,596 --> 00:47:01,429 I appreciate you seeing me. 377 00:47:01,499 --> 00:47:03,592 What brings you here? 378 00:47:03,668 --> 00:47:06,728 Sir, I'm resigning 379 00:47:06,804 --> 00:47:10,831 and I wanted to come by and tell you personally. 380 00:47:14,645 --> 00:47:17,307 I appreciate that, Hank. 381 00:47:20,850 --> 00:47:25,048 Why don't we wait a few weeks before we submit the paperwork? 382 00:47:25,121 --> 00:47:27,521 That wouldn't do anybody any good to wait on that. 383 00:47:27,590 --> 00:47:29,455 I've got my mind made up. 384 00:47:31,227 --> 00:47:32,888 All right. 385 00:47:34,631 --> 00:47:36,758 We're gonna miss you. 386 00:47:42,872 --> 00:47:45,466 I brought my badge in and... 387 00:47:48,178 --> 00:47:52,444 - Why don't you keep it? - I ain't got no use for it. 388 00:48:20,443 --> 00:48:21,808 There you are, Pop. 389 00:48:28,618 --> 00:48:30,415 We got each other... 390 00:48:31,488 --> 00:48:32,682 son. 391 00:48:34,357 --> 00:48:37,087 - Remember that. - Yes, sir. 392 00:48:46,503 --> 00:48:48,494 I quit the team. 393 00:49:01,551 --> 00:49:04,019 That was a mistake. 394 00:49:10,994 --> 00:49:13,690 I can't do it anymore. 395 00:49:16,199 --> 00:49:19,100 You're reminding me of your mother. 396 00:49:23,173 --> 00:49:25,505 I guess that's bad, right? 397 00:49:27,644 --> 00:49:30,010 Your mother wasn't shit. 398 00:49:31,347 --> 00:49:33,872 That woman failed me. 399 00:49:38,354 --> 00:49:42,347 I got more pussy after she killed herself... 400 00:49:43,593 --> 00:49:46,618 than I did when she was living as my wife. 401 00:49:52,534 --> 00:49:54,331 The point is... 402 00:49:55,404 --> 00:49:57,804 she quit on me. 403 00:49:58,941 --> 00:50:01,569 You're doing the same. 404 00:50:05,314 --> 00:50:07,544 Goddamnit! 405 00:50:09,218 --> 00:50:12,676 Let's go. Hand me my purse. 406 00:50:12,754 --> 00:50:14,346 Come on. Get out! 407 00:50:14,423 --> 00:50:17,153 - Why, Mama, what's wrong? - We've got to walk. 408 00:50:41,984 --> 00:50:44,350 Tyrell, get off that street! 409 00:50:44,419 --> 00:50:47,013 You'll get yourself killed. 410 00:50:47,089 --> 00:50:50,058 Don't do that! Don't do that! 411 00:50:52,961 --> 00:50:56,397 This is jim-dandy. This is just what I'm looking for. 412 00:50:56,465 --> 00:50:59,901 At the same time, it's the most expensive one. 413 00:50:59,968 --> 00:51:03,267 But if you're willing to talk price a little... 414 00:51:03,338 --> 00:51:05,499 We put quite a bit of work into it. 415 00:51:05,574 --> 00:51:07,474 We could talk about it. 416 00:51:07,542 --> 00:51:10,705 Let me think it over. You have my number. 417 00:51:10,779 --> 00:51:12,940 - All right. - It was a pleasure. 418 00:51:13,015 --> 00:51:15,643 - Nice seeing you. - Nice talking to you. 419 00:51:15,717 --> 00:51:17,514 See you. 420 00:51:29,064 --> 00:51:32,090 Come on, T. Let's go. 421 00:51:34,436 --> 00:51:36,461 That's what you think your mama looks like? 422 00:51:36,538 --> 00:51:38,267 Yeah, sort of. 423 00:51:38,340 --> 00:51:40,001 - See you in the morning? - Yeah. 424 00:51:40,075 --> 00:51:41,406 - You too, young man. - Bye. 425 00:51:41,476 --> 00:51:42,443 Bye-bye. 426 00:52:13,808 --> 00:52:16,572 Come on, T. Get up! 427 00:52:19,080 --> 00:52:21,776 Come on, T. Get up! 428 00:52:21,849 --> 00:52:24,841 Help me! 429 00:52:24,919 --> 00:52:27,410 Help me! Wait! 430 00:52:27,488 --> 00:52:28,580 Wait! 431 00:52:31,125 --> 00:52:33,286 Come back here! 432 00:52:33,361 --> 00:52:35,352 Help us! 433 00:52:37,565 --> 00:52:40,295 Please, help us! 434 00:52:40,368 --> 00:52:42,336 Help us! 435 00:52:52,747 --> 00:52:55,147 Come on, T. 436 00:52:55,216 --> 00:52:57,912 Come on, baby. Wake up! 437 00:52:57,985 --> 00:53:00,146 Wake up! 438 00:53:00,221 --> 00:53:03,122 - He was hit by a car! - It's okay. 439 00:53:03,190 --> 00:53:05,488 We need to get him to the hospital. 440 00:53:05,559 --> 00:53:08,153 Right now! Right now! 441 00:53:39,527 --> 00:53:43,930 We'll need a gurney out here. There's a kid. I think it's bad. 442 00:53:43,998 --> 00:53:46,023 We'll need some help. 443 00:53:54,909 --> 00:53:57,901 Are you the boy's mother? Please, follow me. 444 00:54:01,148 --> 00:54:02,775 Is that your boy? 445 00:54:04,251 --> 00:54:05,718 No. 446 00:54:05,786 --> 00:54:07,344 What happened? 447 00:54:08,689 --> 00:54:10,418 I think he got hit by a car. 448 00:54:10,491 --> 00:54:12,584 That was his mother. 449 00:54:12,660 --> 00:54:15,151 - She said he was hit by a car. - Hit and run? 450 00:54:15,229 --> 00:54:17,857 I don't know. I picked them up-- 451 00:54:17,932 --> 00:54:21,163 I need you to file a police report if it was a hit and run. 452 00:54:21,235 --> 00:54:24,966 Shit, I don't even know them. I wouldn't know what to write. 453 00:54:25,039 --> 00:54:28,167 Just stay, tell the police what you did and saw. 454 00:54:28,242 --> 00:54:29,800 It'll be five minutes. 455 00:54:48,228 --> 00:54:49,627 Wait! 456 00:54:50,730 --> 00:54:54,860 Wait! That's my baby! 457 00:54:58,938 --> 00:55:02,339 Wait! That's my baby! 458 00:55:04,844 --> 00:55:07,244 That's my baby! 459 00:55:08,748 --> 00:55:11,615 I know you're not supposed to move people, 460 00:55:11,684 --> 00:55:14,983 but I didn't know what else to do. 461 00:55:15,054 --> 00:55:17,181 The boy was laying there... 462 00:55:17,257 --> 00:55:19,953 and the woman was hysterical. 463 00:55:20,026 --> 00:55:23,120 I did the best I could do. I just lugged him in the car 464 00:55:23,196 --> 00:55:26,256 to come here as quick as I could. That's what I did. 465 00:55:26,332 --> 00:55:29,062 You did a good job. 466 00:55:29,135 --> 00:55:31,899 So you were just passing by? 467 00:55:31,971 --> 00:55:35,031 Yeah, I don't know the lady at all. 468 00:55:37,110 --> 00:55:39,635 I'll give you my card. 469 00:55:39,712 --> 00:55:43,273 We'll do a follow-up if we get anything. 470 00:55:43,349 --> 00:55:46,341 We might call you as well, if we need to. 471 00:55:46,419 --> 00:55:48,751 - That'd be all right? - Whatever you need me to do. 472 00:55:48,821 --> 00:55:51,346 I got your number right there. 473 00:55:54,594 --> 00:55:56,585 Is that it? Can I go? 474 00:55:58,097 --> 00:56:00,725 Yeah. Thanks. 475 00:56:05,171 --> 00:56:07,765 Will that boy make it all right? 476 00:56:07,840 --> 00:56:10,638 No, he died. 477 00:56:38,104 --> 00:56:41,335 Mrs. Musgrove, I'll give you my card 478 00:56:41,407 --> 00:56:43,967 and you feel free to call me anytime 479 00:56:44,043 --> 00:56:46,671 that you can remember anything about this. 480 00:56:46,746 --> 00:56:48,771 I'm so sorry. 481 00:56:48,848 --> 00:56:51,009 Can I get something to clean that off? 482 00:56:52,085 --> 00:56:54,076 That's mine. 483 00:57:01,828 --> 00:57:04,695 - Here's your purse. - He's gone. 484 00:57:04,764 --> 00:57:06,924 - My baby. - Yes, ma'am. 485 00:57:06,999 --> 00:57:09,832 He's gone. He's gone. 486 00:57:15,407 --> 00:57:17,170 Will you take her home? 487 00:57:19,244 --> 00:57:21,474 I don't really know her. 488 00:57:23,382 --> 00:57:26,408 - I'll take her home. - That's a good idea. 489 00:57:26,485 --> 00:57:27,747 Yeah, I'll take her home. 490 00:57:36,228 --> 00:57:38,719 Could you do me a favor and throw that away for me? 491 00:57:38,797 --> 00:57:41,197 - Yes, sir. - I'd appreciate that. 492 00:57:58,150 --> 00:58:00,084 Where do you live? 493 00:58:02,888 --> 00:58:05,823 Ma'am, you'll have to tell me where you live. 494 00:58:08,160 --> 00:58:10,287 Now, I'll go in your purse. 495 00:58:10,362 --> 00:58:12,523 I'm letting you know I'm going in your purse 496 00:58:12,597 --> 00:58:14,565 to find an address on you. 497 00:58:53,405 --> 00:58:55,669 You should call some of your kin people 498 00:58:55,741 --> 00:58:57,538 or a friend or something. 499 00:59:05,884 --> 00:59:08,614 I'm going to have to go. 500 00:59:08,687 --> 00:59:10,450 You gonna be all right? 501 00:59:11,990 --> 00:59:16,017 They told me to call the Coroner's Office in the morning. 502 00:59:17,629 --> 00:59:19,494 I'm sorry? 503 00:59:19,564 --> 00:59:22,863 They told me to call the Coroner's Office. 504 00:59:22,934 --> 00:59:25,767 They said they gonna do an autopsy. 505 00:59:27,038 --> 00:59:30,337 I don't know why they'll do an autopsy. 506 00:59:31,510 --> 00:59:33,636 He was hit by a car. 507 00:59:39,316 --> 00:59:42,217 I imagine that'll help them find out who did it. 508 00:59:43,721 --> 00:59:46,246 You really believe they'll do that? 509 00:59:47,324 --> 00:59:49,952 I believe they'll try their best. 510 00:59:51,028 --> 00:59:53,690 He's a Black kid. 511 00:59:53,764 --> 00:59:55,959 You think they'll do that? 512 01:00:04,442 --> 01:00:07,775 Here's your bag. I'll leave it on the floor. 513 01:00:14,752 --> 01:00:16,982 I'm real sorry. 514 01:01:05,202 --> 01:01:06,829 Mr. Grotowski? 515 01:01:06,904 --> 01:01:09,338 Just want to say sorry about Sonny. 516 01:01:09,406 --> 01:01:13,672 - We liked him a lot. - We feel bad, sir. 517 01:01:17,715 --> 01:01:20,081 Which one of you is Willie and which's one's Harry? 518 01:01:20,150 --> 01:01:22,516 He's Willie. 519 01:01:22,586 --> 01:01:24,383 He's Darryl. 520 01:01:26,590 --> 01:01:29,423 I'll see ya. I appreciate that. 521 01:01:43,941 --> 01:01:47,775 I'm going over to the cafe. Do you want a ride? 522 01:01:49,647 --> 01:01:52,047 You sure you don't mind? 523 01:01:52,116 --> 01:01:54,380 I'm going that way anyway. 524 01:02:08,431 --> 01:02:10,524 Is this music all right with you? 525 01:02:12,435 --> 01:02:15,927 - 'Cause I can change it. - No, it's cool. 526 01:02:17,974 --> 01:02:20,442 You ain't got a car? 527 01:02:20,510 --> 01:02:22,774 It's broke. 528 01:02:22,845 --> 01:02:24,938 I'm saving to get me another one. 529 01:02:36,893 --> 01:02:40,090 $8.64. Thank you. 530 01:02:40,163 --> 01:02:42,324 Thank you. 531 01:02:42,398 --> 01:02:44,923 You have a good shift, okay? 532 01:02:45,001 --> 01:02:46,832 Thanks. 533 01:02:50,073 --> 01:02:52,041 - Thank you. - You're welcome. 534 01:03:22,939 --> 01:03:25,203 Hey, Pop? 535 01:03:25,274 --> 01:03:28,471 - Look it here. - What are those for? 536 01:03:28,544 --> 01:03:31,274 I bought a gas station. 537 01:03:32,649 --> 01:03:35,379 - That right? - Mmm-hmm. 538 01:03:37,987 --> 01:03:39,978 It's all bought and paid for. 539 01:03:40,056 --> 01:03:41,819 - We own it. 540 01:03:44,360 --> 01:03:47,955 Don't say ''we.'' You own it. 541 01:03:49,499 --> 01:03:51,364 I didn't buy it. 542 01:03:52,869 --> 01:03:58,171 - Yeah, well... - I wouldn't have bought no gas station. 543 01:03:58,241 --> 01:04:00,368 Is that right? 544 01:04:03,680 --> 01:04:06,513 I would have stuck to what I knew best. 545 01:04:06,582 --> 01:04:10,575 - What's that? - Corrections Officer. 546 01:04:12,088 --> 01:04:14,113 Right. 547 01:04:14,190 --> 01:04:16,590 Well, I ain't a Corrections Officer no more. 548 01:04:16,659 --> 01:04:18,752 I'm a gas-station owner. 549 01:04:20,029 --> 01:04:23,021 I already made the deal. It's too late, Pop. 550 01:04:23,099 --> 01:04:25,294 You want me to fix you something? 551 01:04:25,368 --> 01:04:26,857 No. 552 01:04:32,407 --> 01:04:33,601 Hey. 553 01:04:53,462 --> 01:04:55,054 Here you go. 554 01:04:57,332 --> 01:04:58,959 How are you doing? 555 01:05:00,035 --> 01:05:03,971 I'm doing all right. Tired. 556 01:05:04,039 --> 01:05:07,236 - You gonna eat something? - Chocolate ice cream. 557 01:05:07,309 --> 01:05:10,039 Plastic spoon. 558 01:05:11,747 --> 01:05:13,408 You got it. 559 01:05:17,219 --> 01:05:18,846 Thank you. 560 01:05:22,124 --> 01:05:24,957 - You're all set? - Mmm-hmm. 561 01:05:26,027 --> 01:05:29,121 - About time for you to get off? - Mmm-hmm. 562 01:05:30,499 --> 01:05:32,899 Did you want me to give you a ride? 563 01:05:34,169 --> 01:05:35,500 No... 564 01:05:35,570 --> 01:05:37,834 I really couldn't ask you to do that. 565 01:05:37,906 --> 01:05:40,170 It's right on the way home. 566 01:05:45,447 --> 01:05:49,577 - You sure you don't mind? - No, I'd be happy to. 567 01:05:49,651 --> 01:05:51,551 Okay. 568 01:05:53,855 --> 01:05:57,313 - It's right on Prospect Street. - Clement's? 569 01:05:57,392 --> 01:05:59,758 - Yeah, Clement's. - You bought Clement's? 570 01:05:59,828 --> 01:06:01,352 Yeah. 571 01:06:01,429 --> 01:06:03,397 I know Clement. 572 01:06:03,465 --> 01:06:07,697 - I can't stand that man. - He ain't going to be running it. 573 01:06:07,769 --> 01:06:09,862 Well, that's good. 574 01:06:09,938 --> 01:06:12,406 Thanks for the ride. 575 01:06:12,474 --> 01:06:14,738 Can I ask you a question? 576 01:06:18,914 --> 01:06:21,041 Why did you help me? 577 01:06:22,884 --> 01:06:26,718 - What do you mean? - When you took us to the hospital. 578 01:06:26,788 --> 01:06:28,722 Why did you do that? 579 01:06:35,063 --> 01:06:37,588 I don't know. I guess-- 580 01:06:37,666 --> 01:06:39,327 I just-- 581 01:06:41,937 --> 01:06:45,031 doing the right thing, I guess. 582 01:06:52,947 --> 01:06:55,108 My son died. 583 01:06:58,252 --> 01:06:59,981 And-- 584 01:07:03,023 --> 01:07:05,150 well, he-- 585 01:07:05,226 --> 01:07:07,319 he died and then-- 586 01:07:10,364 --> 01:07:13,299 I never was a very good father. 587 01:07:19,406 --> 01:07:21,397 He was a good kid. 588 01:07:25,880 --> 01:07:28,508 I guess that somehow I just-- 589 01:07:31,018 --> 01:07:34,112 when I see what you're going through there 590 01:07:34,188 --> 01:07:38,522 it made me think about something. I don't know. 591 01:07:40,761 --> 01:07:43,525 You know when you feel like you can't breathe? 592 01:07:53,340 --> 01:07:57,003 And you can't get out to-- 593 01:07:59,747 --> 01:08:01,738 from inside yourself, you know? 594 01:08:01,815 --> 01:08:03,305 Really. 595 01:08:11,792 --> 01:08:13,783 Do you want to come inside? 596 01:08:18,332 --> 01:08:20,698 I like these curtains. 597 01:08:24,171 --> 01:08:27,197 I got these here curtains on credit. 598 01:08:27,274 --> 01:08:31,574 I never heard of anybody getting curtains on credit before. 599 01:08:34,248 --> 01:08:37,274 What do you think? Ain't they cute? 600 01:08:37,351 --> 01:08:40,218 I love these curtains. 601 01:08:40,287 --> 01:08:42,721 They're good and red all right. 602 01:08:42,790 --> 01:08:44,883 I got-- 603 01:08:44,959 --> 01:08:49,658 I got these curtains right here on credit. 604 01:08:49,730 --> 01:08:52,699 And the man told me... 605 01:08:52,766 --> 01:08:55,530 that I wasn't supposed to get this deal. 606 01:08:55,602 --> 01:08:57,297 But I think he liked me, 607 01:08:57,371 --> 01:09:00,738 and he told me I could have these curtains on credit. 608 01:09:00,808 --> 01:09:02,742 I said, what the hell? 609 01:09:02,810 --> 01:09:05,040 Red curtains will be great for my place. 610 01:09:05,112 --> 01:09:06,977 So I said, I'll take it. 611 01:09:07,047 --> 01:09:10,847 - So I got me some red curtains. - Damn straight. 612 01:09:13,520 --> 01:09:16,011 You sure suck that whiskey down. 613 01:09:16,090 --> 01:09:19,025 I mean, Lord have mercy. 614 01:09:21,494 --> 01:09:27,626 My husband used to love him some Jack Daniel's. 615 01:09:29,202 --> 01:09:32,035 Like I said, it's a good drink. 616 01:09:36,075 --> 01:09:39,476 - Wait. I'll show you something. - Okay. 617 01:09:41,581 --> 01:09:43,446 Sit right here. 618 01:09:52,425 --> 01:09:56,361 What you got? Some kind of a school annual? 619 01:09:56,429 --> 01:09:57,953 No. 620 01:09:58,031 --> 01:09:59,828 These pictures right here-- 621 01:10:02,769 --> 01:10:06,227 these are my husband's drawings right here. 622 01:10:08,608 --> 01:10:09,836 Lawrence. 623 01:10:09,909 --> 01:10:13,276 My husband, he drew those. 624 01:10:18,117 --> 01:10:22,520 He got himself electrocuted over there in Jackson. 625 01:10:24,323 --> 01:10:26,484 He got himself-- 626 01:10:30,329 --> 01:10:34,163 These right here, these are my son Tyrell's. 627 01:10:37,437 --> 01:10:39,701 He drew these. 628 01:10:39,772 --> 01:10:41,967 He drew all of these right here. 629 01:10:46,212 --> 01:10:49,613 He got his talent from the old man, I guess. 630 01:10:49,682 --> 01:10:51,047 Didn't he? 631 01:10:51,117 --> 01:10:53,847 That's the only thing that negro ever gave that boy, 632 01:10:53,920 --> 01:10:55,820 was some drawing. 633 01:10:55,888 --> 01:10:57,856 Taught him how to draw. 634 01:10:57,924 --> 01:11:01,087 It runs in the family, sounds like it. 635 01:11:01,160 --> 01:11:02,787 You know... 636 01:11:05,798 --> 01:11:07,857 he was a good kid. 637 01:11:07,934 --> 01:11:10,095 He was a really good kid. 638 01:11:10,169 --> 01:11:12,296 He was so good. 639 01:11:12,371 --> 01:11:13,929 He was-- 640 01:11:14,006 --> 01:11:16,702 he really-- he loved me. 641 01:11:16,776 --> 01:11:19,040 He really loved me. 642 01:11:19,112 --> 01:11:20,841 I understand. 643 01:11:23,816 --> 01:11:26,307 He was so fat. 644 01:11:27,553 --> 01:11:29,783 You saw how fat he was. 645 01:11:32,158 --> 01:11:34,524 I don't care what I brought in this house, 646 01:11:34,594 --> 01:11:36,221 he just ate it up! 647 01:11:36,295 --> 01:11:37,922 I don't care what it was I brought in. 648 01:11:37,997 --> 01:11:39,965 I bring some Popeye's chicken, 649 01:11:40,032 --> 01:11:43,695 that boy eat the whole thing before I can get a bite! 650 01:11:43,769 --> 01:11:47,397 He would eat his ass off! 651 01:11:48,473 --> 01:11:51,909 You haven't seen nobody eat like-- 652 01:11:53,745 --> 01:11:57,340 He would eat candy and gumballs. 653 01:11:57,415 --> 01:12:00,543 He'd make me take him to the Super K-Mart 654 01:12:00,619 --> 01:12:04,111 and he put them quarters in that gumball machine. 655 01:12:04,189 --> 01:12:06,885 He had to wait till he get the red gumball. 656 01:12:08,026 --> 01:12:10,654 He always had to get the red gumball. 657 01:12:12,998 --> 01:12:15,762 He sounds like a character, I guess. 658 01:12:18,236 --> 01:12:20,101 He'd get that red gumball 659 01:12:20,172 --> 01:12:23,107 and he'd just eat on that red gumball. 660 01:12:30,115 --> 01:12:31,446 Hey. 661 01:12:32,984 --> 01:12:34,884 I was a good mother. 662 01:12:34,953 --> 01:12:39,788 I did-- every single thing I can think to do-- 663 01:12:39,858 --> 01:12:42,793 I was really good. I was really good. 664 01:12:42,861 --> 01:12:46,024 - I was a good mother. - I understand. 665 01:12:47,666 --> 01:12:49,691 I didn't want him to be fat like that. 666 01:12:49,768 --> 01:12:52,168 I did not want my baby to be fat like that, 667 01:12:52,237 --> 01:12:54,501 'cause I know, a Black man in America, 668 01:12:54,573 --> 01:12:57,064 you can't be like that! And I tried to-- 669 01:12:58,977 --> 01:13:01,070 I was trying to tell him, 670 01:13:01,146 --> 01:13:03,808 ''You can't be like that, 671 01:13:03,882 --> 01:13:05,907 you can't be like that in America, and a Black man.'' 672 01:13:05,984 --> 01:13:07,747 I was just... 673 01:13:10,488 --> 01:13:14,083 I'm not sure what you want me to do. 674 01:13:15,160 --> 01:13:17,628 I want-- 675 01:13:17,696 --> 01:13:20,392 I want you to make me feel better. 676 01:13:20,465 --> 01:13:23,366 I want you to make me feel better. 677 01:13:24,436 --> 01:13:27,769 I want you to make me feel good. 678 01:13:29,407 --> 01:13:31,534 I want you to make me feel good. 679 01:13:31,610 --> 01:13:33,840 Can you make me feel good? 680 01:13:33,912 --> 01:13:36,210 Can you make me feel good? 681 01:13:36,281 --> 01:13:38,511 Can you make me feel good? 682 01:13:39,618 --> 01:13:41,882 Make me feel good. 683 01:13:44,489 --> 01:13:46,855 I don't know what to feel good's about. 684 01:13:46,925 --> 01:13:51,123 Just make me feel good! Just make me feel good! 685 01:17:11,287 --> 01:17:13,721 I felt it too. 686 01:17:15,725 --> 01:17:17,454 I needed you. 687 01:17:17,527 --> 01:17:19,859 I needed you so much. 688 01:17:22,065 --> 01:17:24,499 I needed you so much. 689 01:17:26,002 --> 01:17:28,869 I hadn't felt anything in so long. 690 01:17:33,076 --> 01:17:34,703 Thank you. 691 01:18:31,266 --> 01:18:33,029 You okay? 692 01:18:37,439 --> 01:18:40,772 Me getting sick doesn't have anything to do with you. 693 01:18:53,455 --> 01:18:55,389 Pop? 694 01:18:58,527 --> 01:19:00,324 Hey, Pop? 695 01:19:01,396 --> 01:19:04,365 I'm in the damn bathroom! 696 01:19:08,103 --> 01:19:09,900 What the hell happened to you? 697 01:19:09,971 --> 01:19:12,940 I twisted my ankle trying to take a bath. 698 01:19:14,009 --> 01:19:17,308 Damn it, I told you to be careful. 699 01:19:20,982 --> 01:19:22,813 Goddamn! 700 01:19:24,286 --> 01:19:26,083 Wiggle your toes. 701 01:19:30,892 --> 01:19:32,382 - You feel that? - Yeah. 702 01:19:32,461 --> 01:19:34,190 Yeah? 703 01:19:37,566 --> 01:19:39,727 I'm sinking. 704 01:19:39,801 --> 01:19:43,362 - What are you talking about? - I ain't worth shit. 705 01:19:45,740 --> 01:19:48,903 - You stop that. - I can't clean myself. 706 01:19:48,977 --> 01:19:52,276 Can't walk to the kitchen without falling. 707 01:19:52,347 --> 01:19:56,181 Can't get to the phone before it stops ringing. 708 01:19:57,352 --> 01:20:00,446 I don't feel like a man anymore. 709 01:20:02,457 --> 01:20:04,447 You're a man, Pop. 710 01:20:05,526 --> 01:20:09,189 Can't even remember what a woman smells like. 711 01:20:34,722 --> 01:20:36,917 There's a man here. 712 01:20:36,991 --> 01:20:38,288 Where? 713 01:20:41,195 --> 01:20:42,594 Thank you. 714 01:20:45,266 --> 01:20:48,258 - How are you doing? - Hey, how are you doing? 715 01:20:48,335 --> 01:20:49,893 All right. 716 01:20:51,505 --> 01:20:54,133 What can I do for you? 717 01:20:54,208 --> 01:20:58,110 I got this '89 Comanche out there... 718 01:20:59,346 --> 01:21:01,746 it needs a lube job, new points and plugs. 719 01:21:01,815 --> 01:21:04,113 I was wondering if you'd work on it for me. 720 01:21:05,519 --> 01:21:08,454 Yeah. When do you need it by? 721 01:21:08,522 --> 01:21:10,854 Just as quick as you can, really. 722 01:21:12,159 --> 01:21:13,683 Maggie! 723 01:21:13,761 --> 01:21:16,127 Leave that alone, baby. Put that down. 724 01:21:20,668 --> 01:21:23,933 I can get that to you about tomorrow afternoon, 725 01:21:24,004 --> 01:21:25,562 late tomorrow then? 726 01:21:26,640 --> 01:21:28,505 I'd appreciate it. 727 01:21:30,010 --> 01:21:34,242 Maybe them boys of yours can-- if they're not doing anything-- 728 01:21:34,315 --> 01:21:36,909 wash it and wax it and everything? 729 01:21:36,984 --> 01:21:38,611 I'm selling it. 730 01:21:38,686 --> 01:21:39,880 All right. 731 01:21:41,422 --> 01:21:43,652 I'll ask them. I'll tell them about it. 732 01:21:43,724 --> 01:21:45,521 I'm sure they wouldn't mind. 733 01:21:48,095 --> 01:21:50,290 I can't take this. 734 01:21:52,633 --> 01:21:54,396 It was my son's. 735 01:21:54,468 --> 01:21:58,905 It'd mean a lot to him. He'd want somebody to use it. 736 01:21:58,973 --> 01:22:01,271 I ain't saying I don't want it. 737 01:22:02,643 --> 01:22:05,271 I just can't take it. 738 01:22:05,346 --> 01:22:07,507 I want you to have it. I really do. 739 01:22:07,581 --> 01:22:09,446 It'd mean a lot to me. 740 01:22:14,955 --> 01:22:17,480 Let's just take it for a little spin. 741 01:22:20,527 --> 01:22:21,585 Come on. 742 01:22:24,365 --> 01:22:29,029 - I ain't even got my shoes on. - We won't go far. Let's go. 743 01:22:32,472 --> 01:22:34,463 You see how it drives. 744 01:22:44,517 --> 01:22:48,044 - What the hell is this? - Stick shift. 745 01:23:17,216 --> 01:23:20,185 Here's the insurance and title, 746 01:23:20,253 --> 01:23:22,483 and all the papers you need. It's all set. 747 01:23:22,555 --> 01:23:26,616 - Okay. - I'd like to see you tonight. 748 01:23:26,693 --> 01:23:31,255 - We should do that. - Is that all right? 749 01:23:38,137 --> 01:23:41,004 - I'll see you later. - See you. 750 01:26:08,487 --> 01:26:10,182 Hank? 751 01:26:12,190 --> 01:26:13,555 That's good. 752 01:26:13,625 --> 01:26:15,684 Hello? 753 01:26:16,795 --> 01:26:17,727 Hank! 754 01:26:20,499 --> 01:26:22,763 It's Leticia. 755 01:26:28,306 --> 01:26:30,297 I'm coming on in, Hank. 756 01:26:37,349 --> 01:26:39,044 Hank? 757 01:26:40,185 --> 01:26:42,016 Who are you? 758 01:26:44,789 --> 01:26:48,088 You just walked in my house? 759 01:26:48,159 --> 01:26:49,683 My bad. 760 01:26:49,761 --> 01:26:52,662 - I-- - Hank? 761 01:26:52,731 --> 01:26:56,030 - You're looking for Hank? - Yes. 762 01:26:56,101 --> 01:26:58,365 Is he here? 763 01:26:58,436 --> 01:27:00,199 Who are you? 764 01:27:01,339 --> 01:27:04,866 My name is Leticia Musgrove. 765 01:27:04,943 --> 01:27:06,308 And... 766 01:27:06,378 --> 01:27:08,710 me and Hank is... 767 01:27:10,582 --> 01:27:12,277 friends. 768 01:27:13,351 --> 01:27:15,581 Musgrove? 769 01:27:19,624 --> 01:27:21,819 Please, little darling... 770 01:27:23,061 --> 01:27:25,585 have you got a cigarette? 771 01:27:25,663 --> 01:27:27,563 Yeah. 772 01:27:28,666 --> 01:27:31,829 But it look to me like you don't need to be smoking. 773 01:27:36,340 --> 01:27:38,308 Come on. 774 01:27:38,375 --> 01:27:40,434 Have you got one? 775 01:27:56,193 --> 01:27:57,820 Match? 776 01:28:09,473 --> 01:28:13,432 So, is Hank here? 777 01:28:14,945 --> 01:28:17,743 Yeah. He'll be back shortly. 778 01:28:17,815 --> 01:28:20,340 I'm Buck, his father. 779 01:28:22,519 --> 01:28:24,919 Is that for Hank? 780 01:28:24,989 --> 01:28:26,422 Yeah. 781 01:28:26,490 --> 01:28:28,151 It's a gift. 782 01:28:31,061 --> 01:28:33,427 I'll see he gets it. 783 01:28:44,241 --> 01:28:46,266 Woo! 784 01:28:49,013 --> 01:28:50,378 Damn! 785 01:28:56,053 --> 01:28:58,180 Hank must have done something right 786 01:28:58,255 --> 01:29:00,723 to deserve a fine hat like this. 787 01:29:03,193 --> 01:29:05,388 I guess he did. 788 01:29:05,462 --> 01:29:10,058 In my prime, I had a thing for nigger juice myself. 789 01:29:11,769 --> 01:29:13,794 Hank's just like his daddy. 790 01:29:14,872 --> 01:29:17,807 He ain't a man till he split dark oak. 791 01:29:35,659 --> 01:29:38,856 Hey, Leticia? Hang on. 792 01:29:38,929 --> 01:29:40,556 Where are you going? 793 01:29:40,631 --> 01:29:43,395 Hey! Where are you going? 794 01:29:43,467 --> 01:29:46,027 - What happened? - I met your daddy. 795 01:29:46,103 --> 01:29:48,333 - Get off me! - You can't do that. 796 01:29:48,405 --> 01:29:50,999 Give me a chance. Whatever he did-- 797 01:29:51,075 --> 01:29:53,099 It don't matter a whole lot, do it? 798 01:29:53,176 --> 01:29:55,974 - Give me a chance to talk to you. - Get off me! 799 01:30:14,997 --> 01:30:17,488 We're family. 800 01:30:17,567 --> 01:30:20,400 I'm your father. Remember that. 801 01:30:24,107 --> 01:30:25,472 Hank? 802 01:30:27,777 --> 01:30:30,211 What's your problem? 803 01:30:34,751 --> 01:30:37,914 - I believe that's it. - Thank you. 804 01:30:38,988 --> 01:30:41,957 I didn't date that thing at the bottom. 805 01:30:42,024 --> 01:30:43,514 No problem. 806 01:30:43,593 --> 01:30:46,289 Anything below that line, I didn't do. 807 01:30:49,532 --> 01:30:53,332 Now, you will take good care of him? 808 01:30:53,402 --> 01:30:56,894 - Oh, yes. - 'Cause... 809 01:30:58,407 --> 01:31:00,967 I want him to go out in peace. 810 01:31:02,044 --> 01:31:04,569 You must love him very much. 811 01:31:07,583 --> 01:31:09,414 No, I don't. 812 01:31:10,486 --> 01:31:13,546 But he's my father. So, there it is. 813 01:31:34,210 --> 01:31:37,509 They'll get you a TV set tomorrow. 814 01:31:38,581 --> 01:31:41,072 Finally getting rid of me, huh? 815 01:31:41,150 --> 01:31:43,880 They'll take care of you. 816 01:31:43,953 --> 01:31:47,445 There's a telephone at the end of the hall. You can call me. 817 01:31:47,523 --> 01:31:50,287 This is it. 818 01:31:50,359 --> 01:31:51,826 I guess so. 819 01:31:54,230 --> 01:31:55,891 I'm stuck. 820 01:31:57,967 --> 01:32:00,060 Me too. 821 01:32:02,538 --> 01:32:04,403 I don't want to go out like this. 822 01:32:06,976 --> 01:32:08,841 Me neither. 823 01:32:13,416 --> 01:32:15,213 Goodbye, Pop. 824 01:33:12,574 --> 01:33:14,007 What? 825 01:33:16,811 --> 01:33:18,711 You want your car back? 826 01:33:18,780 --> 01:33:21,510 No, I don't want the car back. 827 01:33:21,583 --> 01:33:23,551 I mean for you to keep that. 828 01:33:23,618 --> 01:33:25,279 What? 829 01:33:25,353 --> 01:33:28,322 I want you to know I sent him away. 830 01:33:31,626 --> 01:33:33,924 I ain't got time to talk. 831 01:33:33,995 --> 01:33:36,793 I wish you would talk to me. 832 01:33:39,234 --> 01:33:41,225 Y'all ready to order? 833 01:34:14,402 --> 01:34:17,235 - How are you doing, Ryrus? - All right. How are you? 834 01:34:17,305 --> 01:34:20,035 - I'm all right. - Who's Leticia? 835 01:34:22,177 --> 01:34:24,168 My girlfriend. 836 01:34:28,350 --> 01:34:31,683 Sheriff's Department. Hello? 837 01:34:45,032 --> 01:34:47,626 - Who's banging on my door? - The Sheriff's Department. 838 01:34:47,701 --> 01:34:51,193 - Time to go, lady. - No, no wait. 839 01:34:51,271 --> 01:34:53,136 - Time to go. - No. Here. 840 01:34:53,207 --> 01:34:55,175 No, I don't take anything. 841 01:34:55,242 --> 01:34:57,267 You settle with your landlord, then I go away. 842 01:34:57,344 --> 01:34:58,834 No, I got the money. 843 01:34:58,912 --> 01:35:00,812 I suggest you get fully dressed. 844 01:35:00,881 --> 01:35:04,977 - I'm going to put you out. - You ain't putting me out. 845 01:35:06,053 --> 01:35:08,749 I 'bout got the money. I'm still saving-- 846 01:36:15,022 --> 01:36:17,047 I painted the ceiling and the wall 847 01:36:17,124 --> 01:36:19,718 and fixed it up a little bit. 848 01:36:19,793 --> 01:36:22,023 I figured I ought to. 849 01:36:22,096 --> 01:36:24,894 I'll move your stuff here so you don't have to worry with it. 850 01:36:28,702 --> 01:36:31,865 I'm going to the kitchen to get a thing or two 851 01:36:31,939 --> 01:36:36,501 so if you want to relax, make yourself comfortable. 852 01:36:36,577 --> 01:36:38,204 Whatever you want to do. 853 01:37:26,425 --> 01:37:30,259 - This is Tyrell's. - I thought I'd put it up there. 854 01:37:30,329 --> 01:37:32,354 That's my boy's room. 855 01:37:34,767 --> 01:37:36,530 All right. Here. 856 01:37:38,171 --> 01:37:40,298 You can go up if you want to. 857 01:37:46,646 --> 01:37:48,477 Can I look at these? 858 01:37:48,548 --> 01:37:50,482 Yeah, go ahead. 859 01:37:57,890 --> 01:37:59,915 That's him right there. 860 01:38:03,262 --> 01:38:05,127 He don't look like you. 861 01:38:06,732 --> 01:38:08,666 He got his mother in him. 862 01:38:22,582 --> 01:38:25,813 I don't mind sleeping across the hall if you want me to. 863 01:38:25,885 --> 01:38:27,876 - Maybe you should sleep by yourself. - No... 864 01:38:27,954 --> 01:38:30,218 I wouldn't feel good 865 01:38:30,289 --> 01:38:32,780 if you left me in here all by myself. 866 01:38:33,859 --> 01:38:36,384 I just want you to be comfortable here. 867 01:38:38,898 --> 01:38:41,628 I want you to be comfortable too. 868 01:39:07,693 --> 01:39:09,888 I want to take care of you. 869 01:39:11,364 --> 01:39:13,298 Good. 870 01:39:13,366 --> 01:39:16,995 'Cause I really need to be taken care of. 871 01:39:54,139 --> 01:39:56,699 Can I touch you? 872 01:40:01,179 --> 01:40:02,339 Yeah. 873 01:41:04,442 --> 01:41:06,876 Did you feel that? 874 01:41:08,680 --> 01:41:10,272 Oh yeah. 875 01:41:20,091 --> 01:41:22,116 Did it feel good? 876 01:41:26,998 --> 01:41:28,625 Yeah. 877 01:41:33,104 --> 01:41:35,572 I didn't hurt you or anything? 878 01:41:37,575 --> 01:41:40,203 Not in a bad way. 879 01:41:56,361 --> 01:41:58,329 What? 880 01:42:00,498 --> 01:42:03,467 Nothing, I just-- 881 01:42:06,470 --> 01:42:09,268 I want to go out and buy some ice cream. 882 01:42:13,243 --> 01:42:15,268 - Now? - Yeah. 883 01:42:17,981 --> 01:42:20,176 It just feels right. 884 01:42:25,989 --> 01:42:28,822 - Okay. - Well... 885 01:42:31,595 --> 01:42:33,790 Can you buy me some? 886 01:42:33,864 --> 01:42:35,764 Yeah. 887 01:42:35,833 --> 01:42:37,994 What kind do you want? 888 01:42:40,137 --> 01:42:41,798 Chocolate. 889 01:45:49,625 --> 01:45:51,024 Hey. 890 01:45:52,128 --> 01:45:54,460 I bought some chocolate ice cream. 891 01:45:57,466 --> 01:45:59,229 Are you okay? 892 01:46:02,605 --> 01:46:04,766 You sure? 893 01:46:10,846 --> 01:46:12,814 You look real pretty. 894 01:46:15,217 --> 01:46:17,276 Let's go out on the steps. You want to? 895 01:46:18,888 --> 01:46:20,879 Let's go. 896 01:47:50,044 --> 01:47:53,445 I went by our station on the way home. 897 01:47:53,515 --> 01:47:55,710 I like the sign. 898 01:48:12,300 --> 01:48:14,632 I think we'll be all right. 61686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.