All language subtitles for Modern Family.S10E09 - Putting Down Roots.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:02,797 What the hell? 2 00:00:02,852 --> 00:00:05,134 Oh, my God. He brought Mom's old car? 3 00:00:05,199 --> 00:00:06,955 You know, that thing was perfect for Dede... 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,697 loud, pulled way to the left, 5 00:00:08,762 --> 00:00:10,771 and constantly broke down in public. 6 00:00:11,207 --> 00:00:13,736 My ex-wife, Dede, died two months ago, 7 00:00:13,916 --> 00:00:16,465 and her husband, Jerry, drove down with a bunch of junk 8 00:00:16,543 --> 00:00:17,814 she wanted us to have. 9 00:00:17,879 --> 00:00:19,150 I always liked Jerry. 10 00:00:19,215 --> 00:00:21,634 Then why did you always look at him funny? 11 00:00:21,699 --> 00:00:23,244 Because I knew what he was in for. 12 00:00:23,309 --> 00:00:24,767 Same way I look at the footage 13 00:00:24,832 --> 00:00:26,974 of those people boarding the Titanic. 14 00:00:27,176 --> 00:00:29,501 Jay, this is for you. 15 00:00:29,566 --> 00:00:30,728 Oh, God. Is that her? 16 00:00:30,793 --> 00:00:32,705 No, no, no. Apparently this is a jar of sand 17 00:00:32,770 --> 00:00:34,251 from your honeymoon in Miami Beach. 18 00:00:34,316 --> 00:00:36,205 Oh, yeah. We stayed at the Fontainebleau. 19 00:00:36,270 --> 00:00:38,349 - Hmm. - Guess who we took an elevator with? 20 00:00:38,605 --> 00:00:39,767 Jackie Gleason. 21 00:00:39,832 --> 00:00:41,334 I told him we were the honeymooners, 22 00:00:41,402 --> 00:00:42,431 and, as a joke, he threatened 23 00:00:42,496 --> 00:00:43,771 to punch Dede to the moon. 24 00:00:44,277 --> 00:00:45,462 Why is that funny? 25 00:00:45,527 --> 00:00:47,056 Well, that's my point. It wasn't right. 26 00:00:47,121 --> 00:00:50,287 Claire, your mom wanted you to have her old sports car. 27 00:00:50,363 --> 00:00:51,379 Oh, great. 28 00:00:51,457 --> 00:00:54,955 And Mitchell, you get to keep her jewelry. 29 00:00:55,020 --> 00:00:56,244 Oh, so Claire gets a car, 30 00:00:56,309 --> 00:00:58,314 and I get a, uh, box of turquoise. 31 00:00:58,379 --> 00:00:59,337 Want to trade? 32 00:00:59,402 --> 00:01:00,353 No. No, it's fine. 33 00:01:00,418 --> 00:01:02,798 I have a preteen girl at home, and she likes to play dress-up. 34 00:01:02,863 --> 00:01:04,556 And, you know, Lily might like it, too. 35 00:01:04,621 --> 00:01:07,212 Mitchell and Claire, Dede wanted you two to decide 36 00:01:07,277 --> 00:01:08,658 who gets to keep her. 37 00:01:08,723 --> 00:01:10,744 Sorry, Jay. She left you out of this one. 38 00:01:10,809 --> 00:01:12,735 No worries, Jerr. I'm good with the sand. 39 00:01:12,800 --> 00:01:15,568 Hang on. Uh, what do you mean, "gets to keep her"? 40 00:01:16,248 --> 00:01:17,509 That's Dede. 41 00:01:17,574 --> 00:01:20,146 We had her ashes organically fused with the root ball. 42 00:01:20,238 --> 00:01:21,790 That is so Mom. 43 00:01:21,855 --> 00:01:25,158 I know. Setting up one last thing for us to fight over, 44 00:01:25,223 --> 00:01:27,173 - because neither of us want that tree. - Because both of us want the tree. 45 00:01:27,238 --> 00:01:29,420 - What? - That was easy. 46 00:01:38,215 --> 00:01:40,228 *MODERN FAMILY* Season 10 Episode 09 47 00:01:40,293 --> 00:01:41,701 Episode Title: "Putting own Roots" 48 00:01:43,137 --> 00:01:44,473 Oh, cool. 49 00:01:44,551 --> 00:01:46,930 Look. Nana left us her old toy box from her house. 50 00:01:46,995 --> 00:01:49,076 Aww, bless her hoarding heart. 51 00:01:49,248 --> 00:01:51,056 Remember how I used to hide in here 52 00:01:51,121 --> 00:01:53,357 and pop out like a scary monster? 53 00:01:53,731 --> 00:01:55,716 I had so much promise back then. 54 00:01:57,898 --> 00:01:59,646 A stick horse that vibrates? 55 00:01:59,793 --> 00:02:00,969 I never got the point. 56 00:02:01,034 --> 00:02:02,650 I don't know, but I remember 57 00:02:02,715 --> 00:02:04,720 spending hours riding on it. 58 00:02:04,785 --> 00:02:06,459 - Same. - Hm. 59 00:02:06,670 --> 00:02:09,545 Oh. Lookie here, Alex. 60 00:02:09,622 --> 00:02:11,954 The source of your greatest shame... 61 00:02:12,019 --> 00:02:13,542 the puzzle that I solved 62 00:02:13,607 --> 00:02:15,431 but you never did. 63 00:02:15,496 --> 00:02:16,555 Who cares? 64 00:02:16,633 --> 00:02:17,891 We were just dumb kids. 65 00:02:17,992 --> 00:02:18,992 Uh, no. 66 00:02:19,137 --> 00:02:20,728 We were dumb kids, 67 00:02:20,793 --> 00:02:22,551 and you were the genius. 68 00:02:22,640 --> 00:02:24,000 That must eat away at you. 69 00:02:24,065 --> 00:02:25,128 Please. 70 00:02:25,252 --> 00:02:27,610 I'm top of my class at a prestigious university, 71 00:02:27,774 --> 00:02:29,821 and I co-invented a technology 72 00:02:29,886 --> 00:02:32,378 that has applications to astrophysics and medicine. 73 00:02:32,494 --> 00:02:33,904 And give me that damn puzzle! 74 00:02:34,553 --> 00:02:37,240 Oh, my God, it's Lulu! 75 00:02:37,339 --> 00:02:39,365 She was my favorite toy. 76 00:02:39,947 --> 00:02:41,160 Mm. 77 00:02:45,698 --> 00:02:48,404 I guess I... I just really miss Nana. 78 00:02:48,574 --> 00:02:49,931 Also I'm pregnant. 79 00:02:49,996 --> 00:02:51,416 Dylan and I haven't told anyone 80 00:02:51,481 --> 00:02:53,415 because I'm still trying to get my head around it, 81 00:02:53,480 --> 00:02:57,505 but holding Lulu made it so real. 82 00:02:58,379 --> 00:03:00,615 I'm gonna have an actual baby. 83 00:03:01,457 --> 00:03:02,669 Aah, I'm so stressed! 84 00:03:02,734 --> 00:03:04,040 I wish it was the '50s 85 00:03:04,105 --> 00:03:05,608 when it was still healthy to drink and smoke 86 00:03:05,673 --> 00:03:06,920 when you're pregnant. 87 00:03:08,149 --> 00:03:09,887 Wow. 88 00:03:10,209 --> 00:03:12,329 I cannot wait to restore this baby. 89 00:03:12,394 --> 00:03:13,952 My high school bully had one. 90 00:03:14,115 --> 00:03:16,607 You'd be surprised how fast this thing can go. 91 00:03:16,675 --> 00:03:19,353 No problem catching up with a kid on a bike 92 00:03:19,418 --> 00:03:21,097 who left school ten minutes early. 93 00:03:21,162 --> 00:03:23,320 I don't know if I want another half-finished project 94 00:03:23,391 --> 00:03:24,642 rusting away in the garage. 95 00:03:24,707 --> 00:03:26,767 The only reason I stopped working on robot lawnmower 96 00:03:26,832 --> 00:03:28,457 was 'cause he started getting too smart. 97 00:03:28,863 --> 00:03:31,025 Come on, honey. Let's keep it. 98 00:03:31,090 --> 00:03:33,816 It reminds me of how crazy my mom could be. 99 00:03:33,881 --> 00:03:36,420 I mean, what mother has a car like this? 100 00:03:36,494 --> 00:03:38,880 How's this? We take it for one drive. 101 00:03:38,996 --> 00:03:40,868 If you're not smiling by the time we come back, 102 00:03:40,933 --> 00:03:41,958 we get rid of it. 103 00:03:43,004 --> 00:03:44,072 - One drive? - One drive. 104 00:03:44,137 --> 00:03:45,158 - One drive. - One drive. 105 00:03:45,223 --> 00:03:47,806 Ugh, she used to double-buckle me and Mitchell 106 00:03:47,871 --> 00:03:48,923 into the front seat. 107 00:03:48,988 --> 00:03:51,119 Between that and the homemade electric blankets, 108 00:03:51,184 --> 00:03:52,615 it's a wonder we're still alive. 109 00:03:55,137 --> 00:03:56,182 What's with the plumber? 110 00:03:56,247 --> 00:03:58,197 Did Joe flush his Aquaman down the toilet again? 111 00:03:58,263 --> 00:04:00,209 No. When my cousins left, 112 00:04:00,274 --> 00:04:02,486 they said that the hot water in the guest bedroom 113 00:04:02,551 --> 00:04:03,611 was not working. 114 00:04:03,676 --> 00:04:05,563 The plumber just said that there's nothing wrong. 115 00:04:05,628 --> 00:04:08,091 Someone turned it off. 116 00:04:08,156 --> 00:04:09,325 Probably Joe. 117 00:04:09,390 --> 00:04:11,435 So, what are we thinking? No play dates for a week? 118 00:04:11,500 --> 00:04:12,911 I know it was you. 119 00:04:12,976 --> 00:04:15,521 You wanted them gone, and you froze them out. 120 00:04:15,586 --> 00:04:17,278 I'm admitting nothing, 121 00:04:17,343 --> 00:04:20,328 but you said one cousin would be here for one day, 122 00:04:20,393 --> 00:04:21,708 and there were three here for a week. 123 00:04:21,773 --> 00:04:23,181 I never said that. 124 00:04:24,301 --> 00:04:26,040 Why is Jerry still here? 125 00:04:26,155 --> 00:04:28,142 I know. Something must be wrong. 126 00:04:28,241 --> 00:04:31,629 He's sitting in the car like a sad little man. 127 00:04:31,694 --> 00:04:33,240 We have to go and invite him in. 128 00:04:33,305 --> 00:04:35,364 No, no, no, no. He'll move off eventually. 129 00:04:35,429 --> 00:04:37,921 Glor... Street sweeping is Thursday. 130 00:04:39,648 --> 00:04:41,497 Jerry, is everything okay? 131 00:04:41,562 --> 00:04:43,236 Yeah, does your truck need a push? 132 00:04:43,344 --> 00:04:44,658 It's the darnedest thing. 133 00:04:44,835 --> 00:04:46,509 I can't seem to drive away. 134 00:04:46,811 --> 00:04:49,337 Dropping off Dede's stuff was the last check on the ol' list. 135 00:04:49,672 --> 00:04:51,218 Heck if I'm not feeling pretty lost. 136 00:04:51,283 --> 00:04:53,814 Yeah, I get it. Listen, you just drive down this street, 137 00:04:53,879 --> 00:04:55,474 turn right, and you'll hit the freeway. 138 00:04:55,539 --> 00:04:57,153 Jerry, just come inside. 139 00:04:57,218 --> 00:04:58,244 No, I couldn't. 140 00:04:58,309 --> 00:04:59,747 Yeah, got to love a man with pride. 141 00:04:59,812 --> 00:05:02,052 That's the thing that'll serve you well on the freeway. 142 00:05:02,117 --> 00:05:04,314 Just come inside, I'll make you something to eat, 143 00:05:04,379 --> 00:05:05,874 and you can stay as long as you want. 144 00:05:05,939 --> 00:05:06,976 Right, Jay? 145 00:05:07,041 --> 00:05:08,502 One of these days, Gloria. 146 00:05:08,567 --> 00:05:09,859 One of these days what? 147 00:05:09,924 --> 00:05:11,709 Nothing. Just one of these days. 148 00:05:13,314 --> 00:05:15,260 All right. Where should we put Mom? 149 00:05:15,325 --> 00:05:16,648 Uh, not too close to the window. 150 00:05:16,713 --> 00:05:18,447 Don't want to spend the next 20 years whispering. 151 00:05:18,512 --> 00:05:20,705 Okay, so, your mom can be a tree, 152 00:05:20,770 --> 00:05:22,072 but when I told you my Uncle Honus 153 00:05:22,137 --> 00:05:23,940 fell into a thresher and the next spring, 154 00:05:24,005 --> 00:05:25,916 an owl appeared with his exact face 155 00:05:25,981 --> 00:05:27,579 and pocket watch, you poo-pooed it. 156 00:05:27,644 --> 00:05:29,151 Why are you being so difficult? 157 00:05:29,216 --> 00:05:30,966 Because when we first got together, 158 00:05:31,130 --> 00:05:33,298 you promised that someday we would move back 159 00:05:33,363 --> 00:05:35,354 to my family farm, and every year, 160 00:05:35,419 --> 00:05:36,557 the someday gets kicked 161 00:05:36,622 --> 00:05:38,283 further down the road like a nosy census taker. 162 00:05:38,348 --> 00:05:40,861 And... And once you plant your mom here, 163 00:05:40,926 --> 00:05:42,150 we're never gonna leave. 164 00:05:42,215 --> 00:05:43,222 That's crazy. 165 00:05:43,287 --> 00:05:44,717 And I-I-I don't think you want to 166 00:05:44,782 --> 00:05:46,557 talk about promises we made back then. 167 00:05:46,622 --> 00:05:47,697 What are you suggesting? 168 00:05:47,762 --> 00:05:49,433 I've kept every promise I've made. 169 00:05:49,498 --> 00:05:51,322 Really? You promised me 170 00:05:51,387 --> 00:05:53,119 a rose a month for the rest of my life, 171 00:05:53,184 --> 00:05:55,549 so I guess I dropped dead 15 years ago. 172 00:05:55,614 --> 00:05:56,912 I read an article that said it was 173 00:05:56,977 --> 00:05:59,424 - environmentally ins... - I've never seen you read an article. 174 00:05:59,489 --> 00:06:01,829 Also, you said you'd finally watch "E.T.," 175 00:06:01,894 --> 00:06:03,204 my all-time favorite movie. 176 00:06:03,269 --> 00:06:04,935 Oh, it just seems so stupid. 177 00:06:05,137 --> 00:06:06,268 What am I caring about? 178 00:06:06,333 --> 00:06:08,033 A wrinkly puppet with a Christmas light 179 00:06:08,098 --> 00:06:10,040 at the end of his creepy finger? And really? 180 00:06:10,105 --> 00:06:11,384 Me saying I would watch 181 00:06:11,449 --> 00:06:13,181 some pandering sap-fest is the same 182 00:06:13,246 --> 00:06:16,618 as you saying I would someday be reunited with my family? 183 00:06:16,683 --> 00:06:18,023 A promise is a promise. 184 00:06:18,088 --> 00:06:19,605 I couldn't agree more. 185 00:06:20,638 --> 00:06:22,019 I couldn't agree more. 186 00:06:24,657 --> 00:06:26,527 So, anyway, 187 00:06:27,025 --> 00:06:29,332 you haven't missed much around here. 188 00:06:33,564 --> 00:06:35,066 I'm sorry to be such a burden. 189 00:06:35,220 --> 00:06:37,648 It's just... I don't know how to move on. 190 00:06:37,713 --> 00:06:39,770 I've been... going through incense like crazy. 191 00:06:39,846 --> 00:06:41,204 Oh, poor man. 192 00:06:41,281 --> 00:06:42,551 Here. Eat something. 193 00:06:42,616 --> 00:06:45,207 I know you're a vegetarian, so I made you tomato soup. 194 00:06:45,283 --> 00:06:46,984 Hey, hey, hey, hey. That looks pretty good. 195 00:06:47,049 --> 00:06:48,343 You have any left over for me? 196 00:06:48,408 --> 00:06:49,496 Aw, I threw it out. 197 00:06:49,572 --> 00:06:50,882 I know that you don't like 198 00:06:50,947 --> 00:06:52,714 things staying around too long. 199 00:06:52,798 --> 00:06:53,916 Mmm. 200 00:06:54,260 --> 00:06:55,546 She's mad at me. 201 00:06:55,822 --> 00:06:57,929 Her family overstayed their welcome, 202 00:06:57,994 --> 00:06:59,703 and I turned off the hot water, 203 00:06:59,768 --> 00:07:00,976 took a few bulbs out of the room. 204 00:07:01,041 --> 00:07:02,413 You know how it is when you're married. 205 00:07:02,478 --> 00:07:04,085 Dede and I never had a cross word. 206 00:07:04,150 --> 00:07:05,182 What? 207 00:07:05,260 --> 00:07:06,683 That is not possible. 208 00:07:06,838 --> 00:07:08,492 Yep. If things ever got heated, 209 00:07:08,557 --> 00:07:09,793 I'd come up behind her, 210 00:07:09,947 --> 00:07:11,391 put my hands on her neck... 211 00:07:11,456 --> 00:07:12,668 I'm with you so far. 212 00:07:12,733 --> 00:07:14,949 Then massage her and tell her she was right. 213 00:07:15,072 --> 00:07:16,871 But what if she wasn't right? 214 00:07:17,580 --> 00:07:19,066 That's ego talking. 215 00:07:19,206 --> 00:07:20,538 In Buddhism, we believe 216 00:07:20,603 --> 00:07:21,859 it's better to conquer yourself 217 00:07:21,924 --> 00:07:23,152 than win a thousand battles. 218 00:07:23,228 --> 00:07:25,968 That's why Nepal is always crushing it at the Olympics. 219 00:07:26,033 --> 00:07:28,054 Jay, an enlightened man would go over there 220 00:07:28,119 --> 00:07:30,328 and say, "Gloria, I love and respect you, 221 00:07:30,393 --> 00:07:32,281 "so of course I love and respect your family. 222 00:07:32,346 --> 00:07:33,832 I am sorry." 223 00:07:33,916 --> 00:07:35,148 But it was all her fault. 224 00:07:35,213 --> 00:07:37,406 She wouldn't admit it, but she told me 225 00:07:37,471 --> 00:07:40,367 one person was staying with us for one day. 226 00:07:40,432 --> 00:07:43,878 That's her text, but what was her subtext? 227 00:07:44,820 --> 00:07:46,328 Jerry, you're a genius. 228 00:07:46,517 --> 00:07:48,293 She sent me a text. 229 00:07:48,455 --> 00:07:49,571 I have the proof. 230 00:07:49,636 --> 00:07:50,501 Gloria? 231 00:07:50,589 --> 00:07:52,496 - What? - Right here. 232 00:07:52,790 --> 00:07:54,429 You don't have to walk over here. 233 00:07:54,494 --> 00:07:56,972 I can read your giant font from across the room. 234 00:07:57,041 --> 00:07:59,288 "Jay, don't call the police when you come home. 235 00:07:59,353 --> 00:08:00,366 "It's my cousin. 236 00:08:00,431 --> 00:08:02,977 He's staying with us for one day." 237 00:08:03,341 --> 00:08:04,699 Let me see. 238 00:08:13,298 --> 00:08:15,691 Walk me through that Buddhist nonsense again. 239 00:08:15,845 --> 00:08:17,328 Whoo-hoo! 240 00:08:17,673 --> 00:08:20,570 Fun, huh? Feel that wind and smell that air. 241 00:08:20,635 --> 00:08:22,203 Yeah, it's so bumpy. 242 00:08:22,268 --> 00:08:24,944 Sports suspension. Nothing between me and the road 243 00:08:25,009 --> 00:08:26,500 except my knuckle-less gloves. 244 00:08:26,577 --> 00:08:27,913 Why do you even have those? 245 00:08:27,978 --> 00:08:29,053 Oh, a quirk of the Dunphys. 246 00:08:29,118 --> 00:08:30,874 My fingers get cold, but my knuckles get hot. 247 00:08:30,939 --> 00:08:32,855 - Ah. - Check it out! 248 00:08:33,018 --> 00:08:34,710 There's an 8-track player. I love it. 249 00:08:34,775 --> 00:08:36,043 Let's crank something. 250 00:08:36,220 --> 00:08:38,660 Never heard of this band... Head Cleaner. 251 00:08:38,799 --> 00:08:41,183 Yeah, why don't we just listen to whatever's in there? 252 00:08:42,526 --> 00:08:44,051 Oh, my God. 253 00:08:44,205 --> 00:08:47,019 - Oh, this takes me back. - Yeah, I love it. 254 00:08:47,525 --> 00:08:50,339 ♪ Get your motor goin' ♪ 255 00:08:50,752 --> 00:08:53,683 ♪ Heading for the doorway ♪ 256 00:08:54,197 --> 00:08:56,636 ♪ Cooking an adventure ♪ 257 00:08:56,885 --> 00:08:59,413 ♪ And then we make that doorway ♪ 258 00:08:59,672 --> 00:09:01,005 So fun! 259 00:09:01,083 --> 00:09:02,784 You're smiling. You love the car. 260 00:09:02,849 --> 00:09:04,572 Ah, I just remembered something. 261 00:09:04,637 --> 00:09:05,662 What? Tell me. 262 00:09:05,778 --> 00:09:07,487 It's a... It's a thing from high school. 263 00:09:07,552 --> 00:09:09,643 Come on. There are no secrets on the open road. 264 00:09:09,708 --> 00:09:12,967 I just remembered that I lost my virginity in this car. 265 00:09:13,138 --> 00:09:14,332 What's that now? 266 00:09:14,397 --> 00:09:17,460 Yeah, my boyfriend snuck the car out at night 267 00:09:17,536 --> 00:09:19,881 and then, you know... ♪ He found the doorway ♪ 268 00:09:22,116 --> 00:09:23,834 Oh, my knuckles are overheating. 269 00:09:23,980 --> 00:09:25,213 This isn't bothering you, is it, Phil? 270 00:09:25,278 --> 00:09:26,562 I mean, you told me about your first time. 271 00:09:26,627 --> 00:09:28,938 I told you about that to explain why I hate bees so much. 272 00:09:29,003 --> 00:09:30,406 Let's just not talk about this anymore. 273 00:09:30,471 --> 00:09:31,497 Okay. 274 00:09:31,575 --> 00:09:35,043 ♪ Born to be wild ♪ 275 00:09:35,192 --> 00:09:37,253 This is the song that was playing, isn't it? 276 00:09:37,318 --> 00:09:38,496 It's one of them. 277 00:09:41,300 --> 00:09:42,847 I'm gonna fix lunch. Want some? 278 00:09:43,002 --> 00:09:44,164 You're eating lunch? 279 00:09:44,229 --> 00:09:46,133 Is there some new Internet challenge I'm not aware of? 280 00:09:46,198 --> 00:09:48,274 And why is your doll in bandages? 281 00:09:48,339 --> 00:09:50,832 You know me. I always loved playing doctor. 282 00:09:51,103 --> 00:09:53,024 The truth is, I accidentally ran her over 283 00:09:53,089 --> 00:09:54,117 and ripped her arm off, 284 00:09:54,182 --> 00:09:56,344 which might have been fine if that was the only 285 00:09:56,409 --> 00:09:58,395 baby-mangling issue I had today. 286 00:10:02,498 --> 00:10:03,555 Oh, my God! 287 00:10:03,764 --> 00:10:04,886 Oh, uh, uh... 288 00:10:04,951 --> 00:10:06,266 Oh, my God. 289 00:10:07,881 --> 00:10:09,591 I'm not cut out to be a mother. 290 00:10:09,656 --> 00:10:12,797 Then again, a real baby is easier than a doll, right? 291 00:10:12,893 --> 00:10:16,019 Like, a real baby would let you know 292 00:10:16,096 --> 00:10:18,250 if it was on fire. 293 00:10:19,358 --> 00:10:21,875 Oh, God, why are you crying? 294 00:10:21,952 --> 00:10:24,368 Did you just win the weirdest beauty pageant ever? 295 00:10:24,514 --> 00:10:25,683 Promises kept, Mitchell... 296 00:10:25,748 --> 00:10:27,379 180 months of roses, 297 00:10:27,444 --> 00:10:30,246 and I just watched the most beautiful love story 298 00:10:30,311 --> 00:10:32,528 between boy and alien. 299 00:10:32,593 --> 00:10:35,567 Why can't the world have the hearts of children? 300 00:10:35,632 --> 00:10:36,965 Uh-huh. 301 00:10:37,607 --> 00:10:39,981 You know, I think the thing that touched me the most was how 302 00:10:40,046 --> 00:10:41,420 we were really rooting 303 00:10:41,485 --> 00:10:44,184 for E.T. to find his way home. 304 00:10:44,249 --> 00:10:46,919 I bet you were pretty thrilled to stumble upon that coincidence. 305 00:10:46,984 --> 00:10:48,364 - I didn't hate it. - Anyway, 306 00:10:48,429 --> 00:10:50,746 I'm all caught up in the promises department. 307 00:10:50,811 --> 00:10:52,121 - Your serve. - Cam, I just 308 00:10:52,186 --> 00:10:53,626 started at the D.A.'s office. 309 00:10:53,691 --> 00:10:55,516 I... I can't move anytime soon. 310 00:10:55,671 --> 00:10:57,211 Plus, what about Lily's school? 311 00:10:57,327 --> 00:10:58,903 They have schools in Grasshopper. 312 00:10:58,968 --> 00:10:59,999 Do they? 313 00:11:00,084 --> 00:11:02,028 Plus, Lily has so many friends here. 314 00:11:02,093 --> 00:11:03,098 Does she? 315 00:11:03,176 --> 00:11:04,676 Did I hear my name? 316 00:11:04,741 --> 00:11:06,934 What are you two yentas gabbing about? 317 00:11:06,999 --> 00:11:08,535 We were just talking about moving to 318 00:11:08,600 --> 00:11:09,864 Grandma and Grandpa's farm 319 00:11:09,941 --> 00:11:11,860 in... in the heart of Tornado Alley. 320 00:11:11,929 --> 00:11:13,457 Oh, God. Cam... Cam. 321 00:11:13,522 --> 00:11:15,004 Look, she's clearly terrified. 322 00:11:15,069 --> 00:11:17,489 Yeah, well, don't worry, sweetie, because it's already been determined. 323 00:11:17,554 --> 00:11:18,934 We're staying here forever, 324 00:11:18,999 --> 00:11:22,875 because other daddy is planting dead Nana in the backyard. 325 00:11:22,952 --> 00:11:23,999 I'm out. 326 00:11:24,077 --> 00:11:25,840 Okay, it was my mother's last wish 327 00:11:25,905 --> 00:11:28,098 that one of us take her, and Claire doesn't want her. 328 00:11:28,163 --> 00:11:30,106 - What do you want me to do? - Well, what do you want me to do? 329 00:11:30,171 --> 00:11:32,250 The farm has been in my family for 100 years. 330 00:11:32,366 --> 00:11:34,004 You know, I'm next in line, and you know Daddy. 331 00:11:34,069 --> 00:11:35,586 H-He's slowing down. 332 00:11:35,718 --> 00:11:37,645 Your mother just sent us a video of him 333 00:11:37,710 --> 00:11:39,231 winning a log-rolling contest. 334 00:11:39,296 --> 00:11:42,364 Only in his age group, and he was so spent the next day, 335 00:11:42,429 --> 00:11:43,910 he slept through his first rooster crow 336 00:11:43,975 --> 00:11:45,684 and his snooze rooster crow. 337 00:11:45,749 --> 00:11:47,285 Just admit it... you have no intention 338 00:11:47,350 --> 00:11:48,996 of keeping your promise of moving to Missouri. 339 00:11:49,061 --> 00:11:50,207 You know what? You're right. 340 00:11:50,272 --> 00:11:53,570 I... I can't ever imagine myself living on that farm. I'm sorry. 341 00:11:53,635 --> 00:11:54,660 Well, there it is. 342 00:11:56,185 --> 00:11:58,637 I'm just glad E.T. didn't land at your house. 343 00:12:01,430 --> 00:12:02,929 Okay, don't give me that look. 344 00:12:02,994 --> 00:12:04,406 You'll get to go back to Missouri 345 00:12:04,471 --> 00:12:05,828 when your mom gets released from pris... 346 00:12:05,893 --> 00:12:07,277 uh, princess camp. 347 00:12:07,432 --> 00:12:09,730 You're really hitting the gum pretty hard, aren't you? 348 00:12:09,822 --> 00:12:12,328 How do I do this? Do I... Do I just push down? 349 00:12:12,393 --> 00:12:13,442 I don't know. 350 00:12:13,900 --> 00:12:15,224 Nope. 351 00:12:16,320 --> 00:12:17,520 I got off to a slow start, 352 00:12:17,585 --> 00:12:19,226 but eventually I... I found my rhythm. 353 00:12:19,291 --> 00:12:21,078 And... And once I broke that sprinkler line, 354 00:12:21,143 --> 00:12:23,109 the... the water did most of the digging for me. 355 00:12:23,174 --> 00:12:26,433 All right, let's go. Just one last pull. 356 00:12:26,512 --> 00:12:28,757 Ah! Ah, okay, that's my ankle. 357 00:12:28,822 --> 00:12:30,114 I'm stuck. 358 00:12:30,268 --> 00:12:32,640 Cal, so, what I'm gonna need you to do 359 00:12:32,705 --> 00:12:35,532 is go insi... Cal. Cal! 360 00:12:38,859 --> 00:12:40,148 What? What is it, boy? 361 00:12:40,979 --> 00:12:42,072 Mitchell? 362 00:12:42,150 --> 00:12:43,226 H-He's in trouble? 363 00:12:43,291 --> 00:12:45,293 Trapped in a hole? Show me. 364 00:12:48,565 --> 00:12:50,890 - Oh, my God, you're cheating. - No. 365 00:12:50,955 --> 00:12:52,492 You're looking at ways to solve the puzzle. 366 00:12:52,557 --> 00:12:54,699 How'd you do it, you pea-brain? 367 00:12:55,036 --> 00:12:56,322 Aah! 368 00:12:57,294 --> 00:12:58,718 What is wrong with me? 369 00:12:58,798 --> 00:13:00,511 Maybe Dr. Johnson is right. 370 00:13:00,576 --> 00:13:02,746 Maybe I don't have what it takes to live on Mars. 371 00:13:03,541 --> 00:13:05,308 Stop! Stop. 372 00:13:05,604 --> 00:13:06,746 It's not you. 373 00:13:06,947 --> 00:13:08,250 After I solved the puzzle, 374 00:13:08,315 --> 00:13:09,812 I wanted to make sure you couldn't, 375 00:13:09,877 --> 00:13:11,515 so I broke a few pieces, 376 00:13:11,580 --> 00:13:12,720 glued some others together. 377 00:13:12,785 --> 00:13:13,903 It can't be solved. 378 00:13:14,515 --> 00:13:16,914 I've had nightmares over that puzzle! 379 00:13:16,979 --> 00:13:18,723 I cried about it in therapy! 380 00:13:18,788 --> 00:13:19,757 Stop! Not the hair! 381 00:13:19,822 --> 00:13:22,226 - You're gonna fizz it. - Hey, what the hell? Break it up. 382 00:13:22,291 --> 00:13:23,546 Luke's not playing fair. 383 00:13:23,611 --> 00:13:25,255 Yeah, well, you make him feel dumb, 384 00:13:25,320 --> 00:13:26,724 and he acts like it doesn't bother him, 385 00:13:26,789 --> 00:13:28,501 but it does. And, Luke, 386 00:13:28,682 --> 00:13:30,914 you know better than to mess with someone so uptight. 387 00:13:30,979 --> 00:13:32,289 What do we always say? 388 00:13:32,354 --> 00:13:34,511 Don't break Alex. She's our safety net. 389 00:13:34,643 --> 00:13:36,308 Now, you both need to calm down. 390 00:13:36,385 --> 00:13:37,642 Luke, walk it off. 391 00:13:38,951 --> 00:13:40,039 Oh, no. 392 00:13:40,133 --> 00:13:41,041 Where's Lulu? 393 00:13:41,106 --> 00:13:42,336 Wh... Huh? 394 00:13:42,575 --> 00:13:43,969 The doll? 395 00:13:44,047 --> 00:13:45,618 Who cares? 396 00:13:49,984 --> 00:13:51,861 Haley, what's going on with you today? 397 00:13:51,926 --> 00:13:53,173 Are you okay? 398 00:13:53,820 --> 00:13:55,220 Okay, um... 399 00:13:55,368 --> 00:13:58,427 So, no one else knows, especially Mom and Dad, 400 00:13:58,601 --> 00:14:00,939 so you can't tell anybody, but... 401 00:14:02,445 --> 00:14:03,735 I'm pregnant. 402 00:14:03,815 --> 00:14:05,201 You're pregnant? 403 00:14:05,266 --> 00:14:06,634 Damn it, Luke! 404 00:14:08,828 --> 00:14:10,070 Wow. 405 00:14:10,226 --> 00:14:12,591 Guys, don't look at me like that, okay? 406 00:14:12,656 --> 00:14:15,923 You must think I'm some irresponsible idiot, don't you? 407 00:14:16,055 --> 00:14:19,416 Um, uh, it's a... Wow, that's... 408 00:14:19,578 --> 00:14:21,447 You got... That's a lot to process. 409 00:14:21,531 --> 00:14:23,034 I... 410 00:14:23,422 --> 00:14:25,162 D-Do you know who's the... 411 00:14:25,227 --> 00:14:26,353 It's Dylan's. 412 00:14:26,424 --> 00:14:27,982 Oh. What a joyous... 413 00:14:28,047 --> 00:14:29,167 Oh, save it. 414 00:14:29,250 --> 00:14:30,896 He's been great, actually. 415 00:14:30,961 --> 00:14:33,595 I'm the disaster. I mean, look at Lulu. 416 00:14:34,273 --> 00:14:36,447 I'm gonna be a horrible mother. 417 00:14:36,766 --> 00:14:39,611 Okay, first, it's just a doll. 418 00:14:40,891 --> 00:14:43,767 And you've been taking care of us our whole lives. 419 00:14:43,867 --> 00:14:47,052 Yeah. Remember how you used to pick out 420 00:14:47,117 --> 00:14:49,544 my first day of school outfit so I wouldn't get beat up? 421 00:14:49,609 --> 00:14:53,259 Or how you'd hold the book while I read myself a bedtime story? 422 00:14:53,390 --> 00:14:54,791 And you're still doing it. 423 00:14:54,891 --> 00:14:56,150 You just swooped in and handled 424 00:14:56,215 --> 00:14:57,900 our fight like a pro. 425 00:14:58,187 --> 00:14:59,583 And you're understanding 426 00:14:59,648 --> 00:15:01,884 and loving and a total badass. 427 00:15:02,016 --> 00:15:03,189 She's right. 428 00:15:03,328 --> 00:15:05,501 You're the kind of person that can patch things up 429 00:15:05,586 --> 00:15:08,169 if, say, Alex ever found out 430 00:15:08,234 --> 00:15:10,603 that I re-arranged the stickers on her Rubik's Cube. 431 00:15:10,734 --> 00:15:12,525 You son of a... 432 00:15:12,937 --> 00:15:15,439 Aah! Hair, hair! Haley, help! 433 00:15:16,719 --> 00:15:19,138 Oh. Well, I'm smiling, 434 00:15:19,203 --> 00:15:21,044 so I guess we're keeping the car. 435 00:15:21,109 --> 00:15:22,642 No, you know what? You're right. 436 00:15:22,726 --> 00:15:25,166 It's not safe, and it's just gonna take up space. 437 00:15:25,632 --> 00:15:27,656 Honey, did I say something wrong? 438 00:15:27,725 --> 00:15:28,794 Are you feeling bad? 439 00:15:28,859 --> 00:15:30,576 Well, I-I guess if I'm being honest, 440 00:15:30,641 --> 00:15:32,755 I'm a-a little worried that every time I get in the car, 441 00:15:32,820 --> 00:15:34,572 I'll picture you and, uh... 442 00:15:34,906 --> 00:15:35,918 Todd. 443 00:15:35,996 --> 00:15:37,240 - Todd? - Todd. 444 00:15:37,305 --> 00:15:38,755 Todd was the name of my bully. 445 00:15:38,820 --> 00:15:40,228 It's getting realer. 446 00:15:40,358 --> 00:15:41,560 I mean, how would you feel 447 00:15:41,625 --> 00:15:44,622 about driving around in the sweet ride I lost my virginity in? 448 00:15:44,687 --> 00:15:46,341 Do you really think you can track down 449 00:15:46,406 --> 00:15:48,169 the ox cart from the Renaissance fair? 450 00:15:48,234 --> 00:15:50,826 I only got to second base in the ox cart. 451 00:15:50,891 --> 00:15:53,435 If it makes you uncomfortable, we can sell the car. 452 00:15:53,500 --> 00:15:55,197 - Really? - Yeah. 453 00:15:55,377 --> 00:15:56,531 Thank you. 454 00:15:56,617 --> 00:15:58,458 But for what it's worth, 455 00:15:58,523 --> 00:16:01,576 I don't want to keep it because I had so much great sex in it. 456 00:16:01,641 --> 00:16:03,427 - So much? - No, it's because of 457 00:16:03,492 --> 00:16:05,118 what happened the next day. 458 00:16:05,273 --> 00:16:08,849 My mom, ugh, she found the condom wrapper 459 00:16:08,914 --> 00:16:12,619 under the seat, and it must have freaked her out. 460 00:16:12,750 --> 00:16:15,837 But instead of shaming me 461 00:16:16,094 --> 00:16:17,840 or... or embarrassing me 462 00:16:17,905 --> 00:16:20,720 with some long, awful lecture, 463 00:16:21,297 --> 00:16:23,166 she was cool. 464 00:16:23,273 --> 00:16:24,919 She wanted to make sure that 465 00:16:24,984 --> 00:16:26,318 I was okay with everything 466 00:16:26,383 --> 00:16:28,865 and... that it had all been a good experience. 467 00:16:28,930 --> 00:16:30,161 But... 468 00:16:31,224 --> 00:16:32,966 Wow. 469 00:16:33,187 --> 00:16:36,220 That must be why she wanted me to have the car. 470 00:16:36,305 --> 00:16:39,416 That talk meant as much to my mom as it did to me. 471 00:16:39,632 --> 00:16:42,044 That's incredibly sweet, 472 00:16:42,109 --> 00:16:44,801 and, if it means that much to you, you should keep it. 473 00:16:44,885 --> 00:16:47,119 But I doubt I'll ever feel comfortable in it. 474 00:16:47,955 --> 00:16:49,658 We can fix that. 475 00:16:53,370 --> 00:16:55,330 I like where this is going. 476 00:16:55,570 --> 00:16:58,286 I'm gonna make you the best sex I ever had in this car. 477 00:16:58,351 --> 00:17:00,282 That's a lot of pressure. Let's aim for top three. 478 00:17:00,347 --> 00:17:01,372 Mm. 479 00:17:05,680 --> 00:17:08,400 Gloria. I have something to say. 480 00:17:08,711 --> 00:17:10,747 My approach cost me a phone and 481 00:17:10,812 --> 00:17:12,548 a second visit from the plumber, 482 00:17:12,625 --> 00:17:15,099 so I decided to try Jerry's advice 483 00:17:15,164 --> 00:17:18,439 and give Gloria a heartfelt, sincere apology. 484 00:17:18,539 --> 00:17:20,380 How hard could that be to fake? 485 00:17:20,445 --> 00:17:22,959 I was wrong to chase off your cousins. 486 00:17:23,866 --> 00:17:26,228 I'm sorry that I didn't... 487 00:17:26,664 --> 00:17:29,158 take your feelings into consideration. 488 00:17:29,703 --> 00:17:32,501 You deserve to be respected. 489 00:17:33,031 --> 00:17:35,275 What I should've said was I love you, 490 00:17:35,640 --> 00:17:37,212 so I love your family. 491 00:17:37,461 --> 00:17:40,185 Please forgive me for my rude behavior. 492 00:17:40,250 --> 00:17:43,533 Jay, this is all I ever wanted. 493 00:17:43,998 --> 00:17:47,423 For you to come to me like this, it means the world to me. 494 00:17:47,594 --> 00:17:48,664 I'm sorry. 495 00:17:48,742 --> 00:17:51,619 I should've been more forward about my cousin's visit. 496 00:17:51,726 --> 00:17:55,262 And I was wrong for crushing your cellphone. 497 00:17:55,327 --> 00:17:56,794 Can you ever forgive me? 498 00:17:56,859 --> 00:17:59,177 Well, it may take a little while, but sure, 499 00:17:59,242 --> 00:18:00,380 I guess I can. 500 00:18:00,445 --> 00:18:01,747 You know what I'm going to do? 501 00:18:01,812 --> 00:18:05,001 I'm gonna go to that butcher shop that you like. 502 00:18:06,586 --> 00:18:08,646 And, if Jerry doesn't mind, 503 00:18:08,711 --> 00:18:11,552 I'm gonna buy you a beautiful steak for dinner. 504 00:18:11,617 --> 00:18:13,404 Hey, it's your house. You do what's best for you. 505 00:18:13,469 --> 00:18:15,193 Come to my house, I'm going to be nude. 506 00:18:15,258 --> 00:18:17,212 We're never going to go to your house, Jerry. 507 00:18:17,351 --> 00:18:18,775 Did you hear that, Stella? 508 00:18:18,954 --> 00:18:20,294 We're gonna have a steak. 509 00:18:20,359 --> 00:18:21,513 Jerry, you're a genius. 510 00:18:21,578 --> 00:18:23,247 - This is life-changing. - What did I tell you? 511 00:18:23,312 --> 00:18:24,893 I wish I had tried this years ago. 512 00:18:24,973 --> 00:18:27,986 This would've made my life with Dede downright tolerable. 513 00:18:28,051 --> 00:18:29,086 Who knows? 514 00:18:29,164 --> 00:18:30,615 Maybe we even could've been happy. 515 00:18:30,680 --> 00:18:31,701 I'm glad you think so. 516 00:18:31,766 --> 00:18:33,888 But I'm not the one you need to tell. 517 00:18:34,172 --> 00:18:37,617 Hey, Dede, it's me, Jay. Just wondering how you're doing. 518 00:18:37,696 --> 00:18:38,812 Dad? 519 00:18:38,898 --> 00:18:40,732 Uh, it's Saturday here. 520 00:18:40,797 --> 00:18:42,306 You're not leaving a voicemail. 521 00:18:42,597 --> 00:18:43,821 - From the heart. - Yeah. 522 00:18:43,886 --> 00:18:46,146 What I wanted to say... is 523 00:18:46,211 --> 00:18:49,450 I... could've handled a lot of things better in our relationship. 524 00:18:49,530 --> 00:18:50,610 Mm. 525 00:18:50,688 --> 00:18:52,381 I guess I wasn't a very good partner. 526 00:18:52,446 --> 00:18:53,521 I dug in a lot. 527 00:18:53,586 --> 00:18:56,290 I never thought of things from your point of view. 528 00:18:56,360 --> 00:18:59,267 I guess I always needed to get my own way. 529 00:18:59,790 --> 00:19:01,283 Anyway, you were a good woman, 530 00:19:01,383 --> 00:19:02,971 and we had some fun times, 531 00:19:03,063 --> 00:19:04,564 especially in the sack. 532 00:19:04,717 --> 00:19:06,435 Never had a problem there. 533 00:19:06,500 --> 00:19:08,227 Careful. That's my wife you're talking to. 534 00:19:08,306 --> 00:19:10,252 - Oh, sorry, Jerr, yeah. - Okay. 535 00:19:10,375 --> 00:19:12,920 I hope you grow up into a nice, big tree, 536 00:19:12,985 --> 00:19:15,068 a-and I hope you don't get any of those beetles 537 00:19:15,133 --> 00:19:16,162 that are killing everything. 538 00:19:16,227 --> 00:19:18,052 And when you settle in in a little while, 539 00:19:18,117 --> 00:19:20,322 maybe I'll bring Joe over and he can climb you. 540 00:19:21,157 --> 00:19:22,674 - Mm. - Amen. 541 00:19:23,438 --> 00:19:24,508 You done? 542 00:19:24,627 --> 00:19:25,834 Yeah, I think so. 543 00:19:25,899 --> 00:19:27,420 Mind if I say a word? 544 00:19:27,485 --> 00:19:29,055 She's all yours. 545 00:19:29,414 --> 00:19:30,994 Jay was a big man. 546 00:19:31,391 --> 00:19:33,182 He apologized to his wife. 547 00:19:33,615 --> 00:19:35,244 And do you know what she did? 548 00:19:35,564 --> 00:19:37,533 She apologized back! 549 00:19:37,867 --> 00:19:39,994 Did you ever do that even once?! 550 00:19:40,086 --> 00:19:43,775 I apologized to you a thousand times, and you let me just eat it. 551 00:19:43,977 --> 00:19:46,006 Well, I'm tired of telling you you're always right, 552 00:19:46,071 --> 00:19:47,115 'cause guess what? 553 00:19:47,180 --> 00:19:49,563 That dolphin did not recognize you. 554 00:19:49,628 --> 00:19:51,389 Your haikus had too many syllables. 555 00:19:51,468 --> 00:19:54,236 And trust me, vegans do need deodorant! 556 00:19:54,352 --> 00:19:56,369 All right. Come on. 557 00:19:56,907 --> 00:19:58,671 Come on, kid. Let me buy you a nice steak. 558 00:19:58,736 --> 00:19:59,906 Yeah. 559 00:20:00,078 --> 00:20:01,692 Hey. Here. 560 00:20:01,762 --> 00:20:03,216 I-I want you to eat something. 561 00:20:03,281 --> 00:20:04,318 Be careful. 562 00:20:04,383 --> 00:20:06,255 Thank you for taking such good care of me, 563 00:20:06,320 --> 00:20:07,398 even when you're mad. 564 00:20:07,463 --> 00:20:09,607 No. My gosh, I am not mad. 565 00:20:09,734 --> 00:20:11,045 And I shouldn't have pushed. 566 00:20:11,110 --> 00:20:14,341 I-I'm sorry, but, you know, if we learn one thing today, 567 00:20:14,406 --> 00:20:17,216 it's that you couldn't survive on a farm. 568 00:20:17,281 --> 00:20:18,674 I'll be fine, 569 00:20:18,813 --> 00:20:21,196 - because I'll be with you. - What? 570 00:20:21,409 --> 00:20:24,374 I guess w-when I look at things from your point of view, 571 00:20:24,539 --> 00:20:26,369 I... I made a promise. 572 00:20:26,670 --> 00:20:29,154 When your dad needs you to take over the farm, 573 00:20:29,313 --> 00:20:30,555 I'm in. 574 00:20:30,819 --> 00:20:33,065 Mitchell, that means so much to me, 575 00:20:33,263 --> 00:20:34,658 and you're gonna love it. 576 00:20:34,766 --> 00:20:36,857 The fresh air, and there's no traffic. 577 00:20:36,922 --> 00:20:40,023 Oh, and with a second lawyer in town, we could reopen the courthouse. 578 00:20:40,441 --> 00:20:42,024 H-Have you ever milked a goat? 579 00:20:42,089 --> 00:20:44,402 Have you ever had fresh milk right from the spigot? 580 00:20:44,467 --> 00:20:45,841 Oh, unbelievable. 581 00:20:45,906 --> 00:20:47,679 You do have to be careful of snakes and mice and rats. 582 00:20:47,744 --> 00:20:49,772 There's a ton of field mice. 583 00:20:49,837 --> 00:20:52,642 They scare me. One ran up my sleeve one time when I was a kid. 584 00:20:54,345 --> 00:20:57,478 This car is smaller than I remember. I think I'm just less flexible? 585 00:20:57,593 --> 00:20:59,978 - I think I threw out my lap. - Oh. 586 00:21:00,064 --> 00:21:02,380 We were, um, just cleaning out the garage. 587 00:21:02,445 --> 00:21:03,981 Mm, nice try. We heard everything. 588 00:21:04,046 --> 00:21:05,646 Yeah, although around the finish line, 589 00:21:05,711 --> 00:21:07,459 we kind of lost track of who was who. 590 00:21:07,524 --> 00:21:10,743 I can't believe Mom caught you having sex in her car again. 591 00:21:10,945 --> 00:21:13,427 You're calling the tree Mom? Okay. 592 00:21:13,492 --> 00:21:15,251 So, listen, after some reflection, 593 00:21:15,373 --> 00:21:17,243 we decided that she might be better off here. 594 00:21:17,390 --> 00:21:18,486 Now, before you say no... 595 00:21:18,551 --> 00:21:20,150 I'd actually really like that. 596 00:21:20,253 --> 00:21:21,429 Hey! 597 00:21:21,507 --> 00:21:23,270 What was all that screeching in the garage? 598 00:21:23,335 --> 00:21:24,435 Are the raccoons back? 599 00:21:24,500 --> 00:21:25,666 Damn it! 43495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.