All language subtitles for Let

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,756 --> 00:02:49,003 one three one this is the dispatcher go ahead 2 00:02:49,003 --> 00:02:53,441 This is one three one! We have a male, mid-fifties with burns over nine to nine 3 00:02:53,441 --> 00:02:54,604 and a half percent of his body! 4 00:02:54,604 --> 00:02:57,927 Prior to our arrival on scene, patient apparently doused his head, 5 00:02:57,927 --> 00:03:01,066 neck and face with some sort of highly concentrated acid! 6 00:03:01,066 --> 00:03:04,543 Patient's airway is severely compromised due to fume inhalation! 7 00:03:04,543 --> 00:03:07,394 Vital signs unstable! Please advise! 8 00:03:07,394 --> 00:03:09,115 Patient is a criminal suspect! 9 00:03:09,115 --> 00:03:11,312 We're coming in with a police escort right now! 10 00:03:32,910 --> 00:03:33,668 hi 11 00:03:35,732 --> 00:03:37,099 Can I talk to him? 12 00:03:39,975 --> 00:03:41,693 He can't actually talk... 13 00:03:48,397 --> 00:03:51,598 alright . Jesus... 14 00:03:52,771 --> 00:03:54,355 can I just have a few minutes? 15 00:05:03,153 --> 00:05:04,525 We wanna know who you are. 16 00:05:05,721 --> 00:05:07,839 We'll find out, you know. Sooner or later. 17 00:05:07,839 --> 00:05:11,447 You could save us some legwork by communicating with us now. 18 00:05:14,373 --> 00:05:19,190 Are you a Satanist? You in some kind of cult? 19 00:05:20,035 --> 00:05:24,374 Coz if there are others involved, we'll find them too, believe me. 20 00:05:27,467 --> 00:05:31,237 What's the matter? Is that it? 21 00:05:31,237 --> 00:05:33,933 Is there someone you wanna tell me about? 22 00:05:41,065 --> 00:05:43,896 I'm sorry. The Nurse at reception downstairs is on the phone. 23 00:05:44,248 --> 00:05:45,934 She wants to talk to you. Says it's urgent. 24 00:05:48,363 --> 00:05:49,202 I'm coming 25 00:05:58,948 --> 00:05:59,819 I'll be right back. 26 00:06:18,224 --> 00:06:18,575 yeah 27 00:06:24,407 --> 00:06:27,118 His daughter? When was this -- is she still here...? 28 00:06:34,973 --> 00:06:36,767 did she leave any information, a phone number...? 29 00:06:40,034 --> 00:06:41,372 What do you mean a little girl? How little...? 30 00:06:58,114 --> 00:06:59,135 Jesus, Mary, and Joseph... 31 00:07:22,526 --> 00:07:24,178 There is sin and evil in the world, 32 00:07:24,530 --> 00:07:29,171 and we're enjoined by scripture and the Lord Jesus to oppose it with all our might. 33 00:07:30,754 --> 00:07:33,461 Our nation, too, has a legacy of evil with which it must deal. 34 00:07:34,656 --> 00:07:39,616 The glory of this land has been its capacity for transcending the moral evils of our past... 35 00:08:15,389 --> 00:08:17,774 Eat some now, save some for later... 36 00:08:19,075 --> 00:08:20,798 Eat some now, save some for later... 37 00:08:21,513 --> 00:08:22,813 Now and Later... 38 00:08:23,550 --> 00:08:25,450 the really tasty treat... 39 00:08:26,578 --> 00:08:28,089 Now and Later... 40 00:08:28,405 --> 00:08:30,479 the flavor can't be beat.. 41 00:08:30,854 --> 00:08:32,826 Look at all those pieces 42 00:08:33,382 --> 00:08:33,943 Owen...? 43 00:08:34,396 --> 00:08:36,326 Flavors that are wow... 44 00:08:40,518 --> 00:08:42,401 - Owwwwen...? - What...?! 45 00:08:43,702 --> 00:08:45,074 Dinner time honey...! 46 00:09:07,740 --> 00:09:11,116 ....and these Thy gifts, for which we are about to receive, 47 00:09:11,362 --> 00:09:15,302 ..please guide and direct us for all our days. And protect us from evil. Amen. 48 00:09:19,161 --> 00:09:20,217 How was school today? 49 00:09:28,984 --> 00:09:30,882 you didn't go and spoil your dinner on me now, did you? Owen? 50 00:09:31,440 --> 00:09:33,690 ...No... I didn't... 51 00:09:37,135 --> 00:09:39,348 Eat. Please, honey. 52 00:09:42,732 --> 00:09:44,905 Hello? What? 53 00:09:48,899 --> 00:09:50,257 Look, I'm not gonna discuss this now? 54 00:09:50,269 --> 00:09:51,381 We're eating dinner 55 00:09:58,504 --> 00:09:59,523 we had an agreement, John. 56 00:10:03,286 --> 00:10:05,221 I think maybe you better call my lawyer okay...? 57 00:10:10,179 --> 00:10:12,500 Don't talk to me like that 58 00:10:15,843 --> 00:10:17,987 I will not. Be spoken to. In that way! 59 00:10:48,886 --> 00:10:49,412 Hey little girl... 60 00:10:52,540 --> 00:10:53,566 Are you a little girl...? 61 00:10:56,516 --> 00:10:57,290 are you scared? 62 00:14:48,408 --> 00:14:53,402 I pledge allegiance... to the flag... of the United States of America... 63 00:14:53,858 --> 00:14:56,779 And to the Republic... for which it stands... 64 00:14:57,095 --> 00:14:59,732 One Nation... under God... 65 00:15:00,151 --> 00:15:03,741 indivisible, with liberty and justice for all. 66 00:15:32,679 --> 00:15:33,982 Mr. Zoric...? 67 00:15:35,812 --> 00:15:38,237 Okay, Kenny! Ten laps! Now! 68 00:15:38,501 --> 00:15:39,664 I didn't do anything...! 69 00:15:40,086 --> 00:15:42,160 Now! Or I make it twenty! 70 00:16:14,593 --> 00:16:15,683 Hey little girl... 71 00:16:21,591 --> 00:16:22,647 Ow! Don't...! 72 00:16:22,927 --> 00:16:23,843 Are you a little girl...? 73 00:16:26,410 --> 00:16:27,324 That's why he won't go swimming 74 00:16:28,345 --> 00:16:31,157 he doesn't want everyone to see what a little fucking girl he is 75 00:16:37,100 --> 00:16:40,478 Hold him down! Get his arms! Get his arms! 76 00:16:45,412 --> 00:16:46,641 stop 77 00:16:58,285 --> 00:17:00,562 Dude, shit! I think he pissed himself! 78 00:17:01,280 --> 00:17:01,947 Oh...! Shit...! 79 00:17:02,721 --> 00:17:03,704 He fucking pissed himself! 80 00:17:05,006 --> 00:17:06,622 Jesus! Fucking freak! 81 00:17:35,081 --> 00:17:36,102 is that is for you? 82 00:17:49,832 --> 00:17:55,391 Are you scared, little girl? Huh? 83 00:18:15,220 --> 00:18:15,993 What are you doing? 84 00:18:17,082 --> 00:18:17,539 Nothing 85 00:18:19,722 --> 00:18:20,599 What are you doing? 86 00:18:22,676 --> 00:18:23,027 Nothing. 87 00:18:24,401 --> 00:18:27,846 You guys just moved in, huh? Upstairs. 88 00:18:29,322 --> 00:18:30,097 How do you know? 89 00:18:30,729 --> 00:18:31,505 I live next door to you. 90 00:18:33,863 --> 00:18:34,104 Right there. 91 00:18:44,692 --> 00:18:48,452 Just so you know, I can't be your friend. 92 00:18:51,512 --> 00:18:52,582 ...Why not? 93 00:18:54,503 --> 00:18:55,452 That's just the way it is. 94 00:19:11,453 --> 00:19:13,106 who said I wanted to be your friend...?! 95 00:23:03,596 --> 00:23:04,723 god! 96 00:24:12,308 --> 00:24:13,398 what am I supposed to do? 97 00:24:14,243 --> 00:24:18,955 to go out in there and do it myself? Huh? 98 00:24:20,127 --> 00:24:23,947 what? answer me 99 00:24:33,588 --> 00:24:35,417 maybe I'm getting slow 100 00:24:40,163 --> 00:24:41,356 maybe I want to get caught... 101 00:24:47,237 --> 00:24:48,997 maybe I'm just tired 102 00:25:26,574 --> 00:25:30,297 excuse me can I get through here? 103 00:25:38,649 --> 00:25:41,288 As some of you may have heard, there was an incident last night 104 00:25:42,413 --> 00:25:44,769 and one of our recent graduates was killed... 105 00:25:45,929 --> 00:25:49,555 I want assure you that everything possible is being done to find those responsible for this tragedy, 106 00:25:51,536 --> 00:25:52,812 but in the mean time 107 00:25:53,161 --> 00:25:56,782 we should all be on the lookout for any suspicious activity... 108 00:25:58,811 --> 00:26:02,232 Your safety is our number one concern. 109 00:26:33,568 --> 00:26:34,581 it's you again, huh? 110 00:26:36,939 --> 00:26:38,767 You know, I really wanna be left alone.. 111 00:26:39,681 --> 00:26:40,138 Me too. 112 00:26:40,580 --> 00:26:41,686 So leave. 113 00:26:42,033 --> 00:26:43,268 You leave. 114 00:26:44,109 --> 00:26:45,172 I've lived here longer than you... 115 00:26:51,096 --> 00:26:52,184 What is that? 116 00:26:56,162 --> 00:26:56,898 ...This? 117 00:27:00,310 --> 00:27:01,645 It's a Rubik's Cube. 118 00:27:04,459 --> 00:27:05,446 You don't know Rubik's Cube? 119 00:27:08,963 --> 00:27:09,596 Is it a puzzle? 120 00:27:12,655 --> 00:27:15,562 Yeah... Wanna try? 121 00:27:17,214 --> 00:27:18,303 You can give it back tomorrow. 122 00:27:20,819 --> 00:27:21,909 ...How do you do it? 123 00:27:29,189 --> 00:27:30,702 You gotta make each side all one color. 124 00:27:43,849 --> 00:27:44,517 like that 125 00:27:58,792 --> 00:27:59,951 ...You smell kinda funny. 126 00:28:07,264 --> 00:28:07,864 Aren't you cold? 127 00:28:10,220 --> 00:28:11,100 I don't really get cold 128 00:28:23,900 --> 00:28:24,955 I guess I'll see you tomorrow. 129 00:29:26,351 --> 00:29:27,690 Help me... 130 00:29:33,281 --> 00:29:34,193 ...Hello? 131 00:29:37,465 --> 00:29:42,212 Please... Help me... 132 00:29:57,618 --> 00:29:58,721 ...Hello? 133 00:30:04,256 --> 00:30:09,047 Hey there... Are you okay? 134 00:30:09,545 --> 00:30:10,320 What happened? 135 00:30:13,996 --> 00:30:15,193 I fell... 136 00:30:17,077 --> 00:30:19,265 Yeah...? 137 00:30:22,677 --> 00:30:23,908 Can't you get up...? 138 00:30:25,208 --> 00:30:25,629 No... 139 00:30:27,423 --> 00:30:28,659 How old are you, sweetheart? 140 00:30:29,714 --> 00:30:31,016 Do you live around here...? 141 00:30:34,223 --> 00:30:35,313 I live right here... 142 00:30:39,178 --> 00:30:40,165 Can you carry me...? 143 00:30:42,557 --> 00:30:47,552 Okay, sweetheart... sure... Why don't you... here... 144 00:30:52,183 --> 00:30:54,013 You got it...? 145 00:32:08,473 --> 00:32:11,462 you expect me to clean it up now...! 146 00:32:13,800 --> 00:32:14,681 don't you? 147 00:32:16,173 --> 00:32:17,159 ...fucking bitch! 148 00:34:39,092 --> 00:34:40,841 How did you do it?! 149 00:34:42,550 --> 00:34:44,591 I just... twisted it. 150 00:34:53,805 --> 00:34:55,247 Do I smell better now? 151 00:34:59,574 --> 00:35:00,416 ...What's your name? 152 00:35:01,119 --> 00:35:02,949 Abby. What's yours...? 153 00:35:03,653 --> 00:35:04,391 I'm Owen. 154 00:35:07,485 --> 00:35:08,330 How old are you? 155 00:35:09,139 --> 00:35:12,902 Twelve. More or less. What about you? 156 00:35:14,485 --> 00:35:16,630 Twelve years, eight months, and nine days 157 00:35:17,298 --> 00:35:18,528 what do you mean, ìmore or lessî...? 158 00:35:19,127 --> 00:35:19,864 When's your birthday? 159 00:35:20,709 --> 00:35:21,377 I don't know. 160 00:35:23,100 --> 00:35:23,911 You don't know? 161 00:35:25,704 --> 00:35:27,286 Don't you celebrate your birthday? 162 00:35:30,874 --> 00:35:33,336 - Don't you get birthday presents? - No. 163 00:35:39,242 --> 00:35:41,283 Well... you can... have this. If you want. 164 00:35:42,305 --> 00:35:44,307 That's okay. It's yours. 165 00:35:49,935 --> 00:35:51,096 I really don't get how you did this... 166 00:35:52,151 --> 00:35:53,169 ...Want me to show you? 167 00:35:53,909 --> 00:35:54,541 Yeah... 168 00:36:09,678 --> 00:36:14,533 I must be gone and live, or stay and die... 169 00:36:16,883 --> 00:36:18,782 Yon light is not day-light, 170 00:36:21,350 --> 00:36:22,088 I know it 171 00:36:26,592 --> 00:36:30,985 It is some meteor that the sun exhales, 172 00:37:29,784 --> 00:37:30,979 What were you writing back there...? 173 00:37:32,984 --> 00:37:33,549 ...What do you mean? 174 00:37:34,393 --> 00:37:35,131 In Cook's class. 175 00:37:37,523 --> 00:37:38,227 Let's see it... 176 00:37:41,324 --> 00:37:43,576 - ...No - ...No? 177 00:37:51,492 --> 00:37:52,088 Where is it...? 178 00:37:54,903 --> 00:37:55,606 Where is it...? 179 00:37:56,664 --> 00:37:57,191 Show me! 180 00:38:01,482 --> 00:38:02,889 - ...Jesus Christ, dude...! - ...What...? 181 00:38:03,487 --> 00:38:04,368 You explain that to his mom... 182 00:38:09,856 --> 00:38:10,701 That's okay... 183 00:38:13,726 --> 00:38:15,802 She's not going to tell her mom on us, is she...? 184 00:38:17,421 --> 00:38:18,709 She fell down on the playground, that's all... 185 00:38:18,709 --> 00:38:19,939 Right? 186 00:38:23,022 --> 00:38:23,967 Right...? 187 00:38:26,287 --> 00:38:29,105 Say it, little girl... Say it... 188 00:38:38,705 --> 00:38:40,006 come on, dude... Let's go... 189 00:38:43,228 --> 00:38:45,667 I fell down... ...On the playground. 190 00:38:47,297 --> 00:38:48,983 Well you have to be more careful, Okay honey? 191 00:38:52,043 --> 00:38:54,257 I don't like to see my baby hurt... 192 00:38:57,114 --> 00:39:02,616 Bless us o Lord and these thy gifts... 193 00:39:02,616 --> 00:39:04,006 and protect us from evil 194 00:39:07,373 --> 00:39:09,377 look , I made one for you, and one for me 195 00:39:16,023 --> 00:39:17,148 Are you reading this? 196 00:39:18,205 --> 00:39:21,334 It's for school, it's boring c'mon, look...! It's so cool...! 197 00:39:23,478 --> 00:39:25,061 We can talk to each other...! Through the wall...! 198 00:39:30,182 --> 00:39:31,658 Can you hear me through the wall? 199 00:39:37,812 --> 00:39:39,289 ...Only sometimes.. 200 00:39:41,787 --> 00:39:43,052 Did you hear anything the other night...? 201 00:39:46,331 --> 00:39:48,113 why was your dad so mad...? 202 00:39:58,586 --> 00:40:01,415 Where's your mom...? Are you parents divorced? 203 00:40:01,694 --> 00:40:03,265 My mom is dead 204 00:40:09,101 --> 00:40:11,141 My mom and dad are getting a divorce. 205 00:40:17,965 --> 00:40:19,336 What happened there...? 206 00:40:23,801 --> 00:40:25,174 Just some kids. At school. 207 00:40:26,861 --> 00:40:28,955 Where do you go to school anyway? I never see you.... 208 00:40:28,955 --> 00:40:30,098 ...Owen, listen. 209 00:40:33,056 --> 00:40:33,685 ...What...? 210 00:40:34,632 --> 00:40:35,650 You have to hit back. 211 00:40:37,657 --> 00:40:38,710 You have to hit back hard. 212 00:40:39,445 --> 00:40:42,328 I can't ...There are three 213 00:40:43,559 --> 00:40:44,824 Then you hit back even harder. 214 00:40:48,308 --> 00:40:51,755 Hit them harder than you dare And then they'll stop. 215 00:40:51,508 --> 00:40:53,195 ...What if they hit me back? 216 00:40:53,406 --> 00:40:54,674 You have a knife. 217 00:40:55,442 --> 00:40:58,205 Yeah... But what if that didn't stop them? 218 00:41:02,532 --> 00:41:03,904 I'll help you. 219 00:41:07,504 --> 00:41:08,771 But.. You're a girl... 220 00:41:15,525 --> 00:41:17,706 I'm a lot stronger than you think I am 221 00:41:36,913 --> 00:41:37,965 ...I have to get in there...! 222 00:41:38,888 --> 00:41:39,558 ...Move... 223 00:41:44,588 --> 00:41:45,185 ...Move... 224 00:42:04,494 --> 00:42:07,876 - Mr. Zoric...? - Yes, Owen? 225 00:42:08,283 --> 00:42:11,273 I was wondering. About the after school strength training? 226 00:42:12,539 --> 00:42:14,209 Can people still sign up? 227 00:42:15,722 --> 00:42:17,121 ...You like to get strong? 228 00:42:20,535 --> 00:42:24,879 Okay. Four o'clock. You come. We make you strong. 229 00:42:26,336 --> 00:42:27,875 Cool... 230 00:43:46,573 --> 00:43:50,502 you want some?! They're really good! They're my favorite! 231 00:43:50,503 --> 00:43:52,171 - They're really really good! 232 00:43:54,751 --> 00:43:55,895 - no thanks 233 00:43:59,171 --> 00:44:02,343 What do you like...? You can have anything you want...! 234 00:44:02,672 --> 00:44:03,762 That's ok.. 235 00:44:06,114 --> 00:44:07,378 Okay...! 236 00:44:08,302 --> 00:44:09,824 I guess that's it...! 237 00:44:15,346 --> 00:44:19,572 I guess I could have one 238 00:44:21,542 --> 00:44:22,958 really! 239 00:44:24,262 --> 00:44:25,890 here, try this 240 00:45:10,054 --> 00:45:11,252 ...Sorry 241 00:45:24,488 --> 00:45:26,147 Owen... Do you like me? 242 00:45:29,482 --> 00:45:31,216 Yeah... 243 00:45:31,847 --> 00:45:32,776 A lot. 244 00:45:37,856 --> 00:45:43,792 Would you still like me... even if I wasn't a girl...? 245 00:45:48,308 --> 00:45:49,813 ...What do you mean...? 246 00:45:55,202 --> 00:45:58,425 I don't know... I guess... 247 00:46:06,743 --> 00:46:08,089 ...Why? 248 00:46:12,787 --> 00:46:14,558 No reason... 249 00:46:20,886 --> 00:46:24,337 So where are you guys from? How come you moved here...? 250 00:46:24,337 --> 00:46:29,586 We... move around a lot. 251 00:46:31,352 --> 00:46:33,256 Yeah, but why would you move here? 252 00:46:33,547 --> 00:46:37,268 Nobody moves here I hate it here 253 00:46:38,732 --> 00:46:40,163 Someday I'm gonna get out... 254 00:46:40,163 --> 00:46:41,628 And I'll never come back... 255 00:46:44,025 --> 00:46:45,937 People here .... 256 00:46:48,615 --> 00:46:51,643 they're just stupid 257 00:46:58,451 --> 00:46:59,940 Owwwwen...! 258 00:47:00,151 --> 00:47:04,268 oh god Hang on... 259 00:47:08,937 --> 00:47:09,397 What...! 260 00:47:10,487 --> 00:47:12,457 You promised me you wouldn't leave the courtyard! 261 00:47:12,703 --> 00:47:14,463 mom I been here the whole time...!!! 262 00:47:15,693 --> 00:47:17,663 Well, come up! It's time for dinner...! 263 00:47:20,690 --> 00:47:21,498 oh god 264 00:47:42,343 --> 00:47:44,280 goodnight.. 265 00:47:45,989 --> 00:47:46,946 goodnight.. 266 00:48:16,267 --> 00:48:17,920 You going out...? 267 00:48:24,885 --> 00:48:25,799 Is there a choice...? 268 00:49:17,329 --> 00:49:18,878 Please don't see that boy again... 269 00:49:23,065 --> 00:49:23,769 Okay...? 270 00:50:46,607 --> 00:50:48,277 Hey! Stop! 271 00:50:48,578 --> 00:50:49,676 Hey! 272 00:50:52,695 --> 00:50:54,779 - hey What's up? - You know what? 273 00:51:17,975 --> 00:51:20,594 - What are you doing? - pushing back the seat 274 00:51:20,639 --> 00:51:22,835 The handle is in the front. 275 00:51:28,553 --> 00:51:32,699 - I hate this thing here - Turn it 276 00:51:32,816 --> 00:51:35,052 that will take me all night 277 00:51:56,040 --> 00:51:58,825 - You need gas? - Yes. 278 00:53:04,232 --> 00:53:06,414 Fuck! 279 00:53:07,305 --> 00:53:08,866 Help! 280 00:53:10,553 --> 00:53:11,788 Help! 281 00:53:12,759 --> 00:53:14,189 Thanks. 282 00:53:21,251 --> 00:53:23,830 - Sup, Jenner! - Hey, guys. what's going on? 283 00:53:51,996 --> 00:53:54,615 what? What the fuck? That's my car! 284 00:53:54,656 --> 00:53:56,456 Stop! Stop the car! 285 00:53:56,649 --> 00:53:59,038 Stop, you bastard! 286 00:54:03,278 --> 00:54:04,761 Stop! 287 00:54:04,982 --> 00:54:06,262 Stop! 288 00:54:06,363 --> 00:54:08,435 Hey! Stop! 289 00:54:09,123 --> 00:54:11,797 Help! Help! 290 00:54:12,098 --> 00:54:13,398 Help! 291 00:54:13,549 --> 00:54:14,999 Let me go! 292 00:55:00,214 --> 00:55:03,845 Over there he should be in the car 293 00:55:03,956 --> 00:55:04,976 Hey! 294 00:55:26,927 --> 00:55:28,226 There! 295 00:56:07,016 --> 00:56:09,132 an unidentified man has been arrested 296 00:56:09,133 --> 00:56:12,767 in connection with the recent ritual murder of a local high school honor student... 297 00:56:12,945 --> 00:56:15,135 ...The suspect is hospitalized in critical condition 298 00:56:15,145 --> 00:56:18,723 with severe, self-inflicted acid burns over his face and torso 299 00:56:18,724 --> 00:56:23,060 making it impossible so far for authorities to determine his identity... 300 00:56:29,333 --> 00:56:34,173 Ladies and gentlemen, the President of the United States: Ronald Reagan! 301 00:56:44,353 --> 00:56:46,220 Excuse me! 302 00:56:47,295 --> 00:56:49,307 I'm looking for my father. 303 00:56:49,580 --> 00:56:51,705 Is he a patient here...? 304 00:56:53,883 --> 00:56:57,564 Yeah... They... brought him in... 305 00:56:59,607 --> 00:57:01,473 ...The police did. 306 00:57:01,753 --> 00:57:03,904 ...Oh... I see... 307 00:57:04,515 --> 00:57:06,095 Do you know where he is...? 308 00:57:06,211 --> 00:57:10,105 He's... he's on the tenth floor, sweetie... But it's restricted... 309 00:57:10,339 --> 00:57:13,750 - why don't I call them, tell them you're here..? - Oh, no -- that's okay... 310 00:57:20,918 --> 00:57:23,393 Oh my God -- you poor girl... 311 00:57:24,275 --> 00:57:25,609 Sweetie! 312 00:57:25,985 --> 00:57:27,210 Sweetie! 313 00:58:55,572 --> 00:58:57,416 ...May I come in...? 314 00:59:56,158 --> 00:59:57,914 ...I'm sorry... 315 01:00:06,115 --> 01:00:09,686 His daughter? When was this -- is she still here...? 316 01:00:15,826 --> 01:00:18,980 Well did she leave any information, a phone number...? 317 01:00:21,193 --> 01:00:24,007 What do you mean a little girl? How little...? 318 01:00:38,982 --> 01:00:40,705 Jesus, Mary and Joseph! 319 01:00:40,755 --> 01:00:42,255 Help! 320 01:01:24,554 --> 01:01:26,019 Owen! 321 01:01:27,212 --> 01:01:28,523 Owen! 322 01:01:30,627 --> 01:01:32,359 Can I come in...? 323 01:01:34,005 --> 01:01:37,055 No...wait don't look at me... 324 01:02:35,506 --> 01:02:37,631 How'd you get up here...? 325 01:02:39,015 --> 01:02:41,595 - I flew. - Yeah, right... 326 01:02:44,636 --> 01:02:48,197 Hey... you're not wearing anything...! 327 01:02:49,891 --> 01:02:52,035 And you're freezing...! 328 01:02:53,015 --> 01:02:54,753 Is that gross...? 329 01:02:56,478 --> 01:02:57,308 No. 330 01:03:00,153 --> 01:03:01,971 Abby? 331 01:03:03,059 --> 01:03:04,271 Yeah...? 332 01:03:07,321 --> 01:03:09,944 Will you go steady with me? 333 01:03:11,085 --> 01:03:14,211 - What do you mean? - Will you be my girlfriend...? 334 01:03:14,925 --> 01:03:16,311 Owen... 335 01:03:18,435 --> 01:03:20,353 I am not a girl. 336 01:03:21,499 --> 01:03:24,415 - You're not a girl...? - No. 337 01:03:24,839 --> 01:03:26,916 What are you...? 338 01:03:30,108 --> 01:03:31,808 Nothing. 339 01:03:32,591 --> 01:03:34,050 Oh 340 01:03:34,915 --> 01:03:37,965 You know, it's okay if you don't wanna be my girlfriend. 341 01:03:38,275 --> 01:03:40,525 You don't have to make stuff up... 342 01:03:46,165 --> 01:03:51,925 - Can't we just keep things the way they are...? - Yeah.. sure... 343 01:03:55,845 --> 01:03:57,384 Well... 344 01:03:57,685 --> 01:04:01,850 Do you... have to... do anything special? 345 01:04:02,156 --> 01:04:03,878 when you go steady...? 346 01:04:03,902 --> 01:04:05,379 No. 347 01:04:07,381 --> 01:04:10,708 -So everything's the same? - Yeah... 348 01:04:14,046 --> 01:04:15,543 Okay. 349 01:04:17,075 --> 01:04:20,313 - We can go steady. - Really? 350 01:04:22,005 --> 01:04:23,456 Yes. 351 01:04:47,765 --> 01:04:52,374 "I must be gone and live, or stay and die. " ABBY + OWEN 352 01:05:29,289 --> 01:05:32,985 If you play hockey, you play this side! Free skate, this side! 353 01:05:33,008 --> 01:05:37,950 Everyone careful for holes in ice! Stay! Away! From holes! 354 01:05:42,315 --> 01:05:45,850 I hope you been learning how to swim...Coz today you're goin' in... 355 01:06:16,815 --> 01:06:17,923 go 356 01:06:18,492 --> 01:06:20,403 You must be quick. 357 01:06:21,104 --> 01:06:22,789 Faster, faster! 358 01:06:38,877 --> 01:06:40,817 What you think you're gonna do with that...? 359 01:06:41,650 --> 01:06:45,240 I'm gonna... hit you with it... If you try anything... 360 01:06:46,296 --> 01:06:48,909 Really? Wow! 361 01:06:50,698 --> 01:06:52,576 You know what I think? 362 01:06:53,201 --> 01:06:55,736 I don't think you're gonna do a fucking thing... 363 01:06:57,522 --> 01:07:00,631 I think you're just gonna stand there, like the little girl you are... 364 01:07:00,932 --> 01:07:04,309 And I'm gonna grab that stick... and ram it right up your ass... 365 01:07:04,910 --> 01:07:09,855 And then...? You're goin' swimming. 366 01:07:12,553 --> 01:07:13,880 hey hey quickly 367 01:07:18,646 --> 01:07:21,922 Dude....Zoric is over there checking us out 368 01:07:22,005 --> 01:07:24,533 let it go... We'll beat his little ass later... 369 01:07:25,588 --> 01:07:27,389 Give me the stick... 370 01:07:30,996 --> 01:07:32,151 Give me the stick... 371 01:07:39,323 --> 01:07:41,473 Holy shit! Are you fucking crazy!? 372 01:07:42,154 --> 01:07:43,525 Hey! 373 01:08:07,830 --> 01:08:11,025 Okay. Please, move back. 374 01:08:11,131 --> 01:08:12,711 move back 375 01:08:34,125 --> 01:08:37,550 Give me one reason I shouldn't suspend you, Owen... 376 01:08:38,315 --> 01:08:39,897 Can you think of one? 377 01:08:41,324 --> 01:08:43,360 Don't you know what could've happened...? 378 01:08:44,969 --> 01:08:47,150 You seem like a smart kid. 379 01:08:47,371 --> 01:08:50,023 I just don't want to see you going down the wrong path... 380 01:08:50,702 --> 01:08:54,105 He's a good boy... he really is... 381 01:08:56,078 --> 01:08:57,895 Hello...? Is John there...? 382 01:08:58,338 --> 01:09:01,514 Excuse me...? This is his wife who's this...? 383 01:09:02,968 --> 01:09:07,555 hello, Cindy... Could you please tell John that I called? 384 01:09:08,969 --> 01:09:12,284 Hi there... Your mom or dad home? 385 01:09:13,471 --> 01:09:15,755 Yes. Mom! 386 01:09:17,395 --> 01:09:18,738 What? 387 01:09:21,118 --> 01:09:23,393 - Sorry to bother you, Ma'am. 388 01:09:23,650 --> 01:09:24,740 What's this about...? 389 01:09:24,750 --> 01:09:28,009 I'm afraid there's been an incident with one of your neighbors here in the complex... 390 01:09:28,120 --> 01:09:31,057 So we're just going around, talking to people... see if anyone knows anything... 391 01:09:31,117 --> 01:09:33,099 What kind of incident? 392 01:09:35,815 --> 01:09:38,039 Owen, why don't you go to your room...? 393 01:11:55,841 --> 01:11:58,248 - Sorry, guys! - you wonder? 394 01:11:58,259 --> 01:11:59,859 - what? 395 01:12:00,760 --> 01:12:03,060 why do you need glasses? so dangerous? 396 01:12:04,053 --> 01:12:07,075 - Hey! Stop! - How's the cripple...!? 397 01:12:07,176 --> 01:12:08,676 Stop! Hey! 398 01:12:10,587 --> 01:12:12,878 Jesus Christ, dude... look out...! 399 01:12:12,959 --> 01:12:16,300 Man, that kid wailed on your ass Can you still hear me, bro ?! 400 01:12:16,310 --> 01:12:17,548 Stop! 401 01:12:18,325 --> 01:12:22,233 - You going home? -No, we're going over to Mark's... 402 01:12:22,434 --> 01:12:26,468 Well can I borrow your keys...? I forgot mine... Please...? 403 01:12:27,405 --> 01:12:29,470 Give me the fucking keys! 404 01:12:34,151 --> 01:12:35,470 Thanks! 405 01:12:35,771 --> 01:12:37,855 - See you at home, little girl... - Hey! 406 01:12:42,367 --> 01:12:44,140 - Shut up! - But I didn't say anything! 407 01:12:44,150 --> 01:12:45,555 Shut up! 408 01:12:51,559 --> 01:12:54,339 Abby, I did it! 409 01:12:55,025 --> 01:12:56,827 You did what...? 410 01:12:56,958 --> 01:12:58,918 They were gonna push me in a hole. In the ice. 411 01:12:58,919 --> 01:13:02,255 So I got a big stick and I hit him in the head really hard. 412 01:13:02,300 --> 01:13:06,969 He had to go to the hospital I almost got suspended. 413 01:13:07,175 --> 01:13:11,715 But I did it. What you said. I stood up to them. 414 01:13:13,355 --> 01:13:14,893 Owen... 415 01:13:15,902 --> 01:13:17,169 ...Yeah? 416 01:13:34,633 --> 01:13:39,955 - Hey... You wanna go somewhere...? - Where? 417 01:13:43,579 --> 01:13:46,201 ìENTER UNDER PENALTY OF DEATHî 418 01:13:58,305 --> 01:14:00,652 - It's pretty cool huh? - Yes. 419 01:14:01,953 --> 01:14:05,455 This this kid who used to live in the building. Tommy. 420 01:14:05,916 --> 01:14:11,445 He would come down here and drink and smoke with his high school friends, and.. 421 01:14:11,656 --> 01:14:15,122 And when they weren't here, He would play ping-pong with me. 422 01:14:15,223 --> 01:14:17,323 He was really cool 423 01:14:19,095 --> 01:14:21,421 Then he had to move away. 424 01:14:25,649 --> 01:14:27,517 I kinda like it here... 425 01:14:29,359 --> 01:14:31,191 It's cool... 426 01:14:31,892 --> 01:14:36,155 I don't think any of the adults know about it... just us. 427 01:15:00,639 --> 01:15:04,675 So... what did you want to do down here...? 428 01:15:08,837 --> 01:15:10,753 I think I have an idea... 429 01:15:10,854 --> 01:15:12,703 close your eyes... 430 01:15:13,426 --> 01:15:15,092 keep them closed 431 01:15:29,726 --> 01:15:31,900 Let's make a pact. 432 01:15:33,653 --> 01:15:35,851 it only hurts for a second 433 01:15:37,736 --> 01:15:39,133 Here. 434 01:15:59,778 --> 01:16:01,260 Abby? 435 01:16:18,708 --> 01:16:20,634 Go away...! 436 01:16:38,681 --> 01:16:40,232 Goddammit ... Virginia...! 437 01:16:40,727 --> 01:16:42,307 Phooey! Virginia! 438 01:16:45,028 --> 01:16:46,640 Virginia! 439 01:16:56,186 --> 01:16:57,592 What the FUCK ?! 440 01:16:57,638 --> 01:16:59,315 Leave her alone! 441 01:17:05,996 --> 01:17:07,387 Hey! 442 01:17:08,286 --> 01:17:09,676 Hey! 443 01:17:16,183 --> 01:17:18,510 Somebody call 9-1-1...!!! 444 01:17:53,866 --> 01:17:55,263 Mom! 445 01:18:00,453 --> 01:18:02,084 Mom! 446 01:18:09,279 --> 01:18:10,649 Hello! 447 01:18:11,177 --> 01:18:12,868 Dad? 448 01:18:13,269 --> 01:18:15,169 Can I talk to you? 449 01:18:15,249 --> 01:18:17,332 ...Sure, pal... What is it...? 450 01:18:18,666 --> 01:18:20,259 I don't know... 451 01:18:22,542 --> 01:18:26,457 ...Do you think...? Is there such a thing As evil? 452 01:18:28,177 --> 01:18:29,650 What? 453 01:18:32,050 --> 01:18:34,315 What are you talking about, pal...? 454 01:18:37,018 --> 01:18:41,150 -...Can people be evil?? - Where are you getting this...? 455 01:18:42,054 --> 01:18:43,937 From your mother...? 456 01:18:44,138 --> 01:18:46,663 -All her religious crap...? - No. 457 01:18:46,703 --> 01:18:50,450 You know what? Owen, listen put your mother on the phone, I wanna talk to her... 458 01:18:52,239 --> 01:18:53,900 she's not here... 459 01:18:54,549 --> 01:18:59,438 All right. please have her call me when she gets back, alright...? 460 01:19:01,161 --> 01:19:02,521 Well. 461 01:19:02,950 --> 01:19:04,184 Dad! 462 01:19:04,215 --> 01:19:07,220 Owen, I want you to get that crap out of your head, okay? 463 01:19:07,520 --> 01:19:13,895 You mother just... she has problems... and I'm gonna talk to her. 464 01:19:13,925 --> 01:19:17,872 So I don't want to hear any more about this, alright? 465 01:19:20,657 --> 01:19:22,099 alright? 466 01:19:22,710 --> 01:19:24,030 ...Yeah... 467 01:19:24,528 --> 01:19:28,055 You have a good night, pal. I love you. 468 01:19:28,226 --> 01:19:33,922 And I'm sorry about the last couple months, but I'll see you real soon, okay? 469 01:19:34,158 --> 01:19:37,607 - I promise! Maybe next weekend. - Okay... 470 01:19:41,037 --> 01:19:43,052 I love you! 471 01:20:06,803 --> 01:20:08,627 Can I come in...? 472 01:20:15,881 --> 01:20:18,004 ...You have to say it... 473 01:20:26,321 --> 01:20:28,410 ...You can... come in.. 474 01:20:59,435 --> 01:21:01,404 Are you a vampire...? 475 01:21:08,581 --> 01:21:12,700 I... need blood. To live. 476 01:21:13,438 --> 01:21:17,455 - How old are you? Really. - twelve... 477 01:21:19,151 --> 01:21:20,827 But... 478 01:21:23,066 --> 01:21:25,602 I been twelve for a very long time... 479 01:21:37,350 --> 01:21:39,491 Where's your dad...? 480 01:21:43,194 --> 01:21:45,261 ...He wasn't... my dad... 481 01:21:56,875 --> 01:21:58,838 What this stuff? 482 01:21:59,836 --> 01:22:01,730 I like puzzles. 483 01:22:27,080 --> 01:22:29,172 I'm wanna go home now... 484 01:22:30,394 --> 01:22:32,117 I wanna go. 485 01:22:32,258 --> 01:22:34,566 Are you gonna let me...? 486 01:22:36,466 --> 01:22:38,626 What are you gonna do to me...? 487 01:22:43,130 --> 01:22:45,370 ...I told you we couldn't be friends... 488 01:23:20,672 --> 01:23:23,008 Hi... Are you Larry...? 489 01:23:23,536 --> 01:23:25,620 can I talk to you for a minute...? 490 01:23:27,228 --> 01:23:28,680 Sure. 491 01:23:40,100 --> 01:23:42,208 Sorry to bother you. 492 01:23:42,609 --> 01:23:44,600 ..How's... she doing...? 493 01:23:45,819 --> 01:23:48,217 It's been... quite a night 494 01:23:49,418 --> 01:23:51,775 They had to give her almost six pints of blood... 495 01:23:51,814 --> 01:23:54,727 We're still waiting to see if her body rejects it. 496 01:23:57,724 --> 01:24:00,313 I won't keep you too long. I just want... 497 01:24:00,533 --> 01:24:05,533 I need to ask you about the description you gave. Of the little girl. 498 01:24:06,181 --> 01:24:09,203 You said she had long blonde hair 499 01:24:09,604 --> 01:24:14,346 was around twelve years old, and wasn't wearing shoes... 500 01:24:14,517 --> 01:24:15,767 - Right? - Right! 501 01:24:15,777 --> 01:24:18,450 Have you ever seen this man? 502 01:24:25,557 --> 01:24:27,800 He's a suspect in a murder investigation. 503 01:24:28,157 --> 01:24:30,257 Maybe... Looks like a guy in our building 504 01:24:30,315 --> 01:24:34,155 Did he have a daughter? Like the girl you described? 505 01:24:34,255 --> 01:24:36,946 I don't know. I've only seen him a few times... 506 01:24:39,557 --> 01:24:42,750 Why? You think this is related to the murder case? 507 01:24:42,885 --> 01:24:46,745 Maybe. I began to believe that two of victims were part of a Satanic cult. 508 01:24:46,835 --> 01:24:48,160 What? 509 01:24:48,260 --> 01:24:50,352 We found another body few days ago... 510 01:24:50,372 --> 01:24:52,705 Same M.O. The victim was completely drained of blood... 511 01:24:52,715 --> 01:24:57,765 But there were bite marks on the victim's neck. Small ones. Like a child's 512 01:24:57,885 --> 01:24:59,652 Jesus Christ! 513 01:25:21,839 --> 01:25:25,168 Jesus Christ! Virginia! God! 514 01:25:25,656 --> 01:25:27,679 Jesus Christ! 515 01:25:28,288 --> 01:25:29,320 No! 516 01:25:39,526 --> 01:25:42,840 ìHI SWEETIE, MEETING WITH THE LAWYER TONIGHT. BE HOME LATER. 517 01:25:42,841 --> 01:25:46,347 THERE'S A POT PIE IN THE FREEZER! I LOVE YOU! GOD BLESS! MOM.î 518 01:25:46,357 --> 01:25:50,610 one patient who killed in a fire, and one hospital nurse 519 01:25:50,710 --> 01:25:56,323 the five alarm fire broke out on the eight floor of the hospital.. 520 01:25:56,333 --> 01:25:59,448 The cause of the fire is still under investigation, but.... 521 01:26:05,013 --> 01:26:06,502 ...Hey. 522 01:26:07,215 --> 01:26:08,743 ...Hey. 523 01:26:17,120 --> 01:26:19,579 You... have to invite me in. 524 01:26:21,150 --> 01:26:22,767 It's your home 525 01:26:23,305 --> 01:26:25,671 What if I don't...? 526 01:26:26,626 --> 01:26:30,750 Why can't you just come in...? Is there something in your way...? 527 01:27:24,250 --> 01:27:27,454 No! Stop! You can come in! You can come in! 528 01:27:38,405 --> 01:27:40,152 What was that? 529 01:27:42,029 --> 01:27:43,886 I don't know. 530 01:27:45,057 --> 01:27:48,760 I just know this is what happens if you don't invite me in. 531 01:27:52,271 --> 01:27:54,259 What if I didn't say anything...? 532 01:27:55,807 --> 01:28:00,730 Would you have just kept bleeding...? You'd have died? 533 01:28:03,588 --> 01:28:06,070 I knew you wouldn't let me... 534 01:29:18,675 --> 01:29:21,811 You can borrow one of my mom's old dresses if you want...! 535 01:29:48,699 --> 01:29:49,907 Hello! 536 01:29:52,558 --> 01:29:53,984 Owen? 537 01:29:55,485 --> 01:29:57,635 I'm in here...! I'll be right there! 538 01:31:48,201 --> 01:31:54,046 ìHi, Owen. Good morning. I am in the bathroom. Please do not come in. 539 01:31:55,088 --> 01:32:01,774 Want to hang out with me again tonight? I really like you. Love, Abby.î 540 01:32:35,389 --> 01:32:37,087 Hello...! 541 01:32:37,436 --> 01:32:40,304 Police department! Open the door 542 01:32:41,994 --> 01:32:43,944 Open the door! 543 01:32:53,276 --> 01:32:55,866 Police officer! 544 01:36:33,751 --> 01:36:36,232 No, no! Stop! 545 01:36:37,355 --> 01:36:40,122 Jesus Christ, son ! 546 01:36:49,875 --> 01:36:52,380 No! 547 01:38:32,425 --> 01:38:35,430 Owen... I have to go away... 548 01:41:16,662 --> 01:41:19,283 Ah! Speak of devil! There he is! 549 01:41:19,304 --> 01:41:20,815 Hi! 550 01:41:20,836 --> 01:41:24,462 - today we start in pool, okay? - Okay? 551 01:41:34,035 --> 01:41:38,579 - Hi, Owen! - Hi! 552 01:41:46,305 --> 01:41:48,551 He's here... 553 01:41:56,714 --> 01:41:59,461 Come on, hurry up ! 554 01:42:07,861 --> 01:42:11,729 face into water: one, two, three, breath. 555 01:42:11,750 --> 01:42:14,233 One, two, three, breath. 556 01:42:14,983 --> 01:42:18,194 One, two, three, breath. and again. 557 01:42:18,215 --> 01:42:20,480 One, two, three, breath... 558 01:42:20,501 --> 01:42:22,584 - Mr. Zoric there's a fire! - What? 559 01:42:22,605 --> 01:42:26,553 - Outside! In back! - Owen, I be right back! 560 01:42:27,986 --> 01:42:30,599 - Where? - In the basement! 561 01:42:53,084 --> 01:42:54,615 Everybody go out of the pool! 562 01:42:54,636 --> 01:42:55,815 What? 563 01:42:55,836 --> 01:42:59,208 Move! Let's GO! 564 01:42:59,229 --> 01:43:01,379 out! out! 565 01:43:01,474 --> 01:43:04,274 get out of the pool! out! 566 01:43:04,295 --> 01:43:06,245 Out! 567 01:43:18,046 --> 01:43:20,691 What are you gonna do with that...? 568 01:43:22,447 --> 01:43:24,989 No! No! leave me alone! 569 01:43:25,010 --> 01:43:27,251 No! 570 01:43:29,034 --> 01:43:30,495 No! No! 571 01:43:30,516 --> 01:43:34,544 No! stop! 572 01:43:35,406 --> 01:43:39,050 No! stop! 573 01:43:39,071 --> 01:43:41,248 No! 574 01:43:41,269 --> 01:43:43,049 stop it! 575 01:43:43,070 --> 01:43:47,112 No! stop! 576 01:43:47,133 --> 01:43:49,234 Grab his arms! Get his arms! 577 01:43:49,255 --> 01:43:51,605 No! No! stop! 578 01:44:15,901 --> 01:44:18,626 We have a little contest. Okay? 579 01:44:19,055 --> 01:44:21,823 You stay under water... 580 01:44:23,116 --> 01:44:25,084 three minutes. 581 01:44:25,105 --> 01:44:30,519 If you can do it I'll just give you a little nick. On your cheek. 582 01:44:30,627 --> 01:44:36,318 But if you can't... I'll poke out one of your eyes... Got it? 583 01:44:36,339 --> 01:44:39,053 An eye for an ear. 584 01:44:39,115 --> 01:44:40,795 Three minutes. 585 01:44:40,816 --> 01:44:43,445 Better take a deep breath ... 586 01:45:09,782 --> 01:45:12,676 - Okay, Jimmy... - Shut up! 587 01:45:21,235 --> 01:45:24,509 - Dude, come on... - I said shut up! 588 01:45:50,885 --> 01:45:52,938 Go! 589 01:45:57,357 --> 01:46:00,189 get me out of here! 590 01:46:02,253 --> 01:46:04,409 Help! 591 01:47:21,875 --> 01:47:24,775 Excuse me, can I see your ticket? 592 01:47:36,029 --> 01:47:38,869 That trunk yours...? 593 01:47:59,543 --> 01:48:04,788 TRAIN STARTS TO MOVE... 594 01:48:15,502 --> 01:48:20,427 Eat some now, save some for later... 595 01:48:22,453 --> 01:48:26,624 Eat some now, save some for later... 40829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.