Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:10,110
Previously on "Killjoys"...
2
00:00:11,700 --> 00:00:13,210
Westerley's getting good and creepy.
3
00:00:13,230 --> 00:00:15,150
- Creepy how?
- Missing kids.
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,940
13 in Old Town, two more
out of Miner's Point.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,870
You wanna help? Find my baby girl.
6
00:00:19,890 --> 00:00:21,200
Can you do that?
7
00:00:21,210 --> 00:00:22,770
I'm not taking any more kids.
8
00:00:22,790 --> 00:00:24,830
- Damn it, Gared!
- Hey, Killjoy!
9
00:00:27,780 --> 00:00:29,050
Where is my man?
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,900
He aged five years in,
like, five minutes.
11
00:00:34,930 --> 00:00:37,190
How do we fix this before
he's older than I am?
12
00:00:37,230 --> 00:00:38,230
John, what's going on?
13
00:00:38,240 --> 00:00:40,610
Bio-gene gas is working.
Cells are stabilizing.
14
00:00:41,330 --> 00:00:43,300
- Where's the kid?
- He's in the lounge with Pip.
15
00:00:44,950 --> 00:00:45,950
Pip?
16
00:00:45,951 --> 00:00:47,550
Pippin just purchased two tickets
17
00:00:47,570 --> 00:00:49,030
for a shuttle off Utopia.
18
00:00:49,100 --> 00:00:50,600
Where are we going?
19
00:00:50,630 --> 00:00:52,270
You'll be dead before you see her.
20
00:00:52,310 --> 00:00:55,000
Pippin, what the hell do
you think you're doing?
21
00:00:55,010 --> 00:00:56,840
- What's going on?
- You seem confused.
22
00:00:58,830 --> 00:01:00,190
This is not Pip.
23
00:01:00,230 --> 00:01:01,970
I don't assume I know anybody.
24
00:01:02,090 --> 00:01:03,510
And neither should you.
25
00:01:04,120 --> 00:01:06,600
I still have a story in my
head that I don't understand.
26
00:01:06,610 --> 00:01:08,466
What about the assassin?
What if he's still around?
27
00:01:08,490 --> 00:01:11,200
- The assassin was a she.
- The assassin was a dude.
28
00:01:11,230 --> 00:01:13,630
When you are lost, find John Jaqobis.
29
00:01:13,690 --> 00:01:15,420
He didn't just tell me a story.
30
00:01:15,430 --> 00:01:16,630
He hid something in it.
31
00:01:16,640 --> 00:01:18,690
Something that only I
would know was wrong.
32
00:01:18,730 --> 00:01:21,200
Let's see what else
he's hidden in there.
33
00:01:23,690 --> 00:01:25,650
_
34
00:01:25,710 --> 00:01:29,850
There's one thing that
girls like us don't do.
35
00:01:30,050 --> 00:01:31,370
What's that?
36
00:01:31,470 --> 00:01:33,810
Die horribly for a job.
37
00:01:33,880 --> 00:01:35,650
Stop right there.
38
00:01:35,720 --> 00:01:37,150
Wow.
39
00:01:37,470 --> 00:01:39,190
If the assassin at the
Tenyer looked like that,
40
00:01:39,200 --> 00:01:40,390
I would've let her beat me.
41
00:01:40,400 --> 00:01:42,100
Mano, more.
42
00:01:42,180 --> 00:01:44,500
To completion. Am I right?
43
00:01:45,020 --> 00:01:47,160
I assumed your memory retrieval fee...
44
00:01:47,200 --> 00:01:48,800
Your exorbitant memory retrieval fee.
45
00:01:48,830 --> 00:01:50,200
Also bought quiet service.
46
00:01:50,210 --> 00:01:53,670
Nope, it buys no-aneurysms.
47
00:01:53,730 --> 00:01:55,580
See, that's the memory Khlyen gave me
48
00:01:55,590 --> 00:01:57,020
of the assassin at the Tenyer.
49
00:01:57,060 --> 00:02:00,620
The real dude is a dude,
so who's this stunner?
50
00:02:01,310 --> 00:02:03,810
The only lead I have to save Aneela
51
00:02:03,880 --> 00:02:06,010
and to stop the Lady.
52
00:02:06,080 --> 00:02:08,210
He can never say anything
point-blank, huh?
53
00:02:08,220 --> 00:02:10,450
It's always gotta be a stabby clue
54
00:02:10,460 --> 00:02:11,850
wrapped in a lethal fairy tale.
55
00:02:11,920 --> 00:02:13,650
He does when the Lady can see memories,
56
00:02:13,680 --> 00:02:14,926
and she's already seen this one,
57
00:02:14,950 --> 00:02:16,690
so whatever Khlyen needs me to do,
58
00:02:16,700 --> 00:02:17,720
we gotta do it fast.
59
00:02:17,790 --> 00:02:20,030
While I'm lubed up in your neurons,
60
00:02:20,090 --> 00:02:21,460
got anything you wanna sell?
61
00:02:21,470 --> 00:02:22,470
I can give you a discount
62
00:02:22,480 --> 00:02:23,756
if you got something good to trade.
63
00:02:23,780 --> 00:02:25,700
Uh, maybe you went through
an experimental phase
64
00:02:25,720 --> 00:02:27,240
when you were living in that harem?
65
00:02:27,270 --> 00:02:29,660
I disemboweled a man with a cup once.
66
00:02:30,080 --> 00:02:32,320
Okay, so just this then.
67
00:02:35,810 --> 00:02:37,840
Do not use your hands.
68
00:02:38,340 --> 00:02:40,280
I know you're only two days old,
69
00:02:40,350 --> 00:02:43,040
but you did learn English in 15 minutes.
70
00:02:43,820 --> 00:02:46,150
There's a proper tool for every dish.
71
00:02:46,220 --> 00:02:48,750
No, not that, that's the berry spoon.
72
00:02:48,820 --> 00:02:50,720
That's for fish.
73
00:02:55,330 --> 00:02:57,300
Oh, God, so you eat like a Jaqobis.
74
00:02:57,360 --> 00:02:58,830
And sit up straight.
75
00:02:58,900 --> 00:03:00,110
Hold yourself like what you are,
76
00:03:00,130 --> 00:03:02,630
- Hungry?
- Qreshi royalty.
77
00:03:02,700 --> 00:03:04,230
Despite the security benefits,
78
00:03:04,240 --> 00:03:06,290
there are drawbacks to
being raised by Killjoys,
79
00:03:06,300 --> 00:03:08,540
so... I've decided to give you a gift
80
00:03:08,610 --> 00:03:10,280
to remind you of where you come from.
81
00:03:10,340 --> 00:03:11,920
I've named you.
82
00:03:12,350 --> 00:03:14,700
You are Ozzman Kin Rit.
83
00:03:14,710 --> 00:03:16,450
Kin Rit was your mother's family name.
84
00:03:16,520 --> 00:03:17,720
I thought you were my mother.
85
00:03:18,520 --> 00:03:20,420
Your other mother.
86
00:03:20,490 --> 00:03:22,750
And Ozzman was my grandfather.
87
00:03:22,820 --> 00:03:24,560
He was a revered leader of the Nine,
88
00:03:24,620 --> 00:03:26,090
renowned for his cunning greed
89
00:03:26,100 --> 00:03:27,670
and never being formally implicated
90
00:03:27,680 --> 00:03:29,420
in the Westerlyn Breadline Massacre.
91
00:03:31,360 --> 00:03:34,500
I know you too will climb
to great heights, Ozzman.
92
00:03:35,780 --> 00:03:37,200
I have something else for you.
93
00:03:37,740 --> 00:03:40,410
This is in case you are ever in trouble
94
00:03:40,470 --> 00:03:41,660
and need my help.
95
00:03:41,670 --> 00:03:42,970
Emergencies only.
96
00:03:43,040 --> 00:03:44,540
And it has to be our little secret.
97
00:03:44,610 --> 00:03:46,400
Understand?
98
00:03:46,410 --> 00:03:48,360
Ooh...
99
00:03:50,380 --> 00:03:52,080
Strawberry.
100
00:03:52,150 --> 00:03:53,820
An untraceable ship and a new ID
101
00:03:53,840 --> 00:03:55,636
to get you past the Hullen
on the way to the Quad,
102
00:03:55,660 --> 00:03:56,820
as negotiated.
103
00:03:56,860 --> 00:03:58,670
- You're leaving?
- I'm going back to Qresh.
104
00:03:58,690 --> 00:04:01,260
The Nine have been laying
low since the war began.
105
00:04:01,330 --> 00:04:02,540
Cowards need a leader.
106
00:04:02,600 --> 00:04:05,000
Even when that leader
used to be our enemy.
107
00:04:05,060 --> 00:04:06,670
But for now...
108
00:04:06,730 --> 00:04:08,070
we want the same thing...
109
00:04:09,400 --> 00:04:11,080
So...
110
00:04:11,580 --> 00:04:13,540
it's good to share.
111
00:04:14,070 --> 00:04:16,310
Remember, Ozzman...
112
00:04:16,380 --> 00:04:18,240
royalty always rises.
113
00:04:31,240 --> 00:04:33,590
Physical contact is for the poor.
114
00:04:44,370 --> 00:04:46,470
Guess it's just you
and me now, huh, bud?
115
00:04:50,780 --> 00:04:52,680
So...
116
00:04:52,750 --> 00:04:54,680
you like...
117
00:04:54,750 --> 00:04:55,980
stuff?
118
00:04:57,800 --> 00:04:59,140
We had to cut ties with the RAC,
119
00:04:59,170 --> 00:05:00,300
including the database,
120
00:05:00,340 --> 00:05:02,220
but Mano's computer is
virtually untraceable.
121
00:05:02,280 --> 00:05:04,096
Yeah, as long as you don't
catch anything from it.
122
00:05:04,120 --> 00:05:05,920
I'll do a deep history
purge when I'm done,
123
00:05:05,930 --> 00:05:07,800
but I'm not worried
about computer viruses.
124
00:05:11,360 --> 00:05:12,620
Neither am I.
125
00:05:13,560 --> 00:05:15,220
- Huh...
- What have you got?
126
00:05:17,740 --> 00:05:19,120
Absolutely nothing.
127
00:05:19,180 --> 00:05:21,040
- _
- There are zero hits on this woman,
128
00:05:21,110 --> 00:05:22,770
the odds of which are exceedingly low,
129
00:05:22,840 --> 00:05:24,440
unless someone...
130
00:05:24,510 --> 00:05:26,720
scrubbed her entire existence.
131
00:05:26,780 --> 00:05:29,440
Who the hells are you?
132
00:05:30,000 --> 00:05:33,220
Identity breach. Identity breach.
133
00:05:33,290 --> 00:05:35,790
What an unfortunate development.
134
00:05:37,820 --> 00:05:39,900
Set course for Utopia.
135
00:05:56,150 --> 00:05:58,470
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
136
00:05:58,680 --> 00:06:00,580
So, these shadows here?
137
00:06:00,650 --> 00:06:02,140
Those aren't normal.
138
00:06:02,150 --> 00:06:04,020
Is normal something
we expected with Pip?
139
00:06:04,060 --> 00:06:05,350
Maybe not, but after his
140
00:06:05,360 --> 00:06:06,790
failed baby snatching attempt,
141
00:06:06,800 --> 00:06:08,370
I ran some diagnostics.
142
00:06:08,430 --> 00:06:09,810
I just don't believe that
143
00:06:09,820 --> 00:06:10,990
he would betray us on his own.
144
00:06:11,000 --> 00:06:12,150
The Lady wants the kid.
145
00:06:12,160 --> 00:06:13,650
That's a powerful incentive.
146
00:06:13,660 --> 00:06:14,680
But that's not Pip.
147
00:06:14,740 --> 00:06:16,520
That's exactly Pip.
This is what he does.
148
00:06:16,540 --> 00:06:18,410
People pay him to steal things.
149
00:06:18,480 --> 00:06:20,480
Maybe before, but he's
different with... us.
150
00:06:20,490 --> 00:06:21,910
Zeph, he tried to kidnap my son,
151
00:06:21,930 --> 00:06:23,550
and he got a hell of a lot closer
152
00:06:23,580 --> 00:06:24,580
than I'm comfortable with.
153
00:06:24,581 --> 00:06:26,350
It doesn't matter why.
154
00:06:26,420 --> 00:06:28,250
It matters that it never happens again.
155
00:06:28,280 --> 00:06:30,290
Listen, I know you think
he's your friend,
156
00:06:30,360 --> 00:06:32,420
but we just can't take
any chances right now.
157
00:06:32,490 --> 00:06:34,570
Run your tests, figure out
what's going on with him,
158
00:06:34,580 --> 00:06:35,880
and fix him if you can,
159
00:06:35,890 --> 00:06:38,480
but he stays cuffed and sedated, okay?
160
00:06:40,830 --> 00:06:42,570
And what if I can't?
161
00:06:45,180 --> 00:06:46,540
Guys...
162
00:06:46,560 --> 00:06:48,800
that's not your "everything's
gonna be okay" look.
163
00:06:49,540 --> 00:06:53,110
It's our "fix it so we don't
have to find out" look.
164
00:06:59,350 --> 00:07:01,490
My son needs protection, Dutch.
165
00:07:01,550 --> 00:07:02,750
Well, if the Lady wants him,
166
00:07:02,760 --> 00:07:04,220
he's gonna need more than protection.
167
00:07:04,240 --> 00:07:06,036
- He's gonna need training.
- Are you offering?
168
00:07:06,060 --> 00:07:07,630
I'm insisting.
169
00:07:07,690 --> 00:07:10,200
Have him meet me in the
cargo hold in an hour.
170
00:07:11,400 --> 00:07:14,130
There's no one I trust
more than Auntie Dutch.
171
00:07:35,550 --> 00:07:38,320
Last call for boarding Q Cluster.
172
00:07:38,390 --> 00:07:40,360
Have a safe trip to Qresh.
173
00:07:40,430 --> 00:07:43,300
Oh, I'm not going to Qresh.
174
00:07:49,600 --> 00:07:51,820
Ah! We're closed.
175
00:07:54,610 --> 00:07:56,570
In case you didn't notice...
176
00:07:56,640 --> 00:07:58,510
I'm down a bartender...
177
00:07:58,580 --> 00:08:00,220
and my husband.
178
00:08:02,110 --> 00:08:04,450
Now we're open.
179
00:08:04,520 --> 00:08:06,180
So, where the hells my Gare-bear?
180
00:08:06,250 --> 00:08:07,790
I don't know.
181
00:08:07,850 --> 00:08:09,490
We were trying to save some kids.
182
00:08:09,560 --> 00:08:11,660
The Hullen got the upper
hand. They took Gared.
183
00:08:11,720 --> 00:08:13,570
Lucky me, their smelly friend
184
00:08:13,580 --> 00:08:15,580
was too stupid for a headshot.
185
00:08:16,730 --> 00:08:19,320
Never send a Killjoy
to do a Warlord's job.
186
00:08:19,870 --> 00:08:21,630
Guess I'll have to rescue Gared myself.
187
00:08:21,640 --> 00:08:22,680
Maybe you didn't hear me
188
00:08:22,690 --> 00:08:24,550
over the sound of you
going off half-cocked.
189
00:08:24,570 --> 00:08:27,210
Whoa, "Fuzzy Face,"
that was full-cocked.
190
00:08:27,270 --> 00:08:29,320
No one knows where the
Hullen take their prisoners.
191
00:08:29,340 --> 00:08:30,880
Then maybe you didn't hear me.
192
00:08:31,280 --> 00:08:34,150
I'm not losing my husband
before the honeymoon's over.
193
00:08:34,210 --> 00:08:35,860
I don't know where the prisoners are,
194
00:08:35,880 --> 00:08:37,680
but I know someone who does.
195
00:08:37,750 --> 00:08:39,680
All ships arriving from the RAC sector
196
00:08:39,700 --> 00:08:41,520
must proceed to level 42...
197
00:08:41,590 --> 00:08:42,980
Hold up.
198
00:08:43,120 --> 00:08:44,120
Let's see documents.
199
00:08:44,130 --> 00:08:46,420
Nobody docks in Utopia
without an invitation.
200
00:08:46,460 --> 00:08:49,820
Oh, sure thing, friend, I
should have them right, uh...
201
00:08:50,020 --> 00:08:51,120
Dang.
202
00:08:53,470 --> 00:08:54,930
Must've left them at home.
203
00:09:00,520 --> 00:09:03,180
Please tell me you're working
on identifying the assassin
204
00:09:03,190 --> 00:09:05,050
and not just perving
through my memories.
205
00:09:05,060 --> 00:09:06,880
Your brain makes my butt look great.
206
00:09:07,430 --> 00:09:09,530
I was just fact-checking your memories
207
00:09:09,540 --> 00:09:12,030
to see if Khlyen left anymore
clues about the assassin.
208
00:09:12,100 --> 00:09:14,430
Lucy, show Dutch what we found.
209
00:09:16,400 --> 00:09:18,270
Check out Joe's badge.
210
00:09:20,440 --> 00:09:23,170
That's not the RAC symbol. What is it?
211
00:09:23,240 --> 00:09:25,880
Not sure, but it might have
something to do with this.
212
00:09:25,950 --> 00:09:28,110
If I move the voices...
213
00:09:29,720 --> 00:09:31,320
And the background noise...
214
00:09:32,650 --> 00:09:35,420
Khlyen left a bitchin' soundtrack.
215
00:09:35,490 --> 00:09:37,240
Horny wale calls?
216
00:09:37,490 --> 00:09:38,820
I thought it was distortion at first,
217
00:09:38,830 --> 00:09:40,290
but then I realized it repeats.
218
00:09:40,360 --> 00:09:42,390
It's a pulsar, a dying star.
219
00:09:42,460 --> 00:09:43,970
Every pulsar sound is unique.
220
00:09:43,980 --> 00:09:45,960
It's like a... a fingerprint.
221
00:09:46,030 --> 00:09:47,250
Clever, clever Khlyen.
222
00:09:47,260 --> 00:09:48,810
You found a way to leave
a map in my brain
223
00:09:48,830 --> 00:09:49,870
without me even knowing.
224
00:09:49,940 --> 00:09:51,260
I mean, I figured it out.
225
00:09:51,280 --> 00:09:53,300
- Yes, you're equally clever.
- Thank you.
226
00:09:53,370 --> 00:09:54,940
So, where is the map to?
227
00:09:55,010 --> 00:09:56,460
Not sure yet,
228
00:09:56,480 --> 00:09:57,856
but Lucy's running it
through her database.
229
00:09:57,880 --> 00:09:59,430
But there are literally
millions of pulsars
230
00:09:59,440 --> 00:10:00,480
in the galaxy.
231
00:10:00,550 --> 00:10:01,790
Well, if anyone can find this one,
232
00:10:01,800 --> 00:10:03,320
it's you, John Jaqobis.
233
00:10:05,550 --> 00:10:08,250
Right.
234
00:10:20,870 --> 00:10:22,440
What the hells?
235
00:10:24,840 --> 00:10:27,070
What do you think you're doing?
236
00:10:28,860 --> 00:10:30,440
This is gonna be fun, champ.
237
00:10:30,510 --> 00:10:33,810
Self-defense is all about fun...
238
00:10:33,880 --> 00:10:35,520
and protective padding.
239
00:10:35,760 --> 00:10:37,720
Wouldn't it be faster to get me a gun?
240
00:10:37,780 --> 00:10:39,280
Well, you're two days old.
241
00:10:39,290 --> 00:10:40,966
You gotta save something
for day three, chief.
242
00:10:40,990 --> 00:10:42,350
I have a name now, you know.
243
00:10:42,420 --> 00:10:44,320
Delle Seyah gave me one before she left.
244
00:10:44,390 --> 00:10:46,260
Ozzman Kin Rit.
245
00:10:46,330 --> 00:10:48,590
Huh, it doesn't even
have any apostrophes.
246
00:10:48,620 --> 00:10:49,630
Do you like it?
247
00:10:49,640 --> 00:10:51,660
I just thought that's how it went.
248
00:10:51,730 --> 00:10:54,040
Don't parents always make
choices for their kids?
249
00:10:55,070 --> 00:10:56,210
You know what,
250
00:10:56,220 --> 00:10:58,440
parents don't always
know what they're doing.
251
00:10:58,540 --> 00:11:00,810
- So I get a gun?
- Mm...
252
00:11:00,870 --> 00:11:02,710
Pick your own name.
253
00:11:02,720 --> 00:11:04,080
What do you wanna be called?
254
00:11:04,200 --> 00:11:06,510
Take your time. It's a big decision.
255
00:11:06,580 --> 00:11:08,580
- Hey.
- Hey.
256
00:11:08,650 --> 00:11:10,380
All right, you ready to
learn some self-defense
257
00:11:10,400 --> 00:11:11,520
with Auntie Dutch?
258
00:11:11,580 --> 00:11:13,180
You know, your dad's got some moves too.
259
00:11:13,850 --> 00:11:15,790
Make me look good in front of the kid.
260
00:11:18,960 --> 00:11:20,060
Cool!
261
00:11:20,130 --> 00:11:22,290
Yeah, see? Fun.
262
00:11:22,300 --> 00:11:23,780
I'll take it from here, Papa.
263
00:11:23,900 --> 00:11:26,360
Oh, thanks.
264
00:11:26,430 --> 00:11:28,500
Really nice.
265
00:11:30,500 --> 00:11:32,970
Hello!
266
00:11:34,910 --> 00:11:36,080
Oh.
267
00:11:36,310 --> 00:11:38,000
You're not what I ordered.
268
00:11:39,610 --> 00:11:42,410
Hi. Maybe we can work something out.
269
00:11:42,480 --> 00:11:44,100
Sure thing, friend.
270
00:11:44,720 --> 00:11:47,050
Oh, I don't kiss on the mouth.
271
00:11:51,790 --> 00:11:53,420
John says you can kick someone's ass
272
00:11:53,490 --> 00:11:55,760
without even being in the same room.
273
00:11:55,830 --> 00:11:57,260
Am I gonna learn that?
274
00:11:57,330 --> 00:11:59,800
Training starts with a solid defense.
275
00:11:59,870 --> 00:12:01,600
What about leather pants?
276
00:12:01,760 --> 00:12:03,350
Shouldn't training start
with leather pants?
277
00:12:03,370 --> 00:12:04,700
Focus.
278
00:12:04,780 --> 00:12:06,770
Let's see what you can do.
279
00:12:06,840 --> 00:12:09,600
Lesson one: Always be aware
of your surroundings.
280
00:12:10,500 --> 00:12:12,380
Tell me what weapons are in this room.
281
00:12:13,150 --> 00:12:15,410
Um, your gun...
282
00:12:15,480 --> 00:12:17,600
- your knife...
- "Knives."
283
00:12:18,080 --> 00:12:19,740
Where do you keep them?
284
00:12:20,120 --> 00:12:22,230
There are at least 16
more weapons in this room
285
00:12:22,240 --> 00:12:24,000
that can kill or maim:
286
00:12:24,280 --> 00:12:26,590
the chairs, your belt,
287
00:12:26,660 --> 00:12:28,740
even that cloth over your eyes.
288
00:12:29,160 --> 00:12:31,230
An assassin sees everything as a weapon,
289
00:12:31,240 --> 00:12:32,440
and you need to know if someone's
290
00:12:32,450 --> 00:12:34,400
gonna use one against you.
291
00:12:37,000 --> 00:12:38,900
Tell me where I am. What am I doing?
292
00:12:39,870 --> 00:12:42,000
At the table...
293
00:12:42,580 --> 00:12:44,940
Moving the chairs...
294
00:12:45,040 --> 00:12:47,620
Near that pile of chain...
295
00:12:48,360 --> 00:12:50,840
Now the ladder.
296
00:12:51,300 --> 00:12:52,880
Not bad.
297
00:12:58,360 --> 00:12:59,980
You can't get distracted.
298
00:13:00,260 --> 00:13:01,810
You need to be able to hear that sound
299
00:13:01,820 --> 00:13:03,410
in a crowded room and instantly know
300
00:13:03,420 --> 00:13:04,420
you're in danger.
301
00:13:06,130 --> 00:13:08,570
Now let's get ready for
some real world training.
302
00:13:22,380 --> 00:13:23,980
That's the memory Khlyen gave me
303
00:13:24,050 --> 00:13:26,450
of the assassin at the Tenyer.
304
00:13:31,260 --> 00:13:33,480
Hello, friend.
305
00:13:37,330 --> 00:13:39,680
There's a white dwarf in
the Plazinski system,
306
00:13:39,690 --> 00:13:41,140
but it's not big enough
307
00:13:41,150 --> 00:13:43,140
for this much electromagnetic radiation.
308
00:13:43,310 --> 00:13:44,410
Hey, Zeph,
309
00:13:44,470 --> 00:13:46,970
can I get you up here for an opinion?
310
00:13:47,040 --> 00:13:48,440
Luce?
311
00:13:48,510 --> 00:13:50,380
You got eyes on Zeph? Is she with Pip?
312
00:13:50,450 --> 00:13:53,430
She is, but neither of
them are currently aboard.
313
00:13:53,630 --> 00:13:55,680
Zeph took Pip on the Black Root ship.
314
00:13:55,850 --> 00:13:57,620
You didn't think to mention that?
315
00:13:57,690 --> 00:14:00,090
Zeph instructed me not to,
but she left a message:
316
00:14:00,160 --> 00:14:02,950
"Hey, guys, so, listen, I kidnapped Pip.
317
00:14:02,990 --> 00:14:04,780
Don't freak out. Are
you freaking out"...
318
00:14:04,790 --> 00:14:06,230
Cut to the pertinents.
319
00:14:06,240 --> 00:14:07,970
"I'm going to take him
back to the Armada,
320
00:14:08,000 --> 00:14:09,510
"so I can figure out
what's wrong with him.
321
00:14:09,530 --> 00:14:11,110
"Pip can't be a threat to the kid
322
00:14:11,130 --> 00:14:12,880
"if he's nowhere near him, right?
323
00:14:12,890 --> 00:14:15,400
- Okay, Zephyr out."
- Damn it, Zeph.
324
00:14:15,430 --> 00:14:16,930
How much of a head start does she have?
325
00:14:16,940 --> 00:14:18,820
D'av, look, I think that
she's right on this one.
326
00:14:18,840 --> 00:14:20,810
She sprung my baby-napper.
327
00:14:20,820 --> 00:14:22,140
And took him far away from your kid.
328
00:14:22,150 --> 00:14:23,210
That's the best way to protect him.
329
00:14:23,230 --> 00:14:24,650
- No Pip, no problem.
- No.
330
00:14:24,710 --> 00:14:27,200
Hey, hey, just slow
your roll, papa bear,
331
00:14:27,230 --> 00:14:28,640
your kid is safe, especially if
332
00:14:28,650 --> 00:14:29,660
he's getting trained by Dutch,
333
00:14:29,670 --> 00:14:31,690
the baddest of bad assassins.
334
00:14:34,050 --> 00:14:35,410
He's been alive for two days,
335
00:14:35,420 --> 00:14:38,490
and I haven't stopped worrying
about him for a single second.
336
00:14:38,890 --> 00:14:40,430
I just... I...
337
00:14:40,500 --> 00:14:42,430
I don't know how to Dad.
338
00:14:43,160 --> 00:14:45,820
An entire human being just
parachuted into my life,
339
00:14:45,830 --> 00:14:47,200
and I'm responsible for him.
340
00:14:47,210 --> 00:14:48,220
I get why you're worried,
341
00:14:48,250 --> 00:14:50,000
but come on, D'av, you got this,
342
00:14:50,070 --> 00:14:52,090
'cause you're a great dad to me.
343
00:14:53,440 --> 00:14:54,920
Although, you did abandon me
344
00:14:54,940 --> 00:14:56,380
and get me stabbed, mule-kicked,
345
00:14:56,440 --> 00:14:57,850
semi-Hullenized.
346
00:14:59,050 --> 00:15:00,640
- Too soon?
- Yeah, probably.
347
00:15:00,650 --> 00:15:01,980
Sorry.
348
00:15:01,990 --> 00:15:04,550
- I've got an update, John.
- Mano?
349
00:15:04,620 --> 00:15:07,320
I need to talk to you. It's urgent.
350
00:15:07,390 --> 00:15:10,000
Hey, I told you, I'm not
selling you any memories
351
00:15:10,010 --> 00:15:11,250
for your creepsters.
352
00:15:11,290 --> 00:15:13,540
Like being able to tell my
good scars from the bad ones.
353
00:15:13,560 --> 00:15:15,100
I got a hit back on that photo
354
00:15:15,110 --> 00:15:16,830
you ran through the database,
355
00:15:16,900 --> 00:15:19,400
but it's not a conversation
for over coms.
356
00:15:19,470 --> 00:15:21,030
All right, D'av's on his way.
357
00:15:21,100 --> 00:15:22,950
Hurry.
358
00:15:32,780 --> 00:15:34,410
All right...
359
00:15:34,480 --> 00:15:37,380
I think we're far enough away from Lucy,
360
00:15:37,390 --> 00:15:38,850
in case this doesn't work.
361
00:15:38,920 --> 00:15:40,520
There's nowhere you can escape to,
362
00:15:40,590 --> 00:15:42,500
unless you kill me and take the ship.
363
00:15:42,510 --> 00:15:43,950
Zeph, I would never.
364
00:15:43,960 --> 00:15:45,230
You tried to steal D'av's kid.
365
00:15:45,290 --> 00:15:46,930
It... it's not like I succeeded.
366
00:15:46,990 --> 00:15:48,560
I don't even remember doing it.
367
00:15:48,630 --> 00:15:50,400
I knew it, because it wasn't you.
368
00:15:50,410 --> 00:15:51,870
- Thank you.
- It was the spider.
369
00:15:51,930 --> 00:15:54,390
Right. What?
370
00:15:54,830 --> 00:15:56,710
Spider? What spider? What
are you talking about?
371
00:15:56,870 --> 00:15:58,510
Oh.
372
00:15:58,570 --> 00:16:00,870
Um, there's an itty-bitty
373
00:16:00,880 --> 00:16:03,740
giant green spider in your brain.
374
00:16:03,810 --> 00:16:05,590
- A spider?
- Yeah.
375
00:16:05,610 --> 00:16:07,620
It... is it... is it moving?
Have you seen it?
376
00:16:07,650 --> 00:16:09,650
Is it alive? Is it moving?
It's moving, isn't it?
377
00:16:09,720 --> 00:16:11,510
I can feel its creepy little legs
378
00:16:11,520 --> 00:16:12,730
crawling around in my brain.
379
00:16:12,750 --> 00:16:16,760
It's that dark spider
looking spot there.
380
00:16:16,820 --> 00:16:18,290
How'd it get in there?
381
00:16:18,360 --> 00:16:20,430
Oh, uh, my guess?
382
00:16:20,500 --> 00:16:22,730
Eyes, ears, nose, mouth.
383
00:16:22,800 --> 00:16:24,870
I suppose there are other options,
384
00:16:24,930 --> 00:16:25,940
but it's a longer route
385
00:16:25,950 --> 00:16:27,190
- to the brain, so...
- Nope.
386
00:16:27,200 --> 00:16:29,600
It's wrapped around
your medulla oblongata.
387
00:16:29,610 --> 00:16:31,640
That controls autonomic functions,
388
00:16:31,710 --> 00:16:33,740
controls you without
you even knowing it.
389
00:16:33,810 --> 00:16:34,990
How are you gonna get it out?
390
00:16:35,000 --> 00:16:37,750
Well, the green is still frozen, so...
391
00:16:38,310 --> 00:16:40,610
we're gonna have to go old school.
392
00:16:55,330 --> 00:16:58,030
Oh, you're overdue for a bath, friend...
393
00:16:58,100 --> 00:16:59,970
and an ass-kicking.
394
00:17:02,000 --> 00:17:04,510
We haven't been formally introduced.
395
00:17:04,570 --> 00:17:06,670
I own this establishment,
396
00:17:06,740 --> 00:17:08,780
and no one likes you.
397
00:17:08,840 --> 00:17:10,280
Especially me.
398
00:17:11,710 --> 00:17:13,150
Remember me?
399
00:17:13,210 --> 00:17:14,950
Oh, goodie, you do.
400
00:17:15,020 --> 00:17:16,720
And do you remember what
you did to him, friend?
401
00:17:16,730 --> 00:17:18,950
I... shot him.
402
00:17:19,020 --> 00:17:20,650
Mm. And can you guess
403
00:17:20,720 --> 00:17:22,570
what that means he wants to do to you?
404
00:17:22,590 --> 00:17:25,190
Probably something... pretty bad.
405
00:17:26,790 --> 00:17:29,600
And what that angry, scary
man wants to do to you
406
00:17:29,660 --> 00:17:31,830
is sunshine and gods damn puppies
407
00:17:31,900 --> 00:17:33,850
compared to what I will do to you
408
00:17:33,890 --> 00:17:35,020
if you don't tell me what the hells
409
00:17:35,030 --> 00:17:36,190
you did with my husband.
410
00:17:36,200 --> 00:17:37,600
- I didn't take nobody!
- Ah?
411
00:17:37,610 --> 00:17:39,670
I just find the houses with the kids
412
00:17:39,740 --> 00:17:41,940
and then I mark the doors.
413
00:17:42,010 --> 00:17:44,150
Then they come to take them.
414
00:17:46,680 --> 00:17:47,810
What do the Hullen want with kids?
415
00:17:47,830 --> 00:17:49,066
- I don't know.
- Where do they take them?
416
00:17:49,090 --> 00:17:50,370
I don't know.
417
00:17:50,430 --> 00:17:51,770
Why did they take Gared?
418
00:17:51,790 --> 00:17:53,420
They think he knew something.
419
00:17:53,430 --> 00:17:54,980
They took him to be interrogated.
420
00:17:54,990 --> 00:17:57,420
Hm. Well, puddin',
421
00:17:57,490 --> 00:18:00,090
everyone knows that I do the
singing in our relationship.
422
00:18:00,600 --> 00:18:01,830
Ah!
423
00:18:03,430 --> 00:18:06,030
Oh, gods! What do you want from me?
424
00:18:06,100 --> 00:18:07,110
This.
425
00:18:13,810 --> 00:18:15,440
Ah...
426
00:18:16,490 --> 00:18:18,020
You didn't have to make him think
427
00:18:18,050 --> 00:18:19,350
you were gonna cut it off.
428
00:18:19,410 --> 00:18:21,170
He didn't have to shoot me.
429
00:18:21,620 --> 00:18:23,720
Mano?
430
00:18:25,090 --> 00:18:26,720
Ah, jeez, Mano,
431
00:18:26,790 --> 00:18:29,390
even for you, this place is stinky.
432
00:18:31,530 --> 00:18:34,050
Ah, shit-sticks.
433
00:18:55,680 --> 00:18:57,050
Hey...
434
00:18:57,120 --> 00:18:58,730
What did I say?
435
00:18:59,090 --> 00:19:01,390
Lesson one: Always be aware
of your surroundings.
436
00:19:01,400 --> 00:19:02,790
You can't get distracted.
437
00:19:02,860 --> 00:19:04,220
I know, I know.
438
00:19:04,290 --> 00:19:05,780
We've been doing this for hours.
439
00:19:05,790 --> 00:19:07,910
I know, but you're not
getting any better.
440
00:19:08,560 --> 00:19:10,650
Lesson two:
441
00:19:11,530 --> 00:19:15,530
Never assume your attacker
only has one weapon.
442
00:19:15,840 --> 00:19:18,230
Where were you keeping that?
443
00:19:18,540 --> 00:19:20,810
You need to take this seriously.
444
00:19:20,880 --> 00:19:23,140
This is the difference
between life and death.
445
00:19:23,210 --> 00:19:24,610
When the Lady makes her move,
446
00:19:24,680 --> 00:19:26,310
the Hullen are gonna come for you fast
447
00:19:26,380 --> 00:19:28,110
and they're gonna come for you hard.
448
00:19:28,180 --> 00:19:31,720
You can't let your guard down.
449
00:19:31,790 --> 00:19:34,250
Hey, what did I just literally
say about distractions?
450
00:19:34,320 --> 00:19:36,490
Duck.
451
00:19:43,360 --> 00:19:45,200
- Who the hells is that?
- I don't know.
452
00:19:45,270 --> 00:19:47,490
- How did you do that?
- I don't know.
453
00:19:54,610 --> 00:19:57,280
Next lesson: camouflage.
454
00:20:13,960 --> 00:20:15,650
Should we get some lunch
while we're here?
455
00:20:15,670 --> 00:20:18,230
Oh, gods, you really are
a Jaqobis, aren't you?
456
00:20:18,310 --> 00:20:20,530
Let's work on not dying first, shall we?
457
00:20:20,600 --> 00:20:21,750
This way.
458
00:20:31,280 --> 00:20:32,710
Okay, get in here.
459
00:20:32,780 --> 00:20:36,180
This will be a safe place to... hide.
460
00:20:36,250 --> 00:20:37,600
50 joy to watch, guys.
461
00:20:37,620 --> 00:20:40,580
Uh, how about 100 to clear out?
462
00:20:40,750 --> 00:20:42,120
Fast.
463
00:20:45,190 --> 00:20:47,190
Out.
464
00:20:49,030 --> 00:20:50,290
Out.
465
00:20:51,660 --> 00:20:53,690
Okay, we need a secure place to hole up
466
00:20:53,700 --> 00:20:55,260
until I can get us some backup.
467
00:20:57,940 --> 00:21:00,000
Why would anyone pay to see that?
468
00:21:00,020 --> 00:21:02,440
Was it some kind of fight training?
469
00:21:02,610 --> 00:21:04,240
D'av, Johnny, are you there?
470
00:21:04,310 --> 00:21:05,790
Seems like a really ineffective way
471
00:21:05,800 --> 00:21:06,980
to attack someone, unless...
472
00:21:07,040 --> 00:21:09,310
Damn it, why aren't they responding?
473
00:21:09,380 --> 00:21:10,660
D'av? Johnny?
474
00:21:10,670 --> 00:21:12,440
Will I be getting
training with this too?
475
00:21:13,100 --> 00:21:16,210
Okay... listen to me, kid,
476
00:21:16,220 --> 00:21:17,350
we have a killer on our asses,
477
00:21:17,360 --> 00:21:19,160
and I can't find the Jaqobis.
478
00:21:19,180 --> 00:21:21,940
I have no time to tell you
where babies come from.
479
00:21:22,010 --> 00:21:23,710
That's where babies come from?
480
00:21:23,780 --> 00:21:25,380
Is that where I came from?
481
00:21:25,450 --> 00:21:26,690
But I have two moms,
482
00:21:26,700 --> 00:21:28,280
so does that mean
there's two women or...
483
00:21:28,290 --> 00:21:30,520
You're gonna have to ask
your dad about that one...
484
00:21:32,260 --> 00:21:34,650
If we ever find him.
485
00:21:34,720 --> 00:21:37,060
I've completed my search
of all known pulsars
486
00:21:37,120 --> 00:21:38,890
in all known databases, John.
487
00:21:38,960 --> 00:21:40,760
Tell me how brilliant you are, Luce.
488
00:21:40,830 --> 00:21:43,290
My intelligence cannot
be accurately expressed
489
00:21:43,300 --> 00:21:45,100
in human terms.
490
00:21:45,170 --> 00:21:47,470
You found my pulsar, didn't you, girl?
491
00:21:47,530 --> 00:21:50,120
The Dangelis Pulsar is highly unstable.
492
00:21:50,200 --> 00:21:51,590
A cataclysmic event
493
00:21:51,600 --> 00:21:53,300
left most of the surrounding system
494
00:21:53,310 --> 00:21:54,610
uninhabitable.
495
00:21:54,680 --> 00:21:55,780
Well, that's Khlyen.
496
00:21:55,790 --> 00:21:57,456
You can count on him for
the cushy milk runs.
497
00:21:57,480 --> 00:21:58,880
Johnny, you there?
498
00:21:58,960 --> 00:22:01,280
- We've got a problem.
- Is the problem you?
499
00:22:01,350 --> 00:22:03,730
Because damn, D'av,
you sound like balls.
500
00:22:03,740 --> 00:22:05,230
Yeah, that's because Mano's dead
501
00:22:05,290 --> 00:22:06,750
and I got jumped at his place.
502
00:22:06,820 --> 00:22:08,790
Shit. Hullen?
503
00:22:08,860 --> 00:22:11,760
I don't know what he was,
except mean and ugly.
504
00:22:11,830 --> 00:22:13,760
Where's Dutch? I keep
trying her on her com.
505
00:22:13,830 --> 00:22:15,490
She took the kid to Utopia Square.
506
00:22:15,500 --> 00:22:18,020
Dutch, you better grab the kid
and beat it back to Lucy.
507
00:22:18,060 --> 00:22:20,230
Dutch's coms have been disabled, John.
508
00:22:20,300 --> 00:22:21,400
By what?
509
00:22:21,500 --> 00:22:23,240
D'avin's PDD.
510
00:22:25,510 --> 00:22:28,180
That sneaky freaking Hullen, he took it.
511
00:22:28,200 --> 00:22:29,990
And used it to remote-access our network
512
00:22:30,000 --> 00:22:32,250
and isolate Dutch's location
and sever her coms.
513
00:22:32,260 --> 00:22:34,350
Johnny, that's my kid
and Dutch out there.
514
00:22:34,420 --> 00:22:36,530
- If he finds them before we do...
- Look, I'm on it.
515
00:22:36,540 --> 00:22:38,730
If Mr. "Bad Guy" can use
your PDD to track us,
516
00:22:38,750 --> 00:22:40,640
then we can use it to track him.
517
00:22:42,280 --> 00:22:44,520
So, who actually has the baby?
518
00:22:44,530 --> 00:22:46,290
Does it depend on who wins the fight?
519
00:22:46,300 --> 00:22:48,380
Hey, it's okay to be scared.
520
00:22:48,400 --> 00:22:50,020
I know, but I'm not.
521
00:22:50,700 --> 00:22:51,960
Back in the square,
522
00:22:51,970 --> 00:22:53,720
how did you know we were
gonna get attacked?
523
00:22:53,760 --> 00:22:56,270
I can't explain it, I just knew.
524
00:22:56,340 --> 00:23:00,510
Sometimes, I just... know things.
525
00:23:02,780 --> 00:23:04,440
Do you know the last time I was afraid?
526
00:23:04,500 --> 00:23:07,220
It was when I found out
where I came from.
527
00:23:07,820 --> 00:23:09,850
Was it some of this
gnarly training stuff?
528
00:23:09,920 --> 00:23:12,090
No.
529
00:23:12,150 --> 00:23:14,050
It was pretty messed up.
530
00:23:14,120 --> 00:23:15,620
Look, I'm used to being lied to,
531
00:23:15,690 --> 00:23:17,400
so I'm gonna tell you the truth.
532
00:23:18,690 --> 00:23:22,030
Your other mother, Aneela, made you.
533
00:23:22,100 --> 00:23:23,750
Why? For what?
534
00:23:23,760 --> 00:23:26,530
I don't know yet, and a lot
of people wanna find out.
535
00:23:26,600 --> 00:23:29,140
That's why you need to be
able to protect yourself.
536
00:23:31,370 --> 00:23:33,320
Does this mean I don't have a family?
537
00:23:35,510 --> 00:23:37,420
You have us.
538
00:23:42,380 --> 00:23:43,980
- What are those?
- Grenades.
539
00:23:43,990 --> 00:23:46,350
Oh, shit. We gotta get out of here!
540
00:23:46,380 --> 00:23:47,850
But these aren't live.
541
00:23:47,920 --> 00:23:49,590
No, no, no, no, no, it's a trap!
542
00:23:55,760 --> 00:23:57,330
You're not taking that kid.
543
00:23:57,350 --> 00:23:58,740
Oh, I'm not here for him.
544
00:23:59,530 --> 00:24:01,560
Rescue party for two!
545
00:24:01,970 --> 00:24:04,400
Step away from my kid or
your skull gets a sunroof.
546
00:24:04,470 --> 00:24:05,980
D'av, don't kill him.
547
00:24:08,810 --> 00:24:10,480
Damn it!
548
00:24:10,540 --> 00:24:12,040
Take him to Lucy!
549
00:24:12,110 --> 00:24:13,380
Hey.
550
00:24:13,450 --> 00:24:15,150
Are you okay? Are you hurt?
551
00:24:15,220 --> 00:24:17,020
- I'm good.
- Come on.
552
00:24:17,080 --> 00:24:18,850
Let's go.
553
00:24:23,460 --> 00:24:24,800
Should I smell burning toast?
554
00:24:24,820 --> 00:24:27,340
Um... maybe in a sec.
555
00:24:28,500 --> 00:24:31,000
Charging in five, four...
556
00:24:43,580 --> 00:24:45,040
That wasn't toast.
557
00:24:45,320 --> 00:24:47,810
Dang it, I don't know
how to kill this thing.
558
00:24:47,880 --> 00:24:49,820
Maybe a higher voltage of electricity?
559
00:24:49,830 --> 00:24:52,120
Okay, I know that I
shouldn't be squeamish,
560
00:24:52,190 --> 00:24:54,020
because I almost just
permanently lost control
561
00:24:54,040 --> 00:24:55,590
of my bowels there for a second,
562
00:24:55,660 --> 00:24:57,440
but the idea of a dead spider
563
00:24:57,490 --> 00:24:58,650
floating around in my brain
564
00:24:58,660 --> 00:24:59,760
isn't exactly...
565
00:25:17,950 --> 00:25:19,850
Yeah...
566
00:25:19,910 --> 00:25:23,380
Dead spider... works.
567
00:25:23,390 --> 00:25:25,280
I don't know, Pip,
568
00:25:25,350 --> 00:25:27,900
the only thing left to
try is sonic frequency.
569
00:25:28,220 --> 00:25:30,520
Whatever it takes, as
long as you kill it.
570
00:25:30,590 --> 00:25:32,460
That's the thing.
571
00:25:32,530 --> 00:25:34,360
I don't know if I can.
572
00:25:34,430 --> 00:25:36,740
- The spider is so entwined...
- Zeph, if you don't kill it,
573
00:25:36,750 --> 00:25:38,520
you'll never be able to trust me again.
574
00:25:39,930 --> 00:25:41,780
I betrayed you.
575
00:25:42,570 --> 00:25:45,970
Okay? I betrayed you. All of you.
576
00:25:45,980 --> 00:25:49,180
And as long as this thing
is alive inside my head,
577
00:25:49,200 --> 00:25:52,010
you're going to be afraid
that I'm gonna do it again.
578
00:25:54,050 --> 00:25:57,350
Now, whether we ever become
anything more or not,
579
00:25:57,420 --> 00:25:59,980
I want you to trust me.
580
00:26:00,890 --> 00:26:02,050
Okay?
581
00:26:05,730 --> 00:26:07,320
So we keep going,
582
00:26:07,860 --> 00:26:09,520
until it's dead,
583
00:26:10,260 --> 00:26:12,220
no matter what.
584
00:26:13,960 --> 00:26:15,340
Okay.
585
00:26:18,400 --> 00:26:20,900
Hitting this spider with sonic frequency
586
00:26:20,910 --> 00:26:23,080
in three...
587
00:26:23,780 --> 00:26:25,060
two...
588
00:26:36,660 --> 00:26:38,060
Well, we lost him.
589
00:26:38,130 --> 00:26:40,030
Whoever that asshole is, he's slippery.
590
00:26:40,090 --> 00:26:41,650
Lucy's fired up and ready to go.
591
00:26:41,660 --> 00:26:43,000
Let's get out of here
before he comes back
592
00:26:43,010 --> 00:26:44,876
- with his little Hullen friend.
- He's not Hullen.
593
00:26:44,900 --> 00:26:46,060
He didn't heal when you shot him.
594
00:26:46,070 --> 00:26:47,796
- Well, then who the hells is he?
- I don't know,
595
00:26:47,820 --> 00:26:50,800
but he had this tattooed on his neck.
596
00:26:50,940 --> 00:26:52,580
And he's gonna give us some answers.
597
00:26:58,100 --> 00:26:59,260
I have to admit, for being the
598
00:26:59,270 --> 00:27:00,570
Lady's number one most wanted...
599
00:27:00,580 --> 00:27:02,030
Numbers one through three.
600
00:27:02,110 --> 00:27:03,170
I meant my kid.
601
00:27:03,240 --> 00:27:05,100
Can't decide if I'm relieved or insulted
602
00:27:05,120 --> 00:27:06,810
that she only sent one guy after us.
603
00:27:06,880 --> 00:27:08,990
When you send someone like
that, you only need one.
604
00:27:09,000 --> 00:27:10,240
He's a pro.
605
00:27:10,280 --> 00:27:11,720
He should honor the assassin's code.
606
00:27:11,750 --> 00:27:13,850
You guys have a code? Like, with rules?
607
00:27:13,970 --> 00:27:15,500
Ooh, is there a handshake?
608
00:27:15,570 --> 00:27:17,600
There's only one ritual we respect.
609
00:27:17,640 --> 00:27:18,640
The White Blade.
610
00:27:18,641 --> 00:27:20,640
It should buy us a sit-down
and get us some answers.
611
00:27:20,650 --> 00:27:22,040
All right, I remote-activated
612
00:27:22,110 --> 00:27:23,840
an audio channel on D'av's PDD.
613
00:27:23,910 --> 00:27:26,110
You now have a one-way mic to
your "assass-hole" friend.
614
00:27:28,020 --> 00:27:30,050
And now you have his attention.
615
00:27:31,790 --> 00:27:34,090
Listen up, you bastard,
616
00:27:34,160 --> 00:27:36,390
this is a professional courtesy.
617
00:27:36,460 --> 00:27:38,960
I'm invoking a White Blade.
618
00:27:39,030 --> 00:27:42,330
Utopia Square, 0600.
619
00:27:42,400 --> 00:27:43,730
You know the drill.
620
00:27:43,800 --> 00:27:45,370
I'll recon logistics for backup.
621
00:27:45,380 --> 00:27:47,910
No. Whoever this guy is, he's good.
622
00:27:47,920 --> 00:27:49,330
He'll spot you right away and bail,
623
00:27:49,340 --> 00:27:50,700
and then we get nothing.
624
00:27:50,710 --> 00:27:52,110
I go alone.
625
00:27:52,120 --> 00:27:53,920
We'll be standing by on coms.
626
00:27:53,990 --> 00:27:55,560
With guns.
627
00:28:13,340 --> 00:28:14,980
Oopsie, boys.
628
00:28:15,000 --> 00:28:16,530
Were you looking for children?
629
00:28:16,600 --> 00:28:18,400
I'm young at heart.
630
00:28:18,470 --> 00:28:20,930
And lucky you, I know which
kid you're looking for
631
00:28:21,000 --> 00:28:22,540
and where to find him...
632
00:28:22,600 --> 00:28:23,740
if you ask nicely.
633
00:28:41,020 --> 00:28:42,490
Shokkun.
634
00:28:42,560 --> 00:28:43,990
Very nice.
635
00:28:44,060 --> 00:28:45,290
Carbon?
636
00:28:45,360 --> 00:28:47,790
Daisan. Bone. Hm.
637
00:28:47,860 --> 00:28:50,220
It's always a pleasure to
work with a professional.
638
00:28:50,310 --> 00:28:51,950
Nice jacket, by the way.
639
00:28:52,020 --> 00:28:53,120
Probably a bad idea
640
00:28:53,130 --> 00:28:55,120
to trust an assassin's honor, right?
641
00:28:55,130 --> 00:28:56,980
I mean, we live with one.
642
00:28:56,990 --> 00:28:59,960
She's my BFF and your
sort of memory baby mama,
643
00:29:00,020 --> 00:29:01,660
so it's not that big of a leap.
644
00:29:01,730 --> 00:29:05,090
Your 15 minutes starts... now.
645
00:29:05,160 --> 00:29:07,600
Who are you and what the
hells do you want with us?
646
00:29:07,670 --> 00:29:09,330
I could ask the same of you.
647
00:29:09,400 --> 00:29:11,270
Well, isn't this a blind date.
648
00:29:11,340 --> 00:29:13,270
You're the one making all the noise
649
00:29:13,340 --> 00:29:15,770
looking for a colleague of ours.
650
00:29:15,840 --> 00:29:17,870
The assassin.
651
00:29:18,290 --> 00:29:20,210
I thought we were quiet about that.
652
00:29:20,230 --> 00:29:23,250
My associates prefer
things to be silent.
653
00:29:23,310 --> 00:29:24,950
And who would your associates be?
654
00:29:25,020 --> 00:29:26,750
Bit of a family business.
655
00:29:26,820 --> 00:29:30,020
My father was a protector,
and his father before him.
656
00:29:30,090 --> 00:29:31,420
Kind of a legacy deal,
657
00:29:31,490 --> 00:29:33,790
a divine calling.
658
00:29:33,860 --> 00:29:35,120
Protector of what?
659
00:29:35,190 --> 00:29:36,760
All you need to know
660
00:29:36,830 --> 00:29:39,630
is that we take it very seriously.
661
00:29:39,700 --> 00:29:42,210
It began hundreds of years
before you were born,
662
00:29:42,230 --> 00:29:45,340
and it will continue centuries
after you are dust.
663
00:29:45,400 --> 00:29:47,770
Well, I'm a here-and-now kind of girl,
664
00:29:47,840 --> 00:29:49,570
and if your people are
trying to kill me,
665
00:29:49,640 --> 00:29:51,590
that's a right-now kind of problem.
666
00:29:51,600 --> 00:29:53,810
I'm afraid I can't help you with that,
667
00:29:53,880 --> 00:29:55,250
divine calling and all.
668
00:29:55,310 --> 00:29:56,610
Calling to what?
669
00:29:58,220 --> 00:29:59,946
Does it have something
to do with your tattoo?
670
00:29:59,970 --> 00:30:01,970
Because I've seen that symbol before.
671
00:30:02,040 --> 00:30:03,440
Where have you seen it?
672
00:30:03,500 --> 00:30:04,700
No...
673
00:30:04,740 --> 00:30:07,140
not until you tell me who you work for.
674
00:30:08,710 --> 00:30:10,130
Where?
675
00:30:11,900 --> 00:30:13,790
It's the Lady, isn't it?
676
00:30:16,130 --> 00:30:17,770
This White Blade...
677
00:30:19,140 --> 00:30:20,500
Is over.
678
00:30:22,210 --> 00:30:24,600
Yeah, you were right. Bad
idea to trust an assassin.
679
00:30:24,610 --> 00:30:26,280
Lucy, watch the kid while we're gone.
680
00:30:26,340 --> 00:30:28,230
He's not currently aboard, D'av.
681
00:30:28,450 --> 00:30:30,600
I love you, girl, but
we need to talk about
682
00:30:30,610 --> 00:30:32,180
monitoring entrances and exits.
683
00:30:32,250 --> 00:30:33,670
I do monitor, John.
684
00:30:33,680 --> 00:30:35,190
I know exactly when the boy left.
685
00:30:35,200 --> 00:30:37,490
Skip to the part to where
the hells he is now.
686
00:31:11,490 --> 00:31:12,990
Lesson two:
687
00:31:13,060 --> 00:31:15,730
Never assume your opponent
has only one weapon.
688
00:31:16,630 --> 00:31:18,950
What the hells are you doing here?
689
00:31:19,100 --> 00:31:21,250
Kicking his ass, saving your ass,
690
00:31:21,270 --> 00:31:23,030
all of the ass stuff.
691
00:31:34,230 --> 00:31:36,276
It's one thing for Dutch to
go to a White Blade alone,
692
00:31:36,300 --> 00:31:37,370
she can handle herself,
693
00:31:37,380 --> 00:31:39,130
but you have barely had
a day of training.
694
00:31:39,150 --> 00:31:40,590
Excellent training.
695
00:31:41,920 --> 00:31:44,230
Did you see the part where
I jabbed him in the neck,
696
00:31:44,240 --> 00:31:45,820
like, "Eat tranq, dirt-face!"
697
00:31:45,890 --> 00:31:47,520
Junior, I am lecturing here.
698
00:31:47,590 --> 00:31:48,970
You took a hells of a gamble
699
00:31:48,980 --> 00:31:50,150
sneaking off into that parlay,
700
00:31:50,160 --> 00:31:51,160
and you're lucky it paid off
701
00:31:51,170 --> 00:31:52,750
and the three of us were
there in case it didn't.
702
00:31:52,760 --> 00:31:55,500
Look, he's my memory nephew-brother-son.
703
00:31:55,520 --> 00:31:56,780
He might be a natural.
704
00:31:56,970 --> 00:31:59,270
I was scared, but I did what you said.
705
00:31:59,340 --> 00:32:00,880
I just kept going.
706
00:32:01,820 --> 00:32:03,520
Dutch...
707
00:32:04,070 --> 00:32:06,910
Yes, your dad's right,
it was very dangerous
708
00:32:06,980 --> 00:32:09,310
and I had it all under
control, blah, blah, blah,
709
00:32:09,330 --> 00:32:11,000
but you did great...
710
00:32:12,130 --> 00:32:13,580
because you had a kickass teacher
711
00:32:13,590 --> 00:32:14,830
and you're a Jaqobis,
712
00:32:14,900 --> 00:32:17,130
and Jaqobis men never let me down.
713
00:32:19,470 --> 00:32:20,970
Go clean up.
714
00:32:25,170 --> 00:32:27,610
Oh, come on, D'avin, don't be so jealous
715
00:32:27,680 --> 00:32:28,920
that the chip off your old block
716
00:32:28,930 --> 00:32:30,246
wants to be more like Auntie Dutch.
717
00:32:30,270 --> 00:32:32,590
I want him to live long
enough to be his own block.
718
00:32:32,620 --> 00:32:34,410
And with my training, he will.
719
00:32:39,130 --> 00:32:41,190
Damn, Grandma, you been working out?
720
00:32:41,260 --> 00:32:44,000
Okay, the sonic definitely
did some damage.
721
00:32:49,130 --> 00:32:50,210
What's happening?
722
00:32:51,840 --> 00:32:52,970
Did you kill it?
723
00:32:53,040 --> 00:32:54,310
No...
724
00:32:54,440 --> 00:32:56,600
but the frequency did disrupt
the spider's connection
725
00:32:56,630 --> 00:32:58,090
to your impulse control functions.
726
00:32:58,160 --> 00:33:00,600
You aren't the Lady's Pippet anymore.
727
00:33:00,660 --> 00:33:02,960
Damn it, Zeph, I said
that I wanted it dead.
728
00:33:03,000 --> 00:33:05,140
I trust you, Pip...
729
00:33:08,340 --> 00:33:10,200
Even with a spider in your brain.
730
00:33:12,140 --> 00:33:13,840
Killing it meant killing you too.
731
00:33:13,910 --> 00:33:15,740
It's fused with your medulla oblongata.
732
00:33:15,810 --> 00:33:18,800
It's literally part of the
system keeping you alive now.
733
00:33:19,350 --> 00:33:22,440
So, what, if the... if
the spider dies, then...
734
00:33:26,660 --> 00:33:29,310
- Huh...
- It's not huh, it's shit.
735
00:33:29,320 --> 00:33:31,860
But it definitely can't
control me anymore?
736
00:33:33,400 --> 00:33:35,500
Okay...
737
00:33:35,560 --> 00:33:39,180
Well, I guess I'm part spider now.
738
00:33:39,500 --> 00:33:41,200
Weird, yes,
739
00:33:41,270 --> 00:33:42,870
icky, definitely,
740
00:33:42,940 --> 00:33:45,270
but you've been fine with
my other proclivities,
741
00:33:45,340 --> 00:33:48,510
so... I'm sure we'll get
through this somehow.
742
00:33:52,150 --> 00:33:54,340
Unless there's more?
743
00:33:55,920 --> 00:33:58,390
These spiders weren't
meant to survive long
744
00:33:58,400 --> 00:33:59,440
outside the green.
745
00:33:59,500 --> 00:34:02,620
They... seem to have a rapid...
746
00:34:03,260 --> 00:34:04,440
half-life.
747
00:34:04,540 --> 00:34:06,730
'Kay, so, I... I won't
have to worry about
748
00:34:06,740 --> 00:34:08,036
the spider controlling me for long
749
00:34:08,060 --> 00:34:10,130
because it's gonna die?
750
00:34:10,200 --> 00:34:14,310
And since it's the only thing
keeping me alive... shit.
751
00:34:14,320 --> 00:34:15,970
We're going to the Armada.
752
00:34:16,040 --> 00:34:18,860
Aneela's lab is there, and
we'll find a way, Pip.
753
00:34:19,640 --> 00:34:21,080
How long?
754
00:34:25,900 --> 00:34:27,600
How long have I got?
755
00:34:28,520 --> 00:34:30,020
I'll find a way.
756
00:34:37,990 --> 00:34:40,230
I never thought I'd have
to use these again.
757
00:34:42,100 --> 00:34:44,180
Cost always seemed too high.
758
00:34:45,270 --> 00:34:48,220
But circumstances being what they are...
759
00:34:50,010 --> 00:34:52,220
I can't afford not to.
760
00:34:52,780 --> 00:34:55,040
See, if I don't make you talk,
761
00:34:55,780 --> 00:34:57,750
I lose everyone...
762
00:34:57,810 --> 00:34:59,880
and everything I've ever cared about.
763
00:35:00,280 --> 00:35:02,340
Then you understand why I won't.
764
00:35:05,120 --> 00:35:07,140
This only ends one way.
765
00:35:11,320 --> 00:35:12,700
I know...
766
00:35:13,500 --> 00:35:15,220
so let's get to it, shall we?
767
00:35:18,000 --> 00:35:19,270
What are you doing here?
768
00:35:19,340 --> 00:35:21,060
Looking for you.
769
00:35:23,040 --> 00:35:24,400
What's going on?
770
00:35:29,850 --> 00:35:31,150
Come here.
771
00:35:32,480 --> 00:35:33,500
Come here.
772
00:35:36,260 --> 00:35:38,040
The Lady is coming,
773
00:35:39,150 --> 00:35:41,230
and the only thing that's
standing between her and us
774
00:35:41,290 --> 00:35:43,360
is the information this man has.
775
00:35:43,400 --> 00:35:45,330
We must do whatever it takes.
776
00:35:45,390 --> 00:35:47,260
But what's that for?
777
00:35:48,200 --> 00:35:49,840
Moving past your fear.
778
00:35:54,300 --> 00:35:56,570
- I think I should go.
- No, no, no, you stay.
779
00:35:56,580 --> 00:35:57,916
This is part of your training too.
780
00:35:57,940 --> 00:35:59,356
Whatever the hells is going on here,
781
00:35:59,380 --> 00:36:01,440
it stops right gods damn now.
782
00:36:04,850 --> 00:36:07,450
You don't invite a two-day
old to a torture party,
783
00:36:07,480 --> 00:36:09,530
something which, by the
way, should be very clear.
784
00:36:09,540 --> 00:36:10,890
I didn't, he walked in on me.
785
00:36:10,950 --> 00:36:12,400
And you just decided it
was a good opportunity
786
00:36:12,420 --> 00:36:13,920
to teach him about eyeball gouging?
787
00:36:13,990 --> 00:36:15,360
You're overreacting.
788
00:36:15,420 --> 00:36:17,290
And I... I wasn't gonna teach him that.
789
00:36:17,300 --> 00:36:18,320
Yes, you were!
790
00:36:18,360 --> 00:36:19,960
There's a war coming, D'avin.
791
00:36:20,030 --> 00:36:21,440
We can't coddle him.
792
00:36:21,520 --> 00:36:23,830
This goes way beyond coddling.
793
00:36:23,900 --> 00:36:25,900
Self-defense is one thing,
but that was something else.
794
00:36:25,920 --> 00:36:27,690
That is what it takes to survive.
795
00:36:27,700 --> 00:36:30,260
And Khlyen made me do a
lot worse, a lot younger.
796
00:36:30,280 --> 00:36:32,240
You were abused, Dutch.
797
00:36:36,410 --> 00:36:38,620
How dare you say that to me?
798
00:36:40,120 --> 00:36:41,920
He did what he had to.
799
00:36:42,590 --> 00:36:44,650
He made me what I needed to be,
800
00:36:44,680 --> 00:36:46,690
and he taught me to protect myself.
801
00:36:46,760 --> 00:36:48,490
That was abuse.
802
00:36:48,560 --> 00:36:51,200
What Khlyen did was wrong.
803
00:36:51,860 --> 00:36:54,240
No child should go through that.
804
00:36:56,570 --> 00:36:59,330
What happened to you was messed up,
805
00:36:59,350 --> 00:37:01,070
but I will not let you
repeat that cycle,
806
00:37:01,140 --> 00:37:03,340
not to my son...
807
00:37:03,410 --> 00:37:04,600
and not to you.
808
00:37:04,680 --> 00:37:07,250
Who the hells are you to
tell me what I need to do,
809
00:37:07,280 --> 00:37:08,880
what we need to do?
810
00:37:08,940 --> 00:37:10,850
The Lady wants him,
811
00:37:10,910 --> 00:37:13,050
and he is the key to stopping her.
812
00:37:13,060 --> 00:37:15,780
- You don't know that.
- Yes, I do.
813
00:37:17,390 --> 00:37:18,720
He is special,
814
00:37:18,730 --> 00:37:20,320
and I can train him to be a weapon.
815
00:37:20,330 --> 00:37:21,760
No.
816
00:37:21,820 --> 00:37:23,140
No.
817
00:37:23,560 --> 00:37:25,900
Find another way to fight her.
818
00:37:27,500 --> 00:37:28,980
Dutch, there is a problem
819
00:37:29,000 --> 00:37:31,580
with the prisoner in the cargo hold.
820
00:37:34,600 --> 00:37:35,920
What did you do?
821
00:37:36,170 --> 00:37:38,220
- I didn't do anything.
- Oh, really?
822
00:37:38,230 --> 00:37:40,700
He just spontaneously suffered
massive hemorrhaging?
823
00:37:40,710 --> 00:37:42,610
- Dutch...
- My scans indicate
824
00:37:42,620 --> 00:37:43,950
an excessively high level
825
00:37:43,960 --> 00:37:45,540
of cyanide in his system.
826
00:37:46,900 --> 00:37:48,120
Are you okay?
827
00:37:48,180 --> 00:37:50,390
Shit, he must've taken a
timed-release capsule
828
00:37:50,400 --> 00:37:52,700
in case things went south
at the White Blade.
829
00:37:53,060 --> 00:37:55,060
Whatever he knew, he took with him.
830
00:37:55,120 --> 00:37:57,000
I wanted to stop him,
831
00:37:57,790 --> 00:37:59,430
but I was too late.
832
00:37:59,500 --> 00:38:00,760
It's okay.
833
00:38:06,080 --> 00:38:08,080
Shit.
834
00:38:17,600 --> 00:38:19,900
I hope you're getting this, Fancy,
835
00:38:19,970 --> 00:38:22,130
because I do not know where I am.
836
00:38:22,250 --> 00:38:25,130
Like, the air literally
tastes like evil,
837
00:38:25,290 --> 00:38:26,720
and it's moist.
838
00:38:26,790 --> 00:38:28,326
You're coming in loud and creepy, Pree.
839
00:38:28,350 --> 00:38:30,100
Look for any kinda distinct markings,
840
00:38:30,130 --> 00:38:32,160
anything that can tell us
where they've taken you.
841
00:38:32,280 --> 00:38:33,480
Oh, Gods...
842
00:38:35,580 --> 00:38:36,700
We're on the RAC.
843
00:38:43,970 --> 00:38:45,960
I do not like what they've
done with the place.
844
00:38:55,450 --> 00:38:56,720
Hey.
845
00:38:59,560 --> 00:39:03,320
Listen, I don't always
say the right thing,
846
00:39:03,390 --> 00:39:05,390
but I'm pretty great at
just shutting my big mouth
847
00:39:05,460 --> 00:39:07,740
and listening, if you wanna...
848
00:39:08,560 --> 00:39:10,730
you know...
849
00:39:10,800 --> 00:39:12,690
Hanging out with Dutch and training
850
00:39:12,700 --> 00:39:15,200
was really fun at first,
851
00:39:15,270 --> 00:39:16,400
but then it wasn't.
852
00:39:19,380 --> 00:39:21,220
How disappointed is she?
853
00:39:21,740 --> 00:39:25,510
That is not something that
you need to worry about.
854
00:39:27,050 --> 00:39:29,820
What happened wasn't your fault.
855
00:39:29,890 --> 00:39:32,650
You're still a kid, and
the adults in your life,
856
00:39:32,660 --> 00:39:35,240
they make choices, but you
don't have to carry them.
857
00:39:37,360 --> 00:39:39,260
I knew what that man was gonna do.
858
00:39:39,630 --> 00:39:40,960
I wanted to save him.
859
00:39:41,030 --> 00:39:42,680
How could you know about the cyanide?
860
00:39:43,070 --> 00:39:44,570
Even Dutch didn't catch that.
861
00:39:44,630 --> 00:39:46,530
I don't know.
862
00:39:46,600 --> 00:39:48,200
I just knew.
863
00:39:50,640 --> 00:39:52,220
Is there something wrong with me?
864
00:39:52,240 --> 00:39:54,610
- No.
- Then what am I?
865
00:39:56,650 --> 00:39:58,300
You're my son.
866
00:40:03,650 --> 00:40:05,590
I've been thinking about names.
867
00:40:07,320 --> 00:40:08,736
There's something I wanna be called.
868
00:40:08,760 --> 00:40:09,990
Oh, yeah?
869
00:40:11,090 --> 00:40:12,330
Jaqobis...
870
00:40:15,720 --> 00:40:17,980
But, like, Jaq, for short.
871
00:40:21,070 --> 00:40:23,170
Jaq Kin Rit.
872
00:40:24,240 --> 00:40:25,570
That's a good name.
873
00:40:25,640 --> 00:40:27,640
That's a very good name.
874
00:40:29,910 --> 00:40:31,910
So, what are you gonna tell Dutch?
875
00:40:34,480 --> 00:40:35,880
Nothing.
876
00:40:39,120 --> 00:40:40,760
Pack your bags.
877
00:40:40,820 --> 00:40:42,760
We're gonna hit the road.
878
00:40:50,620 --> 00:40:55,620
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
61610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.